Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:52,041 --> 00:00:57,416
MRS. ASTRI'S BOARDING HOUSE
4
00:01:21,000 --> 00:01:21,833
Bobby?
5
00:01:23,041 --> 00:01:24,166
Here's your fried rice.
6
00:01:27,583 --> 00:01:28,416
Bobby?
7
00:01:31,000 --> 00:01:31,833
Bob?
8
00:01:55,000 --> 00:01:56,041
What's the matter?
9
00:02:00,666 --> 00:02:01,500
Min.
10
00:02:03,333 --> 00:02:05,000
Can you sleep here tonight?
11
00:02:08,833 --> 00:02:10,041
Why, Bob?
12
00:02:10,583 --> 00:02:11,583
Are you scared?
13
00:02:19,166 --> 00:02:20,000
Bob.
14
00:02:21,541 --> 00:02:23,583
This boarding house is better
than the old one.
15
00:02:24,375 --> 00:02:25,541
It's cheaper too.
16
00:02:26,416 --> 00:02:27,291
I know, Min.
17
00:02:29,208 --> 00:02:31,041
But it feels so different.
18
00:02:34,583 --> 00:02:36,166
It's like someone is watching us.
19
00:02:40,625 --> 00:02:41,708
Just for tonight, okay?
20
00:02:43,666 --> 00:02:44,500
Okay, Min?
21
00:03:17,416 --> 00:03:18,250
Min.
22
00:03:19,666 --> 00:03:20,500
Did you hear that?
23
00:03:21,916 --> 00:03:22,750
Min.
24
00:04:41,916 --> 00:04:42,875
That hurts.
25
00:04:49,833 --> 00:04:50,666
Bob?
26
00:05:16,875 --> 00:05:17,875
Bobby?
27
00:05:19,083 --> 00:05:19,916
Bob?
28
00:05:42,916 --> 00:05:43,750
Bob?
29
00:05:46,375 --> 00:05:47,291
What are you doing?
30
00:05:49,875 --> 00:05:50,791
Come here, Min.
31
00:05:51,416 --> 00:05:52,416
Help me dig.
32
00:05:54,166 --> 00:05:55,416
Hurry!
33
00:05:56,625 --> 00:05:57,541
Okay.
34
00:06:02,250 --> 00:06:04,750
What are we digging for?
35
00:06:30,166 --> 00:06:31,500
It's me, Min.
36
00:06:39,583 --> 00:06:40,416
Bob?
37
00:06:43,625 --> 00:06:44,625
What's wrong with you?
38
00:06:49,250 --> 00:06:50,541
I had a dream, Min.
39
00:06:52,083 --> 00:06:52,916
A strange dream.
40
00:06:55,875 --> 00:06:57,416
This place isn't right.
41
00:07:02,166 --> 00:07:03,166
This is a sign.
42
00:07:09,541 --> 00:07:10,916
I'm going to die, Min.
43
00:07:14,208 --> 00:07:18,833
MRS. ASTRI'S BOARDING HOUSE
44
00:08:01,541 --> 00:08:03,958
ARJOSARI MALANG TERMINAL, WELCOME
45
00:08:12,583 --> 00:08:13,416
{\an8}Hello, Mom?
46
00:08:14,375 --> 00:08:15,208
{\an8}Hello?
47
00:08:15,875 --> 00:08:17,083
{\an8}Hang on, Mom. I can't hear you.
48
00:08:19,125 --> 00:08:21,125
{\an8}Lena, are you there yet?
49
00:08:21,750 --> 00:08:23,416
{\an8}Yes, I just got here.
50
00:08:24,041 --> 00:08:25,333
{\an8}Have you met your brother?
51
00:08:27,583 --> 00:08:29,333
{\an8}- Not yet, Dad.
- What?
52
00:08:29,416 --> 00:08:31,541
{\an8}Why is he so hard to reach?
53
00:08:33,416 --> 00:08:35,250
{\an8}What do you want to say to Ben?
54
00:08:35,333 --> 00:08:36,333
{\an8}I'll tell him later.
55
00:08:37,208 --> 00:08:38,583
{\an8}Tell him.
56
00:08:38,666 --> 00:08:40,291
{\an8}Don't be a student forever.
57
00:08:40,916 --> 00:08:43,541
{\an8}It's a waste of time and money.
58
00:08:43,625 --> 00:08:45,125
{\an8}Stop being lazy.
59
00:08:45,708 --> 00:08:47,000
{\an8}We have lots of needs.
60
00:08:49,000 --> 00:08:51,583
{\an8}You have to be better than him.
61
00:08:52,375 --> 00:08:53,250
{\an8}Graduate on time.
62
00:08:54,750 --> 00:08:56,416
{\an8}You should take good care of yourself.
63
00:08:56,500 --> 00:08:57,583
{\an8}Watch your brother.
64
00:08:58,375 --> 00:08:59,375
{\an8}Help him with his thesis.
65
00:09:00,000 --> 00:09:00,833
{\an8}Yes, Dad.
66
00:09:03,458 --> 00:09:04,291
{\an8}Ben.
67
00:09:05,708 --> 00:09:06,708
{\an8}Have you been waiting long?
68
00:09:07,958 --> 00:09:08,791
{\an8}No.
69
00:09:10,750 --> 00:09:11,583
{\an8}Is everything good?
70
00:09:13,333 --> 00:09:14,416
{\an8}Okay, let's go to the boarding house.
71
00:09:17,166 --> 00:09:18,000
{\an8}Ben.
72
00:09:19,041 --> 00:09:20,791
{\an8}I'm glad I can study here.
73
00:09:20,875 --> 00:09:22,500
{\an8}I'm finally reunited with you.
74
00:09:23,666 --> 00:09:26,375
{\an8}I also bought souvenirs
for the host parents.
75
00:09:27,958 --> 00:09:29,208
{\an8}Well, as long as you don't get in my way.
76
00:09:31,041 --> 00:09:31,875
{\an8}Taxi.
77
00:09:42,916 --> 00:09:46,666
{\an8}MRS. ASTRI'S BOARDING HOUSE
78
00:09:47,833 --> 00:09:49,291
{\an8}- Ben.
- Ma'am.
79
00:09:50,625 --> 00:09:52,250
{\an8}- How are you?
- I'm good.
80
00:09:52,333 --> 00:09:53,541
{\an8}- Are you doing okay?
- Yes, I am.
81
00:09:54,666 --> 00:09:56,083
{\an8}This is Lena, right?
82
00:09:56,166 --> 00:09:57,125
{\an8}Hello.
83
00:09:57,958 --> 00:09:59,916
{\an8}- We finally meet.
- Sir.
84
00:10:01,041 --> 00:10:03,041
{\an8}- How are you?
- We're good.
85
00:10:04,750 --> 00:10:05,750
{\an8}- Ben, be careful.
- Yeah.
86
00:10:05,833 --> 00:10:06,666
{\an8}Thank you, sir.
87
00:10:08,375 --> 00:10:09,458
{\an8}Ben.
88
00:10:09,541 --> 00:10:13,541
{\an8}Why didn't you tell me
that you have such a beautiful sister?
89
00:10:13,625 --> 00:10:15,208
{\an8}- Yes.
- If I tell you,
90
00:10:15,291 --> 00:10:16,625
{\an8}you're going to matchmake her with Rian.
91
00:10:17,541 --> 00:10:18,541
{\an8}Of course not.
92
00:10:18,625 --> 00:10:19,750
{\an8}No way.
93
00:10:20,666 --> 00:10:22,250
{\an8}Okay, bring your sister's stuff inside.
94
00:10:22,333 --> 00:10:23,166
{\an8}Yes, ma'am.
95
00:10:23,250 --> 00:10:24,375
{\an8}- I got it.
- Honey.
96
00:10:24,458 --> 00:10:25,291
{\an8}Let me.
97
00:10:25,375 --> 00:10:26,791
{\an8}Show off.
98
00:10:27,583 --> 00:10:29,666
{\an8}Watch your age, sir.
99
00:10:29,750 --> 00:10:31,000
{\an8}You might hurt yourself.
100
00:10:32,000 --> 00:10:32,916
{\an8}But I'm better at chess, right?
101
00:10:33,000 --> 00:10:34,500
{\an8}But I make better coffee, don't I?
102
00:10:35,375 --> 00:10:36,958
{\an8}All right. Whatever you say. Off you go.
103
00:10:37,666 --> 00:10:39,000
{\an8}- One coffee, please.
- Sure.
104
00:10:39,833 --> 00:10:40,666
{\an8}Come on.
105
00:10:46,083 --> 00:10:47,166
{\an8}Len?
106
00:10:48,958 --> 00:10:50,541
{\an8}This place is beautiful, ma'am.
107
00:10:51,291 --> 00:10:53,166
{\an8}I think I'll like it here.
108
00:10:55,000 --> 00:10:57,333
{\an8}You'll feel even more at home
109
00:10:57,416 --> 00:10:59,458
{\an8}once you see your room.
110
00:10:59,541 --> 00:11:01,875
{\an8}Let me show you.
111
00:11:10,333 --> 00:11:12,041
{\an8}This is also a room.
112
00:11:12,125 --> 00:11:13,541
{\an8}But your room is upstairs.
113
00:11:19,916 --> 00:11:23,208
{\an8}There are a total of ten residents here.
114
00:11:24,625 --> 00:11:25,791
There are students.
115
00:11:26,375 --> 00:11:27,541
There are workers.
116
00:11:27,625 --> 00:11:30,083
And they are all like family.
117
00:11:37,666 --> 00:11:40,041
Rian, it's settled, right?
118
00:11:40,125 --> 00:11:42,916
Yes, Mom. I've checked everything.
119
00:11:43,791 --> 00:11:45,083
All right then.
120
00:11:45,791 --> 00:11:47,916
This is my son, Rian.
121
00:11:48,750 --> 00:11:50,833
So if you need anything,
122
00:11:51,916 --> 00:11:53,500
just look for me,
123
00:11:53,583 --> 00:11:55,750
Mr. Wiryo, or Rian.
124
00:11:56,541 --> 00:11:58,916
We live in the house at the back.
125
00:11:59,875 --> 00:12:01,500
Yes, thank you.
126
00:12:01,583 --> 00:12:04,666
All right. I'll leave you to it then.
127
00:12:05,250 --> 00:12:08,208
I need to feed my cat, Slamet.
128
00:12:08,291 --> 00:12:10,666
If not, he'll hunt for mice.
