All language subtitles for The.Kardashians.S07E07.1080p.WEB.h264-GRACE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,878 ♪♪ 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,591 [♪ tense music playing] 3 00:00:10,552 --> 00:00:13,388 Just went to the Balenciaga show makeup-free. 4 00:00:13,472 --> 00:00:14,973 Kind of feels good. 5 00:00:15,057 --> 00:00:16,767 Second look of the day. 6 00:00:17,309 --> 00:00:18,602 You guys, guess where I'm at? 7 00:00:19,436 --> 00:00:22,314 In a private room after the Balmain show. 8 00:00:22,397 --> 00:00:24,441 Look at this runway look. 9 00:00:24,691 --> 00:00:27,110 Getting ready, about to walk out the door. 10 00:00:27,194 --> 00:00:30,989 -[people chattering] -Heading to Givenchy, with Kourtney. 11 00:00:31,573 --> 00:00:34,243 [♪ dramatic music playing] 12 00:00:35,118 --> 00:00:36,245 [Kim] You guys, I have FOMO! 13 00:00:36,328 --> 00:00:39,498 Everyone's leaving me, and I-- I just got a spray tan 14 00:00:39,581 --> 00:00:41,041 -so I can't leave. -Bye! 15 00:00:41,124 --> 00:00:42,209 -[Kim] Don't go! -Don't wait up. 16 00:00:42,292 --> 00:00:43,460 I'll see you in bed. 17 00:00:43,544 --> 00:00:44,711 [Kim] [weeping] No. 18 00:00:44,795 --> 00:00:45,796 [door slams] 19 00:00:46,630 --> 00:00:48,131 [distant sirens wailing] 20 00:00:48,215 --> 00:00:50,342 [♪ eerie music playing] 21 00:00:50,425 --> 00:00:51,426 [reporter] Breaking overnight, 22 00:00:51,510 --> 00:00:54,096 two men held up Kim Kardashian at gunpoint 23 00:00:54,179 --> 00:00:55,973 and stole two cell phones and jewelry 24 00:00:56,056 --> 00:00:57,808 worth millions of dollars. 25 00:00:57,891 --> 00:01:00,185 [reporter 2] Police say the robbers tied up Kardashian West 26 00:01:00,269 --> 00:01:02,896 and locked her in the bathroom before escaping on bikes. 27 00:01:04,064 --> 00:01:07,067 [♪ suspenseful music playing] 28 00:01:08,402 --> 00:01:10,571 Do you feel guilty at all about what happened? 29 00:01:19,454 --> 00:01:21,415 So, do you not think that she was traumatized? 30 00:01:32,426 --> 00:01:35,012 [♪ dramatic music playing] 31 00:01:37,139 --> 00:01:40,767 [Kim] In 2016, my life changed forever. 32 00:01:41,435 --> 00:01:43,770 [sighs] Okay. 33 00:01:43,854 --> 00:01:48,025 We are still talking about this nine years later. 34 00:01:48,567 --> 00:01:51,194 [♪ dramatic music playing] 35 00:01:55,324 --> 00:01:58,452 [♪ "you should see me in a crown" by Billie Eilish playing] 36 00:01:59,661 --> 00:02:01,455 [airplane engine whirring] 37 00:02:02,914 --> 00:02:06,043 ♪ Bite my tongue, bide my time ♪ 38 00:02:06,126 --> 00:02:08,879 -♪ Wearing a warning sign ♪ -[people chattering] 39 00:02:08,962 --> 00:02:13,133 We just landed in Paris, and we are here for the trial. 40 00:02:14,051 --> 00:02:18,055 It seems just very surreal that it's been almost 10 years, 41 00:02:18,138 --> 00:02:20,390 and this is finally happening. 42 00:02:20,807 --> 00:02:22,976 I just wanna get this over with. 43 00:02:23,310 --> 00:02:25,354 I wanna go in and do what I do 44 00:02:25,437 --> 00:02:27,147 and tell my story, and that's it. 45 00:02:27,230 --> 00:02:29,566 ♪ You should see me in a crown ♪ 46 00:02:30,400 --> 00:02:32,069 [reporter] After almost nine years 47 00:02:32,152 --> 00:02:35,864 since a terrifying attack and robbery on Kim Kardashian, 48 00:02:35,947 --> 00:02:39,117 the suspects in that violent crime are now on trial. 49 00:02:39,201 --> 00:02:40,994 [reporter 2] Ten people are facing court. 50 00:02:41,078 --> 00:02:43,664 Five are accused of taking part in the heist, 51 00:02:43,747 --> 00:02:46,833 and five are accused of being accessories to the crime. 52 00:02:48,335 --> 00:02:50,003 Look at all these police officers. 53 00:02:50,921 --> 00:02:53,840 It took almost a decade for multiple reasons. 54 00:02:53,924 --> 00:02:56,426 I think the first five years, they were gathering evidence. 55 00:02:57,010 --> 00:02:58,929 -Wow, look at this. -Guns. 56 00:02:59,012 --> 00:03:00,847 -Right behind you. -Look at the machine guns. 57 00:03:00,931 --> 00:03:04,434 Then COVID happened, then the Olympics happened. 58 00:03:04,518 --> 00:03:06,770 Is this what it's gonna be like the whole time? 59 00:03:06,853 --> 00:03:07,938 -I guess so. -Probably. 60 00:03:08,021 --> 00:03:11,274 And so, I'm just happy that we're finally here. 61 00:03:11,358 --> 00:03:14,528 [sighs] How do you feel about tomorrow? 62 00:03:15,404 --> 00:03:16,405 I feel good. 63 00:03:16,488 --> 00:03:17,989 -Yeah? -Yeah. 64 00:03:18,448 --> 00:03:20,325 It's so surreal to have 65 00:03:20,409 --> 00:03:23,829 to look at these people that did this to you, 66 00:03:23,912 --> 00:03:26,081 - like in the face. -Yeah. 67 00:03:26,164 --> 00:03:28,625 Make eye contact or not, 68 00:03:29,084 --> 00:03:31,211 but to be able to see them in daylight. 69 00:03:31,586 --> 00:03:33,171 -Yeah. -Ten years later, 70 00:03:33,255 --> 00:03:34,881 -nine years later. -Yeah. 71 00:03:34,965 --> 00:03:36,007 ♪ One by one ♪ 72 00:03:36,091 --> 00:03:37,134 [horn honking] 73 00:03:37,217 --> 00:03:38,385 [motorcycle revving] 74 00:03:43,098 --> 00:03:44,558 [film reel whirring] 75 00:03:44,641 --> 00:03:46,435 [♪ pensive music playing] 76 00:03:46,518 --> 00:03:49,980 In 2016, we all went to Paris, 77 00:03:50,063 --> 00:03:52,566 me, Kourtney, Stephanie, and Simone. 78 00:03:52,649 --> 00:03:54,443 We went to Fashion Week. 79 00:03:54,526 --> 00:03:56,987 Oh, look at this cutie trying to get in. 80 00:03:57,070 --> 00:03:58,447 Look at that cutie. 81 00:03:58,530 --> 00:04:01,533 We were just gonna have fun. Kendall was there, my mom was there. 82 00:04:01,616 --> 00:04:02,701 I'm with my mama. 83 00:04:02,784 --> 00:04:03,994 [people chattering] 84 00:04:04,077 --> 00:04:06,913 We had just been to a Givenchy fashion show 85 00:04:06,997 --> 00:04:08,081 with the whole family. 86 00:04:08,165 --> 00:04:10,625 We were having the time of our lives. 87 00:04:10,709 --> 00:04:12,419 [Kim] Look at Kourt's outfit. 88 00:04:12,502 --> 00:04:15,589 I was in Paris when Kim was robbed 89 00:04:15,672 --> 00:04:19,509 and was staying in the apartment with her and Simone 90 00:04:19,593 --> 00:04:20,594 and Stephanie. 91 00:04:20,677 --> 00:04:24,055 When the robbery happened, I was actually in Paris 92 00:04:24,139 --> 00:04:25,640 for Fashion Week. 93 00:04:25,724 --> 00:04:29,978 And Stephanie and I were out at a nightclub with Kendall. 94 00:04:30,061 --> 00:04:32,898 Security had left with me because Kim was just going to bed, 95 00:04:32,981 --> 00:04:34,483 and Simone was just going to bed. 96 00:04:35,609 --> 00:04:37,110 [Simone] I'm Simone Harouche, 97 00:04:37,194 --> 00:04:41,615 and I've known Kim since we were 12 years old. 98 00:04:41,698 --> 00:04:44,534 They were in an apartment with a doorman and a gate, 99 00:04:44,618 --> 00:04:47,412 you know, we didn't think that they needed security there. 100 00:04:47,496 --> 00:04:48,997 [group chattering] 101 00:04:49,080 --> 00:04:51,666 [Kim] And you see everyone leaving me for the night 102 00:04:51,750 --> 00:04:53,084 and little did all the robbers know 103 00:04:53,168 --> 00:04:56,087 that Simone was really with me and stayed back with me. 104 00:04:56,171 --> 00:04:58,173 Everyone kind of thought I was by myself, 105 00:04:58,256 --> 00:04:59,841 but Simone was downstairs. 106 00:04:59,925 --> 00:05:01,551 -See you tomorrow. -Don't stay up too late. 107 00:05:01,635 --> 00:05:02,677 [echoing] Don't wait up. 108 00:05:02,761 --> 00:05:03,762 [overlapping chatter] 109 00:05:03,845 --> 00:05:07,390 I was just in bed falling asleep, just closed my computer. 110 00:05:07,933 --> 00:05:09,518 It was like 2:00 or 3:00 in the morning, 111 00:05:09,601 --> 00:05:12,354 and I heard stomping up the stairs. 112 00:05:12,437 --> 00:05:15,106 -[♪ suspenseful music playing] -And I remember thinking, 113 00:05:15,190 --> 00:05:17,984 you know, it was just Kourtney and Steph, and they must have been drunk, 114 00:05:18,068 --> 00:05:19,820 and I was calling for them. 115 00:05:19,903 --> 00:05:21,780 You know, when you're woken up out of your sleep, 116 00:05:21,863 --> 00:05:23,532 sometimes you're like, "Am I imagining things? 117 00:05:23,615 --> 00:05:24,908 Is this what I'm hearing?" 118 00:05:24,991 --> 00:05:27,702 And I sat up, and I got out of bed, 119 00:05:27,786 --> 00:05:29,162 and I went to the door, 120 00:05:29,246 --> 00:05:32,958 and I heard men, like, saying things. 121 00:05:33,750 --> 00:05:36,545 And I just remember guys barging in 122 00:05:36,628 --> 00:05:39,005 that were in police uniforms. 123 00:05:39,089 --> 00:05:41,216 And then me seeing really quickly 124 00:05:41,299 --> 00:05:44,010 that the concierge from our hotel 125 00:05:44,094 --> 00:05:47,055 was, like, in handcuffs with a gun to him. 126 00:05:47,138 --> 00:05:49,099 And then I realized what was happening. 127 00:05:49,182 --> 00:05:50,475 -She's screaming. -Yeah. 128 00:05:50,559 --> 00:05:53,270 They go and grab her. Are they pointing the gun at her? 129 00:05:53,353 --> 00:05:55,730 He was shaking her with a gun. 130 00:05:55,814 --> 00:05:57,649 And I heard Kim screaming. 131 00:05:57,732 --> 00:06:00,026 [♪ tense, pensive music playing] 132 00:06:00,110 --> 00:06:02,696 And I was like, "This is [bleep] real." 133 00:06:03,446 --> 00:06:06,032 So, I picked up my phone to call 911, 134 00:06:06,116 --> 00:06:08,577 and I didn't know what that was in France. 135 00:06:08,660 --> 00:06:10,620 So I pressed my security guard. 136 00:06:11,246 --> 00:06:13,415 -And they grabbed my phone. -[♪ ominous music playing] 137 00:06:13,498 --> 00:06:15,083 I've known Kim since I was little. 138 00:06:15,166 --> 00:06:16,877 It's like I know all of her sounds. 139 00:06:16,960 --> 00:06:19,713 I know her laughter, I know the tone of her voice 140 00:06:19,796 --> 00:06:21,006 she makes when she's annoyed, 141 00:06:21,089 --> 00:06:22,966 when she's happy. 142 00:06:23,466 --> 00:06:25,093 There's something really different, 143 00:06:25,176 --> 00:06:28,972 the sound that she was making. 144 00:06:29,055 --> 00:06:31,933 It was pure, like, fear. 145 00:06:32,017 --> 00:06:35,186 I remember looking at the concierge gentleman, 146 00:06:35,270 --> 00:06:36,813 and just so-- I was so confused. 147 00:06:36,897 --> 00:06:38,648 I was like, "What's happening? What's happening? 148 00:06:38,982 --> 00:06:40,734 Are we gonna die?" I just kept saying that to him. 149 00:06:40,817 --> 00:06:41,818 "Are we gonna die?" 150 00:06:41,902 --> 00:06:43,945 It was-- It was terror. 151 00:06:44,029 --> 00:06:45,530 It was sheer terror. 152 00:06:45,614 --> 00:06:50,368 My instant reaction was like, "I have babies. 153 00:06:50,452 --> 00:06:51,620 Just let me go." 154 00:06:51,703 --> 00:06:54,039 Like, "Please, I have babies at home." 155 00:06:54,122 --> 00:06:55,206 I didn't see anything. 156 00:06:55,290 --> 00:06:57,125 Like, they can take whatever they want, 157 00:06:57,709 --> 00:06:59,127 and please don't kill me. 158 00:06:59,920 --> 00:07:01,296 I'm shaking. 159 00:07:01,379 --> 00:07:03,798 I'm shaking because I don't know 160 00:07:03,882 --> 00:07:05,967 why these men are in her room, 161 00:07:06,051 --> 00:07:07,761 what they want from her. 162 00:07:07,844 --> 00:07:10,138 Are they in the entire hotel? 