All language subtitles for The Drew Carey Show (1995) - S03E12 - Vacation (720p WEB-DL x264 8bit AAC 2.0 DJPitaB).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,333 --> 00:00:02,335 (Oswald and Lewis) Ho-ho-ho. Ho-ho-ho. 2 00:00:02,335 --> 00:00:05,087 Ho-ho-ho-ho-ho. 3 00:00:05,087 --> 00:00:07,298 Drew, it's me, Oswald. 4 00:00:09,384 --> 00:00:10,510 - And Lewis. - Heh-heh. 5 00:00:10,510 --> 00:00:11,886 [chuckling] 6 00:00:11,886 --> 00:00:13,805 I know what you're thinking, but I promise you 7 00:00:13,805 --> 00:00:16,349 we got some great stuff for your toy drive this year. 8 00:00:16,349 --> 00:00:21,312 I was able to sneak out DrugCo's new mascot 9 00:00:21,312 --> 00:00:22,939 Little Druggie. 10 00:00:25,650 --> 00:00:27,443 And his pet pony. 11 00:00:27,443 --> 00:00:29,069 I call him my pretty Percodan. 12 00:00:29,069 --> 00:00:31,364 [chuckles] 13 00:00:31,364 --> 00:00:34,116 What, is that from the train-spotting collection? 14 00:00:34,116 --> 00:00:35,951 Who's gonna want those for their little kids? 15 00:00:35,951 --> 00:00:38,579 Alright, everyone, I'm ready to judge this floor's entry 16 00:00:38,579 --> 00:00:40,998 in the Beautify Your Workstation contest. 17 00:00:40,998 --> 00:00:43,292 (Wick) 'So if you want those two tickets to the Bahamas' 18 00:00:43,292 --> 00:00:46,546 pucker up, one butt, no waiting. 19 00:00:46,546 --> 00:00:49,090 Uh, sir, it's not garbage. It's for our Christmas toy drive. 20 00:00:49,090 --> 00:00:53,010 Yes, I'm well aware. It is a toy. Kenny Cappy. 21 00:00:53,010 --> 00:00:54,888 Merry Christmas, everyone. 22 00:00:59,308 --> 00:01:01,894 Mr. Wick flipped over what I did to my counter. 23 00:01:01,894 --> 00:01:03,646 - What did you do? - I dressed like this. 24 00:01:03,646 --> 00:01:05,272 And danced on it. 25 00:01:05,272 --> 00:01:08,193 I'm getting the trip, and I made 20 bucks. 26 00:01:17,160 --> 00:01:18,869 (Drew) Nice job with the outfit, Kate. 27 00:01:18,869 --> 00:01:21,331 I'll be thinking about it while I'm down in the Bahamas 28 00:01:21,331 --> 00:01:23,291 'cause you're goin' down, O'Brien. 29 00:01:23,291 --> 00:01:25,000 Goin' down? Yeah, I'm goin' down. 30 00:01:25,000 --> 00:01:27,044 I'm goin' down to buy a bathing suit 31 00:01:27,044 --> 00:01:29,172 'cause I'm goin' down to the Bahamas. 32 00:01:29,172 --> 00:01:30,840 Then we're checking in to our hotel room 33 00:01:30,840 --> 00:01:32,801 where Oswald's goin'... 34 00:01:35,052 --> 00:01:37,180 I don't know, to get me a drink or something? 35 00:01:38,973 --> 00:01:41,684 Alright, Mimi, what grotesque vision of hell 36 00:01:41,684 --> 00:01:44,145 have you brought us this year? 37 00:01:44,145 --> 00:01:47,482 Well, it ain't much, but I hope you like it. 38 00:01:50,943 --> 00:01:53,654 ♪ Hallelujah Hallelujah ♪ 39 00:01:53,654 --> 00:01:57,992 ♪ Send Mimi to the Bahamas she really works hard ♪ 40 00:01:57,992 --> 00:02:01,162 ♪ She has to look at Drew ♪ 41 00:02:01,162 --> 00:02:05,290 ♪ He's a big pig he's an eyesore in a swimsuit ♪ 42 00:02:05,290 --> 00:02:07,794 ♪ He shouldn't get the prize ♪ 43 00:02:13,841 --> 00:02:17,511 Wait a second. It's not fair to use cute, little kids. 44 00:02:17,511 --> 00:02:20,222 ♪ Bite us snow boy bite us snow boy ♪ 45 00:02:20,222 --> 00:02:23,268 ♪ Bite us snow boy ♪ 46 00:02:23,268 --> 00:02:26,354 ♪ You dork ♪ 47 00:02:28,981 --> 00:02:30,567 Well, Mimi, that's incredible! 48 00:02:30,567 --> 00:02:32,276 You've actually managed to recreate 49 00:02:32,276 --> 00:02:33,986 the abbey of my childhood. 50 00:02:33,986 --> 00:02:37,406 - Well, I did a little research. - Yes, apparently, not enough. 51 00:02:37,406 --> 00:02:39,367 I was beaten up by every choirboy and nun 52 00:02:39,367 --> 00:02:42,662 in the whole stinking place. You lose. 53 00:02:42,662 --> 00:02:46,707 ♪ We wish you hadn't said that we wish you hadn't said that ♪ 54 00:02:46,707 --> 00:02:52,045 ♪ We wish you hadn't said that we know where you live ♪ 55 00:02:52,045 --> 00:02:54,298 (Wick) Alright, Carey, let's see what you've got. 56 00:02:54,298 --> 00:02:55,842 Well, it's not adorable little children 57 00:02:55,842 --> 00:02:57,552 desecrating religious music, sir 58 00:02:57,552 --> 00:02:59,596 but, uh, it's the best I could do. 59 00:03:04,350 --> 00:03:07,604 I can eat everything in my cubicle. 