129
00:12:12,333 --> 00:12:13,791
All right, Rian.
130
00:12:57,458 --> 00:12:58,666
You must be Lena,
131
00:12:58,750 --> 00:13:00,083
Benhur's sister.
132
00:13:05,208 --> 00:13:06,166
I'm Rina.
133
00:13:07,625 --> 00:13:08,833
I'm staying here too.
134
00:13:10,791 --> 00:13:11,625
How are you?
135
00:13:12,541 --> 00:13:13,500
I'm okay.
136
00:13:16,208 --> 00:13:17,458
Come on.
137
00:13:17,541 --> 00:13:19,000
Let me introduce you to the others.
138
00:13:25,041 --> 00:13:26,708
So you're taking psychology?
139
00:13:27,916 --> 00:13:28,750
Me too.
140
00:13:29,916 --> 00:13:31,500
I'm already in my third year.
141
00:13:32,833 --> 00:13:34,541
I'll tell my friends later.
142
00:13:35,166 --> 00:13:37,625
I won't let anyone mess with Lena.
143
00:13:39,583 --> 00:13:40,541
My little sister.
144
00:13:47,625 --> 00:13:49,500
The boarding house here is
really homey, isn't it?
145
00:13:50,500 --> 00:13:51,666
I still can't believe it.
146
00:13:52,875 --> 00:13:55,333
Only 500,000 rupiah a month
for a place like this.
147
00:13:59,333 --> 00:14:00,208
Yes.
148
00:14:02,666 --> 00:14:05,416
The host parents
genuinely want to help us.
149
00:14:06,500 --> 00:14:08,208
We're far from our parents.
150
00:14:10,083 --> 00:14:11,416
And our money is tight.
151
00:14:13,375 --> 00:14:14,791
- Just a second.
- Sure.
152
00:14:18,333 --> 00:14:20,083
Let it go, Bob.
153
00:14:20,166 --> 00:14:22,041
It was just a dream.
154
00:14:22,125 --> 00:14:24,208
But it's not an ordinary dream, Min.
155
00:14:24,291 --> 00:14:27,375
You know I'm sensitive.
156
00:14:28,166 --> 00:14:29,750
Whatever.
157
00:14:29,833 --> 00:14:31,083
I don't care if you believe it.
158
00:14:32,166 --> 00:14:34,625
Anyway, I don't want to die.
159
00:14:34,708 --> 00:14:37,083
I want to move out. You're coming with me.
160
00:14:37,166 --> 00:14:39,500
Or just go back to Jakarta.
161
00:14:40,208 --> 00:14:41,041
Hey.
162
00:14:42,000 --> 00:14:43,416
Hey.
163
00:14:44,375 --> 00:14:45,208
Move out?
164
00:14:46,166 --> 00:14:47,833
I don't have any money, Bob.
165
00:14:48,750 --> 00:14:49,916
So what now?
166
00:14:50,000 --> 00:14:51,083
Hey.
167
00:14:53,291 --> 00:14:55,333
Have you met Yamin and Bobby?
168
00:14:59,583 --> 00:15:00,416
Bobby.
169
00:15:00,958 --> 00:15:01,791
Bob.
170
00:15:06,625 --> 00:15:07,625
What happened?
171
00:15:09,083 --> 00:15:10,250
I don't know.
172
00:15:10,875 --> 00:15:12,083
Lena, let me introduce you.
173
00:15:12,708 --> 00:15:15,083
This is Hani and Eka.
174
00:15:15,166 --> 00:15:16,625
We study at the same campus.
175
00:15:16,708 --> 00:15:19,041
Hani is from Medan. Eka is from Makassar.
176
00:15:21,625 --> 00:15:23,125
Nice to meet you.
177
00:15:23,208 --> 00:15:24,916
You can call me Eka.
178
00:15:25,000 --> 00:15:26,458
Or "darling."
179
00:15:27,791 --> 00:15:30,583
If there's anything you need, let me know.
180
00:15:30,666 --> 00:15:33,250
Don't be shy, okay?
181
00:15:36,958 --> 00:15:38,708
Stop flirting, will you?
182
00:15:38,791 --> 00:15:39,666
Why?
183
00:15:40,333 --> 00:15:42,833
Hey, Lena. I'm sorry.
That's just how he is.
184
00:15:42,916 --> 00:15:43,750
Don't worry.
185
00:15:43,833 --> 00:15:47,250
You haven't met Aryo and Della.
There's Nadia too.
186
00:15:47,333 --> 00:15:48,416
But they're still at work.
187
00:15:49,500 --> 00:15:52,625
Yes, we'll see each other
at dinner tonight.
188
00:15:52,708 --> 00:15:53,791
It's cool.
189
00:15:54,416 --> 00:15:55,250
Dinner tonight?
190
00:15:55,875 --> 00:15:56,958
- Yes.
- Yes.
191
00:15:57,041 --> 00:15:59,083
So once a week,
192
00:15:59,166 --> 00:16:02,208
we have dinner together
with Mrs. Astri's family.
193
00:16:02,291 --> 00:16:05,708
The food is delicious.
We should eat together later, okay?
194
00:16:12,416 --> 00:16:13,250
This is it, Len.
195
00:16:14,291 --> 00:16:16,208
Our host parents' house.
196
00:16:17,041 --> 00:16:18,500
I think
197
00:16:18,583 --> 00:16:23,625
they deliberately built their house
right behind our boarding house.
198
00:16:24,250 --> 00:16:25,875
So it's easy to monitor us.
199
00:16:27,750 --> 00:16:30,583
Hey, why are you still outside?
200
00:16:30,666 --> 00:16:32,750
- Come on in.
- This is what we've been waiting for, sir.
201
00:16:32,833 --> 00:16:33,750
Go ahead and eat.
202
00:16:34,750 --> 00:16:36,250
- Come.
- Yes, sir.
203
00:16:36,333 --> 00:16:37,250
Come on in.
204
00:16:41,458 --> 00:16:42,416
I want to pack up.
205
00:16:43,041 --> 00:16:44,916
We need to leave here immediately.
206
00:16:46,375 --> 00:16:48,083
Please. Not now.
207
00:16:48,166 --> 00:16:50,500
Come on. I'm hungry.
208
00:16:50,583 --> 00:16:51,750
Let's eat first.
209
00:16:52,541 --> 00:16:53,708
Hey.
210
00:16:53,791 --> 00:16:55,500
What's wrong with you? Come on.
211
00:16:56,375 --> 00:16:58,125
Come on then.
212
00:17:01,500 --> 00:17:04,333
- Here, take this.
- Yes.
213
00:17:06,041 --> 00:17:06,875
This is yours.
214
00:17:09,083 --> 00:17:10,250
Thank you, ma'am.
215
00:17:11,333 --> 00:17:14,166
Add some sambal to make it more delicious.
216
00:17:14,250 --> 00:17:15,625
You like spicy food, right?
217
00:17:16,291 --> 00:17:17,125
Yes, we do.
218
00:17:20,875 --> 00:17:23,625
- Here you go.
- Yes, thank you.
219
00:17:31,416 --> 00:17:33,583
Are they not having the beef stew?
220
00:17:34,708 --> 00:17:36,541
They're all vegetarians.
221
00:17:38,750 --> 00:17:41,666
Mr. Wiryo and I would like to
222
00:17:41,750 --> 00:17:43,916
welcome Lena,
223
00:17:45,166 --> 00:17:47,000
Bobby, and Yamin.
224
00:17:47,083 --> 00:17:49,458
I hope you feel at home here.
225
00:17:50,083 --> 00:17:50,958
Thank you, ma'am.
226
00:17:51,791 --> 00:17:56,291
Now, let us pray
according to our own faith.
227
00:17:58,833 --> 00:18:01,375
Start now.
228
00:18:03,416 --> 00:18:06,958
Remain ten. May good health be upon all.
229
00:18:08,000 --> 00:18:12,375
Remain ten. May good health be upon all.
230
00:18:12,458 --> 00:18:16,333
Remain ten. May good health be upon all.
231
00:18:16,958 --> 00:18:18,083
Remain ten.
232
00:18:18,166 --> 00:18:20,666
- She's praying
- May good health be upon all.
233
00:18:20,750 --> 00:18:23,208
so that we stay healthy and happy.
234
00:18:23,291 --> 00:18:24,625
May good health be upon all.
235
00:18:25,250 --> 00:18:29,625
Remain ten. May good health be upon all.
236
00:18:37,000 --> 00:18:38,291
Prayer is over.
237
00:18:40,750 --> 00:18:42,500
- Now, let's eat.
- Dig in.
238
00:18:42,583 --> 00:18:44,416
- Go on then.
- Yes, sir.
239
00:18:45,541 --> 00:18:46,500
Do you eat a lot?
240
00:18:55,875 --> 00:18:57,250
Delicious.
241
00:19:15,375 --> 00:19:16,500
Bob?
242
00:19:20,500 --> 00:19:21,583
What's the matter?
243
00:19:24,125 --> 00:19:24,958
Bob.
244
00:19:25,500 --> 00:19:26,708
Are you okay?
245
00:19:27,583 --> 00:19:28,833
- Bob?
- Bob?
246
00:19:29,916 --> 00:19:30,750
Bobby?
247
00:19:38,625 --> 00:19:41,625
Maybe he had acid reflux.
248
00:19:41,708 --> 00:19:45,250
Bobby hasn't eaten since morning.
249
00:19:46,916 --> 00:19:48,458
Sir, ma'am, excuse me.
250
00:19:49,333 --> 00:19:50,875
- All right.
- Yes.
251
00:19:55,375 --> 00:19:57,875
You may continue.
252
00:19:57,958 --> 00:19:58,958
Keep eating.
253
00:20:22,791 --> 00:20:25,291
- Go get some rest.
- Thank you very much, sir.
254
00:20:25,375 --> 00:20:27,083
- You're welcome.
- Ma'am.
255
00:20:27,166 --> 00:20:29,125
- Yes?
- Let me help you wash the dishes.
256
00:20:29,208 --> 00:20:30,416
No need.
257
00:20:31,250 --> 00:20:33,458
Just go to your room, okay?
258
00:20:34,750 --> 00:20:36,000
It's all right.
259
00:20:36,708 --> 00:20:38,958
She likes to do things herself.
260
00:20:39,041 --> 00:20:41,750
- Isn't that right?
- Yeah, it's okay.