163 00:07:10,221 --> 00:07:14,017 And so, in my mind, it wasn't just about Kim, 164 00:07:14,100 --> 00:07:16,728 it was like, "They're taking over the whole hotel. 165 00:07:16,811 --> 00:07:18,229 "Like, everyone's in trouble. 166 00:07:18,313 --> 00:07:20,106 Like, we're-- No one is safe." 167 00:07:20,190 --> 00:07:23,401 I just had my robe on, and that was it. 168 00:07:23,485 --> 00:07:24,778 I was, like, naked underneath. 169 00:07:24,861 --> 00:07:26,780 And at one point, he, like, grabbed my feet 170 00:07:26,863 --> 00:07:28,615 and, like, pulled me towards the bed 171 00:07:28,698 --> 00:07:32,410 and I thought to myself, like, "Okay, he's gonna rape you, 172 00:07:32,494 --> 00:07:34,704 and this is it." 173 00:07:34,788 --> 00:07:37,332 And I, like, braced myself and was like, "Okay." 174 00:07:37,958 --> 00:07:41,419 You know, I'm scared that something bad is happening to her upstairs. 175 00:07:41,920 --> 00:07:44,381 So, it's just, like, overwhelming. 176 00:07:44,464 --> 00:07:46,883 [♪ ominous music playing] 177 00:07:46,967 --> 00:07:48,593 Your friend is screaming. 178 00:07:48,677 --> 00:07:50,679 You're thinking that they're violating her. 179 00:07:50,762 --> 00:07:53,014 Like, it's just-- I-- That's just what I... 180 00:07:55,850 --> 00:07:59,396 And then I'm thinking, "I'm next." 181 00:07:59,479 --> 00:08:01,481 And then he proceeded to, like, tie me up. 182 00:08:01,564 --> 00:08:03,233 [tape ripping] 183 00:08:03,316 --> 00:08:05,151 They zip-tied my hands and feet 184 00:08:05,235 --> 00:08:07,112 and then duct-taped on top of that 185 00:08:07,654 --> 00:08:08,822 while I was still on the bed. 186 00:08:10,365 --> 00:08:12,742 When I realized they weren't gonna rape me, 187 00:08:12,826 --> 00:08:14,285 they were just tying me up, 188 00:08:14,369 --> 00:08:17,455 that's when I thought I was gonna die 189 00:08:17,539 --> 00:08:22,419 because he had put, um, tape over my face, 190 00:08:22,502 --> 00:08:25,296 over my mouth and over my eyes. 191 00:08:25,880 --> 00:08:29,467 So, I think that uncertainty of what's gonna happen 192 00:08:29,551 --> 00:08:32,512 was just the most terrifying feeling. 193 00:08:32,595 --> 00:08:33,763 [♪ somber music playing] 194 00:08:33,847 --> 00:08:36,891 I'm thinking I have to help Kim however I can help her 195 00:08:36,975 --> 00:08:40,020 because I'm the only one in the apartment with her. 196 00:08:40,103 --> 00:08:44,065 One of the guys just yells out "Ring" a few times, 197 00:08:44,149 --> 00:08:46,568 "Ring, ring," and then he saw it. 198 00:08:46,651 --> 00:08:48,111 "Ah, I found it. Aha!" 199 00:08:48,194 --> 00:08:50,572 Like, I just remember him saying, like, "Aha!" 200 00:08:50,655 --> 00:08:52,490 Then he found my other box of jewelry 201 00:08:52,574 --> 00:08:55,076 with all the rest of my stuff and was, like, screaming 202 00:08:55,160 --> 00:08:56,828 in excitement that he found it. 203 00:08:56,911 --> 00:08:59,247 Nine-one-one isn't a number in France, 204 00:08:59,330 --> 00:09:02,792 so that was my first thing is like, "Who am-- Wh-- Who am I calling?" 205 00:09:03,334 --> 00:09:06,463 I texted Kourt and Steph for help. 206 00:09:06,880 --> 00:09:08,882 I said that there were men upstairs with Kim, 207 00:09:09,466 --> 00:09:12,635 and Kourtney responded immediately. 208 00:09:12,719 --> 00:09:15,764 I got a text from Simone that said, 209 00:09:15,847 --> 00:09:20,643 "I just heard Kim say, 'Take anything you want.'" 210 00:09:20,727 --> 00:09:24,189 We had just had that conversation at lunch 211 00:09:24,272 --> 00:09:28,526 saying that if we were ever getting robbed 212 00:09:29,152 --> 00:09:32,155 that we would say, "Take whatever you want." 213 00:09:32,238 --> 00:09:33,865 It was just so crazy. 214 00:09:33,948 --> 00:09:36,701 And so I said, "We're on our way." 215 00:09:36,785 --> 00:09:39,162 I remember running out of the club, and I saw Kourtney 216 00:09:39,245 --> 00:09:40,705 and the security guard getting into the car 217 00:09:40,789 --> 00:09:42,499 and they were like, "We have to go, we have to go. 218 00:09:42,582 --> 00:09:44,167 Like, Kim's been robbed, something happened." 219 00:09:44,250 --> 00:09:46,294 I was thinking about Kourtney, 220 00:09:46,377 --> 00:09:49,923 you know, "I hope when her and Stephanie walk in the room 221 00:09:50,298 --> 00:09:54,302 "that, like, they won't be traumatized for the rest of their lives, 222 00:09:54,385 --> 00:09:57,764 that they will--" I said a prayer for them and my family. 223 00:09:57,847 --> 00:09:59,224 [♪ tense music playing] 224 00:09:59,307 --> 00:10:02,477 Then we just raced out, got in the car. 225 00:10:02,560 --> 00:10:03,978 Kendall was with me, 226 00:10:04,062 --> 00:10:07,148 and we just went straight to the apartment. 227 00:10:07,232 --> 00:10:09,025 And we called my mom. 228 00:10:09,109 --> 00:10:12,237 A call like that is truly unbelievable, 229 00:10:12,320 --> 00:10:15,406 and that's my biggest fear in life, 230 00:10:15,490 --> 00:10:17,909 is that something bad 231 00:10:17,992 --> 00:10:20,120 would happen to one of my children. 232 00:10:20,203 --> 00:10:21,955 Once they were finished, 233 00:10:22,038 --> 00:10:24,666 they picked me up and put me in the bathroom 234 00:10:24,749 --> 00:10:27,585 and then shut the door and then ran out. 235 00:10:27,669 --> 00:10:30,421 [Simone] I heard loud footsteps going down the stairs. 236 00:10:30,505 --> 00:10:31,714 [stomping footsteps] 237 00:10:31,798 --> 00:10:33,967 I heard them pass my room, 238 00:10:34,050 --> 00:10:36,427 so I knew that they weren't coming to me. 239 00:10:36,511 --> 00:10:37,929 And then I heard the door close. 240 00:10:38,012 --> 00:10:39,222 -[door closes] -[reporter] They fled on bikes 241 00:10:39,305 --> 00:10:40,515 with a bag of jewels 242 00:10:40,598 --> 00:10:44,644 leaving Kim and the concierge grateful to be alive. 243 00:10:44,727 --> 00:10:46,104 The zip tie wasn't on tight 244 00:10:46,187 --> 00:10:48,356 and so I was able to get out of it, 245 00:10:48,439 --> 00:10:50,859 and then I was able to pull it off my face. 246 00:10:51,693 --> 00:10:55,947 And then I hear Kim coming down the stairs, 247 00:10:56,364 --> 00:10:59,284 and she's-- she's calling my name. 248 00:10:59,367 --> 00:11:03,496 And she still has tape around her legs, 249 00:11:03,580 --> 00:11:06,499 and she's-- Her bathrobe is off of her. 250 00:11:06,583 --> 00:11:08,209 It's, like, undone. 251 00:11:08,293 --> 00:11:11,129 I-- I definitely, I thought she had been raped. 252 00:11:11,546 --> 00:11:15,091 I still didn't even think that they had robbed her. 253 00:11:15,175 --> 00:11:17,218 You know, she looked like she had been violated, 254 00:11:17,302 --> 00:11:18,928 and she had been, I mean... 255 00:11:20,180 --> 00:11:23,057 -Yeah. -[♪ somber music playing] 256 00:11:23,141 --> 00:11:25,435 And then Kim called me 257 00:11:25,518 --> 00:11:27,645 like a couple minutes later, 258 00:11:27,729 --> 00:11:30,148 and was, like, screaming 259 00:11:30,231 --> 00:11:32,275 and just was like, "Help me!" 260 00:11:32,358 --> 00:11:35,737 Like, screaming on the top of her lungs, "Help! Help me!" 261 00:11:36,362 --> 00:11:38,406 I, like, fell to the ground. 262 00:11:38,489 --> 00:11:42,202 Like, my knees just, like, went out, and I fell to the ground. 263 00:11:42,285 --> 00:11:44,537 It-- It's all such a blur, 264 00:11:44,621 --> 00:11:47,040 and all I knew to do was get in the car and go there. 265 00:11:47,123 --> 00:11:49,709 Thank God I was with her in the same city. 266 00:11:49,792 --> 00:11:52,003 We were five minutes away from each other. 267 00:11:52,086 --> 00:11:53,504 I got there immediately. 268 00:11:53,588 --> 00:11:54,797 We were all together. 269 00:11:54,881 --> 00:11:56,925 And then, the police got there. 270 00:11:57,008 --> 00:11:59,552 -[sirens wailing] -I just remember being in a state of shock 271 00:11:59,636 --> 00:12:03,306 but then also just in a state of distrusting everyone 272 00:12:03,389 --> 00:12:05,475 because the guys came in dressed like police 273 00:12:05,558 --> 00:12:08,853 and then the real police are wearing the same exact uniforms. 274 00:12:09,187 --> 00:12:11,731 And then I was like, "Wait, who's in on this?" 275 00:12:11,814 --> 00:12:13,107 Like, "Who do I trust? 276 00:12:13,191 --> 00:12:15,401 Is this real? Is this not real?" 277 00:12:15,485 --> 00:12:16,778 [♪ pensive music playing] 278 00:12:16,861 --> 00:12:21,699 I remember saying to myself, "Okay, the cops came, 279 00:12:22,200 --> 00:12:24,285 "you're safe, but now you need to go home. 280 00:12:24,369 --> 00:12:27,330 "You just need to get home, and then you'll be okay. 281 00:12:27,413 --> 00:12:30,124 [voice breaking] "And then this feeling that you're feeling 282 00:12:30,208 --> 00:12:31,668 "will go away. 283 00:12:31,751 --> 00:12:34,128 And you don't have to be scared." 284 00:12:36,506 --> 00:12:38,466 It was so much... 285 00:12:39,342 --> 00:12:42,971 emotional shutdown in my brain. 286 00:12:43,054 --> 00:12:45,473 I don't understand what's just gone on. 287 00:12:45,556 --> 00:12:46,599 Everybody's screaming. 288 00:12:46,683 --> 00:12:48,226 It was one of the most... 289 00:12:48,893 --> 00:12:51,020 devastating nights. 290 00:12:55,608 --> 00:12:57,902 You're just in pure sheer panic. 291 00:12:57,986 --> 00:12:58,987 Like, you're just, 292 00:12:59,070 --> 00:13:02,115 you know, and then, like, I said a prayer. 293 00:13:02,949 --> 00:13:05,952 I always know that there's, like, a bigger plan, 294 00:13:06,035 --> 00:13:07,328 and it's always God's plan 295 00:13:07,412 --> 00:13:10,290 and so you kind of make peace with that. 296 00:13:10,373 --> 00:13:13,543 No matter what, it's going to be okay. 297 00:13:15,253 --> 00:13:16,296 [♪ music fades out] 298 00:13:18,548 --> 00:13:21,259 What a terrifying thing to have to go through 299 00:13:22,010 --> 00:13:25,221 when you think you're never gonna see your children again. 300 00:13:25,305 --> 00:13:28,308 Yeah, or just like that changed the trajectory 301 00:13:28,391 --> 00:13:29,892 of how we have to live our lives. 302 00:13:29,976 --> 00:13:31,602 -Yeah. -With security, 303 00:13:31,686 --> 00:13:33,604 -the way that we do. -Right. 304 00:13:33,688 --> 00:13:35,982 It's changed our lives forever. 305 00:13:36,065 --> 00:13:39,360 We would have one security for, like, all of us for the trips. 306 00:13:39,444 --> 00:13:42,113 We just never thought we needed it like that. 307 00:13:42,196 --> 00:13:46,117 I didn't-- I never felt unsafe, you know? 308 00:13:47,076 --> 00:13:50,997 I used to walk around in the city in sweats, 309 00:13:51,080 --> 00:13:52,457 -in a hoodie and, like... - Yeah. 310 00:13:52,540 --> 00:13:54,334 ...no security. 311 00:13:54,417 --> 00:13:55,460 -Yeah. -By ourselves. 312 00:13:55,543 --> 00:13:56,836 Right. 313 00:13:56,919 --> 00:14:00,381 So, this experience changed the way that I live, 314 00:14:00,465 --> 00:14:04,052 changed the way that I can comfortably sleep at night. 315 00:14:04,552 --> 00:14:07,221 I don't know, I don't know if that's just a blessing in disguise 316 00:14:07,305 --> 00:14:10,892 'cause something maybe crazier could have happened 317 00:14:10,975 --> 00:14:13,644 had we not changed our security detail. 