60 00:03:10,731 --> 00:03:12,483 What's new about that? 61 00:03:13,817 --> 00:03:16,571 Carey, do I dare dream it? 62 00:03:16,571 --> 00:03:19,407 Yes, sir. Peppermint pink slips. 63 00:03:19,407 --> 00:03:21,409 They're made out of rice paper. Go ahead and try one. 64 00:03:22,618 --> 00:03:25,788 Mm. Melty. Mm. 65 00:03:27,289 --> 00:03:29,416 Minty. Mm-hmm. 66 00:03:29,416 --> 00:03:33,129 Well, sir, I'm the last cubicle. Time to judge the winner. 67 00:03:33,129 --> 00:03:36,215 Well, I'm very impressed with your efforts, Carey 68 00:03:36,215 --> 00:03:38,134 but on the other hand 69 00:03:38,134 --> 00:03:40,595 'O'Brien's over there all tarted up.' 70 00:03:41,804 --> 00:03:44,181 R-rar. 71 00:03:44,181 --> 00:03:46,892 Oh, what the heck? It's a tie. 72 00:03:46,892 --> 00:03:49,312 One ticket for you. One ticket to you. 73 00:03:51,647 --> 00:03:53,775 Hey, I wanted to take my boyfriend. 74 00:03:53,775 --> 00:03:55,234 And I wanted to take Nicki. 75 00:03:55,234 --> 00:03:57,570 I want to give a damn. 76 00:03:57,570 --> 00:04:01,365 No, no, no. No, I do. I-I really, really do. 77 00:04:01,365 --> 00:04:03,659 But I don't. 78 00:04:03,659 --> 00:04:06,996 Oh-ho, this is beautiful, I might have lost 79 00:04:06,996 --> 00:04:09,582 but you have to go to the most romantic place in the world 80 00:04:09,582 --> 00:04:12,752 with your friend. Heh-heh. 81 00:04:12,752 --> 00:04:15,713 ♪ You're a dipwad you're a dipwad ♪ 82 00:04:15,713 --> 00:04:20,384 ♪ You're a dipwad ♪ ♪ Pig ♪ 83 00:04:20,384 --> 00:04:27,099 ♪ Aah aah aah aah ♪ 84 00:04:27,099 --> 00:04:30,228 ♪ All this energy callin' me ♪ 85 00:04:30,228 --> 00:04:33,355 ♪ Back where it comes from ♪ 86 00:04:33,355 --> 00:04:36,483 ♪ It's such a crude attitude ♪ 87 00:04:36,483 --> 00:04:39,403 ♪ It's back where it belongs ♪ 88 00:04:39,403 --> 00:04:42,698 ♪ All the little chicks with the crimson lips go ♪ 89 00:04:42,698 --> 00:04:45,701 ♪ Cleveland rocks Cleveland rocks ♪ 90 00:04:45,701 --> 00:04:49,121 ♪ She's livin' in sin with a safety pin going ♪ 91 00:04:49,121 --> 00:04:52,499 ♪ Cleveland rocks Cleveland rocks ♪ 92 00:04:52,499 --> 00:04:54,460 ♪ Cleveland rocks ♪ 93 00:04:55,461 --> 00:04:57,964 [echoing] Ohio! 94 00:04:59,465 --> 00:05:01,009 [instrumental music] 95 00:05:02,676 --> 00:05:04,303 Man, it's freezing out. It's too cold to play. 96 00:05:04,303 --> 00:05:06,306 No, it's not. Just one game. 97 00:05:15,022 --> 00:05:17,357 - Can we go in now? - No, no, no, look. 98 00:05:17,357 --> 00:05:18,901 I-I need to talk to you, listen, I'm.. I-I... 99 00:05:18,901 --> 00:05:20,319 I don't think I should go to the Bahamas, I'm worried 100 00:05:20,319 --> 00:05:22,363 about being down there with Kate alone. 101 00:05:22,363 --> 00:05:23,572 Hey, Drew, this sounds important. 102 00:05:23,572 --> 00:05:25,366 So let me tell you something. 103 00:05:25,366 --> 00:05:28,411 I'm not making a point. My finger's frozen. 104 00:05:28,411 --> 00:05:31,122 I can't bend it and I can't stop my hand from shaking. 105 00:05:31,122 --> 00:05:32,956 - Can we go in now? - No, no, Kate's in there. 106 00:05:32,956 --> 00:05:35,710 - Oh.. Ah. - Listen, uh, here. 107 00:05:35,710 --> 00:05:37,837 D-don't tell anybody I told you this, but I think 108 00:05:37,837 --> 00:05:39,589 I'm jealous of her dating Oswald. 109 00:05:39,589 --> 00:05:42,133 Oh, that's gonna come as news to Oswald. 110 00:05:42,133 --> 00:05:44,510 What are you jealous about? You got Nicki. 111 00:05:44,510 --> 00:05:45,678 I know it's crazy, but, you know, I've only 112 00:05:45,678 --> 00:05:48,222 known Nicki a few months. 113 00:05:48,222 --> 00:05:50,767 I've been thinking about Kate almost my whole life. 114 00:05:52,393 --> 00:05:54,144 I know it's crazy. 115 00:05:54,144 --> 00:05:56,229 I used to have this fantasy that, uh 116 00:05:56,229 --> 00:05:59,275 we were trapped on a deserted tropical island together. 117 00:05:59,275 --> 00:06:00,651 Well, you know, not totally deserted. 