261
00:20:41,833 --> 00:20:42,958
Go on then.
262
00:20:43,041 --> 00:20:44,125
Come on.
263
00:20:44,791 --> 00:20:45,625
Thank you.
264
00:20:51,125 --> 00:20:51,958
Wait.
265
00:20:52,625 --> 00:20:53,958
I forgot my cellphone.
266
00:20:54,666 --> 00:20:56,125
Well, go get it.
267
00:20:56,750 --> 00:20:57,583
I'll be right back.
268
00:20:58,916 --> 00:20:59,833
Where did she leave it?
269
00:21:01,291 --> 00:21:02,666
In the dining room.
270
00:21:56,708 --> 00:21:57,541
Len?
271
00:21:58,416 --> 00:21:59,375
Lena?
272
00:22:09,791 --> 00:22:10,791
This is bad, Bob.
273
00:22:16,625 --> 00:22:21,416
BEN, I CAN'T SLEEP.
CAN YOU KEEP ME COMPANY?
274
00:23:00,291 --> 00:23:01,375
What's wrong with Bobby?
275
00:23:03,958 --> 00:23:04,916
I don't know.
276
00:23:05,666 --> 00:23:06,666
He suddenly had a fever.
277
00:23:08,958 --> 00:23:10,333
Don't use cold water.
278
00:23:11,416 --> 00:23:12,500
It'll only get worse.
279
00:23:13,625 --> 00:23:14,541
Replace with warm water.
280
00:23:16,166 --> 00:23:17,000
Really?
281
00:23:18,375 --> 00:23:19,208
Here.
282
00:23:20,208 --> 00:23:21,166
I'll be right back.
283
00:23:21,250 --> 00:23:22,083
Help.
284
00:23:24,083 --> 00:23:25,583
Don't go out.
285
00:23:26,875 --> 00:23:28,958
We're wanted.
286
00:23:29,041 --> 00:23:30,625
They're looking for us.
287
00:23:31,375 --> 00:23:32,875
- Bob?
- Watch out!
288
00:23:32,958 --> 00:23:34,500
Don't let them find you!
289
00:23:34,583 --> 00:23:35,708
Bob, wake up.
290
00:23:35,791 --> 00:23:37,750
- Help!
- Bob. Bobby.
291
00:23:48,875 --> 00:23:50,333
Is someone knocking on the window, Min?
292
00:23:52,875 --> 00:23:55,750
No, Bob. You're just dreaming.
293
00:23:58,833 --> 00:24:00,166
There are so many of them.
294
00:24:04,458 --> 00:24:05,791
In the banana plantation,
295
00:24:08,625 --> 00:24:10,500
there are many hanging ghosts.
296
00:24:14,916 --> 00:24:16,208
They're not touching the ground.
297
00:24:24,083 --> 00:24:25,500
Trust me, Min.
298
00:24:30,000 --> 00:24:31,625
We're all going to die.
299
00:24:39,000 --> 00:24:40,041
Bobby.
300
00:24:40,125 --> 00:24:41,083
Hang on, Bob.
301
00:24:42,916 --> 00:24:44,458
Bob. Bobby.
302
00:24:44,541 --> 00:24:45,375
Hey.
303
00:24:46,541 --> 00:24:47,458
Where are you going?
304
00:24:48,000 --> 00:24:48,833
Min.
305
00:24:49,875 --> 00:24:50,708
Come on.
306
00:24:51,375 --> 00:24:52,291
Come with me.
307
00:24:53,041 --> 00:24:54,458
Get your stuff. Come on.
308
00:24:55,000 --> 00:24:56,458
We can't, Bob.
309
00:24:56,541 --> 00:24:58,083
We just moved here.
310
00:24:58,166 --> 00:25:00,333
You've already paid in advance, right?
311
00:25:07,625 --> 00:25:08,583
Bob, wait a minute.
312
00:25:09,208 --> 00:25:10,041
Bobby.
313
00:25:10,625 --> 00:25:12,291
Hey, Bob?
314
00:25:12,375 --> 00:25:13,208
Where are you going?
315
00:25:15,250 --> 00:25:17,333
I'm sorry, sir, ma'am.
316
00:25:19,375 --> 00:25:20,875
I can't take it here anymore.
317
00:25:21,875 --> 00:25:22,875
I am going home.
318
00:25:24,833 --> 00:25:27,958
Bob, where are you going?
It's already late.
319
00:25:28,041 --> 00:25:31,208
If you don't feel comfortable,
just talk to us, okay?
320
00:25:34,333 --> 00:25:36,458
This place is haunted, sir.
321
00:25:39,708 --> 00:25:40,583
Bob.
322
00:25:41,208 --> 00:25:43,291
There's nothing here, Bob.
323
00:25:44,000 --> 00:25:45,041
Am I right?
324
00:25:45,875 --> 00:25:47,000
Yes.
325
00:25:47,083 --> 00:25:50,083
If you want to go, just go tomorrow.
326
00:25:50,166 --> 00:25:52,166
- It's already late.
- Yes.
327
00:25:52,250 --> 00:25:54,541
Or just wait
328
00:25:55,208 --> 00:25:56,791
until someone else takes your room.
329
00:25:58,208 --> 00:25:59,041
Okay?
330
00:25:59,666 --> 00:26:00,958
Bob.
331
00:26:01,041 --> 00:26:02,250
- Where are you going, Bob?
- Bob.
332
00:26:02,333 --> 00:26:03,833
Leave him be.
333
00:26:05,541 --> 00:26:06,583
- Bob.
- Bob!
334
00:26:13,791 --> 00:26:14,875
The lights went out.
335
00:26:25,375 --> 00:26:26,208
Honey.
336
00:26:26,958 --> 00:26:29,458
- Rian.
- Let's go.
337
00:26:35,875 --> 00:26:37,208
- Rian?
- Yan?
338
00:26:38,958 --> 00:26:40,750
Rian!
339
00:26:40,833 --> 00:26:42,708
What happened here?
340
00:26:42,791 --> 00:26:45,291
- Rian!
- Look at his hand!
341
00:26:45,375 --> 00:26:46,875
What's happening?
342
00:26:46,958 --> 00:26:47,958
I don't know.
343
00:26:48,916 --> 00:26:50,708
Hey, Yan. Rian!
344
00:26:51,291 --> 00:26:52,333
- Rian!
- Rian!
345
00:26:52,958 --> 00:26:53,791
Rian, honey.
346
00:26:54,958 --> 00:26:56,791
- Rian.
- Rian.
347
00:26:57,500 --> 00:26:59,250
- What happened, Rian?
- Rian!
348
00:26:59,333 --> 00:27:00,833
- Rian!
- Rian.
349
00:27:26,291 --> 00:27:27,125
Rin?
350
00:27:38,166 --> 00:27:39,000
Hey.
351
00:27:39,750 --> 00:27:41,041
Are you sick?
352
00:27:42,958 --> 00:27:43,791
Yeah.
353
00:27:44,708 --> 00:27:46,500
I woke up with a fever.
354
00:27:47,541 --> 00:27:49,250
You were okay last night.
355
00:27:50,291 --> 00:27:51,875
I rarely get sick.
356
00:27:55,916 --> 00:27:56,958
What's wrong?
357
00:27:58,458 --> 00:28:00,958
Do you have any menstrual pills?
358
00:28:01,041 --> 00:28:03,875
My period usually doesn't hurt,
but this time it does.
359
00:28:04,916 --> 00:28:06,000
And...
360
00:28:07,166 --> 00:28:08,583
Pills for a headache.
361
00:28:09,708 --> 00:28:10,625
I have some.
362
00:28:11,333 --> 00:28:13,625
But the pills are
in the living room drawer.
363
00:28:14,625 --> 00:28:15,750
The one in front of the window.
364
00:28:16,958 --> 00:28:18,083
- Yeah?
- Okay.
365
00:28:23,416 --> 00:28:24,250
Ben.
366
00:28:25,125 --> 00:28:26,708
The pills are in here, right?
367
00:28:26,791 --> 00:28:27,833
Yeah.
368
00:28:28,458 --> 00:28:29,458
What's up with you?
369
00:28:29,541 --> 00:28:30,541
I don't know.
370
00:28:31,291 --> 00:28:32,458
My tooth hurts so bad.
371
00:28:37,416 --> 00:28:38,291
It's all gone.
372
00:28:40,583 --> 00:28:42,125
The others took it.
373
00:28:44,541 --> 00:28:45,375
You know what?
374
00:28:47,041 --> 00:28:48,083
This is strange.
375
00:28:50,291 --> 00:28:51,875
We all woke up feeling sick.
376
00:28:55,208 --> 00:28:56,041
Why don't...
377
00:28:57,375 --> 00:28:59,166
Why don't you ask Mrs. Astri?
378
00:29:05,833 --> 00:29:06,750
Mrs. Astri?
379
00:29:18,333 --> 00:29:20,750
{\an8}MRS. ASTRI'S BOARDING HOUSE
CLEAN, SAFE, AND COMFORTABLE
380
00:29:23,958 --> 00:29:27,083
Remain ten. May good health be upon all.
381
00:29:28,041 --> 00:29:32,333
Remain ten. May good health be upon all.
382
00:29:33,083 --> 00:29:37,500
Remain ten. May good health be upon all.
383
00:29:38,625 --> 00:29:42,791
Remain ten. May good health be upon all.
384
00:29:43,375 --> 00:29:47,708
Remain ten. May good health be upon all.
385
00:29:48,333 --> 00:29:51,916
Remain ten. May good health be upon all.
386
00:29:53,291 --> 00:29:56,333
Remain ten. May good health be upon all.
387
00:29:56,416 --> 00:29:57,250
Len?
388
00:30:02,208 --> 00:30:03,041
What is it?
389
00:30:04,875 --> 00:30:06,750
I need pills for my headache.
390
00:30:07,625 --> 00:30:08,458
Hold on a second.
391
00:30:21,291 --> 00:30:22,333
What's wrong with Rian?
392
00:30:27,000 --> 00:30:27,875
He's all right.
393
00:30:28,541 --> 00:30:30,125
Next time, don't sneak in, okay?
394
00:30:31,208 --> 00:30:32,708
Yes, I'm sorry.
395
00:30:32,791 --> 00:30:34,416
- Okay.
- Excuse me.
396
00:30:34,500 --> 00:30:35,333
Go ahead.
397
00:30:41,541 --> 00:30:44,250
Ben, here's some porridge for you.