318 00:14:15,313 --> 00:14:17,231 [Kris] Well, it'll be over soon. 319 00:14:17,815 --> 00:14:20,526 Forty-eight hours, we can put this behind us. 320 00:14:25,490 --> 00:14:26,491 Thank you. 321 00:14:28,951 --> 00:14:31,871 I mean, maybe this is why they gave us a police escort 322 00:14:31,954 --> 00:14:34,207 because these guys are so aggressive. 323 00:14:34,749 --> 00:14:36,459 We've got police escorts. 324 00:14:36,542 --> 00:14:39,754 We've got ten times the security. 325 00:14:39,837 --> 00:14:41,047 This is crazy. 326 00:14:41,130 --> 00:14:43,508 Didn't they learn anything from Diana? 327 00:14:43,591 --> 00:14:47,387 And the paparazzi are surrounding us right now, 328 00:14:47,470 --> 00:14:49,806 and we can barely move our car, 329 00:14:49,889 --> 00:14:51,766 and it's starting to feel really unsafe. 330 00:14:51,849 --> 00:14:52,975 [♪ tense music playing] 331 00:14:53,059 --> 00:14:54,394 Look at these-- Look at these people! 332 00:14:54,477 --> 00:14:55,895 [♪ tense music continues] 333 00:14:55,978 --> 00:14:58,356 [Corey Gamble] What the hell? This is nuts though. 334 00:14:58,439 --> 00:14:59,899 [Kim] They shouldn't be allowed in, right? 335 00:14:59,982 --> 00:15:02,693 -[Kris] Look at these people. -Back up, back up. 336 00:15:02,777 --> 00:15:04,529 -[Kris] Oh, my God. -[Corey] Oh, oh, oh! 337 00:15:05,154 --> 00:15:06,906 [Kris] This just doesn't feel safe. 338 00:15:08,658 --> 00:15:10,535 [♪ mellow music playing] 339 00:15:19,043 --> 00:15:21,879 ...was if I did, like, the long, straight hair and, like, no makeup. 340 00:15:21,963 --> 00:15:22,964 [crew member chuckles] 341 00:15:23,047 --> 00:15:25,675 It's the day before the trial, and I'm gonna have a fitting 342 00:15:25,758 --> 00:15:28,219 just to see what I'm gonna wear. 343 00:15:28,302 --> 00:15:30,763 It's really important that I'm here and that I'm present. 344 00:15:30,847 --> 00:15:34,350 But I do have the bar exam two months away. 345 00:15:34,434 --> 00:15:36,811 So, I have to study while I'm here. 346 00:15:36,894 --> 00:15:39,689 I got 100% on this quiz. 347 00:15:39,772 --> 00:15:42,525 And then I have to meet with my attorneys just to go over everything, 348 00:15:42,608 --> 00:15:44,444 and they're gonna tell me what it's like, 349 00:15:44,527 --> 00:15:46,571 and what a French trial is like. 350 00:15:46,654 --> 00:15:48,948 -[Simone] Hi! -[Kim exclaims] 351 00:15:49,031 --> 00:15:50,366 -Hi! -Hey! 352 00:15:50,450 --> 00:15:51,993 -Everyone, this is Simone. -[kiss smacking] 353 00:15:52,452 --> 00:15:53,578 Hi, everyone. 354 00:15:53,661 --> 00:15:54,996 -[overlapping greetings] -Hi. Hi. 355 00:15:55,079 --> 00:15:56,789 Simone is one of my lifers. 356 00:15:56,873 --> 00:15:58,458 We grew up together. 357 00:15:58,541 --> 00:15:59,667 She's a stylist. 358 00:15:59,750 --> 00:16:02,295 So, she came with me 10 years ago, 359 00:16:02,378 --> 00:16:04,964 and she's here to testify 360 00:16:05,047 --> 00:16:06,424 since she witnessed it all. 361 00:16:06,507 --> 00:16:07,884 -[Simone] Hi. -When did you get in? 362 00:16:07,967 --> 00:16:10,011 I got in like a couple hours ago. 363 00:16:10,094 --> 00:16:11,512 [Kim] How are you-- How was New York? 364 00:16:11,596 --> 00:16:12,930 -It was so nice. -It was? 365 00:16:13,014 --> 00:16:14,265 We had the best time. 366 00:16:14,348 --> 00:16:16,058 Should we try on the final look 367 00:16:16,142 --> 00:16:17,894 -to see if that's what we want? -[crew member] Yeah. 368 00:16:17,977 --> 00:16:19,729 It was really random how we met. 369 00:16:19,812 --> 00:16:24,901 Uh, my mom and Faye Resnick were friends, 370 00:16:24,984 --> 00:16:28,070 and she brought me to Kris' house. 371 00:16:28,154 --> 00:16:30,615 Kris was like, "I have a daughter your age, 372 00:16:30,698 --> 00:16:31,866 "she'll be home in an hour! 373 00:16:31,949 --> 00:16:34,744 You should wait, and-- and you guys should meet." 374 00:16:34,827 --> 00:16:36,662 She was like, "Her room's upstairs, 375 00:16:36,746 --> 00:16:39,040 you can go upstairs and just wait for her." 376 00:16:39,123 --> 00:16:41,250 And I remember going into Kim's room 377 00:16:41,334 --> 00:16:45,296 and being shook by all the makeup she had on the counter. 378 00:16:45,379 --> 00:16:48,257 I was 12, and I don't think I even knew 379 00:16:48,341 --> 00:16:49,800 how to use a lip liner. 380 00:16:49,884 --> 00:16:54,639 And Kim had professional makeup laid out on her bathroom, 381 00:16:54,722 --> 00:16:57,391 and she walked in, she's like, "Hey, I'm Kim." 382 00:16:57,475 --> 00:16:59,769 And I ended up sleeping over that night. 383 00:16:59,852 --> 00:17:01,562 We, like, immediately just hit it off, 384 00:17:01,646 --> 00:17:04,857 and we've been friends ever since. 385 00:17:06,275 --> 00:17:07,902 So, is this for tomorrow, or is this-- 386 00:17:07,985 --> 00:17:08,986 -Mm-hmm. -[Simone] Okay. 387 00:17:09,070 --> 00:17:11,197 -It's-- -I just think that the attorney 388 00:17:11,280 --> 00:17:13,658 just kept scaring me being like, "I need photos." 389 00:17:13,741 --> 00:17:16,452 Like, they kicked out some of the people 390 00:17:16,536 --> 00:17:18,454 because they were inappropriately dressed. 391 00:17:18,538 --> 00:17:20,665 Really? What does "inappropriately dressed" even mean? 392 00:17:20,748 --> 00:17:22,250 Like, they were too casual. 393 00:17:22,333 --> 00:17:24,669 So, like, they're taking it seriously, 394 00:17:24,752 --> 00:17:27,547 and I get really, like, defensive when they're... 395 00:17:27,630 --> 00:17:29,757 I just want to go in in, like, all diamonds. 396 00:17:29,840 --> 00:17:32,176 -Are you doing that? -I want to. 397 00:17:32,260 --> 00:17:35,471 I don't see why... we can't. 398 00:17:35,972 --> 00:17:39,517 The prosecutor keeps sending notes on how they want me to dress. 399 00:17:39,600 --> 00:17:42,186 They want me to really tone it down, 400 00:17:42,270 --> 00:17:44,689 not wear any jewelry. 401 00:17:45,231 --> 00:17:47,567 I mean, I think it's, like, gonna be deemed 402 00:17:47,650 --> 00:17:50,528 to the court as disrespectful, but... 403 00:17:50,611 --> 00:17:52,530 [♪ pensive music playing] 404 00:17:52,613 --> 00:17:53,823 What they did was disrespectful. 405 00:17:53,906 --> 00:17:54,991 Yes. 406 00:17:55,408 --> 00:17:57,159 And I find it powerful. 407 00:17:57,243 --> 00:17:59,328 So, if they say something, I'll... 408 00:18:01,205 --> 00:18:02,248 What can they do? 409 00:18:03,541 --> 00:18:04,667 I think you should. 410 00:18:06,043 --> 00:18:09,630 I don't like when people tell me what to do. 411 00:18:09,714 --> 00:18:11,257 I know how to dress. 412 00:18:12,174 --> 00:18:14,844 I know what's appropriate and what's not appropriate. 413 00:18:15,344 --> 00:18:20,516 I don't wanna downplay who I am for someone else. 414 00:18:20,600 --> 00:18:23,019 So, it really rubs me the wrong way 415 00:18:23,102 --> 00:18:25,354 when people start giving me all these rules 416 00:18:25,438 --> 00:18:28,524 and try to tell me who I should be. 417 00:18:29,275 --> 00:18:30,651 Shouldn't this be a little tighter? 418 00:18:30,735 --> 00:18:32,028 -[people chattering] -Hi! 419 00:18:32,111 --> 00:18:33,613 [Kris] Hi. Hi. 420 00:18:33,696 --> 00:18:35,823 -Hi. -I bring you great greetings 421 00:18:35,906 --> 00:18:37,450 with tidings and joy. 422 00:18:37,533 --> 00:18:39,410 -[Kim] What is it? Little souvenirs? -Cheesecake. 423 00:18:39,493 --> 00:18:40,536 [Simone and Kim gasping] 424 00:18:40,620 --> 00:18:42,705 -[Simone] Yum. Mm, mm. -Yes, thank you. 425 00:18:42,788 --> 00:18:44,123 -[Kris] Hi. -[Simone] Hi. 426 00:18:44,206 --> 00:18:45,333 -Mwah. -Hi. 427 00:18:45,416 --> 00:18:47,001 -How are you doing? -I'm okay. 428 00:18:47,084 --> 00:18:48,586 -How are you? -Good. 429 00:18:49,462 --> 00:18:50,838 Are you nervous? 430 00:18:50,921 --> 00:18:52,715 I'll be nervous when I walk in. 431 00:18:52,798 --> 00:18:53,799 -You know? -Yeah. 432 00:18:53,883 --> 00:18:56,302 [Simone] Like, what if I forget something? 433 00:18:56,385 --> 00:19:00,473 Like, try to put yourself back there if you can, 434 00:19:00,556 --> 00:19:02,224 for a minute, and maybe it'll just be 435 00:19:02,308 --> 00:19:04,018 such great closure for you. 436 00:19:04,101 --> 00:19:05,102 -Yeah. -I know it's hard. 437 00:19:05,186 --> 00:19:07,772 Easy for me to say 'cause I wasn't in the room with you guys, 438 00:19:07,855 --> 00:19:09,732 but I was down the street. 439 00:19:09,815 --> 00:19:10,816 Yeah. 440 00:19:13,069 --> 00:19:14,070 [softly] Yeah. 441 00:19:15,863 --> 00:19:16,947 -Mom. -[♪ pensive music playing] 442 00:19:17,323 --> 00:19:19,617 [Kris] It doesn't matter how much time passes, 443 00:19:19,700 --> 00:19:23,079 I will always be emotional about this forever and ever. 444 00:19:23,162 --> 00:19:26,666 I talk about it, and it takes me back 445 00:19:26,749 --> 00:19:29,168 to what could have happened. 446 00:19:29,752 --> 00:19:31,796 And by the grace of God 447 00:19:32,254 --> 00:19:33,589 what didn't happen. 448 00:19:33,673 --> 00:19:36,509 [voice breaking] That-- You go back to that call, you know? 449 00:19:36,592 --> 00:19:38,678 Of you in the bushes calling me. 450 00:19:38,761 --> 00:19:40,721 -[laughing] In the bushes. Remember? -[Kris] You were behind a bush. 451 00:19:40,805 --> 00:19:41,972 Remember, we were hiding in the bushes? 452 00:19:42,056 --> 00:19:43,432 [Simone] Opening the door and you're like... 453 00:19:43,516 --> 00:19:45,226 -[overlapping chatter] -..."This is where we need to go." 454 00:19:45,309 --> 00:19:46,894 -"...just got robbed." I'm like... -[Kim] In the bushes. 455 00:19:46,977 --> 00:19:48,562 -No, or when you open the window... -It was horrible. 456 00:19:48,646 --> 00:19:50,981 ...and you're like, "If they come back, we're jumping out the window." 457 00:19:51,065 --> 00:19:53,192 -And it was just like-- - You guys were ready to jump... 458 00:19:53,275 --> 00:19:54,944 -[Simone sighs] -[Kris] ...down to the cement. 459 00:19:57,488 --> 00:19:59,532 We didn't know why they were there 460 00:19:59,615 --> 00:20:02,660 and if they were coming back for other things. 461 00:20:02,743 --> 00:20:06,288 Kim immediately went into, like, "Where is the exit?" 462 00:20:06,372 --> 00:20:08,916 She was like, "If they come back and we're in this room, 463 00:20:08,999 --> 00:20:10,626 we have to jump out of the window." 464 00:20:10,710 --> 00:20:12,545 And that-- Just, like, onto the street. 465 00:20:13,170 --> 00:20:16,549 We were only one floor up, but still it was a high floor. 466 00:20:17,717 --> 00:20:19,427 But that's how scary it was, 467 00:20:19,510 --> 00:20:21,846 that that was the option for safety 468 00:20:21,929 --> 00:20:24,765 is jumping out of a window and breaking our bodies. 469 00:20:24,849 --> 00:20:26,517 Do you remember this? 470 00:20:26,600 --> 00:20:28,269 Hold on, I'll be right back. 471 00:20:28,352 --> 00:20:32,022 North gave me this Lego and was like, 472 00:20:32,106 --> 00:20:34,650 "This is a treasure box that will keep you safe, Mommy. 