Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:02,793
Morning, Mimi.
2
00:00:02,793 --> 00:00:04,087
You look sexy today!
3
00:00:07,924 --> 00:00:09,258
I look sexy every day.
4
00:00:09,258 --> 00:00:10,635
What the hell is goin' on?
5
00:00:12,137 --> 00:00:13,388
I need to talk to you.
6
00:00:13,388 --> 00:00:15,974
No, no. Not my office.
It could be bugged.
7
00:00:15,974 --> 00:00:17,892
We need to find somewhere
private. A dead zone.
8
00:00:17,892 --> 00:00:19,852
Somewhere management doesn't
even know exists.
9
00:00:19,852 --> 00:00:21,396
- Drew's cubicle?
- Perfect.
10
00:00:25,024 --> 00:00:26,484
Now, Mimi...
11
00:00:26,484 --> 00:00:28,945
...I want to sexually
harass you.
12
00:00:36,160 --> 00:00:37,245
Ready.
13
00:00:38,705 --> 00:00:40,998
- Do you need a minute?
- Mimi.
14
00:00:40,998 --> 00:00:42,876
Not now, not here.
Not really.
15
00:00:43,918 --> 00:00:46,671
Then why the yank?
16
00:00:46,671 --> 00:00:49,632
It's part of my plan to get
back at Winfred-Lauder.
17
00:00:49,632 --> 00:00:51,634
They are going
to fire me.
18
00:00:51,634 --> 00:00:54,095
But you're beautiful.
19
00:00:54,095 --> 00:00:57,139
Unless, of course, they are
firin' all the beautiful people.
20
00:00:57,139 --> 00:00:59,017
Holy cripes, I'm next!
21
00:01:00,392 --> 00:01:02,353
No, no, no,
it's just me. Here.
22
00:01:02,353 --> 00:01:04,313
Look at this confidential
memo I accidentally found
23
00:01:04,313 --> 00:01:07,316
while rifling through
Mrs. Lauder's purse.
24
00:01:07,316 --> 00:01:10,778
"Agenda for Friday,
reschedule board meeting.
25
00:01:10,778 --> 00:01:12,905
"Third world labor
getting too expensive
26
00:01:12,905 --> 00:01:15,699
"look for fourth world.
27
00:01:15,699 --> 00:01:19,204
Oh, my God! Celebrate Mr. Wick's
firing next Friday."
28
00:01:19,204 --> 00:01:20,788
Celebrating!
29
00:01:20,788 --> 00:01:22,415
They are celebrating
the fortune they're saving.
30
00:01:22,415 --> 00:01:25,125
Fired me a month before
I'm vested for pension.
31
00:01:25,125 --> 00:01:27,253
I'll lose everything
and be deported.
32
00:01:27,253 --> 00:01:29,547
So, what you're telling me
is that you wanna do it with me
33
00:01:29,547 --> 00:01:31,800
before you go back
to that sexless country?
34
00:01:33,217 --> 00:01:34,385
There's a little
more to it.
35
00:01:37,346 --> 00:01:40,391
I sexually harass you,
you sue the company.
36
00:01:40,391 --> 00:01:41,726
I confess.
37
00:01:41,726 --> 00:01:43,310
And you win millions.
38
00:01:43,310 --> 00:01:45,646
Then we split the money
and live a life of luxury
39
00:01:45,646 --> 00:01:47,607
in some remote
tropical island.
40
00:01:48,649 --> 00:01:51,527
What do you say?
41
00:01:51,527 --> 00:01:54,697
Slow the boat,
mister. Huh.
42
00:01:54,697 --> 00:01:57,783
I ain't gonna lie
about sexual harassment.
43
00:01:57,783 --> 00:01:59,201
Damn.
44
00:01:59,201 --> 00:02:00,703
You're gonna actually
have to do it.
45
00:02:04,749 --> 00:02:06,251
Damn.
46
00:02:07,794 --> 00:02:08,962
I mean great.
47
00:02:10,547 --> 00:02:14,926
And after we do it
and we rehearse a little...
48
00:02:14,926 --> 00:02:16,594
Well, we're gonna
need a witness.
49
00:02:16,594 --> 00:02:18,053
Someone gullible.
50
00:02:18,053 --> 00:02:20,139
Yes, a real stooge.
51
00:02:20,139 --> 00:02:22,850
Someone easily manipulated.
52
00:02:22,850 --> 00:02:26,062
Now, who do I have
in the palm of my hand?
53
00:02:26,062 --> 00:02:28,230
I know, Henderson.
54
00:02:28,230 --> 00:02:30,483
Henderson's practically
300 years old.
55
00:02:30,483 --> 00:02:33,611
Can't hardly remember
to put pants on.
56
00:02:33,611 --> 00:02:35,279
- Burkhalter.
- Oh, no.
57
00:02:35,279 --> 00:02:36,948
Not since his stroke.
He called me Churchill
58
00:02:36,948 --> 00:02:38,616
in the elevator this morning.
