All language subtitles for Sihir Pelakor 2025 1080p WEB.AAC.x264.MSM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,292 --> 00:00:46,583 Dik, mundur. Jangan menonton terlalu dekat. 2 00:00:46,667 --> 00:00:49,417 Dik. 3 00:00:56,042 --> 00:00:57,042 Papa pulang. 4 00:01:04,833 --> 00:01:07,167 - Papa! - Kamu ini. 5 00:01:07,250 --> 00:01:10,417 Kamu sudah besar. 6 00:01:10,500 --> 00:01:11,917 - Hai, Pa. - Boru. 7 00:01:12,000 --> 00:01:13,375 Apa kabar sayang? 8 00:01:13,458 --> 00:01:15,042 - Ayo, masuk. - Masuk, sana. 9 00:01:27,875 --> 00:01:29,375 - Halo, Mbak. - Halo, Mbak. 10 00:01:30,708 --> 00:01:32,958 Mbak, masih bisa potong sama Ibu? 11 00:01:33,042 --> 00:01:34,167 Sebentar, ya. 12 00:01:38,667 --> 00:01:41,208 Bu, ada tamu yang baru datang lagi. 13 00:01:41,292 --> 00:01:43,667 Katanya mau minta potong sama Ibu. 14 00:01:43,750 --> 00:01:45,208 Masih mau diterima? 15 00:01:58,750 --> 00:01:59,750 Oke. 16 00:02:00,542 --> 00:02:01,958 Bisa, Mbak. Silakan. 17 00:02:02,042 --> 00:02:03,417 - Terima kasih. - Iya. 18 00:02:10,208 --> 00:02:14,417 Jangan terlalu halus, nanti bumbunya jadi jamu. 19 00:02:16,125 --> 00:02:17,125 Kuah asam jawanya. 20 00:02:19,000 --> 00:02:23,167 Ikannya dikasih asam jawa supaya enggak amis. 21 00:02:23,250 --> 00:02:24,875 Baru kamu kasih garam. 22 00:02:25,500 --> 00:02:28,500 Kok Papa suka banget bikin ikan nila kuah kuning? 23 00:02:28,583 --> 00:02:30,458 Ini masakan kesukaan Papa. 24 00:02:30,542 --> 00:02:34,208 Dulu, opungmu suka bikin masakan ini untuk Papa. 25 00:02:34,292 --> 00:02:37,708 Sekarang gantian kamu belajar. Nanti buatkan untuk Papa. 26 00:02:39,292 --> 00:02:41,750 Pokoknya Vita janji, kalau Vita sudah besar, 27 00:02:41,833 --> 00:02:44,708 giliran Vita masak ikan nila kuah kuning untuk Papa. 28 00:02:44,792 --> 00:02:46,000 Janji, ya, Boru? 29 00:02:46,625 --> 00:02:47,625 Janji. 30 00:03:00,833 --> 00:03:04,708 Pa, kalau Mama masih lama, kita makan duluan saja. 31 00:03:04,792 --> 00:03:07,333 Tunggu saja, sebentar lagi juga Mama pulang. 32 00:03:08,708 --> 00:03:09,833 Assalamualaikum. 33 00:03:10,500 --> 00:03:11,333 Waalaikumsalam. 34 00:03:11,417 --> 00:03:13,667 Maaf, ya, Mama pulang telat sekali. 35 00:03:13,750 --> 00:03:17,500 Di salon ramai sekali pelanggan, sampai susah menolak. 36 00:03:19,542 --> 00:03:20,542 Kamu masak apa? 37 00:03:21,250 --> 00:03:23,042 Dik! Ayo, makan. 38 00:03:26,167 --> 00:03:28,792 Hai, Sayang. Dik, kamu… Hei! 39 00:03:28,875 --> 00:03:31,250 Kamu keramas, terus rambutnya enggak disisir? 40 00:03:31,333 --> 00:03:32,833 Eh, eh! 41 00:03:32,917 --> 00:03:34,375 Cuci tangan dulu. 42 00:03:34,458 --> 00:03:35,750 Sudah, Pa. Sudah cuci. 43 00:03:35,833 --> 00:03:36,958 Kapan? 44 00:03:37,042 --> 00:03:38,833 Pas mandi 'kan dicuci. 45 00:03:38,917 --> 00:03:40,375 Kebiasaan tuh, Pa. 46 00:03:40,458 --> 00:03:41,958 Kamu mau cacingan? 47 00:03:42,042 --> 00:03:45,625 Mana ada atlet bola cacingan. Ah, kamu ini. 48 00:03:46,250 --> 00:03:47,250 Ada. 49 00:03:47,333 --> 00:03:48,500 Siapa? 50 00:03:48,583 --> 00:03:50,708 - Pokoknya ada. - Siapa? Jangan mengarang. 51 00:03:51,542 --> 00:03:52,917 Adalah pokoknya. 52 00:04:00,417 --> 00:04:02,750 Anak-anak sepertinya marah sama aku, ya? 53 00:04:09,417 --> 00:04:11,250 Aku sebenarnya juga mau… 54 00:04:13,667 --> 00:04:15,542 Jadi ibu rumah tangga saja. 55 00:04:17,708 --> 00:04:19,250 Mengurus anak-anak saja. 56 00:04:21,500 --> 00:04:23,000 Mengurus suami saja. 57 00:04:29,167 --> 00:04:32,625 Oh, Sayangku. 58 00:04:32,708 --> 00:04:33,708 Hei. 59 00:04:33,750 --> 00:04:36,542 Kamu bekerja 'kan untuk rumah dan anak-anak juga. 60 00:04:38,083 --> 00:04:42,125 Sudahlah, nanti aku bicara sama anak-anak. 61 00:04:43,125 --> 00:04:44,917 Jangan kamu pikirkan. 62 00:04:45,000 --> 00:04:47,333 Kalau mereka tidak mengerti juga, 63 00:04:47,417 --> 00:04:50,458 kita berikan saja ke tetangga, biar mereka yang urus. 64 00:04:54,667 --> 00:04:55,833 Eh… 65 00:04:56,792 --> 00:04:57,833 Kamu capek, enggak? 66 00:04:59,583 --> 00:05:01,542 - Kenapa? - Lihat aku dulu. 67 00:05:07,458 --> 00:05:10,125 Pasti capek. 68 00:05:10,917 --> 00:05:13,375 Ya sudahlah. Nasib. 69 00:05:14,375 --> 00:05:15,375 Ayo. 70 00:05:20,958 --> 00:05:22,042 Jagoan. 71 00:05:22,708 --> 00:05:26,125 Adik, kalau misalnya kamu kalah nanti, jangan cengeng. 72 00:05:26,208 --> 00:05:27,750 Berusaha lebih keras lagi. 73 00:05:27,833 --> 00:05:30,000 Ingat, apa? Kesalahan adalah? 74 00:05:30,083 --> 00:05:32,167 - Pelajaran. - Jagoan. 75 00:05:32,250 --> 00:05:34,292 Sana, ambil bola kamu. 76 00:05:35,583 --> 00:05:39,458 Kenapa sekarang jadi tugas aku mengantar Adik latihan bola? 77 00:05:39,542 --> 00:05:41,083 Harusnya 'kan Papa. 78 00:05:42,042 --> 00:05:44,500 Aku enggak betah. Di sana panas. 79 00:05:44,583 --> 00:05:47,292 Ah, enggak apa apa, Boru. 80 00:05:47,375 --> 00:05:49,250 Kita 'kan bagi-bagi tugas. 81 00:05:49,333 --> 00:05:52,833 Papa membereskan rumah, kamu menjaga Adik. 82 00:05:53,542 --> 00:05:54,542 Ya, Nak? 83 00:05:55,208 --> 00:05:57,292 Ya? Ayo, dong. 84 00:05:57,375 --> 00:05:58,375 Ya? 85 00:05:59,500 --> 00:06:01,583 Nah. 86 00:06:01,667 --> 00:06:05,708 Kenapa, sih, sekarang Mama setiap hari Minggu harus kerja terus? 87 00:06:05,792 --> 00:06:07,625 Harusnya 'kan Mama yang urus rumah. 88 00:06:08,500 --> 00:06:10,542 Tetangga lain justru mamanya lebih banyak di rumah. 89 00:06:10,625 --> 00:06:13,125 Enggak begitu, Cantik. 90 00:06:14,292 --> 00:06:16,417 Mama kerja untuk kalian juga. 91 00:06:16,500 --> 00:06:17,417 Ya? 92 00:06:17,500 --> 00:06:21,292 Kalau salon Mama maju, bagus. 93 00:06:31,208 --> 00:06:32,125 Dah, Pa. 94 00:06:32,208 --> 00:06:35,667 Hei, Dwi. Enggak peluk Papa? Sini. 95 00:06:35,750 --> 00:06:37,000 Hati-hati, ya. 96 00:06:38,500 --> 00:06:40,292 - Jaga Adik. - Iya. Dah, Pa. 97 00:06:43,250 --> 00:06:45,000 Memang kamu bisa main bola? 98 00:06:45,083 --> 00:06:46,208 Bisa. 99 00:06:47,458 --> 00:06:48,458 Dah, Pa. 100 00:06:48,792 --> 00:06:49,792 Dah! 101 00:06:57,583 --> 00:07:02,292 Hari Minggu begini masih kerja, memangnya Pak Edi enggak marah, Mbak Jum? 102 00:07:02,375 --> 00:07:04,375 Justru dia yang menyarankan ini. 103 00:07:04,458 --> 00:07:06,250 Karena katanya kalau hari Minggu 104 00:07:06,333 --> 00:07:09,333 suami libur kerja, giliran istri-istri ke salon. 105 00:07:10,542 --> 00:07:13,250 Pak Edi tahu banget maunya para istri, ya. 106 00:07:14,250 --> 00:07:16,208 Sudah panjang. 107 00:07:19,042 --> 00:07:20,208 Mbak Jum. 108 00:07:20,292 --> 00:07:21,292 Eh, Pak Burhan. 109 00:07:21,333 --> 00:07:23,792 Mau jemput Ibu, ya? Sebentar lagi Ibu selesai. 110 00:07:23,875 --> 00:07:27,125 Tenang saja, enggak usah buru-buru. Yang penting istri saya cantik. 111 00:07:27,208 --> 00:07:28,208 Bapak! 112 00:07:28,708 --> 00:07:30,250 Malu didengar orang. 113 00:07:30,333 --> 00:07:33,417 Mbak Jum, salonnya semakin lama semakin laris. 114 00:07:33,500 --> 00:07:36,042 Istri saya ini walaupun di luar banyak salon, 115 00:07:36,125 --> 00:07:38,750 tetap saja balik lagi ke sini. 116 00:07:38,833 --> 00:07:42,125 Salon itu cocok-cocokkan, ya, Pak. Seperti jodoh. 117 00:07:42,208 --> 00:07:47,958 Omong-omong jodoh, Mbak Jum ini beruntung berjodoh sama Pak Edi yang pengertian. 