473 00:20:34,734 --> 00:20:36,360 I'm putting magical things in it." 474 00:20:36,819 --> 00:20:40,906 So, right before my trip to Paris nine years ago, 475 00:20:40,990 --> 00:20:44,577 North, when I was leaving, she must have been three years old, 476 00:20:44,660 --> 00:20:45,953 and Saint was one, 477 00:20:46,036 --> 00:20:49,749 she gave me a Lego treasure box. 478 00:20:49,832 --> 00:20:51,917 And so, I would put it by my bed, and we'd be like, 479 00:20:52,001 --> 00:20:54,462 "We made it another night from ISIS." 480 00:20:54,545 --> 00:20:56,505 We kept thinking it was, like, ISIS that was gonna get us. 481 00:20:56,589 --> 00:20:59,341 No, I-- I remember, like, that part. 482 00:20:59,425 --> 00:21:03,220 For some reason, I was so nervous about going on this trip. 483 00:21:03,304 --> 00:21:05,639 I was so nervous about ISIS. 484 00:21:05,723 --> 00:21:07,767 ISIS was such a thing, and I was like, 485 00:21:07,850 --> 00:21:09,602 "Oh, my God, they're gonna get us." 486 00:21:10,352 --> 00:21:13,606 They grabbed it 'cause it was in the Louis Vuitton thing 487 00:21:13,689 --> 00:21:16,150 with all my jewelry, and they threw this out. 488 00:21:16,609 --> 00:21:19,153 And so, like, this was the only thing that I got to keep, 489 00:21:19,236 --> 00:21:20,237 and I kept it! 490 00:21:20,529 --> 00:21:22,782 And I took it home with me and I was like, "This kept me safe!" 491 00:21:22,865 --> 00:21:24,909 I was like who cares about the jewels? It kept me safe. 492 00:21:24,992 --> 00:21:27,161 So, now I brought it to keep us safe, 493 00:21:27,244 --> 00:21:28,412 so we can, like, rub the little... 494 00:21:28,496 --> 00:21:29,622 I can't believe you-- 495 00:21:29,705 --> 00:21:31,582 -...Lego treasure box. -I actually remember this 496 00:21:31,665 --> 00:21:32,958 on the side of your, like-- 497 00:21:33,042 --> 00:21:34,043 [Kim] Bed! I would-- I would-- 498 00:21:34,126 --> 00:21:36,545 Every night we would be like, "We made it!" 499 00:21:36,962 --> 00:21:39,006 When they took all my stuff, 500 00:21:39,089 --> 00:21:41,467 that was the only thing that they left. 501 00:21:41,550 --> 00:21:44,094 And so, it kept me safe. 502 00:21:44,470 --> 00:21:47,306 You look so great from behind. 503 00:21:47,389 --> 00:21:49,517 -[Kim] Hmm. -I know you've never heard that before. 504 00:21:49,600 --> 00:21:50,893 [laughter] 505 00:21:50,976 --> 00:21:52,853 But I thought as your mother, I could say it. 506 00:21:52,937 --> 00:21:55,022 [♪ upbeat music playing] 507 00:21:57,316 --> 00:22:00,152 [horns honking] 508 00:22:00,945 --> 00:22:02,905 Hello? 509 00:22:02,988 --> 00:22:04,532 Hello, hello, hello. 510 00:22:04,615 --> 00:22:05,699 -How are you? -Hi. How are you? 511 00:22:05,783 --> 00:22:06,784 -Good. -You look gorgeous. 512 00:22:06,867 --> 00:22:07,868 Mwah. Thank you. 513 00:22:07,952 --> 00:22:10,246 -Hello. -[Michael Rhodes] Oh, hi. 514 00:22:10,329 --> 00:22:12,331 -How are you? -How are you, beautiful? 515 00:22:12,414 --> 00:22:14,834 Good to see you. This is Simone, everyone. 516 00:22:14,917 --> 00:22:16,377 -Pleasure to meet you in person. -Hi, hi. 517 00:22:16,460 --> 00:22:18,379 -How are you? -Hi. Hi, how are you? 518 00:22:18,462 --> 00:22:20,965 So, I'm meeting with my French legal team. 519 00:22:21,048 --> 00:22:23,676 Léonor has been on the case from the beginning, 520 00:22:24,426 --> 00:22:27,805 and I brought my attorney, Mike, from home. 521 00:22:27,888 --> 00:22:30,933 -How was today? -[Michael] Today was interesting. 522 00:22:31,016 --> 00:22:34,353 It was the guy that mans the hotel at night. 523 00:22:34,436 --> 00:22:35,604 -[Kris] Uh-huh. -So he testified 524 00:22:35,688 --> 00:22:38,023 for quite some time, maybe f-four hours. 525 00:22:38,107 --> 00:22:39,108 [Kris] Wow. 526 00:22:39,191 --> 00:22:40,401 [Michael] He was asked how he felt. 527 00:22:40,484 --> 00:22:43,028 At one point, he says, "I thought I was going to die." 528 00:22:43,112 --> 00:22:45,155 And then he said, "And I'm sure Kim thought 529 00:22:45,239 --> 00:22:46,574 she was going to die." 530 00:22:47,783 --> 00:22:49,410 The French media has referred to them 531 00:22:49,493 --> 00:22:52,079 as "The Grandpa Robbers." 532 00:22:52,162 --> 00:22:54,248 -[Kim] Mm-hmm. -Yeah. 533 00:22:54,790 --> 00:22:57,126 Some of them look quite old and infirm. 534 00:22:57,209 --> 00:22:59,587 -One man has, um... -Cancer. 535 00:22:59,670 --> 00:23:02,882 Yeah, and one guy's-- One of the main guys has a cane. 536 00:23:02,965 --> 00:23:05,843 Is very-- Looks quite old. 537 00:23:05,926 --> 00:23:09,638 I think the term "The Grandpa Robbers" 538 00:23:09,722 --> 00:23:11,015 is offensive. 539 00:23:11,098 --> 00:23:14,602 It sort of minimizes their strength and intensity 540 00:23:14,685 --> 00:23:18,105 and, "Oh, they're weak and feeble. 541 00:23:18,188 --> 00:23:19,732 They couldn't have been scary." 542 00:23:19,815 --> 00:23:21,358 I didn't think for a second 543 00:23:21,442 --> 00:23:24,945 that they were less harmful because of their age, 544 00:23:25,029 --> 00:23:29,408 or that they wouldn't have killed me because of their age. 545 00:23:29,491 --> 00:23:31,285 These men had guns. 546 00:23:31,368 --> 00:23:33,370 Like, they were bigger men. 547 00:23:33,787 --> 00:23:35,581 When someone barges in your room 548 00:23:35,664 --> 00:23:37,750 in the middle of the night when you're sleeping 549 00:23:37,833 --> 00:23:39,543 with a gun to your head... 550 00:23:40,669 --> 00:23:42,421 and a mask over their face, 551 00:23:42,504 --> 00:23:44,882 I did not think that they were old 552 00:23:44,965 --> 00:23:46,967 when they came in the room. 553 00:23:47,051 --> 00:23:50,095 Wait, so this was the guy that tied me up? 554 00:23:50,179 --> 00:23:52,514 Kim didn't see what they looked like, 555 00:23:52,598 --> 00:23:53,974 but she saw their guns, 556 00:23:54,058 --> 00:23:56,602 and she felt their force 557 00:23:56,685 --> 00:23:58,354 when they were taping her up. 558 00:23:58,437 --> 00:24:00,147 They had to show me in my prep 559 00:24:00,230 --> 00:24:02,066 the photos of what they looked like now 560 00:24:02,149 --> 00:24:04,443 versus what they looked like 10 years ago. 561 00:24:04,526 --> 00:24:05,861 You would not recognize them. 562 00:24:05,945 --> 00:24:08,948 They were fit, they were sound, 563 00:24:09,031 --> 00:24:10,449 they had guns. 564 00:24:10,908 --> 00:24:12,618 Do you wanna talk about logistics tomorrow? 565 00:24:12,701 --> 00:24:14,161 -[Simone] Yeah. -[Kris] Yeah, we were thinking 566 00:24:14,244 --> 00:24:16,372 it might be important for you to go with Simone. 567 00:24:16,455 --> 00:24:18,958 -That's fine. -Hers is at 9:00 a.m. 568 00:24:19,041 --> 00:24:20,834 Christy can go with Simone. 569 00:24:20,918 --> 00:24:22,252 -[Michael] Yeah, yeah. -And they can meet 570 00:24:22,336 --> 00:24:23,337 you guys there with my sister. 571 00:24:23,420 --> 00:24:24,588 [Michael] Whatever you want to do. 572 00:24:24,672 --> 00:24:25,839 You're gonna go on at 1:30. 573 00:24:26,423 --> 00:24:27,758 -Perfect. -Oh, I knew 574 00:24:27,841 --> 00:24:29,551 there was one other thing I wanted to tell you both. 575 00:24:29,635 --> 00:24:32,054 -You're standing, you're not-- -I'm standing? 576 00:24:32,137 --> 00:24:34,098 -You're standing. You know how-- -[Kris] Oh, fabulous. 577 00:24:34,181 --> 00:24:35,975 -I hate standing. -So, you're like this. 578 00:24:36,058 --> 00:24:37,851 I get exhausted. 579 00:24:37,935 --> 00:24:39,937 So, it's six hours of standing? 580 00:24:40,020 --> 00:24:41,647 [Michael] So wear comfortable shoes. 581 00:24:43,148 --> 00:24:45,442 -I don't have any comfortable shoes. -I know, I know. 582 00:24:45,526 --> 00:24:46,986 I know, that was probably a stupid remark. 583 00:24:47,069 --> 00:24:49,321 You did bring those slippers you just showed us. 584 00:24:49,405 --> 00:24:50,531 Can you imagine? No. 585 00:24:51,490 --> 00:24:52,574 I won't. 586 00:24:55,703 --> 00:24:58,706 -[bells tolling] -[♪ ethereal music playing] 587 00:25:04,378 --> 00:25:05,796 We have 20 minutes. 588 00:25:06,255 --> 00:25:07,381 I got it. 589 00:25:09,800 --> 00:25:11,885 [Kris] I think we're just really... 590 00:25:12,636 --> 00:25:14,972 trying to focus on... 591 00:25:15,931 --> 00:25:20,227 what we're about to do, and where we're about to go. 592 00:25:20,310 --> 00:25:23,772 And Kim's role in all of this is just 593 00:25:23,856 --> 00:25:27,276 to testify the best of her ability. 594 00:25:27,359 --> 00:25:28,444 That's all she can do. 595 00:25:28,527 --> 00:25:32,197 And try to somehow 596 00:25:33,198 --> 00:25:37,286 lead the jurors and the president and the judges 597 00:25:37,369 --> 00:25:39,329 to understand what happened to her 598 00:25:39,413 --> 00:25:41,290 that night in the middle of the night. 599 00:25:41,957 --> 00:25:44,376 And how terrifying that was 600 00:25:44,460 --> 00:25:46,670 and how it's changed her entire life. 601 00:25:47,254 --> 00:25:50,299 I hate that she has to relive it all over again. 602 00:25:50,382 --> 00:25:52,134 That breaks my heart for her. 603 00:25:52,217 --> 00:25:55,804 But I'm here to support her and just to be here for her 604 00:25:55,888 --> 00:25:58,682 and help her through a really hard day. 605 00:25:58,766 --> 00:26:01,101 [♪ pensive music playing] 606 00:26:01,560 --> 00:26:04,480 [mouth full] Also, we're running a bit late on time. [laughing] 607 00:26:04,563 --> 00:26:06,273 -[Kris laughing] -[producer] It's a terrible end 608 00:26:06,356 --> 00:26:07,357 to this very... 609 00:26:07,441 --> 00:26:08,817 -[Kris] Yeah. -...serious... 610 00:26:09,401 --> 00:26:11,445 -Glam is also serious. -But a girl's gotta do her hair. 611 00:26:11,528 --> 00:26:14,364 -[Chris Appleton] She's gotta look cute. -[laughter] 612 00:26:15,407 --> 00:26:16,992 [Kim] Today is the day of the trial, 613 00:26:17,076 --> 00:26:19,745 and Simone got up really early 614 00:26:20,704 --> 00:26:22,039 to go do her testimony. 615 00:26:22,122 --> 00:26:25,125 So, I can't wait to hear what it's like. 616 00:26:27,961 --> 00:26:29,213 Uh, Bottega Veneta. 617 00:26:31,799 --> 00:26:33,634 [Youssef Marquis] Are you gonna do this every time I come? 618 00:26:33,717 --> 00:26:34,885 Say the brands in the wrong ways? 619 00:26:34,968 --> 00:26:36,720 Yeah, exactly. 620 00:26:36,804 --> 00:26:38,555 [chuckles] Always on camera. 621 00:26:38,639 --> 00:26:41,350 I don't know whether I just do like an Oxford, 622 00:26:41,433 --> 00:26:43,727 "San Laron" Oxford with laces. 623 00:26:43,811 --> 00:26:47,064 -I can't. "San Laron? San Laron?" -[Youssef chuckling] 624 00:26:47,147 --> 00:26:48,190 Saint Laurent? 625 00:26:48,273 --> 00:26:50,317 -How do you say "San Laron?" -Saint Laurent. 626 00:26:50,400 --> 00:26:52,111 But I don't go, [in French accent] "San Laron," 627 00:26:52,194 --> 00:26:53,195 or whatever you say. 628 00:26:53,278 --> 00:26:54,780 [Youssef] You said it! You said it more French. 629 00:26:54,863 --> 00:26:56,824 -[in French accent] Saint Laurent. -See? I said it very French. 630 00:26:56,907 --> 00:26:58,992 [in Italian accent] Bottega Veneta! 631 00:26:59,326 --> 00:27:00,911 [normal accent] It's Bottega Veneta, I get it. 632 00:27:00,994 --> 00:27:03,080 But it's more fun this way. 633 00:27:03,163 --> 00:27:04,289 -[Simone] Hi! -[Youssef] Hi. 634 00:27:04,373 --> 00:27:06,291 -How are you? -[Kim] [gasps] Simone! 635 00:27:06,375 --> 00:27:09,753 -Simone. Bravo! -[people cheering] 636 00:27:10,254 --> 00:27:11,797 [Kim] Okay, tell us everything. 637 00:27:11,880 --> 00:27:13,006 [Kris] Tell us what happened. 638 00:27:13,090 --> 00:27:14,424 [Simone] It's... 639 00:27:14,508 --> 00:27:17,302 -Um, it was... -Tell us everything. 