59
00:02:38,616 --> 00:02:41,077
- What about Lee?
- No.
60
00:02:41,077 --> 00:02:44,080
- O'Connor?
- No.
61
00:02:44,080 --> 00:02:46,165
- Leder?
- No.
62
00:02:46,165 --> 00:02:49,001
- Naegle?
- No.
63
00:02:49,001 --> 00:02:50,627
- Madeline?
- No.
64
00:02:50,627 --> 00:02:54,131
- Firestein?
- Oh, no.
65
00:02:54,131 --> 00:02:55,966
- Graham?
- No.
66
00:02:55,966 --> 00:02:57,593
- Mulroy?
- No.
67
00:02:57,593 --> 00:03:00,846
Hmm. Then what about
Cooter in Accounting?
68
00:03:00,846 --> 00:03:03,349
No. I know, what about him?
69
00:03:03,349 --> 00:03:04,559
Brilliant!
70
00:03:07,811 --> 00:03:09,105
Lewis, this hamburger is great.
Where'd you get it?
71
00:03:09,105 --> 00:03:11,607
Uh, from the Drug Co.
cafeteria.
72
00:03:11,607 --> 00:03:13,651
Actually, it's more
of a test kitchen.
73
00:03:19,240 --> 00:03:21,367
Test kitchen, huh?
74
00:03:21,367 --> 00:03:23,119
Lot of words I like
to hear before kitchen.
75
00:03:24,787 --> 00:03:26,039
Grandma's...
76
00:03:27,206 --> 00:03:28,124
Fully stocked...
77
00:03:29,666 --> 00:03:31,044
'Mama Leone's..'
78
00:03:32,711 --> 00:03:33,838
"Test" isn't one of 'em.
79
00:03:40,385 --> 00:03:41,763
This is a real hamburger?
80
00:03:41,763 --> 00:03:43,014
You tell me.
81
00:03:45,099 --> 00:03:47,810
See, I get, uh, 20 bucks for
each questionnaire I fill out.
82
00:03:47,810 --> 00:03:51,105
Now, do you feel
any, uh, bloating
83
00:03:51,105 --> 00:03:52,815
mood swings...
84
00:03:52,815 --> 00:03:54,608
...loosening of teeth?
85
00:03:54,608 --> 00:03:55,735
I'll give you some loose
teeth if you don't tell me
86
00:03:55,735 --> 00:03:56,986
what's in this hamburger.
87
00:03:56,986 --> 00:04:00,782
Oh, it's a big 10-4
in the mood swings.
88
00:04:00,782 --> 00:04:04,326
Stooge has landed.
Show time.
89
00:04:04,326 --> 00:04:06,579
So, that's why you wanted
to keep me through lunch?
90
00:04:06,579 --> 00:04:08,122
So, you could
get grabby?
91
00:04:08,122 --> 00:04:10,332
That's sexual harassment, mister.
92
00:04:10,332 --> 00:04:11,834
Mimi, if you want
a promotion
93
00:04:11,834 --> 00:04:13,877
the ladder to the top
goes through my pants.
94
00:04:13,877 --> 00:04:15,088
Oh!
95
00:04:20,384 --> 00:04:22,135
Hey, did you hear that?
96
00:04:22,135 --> 00:04:23,304
What?
97
00:04:23,304 --> 00:04:24,722
This ringing in my ears.
98
00:04:24,722 --> 00:04:26,766
I can't hear anything,
but ring in ears.
99
00:04:26,766 --> 00:04:28,642
And how come
I can only whisper?
100
00:04:28,642 --> 00:04:32,438
Oh, that's probably
the secret sauce.
101
00:04:32,438 --> 00:04:33,773
Don't worry, it'll go away
in a few seconds
102
00:04:33,773 --> 00:04:36,317
and be replaced by
a feelin' of pleasure.
103
00:04:36,317 --> 00:04:38,235
Oh, come on. What do
you take me...
104
00:04:38,235 --> 00:04:40,446
Oh, yeah.
105
00:04:44,951 --> 00:04:47,161
He didn't see us. Let's go
into my office and try it again.
106
00:04:47,161 --> 00:04:48,787
No way. Screw subtlety.
107
00:04:48,787 --> 00:04:50,205
We gotta go for it
right here.
108
00:04:50,205 --> 00:04:52,500
Alright.
109
00:04:52,500 --> 00:04:54,502
Oh, now you're talkin'.
110
00:04:56,795 --> 00:04:58,422
But he still
can't see us.
111
00:04:58,422 --> 00:04:59,632
Move with me.
112
00:05:02,760 --> 00:05:06,847
Drew! Drew, look!
113
00:05:06,847 --> 00:05:09,726
What's eight inches tall and
makes me really, really happy?
114
00:05:10,768 --> 00:05:11,894
Just about anything.
115
00:05:13,938 --> 00:05:15,273
No.
116
00:05:15,273 --> 00:05:18,776
My new shoes.