118 00:07:48,042 --> 00:07:52,000 Enggak semua suami mendukung istrinya untuk kerja. 119 00:07:52,083 --> 00:07:56,208 Bu Burhan juga beruntung banget punya Pak Burhan. 120 00:07:56,292 --> 00:08:00,333 Kayaknya yang enggak beruntung itu kita, ya, May. 121 00:08:01,042 --> 00:08:02,750 Iya, nih. 122 00:08:03,417 --> 00:08:05,167 Pokoknya Bu, Pak, 123 00:08:05,250 --> 00:08:09,292 saya doakan semoga langgeng sampai maut memisahkan. 124 00:08:09,375 --> 00:08:10,500 Amin. 125 00:08:10,583 --> 00:08:13,458 Tapi Bu, kenalkan, saya mautnya. 126 00:08:16,708 --> 00:08:18,458 Maaf Pak. Bercanda, kok. 127 00:08:31,833 --> 00:08:34,042 - Dwi! - Sakit, enggak? 128 00:08:34,125 --> 00:08:35,167 Sini. 129 00:08:39,292 --> 00:08:40,768 Kakak sakit perut, mau balik ke rumah dulu. 130 00:08:40,792 --> 00:08:42,917 Kamu jangan ke mana-mana sampai Kakak balik. 131 00:08:43,000 --> 00:08:44,333 Hm. 132 00:09:02,833 --> 00:09:05,000 Assalamualaikum… 133 00:09:25,208 --> 00:09:26,208 Pa? 134 00:09:57,542 --> 00:09:58,833 Vita? 135 00:10:02,792 --> 00:10:05,167 Vita! Hei! 136 00:10:08,125 --> 00:10:10,000 - Yang kamu lihat tadi… - Enggak mau. 137 00:10:10,083 --> 00:10:12,542 - …jangan sampai Mama tahu, ya! - Enggak! 138 00:10:12,625 --> 00:10:13,750 Dengar Papa? 139 00:10:15,042 --> 00:10:16,125 Dengar Papa? 140 00:10:20,042 --> 00:10:23,250 Awas, ya, kalau Mama sampai tahu. 141 00:10:44,708 --> 00:10:46,042 {\an8}Papa pergi lama, enggak? 142 00:10:47,750 --> 00:10:49,042 Hei. 143 00:10:49,125 --> 00:10:51,833 Papa dinasnya di Palangkaraya. 144 00:10:51,917 --> 00:10:55,042 Enggak lama, kok. Hanya satu minggu. Papa janji. 145 00:10:55,125 --> 00:10:59,167 Asal kamu janji jangan nakal di rumah. Belajar terus, ya. 146 00:11:01,500 --> 00:11:02,792 Hati-hati, ya. 147 00:11:02,875 --> 00:11:04,583 Aku jalan, ya. Kamu hati-hati. 148 00:11:10,375 --> 00:11:11,375 Dah. 149 00:11:20,250 --> 00:11:21,417 Ayo, Pak. Jalan. 150 00:11:36,542 --> 00:11:38,250 - Kangkung satu ikat, Bang. - Oh iya, Bu. 151 00:11:38,333 --> 00:11:40,958 - Sama telur satu kilo, ya. - Iya. 152 00:11:41,042 --> 00:11:45,000 Kalau saya tomat sama labunya pilihkan yang segar, ya, Bang. 153 00:11:45,083 --> 00:11:46,292 Oh, ya. Siap, Bu. 154 00:11:47,583 --> 00:11:50,250 Eh, Dwi. Mau latihan bola, ya? 155 00:11:50,333 --> 00:11:51,167 Iya, Bu. 156 00:11:51,250 --> 00:11:52,958 Yang rajin, ya, latihannya. 157 00:11:53,042 --> 00:11:55,375 Biar kampung kita bisa jadi juara tahun ini. 158 00:11:55,458 --> 00:11:56,833 - Oke, Bu. - Permisi, Bu. 159 00:11:56,917 --> 00:11:58,167 Nak Vita. 160 00:11:58,250 --> 00:12:00,625 Bapak kok kayaknya sudah lama enggak kelihatan, ya? 161 00:12:01,917 --> 00:12:03,833 Perasaan baru minggu lalu Bu, perginya. 162 00:12:03,917 --> 00:12:04,917 Permisi, Bu. 163 00:12:14,667 --> 00:12:18,875 Selamat, ya, Vita. Kamu masuk sepuluh besar di kelas. 164 00:12:18,958 --> 00:12:21,667 Dan pastinya kamu naik kelas tiga. 165 00:12:21,750 --> 00:12:23,667 - Terima kasih, Pak. - Sama-sama. 166 00:12:30,542 --> 00:12:32,958 Ombaknya datang! Lari! 167 00:12:36,250 --> 00:12:38,125 Vita! Dwi! 168 00:12:47,458 --> 00:12:48,667 Wah. 169 00:12:48,750 --> 00:12:50,542 Makanan sudah siap. 170 00:12:50,625 --> 00:12:52,583 Dan ada kue buat Adik. 171 00:12:53,167 --> 00:12:57,042 ♪ Selamat ulang tahun, Adik ♪ 172 00:12:57,125 --> 00:13:00,417 ♪ Selamat ulang tahun, Adik ♪ 173 00:13:00,500 --> 00:13:04,125 ♪ Selamat ulang tahun ♪ 174 00:13:04,208 --> 00:13:07,417 ♪ Selamat ulang tahun, Adik ♪ 175 00:13:07,500 --> 00:13:08,500 Doa dulu sebelum tiup. 176 00:13:08,583 --> 00:13:11,292 Semoga aku jadi pemain bola yang hebat! 177 00:13:11,375 --> 00:13:13,042 - Amin. - Tiup lilinnya, Sayang. 178 00:13:13,125 --> 00:13:14,500 Hore. 179 00:13:14,583 --> 00:13:16,958 Mama ada satu lagi buat Dwi. 180 00:13:17,042 --> 00:13:17,958 Ini robot? 181 00:13:18,042 --> 00:13:19,333 Wah! 182 00:13:19,417 --> 00:13:21,000 Selamat ulang tahun, Sayang. 183 00:13:28,333 --> 00:13:29,625 - Sayang. - Ikan… 184 00:13:29,708 --> 00:13:32,333 Ikan apa yang enggak suka sendirian? 185 00:13:33,083 --> 00:13:35,958 Ikan ekstrover. 186 00:13:36,042 --> 00:13:37,833 - Salah. - Apa, dong? 187 00:13:37,917 --> 00:13:40,083 Ikan gu-rame! 188 00:13:40,167 --> 00:13:41,567 - Apa, sih. - Kalian mandi dulu, ya. 189 00:13:41,625 --> 00:13:44,667 Langsung keramas dan pakai sabun dua kali biar pasirnya bersih. 190 00:13:44,750 --> 00:13:46,500 Oke. Aku mandi duluan, ya. 191 00:13:47,042 --> 00:13:48,042 Iya. 192 00:13:53,292 --> 00:13:54,292 Mbak Jum. 193 00:13:55,708 --> 00:13:56,542 Habis jalan-jalan? 194 00:13:56,625 --> 00:13:58,333 Iya. Habis mengantar anak-anak liburan. 195 00:13:58,417 --> 00:13:59,417 Oh. 196 00:13:59,917 --> 00:14:02,958 Omong-omong, saya sudah lama enggak lihat Pak Edi. 197 00:14:03,042 --> 00:14:04,958 Biasanya nonton bola bersama di komplek. 198 00:14:06,083 --> 00:14:07,625 Pak Edi 'kan dinas di luar kota, Pak. 199 00:14:07,708 --> 00:14:09,750 Oh, yang Palangkaraya itu? 200 00:14:09,833 --> 00:14:10,833 Betul. 201 00:14:11,333 --> 00:14:12,375 Belum pulang juga, ya? 202 00:14:12,458 --> 00:14:14,500 Insya Allah minggu depan pulang. 203 00:14:14,583 --> 00:14:16,125 Sudah lama saya tidak melihatnya. 204 00:14:16,208 --> 00:14:17,608 Nanti, kalau Pak Edi sudah kembali, 205 00:14:17,667 --> 00:14:19,547 saya sampaikan untuk mampir ke rumah Pak Burhan. 206 00:14:19,625 --> 00:14:20,917 Mari Bu, Pak. 207 00:14:24,625 --> 00:14:26,833 Memang kita mau apa ke salon? 208 00:14:26,917 --> 00:14:29,625 Aku lupa minta uang sama Mama untuk beli minyak goreng. 209 00:14:29,708 --> 00:14:31,250 Kamu mau seharian enggak makan? 210 00:14:31,333 --> 00:14:34,208 Ya, enggak mau, lah. Pemain bola butuh gizi yang bagus. 211 00:14:34,292 --> 00:14:36,458 Pemain bola kampung saja sok-sokan! 212 00:14:36,542 --> 00:14:38,833 Itu 'kan Papa yang bilang. 213 00:14:38,917 --> 00:14:40,875 - Mama! - Hei! Kalian sedang apa di sini? 214 00:14:40,958 --> 00:14:43,250 Kak Vita katanya mau minta duit. 215 00:14:45,125 --> 00:14:45,958 Terima kasih, ya, Mbak. 216 00:14:46,042 --> 00:14:47,917 Sama-sama. Mampir lagi, ya, Rin. 217 00:14:57,500 --> 00:14:58,750 Ayo, masuk. 218 00:15:16,958 --> 00:15:17,958 Vita? 219 00:15:22,375 --> 00:15:24,958 Awas ya, kalau Mama sampai tahu. 220 00:15:55,208 --> 00:15:56,208 Ma? 221 00:16:26,792 --> 00:16:27,792 Ma? 222 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 Mama? 223 00:16:38,708 --> 00:16:39,708 Ma. 224 00:16:52,417 --> 00:16:53,417 Ma. 225 00:16:58,833 --> 00:16:59,833 Mama. 226 00:17:04,458 --> 00:17:05,458 Ma. 227 00:17:11,625 --> 00:17:12,625 Mama! 228 00:17:14,792 --> 00:17:16,000 Mama! 229 00:17:18,583 --> 00:17:19,583 Vit. 230 00:17:22,458 --> 00:17:24,208 Tolong Mama, Vit. 231 00:17:35,833 --> 00:17:37,625 Mama! 232 00:17:38,208 --> 00:17:39,375 Mama! 233 00:17:40,083 --> 00:17:41,625 Tolong! 234 00:17:42,417 --> 00:17:43,625 Tolong! 235 00:17:44,500 --> 00:17:46,417 Papa! 236 00:17:50,833 --> 00:17:51,833 Papa! 237 00:18:19,167 --> 00:18:21,500 - Assalamualaikum. - Walaikumsalam. 238 00:18:25,500 --> 00:18:28,292 Selamat, ya, Bu, Pak, untuk pertunangannya. 239 00:18:28,375 --> 00:18:30,750 Mudah-mudahan ananda lancar sampai pernikahan. 