Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,584 --> 00:00:03,711
Alright, we got a ton
of leftover Buzz Beer labels
2
00:00:03,711 --> 00:00:06,338
from Christmas showing
Santa and his elves making beer.
3
00:00:06,338 --> 00:00:09,134
- What do we do with them?
- Oh, look. That's easy.
4
00:00:09,134 --> 00:00:12,178
We just paint
Santa's beard black
5
00:00:12,178 --> 00:00:15,347
make his red suit plaid
6
00:00:15,347 --> 00:00:17,725
and now he's just
a fat, happy drunk
7
00:00:17,725 --> 00:00:19,352
talking to a bunch of midgets.
8
00:00:21,229 --> 00:00:24,899
You know, Lewis, I don't use
the word genius a lot
9
00:00:24,899 --> 00:00:27,026
but I do use the words
we got nothing better.
10
00:00:27,026 --> 00:00:28,486
I'll get some bottles.
11
00:00:29,945 --> 00:00:32,156
Wait a minute,
we've been eating bean dip
12
00:00:32,156 --> 00:00:33,658
and drinking Buzz Beer all night
13
00:00:33,658 --> 00:00:38,288
which means we've combined
beer, coffee and beans
14
00:00:38,288 --> 00:00:39,789
after a big, chilly dinner.
15
00:00:39,789 --> 00:00:41,291
Do you know what that means?
16
00:00:42,750 --> 00:00:45,253
Yeah. Unplug everything
with a pilot light.
17
00:00:45,253 --> 00:00:46,629
Yeah.
18
00:00:47,963 --> 00:00:50,383
[explosion]
19
00:00:50,383 --> 00:00:52,426
Wow, I guess she left
'cause she didn't wanna do that
20
00:00:52,426 --> 00:00:53,762
in the kitchen.
21
00:00:55,721 --> 00:00:57,140
The brewery just blew up!
22
00:00:57,140 --> 00:00:58,933
What?
23
00:00:58,933 --> 00:01:01,477
Wait, Katie bear.
Wait, wait, wait.
24
00:01:01,477 --> 00:01:03,188
First we have to feel the door
and see if it's hot
25
00:01:03,188 --> 00:01:05,565
to avoid a backdraft.
Watch this.
26
00:01:07,525 --> 00:01:08,568
[thuds]
27
00:01:11,236 --> 00:01:14,073
Oh, my God!
28
00:01:14,073 --> 00:01:16,116
This is horrible!
29
00:01:16,116 --> 00:01:18,035
I need a drink.
30
00:01:18,035 --> 00:01:21,497
- What could've happened?
- I know what happened.
31
00:01:21,497 --> 00:01:24,124
We went against nature.
That's what happened.
32
00:01:24,124 --> 00:01:25,834
We tried to control beer,
we took it
33
00:01:25,834 --> 00:01:28,588
we locked it up
in this, this thing!
34
00:01:28,588 --> 00:01:30,548
Uh, it looks like
the pipes froze.
35
00:01:30,548 --> 00:01:32,133
Oh, wake up.
36
00:01:32,133 --> 00:01:33,676
That's what the beer
wants you to think.
37
00:01:33,676 --> 00:01:34,719
Huh.
38
00:01:35,970 --> 00:01:38,013
- Hey, guys.
- Oh.
39
00:01:38,013 --> 00:01:39,599
I was just shoveling the walk
when I thought
40
00:01:39,599 --> 00:01:41,141
boy, could I use a beer.
41
00:01:41,141 --> 00:01:42,643
And then suddenly,
200 gallons of it
42
00:01:42,643 --> 00:01:45,605
came flyin' at me!
What the hell's going on?
43
00:01:45,605 --> 00:01:48,149
- Is everyone alright?
- Uh, look, we're really sorry.
44
00:01:48,149 --> 00:01:51,277
And we promise you,
there won't be anymore problems.
45
00:01:51,277 --> 00:01:52,945
[sighs]
46
00:01:52,945 --> 00:01:55,573
- 'Ah!'
- After this.
47
00:01:55,573 --> 00:01:57,199
[beer splashing]
48
00:01:57,199 --> 00:01:58,409
After this.
49
00:01:59,869 --> 00:02:02,413
Okay, ah, beginning to think
50
00:02:02,413 --> 00:02:05,249
this is not
a permanent solution.
51
00:02:05,249 --> 00:02:07,961
Well, when Carey gets home, you
tell him I got beer on my lawn
52
00:02:07,961 --> 00:02:10,880
beer on my house
and beer on my new jacket.
53
00:02:10,880 --> 00:02:13,800
And unlike him, when I smell
like beer, it's a problem.
54
00:02:15,384 --> 00:02:17,929
We can't afford
to get a new tank.
55
00:02:17,929 --> 00:02:20,889
So no tank, no Buzz Beer.
56
00:02:20,889 --> 00:02:23,685
Man, I never thought
it would end like this.
57
00:02:23,685 --> 00:02:25,352
Guys, if you don't mind, I'd
58
00:02:25,352 --> 00:02:27,647
I'd like a moment alone
with the tank.
59
00:02:27,647 --> 00:02:29,356
[beer sloshing]
60
00:02:29,356 --> 00:02:31,400
[grunts]
61
00:02:31,400 --> 00:02:33,110
Beer shooting up your pants,
isn't it, buddy?
62
00:02:33,110 --> 00:02:34,404
Oh, yeah.
