Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,292 --> 00:00:46,583
Dik, mundur.
Jangan menonton terlalu dekat.
2
00:00:46,667 --> 00:00:49,417
Dik.
3
00:00:56,042 --> 00:00:57,042
Papa pulang.
4
00:01:04,833 --> 00:01:07,167
- Papa!
- Kamu ini.
5
00:01:07,250 --> 00:01:10,417
Kamu sudah besar.
6
00:01:10,500 --> 00:01:11,917
- Hai, Pa.
- Boru.
7
00:01:12,000 --> 00:01:13,375
Apa kabar sayang?
8
00:01:13,458 --> 00:01:15,042
- Ayo, masuk.
- Masuk, sana.
9
00:01:27,875 --> 00:01:29,375
- Halo, Mbak.
- Halo, Mbak.
10
00:01:30,708 --> 00:01:32,958
Mbak, masih bisa
potong sama Ibu?
11
00:01:33,042 --> 00:01:34,167
Sebentar, ya.
12
00:01:38,667 --> 00:01:41,208
Bu, ada tamu yang baru datang lagi.
13
00:01:41,292 --> 00:01:43,667
Katanya mau minta potong sama Ibu.
14
00:01:43,750 --> 00:01:45,208
Masih mau diterima?
15
00:01:58,750 --> 00:01:59,750
Oke.
16
00:02:00,542 --> 00:02:01,958
Bisa, Mbak. Silakan.
17
00:02:02,042 --> 00:02:03,417
- Terima kasih.
- Iya.
18
00:02:10,208 --> 00:02:14,417
Jangan terlalu halus,
nanti bumbunya jadi jamu.
19
00:02:16,125 --> 00:02:17,125
Kuah asam jawanya.
20
00:02:19,000 --> 00:02:23,167
Ikannya dikasih asam jawa
supaya enggak amis.
21
00:02:23,250 --> 00:02:24,875
Baru kamu kasih garam.
22
00:02:25,500 --> 00:02:28,500
Kok Papa suka banget
bikin ikan nila kuah kuning?
23
00:02:28,583 --> 00:02:30,458
Ini masakan kesukaan Papa.
24
00:02:30,542 --> 00:02:34,208
Dulu, opungmu suka bikin
masakan ini untuk Papa.
25
00:02:34,292 --> 00:02:37,708
Sekarang gantian kamu belajar.
Nanti buatkan untuk Papa.
26
00:02:39,292 --> 00:02:41,750
Pokoknya Vita janji,
kalau Vita sudah besar,
27
00:02:41,833 --> 00:02:44,708
giliran Vita masak
ikan nila kuah kuning untuk Papa.
28
00:02:44,792 --> 00:02:46,000
Janji, ya, Boru?
29
00:02:46,625 --> 00:02:47,625
Janji.
30
00:03:00,833 --> 00:03:04,708
Pa, kalau Mama masih lama,
kita makan duluan saja.
31
00:03:04,792 --> 00:03:07,333
Tunggu saja,
sebentar lagi juga Mama pulang.
32
00:03:08,708 --> 00:03:09,833
Assalamualaikum.
33
00:03:10,500 --> 00:03:11,333
Waalaikumsalam.
34
00:03:11,417 --> 00:03:13,667
Maaf, ya, Mama pulang telat sekali.
35
00:03:13,750 --> 00:03:17,500
Di salon ramai sekali pelanggan,
sampai susah menolak.
36
00:03:19,542 --> 00:03:20,542
Kamu masak apa?
37
00:03:21,250 --> 00:03:23,042
Dik! Ayo, makan.
38
00:03:26,167 --> 00:03:28,792
Hai, Sayang. Dik, kamu… Hei!
39
00:03:28,875 --> 00:03:31,250
Kamu keramas,
terus rambutnya enggak disisir?
40
00:03:31,333 --> 00:03:32,833
Eh, eh!
41
00:03:32,917 --> 00:03:34,375
Cuci tangan dulu.
42
00:03:34,458 --> 00:03:35,750
Sudah, Pa. Sudah cuci.
43
00:03:35,833 --> 00:03:36,958
Kapan?
44
00:03:37,042 --> 00:03:38,833
Pas mandi 'kan dicuci.
45
00:03:38,917 --> 00:03:40,375
Kebiasaan tuh, Pa.
46
00:03:40,458 --> 00:03:41,958
Kamu mau cacingan?