117
00:05:18,776 --> 00:05:21,695
I'm so hip
it hurts, baby.
118
00:05:21,695 --> 00:05:25,199
Who do I re...
Who do I remind you of?
119
00:05:25,199 --> 00:05:28,202
Robocop.
120
00:05:28,202 --> 00:05:31,080
Oh, yeah? Watch me walk away
and tell me it's not sexy.
121
00:05:35,584 --> 00:05:36,836
Uh-huh?
Oh!
122
00:05:39,297 --> 00:05:40,673
You okay?
123
00:05:40,673 --> 00:05:42,717
'Yeah, this letter
opener broke my fall!'
124
00:05:44,301 --> 00:05:45,678
(Mr. Wick)
'I don't care who sees.'
125
00:05:45,678 --> 00:05:47,012
'I'm the boss, you'll
do what I want.'
126
00:05:47,012 --> 00:05:49,932
And I want you right now
on Terry's desk.
127
00:05:49,932 --> 00:05:51,184
Oh, my God, the hamburger
must have killed me.
128
00:05:51,184 --> 00:05:52,352
I'm in hell.
129
00:05:54,311 --> 00:05:57,189
Get him off me!
130
00:05:57,189 --> 00:05:58,316
[grunting]
131
00:05:58,316 --> 00:06:01,235
Let go!
132
00:06:01,235 --> 00:06:04,071
- Unhook your ankles.
- Oh, oh.
133
00:06:04,071 --> 00:06:08,242
Sorry, I was tryin' to kick him
but my heels locked.
134
00:06:08,242 --> 00:06:13,205
You listen to me, Carey.
You didn't see this.
135
00:06:13,205 --> 00:06:14,665
[Mimi crying]
136
00:06:17,960 --> 00:06:21,380
He just came at me, Drew.
137
00:06:21,380 --> 00:06:24,967
I can't believe I used
to have a crush on him.
138
00:06:24,967 --> 00:06:27,469
Why would he do this to me?
139
00:06:27,469 --> 00:06:28,596
I'm sure it's a question
lot of people
140
00:06:28,596 --> 00:06:29,888
are gonna be asking, Mimi.
141
00:06:29,888 --> 00:06:31,765
[continues crying]
142
00:06:31,765 --> 00:06:33,100
Don't worry, I-I saw
the whole thing.
143
00:06:33,100 --> 00:06:34,894
He's not gonna
get away with it.
144
00:06:34,894 --> 00:06:38,647
Thanks. I always knew
you had a big heart.
145
00:06:38,647 --> 00:06:40,316
I just thought
it was medical.
146
00:06:42,442 --> 00:06:43,945
I have to get some air.
147
00:06:57,249 --> 00:06:59,209
Oh, well, what happened
to Mimi?
148
00:06:59,209 --> 00:07:01,211
Well, I think it was either
early childhood trauma
149
00:07:01,211 --> 00:07:02,296
or inbreeding.
150
00:07:04,172 --> 00:07:06,133
Oh, you mean
this morning?
151
00:07:06,133 --> 00:07:07,509
Uh, I had her transferred
to another department
152
00:07:07,509 --> 00:07:08,969
till this whole
thing works out.
153
00:07:08,969 --> 00:07:10,888
So listen, Joanne, you realize
when you volunteered
154
00:07:10,888 --> 00:07:12,973
for this job that
Mr. Wick has been accused of
155
00:07:12,973 --> 00:07:16,018
but not convicted
of sexual harassment.
156
00:07:16,018 --> 00:07:18,604
Hey, I've been working
in the cafeteria for 30 years.
157
00:07:18,604 --> 00:07:19,730
I just wanna sit, huh?
158
00:07:20,981 --> 00:07:25,820
Mail call!
Mail call!
159
00:07:25,820 --> 00:07:27,947
Hey, Johnson, air-mail.
160
00:07:32,910 --> 00:07:34,703
What's the idea?
I'm a trained professional.
161
00:07:34,703 --> 00:07:37,539
Replaced me with
the Slop Lady.
162
00:07:37,539 --> 00:07:40,543
I had no choice. The anti-Christ
was afraid to sit at your desk.
163
00:07:48,300 --> 00:07:49,676
How's the new
job going, Mimi?
164
00:07:49,676 --> 00:07:51,345
It sucks.
165
00:07:51,345 --> 00:07:52,846
Did you talk
to the lawyer?
166
00:07:52,846 --> 00:07:56,058
Oh, yeah.
Your ass is so grass.
167
00:07:56,058 --> 00:07:57,643
When we cash in...
168
00:07:57,643 --> 00:08:02,857
...I'm gonna hire a gardener
to mow the grass on my arse.
169
00:08:02,857 --> 00:08:06,026
Uh, Mr. Wick, I'm sorry but
as head of Human Resources
170
00:08:06,026 --> 00:08:08,612
I-I can't have
you anywhere near Mimi.
171
00:08:08,612 --> 00:08:11,574
That's right, your punishment
is to stay far away from Mimi.