63
00:02:36,572 --> 00:02:39,492
[theme song]
64
00:02:43,246 --> 00:02:46,290
♪ All this energy calling me ♪
65
00:02:46,290 --> 00:02:49,419
♪ Back where it comes from ♪
66
00:02:49,419 --> 00:02:52,672
♪ It's such a crude attitude ♪
67
00:02:52,672 --> 00:02:55,508
♪ It's back where it belongs ♪
68
00:02:55,508 --> 00:02:58,803
♪ All the little chicks
with their crimson lips go ♪
69
00:02:58,803 --> 00:03:02,056
♪ Cleveland rocks
Cleveland rocks ♪
70
00:03:02,056 --> 00:03:05,476
♪ She's livin' in sin
with a safety pin going ♪
71
00:03:05,476 --> 00:03:08,604
♪ Cleveland rocks
Cleveland rocks ♪
72
00:03:08,604 --> 00:03:10,523
♪ Cleveland rocks ♪
73
00:03:11,733 --> 00:03:14,235
[echoing]
Ohio!
74
00:03:15,778 --> 00:03:17,488
[instrumental music]
75
00:03:18,948 --> 00:03:20,074
Uh, what's the little table for?
76
00:03:20,074 --> 00:03:21,826
I didn't know
your neighbors had kids.
77
00:03:21,826 --> 00:03:23,244
They don't, but there's not
enough room for everybody
78
00:03:23,244 --> 00:03:25,162
to sit comfortably
at the big table, so...
79
00:03:25,162 --> 00:03:28,207
No. No, no, no.
80
00:03:28,207 --> 00:03:31,628
Why do Oswald and I always
have to sit at the kiddie table?
81
00:03:31,628 --> 00:03:32,920
I hate it. I hate it!
82
00:03:32,920 --> 00:03:34,589
Lewis!
83
00:03:34,589 --> 00:03:36,048
The Clemens are our guests.
84
00:03:36,048 --> 00:03:37,383
Get a grip
85
00:03:37,383 --> 00:03:39,093
on your little plastic cup
86
00:03:39,093 --> 00:03:40,970
at the kiddie table.
87
00:03:40,970 --> 00:03:43,890
- 'Ha-ha..'
- Look. Everybody behave.
88
00:03:43,890 --> 00:03:45,474
And it'd be nice of the
neighbors if they don't sue me
89
00:03:45,474 --> 00:03:46,850
for drenchin' their house
with beer.
90
00:03:46,850 --> 00:03:48,352
By the way
91
00:03:48,352 --> 00:03:51,689
no more sneaking over there
for Beersicles.
92
00:03:51,689 --> 00:03:54,150
- Well, we wouldn't do that.
- Don't deny it.
93
00:03:54,150 --> 00:03:56,736
'Cause I recognize
the drunken snow angels.
94
00:03:56,736 --> 00:03:59,530
Snow angels? We were just
tryin' to get back up.
95
00:04:04,285 --> 00:04:05,828
(Greg)
'Janet, do we have to go
to dinner next door?'
96
00:04:05,828 --> 00:04:08,205
'I don't wanna spend two hours
in Carey's house.'
97
00:04:08,205 --> 00:04:11,167
- 'He's creepy.'
- 'He's not creepy.'
98
00:04:11,167 --> 00:04:14,337
(Janet)
'His friends, they're creepy.'
99
00:04:14,337 --> 00:04:16,130
'Did I tell you
that you can see his bathroom'
100
00:04:16,130 --> 00:04:19,341
'from our bedroom window?'
101
00:04:19,341 --> 00:04:20,885
'Do you know what I caught him
doing in the shower'
102
00:04:20,885 --> 00:04:22,344
'the other night?'
103
00:04:22,344 --> 00:04:25,056
'For 20 minutes,
until his arms gave out?'
104
00:04:26,265 --> 00:04:28,017
'Eating!'
105
00:04:28,017 --> 00:04:30,478
(Greg)
'Alright, come on.
Let's get this over with.'
106
00:04:32,313 --> 00:04:34,648
Hey, the Clemens are comin'.
107
00:04:34,648 --> 00:04:35,900
[knocking on door]
108
00:04:37,777 --> 00:04:40,195
Hi! Sorry it took me so long
to get to the door.
109
00:04:40,195 --> 00:04:41,321
I was just
gettin' out of the shower.
110
00:04:41,321 --> 00:04:43,741
[laughing]
111
00:04:45,576 --> 00:04:46,744
[door shuts]
112
00:04:50,957 --> 00:04:53,835
Uh, hey, why don't we all
sit down and chat before dinner?
113
00:04:55,919 --> 00:04:57,338
Ah...
114
00:04:58,630 --> 00:05:01,842
Well, isn't this an adventure?
115
00:05:01,842 --> 00:05:04,720
What the hell
are we gonna talk about?
116
00:05:04,720 --> 00:05:08,182
Oh, Carey, uh, uh, what do you
think of the new bond issue?
117
00:05:08,182 --> 00:05:11,185
Well, I think it's gonna add
about two cents of tax
118
00:05:11,185 --> 00:05:13,438
on every dollar. Let me
tell you something, buddy.
119
00:05:13,438 --> 00:05:14,856
I'm not gonna pay it!
120
00:05:16,023 --> 00:05:17,108
You know what I think?
121
00:05:17,108 --> 00:05:19,109
What's wiggly and has ten eyes?
122
00:05:19,109 --> 00:05:21,988
[screaming]
123
00:05:25,908 --> 00:05:28,119
Do not put those back
in the dish!
124
00:05:31,330 --> 00:05:32,832
(Drew)
A toast.
125
00:05:34,792 --> 00:05:36,085
To our neighbors.