118 00:06:00,651 --> 00:06:03,028 It had a McDonald's, but... 119 00:06:03,028 --> 00:06:04,822 Come on, Drew, we've all had fantasies 120 00:06:04,822 --> 00:06:07,366 about the people in our group. 121 00:06:07,366 --> 00:06:09,077 I know I have. 122 00:06:10,661 --> 00:06:12,622 Knock it off. 123 00:06:12,622 --> 00:06:13,998 We-we're gonna be sharing a room together. 124 00:06:13,998 --> 00:06:15,249 That's a lot of temptation. 125 00:06:15,249 --> 00:06:16,375 You know what this is? 126 00:06:16,375 --> 00:06:18,461 Temptation's trophy case. 127 00:06:21,213 --> 00:06:23,048 I'm just afraid if I'm down there with her alone 128 00:06:23,048 --> 00:06:25,009 someone's gonna get sad or something's gonna happen. 129 00:06:25,009 --> 00:06:28,470 It'll screw things up with me and Nicki or me and Kate 130 00:06:28,470 --> 00:06:31,140 or Oswald and Kate or me and Oswald. 131 00:06:31,140 --> 00:06:32,642 [blows] 132 00:06:32,642 --> 00:06:34,477 Okay, I just have one question. 133 00:06:34,477 --> 00:06:37,188 Doesn't anyone find me attractive? 134 00:06:37,188 --> 00:06:38,439 Oh, come on, man, we've been over this. 135 00:06:38,439 --> 00:06:40,190 You're just growing into your face. 136 00:06:40,190 --> 00:06:42,609 [laughs] 137 00:06:42,609 --> 00:06:43,819 I guess the only decent thing to do 138 00:06:43,819 --> 00:06:47,030 is to give the ticket to Oswald. 139 00:06:47,030 --> 00:06:48,282 Why don't you give it to me? 140 00:06:48,282 --> 00:06:49,450 Nothing will happen between me and Kate 141 00:06:49,450 --> 00:06:51,326 since I'm so hideous. 142 00:06:51,326 --> 00:06:52,370 [grunts] 143 00:06:54,539 --> 00:06:55,497 [blows] 144 00:06:55,497 --> 00:06:56,833 [thuds] 145 00:06:59,251 --> 00:07:00,544 Hey, Oswald, I thought you were watching 146 00:07:00,544 --> 00:07:01,879 basketball with Kate and Nicki. 147 00:07:01,879 --> 00:07:03,172 I was, they kicked me out 148 00:07:03,172 --> 00:07:05,258 'cause I ask too many questions. 149 00:07:07,759 --> 00:07:09,679 Hey, Lewis, can I be alone with Oswald for a second? 150 00:07:09,679 --> 00:07:11,055 [gasps] 151 00:07:12,640 --> 00:07:15,143 I'm not offended. The warm air just hit my lungs. 152 00:07:20,231 --> 00:07:22,858 Uh, listen, Oswald, I kinda wanted to talk to ya. 153 00:07:22,858 --> 00:07:24,526 I was thinking, I-I'm not the guy 154 00:07:24,526 --> 00:07:25,944 who should be going to the Bahamas with her. 155 00:07:25,944 --> 00:07:29,490 So, here, you go. 156 00:07:29,490 --> 00:07:32,409 Oh, my God, I'm going to the Bahamas! 157 00:07:32,409 --> 00:07:34,161 This is the greatest thing that ever... 158 00:07:34,161 --> 00:07:36,580 Wait a minute. I know what this is. 159 00:07:36,580 --> 00:07:39,082 You don't think I can take Kate any place nice on my own. 160 00:07:39,082 --> 00:07:41,168 Do you? So I'm a charity case, am I? 161 00:07:41,168 --> 00:07:44,004 Well, you can keep your darn ticket. 162 00:07:44,004 --> 00:07:45,547 - Wait, Oswald, I-I'm just-- - On the other hand... 163 00:07:45,547 --> 00:07:47,925 Maybe this is an opportunity I'll never have again. 164 00:07:47,925 --> 00:07:49,635 And I never let my pride stand in the way before. 165 00:07:49,635 --> 00:07:50,970 Bastard! 166 00:07:53,263 --> 00:07:55,140 Look what you've done to my self-esteem 167 00:07:55,140 --> 00:07:56,767 making me take a pity trip. 168 00:07:56,767 --> 00:07:58,602 Well, you can take this ticket, mister 169 00:07:58,602 --> 00:08:01,188 and you can put it where the sun don't shine. 170 00:08:01,188 --> 00:08:04,233 On the other hand, the sun shines real nice in the Bahamas. 171 00:08:04,233 --> 00:08:05,984 Oh, we don't have time for this. 172 00:08:05,984 --> 00:08:07,861 Oh, wait a minute. I can't go anyway. 173 00:08:07,861 --> 00:08:09,947 I have to work tomorrow. Thanks for the offer, man. 174 00:08:12,574 --> 00:08:15,244 Hey, uh, Kate. 175 00:08:15,244 --> 00:08:17,454 I tried to give, uh, my ticket to Oswald 176 00:08:17,454 --> 00:08:19,582 but he's gotta work. 177 00:08:19,582 --> 00:08:21,958 So, uh, I was thinking, why don't you just 178 00:08:21,958 --> 00:08:24,920 give me your ticket and I can take Nicki? 