172
00:08:13,701 --> 00:08:17,829
Your punishment is to stay
far away from Mimi.
173
00:08:17,829 --> 00:08:19,457
Boy, no matter how many times I
say that, it still sounds weird.
174
00:08:21,708 --> 00:08:25,212
I gotta go, anyway.
175
00:08:25,212 --> 00:08:27,214
- Hey, Kosar.
- Yeah.
176
00:08:27,214 --> 00:08:29,884
Letter from the World League.
They still say no.
177
00:08:32,219 --> 00:08:34,013
Uh, Mr. Wick.
178
00:08:34,013 --> 00:08:35,430
Listen, there's something
I wanna know.
179
00:08:35,430 --> 00:08:36,890
There's things men
will do for power
180
00:08:36,890 --> 00:08:39,059
there's things men
will do for desire
181
00:08:39,059 --> 00:08:40,811
there's things men
will do on a dare...
182
00:08:40,811 --> 00:08:43,439
...but what the hell is that?
183
00:08:43,439 --> 00:08:45,732
I know it's wrong but
I just can't help myself.
184
00:08:45,732 --> 00:08:48,610
Oh, why am I telling you?
You'll just repeat it in court.
185
00:08:48,610 --> 00:08:51,655
You, of all people,
should understand.
186
00:08:51,655 --> 00:08:54,783
It started when she took care
of me during my breakdown.
187
00:08:54,783 --> 00:08:58,078
I began fantasizing
about her night and day.
188
00:08:58,078 --> 00:09:01,749
Naughty, dirty
little fantasies.
189
00:09:03,000 --> 00:09:04,877
Licking that make-up
off of her face
190
00:09:06,962 --> 00:09:09,381
Stop, stop.
191
00:09:09,381 --> 00:09:10,841
Mr. Wick, if you don't want my
testimony all over your suit
192
00:09:10,841 --> 00:09:11,842
you'll stop it right now.
193
00:09:14,887 --> 00:09:16,471
Carey.
194
00:09:16,471 --> 00:09:19,475
We need to talk about this
sexual harassment lawsuit
195
00:09:19,475 --> 00:09:21,394
between Wick and Bobeck.
196
00:09:21,394 --> 00:09:23,187
Don't worry, Mrs. Lauder,
I saw the whole thing.
197
00:09:23,187 --> 00:09:24,479
I'm gonna testify and make
sure it never happens again.
198
00:09:24,479 --> 00:09:26,649
I like your spirit.
199
00:09:26,649 --> 00:09:29,276
Now, let's see what
we can do to break it.
200
00:09:29,276 --> 00:09:32,697
- You are not going to testify.
- What?
201
00:09:32,697 --> 00:09:34,823
With you, they have
an open-and-shut case.
202
00:09:34,823 --> 00:09:37,951
It could cost
the store millions.
203
00:09:37,951 --> 00:09:40,495
Look, I-I know what I saw
and I can't lie.
204
00:09:40,495 --> 00:09:42,331
Alright.
205
00:09:42,331 --> 00:09:43,665
That's fair.
206
00:09:43,665 --> 00:09:45,917
Oh, by the way...
207
00:09:45,917 --> 00:09:49,630
Wanna buy a new Mercedes
for 10 bucks?
208
00:09:49,630 --> 00:09:52,174
I will not take a bribe.
209
00:09:52,174 --> 00:09:55,510
There's a new pizza oven
up in House Wares
210
00:09:55,510 --> 00:09:57,305
with your name on it.
211
00:10:03,978 --> 00:10:05,729
Forget it! I'm gonna testify.
212
00:10:05,729 --> 00:10:08,482
Fine. Then here's
your choice.
213
00:10:08,482 --> 00:10:11,735
Change your mind right now
or I'm demoting you
214
00:10:11,735 --> 00:10:14,447
back to the Sales floor
where you started.
215
00:10:15,740 --> 00:10:18,116
Fine. Then demote me.
216
00:10:18,116 --> 00:10:20,535
I'm givin' up
my job for Mimi.
217
00:10:20,535 --> 00:10:22,747
That's right, I'm givin'
up my job for Mimi.
218
00:10:23,872 --> 00:10:26,958
I am giving up
my job for Mimi.
219
00:10:26,958 --> 00:10:28,878
Boy, no matter how many times I
say that, it still sounds weird.
220
00:10:33,340 --> 00:10:36,385
Yeah, you're working
in furs now, Carey.
221
00:10:36,385 --> 00:10:38,512
This ain't some salary job
up on the fifth floor
222
00:10:38,512 --> 00:10:40,514
where you can sit
on your can all day.
223
00:10:40,514 --> 00:10:43,058
Down here, commission is king.
224
00:10:43,058 --> 00:10:45,311
I guess it's no different
than selling, like, you know
225
00:10:45,311 --> 00:10:47,563
leather shoes or belts.
226
00:10:47,563 --> 00:10:48,772
Except your belt does
have a face on the end of it.