126
00:05:36,085 --> 00:05:37,169
May you always be friends
127
00:05:37,169 --> 00:05:38,295
and never be plaintiffs.
128
00:05:38,295 --> 00:05:40,714
[chuckles]
129
00:05:40,714 --> 00:05:42,716
Don't worry, Drew.
We're not gonna sue.
130
00:05:42,716 --> 00:05:44,468
Oh, thank God,
now I don't have to worry about
131
00:05:44,468 --> 00:05:46,011
eating out of fear against
132
00:05:46,011 --> 00:05:47,680
eat out of depression
over losing my business.
133
00:05:47,680 --> 00:05:49,640
[clears throat]
134
00:05:49,640 --> 00:05:51,225
Didn't you have insurance?
135
00:05:51,225 --> 00:05:53,728
Well, we thought
we mailed in the premium.
136
00:05:53,728 --> 00:05:56,022
- Didn't we, Oswald?
- Yes, we did.
137
00:05:56,022 --> 00:05:58,107
- Didn't we, Lewis?
- Yes, we did.
138
00:05:58,107 --> 00:06:00,651
- Didn't we, Kate?
- Yes, we did.
139
00:06:00,651 --> 00:06:02,403
Didn't we, Drew?
140
00:06:04,113 --> 00:06:05,698
Oh, yeah, I forgot.
141
00:06:07,074 --> 00:06:08,784
[sighs]
142
00:06:08,784 --> 00:06:10,661
Hey, you know what?
This is pretty good.
143
00:06:10,661 --> 00:06:13,831
It tasted different coming
at my face at 35 miles an hour.
144
00:06:14,998 --> 00:06:16,292
Everything does.
145
00:06:19,545 --> 00:06:21,130
Yeah, this is good.
146
00:06:21,130 --> 00:06:22,923
If I were you,
I would try to find
147
00:06:22,923 --> 00:06:24,591
some way to save the business.
148
00:06:24,591 --> 00:06:27,469
Oh, there's no way,
a new tank costs 10 to $15,000.
149
00:06:27,469 --> 00:06:28,804
And you know what the worst part
is, we were
150
00:06:28,804 --> 00:06:31,223
actually starting
to turn a profit.
151
00:06:31,223 --> 00:06:33,351
If I may interject,
I was just reading
152
00:06:33,351 --> 00:06:35,269
an article in "The Wall Street
Journal" that said
153
00:06:35,269 --> 00:06:36,978
that microbreweries
are going through the roof.
154
00:06:36,978 --> 00:06:39,648
In fact, it's the second-fastest
growing industry.
155
00:06:39,648 --> 00:06:41,651
The first is butt-fors.
156
00:06:45,613 --> 00:06:46,781
- What's a butt-for?
- Well...
157
00:06:46,781 --> 00:06:48,074
If you don't know what
a butt's for
158
00:06:48,074 --> 00:06:49,157
you better stop eating.
159
00:06:49,157 --> 00:06:51,953
[laughing]
160
00:07:02,630 --> 00:07:04,590
We're sorry, they're,
they're really good kids.
161
00:07:04,590 --> 00:07:06,843
They just get excited
when we have company.
162
00:07:08,677 --> 00:07:09,929
Too bad about the business,
Carey, I wish
163
00:07:09,929 --> 00:07:11,472
there was something
we could do to help.
164
00:07:11,472 --> 00:07:13,140
Yeah, but we could help, honey.
165
00:07:13,140 --> 00:07:16,518
We've got that extra money
to invest.
166
00:07:16,518 --> 00:07:20,397
I didn't mean it.
That's just what you say.
167
00:07:20,397 --> 00:07:22,692
Hey, if you're lookin'
for a place to invest your money
168
00:07:22,692 --> 00:07:24,819
you could do worse
than Buzz Beer.
169
00:07:24,819 --> 00:07:27,029
Maybe you didn't hear me
when I whispered to her.
170
00:07:27,029 --> 00:07:31,242
But I didn't mean it.
That's just what you say.
171
00:07:31,242 --> 00:07:34,078
Yeah. Well, remember the last
investment you talked me out of?
172
00:07:34,078 --> 00:07:36,455
Uh, what was it called again?
Oh, yeah.
173
00:07:36,455 --> 00:07:39,250
- Starbucks!
- Oh. Oh! Oh!
174
00:07:39,250 --> 00:07:40,959
Okay, somebody drop the balloons
175
00:07:40,959 --> 00:07:43,170
'cause it's the millionth time
she's brought that up.
176
00:07:43,170 --> 00:07:46,757
Mom, dad, stop fighting. You're
ruining my birthday party.
177
00:07:46,757 --> 00:07:48,468
[imitates sobbing]
178
00:07:49,802 --> 00:07:50,845
Oh.
179
00:07:52,596 --> 00:07:54,848
How about taking a chance
once in a while?
180
00:07:54,848 --> 00:07:58,435
You know, we don't always
have to play everything so safe.
181
00:07:58,435 --> 00:08:01,521
You're right.
Alright. Let's take a chance.
182
00:08:01,521 --> 00:08:05,234
- Go get the check book.
- On my way.
183
00:08:05,234 --> 00:08:07,068
(Janet)
You know, isn't it funny
how things change?
184
00:08:07,068 --> 00:08:08,863
Yesterday you thought
these people were a bunch of
185
00:08:08,863 --> 00:08:11,741
drunken idiots, and now
they're your business partners.
186
00:08:14,368 --> 00:08:17,246
You were right, honey.
Yeah. What can I say?