240 00:18:30,833 --> 00:18:33,167 - Terima kasih, Mbak Jum. - Terima kasih, Mbak Jum. 241 00:18:33,250 --> 00:18:37,375 Maaf banget Pak Edi tidak bisa hadir karena masih tugas di luar kota. 242 00:18:37,458 --> 00:18:38,458 Oh. 243 00:18:39,292 --> 00:18:40,333 Yang Palangkaraya itu? 244 00:18:40,417 --> 00:18:41,708 Betul. 245 00:18:41,792 --> 00:18:43,542 Masih di Palangkaraya? 246 00:18:45,500 --> 00:18:46,917 Pak Edi ke mana, ya, kira-kira? 247 00:18:47,500 --> 00:18:48,500 Ke mana, ya? 248 00:18:50,083 --> 00:18:51,083 Ada apa? 249 00:18:54,917 --> 00:18:56,625 Jadi, sebetulnya kami 250 00:18:57,125 --> 00:19:00,250 dan tetangga-tetangga itu sudah lama curiga, Mbak. 251 00:19:00,958 --> 00:19:05,000 Akhirnya, kami pikir ketiadaan Pak Edi selama ini 252 00:19:05,083 --> 00:19:07,542 karena sudah pisah sama Mbak Jum. 253 00:19:07,625 --> 00:19:12,083 Dan saya pikir, Mbak Jum juga malu untuk cerita pada kami. 254 00:19:12,667 --> 00:19:17,250 Kami pun akhirnya sepakat untuk tidak mempertanyakan hal itu lagi. 255 00:19:20,625 --> 00:19:22,167 Tapi, saya ingat sekali, Mbak. 256 00:19:22,833 --> 00:19:26,500 Tahun lalu, waktu Pak Edi pergi itu 'kan… 257 00:19:28,042 --> 00:19:29,333 Bulan Februari, ya? 258 00:19:29,417 --> 00:19:32,583 Sekarang tahun 2003 bulan Agustus. 259 00:19:32,667 --> 00:19:35,458 Berarti sudah 1,5 tahun Pak Edi enggak pulang, Mbak. 260 00:19:42,583 --> 00:19:43,917 Enggak mungkin. 261 00:19:46,500 --> 00:19:50,958 Rasanya baru… satu minggu lalu dia pergi. 262 00:20:16,083 --> 00:20:17,792 Kok bisa Ma, kita enggak sadar? 263 00:20:21,542 --> 00:20:24,667 Terus… sekarang Papa di mana, Ma? 264 00:20:34,417 --> 00:20:36,083 Dwi. 265 00:20:36,167 --> 00:20:38,292 Kamu Mama titip di rumahnya Bu Rahma dulu, ya. 266 00:20:38,375 --> 00:20:39,809 Nanti kamu main sama Adi, ya, Sayang. 267 00:20:39,833 --> 00:20:42,042 Mama sama Kakak mau ke kantor Papa sebentar. 268 00:20:42,125 --> 00:20:43,833 - Nanti Mama jemput lagi. - Iya. 269 00:20:45,792 --> 00:20:47,542 Vita, yuk. 270 00:20:49,333 --> 00:20:50,333 Adik! 271 00:20:50,833 --> 00:20:51,833 Papa! 272 00:20:54,042 --> 00:20:55,292 Papa ke mana saja? 273 00:20:55,958 --> 00:20:57,292 Papa kerja. 274 00:20:57,375 --> 00:20:59,292 Kamu semakin jago saja main bolanya. 275 00:20:59,375 --> 00:21:01,500 - Iya dong, Pa. - Hebat. 276 00:21:01,583 --> 00:21:02,875 Jagoan. 277 00:21:04,792 --> 00:21:08,042 Adik, makan sayurnya. 278 00:21:08,125 --> 00:21:11,917 Supaya badan kamu kuat. Mana ada atlet bola lemah? 279 00:21:12,000 --> 00:21:15,292 Nanti, kalau Adik sudah besar, mau jadi pemain bola yang hebat. 280 00:21:15,375 --> 00:21:17,292 Kayak Ronaldo dari Brasil. 281 00:21:17,375 --> 00:21:20,000 Tapi rambutmu dipotong botak. 282 00:21:24,458 --> 00:21:26,625 Pa, tambah? 283 00:21:29,458 --> 00:21:34,000 Nanti, kalau nilai sekolahmu bagus, Papa belikan seragam bola Ronaldo, mau? 284 00:21:34,083 --> 00:21:34,917 Mau! 285 00:21:35,000 --> 00:21:37,625 Tapi, tulisannya Ronaldo Raja Hasibuan. 286 00:21:37,708 --> 00:21:38,792 Enggak jadi, deh. 287 00:21:38,875 --> 00:21:41,000 Kok enggak jadi? 288 00:22:07,042 --> 00:22:08,208 Ke mana kamu selama ini? 289 00:22:09,167 --> 00:22:11,125 Kenapa baru pulang? 290 00:22:11,208 --> 00:22:12,292 Memangnya aku ke mana? 291 00:22:13,250 --> 00:22:14,583 Di sini saja. 292 00:22:14,667 --> 00:22:18,708 Satu setengah tahun kamu enggak pulang, Ed. 293 00:22:18,792 --> 00:22:22,042 Dan kamu kembali seakan tidak ada apa-apa. 294 00:22:22,875 --> 00:22:25,708 Kok bisa kamu tidak ingat sama kami semua? 295 00:22:27,625 --> 00:22:28,792 Edi. 296 00:22:29,333 --> 00:22:31,208 Bisa enggak, kamu lihat aku dulu? 297 00:22:31,292 --> 00:22:33,917 Apa yang sebenarnya terjadi padamu? 298 00:22:34,833 --> 00:22:36,625 Terjadi apa? 299 00:22:36,708 --> 00:22:39,000 Aku enggak tahu maksudmu. 300 00:22:39,708 --> 00:22:43,125 Kamu 1,5 tahun enggak pulang, Ed! 301 00:22:43,667 --> 00:22:46,583 Jelaskan padaku ada apa sebenarnya! 302 00:22:52,083 --> 00:22:53,167 Enggak ada apa-apa. 303 00:22:55,125 --> 00:22:56,500 Enggak ada apa-apa bagaimana? 304 00:22:56,583 --> 00:23:00,208 Kalau aku bilang enggak ada apa-apa, ya, enggak ada apa-apa, lah! 305 00:23:00,292 --> 00:23:01,375 Mengerti kamu? 306 00:23:06,458 --> 00:23:07,542 Kamu cari apa? 307 00:23:07,625 --> 00:23:10,125 Kamu taruh di mana sertifikat rumah dan tanah? 308 00:23:10,792 --> 00:23:12,072 Mau aku pakai untuk modal usaha. 309 00:23:12,125 --> 00:23:14,500 Usaha? Usaha apa? 310 00:23:15,083 --> 00:23:16,625 Aku enggak tahu kamu punya usaha. 311 00:23:22,375 --> 00:23:23,375 Hei. 312 00:23:23,833 --> 00:23:28,500 Tanah ini diwariskan orang tuaku untukku. 313 00:23:28,583 --> 00:23:31,792 Kamu tidak berhak untuk ambil seenaknya! 314 00:23:34,667 --> 00:23:35,708 Sudahlah. 315 00:23:36,292 --> 00:23:37,667 Sini! Mana sertifikatnya? 316 00:23:41,542 --> 00:23:44,000 Di mana! 317 00:23:44,083 --> 00:23:48,583 Enggak akan kuberi padamu sampai kamu kasih tahu dari mana kamu sebenarnya! 318 00:23:50,250 --> 00:23:51,250 Kamu… 319 00:23:53,792 --> 00:23:56,125 Pa. Papa mau ke mana lagi? 320 00:23:57,625 --> 00:23:59,833 Ma, Papa mau ke mana? 321 00:24:05,042 --> 00:24:08,500 Kalau Mama enggak kerja terus, Papa enggak mungkin kayak begini. 322 00:24:13,292 --> 00:24:17,417 Mama lebih peduli sama salon Mama daripada sama keluarga sendiri. 323 00:24:46,000 --> 00:24:48,250 Papa. 324 00:24:49,958 --> 00:24:52,375 Aku bawa makanan kesukaan Papa untuk makan siang. 325 00:24:52,958 --> 00:24:54,542 Ikan nila kuah kuning. 326 00:24:56,042 --> 00:24:59,167 Aku tadi masak pagi-pagi. 327 00:25:39,583 --> 00:25:41,333 Pak Edi pergi lagi, Mbak? 328 00:25:50,333 --> 00:25:54,542 Menurut saya, sebaiknya Mbak cari tahu penyebabnya. 329 00:25:55,458 --> 00:26:00,625 Pak Edi pergi, menghilang sekian lama, enggak ingat dengan keluarga. 330 00:26:02,917 --> 00:26:07,625 Mbak Jum sama Vita juga, saya lihat, tidak merasa kehilangan. 331 00:26:08,917 --> 00:26:10,417 Ini pasti ada sesuatu, Mbak. 332 00:26:15,292 --> 00:26:17,042 Saya ada kenalan ustaz. 333 00:26:18,042 --> 00:26:19,292 Namanya ustaz Ahmad. 334 00:26:20,458 --> 00:26:21,833 Mungkin beliau bisa bantu Mbak. 335 00:26:22,625 --> 00:26:23,792 Assalamualaikum. 336 00:26:23,875 --> 00:26:25,125 Waalaikumsalam. 337 00:26:25,833 --> 00:26:26,833 Vit. 338 00:26:26,917 --> 00:26:28,167 Kamu ikut Mama. 339 00:26:29,208 --> 00:26:30,750 Setelah ini Mama mau ke Pak Ustaz. 340 00:26:32,833 --> 00:26:34,042 Iya, Ma. 341 00:26:38,125 --> 00:26:39,125 Assalamualaikum. 342 00:26:39,208 --> 00:26:40,875 Assalamualaikum, Pak Ustaz. 343 00:26:42,708 --> 00:26:44,042 Waalaikumsalam. 344 00:26:51,792 --> 00:26:55,375 Sebenarnya, selama ini suami Ibu pulang, 345 00:26:56,458 --> 00:26:58,083 tapi pulangnya bukan ke rumah Ibu. 346 00:26:59,042 --> 00:27:02,417 Melainkan, ke rumah seseorang yang menyerupai Ibu. 347 00:27:08,500 --> 00:27:10,667 Maksud Pak Ustaz menyerupai saya? 348 00:27:16,500 --> 00:27:18,083 Dari buku yang saya baca… 349 00:27:19,250 --> 00:27:20,542 Laa ilaaha illallah. 350 00:27:22,708 --> 00:27:26,750 Sepertinya suami Ibu terkena gendam, 351 00:27:26,833 --> 00:27:28,375 Sabda Pandita Ratu, 352 00:27:28,958 --> 00:27:30,875 dari seorang wanita yang sedang bersamanya. 