227
00:10:48,772 --> 00:10:50,190
[chuckling]
228
00:10:50,190 --> 00:10:51,776
Here, this pamphlet
will help.
229
00:10:51,776 --> 00:10:53,777
Explains why it's good
to buy a fur.
230
00:10:53,777 --> 00:10:57,239
You see, in the wild, they die
some horrible violent deaths.
231
00:10:57,239 --> 00:10:59,908
But these furs,
are raised on the farm.
232
00:10:59,908 --> 00:11:03,454
They get their own little
wire cage. Three squares a day.
233
00:11:03,454 --> 00:11:06,791
And then in the end, a
very humane anal electrocution.
234
00:11:08,959 --> 00:11:11,003
Well, he does seem to be
enjoyin' in this cartoon here.
235
00:11:13,422 --> 00:11:14,840
Hi, can you help me?
236
00:11:14,840 --> 00:11:16,300
My parents said
I could buy a fur but...
237
00:11:16,300 --> 00:11:19,011
...shouldn't the fur stay
on the animal?
238
00:11:19,011 --> 00:11:21,889
Oh, no. I mean, look,
he's a little embarrassed
239
00:11:21,889 --> 00:11:23,224
to be in his underwear,
but otherwise he's fine.
240
00:11:24,850 --> 00:11:26,477
Well, okay.
241
00:11:26,477 --> 00:11:28,728
Okay. You convinced me.
242
00:11:28,728 --> 00:11:30,481
Let's see here.
243
00:11:32,649 --> 00:11:33,817
I'll take these three.
244
00:11:33,817 --> 00:11:36,779
Three! Wow. Three, that's great.
245
00:11:36,779 --> 00:11:40,699
Ha ha. Boy, you can't go wrong
with a coat made out of...
246
00:11:40,699 --> 00:11:41,701
That looks like Benji,
doesn't it?
247
00:11:43,494 --> 00:11:45,621
I'll just get my credit card.
248
00:11:45,621 --> 00:11:47,164
Hey, Larry. Check out my
first day's commission.
249
00:11:48,874 --> 00:11:53,629
Fur is murder! Fur is murder!
Fur is murder!
250
00:11:55,923 --> 00:11:57,299
Well, I, I guess it's okay.
251
00:11:57,299 --> 00:12:00,176
I mean, you know,
since you're buyin' 'em.
252
00:12:00,176 --> 00:12:01,846
- Fenderman!
- Almada.
253
00:12:01,846 --> 00:12:03,472
I, I didn't know
she was a protestor.
254
00:12:03,472 --> 00:12:05,599
And you, young lady.
This isn't a credit card.
255
00:12:05,599 --> 00:12:07,767
It's a card from Baskin Robbins.
Coupon for free ice cream.
256
00:12:07,767 --> 00:12:09,145
I'm afraid I'm gonna
have to confiscate this.
257
00:12:12,898 --> 00:12:15,025
So, where'd you find those?
Your mommy's dresser?
258
00:12:15,025 --> 00:12:17,987
No. Your wife gives them away
free if you buy her a drink.
259
00:12:19,488 --> 00:12:21,157
Please, you don't even
need the drink.
260
00:12:22,032 --> 00:12:23,283
Oswald!
261
00:12:23,283 --> 00:12:26,286
Hey, Larry. Nice to see
you're dating again.
262
00:12:26,286 --> 00:12:27,996
Hey, Drew. I came down as soon
as I heard about it.
263
00:12:27,996 --> 00:12:29,707
Are you okay man?
264
00:12:29,707 --> 00:12:32,251
Actually I'm lookin forward
to my anal electrocution.
265
00:12:35,879 --> 00:12:37,214
What's this?
266
00:12:37,214 --> 00:12:39,717
It's a package for
Mimi and Wick.
267
00:12:39,717 --> 00:12:41,843
Mimi and..from the
Cayman Islands Bank Of Trust.
268
00:12:41,843 --> 00:12:43,470
That's weird.
269
00:12:43,470 --> 00:12:46,807
Huh, Cayman Islands.
Money launderer to the world.
270
00:12:46,807 --> 00:12:47,850
How do you know that?
271
00:12:47,850 --> 00:12:49,518
Says so right on the stamp.
272
00:12:52,104 --> 00:12:53,772
I think we should open this.
273
00:12:53,772 --> 00:12:55,399
Nope. Can't do. Federal crime.
274
00:12:55,399 --> 00:12:56,942
If you touch that
275
00:12:56,942 --> 00:12:59,361
I'm authorized to
borrow a gun and shoot you.
276
00:12:59,361 --> 00:13:00,612
What if it gets
open by accident?
277
00:13:00,612 --> 00:13:04,157
- Happens all the time.
- Whoops.
278
00:13:04,157 --> 00:13:06,034
It's a toaster.
279
00:13:06,034 --> 00:13:08,996
A breakfast king 2000 with
bread alignment and tele-toast.