179 00:08:24,920 --> 00:08:26,672 - Uh-- - Oh, no. 180 00:08:26,672 --> 00:08:29,842 Drew, uh, I'd love to go, but I-I got a house to show. 181 00:08:29,842 --> 00:08:34,388 Plus, uh, I feel too fat to get in a bathing suit right now. 182 00:08:34,388 --> 00:08:36,723 Aw, come on, honey. We've been through this already. 183 00:08:36,723 --> 00:08:39,643 You're not fat. You're just at your winter weight. 184 00:08:39,643 --> 00:08:41,020 [chuckles] 185 00:08:42,521 --> 00:08:44,565 Drew, if you think that I'm gonna lose 15 pounds 186 00:08:44,565 --> 00:08:46,150 just so you can go to the Bahamas... 187 00:08:46,150 --> 00:08:47,234 Alright, alright, it's al... 188 00:08:47,234 --> 00:08:49,278 [oven timer beeps] 189 00:08:50,404 --> 00:08:53,366 Now let me go get my biscuits. 190 00:08:54,742 --> 00:08:56,494 You got a problem with that? 191 00:09:00,790 --> 00:09:03,084 Hey, look, if I can be big and sexy, you could be... 192 00:09:06,545 --> 00:09:09,256 Look, Drew, it was really sweet 193 00:09:09,256 --> 00:09:11,175 you trying to give the ticket to Oswald 194 00:09:11,175 --> 00:09:13,218 but you and I are gonna have a great time 195 00:09:13,218 --> 00:09:15,179 doing stuff alone together. 196 00:09:15,179 --> 00:09:17,097 We haven't done that for years. 197 00:09:17,097 --> 00:09:20,058 Look, uh, I gotta warn you, I snore. 198 00:09:20,058 --> 00:09:21,978 Upstairs and down. 199 00:09:27,399 --> 00:09:30,319 I can't think of anyone I'd rather go with. 200 00:09:30,319 --> 00:09:33,114 [Lewis clearing throat] 201 00:09:34,948 --> 00:09:38,661 Oh, I'm sorry. Ugly people have to clear their throat a lot. 202 00:09:38,661 --> 00:09:40,955 [instrumental music] 203 00:09:41,914 --> 00:09:43,583 [aircraft droning] 204 00:09:46,252 --> 00:09:48,295 [sobbing] 205 00:09:48,295 --> 00:09:49,672 - You okay now? - Yeah. 206 00:09:49,672 --> 00:09:52,382 But I surely do miss my Katie bear. 207 00:09:52,382 --> 00:09:53,968 [sniffles] 208 00:09:53,968 --> 00:09:56,887 I kept a little something to remind me of her. 209 00:09:56,887 --> 00:09:59,223 It's the handle to her luggage. 210 00:09:59,223 --> 00:10:03,269 [sniffs] Still smells like her hand cream. 211 00:10:03,269 --> 00:10:05,896 Hey, I was the one carrying it. 212 00:10:11,568 --> 00:10:14,238 Well, it's nice of Drew to finally let us use his house. 213 00:10:14,238 --> 00:10:16,240 Yeah, it's about time he started treating us like adults. 214 00:10:16,240 --> 00:10:18,743 I know. 215 00:10:18,743 --> 00:10:21,453 So what do you wanna do first, dodgeball or king of the couch? 216 00:10:21,453 --> 00:10:23,497 - Dodgeball. You're it. - Hey, wait a second. 217 00:10:23,497 --> 00:10:25,374 Think for a minute. 218 00:10:25,374 --> 00:10:27,835 - Oh, nice try. - Oh! 219 00:10:27,835 --> 00:10:31,047 [laughing] No, there's a lot of fragile stuff in here. 220 00:10:31,047 --> 00:10:33,090 If we play dodgeball, we might break something. 221 00:10:33,090 --> 00:10:35,675 - Oh, okay, let's go outside. - No, we should play inside. 222 00:10:35,675 --> 00:10:37,011 But we should take all the breakables 223 00:10:37,011 --> 00:10:38,762 and put them in one big box. 224 00:10:38,762 --> 00:10:40,430 Good thinking. 225 00:10:40,430 --> 00:10:43,183 Uh, breakable, breakable, breakable. 226 00:10:43,183 --> 00:10:45,227 - Ooh. - Oh... 227 00:10:45,227 --> 00:10:47,688 Wait, wait, wait. This is crazy. 228 00:10:47,688 --> 00:10:49,565 If we play in here, we might just break one or two things 229 00:10:49,565 --> 00:10:51,233 but if we put everything in the box 230 00:10:51,233 --> 00:10:54,737 and something happens to the box, we break everything. 231 00:10:54,737 --> 00:10:57,740 You're just jealous 'cause it was my idea. 232 00:10:59,783 --> 00:11:02,828 - Alright, I admit it. - Alright. 233 00:11:02,828 --> 00:11:05,789 Breakable, breakable. Hey, wait a minute. Here's a question. 234 00:11:05,789 --> 00:11:07,666 - What do we do with the box? - Just put it in the basement. 235 00:11:07,666 --> 00:11:10,460 - No. Stairway's too narrow. - No, stupid. 236 00:11:10,460 --> 00:11:13,172 I'll slide it down the banister, you try to catch it. 237 00:11:14,882 --> 00:11:17,384 - Oh, okay. - Alright. 238 00:11:17,384 --> 00:11:18,969 Oh, oh, oh, wait a minute, wait a minute. 