398
00:30:54,791 --> 00:30:56,291
You're welcome, Ben.
399
00:31:22,125 --> 00:31:23,125
Slamet?
400
00:31:25,541 --> 00:31:26,833
Where are you?
401
00:31:30,916 --> 00:31:31,833
Slamet?
402
00:31:35,958 --> 00:31:37,166
What's wrong with you?
403
00:32:41,875 --> 00:32:42,750
Where's Lena?
404
00:32:43,458 --> 00:32:44,291
You heard it too, right?
405
00:32:45,041 --> 00:32:46,333
It's coming from the plantation.
406
00:32:47,291 --> 00:32:48,875
- Okay, let's go.
- Let's go.
407
00:32:49,708 --> 00:32:51,708
- Lena?
- Len?
408
00:32:51,791 --> 00:32:53,000
- Lena!
- Len!
409
00:32:56,000 --> 00:32:56,833
Len?
410
00:32:58,708 --> 00:32:59,583
Lena.
411
00:32:59,666 --> 00:33:00,500
Len? Lena.
412
00:33:00,583 --> 00:33:01,916
- Lena.
- Len.
413
00:33:02,625 --> 00:33:03,458
Len.
414
00:33:06,708 --> 00:33:08,083
Len, what's wrong?
415
00:33:08,166 --> 00:33:09,041
What are you doing here?
416
00:33:10,416 --> 00:33:11,250
Lena?
417
00:33:20,875 --> 00:33:22,041
I saw a ghost.
418
00:33:25,125 --> 00:33:26,000
It was...
419
00:33:28,166 --> 00:33:29,166
hanging.
420
00:33:35,833 --> 00:33:37,666
Len, here you go.
421
00:33:45,000 --> 00:33:46,541
Get a grip, Len.
422
00:33:46,625 --> 00:33:48,208
You saw it wrong.
423
00:33:49,583 --> 00:33:50,416
Ben.
424
00:33:51,833 --> 00:33:53,291
I really saw it.
425
00:33:57,375 --> 00:33:58,208
Wait.
426
00:33:58,875 --> 00:34:00,208
Didn't Bobby say that
427
00:34:00,291 --> 00:34:01,500
one time,
428
00:34:02,583 --> 00:34:03,833
he saw something strange?
429
00:34:05,125 --> 00:34:07,416
Gosh, Min. Bobby is a coward.
430
00:34:08,000 --> 00:34:09,625
He's just being paranoid.
431
00:34:09,708 --> 00:34:10,958
There's nothing here.
432
00:34:11,041 --> 00:34:13,291
I've lived here for six years.
433
00:34:13,375 --> 00:34:15,583
It's safe and nothing's wrong.
434
00:34:20,083 --> 00:34:20,958
Len.
435
00:34:26,416 --> 00:34:27,958
Get some rest, okay?
436
00:34:29,875 --> 00:34:30,708
There, there.
437
00:34:32,916 --> 00:34:34,083
Don't worry.
438
00:34:35,250 --> 00:34:36,333
I'm here.
439
00:34:41,375 --> 00:34:42,333
Go to sleep, okay?
440
00:36:10,708 --> 00:36:11,541
Rina?
441
00:36:14,541 --> 00:36:15,416
Rina!
442
00:36:19,125 --> 00:36:20,458
Rina, what happened?
443
00:36:28,875 --> 00:36:30,083
I saw a ghost.
444
00:36:37,750 --> 00:36:39,708
I swear, I saw it myself.
445
00:36:40,791 --> 00:36:41,791
So Bobby was right?
446
00:36:45,125 --> 00:36:47,333
Now you believe it too, Rin?
447
00:36:48,750 --> 00:36:49,583
Listen.
448
00:36:49,666 --> 00:36:51,625
There's no such thing as ghosts.
449
00:36:55,958 --> 00:36:56,791
Ben.
450
00:36:58,083 --> 00:36:59,708
Two of us have seen it.
451
00:37:00,833 --> 00:37:01,875
You still don't believe us?
452
00:37:03,833 --> 00:37:05,583
Well, if you don't believe me,
453
00:37:06,833 --> 00:37:08,458
at least believe your sister.
454
00:37:15,000 --> 00:37:15,916
Hello, Lena.
455
00:37:16,833 --> 00:37:17,666
Hey, Dad.
456
00:37:17,750 --> 00:37:18,583
What's the matter?
457
00:37:20,416 --> 00:37:21,291
So...
458
00:37:22,791 --> 00:37:24,666
I'm thinking about moving
to another boarding house.
459
00:37:24,750 --> 00:37:26,375
You just started school, Len.
460
00:37:27,375 --> 00:37:28,916
You're there to learn,
461
00:37:29,625 --> 00:37:31,125
not to think about nonsense.
462
00:37:31,208 --> 00:37:33,250
- But Dad, I'm scared.
- Enough.
463
00:37:33,916 --> 00:37:35,500
Moving is expensive.
464
00:37:35,583 --> 00:37:37,208
We don't have the money.
465
00:37:38,250 --> 00:37:39,291
Is your brother there?
466
00:37:39,375 --> 00:37:41,041
- Let me talk to him.
- Okay.
467
00:37:42,083 --> 00:37:42,916
Ben.
468
00:37:45,666 --> 00:37:46,500
It's Dad.
469
00:37:55,416 --> 00:37:56,750
- Hello.
- Hello, Dad?
470
00:37:56,833 --> 00:37:58,125
You're not moving houses.
471
00:37:58,208 --> 00:38:00,250
Think about your sister.
472
00:38:00,875 --> 00:38:02,916
- Just focus on your studies.
- Yeah.
473
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
Do you understand?
474
00:38:04,083 --> 00:38:04,958
Okay then.
475
00:38:07,833 --> 00:38:08,875
You're such a bother.
476
00:38:10,875 --> 00:38:12,708
I'm sorry, but I'm scared.
477
00:38:12,791 --> 00:38:14,000
What are you scared of?
478
00:38:14,083 --> 00:38:16,375
Len, it's all in your mind.
479
00:38:17,333 --> 00:38:19,291
Since the beginning, whatever it is,
480
00:38:19,375 --> 00:38:20,916
I always get blamed because of you.
481
00:38:22,750 --> 00:38:23,875
Stop making things difficult.
482
00:38:26,791 --> 00:38:27,625
Ben.
483
00:38:27,708 --> 00:38:28,791
- Len.
- Lena.
484
00:38:33,958 --> 00:38:36,791
Let's just try talking
to Mrs. Astri and Mr. Wiryo, okay?
485
00:38:37,708 --> 00:38:39,541
Who knows, maybe they know something?
486
00:38:40,500 --> 00:38:41,333
Yeah.
487
00:38:42,250 --> 00:38:45,916
Then maybe we can ask
someone I know for help.
488
00:38:48,958 --> 00:38:49,791
Okay then.
489
00:38:53,916 --> 00:38:56,875
Sorry, it's beef stew again.
490
00:38:59,416 --> 00:39:00,416
It's okay, sir.
491
00:39:01,333 --> 00:39:04,208
We like your wife's beef stew.
492
00:39:04,958 --> 00:39:08,166
Besides, we're all feeling
under the weather.
493
00:39:11,166 --> 00:39:13,416
Where is Rian, sir?
494
00:39:14,125 --> 00:39:15,250
Why isn't he eating with us?
495
00:39:17,875 --> 00:39:19,375
He's not feeling well.
496
00:39:22,541 --> 00:39:23,666
Ma'am.
497
00:39:24,500 --> 00:39:25,833
Are you okay?
498
00:39:28,958 --> 00:39:32,125
Please help me, all of you.
499
00:39:32,791 --> 00:39:34,083
So that...
500
00:39:36,708 --> 00:39:39,791
we can have ten residents again
in this house.
501
00:39:45,750 --> 00:39:46,916
So
502
00:39:47,541 --> 00:39:50,416
if you don't mind,
503
00:39:52,208 --> 00:39:53,333
we'd like
504
00:39:55,125 --> 00:39:56,916
to ask an ustad
505
00:39:57,000 --> 00:39:58,375
to come here.
506
00:39:58,458 --> 00:39:59,625
No need.
507
00:40:00,250 --> 00:40:02,416
I've never seen anything here.
508
00:40:05,666 --> 00:40:06,500
Yeah.
509
00:40:07,333 --> 00:40:09,458
There's nothing here.
510
00:40:10,291 --> 00:40:12,375
Don't believe in superstitions, okay?
511
00:40:13,250 --> 00:40:14,125
Yes.
512
00:40:14,208 --> 00:40:16,666
And there's no need
for an ustad to come here.
513
00:40:17,375 --> 00:40:20,125
You should go back to your rooms.
514
00:40:20,916 --> 00:40:22,416
We still have a lot to do.
515
00:40:24,291 --> 00:40:26,083
Let us help you wash the dishes, ma'am.
516
00:40:26,833 --> 00:40:28,125
I'm sure you're tired.
517
00:40:29,541 --> 00:40:31,666
I don't like anyone touching my plates.
518
00:40:44,958 --> 00:40:46,416
I wonder what's wrong with her.
519
00:40:48,875 --> 00:40:50,458
I've never seen her that angry.
520
00:40:53,500 --> 00:40:54,333
Rin.
521
00:40:58,666 --> 00:41:01,208
Does she always wash the dishes
at the back of the house?
522
00:41:05,375 --> 00:41:06,250
What do you mean?
523
00:41:36,416 --> 00:41:37,250
Is there
524
00:41:38,458 --> 00:41:40,666
another sink to do the dishes there?
525
00:41:42,750 --> 00:41:43,583
I don't know.
526
00:41:45,208 --> 00:41:48,125
As far as I know,
it's a storage for unused items.
527
00:41:49,333 --> 00:41:50,458
It's always locked.
528
00:42:06,416 --> 00:42:07,250
Let's go.
529
00:42:08,000 --> 00:42:09,083
Rin.
530
00:42:10,250 --> 00:42:11,416
Rin, what are you doing?
531
00:42:21,208 --> 00:42:22,041
What's that?
532
00:42:25,250 --> 00:42:26,083
Rin.
533
00:42:31,833 --> 00:42:32,833
Len, let's go.
534
00:42:32,916 --> 00:42:33,916
Come on.
535
00:42:38,625 --> 00:42:40,000
What was that sound just now?
536
00:42:41,583 --> 00:42:43,083
Why does it sound so strange?