280
00:13:11,164 --> 00:13:15,127
Boy, there's nothin' like that
new toaster smell, I tell you.
281
00:13:15,127 --> 00:13:16,253
Well, it's a gift for
opening a new account
282
00:13:16,253 --> 00:13:17,587
and not just any account.
283
00:13:17,587 --> 00:13:20,007
A joint account
for future deposit.
284
00:13:20,007 --> 00:13:21,925
Hmm... Mimi, Wick,
joint accounts.
285
00:13:21,925 --> 00:13:24,261
Cayman islands free toaster.
Somethin's goin' on here.
286
00:13:29,808 --> 00:13:31,477
She yelled "Bald is murder"
then ran away.
287
00:13:39,276 --> 00:13:42,571
(Oswald)
'Boy, it sure is spooky
in this old store at night.'
288
00:13:42,571 --> 00:13:45,824
Yeah, can't believe old man
McPherson didn't see us slip in.
289
00:13:45,824 --> 00:13:47,034
What are we
doing at Mimi's desk
290
00:13:47,034 --> 00:13:48,702
when she's in the mailroom now.
291
00:13:48,702 --> 00:13:50,662
She hasn't cleared all her stuff
out yet. Just keep lookin'.
292
00:13:50,662 --> 00:13:52,539
Oswald, go see if the
guard's still asleep.
293
00:13:52,539 --> 00:13:54,208
[imitating Scooby Doo]
Right, right, Raptain!
294
00:13:57,711 --> 00:14:01,715
Let's see here.
Aerial photos of my house.
295
00:14:01,715 --> 00:14:05,260
Electrical blueprints
for my house.
296
00:14:05,260 --> 00:14:08,138
Antidote. I don't know what this
is for. But I better keep it.
297
00:14:08,138 --> 00:14:09,556
Yeah.
298
00:14:09,556 --> 00:14:11,266
Still asleep.
299
00:14:11,266 --> 00:14:13,977
Look at this. It's full of
years and years of messages
300
00:14:13,977 --> 00:14:15,854
that Mimi never gave you.
301
00:14:15,854 --> 00:14:19,691
Ah, man I can't believe Jenny
called me back all these times.
302
00:14:19,691 --> 00:14:22,444
"Call me. Please call me.
I'm waiting.
303
00:14:22,444 --> 00:14:25,990
"I'm waiting with a bowl of
cherries. I'm naked and horny."
304
00:14:28,408 --> 00:14:29,451
Hey, wait. There's one more.
305
00:14:29,451 --> 00:14:31,161
"Waited for you all night.
306
00:14:31,161 --> 00:14:33,914
"I've got a good mind to sleep
with one of your best friends."
307
00:14:40,879 --> 00:14:42,756
Well, here's something.
308
00:14:42,756 --> 00:14:45,425
It's a newspaper story on ten
ways to get spots out.
309
00:14:45,425 --> 00:14:46,843
Wait a minute.
310
00:14:46,843 --> 00:14:48,929
This could be the
key to everything...
311
00:14:48,929 --> 00:14:53,058
Spot. Spot. X marks the spot.
312
00:14:53,058 --> 00:14:56,144
X marks the spot
on buried treasure.
313
00:14:56,144 --> 00:14:59,772
Pirates.
Pirates come from the Caribbean.
314
00:14:59,772 --> 00:15:03,234
Caribbean Cayman Islands.
Okay, I'm halfway there.
315
00:15:03,234 --> 00:15:07,280
Famous pirates. Black beard.
No. Blue beard.
316
00:15:07,280 --> 00:15:12,244
Blue eye shadow. Mimi!
She's his beard.
317
00:15:12,244 --> 00:15:15,872
Okay, I've got it. Mr. Wick and
Mimi are working together in a
318
00:15:15,872 --> 00:15:19,043
sexual harassment scam to clean
the company out of millions.
319
00:15:25,215 --> 00:15:28,093
- Hold it. Turn it over.
- What?
320
00:15:28,093 --> 00:15:30,470
No. It's just somethin'
about a boss and a secretary
321
00:15:30,470 --> 00:15:32,806
who made millions off a
false sexual harassment suite.
322
00:15:32,806 --> 00:15:34,350
But they are from Minnesota.
This is totally different.
323
00:15:36,434 --> 00:15:38,145
Hey, it should be Mimi.
Everybody down.
324
00:15:43,358 --> 00:15:46,653
(Oswald)
'You're on my ralls!
You're on my ralls!'
325
00:15:46,653 --> 00:15:47,863
I'm sorry, buddy.
326
00:15:51,741 --> 00:15:53,994
Hey Joanne.
Just like in the cafeteria
327
00:15:53,994 --> 00:15:56,622
everything you serve up is hot.
328
00:15:56,622 --> 00:15:59,917
You know, I could have sworn at
one point you called me mommy.
329
00:15:59,917 --> 00:16:01,335
Hey, what's the deal
with that, huh?