187
00:08:17,246 --> 00:08:19,498
[laughs]
188
00:08:19,498 --> 00:08:21,333
- Okay, I can say this.
- Oh.
189
00:08:21,333 --> 00:08:23,002
Now, I'm only doing this
under one condition.
190
00:08:23,002 --> 00:08:24,587
You make me the boss.
191
00:08:24,587 --> 00:08:26,463
Unless you got
a bigger investor.
192
00:08:26,463 --> 00:08:29,925
Like the guy
with the olives on his fingers.
193
00:08:29,925 --> 00:08:31,885
Hey, look, uh,
I need your help and everything
194
00:08:31,885 --> 00:08:33,637
but what do you know about
running a beer business?
195
00:08:33,637 --> 00:08:35,555
I got a business degree
from Kent State
196
00:08:35,555 --> 00:08:38,141
and MBA from Northwestern,
and I'm a junior partner
197
00:08:38,141 --> 00:08:40,811
in one of the top
investment firms in Ohio.
198
00:08:40,811 --> 00:08:42,646
Oh, yeah, well,
if you're so smart
199
00:08:42,646 --> 00:08:43,939
how come
you're living next door to me?
200
00:08:43,939 --> 00:08:45,900
- Yeah.
- Yeah. So smart.
201
00:08:45,900 --> 00:08:48,277
[indistinct chatter]
202
00:08:49,111 --> 00:08:50,404
Okay, okay.
203
00:08:51,863 --> 00:08:53,782
How about this?
204
00:08:53,782 --> 00:08:56,034
You make me the boss,
and I guarantee you
205
00:08:56,034 --> 00:08:58,078
I'll double your profits
inside of two months.
206
00:08:58,078 --> 00:08:59,413
Oh-ooh!
207
00:09:01,832 --> 00:09:03,918
Okay, boss,
but if you do something
208
00:09:03,918 --> 00:09:06,128
we don't agree with it,
we get the power to outvote you.
209
00:09:06,128 --> 00:09:07,546
No, if you wanna double
your money
210
00:09:07,546 --> 00:09:09,590
you'll work hard
and do whatever I say.
211
00:09:09,590 --> 00:09:10,716
- Ooh.
- Oh.
212
00:09:13,427 --> 00:09:15,220
Alright, but every once in
a while, you gotta let me win
213
00:09:15,220 --> 00:09:17,014
a meaningless
but symbolic victory.
214
00:09:17,014 --> 00:09:18,849
- Okay.
- Yes!
215
00:09:18,849 --> 00:09:20,893
Yes! Yes!
216
00:09:20,893 --> 00:09:22,895
[instrumental music]
217
00:09:24,230 --> 00:09:26,232
Don't say it. I know I'm late.
218
00:09:26,232 --> 00:09:27,858
Tell Mr. Wick I'll have
the benefit performance package
219
00:09:27,858 --> 00:09:29,318
on his desk today.
220
00:09:29,318 --> 00:09:32,321
You told him that yesterday.
221
00:09:32,321 --> 00:09:33,698
Well, since I'm wearing
the same suit
222
00:09:33,698 --> 00:09:35,700
maybe he'll think
it's the same day.
223
00:09:38,410 --> 00:09:41,330
Another, uh, hot date, huh?
224
00:09:41,330 --> 00:09:44,125
Gee, I'd like to meet her.
225
00:09:44,125 --> 00:09:46,252
Hi, I'm Mimi.
226
00:09:50,089 --> 00:09:52,549
You could do a lot better
than a loser like this.
227
00:09:52,549 --> 00:09:54,134
[chuckles]
228
00:09:54,134 --> 00:09:55,427
Good one.
229
00:09:55,427 --> 00:09:57,388
[laughs]
230
00:09:57,388 --> 00:09:59,974
[sobbing]
231
00:10:01,141 --> 00:10:04,144
Oh, jeez, he's losin' it.
232
00:10:04,144 --> 00:10:06,313
I'm sorry, Mimi,
I'm just so tired. I just...
233
00:10:06,313 --> 00:10:07,606
I got a new investor
at Buzz Beer
234
00:10:07,606 --> 00:10:09,941
and he's working me
day and night.
235
00:10:09,941 --> 00:10:13,571
Oh, I'm sorry, I didn't realize
you were under so much pressure.
236
00:10:13,571 --> 00:10:14,905
Thanks, Mimi.
237
00:10:14,905 --> 00:10:16,448
I was talking to your belt.
238
00:10:16,448 --> 00:10:18,659
[laughs]
239
00:10:20,285 --> 00:10:22,455
- Carey.
- What are you doing here?
240
00:10:22,455 --> 00:10:24,206
Clemens, I-I told you,
you can't come down here.
241
00:10:24,206 --> 00:10:26,082
Oh, I can't stop thinking
about last night.
242
00:10:26,082 --> 00:10:27,709
Your inventory disk,
I've gotta have it right now.
243
00:10:27,709 --> 00:10:29,795
Keep it down.
My other boss will hear ya.
244
00:10:29,795 --> 00:10:31,338
(Wick)
Carey.
245
00:10:31,338 --> 00:10:32,632
Well, well, well...
246
00:10:34,174 --> 00:10:36,177
Who is this giving you orders?
247
00:10:36,177 --> 00:10:38,763
This is my other boss.
248
00:10:38,763 --> 00:10:42,224
Uh-huh.
So you're the other boss.
249
00:10:44,059 --> 00:10:46,395
Younger, too. What a surprise!
250
00:10:47,854 --> 00:10:49,314
You've got some nerve
coming in here.
251
00:10:49,314 --> 00:10:51,775
Look, I guess this was gonna
come up sooner or later.