353 00:27:36,625 --> 00:27:41,125 Ilmu Sabda Pandita Ratu sudah dikenal sejak zaman nenek moyang kita. 354 00:27:42,375 --> 00:27:45,167 Ilmu itu memiliki kekuatan yang dahsyat. 355 00:27:45,958 --> 00:27:48,333 Dulu, di masa penjajahan, 356 00:27:48,417 --> 00:27:51,875 banyak pemimpin menggunakannya untuk menaklukkan musuh. 357 00:27:52,500 --> 00:27:57,375 Tapi di masa sekarang, ilmu itu disalahgunakan. 358 00:27:57,458 --> 00:28:00,167 Dan digunakan untuk kepentingan yang sesat. 359 00:28:06,167 --> 00:28:11,208 Selama tiga hari tiga malam, kamu harus bersemedi. 360 00:28:11,792 --> 00:28:13,708 Tidak boleh makan. 361 00:28:14,667 --> 00:28:16,208 Tidak boleh minum. 362 00:28:17,583 --> 00:28:19,583 Tidak boleh bicara. 363 00:28:42,875 --> 00:28:49,083 Jika nanti ada binatang-binatang berbisa dan buas mendatangimu, 364 00:28:50,792 --> 00:28:53,083 kamu harus bertahan 365 00:28:53,792 --> 00:28:56,042 dan tidak boleh merasa takut. 366 00:29:31,500 --> 00:29:32,875 Sekarang, 367 00:29:34,167 --> 00:29:37,292 apa yang kamu harapkan akan terwujud. 368 00:29:38,417 --> 00:29:41,958 Laki-laki yang kamu inginkan akan mencintaimu. 369 00:29:42,625 --> 00:29:44,375 Dia akan tunduk, 370 00:29:44,458 --> 00:29:45,458 takluk, 371 00:29:46,875 --> 00:29:48,750 dan patuh padamu. 372 00:29:54,208 --> 00:29:57,458 Perempuan itu sangat menginginkan suami Ibu. 373 00:29:58,292 --> 00:30:03,250 Makanya, dia buat mata dan hati suami Ibu tertutup. 374 00:30:26,542 --> 00:30:30,042 Keluargamu dibuat menjadi jauh dan asing baginya. 375 00:30:47,708 --> 00:30:52,458 Dan dia membuat dirinya menyerupaimu di mata suamimu. 376 00:31:57,625 --> 00:32:01,250 Jadi, ketika suamimu bersamanya, 377 00:32:02,292 --> 00:32:05,333 dia akan merasakan seperti sedang bersamamu. 378 00:32:29,167 --> 00:32:31,292 Apa yang harus kami lakukan, Pak Ustaz? 379 00:32:33,583 --> 00:32:36,583 Bagaimana agar suami saya lepas dari gendam itu? 380 00:32:38,542 --> 00:32:40,292 Hasbunallah wa ni'mal wakil 381 00:32:41,458 --> 00:32:43,208 ni'mal maula wa ni'man nasir. 382 00:32:43,792 --> 00:32:44,792 Cukuplah Allah 383 00:32:45,333 --> 00:32:48,167 sebagai sebaik-baik pemberi pertolongan. 384 00:32:49,542 --> 00:32:50,792 Dan cukuplah Allah 385 00:32:52,208 --> 00:32:55,500 sebagai sebaik-baik tempat untuk kita bersandar. 386 00:32:56,083 --> 00:32:57,292 Laa ilaaha illallah. 387 00:32:58,083 --> 00:32:59,917 Allahuakbar. 388 00:33:01,458 --> 00:33:04,458 Salat tengah malam, zikir, 389 00:33:05,667 --> 00:33:08,333 mohonlah kepada Allah Subhanahu wa Ta'ala 390 00:33:08,417 --> 00:33:10,583 Zat yang Maha segalanya. 391 00:33:12,333 --> 00:33:14,083 Assalamualaikum. 392 00:33:30,083 --> 00:33:32,583 Kayaknya hari ini udaranya panas sekali. 393 00:33:32,667 --> 00:33:35,458 Padahal kipas anginnya sudah saya arahkan pada Ibu. 394 00:33:44,000 --> 00:33:45,542 Mbak… Mbak Jum. 395 00:33:46,417 --> 00:33:48,708 - Ya? - Mbak Jum lagi sakit? 396 00:33:49,583 --> 00:33:51,667 Enggak kok, Mbak. Enggak apa-apa. 397 00:33:51,750 --> 00:33:54,708 Mbak, kok tumben salonnya sepi sekarang? 398 00:33:55,667 --> 00:33:59,750 Ya, memang beberapa minggu ini salon kami agak sepi. 399 00:34:03,792 --> 00:34:04,625 Mbak! 400 00:34:04,708 --> 00:34:07,042 Itu… hidungnya berdarah! 401 00:34:34,583 --> 00:34:36,625 Bu. Ibu enggak apa-apa? 402 00:34:36,708 --> 00:34:38,542 Tadi ada kalajengking. 403 00:34:41,833 --> 00:34:42,958 Biar saya bereskan, Bu. 404 00:34:44,625 --> 00:34:46,583 Maaf, ya, Bu, kalau saya lancang, 405 00:34:47,625 --> 00:34:53,375 tapi, saya perhatikan belakangan ini, Ibu sering banget sakit-sakitan begini. 406 00:34:53,458 --> 00:34:58,083 Saya dengan yang lain merasa, kayaknya memang benar Bu, 407 00:34:58,833 --> 00:35:00,542 ada yang enggak beres sama salon kita. 408 00:35:01,167 --> 00:35:03,417 Enggak beres bagaimana? 409 00:35:03,500 --> 00:35:07,542 Salon kita pengunjungnya makin sepi, Bu. 410 00:35:07,625 --> 00:35:09,458 Kita curiganya… 411 00:35:16,792 --> 00:35:17,792 Ada apa? 412 00:35:24,458 --> 00:35:26,792 Ibu, saya sudah lama curiga. 413 00:35:26,875 --> 00:35:30,458 Kenapa di depan salon kita suka ada tanah merah begini? 414 00:35:30,542 --> 00:35:35,167 Soalnya, tiap saya bersihkan, enggak lama kemudian datang lagi. 415 00:35:35,250 --> 00:35:37,875 Bagaimana saya enggak curiga? Terus saya cari tahu. 416 00:35:38,625 --> 00:35:43,375 Ternyata ada Bu, ritual untuk menghancurkan usaha orang 417 00:35:44,083 --> 00:35:47,333 dengan cara melempar tanah kuburan 418 00:35:47,417 --> 00:35:50,208 di depan usaha orang yang dituju. 419 00:35:50,833 --> 00:35:54,333 Kayaknya di sekitar sini ada yang iri sama salon kita, Bu. 420 00:36:11,500 --> 00:36:12,500 Iya. 421 00:36:13,458 --> 00:36:15,708 Benar. Ini tanah kuburan. 422 00:36:16,333 --> 00:36:21,167 Biasanya digunakan oleh pihak-pihak yang tidak bertanggung jawab 423 00:36:21,250 --> 00:36:23,292 dengan menggunakan ilmu hitam 424 00:36:23,875 --> 00:36:26,750 untuk menghancurkan usaha atau bisnis orang lain. 425 00:36:52,125 --> 00:36:54,125 Kak Vita. Mama ke mana? 426 00:36:54,208 --> 00:36:56,667 Kok Mama pulangnya larut terus? 427 00:36:57,292 --> 00:36:59,875 Memang salonnya buka sampai jam segini? 428 00:37:29,583 --> 00:37:31,083 Allah Mahatahu. 429 00:37:32,625 --> 00:37:33,625 Tapi… 430 00:37:35,167 --> 00:37:36,583 Saya rasa 431 00:37:37,500 --> 00:37:41,250 tanah kuburan ini bukan berasal dari pesaing bisnis Ibu. 432 00:37:47,250 --> 00:37:49,583 Ini perbuatan suami Ibu sendiri. 433 00:37:51,208 --> 00:37:52,375 Edi! 434 00:37:54,625 --> 00:37:55,958 Edi. 435 00:37:56,042 --> 00:37:57,125 Edi, berhenti! 436 00:37:57,792 --> 00:38:00,500 Edi, aku tahu apa yang kamu lakukan! 437 00:38:00,583 --> 00:38:01,583 Edi! 438 00:38:34,417 --> 00:38:35,667 - Pagi, Ibu. - Pagi. 439 00:38:36,333 --> 00:38:38,125 Saya mau bertemu dengan Pak Edi Hasibuan. 440 00:38:38,208 --> 00:38:40,833 Pak Edi Hasibuannya sedang ada rapat di luar, Bu. 441 00:38:42,042 --> 00:38:44,750 Kalau begitu, saya mau bertemu dengan atasannya. Penting. 442 00:38:45,333 --> 00:38:46,583 Oke. Kalau begitu saya antar. 443 00:38:49,083 --> 00:38:49,917 Sebelah sini, Bu. 444 00:38:50,000 --> 00:38:52,292 Jadi, nama Ibu Jumiati? 445 00:38:52,375 --> 00:38:56,042 Betul, Pak. Saya istri dari Bapak Edi Hasibuan. 446 00:38:56,708 --> 00:38:58,333 Saya datang ke sini karena… 447 00:38:59,708 --> 00:39:01,417 Pak Edi sudah lama tidak pulang, Pak. 448 00:39:01,500 --> 00:39:05,542 Dia tidak lagi menafkahi keluarga dan anak-anaknya. 449 00:39:05,625 --> 00:39:06,875 Dia… 450 00:39:08,750 --> 00:39:09,750 Selingkuh. 451 00:39:12,000 --> 00:39:15,125 Setahu saya, sebagai Pegawai Negeri Sipil, 452 00:39:15,208 --> 00:39:18,083 jika dia berselingkuh, dia akan mendapatkan sanksi yang berat. 453 00:39:19,333 --> 00:39:21,917 Tapi di sini tertulis, 454 00:39:22,000 --> 00:39:25,167 kalau Ibu Jumiati, istri pertama dari Pak Edi itu 455 00:39:25,250 --> 00:39:27,583 sudah meninggal dunia dua tahun yang lalu. 456 00:39:30,458 --> 00:39:34,708 Dan sekarang, Pak Edi sudah menikah lagi, 457 00:39:34,792 --> 00:39:38,500 setahun yang lalu, dengan istrinya yang bernama Rini Hartati. 