537
00:42:44,291 --> 00:42:45,125
I don't know.
538
00:42:49,541 --> 00:42:51,041
Let's check it again.
539
00:42:51,125 --> 00:42:52,208
Rin.
540
00:42:55,500 --> 00:42:57,041
Let's just ask her tomorrow.
541
00:43:01,625 --> 00:43:02,583
Tonight,
542
00:43:04,000 --> 00:43:05,791
can you sleep here again?
543
00:43:10,833 --> 00:43:11,666
Okay.
544
00:46:50,708 --> 00:46:51,583
Rin?
545
00:46:53,041 --> 00:46:55,208
I'm not going to my morning class.
546
00:46:55,291 --> 00:46:56,708
Can you go alone?
547
00:46:57,458 --> 00:46:59,125
My whole body aches.
548
00:47:03,041 --> 00:47:03,875
Rina?
549
00:47:09,833 --> 00:47:10,708
Rina?
550
00:47:14,791 --> 00:47:15,625
Rina.
551
00:47:16,458 --> 00:47:17,666
Rin.
552
00:47:17,750 --> 00:47:18,583
Rina!
553
00:47:19,625 --> 00:47:20,666
Help!
554
00:47:22,833 --> 00:47:24,333
- Rin.
- Rina.
555
00:47:24,416 --> 00:47:26,958
- Rin.
- Rina.
556
00:47:27,833 --> 00:47:29,208
- Rina.
- Ben.
557
00:47:33,416 --> 00:47:34,250
How is she, Ben?
558
00:47:36,583 --> 00:47:38,416
Indeed, to Allah we belong,
and to Him we will return.
559
00:47:40,166 --> 00:47:41,000
Rina.
560
00:47:44,083 --> 00:47:45,250
Rina.
561
00:47:45,333 --> 00:47:50,541
The examination results showed that
the cause of death was a heart attack.
562
00:47:51,291 --> 00:47:54,416
But so far, Rina has had
no history of heart disease.
563
00:47:54,500 --> 00:47:56,625
Yes, Rina is still young too.
564
00:47:56,708 --> 00:47:58,875
We did our best,
565
00:47:58,958 --> 00:48:00,625
but God had other plans.
566
00:48:13,000 --> 00:48:13,833
That's enough.
567
00:48:16,791 --> 00:48:17,875
Excuse me.
568
00:48:17,958 --> 00:48:19,833
Let her go.
569
00:48:21,500 --> 00:48:22,375
Rina.
570
00:48:43,958 --> 00:48:45,041
Yamin.
571
00:48:46,333 --> 00:48:47,166
What's wrong, Len?
572
00:48:48,541 --> 00:48:49,375
Come with me.
573
00:48:51,583 --> 00:48:52,416
What is it?
574
00:48:57,333 --> 00:49:00,458
Rina and I once heard a strange sound
from the back storage.
575
00:49:03,375 --> 00:49:06,500
Maybe it was a mouse.
That's normal here, right?
576
00:49:08,416 --> 00:49:10,541
But it didn't sound like a mouse.
577
00:49:14,041 --> 00:49:15,375
I just want to know.
578
00:49:16,000 --> 00:49:17,000
What's in there?
579
00:49:18,166 --> 00:49:20,458
Why do you always bring
your cutlery there?
580
00:49:21,916 --> 00:49:23,791
I was just thinking of Rina.
581
00:49:23,875 --> 00:49:26,333
I'm afraid she went there alone.
582
00:49:26,416 --> 00:49:29,666
Maybe she saw something and got shocked.
That's what caused the heart attack.
583
00:49:31,875 --> 00:49:33,375
It's just an ordinary storage.
584
00:49:34,166 --> 00:49:38,125
It's to store utensils
that I'll wash the next day.
585
00:49:46,375 --> 00:49:47,541
Honey, it's Rian.
586
00:49:47,625 --> 00:49:48,708
I know.
587
00:49:48,791 --> 00:49:50,916
Okay, you guys should go.
588
00:49:52,083 --> 00:49:53,083
- Honey!
- I'm coming.
589
00:50:01,791 --> 00:50:02,625
Len.
590
00:50:03,375 --> 00:50:04,333
Let's go back to the boarding house.
591
00:50:06,875 --> 00:50:08,041
Hey, Len.
592
00:50:12,666 --> 00:50:13,708
It's getting weirder.
593
00:50:14,500 --> 00:50:18,333
Who would want to stay
in a room where someone died?
594
00:50:19,250 --> 00:50:21,541
Then just make a new room.
595
00:50:21,625 --> 00:50:23,416
Honey, that's enough.
596
00:50:24,500 --> 00:50:25,583
This has to stop.
597
00:50:27,541 --> 00:50:28,500
We can't stop.
598
00:50:29,708 --> 00:50:30,625
We can't.
599
00:50:45,250 --> 00:50:46,083
Len.
600
00:50:51,375 --> 00:50:52,833
What is wrong with Rian?
601
00:50:54,041 --> 00:50:55,625
Why aren't they taking him
to the hospital?
602
00:51:02,083 --> 00:51:02,916
I don't know.
603
00:51:05,833 --> 00:51:06,666
Come on.
604
00:51:09,625 --> 00:51:13,208
Remain ten. May good health be upon all.
605
00:51:14,291 --> 00:51:18,000
Remain ten. May good health be upon all.
606
00:51:19,416 --> 00:51:23,541
Remain ten. May good health be upon all.
607
00:51:24,541 --> 00:51:28,666
Remain ten. May good health be upon all.
608
00:51:28,750 --> 00:51:33,333
Remain ten. May good health be upon all.
609
00:51:34,875 --> 00:51:38,250
Remain ten. May good health be upon all.
610
00:51:40,125 --> 00:51:43,916
Remain ten. May good health be upon all.
611
00:52:02,166 --> 00:52:03,208
Where are you going?
612
00:52:14,625 --> 00:52:16,000
To a place of worship.
613
00:52:16,541 --> 00:52:17,750
It's time.
614
00:52:29,708 --> 00:52:32,041
BOB, MY PHONE IS BROKEN.
PLEASE REPLY TO MY MESSAGES.
615
00:52:32,125 --> 00:52:33,916
THINGS ARE GETTING OUT OF CONTROL HERE.
616
00:52:34,000 --> 00:52:37,541
RIAN'S ILLNESS IS STRANGE.
HIS PARENTS ARE ACTING WEIRD TOO.
617
00:52:37,625 --> 00:52:38,791
WE'RE ALL SICK HERE.
618
00:54:21,500 --> 00:54:22,500
Ben?
619
00:54:25,416 --> 00:54:26,333
Benhur?
620
00:54:30,250 --> 00:54:31,083
What's the matter?
621
00:54:38,208 --> 00:54:39,291
What now?
622
00:54:43,708 --> 00:54:44,541
Ben.
623
00:54:45,666 --> 00:54:46,500
Mrs. Astri.
624
00:54:47,916 --> 00:54:49,500
She was chopping up a rat in the kitchen.
625
00:54:50,500 --> 00:54:51,916
Why would she do that?
626
00:54:52,000 --> 00:54:52,958
You must've seen it wrong.
627
00:54:54,041 --> 00:54:55,041
Ben, I swear.
628
00:54:56,166 --> 00:54:57,250
Something isn't right
629
00:54:58,458 --> 00:55:00,291
with Mrs. Astri and her family.
630
00:55:00,375 --> 00:55:01,458
Something is odd.
631
00:55:02,458 --> 00:55:03,875
You need to stop imagining things.
632
00:55:04,666 --> 00:55:05,500
Ben.
633
00:55:06,833 --> 00:55:09,041
If you don't believe me,
let's go together.
634
00:55:09,625 --> 00:55:10,875
- Come on.
- What the heck?
635
00:55:15,458 --> 00:55:16,541
What's wrong with you?
636
00:55:17,708 --> 00:55:19,250
Why don't you ever trust me?
637
00:55:25,791 --> 00:55:27,041
I like it here, Len.
638
00:55:28,041 --> 00:55:29,625
Mrs. Astri, Mr. Wiryo.
639
00:55:30,208 --> 00:55:32,166
They care about me more than Dad ever did.
640
00:55:34,250 --> 00:55:35,916
Now let me ask you, Len.
641
00:55:36,000 --> 00:55:38,041
What has Dad ever done for me?
642
00:55:40,916 --> 00:55:42,708
He wants me to graduate quickly.
Then what?
643
00:55:42,791 --> 00:55:44,708
So I can get a job and earn money.
644
00:55:44,791 --> 00:55:47,291
Then I can pay
for your college tuition, right?
645
00:55:53,500 --> 00:55:55,541
Rather than carry a burden
that's not mine,
646
00:55:55,625 --> 00:55:57,958
I'd rather stay here and never graduate,
which is great.
647
00:56:00,416 --> 00:56:01,541
And you.
648
00:56:03,000 --> 00:56:04,666
You're ruining my peace.
649
00:56:08,750 --> 00:56:09,625
I'm sorry, Ben.
650
00:56:11,416 --> 00:56:12,583
I didn't know.
651
00:56:23,166 --> 00:56:24,250
I'm also
652
00:56:26,750 --> 00:56:28,708
confused back at home.
653
00:56:31,708 --> 00:56:33,041
Mom and Dad
654
00:56:34,041 --> 00:56:36,291
often argue about finances.
655
00:56:36,375 --> 00:56:39,041
Gosh, Len,
hasn't it always been like that?
656
00:56:39,125 --> 00:56:41,416
That's why I'm always the one
who gets burdened.
657
00:56:48,458 --> 00:56:50,000
But now it's different, Ben.
658
00:56:55,208 --> 00:56:56,583
Mom has cancer.
659
00:57:03,500 --> 00:57:04,666
It's been three months.
660
00:57:06,833 --> 00:57:08,416
She doesn't want you to know.
661
00:57:10,250 --> 00:57:11,791
She's afraid you might overthink it.
662
00:57:20,458 --> 00:57:23,458
I don't want to add to your burden.
663
00:57:27,291 --> 00:57:28,375
But I...
664
00:57:34,333 --> 00:57:36,166
need someone to lean on.
665
00:57:38,750 --> 00:57:40,750
You're all I have.
666
00:57:58,166 --> 00:57:59,708
Trust me, Ben.
667
00:58:06,916 --> 00:58:08,375
Yes, Ustad.
668
00:58:09,125 --> 00:58:12,291
I will sprinkle the prayer water
from you tonight.