252
00:10:51,775 --> 00:10:53,735
But we're both adults.
This is the '90s.
253
00:10:53,735 --> 00:10:55,863
There's no reason
we can't share him.
254
00:10:57,656 --> 00:10:59,450
Is this what you want, Carey?
255
00:10:59,450 --> 00:11:01,452
I don't know anymore!
256
00:11:02,911 --> 00:11:05,164
Alright, let's be civilized.
257
00:11:05,164 --> 00:11:07,040
I'll take the days, you take
the nights, I'll throw in
258
00:11:07,040 --> 00:11:09,668
the weekends if you give me
every other lunch hour.
259
00:11:09,668 --> 00:11:11,753
Fine, if I can have
his vacations.
260
00:11:11,753 --> 00:11:14,006
- Deal.
- Wait a second.
261
00:11:14,006 --> 00:11:16,717
You're dividing up my entire
life. What if I wanna...
262
00:11:16,717 --> 00:11:20,012
What if I get invited to...
What if I get tickets for...
263
00:11:20,012 --> 00:11:22,222
Hey, how come you people
never invite me anywhere
264
00:11:22,222 --> 00:11:25,183
or give me tickets to anything?
265
00:11:25,183 --> 00:11:26,935
Oh, what are you
complaining about, Carey?
266
00:11:26,935 --> 00:11:28,812
I'm giving you
a successful beer business.
267
00:11:28,812 --> 00:11:30,314
Yes, and I'm giving you
blah, blah
268
00:11:30,314 --> 00:11:32,817
promises, promotion,
blah, blah, blah.
269
00:11:34,901 --> 00:11:36,362
This has all worked out
terribly well, Clemens.
270
00:11:36,362 --> 00:11:37,780
You're a heck of a boss,
you know?
271
00:11:37,780 --> 00:11:39,781
In fact...
272
00:11:39,781 --> 00:11:41,992
Go on, give it a go.
273
00:11:41,992 --> 00:11:44,244
- No, I couldn't.
- Please, I insist.
274
00:11:44,244 --> 00:11:45,871
Well, uh...
275
00:11:47,164 --> 00:11:49,667
Johnson. Get a load of this.
276
00:11:49,667 --> 00:11:52,044
What's black and white
and can fire you?
277
00:11:53,212 --> 00:11:54,838
Us! Heh! You're fired!
278
00:11:54,838 --> 00:11:56,632
[laughing]
279
00:11:56,632 --> 00:11:58,675
[instrumental music]
280
00:11:58,675 --> 00:12:01,011
[laughing]
281
00:12:02,804 --> 00:12:04,389
♪ Bum pum bum pum bum pum ♪
282
00:12:04,389 --> 00:12:07,100
♪ Oh ah oh ah oh ah ♪
283
00:12:07,100 --> 00:12:10,270
Come on, you guys. Work faster.
I gotta be out of here by 7:00.
284
00:12:10,270 --> 00:12:12,481
- I got a date.
- Huh! A date?
285
00:12:12,481 --> 00:12:15,567
Does this involve
cruising the Internet?
286
00:12:15,567 --> 00:12:18,988
No, I broke up with Zelda.com.
287
00:12:20,614 --> 00:12:24,034
I met Pinky at DrugCo.
She's a guinea pig.
288
00:12:24,034 --> 00:12:27,329
Oh, good, I thought it was
gonna be something weird.
289
00:12:27,329 --> 00:12:29,247
No, no, she's not
a realguinea pig.
290
00:12:29,247 --> 00:12:31,667
She's a person who gets paid
to test dangerous side effects
291
00:12:31,667 --> 00:12:34,878
of experimental drugs.
292
00:12:34,878 --> 00:12:36,671
- What does she look like?
- 'Uh, right now..'
293
00:12:36,671 --> 00:12:38,799
She's, uh, testing
this pupil-dilating drug.
294
00:12:38,799 --> 00:12:42,427
So she's got
these big blue eyes.
295
00:12:42,427 --> 00:12:45,264
And the patch of hair
she has left is blond.
296
00:12:48,183 --> 00:12:49,894
She sounds, uh...
297
00:12:51,561 --> 00:12:54,023
- Where are you taking her?
- Ah.
298
00:12:54,023 --> 00:12:57,234
To Mario's. I mentioned Italian
and her tail started wagging.
299
00:12:57,234 --> 00:12:58,902
- Ah.
- Ha-ha...
300
00:12:58,902 --> 00:13:00,946
Two thousand and eight.
301
00:13:00,946 --> 00:13:02,990
Two thousand and nine.
302
00:13:02,990 --> 00:13:04,866
Two thousand and ten.
303
00:13:04,866 --> 00:13:06,202
- Hey, Drew.
- Ah!
304
00:13:07,202 --> 00:13:08,370
[door shuts]
305
00:13:10,581 --> 00:13:12,875
One, two.
306
00:13:12,875 --> 00:13:14,918
Take it easy, Drew.
307
00:13:14,918 --> 00:13:16,169
You've been up
for two days straight.
308
00:13:16,169 --> 00:13:17,546
I don't know
how you're doing it.
309
00:13:17,546 --> 00:13:19,048
Drew's little helpers.
310
00:13:19,048 --> 00:13:22,759
Red, yellow, green.
Plain peanut.
311
00:13:22,759 --> 00:13:26,263
Hey, hey! Ha-ha-ha...
How's team Buzz Beer?
312
00:13:26,263 --> 00:13:28,640
(all)
We'll have fun
when the work is done
313
00:13:28,640 --> 00:13:32,894
as soon as we are number one.