239 00:11:18,969 --> 00:11:20,595 It's too damp in the basement. 240 00:11:20,595 --> 00:11:22,556 - The closet? - Great! Oh, no. 241 00:11:22,556 --> 00:11:24,808 Then where's our clubhouse? 242 00:11:24,808 --> 00:11:27,477 What are we gonna do with it? It's ruining our lives! 243 00:11:27,477 --> 00:11:29,188 Man, all this pressure. 244 00:11:29,188 --> 00:11:30,814 If Drew didn't think he could handle himself with Kate 245 00:11:30,814 --> 00:11:32,524 why didn't he just stay home? 246 00:11:32,524 --> 00:11:34,318 [glass shattering] 247 00:11:37,112 --> 00:11:38,656 What do you wanna deal with first? 248 00:11:41,408 --> 00:11:44,536 The thing with Drew. What the hell are you talking about? 249 00:11:44,536 --> 00:11:45,871 Look, it's all, it's just all these 250 00:11:45,871 --> 00:11:47,873 silly ideas he has in his head. He... 251 00:11:47,873 --> 00:11:49,958 He's got all these unresolved feelings about Kate 252 00:11:49,958 --> 00:11:52,711 and all these fantasies about being on a deserted island. 253 00:11:52,711 --> 00:11:55,380 I could tell you not to do anything stupid, but I'm ki... 254 00:11:55,380 --> 00:11:56,632 [door shuts] 255 00:11:59,676 --> 00:12:02,054 Looks like all the beautiful people are heading for trouble. 256 00:12:03,221 --> 00:12:05,558 [instrumental music] 257 00:12:07,184 --> 00:12:09,061 [instrumental music] 258 00:12:09,061 --> 00:12:11,313 Boy, if I ever get my hands on the baggage guy 259 00:12:11,313 --> 00:12:13,148 who pulled off my handle... 260 00:12:13,148 --> 00:12:14,316 [thuds] 261 00:12:14,316 --> 00:12:16,193 Wow, look at the ocean! 262 00:12:17,277 --> 00:12:20,406 Wow, look at the one bed. 263 00:12:20,406 --> 00:12:23,117 Hey, we've slept in the same bed before. 264 00:12:23,117 --> 00:12:25,494 Yeah, when we were ten. 265 00:12:25,494 --> 00:12:27,997 You wanna quit jumping up and down the bed like that? 266 00:12:29,956 --> 00:12:33,002 You're right. What am I doing cooped up in this room? 267 00:12:33,002 --> 00:12:35,087 - Let's go down to the pool. - Hey, what are you doing? 268 00:12:35,087 --> 00:12:38,548 - Taking my clothes off. - Oh, G.. Don't do that! 269 00:12:38,548 --> 00:12:41,593 Drew, I wore my suit under my clothes. 270 00:12:41,593 --> 00:12:44,930 Oh, phew. I'm sorry I'm a big goof. 271 00:12:44,930 --> 00:12:45,973 Ooh! 272 00:12:47,891 --> 00:12:50,602 Drew, get your trunks on, so we can go down to the pool. 273 00:12:50,602 --> 00:12:52,188 Uh, no, I'm gonna stay here. I'm gonna... 274 00:12:52,188 --> 00:12:55,065 I'm kinda wiped out from the, uh, from the time change. 275 00:12:56,859 --> 00:12:59,403 Drew, there's no time change. 276 00:12:59,403 --> 00:13:03,115 Hey, I had six beers on the airplane. There's a time change. 277 00:13:05,367 --> 00:13:07,369 Come on down. 278 00:13:07,369 --> 00:13:10,581 Look how tense you are from work. 279 00:13:10,581 --> 00:13:13,291 Did I tell you that I'm really glad I came? 280 00:13:13,291 --> 00:13:15,919 I have more fun with you than with anyone else. 281 00:13:15,919 --> 00:13:17,838 Oh, get up, my leg's asleep, my leg's asleep. 282 00:13:25,929 --> 00:13:28,307 - I'll rub it for you. - It's awake. It's awake. 283 00:13:32,185 --> 00:13:35,939 We're in this map, Damien. We're somewhere over Miami. 284 00:13:35,939 --> 00:13:37,482 [exhales sharply] Huh? Oh. 285 00:13:37,482 --> 00:13:40,527 I don't know what to think, Damien. 286 00:13:40,527 --> 00:13:42,279 I've never done anything like this before 287 00:13:42,279 --> 00:13:44,406 but Kate and I were friends, and we fell in love. 288 00:13:44,406 --> 00:13:47,034 It happened once, it could happen again, right? 289 00:13:47,034 --> 00:13:49,202 God, if anything is happening... 290 00:13:49,202 --> 00:13:53,081 I gotta stop thinking about this, or I'm gonna go crazy. 291 00:13:53,081 --> 00:13:56,961 Well, if I could do that, then I could relax. 292 00:13:57,919 --> 00:14:00,214 [instrumental music] 293 00:14:00,214 --> 00:14:02,716 So now aren't you glad we went down to the pool? 294 00:14:02,716 --> 00:14:04,801 We were the most popular people there. 295 00:14:04,801 --> 00:14:06,136 Hey, did you like when I had the cabana boy 296 00:14:06,136 --> 00:14:08,388 drop fish sticks into my mouth? 