640 00:27:17,386 --> 00:27:18,720 It's really hot. 641 00:27:18,804 --> 00:27:20,514 -I need to just warn you. -Okay. 642 00:27:20,597 --> 00:27:21,598 There's not really a breeze, 643 00:27:21,682 --> 00:27:22,933 -and there's no air. -[Kim] Did you cry? 644 00:27:23,016 --> 00:27:24,726 -I cried a lot. -[Chris] How many times? 645 00:27:24,810 --> 00:27:26,770 -Or just the whole time? -I just cried. 646 00:27:26,854 --> 00:27:28,689 So, they were happy about that 647 00:27:28,772 --> 00:27:30,983 'cause I was-- I was very emotional. 648 00:27:31,567 --> 00:27:34,278 I definitely think Simone needed closure, 649 00:27:34,361 --> 00:27:37,322 and I think that this was really good for her. 650 00:27:37,406 --> 00:27:40,159 This is something that really affected Simone 651 00:27:40,242 --> 00:27:43,954 and I'm really proud of her for being so strong 652 00:27:44,037 --> 00:27:45,330 and doing this with me. 653 00:27:45,998 --> 00:27:49,459 One of the main guys is sitting right, right here. 654 00:27:49,543 --> 00:27:50,544 -[Kris] Oh. -[Kim] Like where? 655 00:27:50,627 --> 00:27:52,421 -So you're on the podium -[Kim] Yeah. 656 00:27:52,504 --> 00:27:54,548 -[Simone] And the guy is literally-- -[Kris] The criminal? 657 00:27:54,631 --> 00:27:57,092 Yeah, like, in the-- right out of the corner of your eyes. 658 00:27:57,176 --> 00:27:58,343 -[Kris] Stop it. -Yeah. 659 00:27:58,802 --> 00:28:00,179 They're all around, 660 00:28:00,262 --> 00:28:02,306 -all of us. -[Kris] And there's like nine of 'em. 661 00:28:02,389 --> 00:28:04,057 I don't know. Kim, you would've been proud of me. 662 00:28:04,141 --> 00:28:05,851 I was like pretty... 663 00:28:05,934 --> 00:28:08,437 -[Kim] I'm so proud of you. -And I wasn't really, like, shook by them. 664 00:28:08,520 --> 00:28:09,980 -[Kim] Yeah. -[Simone] Because they were like, 665 00:28:10,063 --> 00:28:11,190 "Why didn't you go to Kim?" 666 00:28:11,273 --> 00:28:12,524 I was like, "You need to understand 667 00:28:12,608 --> 00:28:14,193 "the kind of person that Kim is 668 00:28:14,276 --> 00:28:16,278 and the kind of person that I am." [laughing] 669 00:28:16,361 --> 00:28:18,947 Because, like, they were like so confused why... 670 00:28:19,031 --> 00:28:20,490 -[Kris] You wouldn't run up there? -Yeah. 671 00:28:21,074 --> 00:28:23,619 I can't even believe that anyone would even think 672 00:28:23,702 --> 00:28:25,370 that it was her responsibility 673 00:28:25,454 --> 00:28:28,749 to come up in the middle of what she knew 674 00:28:28,832 --> 00:28:32,711 to be a scary situation, hearing me cry and scream. 675 00:28:32,794 --> 00:28:34,755 Imagine hearing that and then she's just gonna walk up 676 00:28:34,838 --> 00:28:36,131 and be like, "Hey, what's going on?" 677 00:28:36,215 --> 00:28:38,634 And, like, try to break it up or think that she could? 678 00:28:38,717 --> 00:28:40,552 [♪ pensive music playing] 679 00:28:40,636 --> 00:28:42,554 It happened the way it was supposed to, ladies. 680 00:28:42,638 --> 00:28:44,389 -Yeah. -Thank God you didn't come out. 681 00:28:44,473 --> 00:28:46,183 Simone's very frantic. 682 00:28:46,266 --> 00:28:48,977 I think she wouldn't have known what to do 683 00:28:49,645 --> 00:28:52,606 and, like, in an emergency situation, 684 00:28:52,689 --> 00:28:56,109 it just would've been a-- It's, like, great she didn't come out. 685 00:28:56,193 --> 00:28:58,237 She would've had us killed. Seriously. 686 00:28:58,320 --> 00:29:00,197 -[Simone laughing] -[Kim] Just with-- Just with, like-- 687 00:29:00,280 --> 00:29:01,907 I knew when to, like... 688 00:29:01,990 --> 00:29:03,951 -[♪ tense music playing] -[Kris] Hold 'em? 689 00:29:04,701 --> 00:29:06,370 -Know when-- -Shut the [bleep] up. 690 00:29:07,371 --> 00:29:10,123 I think that they would've got so defensive, 691 00:29:10,207 --> 00:29:12,584 all the robbers, if they heard noise downstairs, 692 00:29:12,668 --> 00:29:14,795 if they thought someone else was there. 693 00:29:14,878 --> 00:29:17,089 They had no clue she was there, 694 00:29:17,172 --> 00:29:20,133 and she was able to hear it all and call for help... 695 00:29:21,176 --> 00:29:23,220 and be there the second they left. 696 00:29:24,054 --> 00:29:28,141 And that was the best decision she ever made. 697 00:29:28,225 --> 00:29:29,434 And had she come up, 698 00:29:30,018 --> 00:29:31,895 we would have died, for sure. 699 00:29:33,063 --> 00:29:35,607 [Simone] So what, are-- Are you gonna do a lot of diamonds? 700 00:29:35,691 --> 00:29:37,025 -[Kim] Yeah. -[Chris] Like this? 701 00:29:37,109 --> 00:29:38,610 [Youssef] One hundred percent. 702 00:29:39,027 --> 00:29:40,237 [Kim] Should I wear the ring 703 00:29:40,320 --> 00:29:43,532 that they stole from me that I ended up... 704 00:29:43,615 --> 00:29:45,492 -[Kris] Replacing for a bigger one? -[Kim] ...replacing? 705 00:29:45,575 --> 00:29:46,576 [Simone] Yes. 706 00:29:46,660 --> 00:29:48,620 -[crew member] Oh, fabulous. Yes. -[Chris] You absolutely should. 707 00:29:48,704 --> 00:29:51,123 [Kim] Do you have it? Twenty-two karats, baby. 708 00:29:51,206 --> 00:29:53,083 -[crew member] Oh, my God. -[Youssef] Major. Is that the one robbed? 709 00:29:53,166 --> 00:29:54,710 -Or did you go and get that for you? -[Kim] This is the one-- 710 00:29:54,793 --> 00:29:55,836 -[Kris] Get your clothes on. -[crosstalk] 711 00:29:55,919 --> 00:29:56,920 You have five minutes. 712 00:29:57,421 --> 00:29:59,047 -[Kim] Okay. -[crew member] Yes, you're wearing it. 713 00:29:59,131 --> 00:30:02,676 [Kris] Wait, I-- You know I love you and I love everybody in this room, 714 00:30:02,759 --> 00:30:04,678 but do you think we really should walk in there 715 00:30:04,761 --> 00:30:05,846 with all the diamonds on? 716 00:30:05,929 --> 00:30:07,180 Should we rethink this? 717 00:30:07,848 --> 00:30:08,890 No. 718 00:30:09,599 --> 00:30:10,767 They're not gonna take my power. 719 00:30:10,851 --> 00:30:12,561 -I wanna be who I wanna be. -[Kris] Okay. 720 00:30:12,644 --> 00:30:15,689 And I feel like they took that away from me for so long. 721 00:30:15,772 --> 00:30:17,566 -[♪ gentle music playing] -[Kris] Yep. 722 00:30:17,649 --> 00:30:19,276 For years, I didn't wear diamonds, 723 00:30:19,359 --> 00:30:21,778 and I couldn't even have fathomed wearing them... 724 00:30:22,612 --> 00:30:25,407 and it changed the way that I operate in my home, 725 00:30:25,490 --> 00:30:27,492 for what I keep in my home. 726 00:30:27,576 --> 00:30:30,329 But, like, again on the final straw, 727 00:30:30,412 --> 00:30:33,915 you're still telling me what I'm not allowed to do 728 00:30:33,999 --> 00:30:38,337 because... of what these people have done? 729 00:30:38,420 --> 00:30:40,964 And so, it wouldn't be appropriate to wear jewelry? 730 00:30:42,007 --> 00:30:44,968 Like, it's not being disrespectful to the courts, is it? 731 00:30:45,761 --> 00:30:47,262 She should be able to wear what she wants. 732 00:30:47,346 --> 00:30:48,889 [Kim] I mean, if they comment on the jewels, 733 00:30:48,972 --> 00:30:50,390 it's just, that's how I feel. 734 00:30:50,724 --> 00:30:52,434 -[Kris] Mike Rhodes. -[crew member] I need this hand. 735 00:30:52,517 --> 00:30:54,519 [Kris] "Hi, guys, we spoke to the prosecutor, 736 00:30:54,603 --> 00:30:56,980 "and she's against wearing any showy jewelry... 737 00:30:57,064 --> 00:30:58,231 -[Simone] Oh. -"...in the courtroom, 738 00:30:58,315 --> 00:31:00,901 "so both of you need to really tone it down 739 00:31:00,984 --> 00:31:03,278 and we don't want to upset anyone in the courtroom." 740 00:31:03,362 --> 00:31:04,988 -Like what-- -[Kris] You gotta take it off. 741 00:31:05,072 --> 00:31:06,323 -No! -[crew member 2] Nice. 742 00:31:06,782 --> 00:31:07,783 Good. 743 00:31:07,866 --> 00:31:09,326 -Youssef? -[Youssef] I'm here. 744 00:31:09,409 --> 00:31:11,119 -What do you think? -[Youssef] I wouldn't take it off. 745 00:31:11,203 --> 00:31:12,454 It's 2025. 746 00:31:12,537 --> 00:31:14,164 Like, who can tell a woman what to do? 747 00:31:14,247 --> 00:31:15,290 Like, it's crazy. 748 00:31:15,374 --> 00:31:16,833 [Kim] I was being myself 749 00:31:16,917 --> 00:31:19,711 and you tried to literally rob me of that, 750 00:31:20,796 --> 00:31:23,215 and now they're taking away my experience 751 00:31:23,298 --> 00:31:24,966 to wear whatever I want to wear 752 00:31:25,550 --> 00:31:29,054 out of respect for them, or so it'll look a certain way? 753 00:31:29,638 --> 00:31:32,933 Like, that's kind of where I draw the line here. 754 00:31:33,016 --> 00:31:36,395 I want to taunt the [bleep] out of these losers. 755 00:31:36,478 --> 00:31:38,814 I wanna wear whatever the [bleep] I wanna wear, 756 00:31:38,897 --> 00:31:40,399 if I wanna wear it. 757 00:31:40,482 --> 00:31:42,025 -Kill it. You got it. -[Simone] You got this. 758 00:31:42,109 --> 00:31:43,735 -[Youssef] You got this. -I wasn't sure if I-- 759 00:31:43,819 --> 00:31:45,362 [Simone] You got this, babe. [laughing] 760 00:31:46,988 --> 00:31:48,573 I'm feeling prepared. 761 00:31:48,657 --> 00:31:49,866 [♪ bright music playing] 762 00:31:52,494 --> 00:31:54,579 ♪ Won't stop fighting today ♪ 763 00:31:54,663 --> 00:31:56,456 ♪ I got guts ♪ 764 00:31:59,251 --> 00:32:00,961 -♪ I'm not afraid ♪ -♪ Yeah ♪ 765 00:32:01,044 --> 00:32:02,170 ♪ I'm not afraid ♪ 766 00:32:02,254 --> 00:32:03,880 -♪ To take a stand ♪ -♪ It's been a ride ♪ 767 00:32:03,964 --> 00:32:05,340 ♪ To take the stand ♪ 768 00:32:05,424 --> 00:32:06,425 ♪ Everybody ♪ 769 00:32:06,508 --> 00:32:09,094 ♪ I guess I had to go to that place ♪ 770 00:32:09,636 --> 00:32:11,721 -♪ To get to this one ♪ -♪ We'll walk this road together ♪ 771 00:32:11,805 --> 00:32:14,891 ♪ Now some of you might still be in that place... ♪ 772 00:32:17,686 --> 00:32:19,980 [Kim] Yeah. Simone made me feel better. 773 00:32:21,022 --> 00:32:22,649 [Kris] Well, you're gonna do great. 774 00:32:24,317 --> 00:32:26,486 I feel really calm and Zen, 775 00:32:26,570 --> 00:32:29,030 and I just think that's, like, how I always am. 776 00:32:33,827 --> 00:32:37,664 Calmness doesn't take away feeling emotion for me. 777 00:32:37,747 --> 00:32:41,251 I think I can still be emotional and-- and get my story out. 778 00:32:41,334 --> 00:32:43,128 [security guard] Um, you good to go? 779 00:32:43,420 --> 00:32:44,421 -Yeah. -Yeah. 780 00:32:44,504 --> 00:32:48,258 But I'll never be fidgety and nervous to go into something. 781 00:32:48,341 --> 00:32:49,384 It's just not who I am. 782 00:32:49,468 --> 00:32:50,469 ♪ I'm not afraid ♪ 783 00:32:50,552 --> 00:32:52,095 ♪ I'm not afraid ♪ 784 00:32:52,179 --> 00:32:53,555 ♪ To take a stand ♪ 785 00:32:53,638 --> 00:32:55,140 ♪ To take a stand ♪ 786 00:32:55,223 --> 00:32:56,224 ♪ Everybody ♪ 787 00:32:56,308 --> 00:32:57,601 -[crowd clamoring] -♪ Everybody ♪ 788 00:32:57,684 --> 00:32:59,311 -♪ Come take my hand ♪ -[camera shutters clicking] 789 00:32:59,394 --> 00:33:00,395 ♪ Come take my hand ♪ 790 00:33:00,479 --> 00:33:01,813 ♪ This world together ♪ 791 00:33:01,897 --> 00:33:03,148 ♪ And through the storm ♪ 792 00:33:03,231 --> 00:33:04,441 [reporters] Kim, Kim! 793 00:33:04,524 --> 00:33:07,444 [reporter] This morning, Kim Kardashian walking into court, 794 00:33:07,527 --> 00:33:09,029 testifying for the first time 795 00:33:09,112 --> 00:33:10,489 in front of the men who she says 796 00:33:10,572 --> 00:33:12,115 she believed we're going to kill her. 797 00:33:12,199 --> 00:33:13,450 [reporter] Kim, Kim, Kim, Kim! 798 00:33:13,533 --> 00:33:15,118 -[camera shutters clicking] -[crowd yelling] 799 00:33:15,202 --> 00:33:17,037 [Kris] Kim is a very calm person. 