314
00:13:32,894 --> 00:13:35,689
Somebody please give me a gun.
315
00:13:37,107 --> 00:13:38,692
Drew, I bought you something
that's gonna
316
00:13:38,692 --> 00:13:40,235
make your life way easier.
317
00:13:40,235 --> 00:13:41,278
What, are you gonna use
that board to beat me
318
00:13:41,278 --> 00:13:43,280
unconscious?
319
00:13:43,280 --> 00:13:44,323
Lewis, Oswald,
would you go out and
320
00:13:44,323 --> 00:13:45,491
roll in the other two boards?
321
00:13:45,491 --> 00:13:46,783
Yeah, if you tape
a broom to our ass
322
00:13:46,783 --> 00:13:48,577
we could sweep the floor, too.
323
00:13:50,078 --> 00:13:52,330
What was that?
What? What was that?
324
00:13:52,330 --> 00:13:55,166
Well, I was just suggesting,
if you tape a broom to our ass
325
00:13:55,166 --> 00:13:56,919
we could sweep the floor, too!
326
00:13:58,796 --> 00:14:02,007
- I'll think about it.
- Great going, Oswald.
327
00:14:02,007 --> 00:14:05,385
Now we're gonna have brooms
taped to our asses.
328
00:14:05,385 --> 00:14:07,888
- Excuse me?
- I said, "Great going, Oswald."
329
00:14:07,888 --> 00:14:10,391
"Now we're gonna have brooms
taped to our asses!"
330
00:14:10,391 --> 00:14:12,351
Hi-didlee-dee!
331
00:14:14,019 --> 00:14:16,771
Lewis, you're getting giddy
and weird.
332
00:14:16,771 --> 00:14:19,650
- Go home.
- Yes, sir.
333
00:14:19,650 --> 00:14:22,610
Oh, boy. I hope the guinea-pig
girl is still free for dinner.
334
00:14:22,610 --> 00:14:25,739
I still got three hours
before the night sweats set in.
335
00:14:28,199 --> 00:14:29,993
[door shuts]
336
00:14:29,993 --> 00:14:33,205
Hey, hey there, uh,
Mr., Mr. Clemens.
337
00:14:33,205 --> 00:14:34,999
Didlee-didlee-doo!
338
00:14:38,543 --> 00:14:42,965
Nice try. You and O'Brien
go get the other two boards.
339
00:14:42,965 --> 00:14:45,717
Carey, now this is a map
of our sales territory.
340
00:14:45,717 --> 00:14:48,678
Now the blue pins represent bars
that already sell Buzz Beer.
341
00:14:48,678 --> 00:14:51,139
The red pins represent
potential sales clients.
342
00:14:51,139 --> 00:14:53,767
Now we don't rest
until every red pin is blue!
343
00:14:53,767 --> 00:14:55,227
What do you say, Carey?
344
00:14:55,227 --> 00:14:57,146
Doodlie-doodlie-hoodle!
345
00:14:59,982 --> 00:15:01,775
[rattling]
346
00:15:01,775 --> 00:15:03,485
Harvey, Kate, would you put
the other board over there?
347
00:15:03,485 --> 00:15:05,028
Thank you.
348
00:15:05,028 --> 00:15:06,779
All of these are gonna be
a big help, Carey.
349
00:15:06,779 --> 00:15:09,532
Now, one's our profit
projections and the other's
350
00:15:09,532 --> 00:15:11,451
and the other's a flowchart
of our supply and demand
351
00:15:11,451 --> 00:15:14,078
updated daily, and the best part
is, it'll all be here
352
00:15:14,078 --> 00:15:16,456
for easy reference.
353
00:15:16,456 --> 00:15:19,083
Oh, does seem more efficient.
354
00:15:19,083 --> 00:15:21,420
Strangely, cozy and familiar.
355
00:15:23,505 --> 00:15:25,716
I feel right at home
for some reason.
356
00:15:25,716 --> 00:15:27,801
[telephone ringing]
357
00:15:27,801 --> 00:15:30,888
Hello, Winfred-Louder.
Oh, my God, I'm in a cubicle!
358
00:15:33,557 --> 00:15:36,310
Hey, uh, call me at work
tomorrow when I'm not so busy.
359
00:15:36,310 --> 00:15:38,728
Alright, I want this stuff
out of here right now.
360
00:15:38,728 --> 00:15:41,898
Yeah, and I'm not taping a broom
to my butt, either.
361
00:15:41,898 --> 00:15:43,734
[door opens]
362
00:15:43,734 --> 00:15:47,570
Greg, what are you doing over
here? We're late for the party.
363
00:15:47,570 --> 00:15:48,780
What are you trying to do
to these people?
364
00:15:48,780 --> 00:15:50,157
It's Saturday night.
365
00:15:50,157 --> 00:15:51,700
I can't go, honey,
I gotta stay here
366
00:15:51,700 --> 00:15:53,577
and protect our investment.
367
00:15:53,577 --> 00:15:56,121
Fine. I'm going without you.
368
00:15:58,498 --> 00:16:01,334
Don't worry, Greg.
We'll go after her.
369
00:16:01,334 --> 00:16:02,795
Door's open. Run.
370
00:16:05,338 --> 00:16:07,424
Man, you know, if I was you,
I'd go after her right now
371
00:16:07,424 --> 00:16:09,009
before I even gave
one more order.
372
00:16:09,009 --> 00:16:12,096
Man, I would just fly out
of here, man, just go.
373
00:16:12,096 --> 00:16:14,222
I wouldn't be here.