458 00:39:43,042 --> 00:39:44,625 Saya masih hidup, Pak. 459 00:39:45,375 --> 00:39:46,708 Saya belum mati. 460 00:39:47,958 --> 00:39:49,375 Dan sampai detik ini, 461 00:39:50,000 --> 00:39:53,708 saya masih istri sah dari Edi Hasibuan. 462 00:39:55,417 --> 00:39:57,667 Ma, kenapa Ma? 463 00:40:02,583 --> 00:40:03,583 Edi! 464 00:40:08,042 --> 00:40:08,917 Hei. 465 00:40:09,000 --> 00:40:10,708 Mau apa kalian ke sini? 466 00:40:10,792 --> 00:40:14,583 Kok bisa kamu bilang aku sudah meninggal dua tahun yang lalu? 467 00:40:16,792 --> 00:40:18,625 Kok bisa kamu sejahat itu sama aku? 468 00:40:18,708 --> 00:40:20,917 Biar kamu bisa menikah sama perempuan itu? 469 00:40:21,625 --> 00:40:23,583 Rini. Iya? 470 00:40:26,208 --> 00:40:27,583 Di mana hati kamu sekarang? 471 00:40:28,250 --> 00:40:30,917 Kamu sudah dibutakan oleh perempuan itu. 472 00:40:33,042 --> 00:40:34,875 Edi! Tunggu, hei! 473 00:40:38,583 --> 00:40:42,625 Aku kerja banting tulang untuk keluarga. 474 00:40:43,500 --> 00:40:45,208 Sampai aku harus meninggalkan anak-anak. 475 00:40:45,292 --> 00:40:48,125 Sampai mereka pikir aku enggak peduli sama mereka. 476 00:40:48,708 --> 00:40:53,458 Padahal aku kerja karena kamu nyaris enggak pernah kasih gajimu padaku. 477 00:40:53,542 --> 00:40:57,167 Sekarang, aku tahu buat siapa kamu habiskan uangmu. 478 00:40:58,167 --> 00:40:59,167 Pergi! 479 00:41:03,083 --> 00:41:04,750 Aku enggak habis pikir. 480 00:41:05,833 --> 00:41:10,167 Kamu sudah sama dia, tapi kamu masih tega hancurkan usahaku? 481 00:41:10,250 --> 00:41:11,458 Kenapa? 482 00:41:11,542 --> 00:41:13,792 Itu tempatku kasih makan anak-anakmu! 483 00:41:13,875 --> 00:41:14,875 Diam! 484 00:41:14,958 --> 00:41:18,750 Pergi kalian dari sini! Tidak mau lagi aku lihat muka kalian. 485 00:41:41,875 --> 00:41:42,875 Suka, enggak? 486 00:41:43,583 --> 00:41:45,333 Suka. Bagus. 487 00:41:51,625 --> 00:41:54,125 Biasa, suami baru pulang dinas. 488 00:41:54,208 --> 00:41:55,208 Iya. 489 00:41:55,958 --> 00:41:57,208 Cantik. 490 00:41:57,292 --> 00:41:58,542 Terima kasih. 491 00:42:17,167 --> 00:42:19,708 Siapa yang memanggilku? 492 00:42:22,375 --> 00:42:24,542 Ini Edi, Kanjeng Ratu. 493 00:42:24,625 --> 00:42:26,833 Dia membutuhkan bantuanmu. 494 00:42:28,333 --> 00:42:30,958 Apa yang kamu inginkan? 495 00:42:35,542 --> 00:42:41,375 Saya ingin harta dan rumah istri saya menjadi milik saya. 496 00:42:41,458 --> 00:42:43,333 Dan uang yang banyak 497 00:42:44,417 --> 00:42:47,875 serta kedudukan di kantor saya. 498 00:42:51,875 --> 00:42:55,250 Aku bisa memberikanmu semua itu, 499 00:42:56,667 --> 00:43:03,583 tapi kamu harus memberikanku tumbal nyawa orang terdekatmu dulu. 500 00:43:04,167 --> 00:43:07,292 Apa kamu siap melakukan semua itu? 501 00:43:16,917 --> 00:43:18,167 Saya siap. 502 00:44:25,458 --> 00:44:26,583 Abang. 503 00:44:28,042 --> 00:44:29,375 Masih panas. 504 00:44:38,167 --> 00:44:41,875 Apa yang Abang lakukan memang sudah sepantasnya. 505 00:44:41,958 --> 00:44:44,708 Mereka memang benalu di kehidupan Abang. 506 00:44:46,667 --> 00:44:49,208 Mereka bukan keluarga Abang lagi. 507 00:44:50,375 --> 00:44:53,042 Mereka cuma bikin hidup Abang susah. 508 00:44:55,333 --> 00:44:57,000 Percaya sama aku, Bang. 509 00:45:05,083 --> 00:45:09,792 Setelah ini, kita akan mendapatkan kehidupan yang lebih baik. 510 00:45:11,375 --> 00:45:13,833 Abang akan naik pangkat 511 00:45:13,917 --> 00:45:18,375 dan semua orang di kantor akan menghormati Abang. 512 00:45:20,500 --> 00:45:24,458 Kita akan memiliki segala yang kita impikan. 513 00:45:25,917 --> 00:45:32,375 Dan Abang akan hidup bahagia selamanya bersamaku. 514 00:45:38,250 --> 00:45:39,292 Ya, Bang? 515 00:45:50,917 --> 00:45:53,458 Mbak Vita, lihat kaus bolaku, enggak? 516 00:45:53,542 --> 00:45:56,750 Enggak tahu. Cari pakai mata, jangan pakai mulut. 517 00:45:56,833 --> 00:45:59,417 Sudah aku cari dari minggu lalu. 518 00:45:59,500 --> 00:46:00,417 Enggak ada. 519 00:46:00,500 --> 00:46:02,333 Aduh. Enggak tahu. 520 00:46:02,417 --> 00:46:04,917 Coba kamu cari di belakang. Siapa tahu terselip. 521 00:47:01,708 --> 00:47:03,500 - Vit. - Ya? 522 00:47:03,583 --> 00:47:05,250 Kamu mencium bau busuk enggak? 523 00:47:08,167 --> 00:47:09,167 Enggak. 524 00:47:40,000 --> 00:47:41,000 Vit! 525 00:47:43,000 --> 00:47:44,333 Ada apa, Ma? 526 00:47:46,708 --> 00:47:48,708 Ma! Mama! 527 00:47:49,917 --> 00:47:50,958 Mama! 528 00:47:52,250 --> 00:47:53,750 Mama! Kenapa, Ma? 529 00:47:54,375 --> 00:47:55,500 Mama! 530 00:47:55,583 --> 00:47:56,583 Ma! 531 00:47:57,417 --> 00:47:58,542 Mama! 532 00:48:00,208 --> 00:48:02,292 Ma! 533 00:48:04,583 --> 00:48:07,125 Padahal suami saya sudah menikah lagi, Pak Ustaz. 534 00:48:09,083 --> 00:48:11,542 Tapi kenapa saya masih diteror terus? 535 00:48:15,167 --> 00:48:17,833 Saya khawatir dengan keselamatan keluarga saya. 536 00:48:27,167 --> 00:48:28,292 Hafalkan doa ini. 537 00:48:38,500 --> 00:48:39,917 {\an8}Setiap habis Maghrib, 538 00:48:40,958 --> 00:48:46,375 {\an8}taburkan air beras dicampur garam kasar dan bawang di sekeliling rumah Ibu 539 00:48:48,042 --> 00:48:50,417 sambil membaca doa yang saya berikan. 540 00:48:54,750 --> 00:48:56,875 {\an8}Lakukan salat malam, 541 00:48:56,958 --> 00:48:58,792 {\an8}setelah itu baca doanya. 542 00:49:00,000 --> 00:49:03,750 Lakukan terus menerus selama 40 hari berturut-turut. 543 00:49:04,542 --> 00:49:06,750 Assalamualaikum warahmatullah. 544 00:49:06,833 --> 00:49:10,125 - Assalamualaikum warahmatullah. - Assalamualaikum warahmatullah. 545 00:49:15,208 --> 00:49:16,417 Ma, ada apa? 546 00:49:17,917 --> 00:49:19,292 Aku takut, Ma! 547 00:49:19,375 --> 00:49:20,375 Hus! 548 00:49:21,833 --> 00:49:23,708 Vit, baca doanya. 549 00:49:24,750 --> 00:49:26,625 Bismillahirrahmanirrahim. 550 00:49:52,042 --> 00:49:54,958 {\an8}Aduh, Ma. Kok rumahnya panas banget, sih? 551 00:49:55,792 --> 00:49:58,042 Mama buka saja pintunya, ya. Biar enggak terlalu panas. 552 00:49:58,125 --> 00:49:59,208 Buka saja, Ma. 553 00:50:02,000 --> 00:50:05,625 Kalau Ibu lihat hewan apa pun di depan rumah Ibu, 554 00:50:05,708 --> 00:50:07,208 lempar dengan garam. 555 00:50:07,292 --> 00:50:09,042 Vita, kamu ambil garam. 556 00:50:10,750 --> 00:50:11,750 Cepat! 557 00:50:14,083 --> 00:50:15,667 Kamu jangan ke sini. Masuk. 558 00:50:15,750 --> 00:50:18,125 Vit, cepat! 559 00:50:25,333 --> 00:50:26,458 Itu apa? 560 00:50:26,542 --> 00:50:27,625 Berdoa. 561 00:51:38,667 --> 00:51:39,917 Allahuakbar. 562 00:51:42,333 --> 00:51:43,625 Allahuakbar. 563 00:52:24,458 --> 00:52:25,708 Vita! 564 00:52:28,042 --> 00:52:29,250 Astaghfirullahaladzim. 565 00:52:29,333 --> 00:52:30,958 - Perut Mama… - Kenapa, Ma? 566 00:52:31,042 --> 00:52:33,708 Sakit! 567 00:52:33,792 --> 00:52:34,792 Kok bisa begini? 568 00:52:34,833 --> 00:52:37,833 Perut Mama sakit, kayak ada yang bergerak! Kamu baca doanya! 569 00:52:37,917 --> 00:52:39,167 Bismillahirrahmanirrahim. 570 00:52:42,750 --> 00:52:44,000 Mbak! Mama kenapa? 571 00:52:44,083 --> 00:52:44,917 Masuk kamarmu! 572 00:52:45,000 --> 00:52:47,042 - Mbak… - Masuk! 573 00:52:55,000 --> 00:52:57,833 Ma! Mau ke mana? Mama! 574 00:53:07,417 --> 00:53:10,250 Vit! Baca doa, Vit! 575 00:53:11,542 --> 00:53:13,333 Bismillahirrahmanirrahim. 