330
00:16:01,335 --> 00:16:03,087
Sorry. When I'm spanked,
it comes out naturally.
331
00:16:08,008 --> 00:16:11,094
Speaking of which,
how would you like to accompany
332
00:16:11,094 --> 00:16:13,805
your naughty boy
to a tropical island.
333
00:16:13,805 --> 00:16:15,808
Oh, what about your lawsuit?
334
00:16:15,808 --> 00:16:19,311
Trust me. One way or another,
I'm going to win.
335
00:16:19,311 --> 00:16:21,938
Carey's candy drawer.
336
00:16:21,938 --> 00:16:23,565
Sweet for my sweet.
337
00:16:23,565 --> 00:16:24,650
[laughing]
338
00:16:28,862 --> 00:16:30,197
That's it.
339
00:16:30,197 --> 00:16:32,908
No one puts his hands
into Drew Carey's drawers
340
00:16:32,908 --> 00:16:34,159
and pulls out his goodies.
341
00:16:37,496 --> 00:16:39,038
You know what I mean.
342
00:16:39,038 --> 00:16:40,082
[laughing]
343
00:16:41,709 --> 00:16:43,001
What're you gonna do?
344
00:16:43,001 --> 00:16:44,795
You can't let Wick
and Mimi get away with this.
345
00:16:44,795 --> 00:16:46,129
Don't worry.
By the end of the night
346
00:16:46,129 --> 00:16:48,340
I'm gonna blow this thing
wide open.
347
00:16:48,340 --> 00:16:49,633
Good idea. But first
you better stop by the airport.
348
00:16:49,633 --> 00:16:51,176
Why?
349
00:16:51,176 --> 00:16:52,302
Your parents have been there
for about a week.
350
00:17:00,143 --> 00:17:01,645
[knock on door]
351
00:17:06,816 --> 00:17:08,694
Hello, Mimi.
352
00:17:08,694 --> 00:17:12,531
Oh, jeez. I get a call to come
over. It's 11 o'clock at night.
353
00:17:12,531 --> 00:17:16,493
The house is dark. If I hear
somethin' unzip, I'm outta here.
354
00:17:18,412 --> 00:17:20,497
Oh, I got somethin' for you.
355
00:17:20,497 --> 00:17:21,581
I got a great big...
356
00:17:21,581 --> 00:17:23,375
- Surprise!
- Surprise!
357
00:17:23,375 --> 00:17:27,546
What? It's not my birth...
okay, where are my presents?
358
00:17:28,463 --> 00:17:29,798
Here's your present.
359
00:17:29,798 --> 00:17:31,591
It's a toaster from a bank
in the Cayman islands
360
00:17:31,591 --> 00:17:32,842
for openin' an account.
361
00:17:32,842 --> 00:17:35,470
♪ Bum pum paa ♪
362
00:17:35,470 --> 00:17:37,597
Now... here's the phone.
363
00:17:37,597 --> 00:17:39,933
I want you to call,
Mrs. Lauder at home. Right now.
364
00:17:39,933 --> 00:17:42,185
And tell her the truth
so I can get my job back.
365
00:17:42,185 --> 00:17:43,770
I can't.
366
00:17:43,770 --> 00:17:46,606
Fix it, Mimi. It's over.
You're not gonna get your money.
367
00:17:46,606 --> 00:17:49,401
I didn't do it for money.
I did it for love.
368
00:17:49,401 --> 00:17:52,154
Love of toast?
369
00:17:52,154 --> 00:17:54,531
No you big, dumb bag of Duh!
370
00:17:58,076 --> 00:18:00,329
I did it for Mr. Wick.
371
00:18:00,329 --> 00:18:03,874
We're gonna split the money and
run away to a tropical island.
372
00:18:03,874 --> 00:18:05,708
Just the two of us.
373
00:18:05,708 --> 00:18:08,921
So leave us alone so that
we can live happily ever after.
374
00:18:10,797 --> 00:18:14,384
So... you two were
gonna go together?
375
00:18:14,384 --> 00:18:16,636
Yes.
376
00:18:16,636 --> 00:18:19,723
Look, uh, I don't know why I
don't like tellin' you this
377
00:18:19,723 --> 00:18:24,436
but, uh, Mr. Wick's gonna take
Joanne to the tropical island.
378
00:18:24,436 --> 00:18:26,688
You lie.
379
00:18:26,688 --> 00:18:28,065
Come on, Mimi.
Would I pass up a chance
380
00:18:28,065 --> 00:18:29,441
to send you
to a tropical island?
381
00:18:32,694 --> 00:18:34,737
[sobbing]
382
00:18:34,737 --> 00:18:37,032
Jeez, Drew. All your parties
turn out crappy.
383
00:18:39,033 --> 00:18:40,536
[knock on door]
384
00:18:40,536 --> 00:18:43,705
Oh... that must be Mr. Wick.
Should I let him in?
385
00:18:43,705 --> 00:18:46,291
Yeah. And lock the door
behind him.