800 00:33:17,120 --> 00:33:18,413 She's in control. 801 00:33:18,497 --> 00:33:19,498 She's strong. 802 00:33:19,581 --> 00:33:22,417 She is not gonna get emotional about it, 803 00:33:22,501 --> 00:33:23,960 and she's just gonna deal with it. 804 00:33:24,503 --> 00:33:26,630 And sometimes, you know what? 805 00:33:26,713 --> 00:33:28,048 It's really good to be Kim. 806 00:33:30,425 --> 00:33:31,593 [reporter] Kardashian arrived 807 00:33:31,676 --> 00:33:33,762 and dressed defiantly in diamonds, 808 00:33:33,845 --> 00:33:35,722 including a ring strikingly similar 809 00:33:35,805 --> 00:33:39,893 to the $4 million engagement ring stolen back in 2016. 810 00:33:39,976 --> 00:33:42,812 Of course Kim is gonna wear the diamonds. 811 00:33:42,896 --> 00:33:44,397 She's not gonna let them win. 812 00:33:44,481 --> 00:33:47,526 She's not gonna let them take away her dignity. 813 00:33:47,609 --> 00:33:49,945 And that's a very brave thing to do. 814 00:33:50,028 --> 00:33:52,322 -♪ I'm not afraid ♪ -[reporters] Kim, Kim! 815 00:33:52,405 --> 00:33:53,406 ♪ I'm not afraid ♪ 816 00:33:53,490 --> 00:33:55,158 -♪ To take a stand ♪ -[crowd yelling] 817 00:33:55,242 --> 00:33:57,077 [Kim] I'm just not nervous. 818 00:33:57,160 --> 00:34:00,288 This was less than 10 minutes of my life. 819 00:34:00,372 --> 00:34:02,499 I've lived an amazing life. 820 00:34:02,582 --> 00:34:04,918 I don't know, that's always, like, given me a little bit of peace 821 00:34:05,001 --> 00:34:06,461 just to know, like, what was it? 822 00:34:06,545 --> 00:34:10,715 Eight, nine minutes of pure terror and panic 823 00:34:10,799 --> 00:34:13,009 aren't going to ruin me. 824 00:34:13,093 --> 00:34:16,096 -[crowd yelling] -[♪ "Not Afraid" by Eminem continues] 825 00:34:16,179 --> 00:34:17,973 ♪ I'ma hold my ground ♪ 826 00:34:18,056 --> 00:34:20,517 [Kim] I'm just so ready to face these guys 827 00:34:20,600 --> 00:34:23,937 and to have this just really be behind me. 828 00:34:24,020 --> 00:34:25,522 [people chattering] 829 00:34:25,605 --> 00:34:27,232 [cameras shutters clicking] 830 00:34:27,607 --> 00:34:29,234 [Kris] The whole atmosphere, 831 00:34:29,317 --> 00:34:32,237 the energy, everything feels surreal. 832 00:34:32,320 --> 00:34:36,533 And Kim is three feet from the perpetrators. 833 00:34:36,616 --> 00:34:38,493 What a scary thing. 834 00:34:38,577 --> 00:34:40,579 [reporter] Even though it's been almost nine years 835 00:34:40,662 --> 00:34:42,789 since the robbery, Kardashian thanked the court 836 00:34:42,872 --> 00:34:45,208 at the start of her testimony for she said, 837 00:34:45,292 --> 00:34:47,586 "Giving her the opportunity to share her truth." 838 00:34:47,669 --> 00:34:50,422 When I first saw the robbers' faces, 839 00:34:50,505 --> 00:34:52,090 I wanted to look them in the eyes. 840 00:34:52,173 --> 00:34:53,216 I wasn't afraid of it. 841 00:34:53,300 --> 00:34:56,052 Like, I wasn't afraid to confront them 842 00:34:56,136 --> 00:34:59,556 or see them or communicate with them. 843 00:34:59,639 --> 00:35:02,350 I wanted to hear what they had to say. 844 00:35:02,434 --> 00:35:04,269 [reporter] Kardashian faced the group accused 845 00:35:04,352 --> 00:35:07,188 of stealing more than $6 million in jewelry, 846 00:35:07,272 --> 00:35:09,774 giving chilling testimony about being bound, 847 00:35:09,858 --> 00:35:11,693 gagged, and held at gunpoint. 848 00:35:12,152 --> 00:35:14,237 A lot of people thought this was just another part 849 00:35:14,321 --> 00:35:16,531 of her reality show, a staged act. 850 00:35:16,615 --> 00:35:18,241 And she talked about how she felt hurt 851 00:35:18,325 --> 00:35:19,909 so many people didn't believe her. 852 00:35:20,368 --> 00:35:24,164 I definitely remember people even in the vicinity near us, 853 00:35:24,247 --> 00:35:26,750 like, questioning if this really happened. 854 00:35:26,833 --> 00:35:30,003 And that was-- It's really gross. 855 00:35:30,378 --> 00:35:33,381 The narrative that my daughter 856 00:35:33,465 --> 00:35:36,343 would make something like this up was ludicrous. 857 00:35:36,426 --> 00:35:39,137 I mean, it was just unfathomable 858 00:35:39,220 --> 00:35:41,848 that somebody could have said something like that. 859 00:35:41,931 --> 00:35:44,017 [reporter] Many critics think Kim Kardashian's attack 860 00:35:44,100 --> 00:35:47,562 was an inside job or even faked. 861 00:35:47,646 --> 00:35:49,689 [reporter 2] Kardashian filed a federal lawsuit 862 00:35:49,773 --> 00:35:51,608 for three posts which claimed 863 00:35:51,691 --> 00:35:54,110 that Kardashian faked the robbery. 864 00:35:54,194 --> 00:35:58,156 Howard Stern was like famously mocking it all the time 865 00:35:58,239 --> 00:35:59,949 and saying that it was just-- I'm sick, 866 00:36:00,033 --> 00:36:02,243 and it's such a joke and I made it all up. 867 00:36:02,869 --> 00:36:06,206 I remember he was so defiant about it, 868 00:36:06,289 --> 00:36:08,249 and I was like, "How can you be so certain?" 869 00:36:08,333 --> 00:36:10,335 Like, "People trust you," you know? 870 00:36:10,418 --> 00:36:12,337 And that-- that always stuck with me also. 871 00:36:13,171 --> 00:36:17,509 Trusted media and people were spreading 872 00:36:17,592 --> 00:36:20,720 this narrative as if it was something to think about. 873 00:36:21,429 --> 00:36:26,059 Even my ex-husband had said, you know, 874 00:36:26,142 --> 00:36:30,063 "And you faked your robbery for a TV show" 875 00:36:30,146 --> 00:36:33,066 and had said that in front of all these people. 876 00:36:34,025 --> 00:36:35,402 That was so... 877 00:36:36,653 --> 00:36:38,822 like a knife to my heart. 878 00:36:40,740 --> 00:36:43,952 [voice breaking] Just to think that someone wouldn't believe you is like... 879 00:36:44,828 --> 00:36:46,454 that's so close to you, 880 00:36:46,538 --> 00:36:47,539 that should know you, 881 00:36:47,622 --> 00:36:50,959 that should know how much that affected your life, 882 00:36:51,584 --> 00:36:54,045 it just really bothered me for... 883 00:36:55,213 --> 00:36:57,590 like, you don't know who I am. 884 00:36:59,008 --> 00:37:00,969 So, to finally be able to go to trial... 885 00:37:02,303 --> 00:37:05,724 and-- and face these people and hear their, like, 886 00:37:06,891 --> 00:37:09,477 accounts and apologies and, like... 887 00:37:10,562 --> 00:37:12,522 I'm like, "See, guys, it was real." 888 00:37:12,939 --> 00:37:13,940 You know? 889 00:37:15,859 --> 00:37:17,193 I'm happy it's over. 890 00:37:17,277 --> 00:37:19,863 [♪ tense, somber music playing] 891 00:37:30,874 --> 00:37:33,042 [bells tolling] 892 00:37:34,377 --> 00:37:37,172 [people chattering] 893 00:37:37,881 --> 00:37:40,008 [camera shutters clicking] 894 00:37:40,925 --> 00:37:44,387 [indistinct chatter] 895 00:37:44,471 --> 00:37:48,808 I think it was, you know, a, a heroic effort for her. 896 00:37:48,892 --> 00:37:49,976 [♪ poignant music playing] 897 00:37:50,059 --> 00:37:52,896 She testified this was a devastating experience 898 00:37:53,646 --> 00:37:56,107 and-- and she was asked to come. 899 00:37:56,191 --> 00:37:59,027 She was very committed to it for a variety of reasons, 900 00:37:59,110 --> 00:38:00,361 including the fact that 901 00:38:00,445 --> 00:38:02,405 she herself wants to become a lawyer. 902 00:38:02,489 --> 00:38:04,783 She's committed to the justice system in all its forms. 903 00:38:05,074 --> 00:38:06,576 And I think it will help her, 904 00:38:06,659 --> 00:38:09,287 and-- and also Simone who testified this morning, 905 00:38:09,996 --> 00:38:11,664 get past these events finally. 906 00:38:14,667 --> 00:38:16,795 Ooh, thank God that's done. 907 00:38:16,878 --> 00:38:19,088 You did great. I'm so proud of you. 908 00:38:19,464 --> 00:38:22,550 -[♪ gentle music playing] -That was 909 00:38:22,634 --> 00:38:25,678 maybe six hours of torture. 910 00:38:25,762 --> 00:38:28,306 And it's over. Kim did amazing. 911 00:38:28,848 --> 00:38:31,810 [Kim] When is the sentencing, do you know? 912 00:38:31,893 --> 00:38:32,936 [Kris] Two weeks. 913 00:38:33,853 --> 00:38:35,855 She wanted to take her power back, 914 00:38:36,356 --> 00:38:38,399 and so that's exactly what she did. 915 00:38:43,947 --> 00:38:45,824 [♪ gentle music playing] 916 00:38:45,907 --> 00:38:47,200 [crew members chattering] 917 00:38:47,283 --> 00:38:48,868 -[producer] She's back! -[Kim] Oh. 918 00:38:50,203 --> 00:38:51,412 [sighing] 919 00:38:52,372 --> 00:38:54,082 [exhales] I'm exhausted. 920 00:38:54,165 --> 00:38:55,583 Just my feet hurt. 921 00:38:56,835 --> 00:38:58,211 It was-- It was good. 922 00:38:58,294 --> 00:38:59,879 It was good. It was necessary. 923 00:39:03,216 --> 00:39:04,300 Relieved. 924 00:39:04,884 --> 00:39:05,969 Very relieved. 925 00:39:06,052 --> 00:39:10,014 I hate that she had to relive it, but she was so strong, 926 00:39:10,473 --> 00:39:13,768 and I think she needed to feel those emotions, too. 927 00:39:13,852 --> 00:39:15,812 It's very freeing to be able to say, 928 00:39:15,895 --> 00:39:17,564 "This is what happened to me 929 00:39:17,647 --> 00:39:19,107 and this is what I lived through." 930 00:39:19,190 --> 00:39:22,068 And then the fact that you said that you forgave them 931 00:39:22,485 --> 00:39:26,197 was very... strong and-- 932 00:39:26,281 --> 00:39:27,740 But it's also my truth. 933 00:39:27,824 --> 00:39:31,244 Like, I can't live my whole life holding a grudge-- 934 00:39:31,327 --> 00:39:35,957 Like, truly, they changed my life for the better. 935 00:39:36,541 --> 00:39:39,127 I wanted to say that. And I thought my attorneys were gonna count like-- 936 00:39:39,210 --> 00:39:41,045 -[Kris] Yeah. -Like, they'd lose it if I said that. 937 00:39:41,129 --> 00:39:43,131 -Yeah. -To say thank you for doing this to me. 938 00:39:47,176 --> 00:39:48,636 Yeah, just on what I value in life... 939 00:39:48,720 --> 00:39:50,388 -[Kris] Mm-hmm. -...the things that matter to me, 940 00:39:50,471 --> 00:39:52,974 what's important to me, you know? 941 00:39:53,057 --> 00:39:54,142 Yeah. I-- It's fun. 942 00:39:54,225 --> 00:39:56,185 I'll wear this all day long, you know? 943 00:39:56,269 --> 00:39:57,979 But, like, do I really care? 944 00:39:58,688 --> 00:40:00,023 Yeah. Just kidding. 945 00:40:00,106 --> 00:40:01,107 No, you know what I mean? 946 00:40:01,190 --> 00:40:03,318 Like, it doesn't move me. 947 00:40:03,401 --> 00:40:07,488 I'm looking at this more as an experience that 948 00:40:07,572 --> 00:40:11,451 was a really big growth experience for me in my life, 949 00:40:11,534 --> 00:40:14,704 and it changed me and made me a better person. 950 00:40:14,787 --> 00:40:18,750 So, I don't really look at it as negatively 951 00:40:18,833 --> 00:40:21,920 as maybe some people would take it. 952 00:40:22,587 --> 00:40:27,258 I think-- Well, I know Kim's focus of material things 953 00:40:27,342 --> 00:40:30,929 prior to the robbery were on an all-time high. 954 00:40:31,763 --> 00:40:35,892 And that situation, I think, definitely shook her up 955 00:40:35,975 --> 00:40:38,770 where she had to realize what her priorities are. 956 00:40:38,853 --> 00:40:40,980 And sure, if you get stripped of everything, 957 00:40:41,356 --> 00:40:43,066 does that mean they take everything from you? 958 00:40:43,149 --> 00:40:44,609 And absolutely not. 959 00:40:44,692 --> 00:40:48,363 She still has everything that matters. 