576 00:53:46,042 --> 00:53:47,042 Ma. 577 00:53:48,833 --> 00:53:50,000 Mama! 578 00:53:50,667 --> 00:53:52,792 Mama! 579 00:53:59,917 --> 00:54:03,375 {\an8}Bagaimana, Pak Ustaz? Keadaan Mama jadi begini. 580 00:54:05,500 --> 00:54:08,125 Enggak bisa bergerak. Enggak bisa ngomong. 581 00:54:13,042 --> 00:54:14,333 Tolong Mama, Pak Ustaz. 582 00:54:23,208 --> 00:54:24,208 Insya Allah. 583 00:54:25,708 --> 00:54:28,167 Sekarang, tolong pindahkan Ibu ke kamarmu. 584 00:54:29,542 --> 00:54:30,875 Atas izin Allah, 585 00:54:32,875 --> 00:54:34,333 biar saya bersihkan rumah ini. 586 00:54:36,875 --> 00:54:37,875 Baik, Pak Ustaz. 587 00:54:46,833 --> 00:54:48,583 Dik, kamu jaga Mama dulu, ya. 588 00:55:12,042 --> 00:55:14,402 Aku berlindung kepada Allah dari godaan setan yang terkutuk. 589 00:55:16,583 --> 00:55:18,083 Allahuakbar. 590 00:55:25,458 --> 00:55:26,875 Apa itu, Pak Ustaz? 591 00:55:31,958 --> 00:55:33,083 Astaghfirullahaladzim. 592 00:55:33,708 --> 00:55:35,708 Inna lillahi wa inna ilaihi raajiun. 593 00:55:49,542 --> 00:55:50,708 Astaghfirullahaladzim. 594 00:56:03,583 --> 00:56:06,083 - Astaghfirullahaladzim. - Astaghfirullahaladzim. 595 00:56:06,167 --> 00:56:09,708 Ini buhul yang dikirim untuk menyakiti ibumu. 596 00:56:25,542 --> 00:56:28,167 Ikhlaskan semuanya. Maafkan dia. 597 00:56:29,083 --> 00:56:30,458 Jangan ada dendam. 598 00:56:31,417 --> 00:56:35,625 Sucikan hati, mulai lagi dengan hidup yang baru. 599 00:56:39,875 --> 00:56:43,167 Sesungguhnya Allah menginginkan kemudahan untuk kalian. 600 00:56:43,250 --> 00:56:44,250 Bagaimana caranya? 601 00:56:47,250 --> 00:56:48,250 Ikhlaskan. 602 00:56:51,417 --> 00:56:52,708 Laa ilaaha illallah. 603 00:56:55,333 --> 00:56:56,833 Laa ilaaha illallah. 604 00:56:58,458 --> 00:56:59,792 Laa ilaaha illallah. 605 00:57:00,750 --> 00:57:02,167 Laa ilaaha illallah. 606 00:57:22,583 --> 00:57:24,875 Vita. Bisa ke sini? 607 00:57:30,125 --> 00:57:33,292 Maaf, Vita. Kamu tidak bisa ikut ulangan. 608 00:57:33,375 --> 00:57:36,042 Kamu masih ada tunggakan uang sekolah. 609 00:57:36,125 --> 00:57:37,792 Kamu 'kan sudah diberi tahu, 610 00:57:37,875 --> 00:57:41,208 besok, kalau kamu belum melunasi uang sekolah, 611 00:57:42,042 --> 00:57:45,250 kamu tidak bisa ikut ulangan lagi. Ya? 612 00:58:17,000 --> 00:58:19,542 Keadaannya sudah tidak memungkinkan untuk 613 00:58:20,458 --> 00:58:22,083 saya melanjutkan salon ini. 614 00:58:25,292 --> 00:58:27,750 Saya sudah tidak bisa membayar kalian semua. 615 00:58:30,583 --> 00:58:33,792 Jadi, terpaksa saya harus menutup sementara salon ini. 616 00:58:36,458 --> 00:58:37,500 Saya minta maaf. 617 00:58:38,667 --> 00:58:39,875 Enggak apa-apa, Bu. 618 00:58:40,625 --> 00:58:42,000 Kami mengerti, Bu. 619 00:58:43,542 --> 00:58:46,333 Sebenarnya, siapa yang menjahati Ibu? 620 00:58:47,625 --> 00:58:48,625 Saya masih enggak terima. 621 00:58:52,708 --> 00:58:53,708 Vita. 622 00:58:59,042 --> 00:59:01,667 Oh, jadi, mantan istrimu bohong? 623 00:59:01,750 --> 00:59:02,792 Iya, pak. 624 00:59:02,875 --> 00:59:04,417 Untunglah kalau sudah beres. 625 00:59:05,417 --> 00:59:08,208 Oh, ya. Selamat Pak, atas kenaikan pangkatnya. 626 00:59:08,292 --> 00:59:09,500 Terima kasih, ya. 627 00:59:10,417 --> 00:59:12,000 - Sampai ketemu besok. - Siap. 628 00:59:50,333 --> 00:59:51,583 Mau apa kamu mengikutiku? 629 00:59:51,667 --> 00:59:53,042 Aku mau minta uang sekolah. 630 00:59:53,833 --> 00:59:56,476 Mama sudah enggak sanggup bayar karena Papa menghancurkan usaha Mama. 631 00:59:56,500 --> 00:59:57,542 Pergi kamu. 632 00:59:58,625 --> 00:59:59,458 Enggak. 633 00:59:59,542 --> 01:00:00,458 Sebagai seorang bapak, 634 01:00:00,542 --> 01:00:03,167 Papa punya tanggung jawab untuk menafkahi anak-anak Papa. 635 01:00:04,083 --> 01:00:05,542 Kamu bukan anakku. 636 01:00:06,083 --> 01:00:07,292 Kamu anak anjing! 637 01:00:14,583 --> 01:00:16,250 Seperti biasa, Bu. 638 01:00:17,875 --> 01:00:20,750 - Terima kasih, Bu Endah. - Ya, sama-sama, Mbak. 639 01:00:46,167 --> 01:00:48,042 Bapak gue yang membangun salon ini buat lo? 640 01:00:48,125 --> 01:00:51,083 Vita, kamu sedang apa di sini? 641 01:00:51,167 --> 01:00:53,917 Perlu uang? Sana, minta sama papamu. 642 01:00:54,625 --> 01:00:56,601 Apa yang sudah lo lakukan pada keluarga gue, Bedebah! 643 01:00:56,625 --> 01:00:58,792 Jangan marah-marah, Vita. 644 01:00:59,375 --> 01:01:01,000 Aku 'kan Mamamu juga. 645 01:01:01,708 --> 01:01:04,750 Jangan menyakiti hati Mama, ya, Sayang. 646 01:01:04,833 --> 01:01:09,042 Mama ini tulus, sayang sekali sama papamu. 647 01:01:09,125 --> 01:01:10,875 Enggak ada niat jahat. 648 01:01:10,958 --> 01:01:13,042 Enggak pernah mengganggu keluargamu. 649 01:01:13,125 --> 01:01:15,042 Kamu masih sehat, 'kan? 650 01:01:15,125 --> 01:01:19,375 Oh, terus, Ibu gimana? Sehat? 651 01:01:19,458 --> 01:01:20,958 Masih hidup, 'kan? 652 01:01:21,042 --> 01:01:22,250 Dasar bedebah! 653 01:01:23,833 --> 01:01:26,375 Bedebah! 654 01:01:29,042 --> 01:01:30,500 Tolong! 655 01:01:38,000 --> 01:01:39,583 Rini? Rini! 656 01:01:39,667 --> 01:01:42,208 - Abang. - Sayang, kamu enggak apa-apa? 657 01:01:42,292 --> 01:01:44,292 Kenapa? Di mana yang sakit? 658 01:01:44,792 --> 01:01:46,458 Yang mana yang sakit? 659 01:01:47,583 --> 01:01:48,833 Anak Abang. 660 01:01:49,417 --> 01:01:51,875 Mereka enggak mau kita hidup bahagia. 661 01:01:55,250 --> 01:01:56,250 Pergi kamu! 662 01:01:56,333 --> 01:01:57,542 Anak setan! 663 01:01:59,000 --> 01:02:01,833 Anak anjing, kamu. Pergi kamu! 664 01:02:06,083 --> 01:02:08,750 Kalau Papa mau memutuskan hubungan anak dan bapak, silakan. 665 01:02:10,417 --> 01:02:12,143 Tapi, jangan harap Papa bisa mati dengan tenang 666 01:02:12,167 --> 01:02:14,083 sebelum minta maaf dan sujud di kaki aku. 667 01:02:16,333 --> 01:02:19,000 Abang. Kakiku sakit. 668 01:02:19,083 --> 01:02:21,083 Iya, ayo kita obati. 669 01:02:21,167 --> 01:02:23,417 Tolong. 670 01:02:33,750 --> 01:02:35,000 Kamu dari mana? 671 01:02:39,250 --> 01:02:40,625 Kenapa tanganmu? 672 01:02:53,792 --> 01:02:55,208 Maafkan Vita, Ma. 673 01:02:58,500 --> 01:03:01,375 Enggak usah lagi cari papamu, ya, Nak. 674 01:03:03,708 --> 01:03:06,333 Kita bisa hidup tanpa Papa. 675 01:03:09,750 --> 01:03:12,667 Kita mulai lagi hidup yang baru. 676 01:03:17,167 --> 01:03:18,500 Ikhlaskan, Nak. 677 01:03:22,750 --> 01:03:24,083 Ikhlaskan, Nak. 678 01:03:38,750 --> 01:03:40,250 Saya timbang dulu, Bu. 679 01:04:51,292 --> 01:04:53,500 Pak, kambing hitamnya sudah ada? 680 01:04:53,583 --> 01:04:56,417 Ada, Bu, di belakang. Sudah kusiapkan untuk Ibu. 681 01:04:56,500 --> 01:04:57,500 Ya. 682 01:05:05,042 --> 01:05:09,292 Ternyata, bakat Vita membuntuti orang menurun dari ibunya, ya. 683 01:05:12,667 --> 01:05:14,708 Jangan pernah bawa-bawa anak saya. 684 01:05:14,792 --> 01:05:19,667 Harusnya kamu itu berkaca, bukannya kamu yang selama ini berusaha membuntuti saya? 685 01:05:20,917 --> 01:05:22,500 Pura-pura menjadi pelanggan saya. 686 01:05:25,042 --> 01:05:26,792 Kalau kamu mau bekas saya, 687 01:05:28,250 --> 01:05:31,125 ambil, saya sudah rela. 688 01:05:32,542 --> 01:05:36,708 Tapi tolong kasih tahu dia untuk ceraikan saya dulu. 689 01:05:37,667 --> 01:05:40,667 Dan jangan pernah ganggu keluarga saya lagi. 690 01:05:41,500 --> 01:05:43,042 Sudah terlambat. 