I'd be there.
374
00:16:14,222 --> 00:16:17,892
Fly, fly like the wind!
375
00:16:17,892 --> 00:16:21,688
Whoosh, whoosh!
376
00:16:21,688 --> 00:16:24,191
Whoosh!
377
00:16:24,191 --> 00:16:26,276
- Whoosh...
- Nah, nah, nah.
378
00:16:26,276 --> 00:16:28,445
The best thing to do
is just bury ourselves in work.
379
00:16:28,445 --> 00:16:30,989
Man, come on.
Let's hit the books.
380
00:16:30,989 --> 00:16:33,366
Ah, so you're
out of work again, huh?
381
00:16:33,366 --> 00:16:35,452
I know something we could do,
but it's, uh
382
00:16:35,452 --> 00:16:37,162
long hours and hard labor.
383
00:16:37,162 --> 00:16:38,747
What?
384
00:16:38,747 --> 00:16:40,624
Quality control.
385
00:16:49,007 --> 00:16:51,551
I hereby declare
this tank is good!
386
00:16:51,551 --> 00:16:54,054
[laughing]
387
00:16:56,515 --> 00:17:00,602
Hey, Drew,
you think I'm a tight-ass?
388
00:17:00,602 --> 00:17:03,563
Hey, told you that
a half hour ago.
389
00:17:03,563 --> 00:17:06,108
Now yours is a tight-ass
that doesn't listen. Ha.
390
00:17:07,734 --> 00:17:09,695
You know, Janet used to love
391
00:17:09,695 --> 00:17:12,072
that I was a take-charge
kind of guy.
392
00:17:12,072 --> 00:17:15,950
Oh, you know, the problem is,
Clemens, is you plan too much.
393
00:17:15,950 --> 00:17:17,870
You know, before you came along,
Buzz Beer was making
394
00:17:17,870 --> 00:17:20,664
half the money, we were having
twice as much fun.
395
00:17:20,664 --> 00:17:24,585
Hey, I can be as fun and crazy
as anybody. Okay? Even you!
396
00:17:24,585 --> 00:17:27,588
Hey! You're talking
to Mr. Fun, pal!
397
00:17:29,089 --> 00:17:31,133
Fun built this body!
398
00:17:34,344 --> 00:17:35,762
I bet you wouldn't even dream of
399
00:17:35,762 --> 00:17:37,973
doing some of the things
I wanna do.
400
00:17:37,973 --> 00:17:39,892
You know, your neighbor,
Robinson, on the other side
401
00:17:39,892 --> 00:17:41,351
who, even though
Christmas is gone
402
00:17:41,351 --> 00:17:43,061
still has
his Christmas lights up?
403
00:17:43,061 --> 00:17:44,855
[chuckles]
I thought I'd go on
over there, man
404
00:17:44,855 --> 00:17:46,898
and pull all those lights
and decorations down!
405
00:17:46,898 --> 00:17:49,025
That's about it,
that's pretty crazy, huh?
406
00:17:49,025 --> 00:17:51,445
You know, there's rules
about this kind of thing.
407
00:17:51,445 --> 00:17:53,655
January first
the lights come down
408
00:17:53,655 --> 00:17:55,824
you're hungover or not!
409
00:17:56,992 --> 00:17:59,286
You thinking what I'm thinking?
410
00:17:59,286 --> 00:18:02,080
I'll show you how spontaneous
I can be, Carey.
411
00:18:02,080 --> 00:18:04,374
I'm gonna go home,
change into some clothes
412
00:18:04,374 --> 00:18:07,920
I don't mind getting dirty, grab
my messages, get a flashlight
413
00:18:07,920 --> 00:18:09,462
and then we're gonna come back
and draw up a plan
414
00:18:09,462 --> 00:18:11,131
and go do this!
415
00:18:11,131 --> 00:18:14,592
You're out of control, Clemens!
416
00:18:14,592 --> 00:18:17,763
Come on, let's take you
on a walk on the wild side.
417
00:18:20,140 --> 00:18:22,059
Am I walking yet?
418
00:18:22,892 --> 00:18:24,352
Help me up.
419
00:18:24,352 --> 00:18:25,937
[instrumental music]
420
00:18:25,937 --> 00:18:27,730
[dog barking]
421
00:18:27,730 --> 00:18:29,899
- Uh...
- Ah! That dog's following us!
422
00:18:29,899 --> 00:18:32,402
- He's got our scent!
- No, he's following the cord!
423
00:18:32,402 --> 00:18:34,321
- We're still plugged in!
- Ah...
424
00:18:34,321 --> 00:18:36,656
[panting]
We gotta cut this cord!
425
00:18:36,656 --> 00:18:38,783
I'm not going back
to the chain gang, man!
426
00:18:38,783 --> 00:18:41,661
- What are you talking about?
- Uh, it just felt right.
427
00:18:41,661 --> 00:18:43,038
Let's hide in here!
428
00:18:43,955 --> 00:18:45,039
[door creaking]
429
00:18:45,039 --> 00:18:47,000
[panting]
430
00:18:47,000 --> 00:18:49,503
[laughing]
431
00:18:51,212 --> 00:18:53,715
See how great it feels
to cut loose, huh?
432
00:18:53,715 --> 00:18:55,342
Uh, I...
433
00:18:55,342 --> 00:18:57,552
I'll never forget you
rolling down that roof.
434
00:18:57,552 --> 00:19:00,222
[chuckles]
I mean, I forgot
just a minute ago
435
00:19:00,222 --> 00:19:02,098
but it just came back to me!