669
00:58:13,166 --> 00:58:15,000
Yes. Thank you, Ustad.
670
00:59:14,083 --> 00:59:15,541
I won't let you
671
00:59:17,458 --> 00:59:20,875
take the lives of the people here.
672
00:59:51,625 --> 00:59:52,666
Come on.
673
00:59:52,750 --> 00:59:53,625
Where are you?
674
00:59:55,833 --> 00:59:56,916
I'm not afraid.
675
01:00:40,416 --> 01:00:44,125
There is no...
676
01:00:44,208 --> 01:00:47,458
There is no God but...
677
01:01:13,875 --> 01:01:14,708
Ben.
678
01:01:16,791 --> 01:01:19,625
That sounds like Slamet, right?
679
01:01:21,708 --> 01:01:22,583
Yes, I think so.
680
01:01:23,750 --> 01:01:24,625
What's wrong with it?
681
01:01:25,791 --> 01:01:26,625
I don't know.
682
01:01:28,083 --> 01:01:29,583
I'll go check.
He's probably at the plantation.
683
01:01:30,958 --> 01:01:31,791
Ben.
684
01:01:36,916 --> 01:01:37,750
Met.
685
01:01:43,000 --> 01:01:43,833
Slamet.
686
01:01:53,458 --> 01:01:54,291
Met.
687
01:02:03,166 --> 01:02:04,500
Mr...
688
01:02:05,125 --> 01:02:06,708
Mr. Wiryo!
689
01:02:09,375 --> 01:02:10,208
What's going on?
690
01:02:11,958 --> 01:02:13,291
Hurry up.
691
01:02:16,958 --> 01:02:18,041
Benhur!
692
01:02:22,833 --> 01:02:23,708
Ma'am.
693
01:02:26,625 --> 01:02:28,625
What is it? What happened?
694
01:02:29,166 --> 01:02:30,083
What's wrong?
695
01:02:33,791 --> 01:02:35,166
Honey!
696
01:02:36,458 --> 01:02:38,750
Honey!
697
01:02:38,833 --> 01:02:40,083
- Ma'am.
- Ma'am.
698
01:02:42,875 --> 01:02:44,291
Honey!
699
01:02:47,166 --> 01:02:48,291
Honey!
700
01:02:50,666 --> 01:02:52,125
Honey.
701
01:02:54,958 --> 01:02:56,291
Honey.
702
01:03:02,125 --> 01:03:03,666
Honey.
703
01:03:53,291 --> 01:03:54,250
Dad.
704
01:03:56,291 --> 01:03:59,333
Why did you die first, Dad?
705
01:03:59,416 --> 01:04:02,583
Why, Dad?
706
01:04:06,041 --> 01:04:09,250
Dad.
707
01:04:10,208 --> 01:04:11,583
They won't see us.
708
01:04:11,666 --> 01:04:13,375
At Mr. Wiryo's funeral,
709
01:04:14,666 --> 01:04:15,750
she looked uneasy.
710
01:04:17,333 --> 01:04:18,250
I wonder why.
711
01:04:18,958 --> 01:04:20,750
Was it the correct way to bury him?
712
01:04:21,916 --> 01:04:24,000
They are Muslim, right?
713
01:04:25,291 --> 01:04:27,000
I've never seen them pray.
714
01:04:28,208 --> 01:04:30,125
She didn't join the prayers, right?
715
01:04:30,750 --> 01:04:31,875
Do you mean the funeral prayer?
716
01:04:32,875 --> 01:04:35,166
Yeah, I just remembered.
717
01:04:35,250 --> 01:04:36,625
During the month of Ramadan,
718
01:04:36,708 --> 01:04:38,750
I've never seen them fasting.
719
01:04:40,500 --> 01:04:41,666
That's enough.
720
01:04:42,458 --> 01:04:44,375
I helped take care of the documents.
721
01:04:45,250 --> 01:04:47,333
I saw it on his ID card. He's Muslim.
722
01:04:49,083 --> 01:04:50,458
But what makes me wonder is
723
01:04:51,000 --> 01:04:52,416
why he committed suicide.
724
01:04:56,041 --> 01:04:57,208
Something strange is happening here.
725
01:05:00,041 --> 01:05:01,083
I...
726
01:05:02,458 --> 01:05:03,833
haven't told you guys yet.
727
01:05:06,375 --> 01:05:07,208
I...
728
01:05:08,833 --> 01:05:11,958
- Why did the lights go out?
- What's happening?
729
01:05:13,958 --> 01:05:15,333
I'll check the garage first.
730
01:05:16,333 --> 01:05:17,208
Mom.
731
01:05:17,958 --> 01:05:18,791
I know.
732
01:05:19,625 --> 01:05:20,708
I'll be right back.
733
01:05:24,791 --> 01:05:26,541
Dad.
734
01:05:28,166 --> 01:05:30,666
Why, Dad?
735
01:05:36,458 --> 01:05:37,291
Len?
736
01:05:39,916 --> 01:05:40,791
What's wrong with you?
737
01:05:41,708 --> 01:05:42,666
Are you afraid?
738
01:05:47,000 --> 01:05:48,041
Listen up.
739
01:05:48,958 --> 01:05:50,666
Let's go to my room now, okay?
740
01:05:50,750 --> 01:05:52,125
There's an emergency light there.
741
01:05:53,166 --> 01:05:54,125
Come on.
742
01:06:07,041 --> 01:06:08,708
Aryo. Ben.
743
01:06:09,333 --> 01:06:10,416
Ma'am.
744
01:06:12,416 --> 01:06:15,208
Please check the MCB.
745
01:06:16,208 --> 01:06:17,833
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
746
01:06:26,333 --> 01:06:27,291
Well, this is it.
747
01:06:30,583 --> 01:06:31,666
Look.
748
01:06:45,541 --> 01:06:46,625
Try again.
749
01:06:46,708 --> 01:06:47,625
Go on.
750
01:06:55,791 --> 01:06:56,750
What's going on?
751
01:07:02,250 --> 01:07:03,125
Ghost!
752
01:07:08,625 --> 01:07:10,083
Ghost!
753
01:07:12,958 --> 01:07:14,166
Let's open the door!
754
01:07:14,916 --> 01:07:16,625
Come on. Let's get out!
755
01:07:16,708 --> 01:07:17,833
Try harder!
756
01:07:19,416 --> 01:07:20,250
Come on!
757
01:07:29,416 --> 01:07:32,541
One, two, three!
758
01:07:32,625 --> 01:07:33,708
Close it!
759
01:07:33,791 --> 01:07:34,833
Close it now!
760
01:07:39,875 --> 01:07:41,000
Ma'am.
761
01:07:41,083 --> 01:07:43,166
What was that, ma'am?
762
01:07:49,875 --> 01:07:51,666
Why aren't the lights on?
763
01:07:53,333 --> 01:07:54,250
Gosh.
764
01:07:57,250 --> 01:07:58,333
I'll go check, okay?
765
01:07:58,416 --> 01:08:00,041
It'll only take a moment.
766
01:08:00,125 --> 01:08:02,125
But you should come with me, okay?
767
01:08:03,291 --> 01:08:04,583
Okay, I'll go with you.
768
01:08:15,750 --> 01:08:16,833
Come on.
769
01:08:23,375 --> 01:08:24,416
What is it, Han?
770
01:08:27,083 --> 01:08:27,916
Hani.
771
01:08:29,625 --> 01:08:30,541
What's going on?
772
01:08:34,666 --> 01:08:35,500
Come on.
773
01:08:56,291 --> 01:08:57,333
What's wrong with you guys?
774
01:09:11,916 --> 01:09:15,250
No, don't open it!
775
01:09:25,000 --> 01:09:26,958
We should get out of here!
776
01:09:31,125 --> 01:09:33,250
Come on. Get out quickly!
777
01:09:36,083 --> 01:09:36,916
Ma'am.
778
01:09:38,583 --> 01:09:39,500
Calm down, ma'am.
779
01:09:42,833 --> 01:09:44,375
Benhur.
780
01:09:45,500 --> 01:09:46,333
Ben.
781
01:09:47,750 --> 01:09:48,625
What is it?
782
01:09:50,416 --> 01:09:51,250
Earlier...
783
01:09:52,166 --> 01:09:53,833
We just saw...
784
01:09:56,250 --> 01:09:57,333
a ghost.
785
01:10:03,666 --> 01:10:05,583
Aryo, wait.
786
01:10:05,666 --> 01:10:07,291
Get permission from Mrs. Astri.
You should ask her first.
787
01:10:09,333 --> 01:10:11,000
She won't talk to us.
788
01:10:11,083 --> 01:10:13,208
We need to make a decision
to ensure our safety.
789
01:10:14,458 --> 01:10:15,291
Hey.
790
01:10:15,916 --> 01:10:18,375
Didn't you see what happened
to Rina and Mr. Wiryo?
791
01:10:19,541 --> 01:10:21,000
Do you all have a death wish?
792
01:10:21,916 --> 01:10:23,333
Come on.
793
01:10:23,416 --> 01:10:24,500
Just come with us.
794
01:10:25,666 --> 01:10:27,125
Yamin, Lena.
795
01:10:27,708 --> 01:10:28,541
Come on.
796
01:10:30,041 --> 01:10:33,875
I have to tell my parents first.
797
01:10:38,333 --> 01:10:39,166
All right.
798
01:10:39,875 --> 01:10:40,875
Keep us updated, Ben.
799
01:10:58,458 --> 01:11:00,958
ISLAND TAXI, MRS. ASTRI'S BOARDING HOUSE
800
01:11:08,166 --> 01:11:09,333
DAD, I HAVE TO MOVE OUT.
801
01:11:09,416 --> 01:11:12,416
LENA, YOU KNOW MOM'S CONDITION.
SHE'S STILL UNDERGOING CHEMO. NOT NOW.
802
01:11:17,625 --> 01:11:18,458
Let me see.
803
01:11:24,041 --> 01:11:25,958
Mom, trust me.
804
01:11:26,041 --> 01:11:27,375
I want to go back to Jakarta.
805
01:11:28,750 --> 01:11:32,291
You're already in your last semester.
806
01:11:32,375 --> 01:11:33,333
You're not coming home.
807
01:11:33,416 --> 01:11:35,333
But Mom, please. Mom?
808
01:11:36,125 --> 01:11:36,958
Hello?