691 01:05:44,167 --> 01:05:46,208 - Maksudmu? - Ini kambing hitamnya, Bu. 692 01:05:46,292 --> 01:05:47,750 Terima kasih, Pak. 693 01:05:47,833 --> 01:05:51,250 Ayo. 694 01:05:51,333 --> 01:05:53,000 Dik, ayo ikut. 695 01:05:53,083 --> 01:05:55,667 Ikuti Kakak. Ayo, sini. 696 01:05:55,750 --> 01:05:58,625 Ayo, adik sayang. 697 01:05:59,500 --> 01:06:00,625 Ayo pulang. 698 01:06:07,458 --> 01:06:10,958 Vita… 699 01:06:20,583 --> 01:06:22,000 Vita… 700 01:07:06,500 --> 01:07:10,167 Satu, dua, tiga, empat, 701 01:07:10,250 --> 01:07:13,625 lima, enam, tujuh, delapan. 702 01:07:14,208 --> 01:07:15,625 Vita, ayo, jangan malas. 703 01:07:16,500 --> 01:07:17,500 Andi, pimpin. 704 01:07:18,458 --> 01:07:21,542 - Satu, dua, tiga… - Vit. 705 01:07:21,625 --> 01:07:24,542 - …empat, lima, enam… - Vita. 706 01:07:25,542 --> 01:07:27,042 Vita! Vit! 707 01:07:30,333 --> 01:07:32,042 - Panas! - Vit! 708 01:07:32,125 --> 01:07:36,292 - Panas! - Vita! 709 01:07:36,375 --> 01:07:38,458 Vita! Kamu kenapa, Vit? 710 01:07:42,458 --> 01:07:46,042 Panas! 711 01:07:46,125 --> 01:07:48,375 Pak Ustaz! 712 01:07:49,500 --> 01:07:50,809 - Assalamualaikum! - Waalaikumsalam. 713 01:07:50,833 --> 01:07:54,125 Pak Ustaz, tolong Vita. Sekarang! 714 01:07:54,208 --> 01:07:55,208 Vita? 715 01:07:55,917 --> 01:07:58,125 Panas! Tolong! 716 01:07:58,208 --> 01:08:01,500 - Istighfar, Vita! - Panas, Ma! Panas! 717 01:08:01,583 --> 01:08:04,375 - Vita! - Vita! 718 01:08:07,458 --> 01:08:08,458 Bu. 719 01:08:09,292 --> 01:08:10,167 Mandikan dengan garam. 720 01:08:10,250 --> 01:08:11,333 Baik. 721 01:08:11,417 --> 01:08:13,417 Panas! 722 01:08:16,125 --> 01:08:18,667 - Vit! - Vit! 723 01:08:21,417 --> 01:08:24,083 Astaghfirullahaladzim. 724 01:08:24,167 --> 01:08:25,667 Balur sebar rata. 725 01:08:34,250 --> 01:08:35,250 Ibu. 726 01:08:35,750 --> 01:08:39,042 Ingat, tugas kita cuma ikhtiar. 727 01:08:39,125 --> 01:08:42,833 Dan doa paling mustajab adalah doa seorang Ibu. 728 01:08:42,917 --> 01:08:44,208 Ibu harus kuat. 729 01:09:11,125 --> 01:09:13,542 Kamu kenapa, Vita? Vita! 730 01:09:13,625 --> 01:09:17,042 Vit! Astaghfirullahaladzim, Pak Ustaz! 731 01:09:20,000 --> 01:09:23,958 Vit! Pak Ustaz! Astaghfirullahaladzim, Vit! 732 01:09:24,042 --> 01:09:26,375 Vit… Astaghfirullahaladzim! 733 01:09:26,458 --> 01:09:29,667 Astaghfirullahaladzim. 734 01:09:31,125 --> 01:09:33,667 Astaghfirullahaladzim. 735 01:09:39,042 --> 01:09:42,417 Vita. 736 01:09:43,875 --> 01:09:48,208 Vita. 737 01:09:50,250 --> 01:09:54,750 Waktunya kamu pulang, Vit. 738 01:10:03,000 --> 01:10:07,625 Ke sini, Vita. 739 01:10:11,875 --> 01:10:14,250 Setiap malam kliwon, 740 01:10:14,333 --> 01:10:17,458 kalian harus memotong kepala kambing hitam 741 01:10:18,167 --> 01:10:20,750 sebagai persembahan bagi setan 742 01:10:21,333 --> 01:10:24,833 yang akan membantumu membunuh keluargamu. 743 01:10:29,417 --> 01:10:30,417 Vit. 744 01:10:31,000 --> 01:10:32,000 Vit. 745 01:10:32,375 --> 01:10:35,417 Astaghfirullah. Vita! 746 01:10:36,250 --> 01:10:37,250 Vit! 747 01:10:40,000 --> 01:10:46,333 Vita, ke sini nak. 748 01:11:05,500 --> 01:11:06,833 Astaghfirullah. 749 01:11:28,500 --> 01:11:30,476 Aku berlindung kepada Allah dari godaan setan yang terkutuk. 750 01:11:30,500 --> 01:11:32,268 Dengan nama Allah yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang. 751 01:11:32,292 --> 01:11:33,726 Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam. 752 01:11:33,750 --> 01:11:34,893 Maha Pemurah lagi Maha Penyayang 753 01:11:34,917 --> 01:11:36,157 Yang menguasai hari pembalasan. 754 01:11:42,750 --> 01:11:44,768 Hanya kepada Engkau kami menyembah dan memohon pertolongan. 755 01:11:44,792 --> 01:11:46,458 Tunjukkan kami jalan yang lurus. 756 01:11:52,917 --> 01:11:55,375 Vit, sadar Vit! 757 01:11:55,458 --> 01:11:57,292 Sebut Allah! 758 01:11:57,375 --> 01:12:00,292 Aku berlindung kepada Allah. 759 01:12:16,375 --> 01:12:17,917 Sadar! 760 01:12:18,000 --> 01:12:19,125 Kamu harus ikut saya. 761 01:12:21,458 --> 01:12:24,375 Ya Allah. Astaghfirullahaladzim. 762 01:13:00,958 --> 01:13:02,417 Allahuakbar! 763 01:13:05,375 --> 01:13:08,792 Allahuakbar. 764 01:13:12,083 --> 01:13:13,583 Allahuakbar. 765 01:13:17,625 --> 01:13:19,708 Allahuakbar. 766 01:13:25,792 --> 01:13:27,292 Allahuakbar. 767 01:13:35,125 --> 01:13:37,000 Vita, bangun! 768 01:13:40,417 --> 01:13:42,458 Laa ilaaha illallah. 769 01:13:42,542 --> 01:13:47,917 Laa ilaaha illallah. 770 01:13:48,000 --> 01:13:50,292 Laa ilaaha illallah. 771 01:13:52,750 --> 01:13:55,833 - Mama! - Astaghfirullah! Ya Allah! 772 01:13:55,917 --> 01:13:58,250 - Mama! - Alhamdulillah, ya Allah. 773 01:13:58,333 --> 01:14:01,250 Mama! 774 01:14:07,208 --> 01:14:11,333 Sayang? Syukurlah kamu bangun. 775 01:14:11,917 --> 01:14:15,125 Apa yang sebenarnya sudah terjadi pada keluarga kami, Pak Ustaz? 776 01:14:18,125 --> 01:14:19,708 Sepertinya, suami Ibu 777 01:14:21,833 --> 01:14:24,208 telah membuat perjanjian dengan iblis. 778 01:14:25,792 --> 01:14:27,083 Laa ilaaha illallah. 779 01:14:28,583 --> 01:14:31,708 Atas izin Allah, 780 01:14:33,500 --> 01:14:36,792 mereka tidak bisa menyelesaikan apa yang mereka telah mulai. 781 01:14:38,500 --> 01:14:39,917 Dan apa yang mereka tebar, 782 01:14:41,625 --> 01:14:42,833 akan mereka tuai. 783 01:14:44,500 --> 01:14:46,542 Tidak ada tuhan selain Allah. 784 01:14:47,500 --> 01:14:49,292 Tidak ada sekutu bagi-Nya. 785 01:14:50,333 --> 01:14:55,125 Milik Allah segala kekuasaan dan baginya segala pujian. 786 01:14:56,083 --> 01:15:00,458 Dia Mahakuasa atas segala sesuatu. 787 01:15:01,583 --> 01:15:04,625 Laa ilaaha illallah. 788 01:15:31,042 --> 01:15:32,042 Eh? 789 01:15:42,667 --> 01:15:44,458 Mati lampu? 790 01:15:44,542 --> 01:15:46,792 Hei! Mati lampu, ya? 791 01:16:03,667 --> 01:16:06,708 Mana tumbal yang kamu janjikan padaku? 792 01:16:14,708 --> 01:16:16,917 - Di mana kamu? - Pak Edi? 793 01:16:17,625 --> 01:16:18,458 Hei! Di mana kamu? 794 01:16:18,542 --> 01:16:19,792 Pak Edi? 795 01:16:21,333 --> 01:16:25,167 Mana tumbal yang kamu janjikan padaku? 796 01:16:25,250 --> 01:16:27,042 Aku enggak bisa tepati janjiku. 797 01:16:27,667 --> 01:16:29,542 Tolong jangan sakiti aku. 798 01:16:29,625 --> 01:16:31,083 Tolong jangan sakiti aku. 799 01:16:33,792 --> 01:16:35,625 Pak Edi? 800 01:16:39,500 --> 01:16:41,375 Pak Edi! 801 01:16:41,458 --> 01:16:42,917 Astaga, tolongin! 802 01:17:04,583 --> 01:17:06,208 - Apa, Mbak? - Kenapa? 803 01:17:11,292 --> 01:17:12,833 - Mbak Rini! - Bu! 804 01:17:15,208 --> 01:17:16,292 Bu! 805 01:17:23,167 --> 01:17:25,375 - Bu! - Mbak! 806 01:17:35,083 --> 01:17:40,333 Tolong! 807 01:17:44,667 --> 01:17:45,667 Tolong! 808 01:18:02,417 --> 01:18:03,917 Astaga! Pak Edi! 809 01:18:13,750 --> 01:18:15,750 Saya, Bu Vita! 810 01:18:15,833 --> 01:18:18,042 Aku juga. 811 01:18:20,375 --> 01:18:22,101 Lagi? Ada yang tahu bunyi binatang yang lain? 812 01:18:22,125 --> 01:18:23,750 - Aku! - Meong! 813 01:18:27,125 --> 01:18:29,083 Hore! 814 01:18:46,083 --> 01:18:48,333 - Mama. - Eh, Dwi. 815 01:18:48,417 --> 01:18:49,500 Sebentar, ya. 816 01:18:51,875 --> 01:18:54,250 Ma, Dwi tanding hari ini. Doakan menang, ya. 817 01:18:54,333 --> 01:18:56,542 Oh, hari ini? Kamu sudah makan? 