436
00:19:02,098 --> 00:19:03,850
[rumbling]
437
00:19:03,850 --> 00:19:06,352
What's that? It sounds,
sounds like thunder.
438
00:19:06,352 --> 00:19:08,605
[rumbling]
439
00:19:08,605 --> 00:19:11,149
It's the tank! Oh!
440
00:19:11,149 --> 00:19:12,651
It's gonna blow!
441
00:19:12,651 --> 00:19:14,277
[indistinct yelling]
442
00:19:14,277 --> 00:19:16,529
[rumbling]
443
00:19:16,529 --> 00:19:17,864
Oh!
444
00:19:17,864 --> 00:19:20,659
[screaming]
445
00:19:20,659 --> 00:19:21,910
[beer tank explodes]
446
00:19:26,665 --> 00:19:28,208
[bottles clinking]
447
00:19:32,462 --> 00:19:34,923
I knew it, I let down my guard
448
00:19:34,923 --> 00:19:36,883
for one minute,
and look what happens!
449
00:19:36,883 --> 00:19:39,094
Think this makes me look good?
450
00:19:39,094 --> 00:19:40,679
You know, your garage blows up
enough times
451
00:19:40,679 --> 00:19:43,765
people start to talk.
452
00:19:43,765 --> 00:19:46,143
Is everybody alright?
What happened?
453
00:19:46,143 --> 00:19:48,103
Oh, we're fine, your husband
454
00:19:48,103 --> 00:19:49,771
forgot to connect
the heater to the pipes
455
00:19:49,771 --> 00:19:52,566
and the tank blew up.
456
00:19:52,566 --> 00:19:55,861
- He plied me with liquor!
- Hey, you bet I did.
457
00:19:55,861 --> 00:19:57,362
I was trying
to talk some sense into you
458
00:19:57,362 --> 00:19:59,239
loosen you up a little bit.
459
00:19:59,239 --> 00:20:01,866
You know what I shouted out
when my garage blew up?
460
00:20:01,866 --> 00:20:03,993
Yay!
461
00:20:03,993 --> 00:20:06,496
That's not right.
462
00:20:06,496 --> 00:20:08,415
What are you guys arguing about?
463
00:20:08,415 --> 00:20:10,834
We just lost everything,
we're out of business.
464
00:20:10,834 --> 00:20:14,296
Nope, Mr. Plans-Too-Much
insured the tank.
465
00:20:14,296 --> 00:20:15,881
Yeah, maybe we're still
out of business
466
00:20:15,881 --> 00:20:18,592
'cause we're not gonna
come back to work for you.
467
00:20:18,592 --> 00:20:21,094
You know why?
'Cause you're mean.
468
00:20:21,094 --> 00:20:23,764
And it really hurts me to say
that 'cause I really like you.
469
00:20:24,681 --> 00:20:25,932
Y-you like me?
470
00:20:25,932 --> 00:20:28,309
Yeah, I do.
471
00:20:28,309 --> 00:20:30,353
Heh, it's funny
472
00:20:30,353 --> 00:20:31,939
'cause I don't like you.
473
00:20:34,274 --> 00:20:36,360
Can't believe
you didn't pick up on that.
474
00:20:40,947 --> 00:20:45,118
But you're right, since no one
else is gonna come work for free
475
00:20:45,118 --> 00:20:47,036
and I don't wanna lose my money
476
00:20:47,036 --> 00:20:49,414
I guess I'll try
being nicer to you.
477
00:20:49,414 --> 00:20:51,166
What do you say?
478
00:20:51,166 --> 00:20:53,960
You're not gonna kiss me,
are you?
479
00:20:53,960 --> 00:20:57,588
No, he's gonna kiss me.
480
00:20:57,588 --> 00:20:59,508
[chuckles]
Now come on home.
481
00:20:59,508 --> 00:21:01,468
I wanna take advantage of you
in this condition.
482
00:21:01,468 --> 00:21:02,844
[chuckling]
483
00:21:02,844 --> 00:21:05,430
Whoo, whoo.
484
00:21:05,430 --> 00:21:08,183
- Oh. Hey, how's it going?
- Oh! Hey, hi. How are you?
485
00:21:08,183 --> 00:21:09,601
[door shuts]
486
00:21:12,478 --> 00:21:15,940
- Garage blew up again, huh?
- Yeah, it was really bad.
487
00:21:15,940 --> 00:21:20,528
There was beer and foam and crap
just shooting everywhere.
488
00:21:20,528 --> 00:21:22,405
How'd your date
with guinea-pig girl go?
489
00:21:22,405 --> 00:21:26,326
Hm, except for the foam,
pretty much the same thing.
490
00:21:26,326 --> 00:21:29,329
[instrumental music]
491
00:21:31,998 --> 00:21:34,668
You know, you don't have
to settle for someone like him.
492
00:21:34,668 --> 00:21:38,297
With a little makeup, you know,
you could be a real knockout.
493
00:21:39,755 --> 00:21:42,383
Little lipstick.
494
00:21:42,383 --> 00:21:44,803
A little blush.
495
00:21:46,637 --> 00:21:49,974
Why don't you give him
a nice little smack on the lips?
496
00:21:49,974 --> 00:21:52,602
Uh.. What's going on here?
497
00:21:52,602 --> 00:21:55,647
A first for you.
Waking up with a girlfriend.
498
00:21:55,647 --> 00:21:57,148
[laughs]
499
00:21:57,148 --> 00:21:58,275
[instrumental music]
500
00:21:59,233 --> 00:22:01,820
[instrumental music]
34461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.