809
01:11:37,500 --> 01:11:38,333
Hello, Mom?
810
01:11:41,833 --> 01:11:44,583
If we leave, where do we go?
811
01:11:44,666 --> 01:11:47,625
Should we rent a new room?
I don't have any more money.
812
01:11:47,708 --> 01:11:48,708
You don't either, right?
813
01:11:50,750 --> 01:11:51,708
Wait.
814
01:11:51,791 --> 01:11:54,333
Hani said that there are still
some vacancies in her new boarding house.
815
01:11:54,416 --> 01:11:55,250
What?
816
01:11:55,791 --> 01:11:58,291
Aryo can help cover our fees for now.
817
01:11:59,750 --> 01:12:02,250
Let's go then.
818
01:12:09,375 --> 01:12:10,208
Ben.
819
01:12:13,000 --> 01:12:14,458
Ma'am.
820
01:12:17,541 --> 01:12:18,500
Ma'am.
821
01:12:19,333 --> 01:12:22,000
What's going on here, ma'am?
822
01:12:27,000 --> 01:12:28,541
I don't know either.
823
01:12:30,583 --> 01:12:32,166
But please.
824
01:12:32,250 --> 01:12:34,166
Don't leave.
825
01:12:39,583 --> 01:12:40,916
I'm alone.
826
01:12:43,375 --> 01:12:45,000
And Rian is sick.
827
01:12:50,333 --> 01:12:52,250
My husband just left us.
828
01:12:57,708 --> 01:12:59,250
I'm begging you, Ben.
829
01:13:00,500 --> 01:13:01,666
Please.
830
01:13:07,250 --> 01:13:08,708
We can't let this happen, ma'am.
831
01:13:10,166 --> 01:13:12,666
We have to ask someone
who understands this for help.
832
01:13:14,583 --> 01:13:16,208
Find out what it is and get rid of it.
833
01:13:20,333 --> 01:13:21,166
Right.
834
01:13:21,958 --> 01:13:27,166
Ma'am, it just so happens
I know an ustad from a friend.
835
01:13:27,833 --> 01:13:28,791
- What do you think?
- No.
836
01:13:30,000 --> 01:13:30,958
No need.
837
01:13:32,416 --> 01:13:34,541
I also know someone.
838
01:13:34,625 --> 01:13:37,166
I can bring him here.
839
01:13:44,541 --> 01:13:47,208
{\an8}MRS. ASTRI'S BOARDING HOUSE
840
01:14:09,083 --> 01:14:12,416
UNKNOWN NUMBER
841
01:14:14,791 --> 01:14:15,916
Hello?
842
01:14:16,000 --> 01:14:18,000
Benhur? It's me, Bobby.
843
01:14:19,083 --> 01:14:19,916
It's Bobby.
844
01:14:22,083 --> 01:14:24,041
I got your number from a college friend.
845
01:14:24,583 --> 01:14:26,625
I can't reach Yamin.
846
01:14:27,416 --> 01:14:28,958
Bob, my phone is broken.
847
01:14:29,708 --> 01:14:30,833
Have you read my email?
848
01:14:31,708 --> 01:14:33,458
Min, yes. I've read it, Min.
849
01:14:34,333 --> 01:14:35,500
Are you still at the boarding house, Min?
850
01:14:35,583 --> 01:14:36,416
Yeah, Bob.
851
01:14:37,208 --> 01:14:38,416
It's bad here.
852
01:14:40,375 --> 01:14:41,375
Leave now.
853
01:14:41,958 --> 01:14:42,791
Get out of there.
854
01:14:43,416 --> 01:14:44,958
Someone is using black magic there.
855
01:14:47,333 --> 01:14:49,916
I returned to my village
and underwent a ritual cleansing.
856
01:14:50,000 --> 01:14:52,458
I was cleansed
of the negative energy I got there.
857
01:14:52,541 --> 01:14:54,125
The one who helped me said that
858
01:14:54,208 --> 01:14:55,791
someone is using black magic there.
859
01:14:56,583 --> 01:14:58,083
It's dangerous for everyone, Min.
860
01:14:59,708 --> 01:15:01,583
But Mrs. Astri is getting an ustad.
861
01:15:01,666 --> 01:15:04,541
Leave now if you don't want anyone to die.
862
01:15:07,916 --> 01:15:10,583
I'm on my way to get you.
863
01:15:11,333 --> 01:15:12,625
I'll be there in a minute.
864
01:16:14,666 --> 01:16:16,291
Min. Yamin.
865
01:16:17,166 --> 01:16:19,208
Min. Yamin.
866
01:16:40,541 --> 01:16:41,375
Ma'am.
867
01:16:43,500 --> 01:16:45,000
Where are you going?
868
01:16:46,875 --> 01:16:47,708
I'm sorry, ma'am.
869
01:16:48,458 --> 01:16:50,625
We can't stay
in this boarding house anymore.
870
01:16:53,083 --> 01:16:55,833
So are you leaving now?
871
01:17:03,000 --> 01:17:03,833
Yes, ma'am.
872
01:17:27,833 --> 01:17:28,875
Ben?
873
01:17:48,625 --> 01:17:49,958
Are you all awake?
874
01:17:51,750 --> 01:17:53,125
Come on. Eat first.
875
01:18:00,541 --> 01:18:01,375
Dear.
876
01:18:03,500 --> 01:18:04,791
I will feed you, okay?
877
01:18:20,458 --> 01:18:21,291
What's wrong?
878
01:18:23,750 --> 01:18:25,541
You're practicing black magic.
879
01:18:29,958 --> 01:18:32,708
I'm just carrying out my beliefs.
880
01:18:34,083 --> 01:18:36,083
Just like all of you
881
01:18:37,708 --> 01:18:38,916
with your religion.
882
01:18:48,750 --> 01:18:51,416
Now, you should eat, okay?
883
01:18:53,583 --> 01:18:54,583
This dish
884
01:18:55,833 --> 01:18:57,666
is what I usually cook
885
01:18:58,500 --> 01:18:59,958
every Saturday night.
886
01:19:02,083 --> 01:19:05,083
I made this
887
01:19:05,166 --> 01:19:06,833
with all my heart.
888
01:19:08,375 --> 01:19:11,291
With special herbs and spices,
889
01:19:11,375 --> 01:19:15,250
I can make you miss my cooking.
890
01:19:19,166 --> 01:19:21,250
When your spoon
891
01:19:21,875 --> 01:19:24,250
touches the plate or bowl as you eat,
892
01:19:27,333 --> 01:19:30,916
the devil feasts on your soul.
893
01:19:45,291 --> 01:19:46,125
Mom...
894
01:19:51,625 --> 01:19:52,458
Mom?
895
01:19:54,458 --> 01:19:55,833
I'm not your mom.
896
01:19:56,708 --> 01:20:00,166
Your mom is sick
and you left her in Jakarta.
897
01:20:02,000 --> 01:20:04,583
You ran away
from your responsibilities as a son.
898
01:20:05,375 --> 01:20:07,291
You don't care about them.
899
01:20:08,875 --> 01:20:10,291
Just like your god,
900
01:20:12,291 --> 01:20:13,833
who doesn't care about me.
901
01:20:15,625 --> 01:20:17,791
I used to believe in Him.
902
01:20:17,875 --> 01:20:19,500
But now, I don't.
903
01:20:21,625 --> 01:20:23,083
My village was destroyed.
904
01:20:25,333 --> 01:20:27,000
My family was robbed.
905
01:20:29,125 --> 01:20:30,333
They say He's a protector.
906
01:20:32,916 --> 01:20:34,166
What protector?
907
01:20:35,666 --> 01:20:36,583
Nonsense.
908
01:20:39,791 --> 01:20:41,000
{\an8}22 YEARS AGO
909
01:20:41,083 --> 01:20:43,083
{\an8}God took everything from me.
910
01:20:45,375 --> 01:20:48,833
But the devil gave me a new life
911
01:20:49,375 --> 01:20:51,000
and a new family.
912
01:20:55,250 --> 01:21:02,250
I give you everything.
My life and my death are yours.
913
01:21:38,083 --> 01:21:39,541
The devil is so kind.
914
01:21:40,583 --> 01:21:41,750
Very kind.
915
01:21:44,583 --> 01:21:46,625
He gave Rian to us
916
01:21:46,708 --> 01:21:49,083
as a sign of love.
917
01:21:50,166 --> 01:21:52,041
And we have to make sure
918
01:21:53,000 --> 01:21:54,750
we have enough souls.
919
01:21:55,708 --> 01:21:56,708
Ten.
920
01:21:57,500 --> 01:21:58,500
Ten souls.
921
01:21:59,541 --> 01:22:00,833
Forever.
922
01:22:04,333 --> 01:22:05,750
Fewer than that,
923
01:22:07,541 --> 01:22:09,375
Rian will be sick.
924
01:22:13,333 --> 01:22:15,833
Since this boarding house was built,
925
01:22:16,958 --> 01:22:18,583
we've never had fewer than ten.
926
01:22:20,708 --> 01:22:22,041
If we don't have ten residents,
927
01:22:23,333 --> 01:22:27,750
I have to find four souls
to offer to the devil.
928
01:22:29,708 --> 01:22:31,083
But since Bobby left,
929
01:22:32,416 --> 01:22:34,083
Rina became the victim.
930
01:22:36,208 --> 01:22:37,916
And others followed suit.
931
01:22:41,666 --> 01:22:43,083
This is your fault.
932
01:22:43,666 --> 01:22:46,541
You interfered in things
that are none of your business.
933
01:22:47,708 --> 01:22:51,083
That's why all of you got sick.
934
01:22:52,166 --> 01:22:53,458
It's because your energy
935
01:22:54,375 --> 01:22:55,750
was absorbed by the devil.
936
01:22:57,250 --> 01:23:00,416
And the devil is angry with you.
937
01:23:01,708 --> 01:23:05,041
And Bobby is now ready to be sacrificed.
938
01:23:22,833 --> 01:23:23,666
Now,
939
01:23:24,666 --> 01:23:25,750
it's your turn.
940
01:23:47,500 --> 01:23:49,541
Min. Yamin.
941
01:23:53,000 --> 01:23:53,875
Yamin.
942
01:24:04,500 --> 01:24:05,375
Len.
943
01:24:07,916 --> 01:24:08,750
Ben.
944
01:24:11,375 --> 01:24:12,750
We're going to die.
945
01:24:15,458 --> 01:24:16,291
I'm so sorry.