297 00:14:08,388 --> 00:14:10,933 It was very cute when you slid out of the water on your belly 298 00:14:10,933 --> 00:14:12,768 and let that little kid pet your tongue. 299 00:14:12,768 --> 00:14:14,478 Yeah. 300 00:14:14,478 --> 00:14:16,396 God, I knew it! 301 00:14:16,396 --> 00:14:18,107 The pop bottles I brought from home to replace 302 00:14:18,107 --> 00:14:20,776 the minibar bottles are too big! 303 00:14:20,776 --> 00:14:22,861 [knocking on door] Oh, crap! 304 00:14:22,861 --> 00:14:24,362 It's the honor bar police. 305 00:14:24,362 --> 00:14:25,406 [bottles clinking] 306 00:14:25,406 --> 00:14:26,490 [drawer shuts] 307 00:14:28,116 --> 00:14:30,869 - Ah. - Ah. Room service. 308 00:14:30,869 --> 00:14:32,413 Uh, we didn't order anything. 309 00:14:32,413 --> 00:14:35,040 Oh, caviar and creme fraiche 310 00:14:35,040 --> 00:14:36,792 for the honeymoon couple. 311 00:14:36,792 --> 00:14:38,918 Compliments of the hotel. 312 00:14:38,918 --> 00:14:40,587 Oh, free food for honeymoon couples. 313 00:14:40,587 --> 00:14:42,464 Honey, we should have gotten married a long time ago. 314 00:14:42,464 --> 00:14:44,800 - Yeah. Ah... - Uh, while I'm here... 315 00:14:44,800 --> 00:14:46,384 Can I check your honor bar? 316 00:14:46,384 --> 00:14:48,470 Hey, what the hell does honor bar mean, huh 317 00:14:48,470 --> 00:14:51,640 if you have to check up on a guy? 318 00:14:51,640 --> 00:14:54,142 What happened to honesty? What, uh, what happened to trust? 319 00:14:54,142 --> 00:14:56,936 [chuckles] Well, they're probably in your suitcase with our towels 320 00:14:56,936 --> 00:15:01,734 and the, uh, one, two, three, four ashtrays. 321 00:15:06,529 --> 00:15:08,949 (Kate) You know what, Drew? 322 00:15:08,949 --> 00:15:11,869 I think we should do this every year. 323 00:15:12,786 --> 00:15:15,580 Yeah. I'd like that. 324 00:15:15,580 --> 00:15:18,584 [birds chirping] 325 00:15:20,961 --> 00:15:23,255 Wow, we are so close to the ocean, we can hear the birds. 326 00:15:23,255 --> 00:15:24,381 It's almost like they're right in our room. 327 00:15:24,381 --> 00:15:25,424 [birds squawking] 328 00:15:25,424 --> 00:15:27,467 Oh, my God! 329 00:15:27,467 --> 00:15:30,011 Those birds are all gonna come in here! Close the door. 330 00:15:30,011 --> 00:15:32,347 I'm not going over there with all those birds. 331 00:15:32,347 --> 00:15:34,307 I think they just want the food. Give them the food. 332 00:15:34,307 --> 00:15:35,434 I'm not giving them food. 333 00:15:35,434 --> 00:15:37,644 [both screaming] 334 00:15:37,644 --> 00:15:40,355 - Oh, God! - I don't believe this! 335 00:15:40,355 --> 00:15:42,024 Someone's in here! 336 00:15:43,525 --> 00:15:45,778 We gotta call someone or something. 337 00:15:47,571 --> 00:15:49,531 Yeah, hi, this is Drew Carey in 107. 338 00:15:49,531 --> 00:15:53,284 Yeah, I got a bunch of birds flapping around in my room. 339 00:15:53,284 --> 00:15:55,662 Yeah, well, it may be part of the charm of the Bahamas 340 00:15:55,662 --> 00:15:57,372 but they're freaking us out. 341 00:15:57,372 --> 00:16:00,041 Can you send someone up here to get rid of 'em? Thanks. 342 00:16:00,041 --> 00:16:01,918 Oh, oh, and hurry up, 'cause I 343 00:16:01,918 --> 00:16:03,461 I think they're getting into the honor bar. 344 00:16:03,461 --> 00:16:04,588 [mouthing] 345 00:16:06,924 --> 00:16:08,509 Uh-huh. 346 00:16:08,509 --> 00:16:10,719 Well, if we're gonna be here a while 347 00:16:10,719 --> 00:16:13,513 I might as well make myself comfortable. 348 00:16:13,513 --> 00:16:15,932 This is perfect. 349 00:16:15,932 --> 00:16:19,185 We're in the Bahamas, and we're stuck in the bathroom. 350 00:16:19,185 --> 00:16:20,520 Hey, you wanna hear the ocean? 351 00:16:20,520 --> 00:16:22,815 [toilet flushes] 352 00:16:25,191 --> 00:16:27,944 - Drew. - Hm. 353 00:16:27,944 --> 00:16:31,031 I don't know about Oswald and me. 354 00:16:33,950 --> 00:16:36,453 76, 78. 355 00:16:36,453 --> 00:16:38,246 I don't know what I'm gonna do when I see him. 356 00:16:38,246 --> 00:16:40,957 I might have to kill him or kill myself. 357 00:16:40,957 --> 00:16:43,293 Is that romantic or pathetic? 358 00:16:43,293 --> 00:16:45,920 Hey, okay. Goodnight. 