386
00:18:53,423 --> 00:18:55,008
Alright.
387
00:18:55,008 --> 00:18:56,593
You got me to come to your house
in the middle of the night.
388
00:18:56,593 --> 00:18:58,011
Why is it so dark?
389
00:18:58,011 --> 00:19:00,389
If I hear a belt being
unbuckled, I'm outta here.
390
00:19:02,140 --> 00:19:03,350
What do you people think of me?
391
00:19:04,476 --> 00:19:06,186
Surprise.
392
00:19:06,186 --> 00:19:08,646
Mimi... what are you doing here?
393
00:19:08,646 --> 00:19:10,148
Oh!
394
00:19:10,148 --> 00:19:12,526
Same thing you're doin' here.
We know everything.
395
00:19:14,236 --> 00:19:16,196
Oh!
396
00:19:16,196 --> 00:19:18,239
Oh, yeah. Forgot to tell you.
She knows about Joanne.
397
00:19:18,239 --> 00:19:20,784
And I know what you do with my
candy bar. Uh-huh! I saw ya.
398
00:19:26,206 --> 00:19:30,376
Mimi, I...I know why you're
upset. But I have good news.
399
00:19:30,376 --> 00:19:33,338
Remember how the memo said that
they were celebrating my firing.
400
00:19:33,338 --> 00:19:34,756
Well, it turns out they were
celebrating
401
00:19:34,756 --> 00:19:38,260
how much I saved them with,
with all my firings.
402
00:19:38,260 --> 00:19:40,053
I'm not getting fired.
I'm getting a raise.
403
00:19:40,053 --> 00:19:41,722
And you're getting your
old job back.
404
00:19:41,722 --> 00:19:43,056
And Carey's getting his job back
405
00:19:43,056 --> 00:19:45,934
and we'll all be one big
happy family again.
406
00:19:48,061 --> 00:19:49,188
Doesn't that bother you?
407
00:19:51,731 --> 00:19:53,567
I know I've made
some mistakes here, but Carey...
408
00:19:53,567 --> 00:19:55,693
...time will heal
our differences.
409
00:19:55,693 --> 00:19:57,779
And if time doesn't,
I'm sure time and a half will.
410
00:19:57,779 --> 00:19:59,406
Hey, I'm gonna get
crap and a half. Whoo!
411
00:20:03,827 --> 00:20:07,497
And, Mimi, all I ask
is that you forgive me.
412
00:20:11,084 --> 00:20:15,922
Oh, damn. With a face like that,
how could I be mad?
413
00:20:15,922 --> 00:20:16,923
Oh, you got a
little somethin' right here.
414
00:20:16,923 --> 00:20:17,925
Oh!
415
00:20:22,554 --> 00:20:26,140
I ain't droppin'
the harassment suit.
416
00:20:26,140 --> 00:20:27,141
What?
417
00:20:27,141 --> 00:20:30,812
Nobody screws with my heart.
418
00:20:30,812 --> 00:20:36,485
Oh... by the way, I accidentally
dented your car on the way out.
419
00:20:40,530 --> 00:20:43,408
Hey, uh, who's ready for cake?
420
00:20:43,408 --> 00:20:46,787
Wow. Slapping.
Baseball bats. Cake.
421
00:20:46,787 --> 00:20:48,705
Drew, this is your
best party ever.
422
00:20:50,832 --> 00:20:52,208
Hey, uh, Mr. Wick.
423
00:20:52,208 --> 00:20:53,252
You gotta little somethin'
on your lip right there.
424
00:20:55,587 --> 00:20:57,256
Oh, that's just a little blood.
Oh, my.
425
00:20:59,675 --> 00:21:01,468
Uh... this is for Mimi.
426
00:21:03,762 --> 00:21:06,765
And the candy.
But mostly the candy.
427
00:21:11,477 --> 00:21:13,604
Oh, Mimi must've been
saving these for years.
428
00:21:13,604 --> 00:21:15,565
Oh, man. I wish you
would've got this one.
429
00:21:15,565 --> 00:21:17,317
Michael Jordan called.
430
00:21:17,317 --> 00:21:19,277
Said he tried Buzz Beer
and he loves it so much
431
00:21:19,277 --> 00:21:23,573
he wants to endorse it for free.
432
00:21:23,573 --> 00:21:25,450
Hey, Kozar. This one's for you.
433
00:21:25,450 --> 00:21:27,535
NFL called. Said you're gonna
be the new owner of the Browns.
434
00:21:27,535 --> 00:21:29,079
Whoo-hoo!
435
00:21:29,079 --> 00:21:30,580
Just kiddin'. They didn't call.
436
00:21:30,580 --> 00:21:32,290
Drew, you shouldn't make
fun of the dreams
437
00:21:32,290 --> 00:21:34,083
of ex NFL quarterbacks.
438
00:21:34,083 --> 00:21:35,918
Oh, really? Why?
439
00:21:35,918 --> 00:21:37,254
Oh!
30550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.