818 01:18:56,625 --> 01:18:57,875 - Sudah. - Vitaminnya sudah? 819 01:18:57,958 --> 01:18:59,875 - Sudah. - Sukses, ya, Sayang, 820 01:18:59,958 --> 01:19:01,375 dan hati-hati. Insya Allah menang. 821 01:19:01,458 --> 01:19:03,042 - Amin. - Sukses, ya, Dwi. 822 01:19:03,125 --> 01:19:04,667 - Ini Tante kasih sedikit. - Ini apa? 823 01:19:04,750 --> 01:19:06,667 Biar semangat, Bu. Enggak apa-apa. Dwi, ambil. 824 01:19:06,750 --> 01:19:07,833 Gol, gol, gol! 825 01:19:07,917 --> 01:19:09,125 Terima kasih, Tante. 826 01:19:09,208 --> 01:19:11,083 - Sama-sama, Dwi. - Sukses, ya, Sayang. 827 01:19:12,667 --> 01:19:14,227 - Terima kasih, ya, Ma. - Hati-hati, ya. 828 01:19:15,167 --> 01:19:16,167 Dah, Ma. 829 01:19:16,958 --> 01:19:19,083 Tadi duit dari mana? 830 01:19:19,167 --> 01:19:20,417 Dari dompet lo. 831 01:19:20,500 --> 01:19:22,750 Buat apa lo ambil uang gue, Gondrong? 832 01:19:22,833 --> 01:19:24,018 Tenang, tenang. Ada pelanggan. 833 01:19:24,042 --> 01:19:28,292 Ada pelanggan? Tenang? Tenang nenek lo atlet. 834 01:19:28,375 --> 01:19:31,208 Terima kasih. Hati-hati di jalan. 835 01:19:33,458 --> 01:19:35,917 Terima kasih, Bu Guru Vita. 836 01:19:37,208 --> 01:19:40,083 Sama-sama. Sampai ketemu besok, ya. 837 01:19:45,792 --> 01:19:47,000 Mari, Bu. 838 01:20:09,708 --> 01:20:11,167 Pulang duluan, ya, Bu Vita. 839 01:20:11,250 --> 01:20:12,250 Hati-hati, ya, Bu Laras. 840 01:21:45,875 --> 01:21:47,292 Assalamualaikum. 841 01:21:50,875 --> 01:21:52,375 Assalamualaikum. 842 01:22:15,708 --> 01:22:17,083 Assalamualaikum. 843 01:22:36,708 --> 01:22:37,917 Assalamualaikum. 844 01:23:22,375 --> 01:23:23,375 Papa. 845 01:23:37,708 --> 01:23:38,708 Pa? 846 01:23:50,708 --> 01:23:52,125 Pa, ini Vita. 847 01:23:56,042 --> 01:23:57,125 Anaknya Papa. 848 01:24:05,750 --> 01:24:07,083 Papa apa kabar? 849 01:24:22,000 --> 01:24:25,167 Ini Vita bawakan nila kuah kuning. 850 01:24:28,583 --> 01:24:30,458 Vita tepat janji 'kan, Pa? 851 01:24:32,875 --> 01:24:33,875 Ya? 852 01:24:54,458 --> 01:24:55,458 Vita. 853 01:25:02,583 --> 01:25:03,583 Iya. 854 01:25:04,917 --> 01:25:06,125 Ini Vita. 855 01:25:33,417 --> 01:25:35,375 Ini masakan kesukaan Papa. 856 01:25:35,458 --> 01:25:39,375 Dulu, opungmu suka bikin masakan ini untuk Papa. 857 01:25:39,458 --> 01:25:44,333 Sekarang giliran kamu belajar. Nanti buatkan untuk Papa. 858 01:25:44,417 --> 01:25:47,208 Pokoknya Vita janji, kalau Vita sudah besar, 859 01:25:47,292 --> 01:25:50,125 giliran Vita masak ikan nila kuah kuning untuk Papa. 860 01:25:50,208 --> 01:25:51,208 Janji, ya, Boru? 861 01:25:51,750 --> 01:25:52,958 Janji. 862 01:26:21,208 --> 01:26:22,458 Pa. 863 01:27:22,667 --> 01:27:24,042 Titip papa saya, ya. 864 01:29:01,208 --> 01:29:04,417 Saya Vita Indriani. Setelah saya mengunjungi Papa, 865 01:29:04,500 --> 01:29:08,333 dan melihat kondisinya yang buruk dan memprihatinkan, 866 01:29:08,417 --> 01:29:11,875 saya mulai berdamai dengan masa lalu saya. 867 01:29:11,958 --> 01:29:15,625 Pada saat film sedang diproduksi, Rini mengabarkan 868 01:29:15,708 --> 01:29:20,875 bahwa kondisi Papa memburuk, dan saya menjenguk Papa yang sedang sakit. 869 01:29:20,958 --> 01:29:24,083 Dan membisikkan bahwa saya sudah ikhlas. 870 01:29:24,167 --> 01:29:26,000 Dan memaafkan beliau. 871 01:29:26,083 --> 01:29:27,333 Ini masakan kesukaan Papa. 872 01:29:27,417 --> 01:29:31,875 Dulu, opungmu suka bikin masakan ini untuk Papa. 873 01:29:31,958 --> 01:29:33,667 Beberapa hari kemudian, 874 01:29:33,750 --> 01:29:37,250 tepatnya tanggal 12 Februari 2025, 875 01:29:37,333 --> 01:29:41,083 Rini mengabarkan bahwa Papa meninggal dunia. 876 01:29:41,167 --> 01:29:43,333 Innaa lillaahi wa innaa ilaihi raaji'uun. 877 01:29:43,958 --> 01:29:45,792 Papa wafat dengan tenang. 878 01:29:45,875 --> 01:29:51,833 Semoga apa yang saya dan keluarga saya alami tidak dialami oleh siapa pun. 879 01:29:55,875 --> 01:29:57,833 Papa itu sosok yang baik. 880 01:29:58,417 --> 01:30:01,292 Dia perhatian dengan keluarga, dengan anak-anak. 881 01:30:01,375 --> 01:30:03,083 Dia peduli dengan anak-anaknya. 882 01:30:03,750 --> 01:30:05,167 Saya buka pintu kamar, ternyata 883 01:30:05,250 --> 01:30:09,083 Papa sedang melakukan hubungan biologis dengan perempuan lain di kamar Mama. 884 01:30:09,167 --> 01:30:11,476 "Apa yang kamu lihat jangan sampai kamu sampaikan ke Mama." 885 01:30:11,500 --> 01:30:12,667 …Mama sampai tahu! 886 01:30:13,417 --> 01:30:15,708 Kejadian Papa pulang, Agustus 2003. 887 01:30:15,792 --> 01:30:18,333 Dan kami tidak sadar. Malah lingkungan kami yang sadar. 888 01:30:18,417 --> 01:30:22,208 Berarti sudah 1,5 tahun Pak Edi enggak pulang, Mbak. 889 01:30:23,500 --> 01:30:26,750 Perjanjian itu sudah dilaksanakan, mengorbankan ayam Cemani. 890 01:30:30,292 --> 01:30:32,708 Tiba-tiba Mama melihat bola api. 891 01:30:32,792 --> 01:30:35,042 Yang biasa orang bilang banaspati. 892 01:30:35,917 --> 01:30:38,875 Malam ketujuh, ada kalajengking di depan pintu. 893 01:30:40,083 --> 01:30:44,000 Mama muntah darah lagi di kamar, cuma kalau ditarik, rambut yang keluar. 894 01:30:44,792 --> 01:30:48,000 "Memang suamimu pulang. Tapi bukan ke rumahmu." 895 01:30:48,083 --> 01:30:50,708 "Ke rumah orang yang mirip denganmu." 896 01:30:50,792 --> 01:30:54,750 Selama ini suami Ibu pulang, tapi pulangnya bukan ke rumah Ibu. 897 01:30:54,833 --> 01:30:57,833 Melainkan, ke rumah seseorang yang menyerupai Ibu. 898 01:30:59,208 --> 01:31:03,042 Papa tertangkap basah menaburkan tanah kuburan 899 01:31:03,125 --> 01:31:05,500 di depan usaha Mama. 900 01:31:05,583 --> 01:31:09,667 Mama enggak bisa bangun. Enggak bisa bereaksi apa pun. 901 01:31:09,750 --> 01:31:13,625 Hanya bisa tidur dan mengedipkan mata. Aku sampai memanggil Pak Ustaz ke rumah. 902 01:31:14,458 --> 01:31:16,667 Kain mori ukuran kotak. 903 01:31:16,750 --> 01:31:21,750 Begitu dibuka, isinya ada paku, benda-benda tajam, beling. 904 01:31:22,750 --> 01:31:25,917 Kuntilanak itu lewat. Wajahnya merah semua, berdarah. 905 01:31:26,000 --> 01:31:29,083 Matanya ada di sini. Aku benar-benar melihatnya. 906 01:31:30,000 --> 01:31:33,750 Bolos sekolah, aku ikuti dari kantor Papa. 907 01:31:33,833 --> 01:31:37,875 Dia naik apa, sampai akhirnya aku benar-benar ketemu Papa. 908 01:31:37,958 --> 01:31:40,792 Aku mendekatinya. "Aku mau ujian, Pa. Minta uang." 909 01:31:40,875 --> 01:31:43,458 Papa emosi. "Untuk apa kamu minta uang sama saya?" 910 01:31:43,542 --> 01:31:45,342 "Memang kamu anak saya? Kamu itu anak anjing!" 911 01:31:46,042 --> 01:31:47,333 Anak anjing, kamu. 912 01:31:48,250 --> 01:31:51,708 Aku teriak "panas". Mama lari sama Pak Ustaz ke kamar mandi. 913 01:31:51,792 --> 01:31:53,750 "Kamu kenapa?" Kujawab, "Panas, pokoknya panas!" 914 01:31:53,833 --> 01:31:55,083 Aku cuma bisa teriak panas. 915 01:31:55,167 --> 01:31:59,167 Sampai akhirnya garam itu dibalurkan ke tubuhku, baru aku merasa dingin. 916 01:31:59,833 --> 01:32:02,875 Aku samar-samar mendengar, jauh sekali. 917 01:32:02,958 --> 01:32:05,417 "Vit, bangun." 918 01:32:06,000 --> 01:32:07,292 Vita, bangun! 919 01:32:07,875 --> 01:32:12,042 Begitu aku sadar, posisi aku sudah terbujur kaku, 920 01:32:12,125 --> 01:32:16,792 dibungkus kain kafan. Hanya mataku yang bergerak. 63126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.