359 00:16:45,920 --> 00:16:47,297 Hey, 79. 360 00:16:47,297 --> 00:16:48,882 If you were on a jury and I killed somebody 361 00:16:48,882 --> 00:16:51,927 what would you do? Where are you going? Hey! 362 00:16:51,927 --> 00:16:53,928 I thought you were crazy about Oswald. I mean... 363 00:16:53,928 --> 00:16:55,597 When did you start feeling this way? 364 00:16:55,597 --> 00:16:57,015 I thought you guys were getting along great. 365 00:16:57,015 --> 00:16:59,351 You know, I'm-I'm shocked. 366 00:16:59,351 --> 00:17:01,853 We are, but getting along great is one thing. 367 00:17:01,853 --> 00:17:04,940 How do I know if he's the right person? 368 00:17:04,940 --> 00:17:06,399 Uh, Kate, let me tell you something I've learned 369 00:17:06,399 --> 00:17:08,318 about relationships. 370 00:17:09,486 --> 00:17:10,779 Okay, anymore questions? 371 00:17:10,779 --> 00:17:12,031 [laughs] 372 00:17:13,823 --> 00:17:17,285 You don't give yourself enough credit. You're great with women. 373 00:17:17,285 --> 00:17:19,871 I just don't know about Oswald and me. 374 00:17:19,871 --> 00:17:22,207 I'm at the age where if I'm in a relationship 375 00:17:22,207 --> 00:17:25,711 and it's not heading towards marriage, I've gotta let it go. 376 00:17:25,711 --> 00:17:28,547 I guess what I'm saying is 377 00:17:28,547 --> 00:17:32,175 is Oswald the guy or was he just there? 378 00:17:32,175 --> 00:17:35,386 Well, you know, there's a lot of guys who were there. 379 00:17:35,386 --> 00:17:38,015 I know. Maybe that's what's bothering me. 380 00:17:38,015 --> 00:17:42,352 Maybe I need someone who I can talk to like I'm talking to you. 381 00:17:42,352 --> 00:17:45,189 But you, you picked Oswald. 382 00:17:45,897 --> 00:17:47,149 Yeah. 383 00:17:48,733 --> 00:17:51,152 Okay... 384 00:17:51,152 --> 00:17:52,529 I-I wanna tell you something I should have told you 385 00:17:52,529 --> 00:17:54,073 a long time ago. 386 00:17:57,826 --> 00:17:59,078 [exhales sharply] 387 00:18:00,704 --> 00:18:03,665 Ever since we were seven years old... 388 00:18:03,665 --> 00:18:05,292 [sighs] 389 00:18:05,292 --> 00:18:07,627 ...Oswald knew you were the one. 390 00:18:07,627 --> 00:18:10,713 - He did? - Yeah. 391 00:18:10,713 --> 00:18:13,842 He always thought, said 392 00:18:13,842 --> 00:18:16,637 that you were the prettiest and the sweetest 393 00:18:16,637 --> 00:18:18,930 and the easiest to get along with. 394 00:18:18,930 --> 00:18:21,516 And he even had this crazy dream that one day you would, uh 395 00:18:21,516 --> 00:18:24,269 live on a deserted island with him that had a McDonald's. 396 00:18:25,937 --> 00:18:26,939 Wow! 397 00:18:28,773 --> 00:18:31,276 How could you not love a guy like that? 398 00:18:33,278 --> 00:18:34,988 Thanks, Drew. 399 00:18:34,988 --> 00:18:36,406 [knocking on door] 400 00:18:36,406 --> 00:18:38,617 (male #1) 'My eyes! My-my eyes!' 401 00:18:38,617 --> 00:18:40,285 Oh, my God. 402 00:18:40,285 --> 00:18:41,953 My eyes! My eyes! 403 00:18:41,953 --> 00:18:43,163 [gasping] 404 00:18:43,163 --> 00:18:45,123 [laughing] 405 00:18:45,123 --> 00:18:47,376 Just a little island humor. Ha-ha... 406 00:18:47,376 --> 00:18:49,752 Look, um, just about got all the birds out 407 00:18:49,752 --> 00:18:51,713 and I'll be done in a second. 408 00:18:53,923 --> 00:18:56,092 [door shuts] 409 00:18:56,092 --> 00:19:00,305 Hey, Drew, you said that Oswald felt this way since he was seven 410 00:19:00,305 --> 00:19:02,682 but I've only known him since he was ten. 411 00:19:02,682 --> 00:19:05,393 I've known you since I was seven. 412 00:19:05,393 --> 00:19:07,729 [gasps] Oh, yeah, yeah, that's right, he was ten 413 00:19:07,729 --> 00:19:10,440 but his, his mom told me he was seven to make him seem smarter. 414 00:19:10,440 --> 00:19:11,608 Oh. 415 00:19:14,319 --> 00:19:16,988 Excuse me. Is this the, uh, Carey-O'Brien room? 416 00:19:16,988 --> 00:19:19,699 Uh, yeah, but you don't wanna go in there. 417 00:19:19,699 --> 00:19:22,160 - Why not? - Uh, they went wild! 418 00:19:22,160 --> 00:19:24,913 Look what them animals did to my pillow cases. 419 00:19:24,913 --> 00:19:27,165 Oh, my God, they tore up the pillows? 