960 00:40:48,446 --> 00:40:52,867 And I think it just really made her lean into who she is 961 00:40:53,242 --> 00:40:54,577 and lean on family. 962 00:40:54,661 --> 00:40:57,747 And I love the version that she is now. 963 00:41:01,167 --> 00:41:02,168 [Kris] Mm-hmm. 964 00:41:05,380 --> 00:41:07,715 Um, like, "I'm gonna cut you"? 965 00:41:08,132 --> 00:41:09,425 Yeah, pretty much. 966 00:41:09,509 --> 00:41:10,551 -[laughter] -No. 967 00:41:10,635 --> 00:41:11,719 Simone, come in. 968 00:41:11,803 --> 00:41:13,388 -I was just recapping. Hi. -Hi. 969 00:41:13,471 --> 00:41:14,722 Tell me everything. 970 00:41:14,806 --> 00:41:16,015 -Um... -How was it? 971 00:41:16,099 --> 00:41:18,559 I can't believe you were talking for five and a half hours. 972 00:41:18,643 --> 00:41:19,811 -Uh-huh. -[mouth full] Oh, my God, 973 00:41:19,894 --> 00:41:21,562 -I got-- I got emotional. -[Kris] She did great. 974 00:41:21,646 --> 00:41:23,523 -I-- I read that you were. -Oh, really? 975 00:41:23,606 --> 00:41:25,942 Yeah, I was reading the, like, live updates. 976 00:41:26,025 --> 00:41:28,111 -Were you surprised? -Well, they read me-- 977 00:41:28,194 --> 00:41:29,904 The guy said an apology, also, 978 00:41:29,988 --> 00:41:31,739 which is the guy that tied me up. 979 00:41:31,823 --> 00:41:34,909 -Yeah. -So he wrote me a letter in 2017, 980 00:41:35,284 --> 00:41:36,536 and I didn't read it. 981 00:41:36,828 --> 00:41:39,664 -[Simone] Really? -And so he read it out loud, the judge. 982 00:41:40,123 --> 00:41:42,834 And um-- And then I was like hysterically crying, 983 00:41:42,917 --> 00:41:44,335 to where they had to, like, get me tissue. 984 00:41:44,419 --> 00:41:45,962 -I was like... [mimics sobbing] -[Simone] Really? 985 00:41:46,045 --> 00:41:48,006 Yeah. And, like, tears were coming down. 986 00:41:48,089 --> 00:41:50,216 Tears were just, like, rolling down my face, 987 00:41:50,299 --> 00:41:52,176 and I was like... "Ugh, [bleep]." 988 00:41:54,470 --> 00:41:56,556 I do. You want me to read it to you guys? 989 00:41:57,765 --> 00:42:00,393 "After seeing you in a French TV show, 990 00:42:01,060 --> 00:42:02,603 "after seeing the emotion 991 00:42:02,687 --> 00:42:06,065 "and the psychological damage I inflicted on you, 992 00:42:06,149 --> 00:42:07,900 "I have decided to write. 993 00:42:08,568 --> 00:42:11,612 "Not to get any kind of leniency from you or the court. 994 00:42:12,238 --> 00:42:13,656 "I admit what I have done. 995 00:42:14,741 --> 00:42:16,743 "I come to you as a human being 996 00:42:16,826 --> 00:42:19,912 "and want to tell you how much I regret what I did. 997 00:42:20,538 --> 00:42:23,041 "It destroyed me to see you in tears. 998 00:42:23,624 --> 00:42:26,878 "I am very sorry for the suffering I made you endure. 999 00:42:27,211 --> 00:42:30,214 "You, your family, and your children. 1000 00:42:30,882 --> 00:42:33,926 "Of course, the past cannot be undone. 1001 00:42:34,010 --> 00:42:37,305 "But I hope this letter can help you forget bit by bit 1002 00:42:37,388 --> 00:42:39,557 "the trauma that I made you suffer. 1003 00:42:40,058 --> 00:42:42,769 With my most sincere apologies." 1004 00:42:43,770 --> 00:42:45,605 I think that's very sweet... 1005 00:42:47,315 --> 00:42:50,610 and I do think it is the right thing to do and I do-- 1006 00:42:50,693 --> 00:42:53,112 I'm very, like, a person that lives 1007 00:42:53,196 --> 00:42:54,739 by what is the right thing to do. 1008 00:42:54,822 --> 00:42:57,158 [♪ gentle music playing] 1009 00:42:57,241 --> 00:42:59,535 I think that's very, like, noble of him 1010 00:42:59,619 --> 00:43:01,079 to have done that... 1011 00:43:01,788 --> 00:43:02,914 you know? 1012 00:43:02,997 --> 00:43:04,457 [♪ gentle music continues] 1013 00:43:04,540 --> 00:43:07,335 So, the podium's here, so like if you're the guy, 1014 00:43:07,418 --> 00:43:10,630 I literally turned to him and I said, "I forgive you. 1015 00:43:11,214 --> 00:43:13,132 Like, thank you for your letter." 1016 00:43:13,633 --> 00:43:16,594 During the robbery, he kept getting close to me 1017 00:43:16,677 --> 00:43:20,515 and, like, saying to me like just, "Shh." And, "You okay?" 1018 00:43:20,598 --> 00:43:21,682 Like, that was in English. 1019 00:43:21,766 --> 00:43:24,268 He would just go, "Shh. You okay? Shh." 1020 00:43:24,352 --> 00:43:29,065 In that moment, I was like, "Okay, he doesn't want to hurt me." 1021 00:43:29,148 --> 00:43:31,150 At least this guy doesn't want to. 1022 00:43:32,902 --> 00:43:36,781 It was like the glimmer that made me feel like it might be okay. 1023 00:43:37,406 --> 00:43:40,535 So I definitely have way more sympathy to him, 1024 00:43:40,618 --> 00:43:45,248 that I absolutely forgive him, you know? 1025 00:43:46,207 --> 00:43:47,875 The one guy that wrote the book, he was like, 1026 00:43:47,959 --> 00:43:49,502 "Do you have anything to say to him?" 1027 00:43:49,585 --> 00:43:52,296 And I was like, "Yeah, I think it's kind of, like, tasteless. 1028 00:43:52,380 --> 00:43:54,298 "First, you come in here and take all my stuff 1029 00:43:54,382 --> 00:43:56,092 and then you wanna profit even more." 1030 00:43:56,801 --> 00:43:59,178 And then, he made a statement, and I didn't turn around. 1031 00:43:59,762 --> 00:44:02,765 Then at the end, I was like, you know what? 1032 00:44:02,849 --> 00:44:04,809 I appreciate all of their statements, 1033 00:44:04,892 --> 00:44:06,561 and I forgive all of them. 1034 00:44:06,644 --> 00:44:09,647 Kim talks a lot about second chances 1035 00:44:09,730 --> 00:44:11,732 through her advocacy work. 1036 00:44:11,816 --> 00:44:15,486 But, it's easier to do that when you're not the victim. 1037 00:44:15,570 --> 00:44:21,075 You know? It-- It shows that she's actually walking the walk. 1038 00:44:21,742 --> 00:44:24,787 Yeah, I mean, I think with all the prison reform work that I do, 1039 00:44:24,871 --> 00:44:27,665 it has, like, opened up a different level of empathy 1040 00:44:27,748 --> 00:44:29,959 that I have in my soul. 1041 00:44:30,042 --> 00:44:32,795 But I also think that there is accountability, 1042 00:44:32,879 --> 00:44:35,131 and there is growth, and there is rehabilitation, 1043 00:44:35,214 --> 00:44:38,134 to be able to be better in our society when they get out. 1044 00:44:38,217 --> 00:44:41,179 It-- Uh, we always on our chats are like, 1045 00:44:41,262 --> 00:44:44,348 "How do you do this with grace?" 1046 00:44:44,432 --> 00:44:46,350 You know? How? 1047 00:44:46,434 --> 00:44:48,227 I mean, she's a big person. 1048 00:44:48,311 --> 00:44:50,396 Like, we can all forgive anyone 1049 00:44:50,479 --> 00:44:52,773 that has, like, wronged us or done something. 1050 00:44:52,857 --> 00:44:54,483 It doesn't mean I want them in my circle, 1051 00:44:54,567 --> 00:44:56,736 and I want them around, but I forgive you 1052 00:44:56,819 --> 00:44:58,779 and, like, I hope you have the best life. 1053 00:44:58,863 --> 00:45:00,531 But I'm always a forgiver. 1054 00:45:00,615 --> 00:45:02,658 I think that's always who I've been. 1055 00:45:02,742 --> 00:45:04,327 And it was hard to listen to. 1056 00:45:04,410 --> 00:45:06,454 It felt good to, like, get it out. 1057 00:45:07,538 --> 00:45:09,207 -Be emotional. -Yeah. 1058 00:45:09,624 --> 00:45:12,043 I am so happy this trial's over. 1059 00:45:12,126 --> 00:45:15,630 You know, we'll wait and hear the verdict, and then we can move on. 1060 00:45:15,713 --> 00:45:18,090 But I have-- I have school to do. 1061 00:45:18,174 --> 00:45:20,176 I have-- I have some things to do. 1062 00:45:20,259 --> 00:45:22,595 That's, like, my personality 1063 00:45:22,678 --> 00:45:25,389 is like I checked that box off, that's done, 1064 00:45:26,098 --> 00:45:27,767 and let's move on, we did it. 1065 00:45:28,809 --> 00:45:30,853 You should be very proud of yourself, Kim. 1066 00:45:30,937 --> 00:45:32,188 -[Simone] Yeah. -You did a great job. 1067 00:45:32,980 --> 00:45:34,690 And it's over. 1068 00:45:34,982 --> 00:45:36,275 [Simone] It's over. 1069 00:45:36,359 --> 00:45:37,360 -[Kris] And-- -It's over. 1070 00:45:37,777 --> 00:45:39,862 -[Kris] I'm gonna go take a bath. -Okay. 1071 00:45:39,946 --> 00:45:41,197 [Kris] Au revoir. 1072 00:45:41,280 --> 00:45:45,493 ♪ Suddenly, I'm seeing everything so different ♪ 1073 00:45:46,077 --> 00:45:47,078 [bike bell ringing] 1074 00:45:47,161 --> 00:45:51,958 ♪ Like I'm looking at the world through a brand new lens ♪ 1075 00:45:52,041 --> 00:45:53,542 [♪ "Celebrate" by Tim Halperin playing] 1076 00:45:54,085 --> 00:45:56,879 [Kim] We have a puff, we have powder, we have it all. 1077 00:45:56,963 --> 00:45:57,964 [Kris] Cool. 1078 00:45:58,047 --> 00:45:59,632 It's our final day in Paris, 1079 00:45:59,715 --> 00:46:04,262 and we're just gonna go shopping and walking around 1080 00:46:04,345 --> 00:46:06,264 and it's been a minute since I've been here. 1081 00:46:06,347 --> 00:46:08,432 I feel like I've always just been really in and out. 1082 00:46:08,516 --> 00:46:09,642 I'm excited for it. 1083 00:46:10,309 --> 00:46:12,270 -It's just like, I'm exhausted. -"I'm very busy." 1084 00:46:12,353 --> 00:46:14,021 -[stylist] It's not you, babe. -"I'm exhaus--" 1085 00:46:14,105 --> 00:46:15,356 [in British accent] "I'm exhausted." 1086 00:46:15,439 --> 00:46:16,857 I'm exhausted, babe. 1087 00:46:16,941 --> 00:46:19,610 My feelings about the city 1088 00:46:19,694 --> 00:46:21,862 are super special. 1089 00:46:21,946 --> 00:46:23,572 I'm such a sentimental person. 1090 00:46:23,656 --> 00:46:26,367 I don't think that experience is gonna ruin 1091 00:46:26,450 --> 00:46:30,913 a whole lifetime of me being in love with Paris 1092 00:46:30,997 --> 00:46:35,710 and wanting to have new experiences there and new memories. 1093 00:46:36,210 --> 00:46:39,046 [Kris] [laughing] We're slap happy. 1094 00:46:39,130 --> 00:46:40,131 Yeah. 1095 00:46:40,214 --> 00:46:42,091 Why do they call it "slap happy"? 1096 00:46:42,466 --> 00:46:44,010 -It's because you-- -Somebody's so happy, 1097 00:46:44,093 --> 00:46:45,886 -you just beat the shit out of them? -[laughter] 1098 00:46:45,970 --> 00:46:47,722 [laughing] Oh, my God. 1099 00:46:48,139 --> 00:46:51,267 It just feels so good to see my daughter having some fun 1100 00:46:51,350 --> 00:46:52,601 with a smile on her face. 1101 00:46:52,685 --> 00:46:54,729 It just feels so much lighter now. 1102 00:46:55,563 --> 00:46:57,356 Are you wearing a baseball cap? 1103 00:46:57,440 --> 00:46:59,233 Yeah. Are you wearing a suit? 1104 00:46:59,317 --> 00:47:01,110 [people laughing] 1105 00:47:01,193 --> 00:47:04,447 Wait, you're wearing a baseball cap with that fur thing? 1106 00:47:04,530 --> 00:47:06,198 -Yeah. Are you wearing... -[Kris] I'm into it. 1107 00:47:06,282 --> 00:47:08,159 -...a suit with loafers? -[Kris] Mm-hmm. 1108 00:47:08,242 --> 00:47:09,243 [laughing] And a wig? 1109 00:47:09,327 --> 00:47:10,328 -Just kidding. -[Kris laughing] 1110 00:47:10,411 --> 00:47:12,121 -[Chris] Oh, you're a bitch. -Oh, okay. 1111 00:47:12,204 --> 00:47:13,706 Do you have your extensions on? 1112 00:47:13,789 --> 00:47:16,834 -[Chris] Oh, girls, come on! -Do you have fake lashes on? 1113 00:47:16,917 --> 00:47:18,961 -I'm just kidding. -[laughter] 1114 00:47:19,045 --> 00:47:21,756 [laughing] Are those her teeth? 