946
01:24:19,208 --> 01:24:22,166
I didn't know
what you were dealing with at home.
947
01:24:26,083 --> 01:24:28,583
I only thought about myself, Len.
948
01:24:35,083 --> 01:24:36,500
You're not alone.
949
01:24:39,541 --> 01:24:41,250
I will always be here for you.
950
01:24:42,791 --> 01:24:44,416
Like when we were young.
951
01:24:47,583 --> 01:24:49,250
I'll take care of you.
952
01:24:53,750 --> 01:24:55,375
When we get out of here,
953
01:24:57,458 --> 01:24:58,541
let's go meet them.
954
01:24:59,791 --> 01:25:00,916
Let's meet Mom
955
01:25:01,875 --> 01:25:02,958
and Dad.
956
01:25:04,666 --> 01:25:05,541
Okay?
957
01:25:06,333 --> 01:25:07,166
Len.
958
01:25:08,333 --> 01:25:09,166
Benhur?
959
01:25:12,083 --> 01:25:12,916
Ben.
960
01:25:16,000 --> 01:25:17,125
In the bedroom,
961
01:25:19,708 --> 01:25:21,375
on the dressing table,
962
01:25:23,333 --> 01:25:24,625
there are scissors.
963
01:25:25,750 --> 01:25:26,583
Wait.
964
01:25:44,000 --> 01:25:45,791
Len, let's save Yamin.
965
01:25:45,875 --> 01:25:47,583
Let's get out of here, okay?
966
01:25:48,333 --> 01:25:49,458
The room key
967
01:25:50,083 --> 01:25:51,291
is in the drawer.
968
01:26:01,541 --> 01:26:02,375
Come on.
969
01:26:06,458 --> 01:26:07,625
Rian.
970
01:26:10,000 --> 01:26:12,041
Where did she take Yamin?
971
01:26:14,375 --> 01:26:15,541
Probably the storage.
972
01:26:15,625 --> 01:26:16,583
Come on, Len.
973
01:26:31,500 --> 01:26:32,333
Len.
974
01:26:33,000 --> 01:26:34,125
Wait.
975
01:26:47,666 --> 01:26:49,708
Len, try looking there.
976
01:26:50,291 --> 01:26:51,125
Okay.
977
01:27:22,291 --> 01:27:23,708
Len, come on.
978
01:27:50,583 --> 01:27:54,458
One meal is ready to eat.
979
01:27:55,791 --> 01:27:59,166
If that's still not enough,
there's one more.
980
01:28:00,625 --> 01:28:02,625
If you want both,
981
01:28:03,750 --> 01:28:06,000
they are also ready to eat.
982
01:28:06,750 --> 01:28:11,041
Remain ten. May good health be upon all.
983
01:28:12,250 --> 01:28:16,500
Remain ten. May good health be upon all.
984
01:28:17,666 --> 01:28:21,833
Remain ten. May good health be upon all.
985
01:28:22,625 --> 01:28:26,750
Remain ten. May good health be upon all.
986
01:28:27,666 --> 01:28:31,916
Remain ten. May good health be upon all.
987
01:28:32,583 --> 01:28:36,916
Remain ten. May good health be upon all.
988
01:28:38,166 --> 01:28:42,375
Remain ten. May good health be upon all.
989
01:28:42,958 --> 01:28:46,208
Remain ten. May good health be--
990
01:28:47,375 --> 01:28:48,458
Yamin, Len!
991
01:28:51,166 --> 01:28:52,958
Yamin.
992
01:28:53,041 --> 01:28:53,875
Yamin, wake up.
993
01:29:07,625 --> 01:29:09,000
Yamin.
994
01:29:09,083 --> 01:29:10,250
Ben, help me with the rope.
995
01:29:13,750 --> 01:29:14,791
Yamin.
996
01:29:16,958 --> 01:29:18,125
- Watch out, Yamin.
- Min.
997
01:29:19,500 --> 01:29:20,333
Come on.
998
01:29:21,541 --> 01:29:22,625
Come on, Len.
999
01:29:28,958 --> 01:29:30,708
Turn around. Hurry!
1000
01:29:31,250 --> 01:29:32,208
Come on.
1001
01:29:32,916 --> 01:29:34,666
Min.
1002
01:29:38,708 --> 01:29:40,541
- Over there!
- Come on!
1003
01:29:46,083 --> 01:29:46,916
Ben!
1004
01:29:52,458 --> 01:29:53,291
Where are we?
1005
01:29:55,541 --> 01:29:56,625
Len, come on.
1006
01:29:56,708 --> 01:29:57,625
Hold on, Min.
1007
01:29:59,833 --> 01:30:00,750
Are you good?
1008
01:30:02,833 --> 01:30:03,666
- Min.
- Come on, Min.
1009
01:30:14,166 --> 01:30:16,041
Ben, where are we?
1010
01:30:18,500 --> 01:30:19,333
I think
1011
01:30:20,208 --> 01:30:21,458
we're in the backyard.
1012
01:30:22,958 --> 01:30:24,125
Where should we go?
1013
01:30:25,083 --> 01:30:26,000
I think over there.
1014
01:30:27,000 --> 01:30:28,708
Okay, let's go.
1015
01:30:28,791 --> 01:30:30,041
- Come on.
- Come on, Min.
1016
01:30:49,583 --> 01:30:50,625
Ben.
1017
01:30:51,416 --> 01:30:52,791
Where do we go?
1018
01:30:59,458 --> 01:31:00,458
- Ben.
- Ben!
1019
01:31:01,625 --> 01:31:03,166
Come on, Min.
1020
01:31:28,916 --> 01:31:29,791
What is this place?
1021
01:31:43,750 --> 01:31:44,583
Bobby?
1022
01:31:55,625 --> 01:31:57,000
I'm so sorry, Bob.
1023
01:32:00,708 --> 01:32:02,666
Everything you said was true.
1024
01:32:24,541 --> 01:32:25,375
Ma'am.
1025
01:32:27,166 --> 01:32:28,000
Ma'am.
1026
01:32:38,125 --> 01:32:39,083
No, please.
1027
01:32:42,333 --> 01:32:43,291
Yamin!
1028
01:32:49,208 --> 01:32:50,125
Perfect.
1029
01:32:51,291 --> 01:32:53,333
You all came to my ritual place.
1030
01:32:57,041 --> 01:32:57,875
Here,
1031
01:32:59,125 --> 01:33:01,291
I will offer your corpses.
1032
01:33:03,541 --> 01:33:04,375
Here,
1033
01:33:06,875 --> 01:33:08,333
you all will die.
1034
01:33:12,666 --> 01:33:13,958
Your belief is misguided.
1035
01:33:16,333 --> 01:33:17,250
You're evil.
1036
01:33:19,083 --> 01:33:21,000
Someone has to stop you.
1037
01:33:21,083 --> 01:33:21,916
Who?
1038
01:33:22,708 --> 01:33:23,833
You?
1039
01:33:25,833 --> 01:33:26,666
Len.
1040
01:33:27,958 --> 01:33:28,791
Just stop.
1041
01:34:42,750 --> 01:34:45,125
Jinn, demon Banaspati, come forth.
1042
01:34:45,750 --> 01:34:47,625
This is for you.
1043
01:34:50,208 --> 01:34:52,000
The essence of a human soul.
1044
01:36:01,458 --> 01:36:03,708
The offering is ready.
1045
01:36:45,333 --> 01:36:46,166
Stop, Mom!
1046
01:36:57,000 --> 01:36:58,416
You need to stop, Mom.
1047
01:37:01,208 --> 01:37:02,375
I don't want anyone
1048
01:37:03,000 --> 01:37:05,208
to die because of me, Mom.
1049
01:37:07,333 --> 01:37:09,458
This is all for you.
1050
01:37:10,083 --> 01:37:11,125
I don't want it, Mom!
1051
01:37:11,208 --> 01:37:12,541
You have to want it.
1052
01:37:22,875 --> 01:37:23,708
Mom.
1053
01:37:27,583 --> 01:37:28,583
Thank you
1054
01:37:29,833 --> 01:37:31,458
for everything.
1055
01:37:32,166 --> 01:37:34,333
It's all over now.
1056
01:37:37,625 --> 01:37:38,708
Rian!
1057
01:37:41,166 --> 01:37:42,041
Rian!
1058
01:37:49,208 --> 01:37:50,458
Rian!
1059
01:38:07,000 --> 01:38:08,666
Ben.
1060
01:38:10,416 --> 01:38:11,541
A mother
1061
01:38:12,833 --> 01:38:15,791
will do anything for her child
1062
01:38:18,208 --> 01:38:21,083
because her child is her world.
1063
01:38:23,833 --> 01:38:24,750
And now,
1064
01:38:26,125 --> 01:38:28,500
my world is over.
1065
01:38:32,041 --> 01:38:34,041
I'm going with you, son.
1066
01:38:34,125 --> 01:38:35,625
I'm going with you!
1067
01:39:55,708 --> 01:39:58,083
Forgive us, son,
1068
01:39:59,458 --> 01:40:01,625
for not believing in you.
1069
01:40:02,458 --> 01:40:03,958
- Right, honey?
- Yes.
1070
01:40:23,666 --> 01:40:24,916
Benhur, Lena.
1071
01:40:32,875 --> 01:40:34,291
How are you feeling?
1072
01:40:35,666 --> 01:40:37,000
What did the doctor say?
1073
01:40:41,583 --> 01:40:42,875
It's under control, Dad.
1074
01:40:44,708 --> 01:40:45,541
I'm good.
1075
01:40:48,625 --> 01:40:49,458
Dad.
1076
01:40:52,250 --> 01:40:53,458
Please forgive me.
1077
01:40:57,708 --> 01:40:58,541
Mom.
1078
01:41:08,166 --> 01:41:09,000
You...
1079
01:41:11,000 --> 01:41:12,125
It was never your fault.
1080
01:41:14,916 --> 01:41:16,500
I should be the one apologizing.
1081
01:41:17,250 --> 01:41:18,625
Forgive me, son.
1082
01:41:20,958 --> 01:41:22,083
Forgive me.
1083
01:41:28,833 --> 01:41:29,958
Forgive me.
1084
01:41:35,375 --> 01:41:40,708
MRS. ASTRI'S BOARDING HOUSE
1085
01:41:40,791 --> 01:41:45,166
MRS. ASTRI'S BOARDING HOUSE
62202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.