420 00:19:27,165 --> 00:19:29,667 Yeah, them some bold, little devils, too. 421 00:19:29,667 --> 00:19:32,796 I walked in there and they just strutting around-- 422 00:19:32,796 --> 00:19:34,422 Oh... 423 00:19:34,422 --> 00:19:38,260 And crappin' all over the floor. 424 00:19:42,847 --> 00:19:44,974 We're not talking about people anymore, are we? 425 00:19:44,974 --> 00:19:46,893 Oh, no, we're talking about the birds 426 00:19:46,893 --> 00:19:49,021 that got in here and made this mess. 427 00:19:49,021 --> 00:19:51,023 Uh-huh. Oh. 428 00:19:54,151 --> 00:19:55,777 Oswald? 429 00:19:55,777 --> 00:19:57,779 What the, the heck are you doing here? 430 00:19:57,779 --> 00:20:01,491 You got all the questions, don't you, Mr. Carey? 431 00:20:01,491 --> 00:20:03,618 How about some answers? I talked to Lewis. 432 00:20:03,618 --> 00:20:05,328 What's going on between you and Kate? 433 00:20:05,328 --> 00:20:08,706 Wait, wait a second, you came all the way down to the Bahamas. 434 00:20:08,706 --> 00:20:10,667 You thought something was going on between me and Kate? 435 00:20:10,667 --> 00:20:12,293 Alright, I got three questions for you 436 00:20:12,293 --> 00:20:13,837 and I want you to answer them honestly. 437 00:20:13,837 --> 00:20:15,297 Yeah, sure. 438 00:20:15,297 --> 00:20:17,548 - Did you have sex? - No. 439 00:20:17,548 --> 00:20:19,259 - Really? Really? - Yes. Yes! 440 00:20:19,259 --> 00:20:21,178 Okay, that's three. Thanks, man. 441 00:20:21,970 --> 00:20:23,222 [mumbling] 442 00:20:25,515 --> 00:20:28,893 Okay, listen, take this key, you're gonna go in there 443 00:20:28,893 --> 00:20:30,604 and you're gonna have a romantic evening with Kate. 444 00:20:30,604 --> 00:20:32,647 We'll tell her it was a surprise we've been planning all along. 445 00:20:32,647 --> 00:20:35,275 - You mean it? - Yeah. 446 00:20:35,275 --> 00:20:37,903 Oh, my God, that's the nicest... 447 00:20:37,903 --> 00:20:41,031 Wait a minute, I know what you're trying to do. 448 00:20:42,532 --> 00:20:44,284 You ran up a huge room-service tab 449 00:20:44,284 --> 00:20:45,744 and you wanna stick it to me. 450 00:20:45,744 --> 00:20:47,913 Well, of all the lousy... 451 00:20:47,913 --> 00:20:50,456 On the other hand, I did come down here for free. 452 00:20:50,456 --> 00:20:52,250 It's 80 degrees and you're going back to Cleveland 453 00:20:52,250 --> 00:20:53,751 where it's ten-below. 454 00:20:53,751 --> 00:20:55,587 Wait a minute, I just read an article that said 455 00:20:55,587 --> 00:20:57,255 that people in colder climates live longer. 456 00:20:57,255 --> 00:20:58,966 So now you're trying to kill me! 457 00:21:01,467 --> 00:21:03,470 Killing me with kindness. Thanks, bud. 458 00:21:06,348 --> 00:21:08,724 Hey, uh, listen, I'm gonna have a little time on my hands. 459 00:21:08,724 --> 00:21:11,436 I heard there was a nude beach around here. Is that true? 460 00:21:11,436 --> 00:21:14,773 Oh, will you be watchin' or joinin' in? 461 00:21:14,773 --> 00:21:17,276 I was thinking of joinin' in, you know? 462 00:21:18,110 --> 00:21:19,278 No, man. 463 00:21:20,403 --> 00:21:21,989 [instrumental music] 464 00:21:23,000 --> 00:21:24,780 (man on TV) 'We now conclude our broadcast day.' 465 00:21:24,850 --> 00:21:26,450 'Please enjoy the Winfred Louder Boys chorus' 466 00:21:26,510 --> 00:21:29,250 'conducted by Miss Mimi Bobeck.' 467 00:21:30,000 --> 00:21:31,930 ♪ Drew Carey is a geek ♪ 468 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 ♪ He sleeps alone at night ♪ 469 00:21:34,070 --> 00:21:36,000 ♪ Because he can't stop eating ♪ 470 00:21:36,070 --> 00:21:38,000 ♪ Everything in sight ♪ 471 00:21:38,070 --> 00:21:39,890 ♪ He has a nowhere job ♪ 472 00:21:39,960 --> 00:21:41,830 ♪ He'll never get ahead ♪ 473 00:21:41,900 --> 00:21:45,130 ♪ And we've seen better hygiene on a horse named Mr. Ed ♪ 474 00:21:45,200 --> 00:21:47,530 ♪ Oh bite me pig bite me pig ♪ 475 00:21:47,600 --> 00:21:49,570 ♪ Bite me all the way ♪ 476 00:21:49,640 --> 00:21:52,510 ♪ You're a big fat doughboy and that's all I have to say ♪ 477 00:21:52,570 --> 00:21:54,070 ♪ Hey ♪ 478 00:21:57,815 --> 00:22:00,485 [instrumental music] 33955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.