1115 00:47:21,839 --> 00:47:23,257 [all laughing] 1116 00:47:23,341 --> 00:47:25,468 Actually, yes. But yours? 1117 00:47:25,551 --> 00:47:28,846 Mine are real. Never had a veneer, baby. 1118 00:47:28,929 --> 00:47:31,682 [Kris] Turn around and let's get started. 1119 00:47:31,766 --> 00:47:34,935 Bend over. [laughing] 1120 00:47:35,019 --> 00:47:36,479 -[people laughing] -[Chris] I can't believe it. 1121 00:47:36,562 --> 00:47:38,689 [Kim] Oh, my God. Can you grab my makeup? 1122 00:47:38,773 --> 00:47:40,232 Oh! I love myself, ah! 1123 00:47:41,859 --> 00:47:43,861 -[Kim] Yep, our noses are real. -Oh, God, you guys. 1124 00:47:43,944 --> 00:47:46,781 The noses are probably the only thing 1125 00:47:46,864 --> 00:47:49,033 on my face that's real. [laughing] 1126 00:47:49,116 --> 00:47:50,785 Do we have any real gum? 1127 00:47:50,868 --> 00:47:52,995 [chuckles] That's fake, too. 1128 00:47:53,079 --> 00:47:55,956 -[all laughing] -[♪ upbeat music playing] 1129 00:48:13,724 --> 00:48:16,018 [birds chirping] 1130 00:48:16,102 --> 00:48:17,144 [bees buzzing] 1131 00:48:17,228 --> 00:48:18,479 [phone ringing] 1132 00:48:21,649 --> 00:48:22,858 Hi, guys. 1133 00:48:22,942 --> 00:48:25,069 -[Kris] Hi. -[Simone] Hi. 1134 00:48:25,486 --> 00:48:27,613 We're just, uh, looking at the verdict. 1135 00:48:28,197 --> 00:48:29,865 -Oh, is it out? -[Kim] Are you in the chat? 1136 00:48:30,408 --> 00:48:31,409 Yeah. 1137 00:48:31,784 --> 00:48:35,955 It's been two weeks since the trial, and the verdict is in. 1138 00:48:36,622 --> 00:48:37,915 Okay. 1139 00:48:37,998 --> 00:48:40,876 -It's coming through in our text thread. -What? 1140 00:48:40,960 --> 00:48:42,044 [Simone] Oh, my gosh. 1141 00:48:44,839 --> 00:48:46,298 [birds chirping] 1142 00:48:46,382 --> 00:48:49,802 Um, it said the first guy is found guilty. 1143 00:48:49,885 --> 00:48:52,012 -Oh, my God! -[Simone] Oh, my God. 1144 00:48:52,096 --> 00:48:53,305 -[Kim] That they read. -Which one? 1145 00:48:53,389 --> 00:48:55,224 [Kim] Oh, both-- Another one guilty. 1146 00:48:55,307 --> 00:48:57,143 The two guys in the room. 1147 00:48:57,226 --> 00:49:00,229 -Guilty and guilty. -[Kris] Wow. 1148 00:49:00,312 --> 00:49:03,065 [Kim] I wonder-- The only one-- I think they'll all be found guilty. 1149 00:49:03,149 --> 00:49:06,735 The only one is just the driver. 1150 00:49:06,819 --> 00:49:08,112 -Gary? -Yeah. 1151 00:49:09,155 --> 00:49:11,866 -Wow, what a ring. -[Kim] The third guy, guilty. 1152 00:49:11,949 --> 00:49:13,534 -[Simone] Oh, my gosh. -Stop! 1153 00:49:14,118 --> 00:49:15,995 [Kim] Oh, a fourth one guilty. 1154 00:49:16,078 --> 00:49:17,580 [Kris] Oh, my goodness. 1155 00:49:18,622 --> 00:49:21,375 I'm glad you went and told your story, Kim, 1156 00:49:21,459 --> 00:49:23,252 because I think it really made a difference 1157 00:49:23,335 --> 00:49:26,797 for people to hear about how terrifying it all was. 1158 00:49:26,881 --> 00:49:28,340 I'm so happy. 1159 00:49:28,424 --> 00:49:30,217 Wait, this guy, Harminy. 1160 00:49:30,926 --> 00:49:35,598 Not guilty as main author, but guilty as an accomplice. 1161 00:49:35,681 --> 00:49:37,224 He was the driver. 1162 00:49:37,308 --> 00:49:40,853 Who wrote the book called, "How I Kidnapped Kim Kardashian"? 1163 00:49:41,270 --> 00:49:43,939 I think it was Abbas. 1164 00:49:44,899 --> 00:49:46,150 Let me Google, "Book written..." 1165 00:49:46,233 --> 00:49:47,735 [Kris] What does that mean? A boss? 1166 00:49:47,818 --> 00:49:48,903 [Kim] His last name. 1167 00:49:49,445 --> 00:49:50,488 Oh. 1168 00:49:50,571 --> 00:49:52,990 -Oh. I thought you meant "boss." -[Kris] Yeah, so did I. 1169 00:49:53,073 --> 00:49:54,617 -[Kris and Simone laughing] -No. 1170 00:49:54,700 --> 00:49:57,786 I think it's just, like, relief, you know? 1171 00:49:57,870 --> 00:50:01,790 I feel like crying, but I don't know why I feel like crying. 1172 00:50:02,333 --> 00:50:06,253 Hearing the verdict "Guilty" is so satisfying. 1173 00:50:06,337 --> 00:50:08,422 It's been a long time coming, 1174 00:50:08,506 --> 00:50:13,636 and this really dark chapter is behind us 1175 00:50:13,719 --> 00:50:16,138 and that's exactly what we've been hoping for 1176 00:50:16,222 --> 00:50:17,431 all of these years. 1177 00:50:17,681 --> 00:50:19,475 They just texted. The girl. 1178 00:50:19,558 --> 00:50:21,393 -She's guilty. -[Kris] Oh. Oh, wow. 1179 00:50:21,477 --> 00:50:23,312 -[Kim] Guilty of conspiracy. -[Kris] Wow. 1180 00:50:23,395 --> 00:50:25,314 Oh, Gary, not guilty. 1181 00:50:25,898 --> 00:50:28,317 -Good for him for standing... -[Kris] [laughing] Oh, my God. 1182 00:50:28,400 --> 00:50:30,611 [Kim] ...for standing his ground. 1183 00:50:31,278 --> 00:50:33,072 He was friends with some of the robbers, 1184 00:50:33,155 --> 00:50:36,367 and he told them that his brother was driving me. 1185 00:50:36,450 --> 00:50:37,493 He wasn't the driver, 1186 00:50:37,576 --> 00:50:39,995 and he's saying, "I didn't know that they were gonna go rob her. 1187 00:50:40,079 --> 00:50:42,122 "I just was friends with them, 1188 00:50:42,206 --> 00:50:44,792 and I randomly was in a bar and told them." 1189 00:50:45,918 --> 00:50:48,003 -Wow. -[Simone] And the woman was involved 1190 00:50:48,087 --> 00:50:50,089 in selling the diamonds, right? 1191 00:50:50,172 --> 00:50:51,590 -[Kim] Yes, yes. -Like, she-- 1192 00:50:51,674 --> 00:50:53,217 [Kim] She sold them, I think. 1193 00:50:53,300 --> 00:50:55,594 Oh, wait, this other one. Not guilty. 1194 00:50:55,678 --> 00:50:59,723 Acquittal for robbery, guilty for weapon detention. 1195 00:50:59,807 --> 00:51:02,434 Eight out of the 10 that were charged 1196 00:51:02,518 --> 00:51:04,770 were convicted and found guilty. 1197 00:51:05,479 --> 00:51:08,607 So, that made me feel, um... 1198 00:51:09,692 --> 00:51:12,278 like accountability has been taken. 1199 00:51:12,361 --> 00:51:13,988 I couldn't be happier. 1200 00:51:14,572 --> 00:51:15,573 I'm so relieved. 1201 00:51:15,656 --> 00:51:18,742 [Kris] I'm just glad that you have closure, 1202 00:51:18,826 --> 00:51:20,744 and I'm really proud of you 1203 00:51:20,828 --> 00:51:22,371 because I know how hard that was. 1204 00:51:22,454 --> 00:51:24,623 You're so-- You're the strongest woman I know. 1205 00:51:24,707 --> 00:51:25,874 And you too, Simone. 1206 00:51:25,958 --> 00:51:26,959 -I know how-- -[Simone laughs] 1207 00:51:27,042 --> 00:51:28,669 I know how scary that was for you. 1208 00:51:28,752 --> 00:51:30,588 But the fact that you did that for Kim. 1209 00:51:30,671 --> 00:51:33,674 Yeah, that was-- I know you were really scared to do that. 1210 00:51:33,757 --> 00:51:36,343 It is really great, and I love you for that. 1211 00:51:36,760 --> 00:51:38,679 -Aw. -You're a great friend. 1212 00:51:38,762 --> 00:51:40,097 [♪ gentle music playing] 1213 00:51:40,180 --> 00:51:42,558 Most people don't have friends like that, you know? 1214 00:51:43,475 --> 00:51:45,561 Well, we're-- We're all lucky. 1215 00:51:45,644 --> 00:51:47,271 Yeah, we are. We're blessed. 1216 00:51:47,354 --> 00:51:48,939 Well, you guys are alive, 1217 00:51:49,023 --> 00:51:51,400 and that's what I thank God for every day. 1218 00:51:52,026 --> 00:51:55,029 -Well, congratulations, Kim. -[Kim] I love you. 1219 00:51:55,112 --> 00:51:57,448 -[Simone] Love you guys. Bye. -Bye, guys. 1220 00:51:57,531 --> 00:51:59,158 [Kris] Congrats, Simone. Love you guys. 1221 00:51:59,241 --> 00:52:01,744 ♪ We make amends ♪ 1222 00:52:02,244 --> 00:52:05,748 ♪ Nothing can stop us... ♪ 1223 00:52:05,831 --> 00:52:08,000 I wouldn't have changed a thing. 1224 00:52:08,083 --> 00:52:11,629 Handling it the way that I handled it saved my life, 1225 00:52:11,712 --> 00:52:13,964 got me here, changed my life, 1226 00:52:14,048 --> 00:52:15,299 changed who I am, 1227 00:52:15,382 --> 00:52:19,303 no matter how hard or crazy it-- it was, 1228 00:52:19,386 --> 00:52:23,474 I am grateful... for the lessons. 1229 00:52:23,849 --> 00:52:25,100 ♪ Start again ♪ 1230 00:52:25,184 --> 00:52:30,022 It does feel good just to be acknowledged that this, 1231 00:52:30,731 --> 00:52:32,691 you know, happened, 1232 00:52:32,775 --> 00:52:35,361 and everyone will take accountability. 1233 00:52:37,446 --> 00:52:40,741 I think that just feels good to have this behind me. 1234 00:52:41,116 --> 00:52:44,161 I really hope that Kim gets the closure that she deserves. 1235 00:52:44,244 --> 00:52:45,412 It's been long enough, 1236 00:52:45,496 --> 00:52:50,000 and I really hope that those limp [bleep] 1237 00:52:50,084 --> 00:52:51,835 drop the soap in jail. 1238 00:52:51,919 --> 00:52:54,254 [♪ quirky music playing] 1239 00:52:54,338 --> 00:52:56,256 Okay, I have to study for the bar now. 1240 00:52:56,340 --> 00:52:57,675 I have to write an essay. 1241 00:52:58,217 --> 00:53:00,052 And I'm on a time crunch, so... 1242 00:53:00,135 --> 00:53:01,804 [producer] Okay, let's let her be, guys. 1243 00:53:02,888 --> 00:53:04,264 [♪ dramatic music playing] 1244 00:53:11,021 --> 00:53:13,399 [Kim] Next, on The Kardashians... 1245 00:53:13,482 --> 00:53:15,275 -Hi. -[fan] Woo! Hi, Khloé! 1246 00:53:15,359 --> 00:53:17,569 -[Khloé] Hi. -Welcome to Germany, Khloé. 1247 00:53:17,653 --> 00:53:19,029 Thank you for having me. 1248 00:53:19,279 --> 00:53:21,573 I don't do public speaking, but it's fine. 1249 00:53:21,657 --> 00:53:22,825 It's gonna be great. 1250 00:53:22,908 --> 00:53:23,951 ♪ Whoa ♪ 1251 00:53:25,744 --> 00:53:29,748 We are celebrating 10 years of Kylie Cosmetics. 1252 00:53:29,832 --> 00:53:31,375 -[camera clicking] -[♪ upbeat music playing] 1253 00:53:31,458 --> 00:53:32,876 Somebody caught it! 1254 00:53:34,503 --> 00:53:37,423 -Happy Travis Barker Day! -[crowd cheering] 1255 00:53:37,506 --> 00:53:40,259 [Kourtney] Travis was born and raised in Fontana. 1256 00:53:40,342 --> 00:53:42,261 They are honoring him 1257 00:53:42,344 --> 00:53:44,555 and giving him the key to the city. 1258 00:53:44,847 --> 00:53:46,765 -[Travis] So cool! -[crowd cheering] 1259 00:53:46,849 --> 00:53:48,350 -I did it! -[group cheering] 1260 00:53:48,434 --> 00:53:49,977 [group exclaiming] 1261 00:53:50,060 --> 00:53:51,770 You didn't know she was gonna be late. 1262 00:53:51,854 --> 00:53:53,605 -But I did. -Kourtney? 1263 00:53:53,689 --> 00:53:55,441 But I did know, Khloé! 1264 00:53:55,524 --> 00:53:57,443 I feel like I'm constantly walking on eggshells, 1265 00:53:57,526 --> 00:54:00,362 and I cannot even have a conversation with her. 1266 00:54:00,446 --> 00:54:01,613 [Kourtney] I think I'm gonna go. 1267 00:54:01,697 --> 00:54:03,782 [Kim] I'm really proud that I put so much into this. 1268 00:54:03,866 --> 00:54:06,326 I know that Kourtney for sure won't understand it. 1269 00:54:06,410 --> 00:54:07,828 Kourtney is questioning the why. 1270 00:54:07,911 --> 00:54:08,912 Bye, guys. 1271 00:54:08,996 --> 00:54:10,330 -[Kim] God bless her. -[friend] God bless. 1272 00:54:10,414 --> 00:54:12,082 [♪ dramatic music playing] 1273 00:54:13,083 --> 00:54:15,544 [♪ whimsical music playing] 1274 00:54:33,103 --> 00:54:36,106 ♪♪ 1275 00:54:56,126 --> 00:54:58,128 [bell tolling] 97828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.