47
00:03:42,042 --> 00:03:45,625
Mana ada atlet bola cacingan.
Ah, kamu ini.
48
00:03:46,250 --> 00:03:47,250
Ada.
49
00:03:47,333 --> 00:03:48,500
Siapa?
50
00:03:48,583 --> 00:03:50,708
- Pokoknya ada.
- Siapa? Jangan mengarang.
51
00:03:51,542 --> 00:03:52,917
Adalah pokoknya.
52
00:04:00,417 --> 00:04:02,750
Anak-anak sepertinya marah sama aku, ya?
53
00:04:09,417 --> 00:04:11,250
Aku sebenarnya juga mau…
54
00:04:13,667 --> 00:04:15,542
Jadi ibu rumah tangga saja.
55
00:04:17,708 --> 00:04:19,250
Mengurus anak-anak saja.
56
00:04:21,500 --> 00:04:23,000
Mengurus suami saja.
57
00:04:29,167 --> 00:04:32,625
Oh, Sayangku.
58
00:04:32,708 --> 00:04:33,708
Hei.
59
00:04:33,750 --> 00:04:36,542
Kamu bekerja 'kan
untuk rumah dan anak-anak juga.
60
00:04:38,083 --> 00:04:42,125
Sudahlah, nanti aku bicara sama anak-anak.
61
00:04:43,125 --> 00:04:44,917
Jangan kamu pikirkan.
62
00:04:45,000 --> 00:04:47,333
Kalau mereka tidak mengerti juga,
63
00:04:47,417 --> 00:04:50,458
kita berikan saja ke tetangga,
biar mereka yang urus.
64
00:04:54,667 --> 00:04:55,833
Eh…
65
00:04:56,792 --> 00:04:57,833
Kamu capek, enggak?
66
00:04:59,583 --> 00:05:01,542
- Kenapa?
- Lihat aku dulu.
67
00:05:07,458 --> 00:05:10,125
Pasti capek.
68
00:05:10,917 --> 00:05:13,375
Ya sudahlah. Nasib.
69
00:05:14,375 --> 00:05:15,375
Ayo.
70
00:05:20,958 --> 00:05:22,042
Jagoan.
71
00:05:22,708 --> 00:05:26,125
Adik, kalau misalnya
kamu kalah nanti, jangan cengeng.
72
00:05:26,208 --> 00:05:27,750
Berusaha lebih keras lagi.
73
00:05:27,833 --> 00:05:30,000
Ingat, apa? Kesalahan adalah?
74
00:05:30,083 --> 00:05:32,167
- Pelajaran.
- Jagoan.
75
00:05:32,250 --> 00:05:34,292
Sana, ambil bola kamu.
76
00:05:35,583 --> 00:05:39,458
Kenapa sekarang jadi tugas aku
mengantar Adik latihan bola?
77
00:05:39,542 --> 00:05:41,083
Harusnya 'kan Papa.
78
00:05:42,042 --> 00:05:44,500
Aku enggak betah. Di sana panas.
79
00:05:44,583 --> 00:05:47,292
Ah, enggak apa apa, Boru.
80
00:05:47,375 --> 00:05:49,250
Kita 'kan bagi-bagi tugas.
81
00:05:49,333 --> 00:05:52,833
Papa membereskan rumah, kamu menjaga Adik.
82
00:05:53,542 --> 00:05:54,542
Ya, Nak?
83
00:05:55,208 --> 00:05:57,292
Ya? Ayo, dong.
84
00:05:57,375 --> 00:05:58,375
Ya?
85
00:05:59,500 --> 00:06:01,583
Nah.
86
00:06:01,667 --> 00:06:05,708
Kenapa, sih, sekarang Mama
setiap hari Minggu harus kerja terus?
87
00:06:05,792 --> 00:06:07,625
Harusnya 'kan Mama yang urus rumah.
88
00:06:08,500 --> 00:06:10,542
Tetangga lain justru mamanya
lebih banyak di rumah.
89
00:06:10,625 --> 00:06:13,125
Enggak begitu, Cantik.
90
00:06:14,292 --> 00:06:16,417
Mama kerja untuk kalian juga.
91
00:06:16,500 --> 00:06:17,417
Ya?
92
00:06:17,500 --> 00:06:21,292
Kalau salon Mama maju, bagus.
93
00:06:31,208 --> 00:06:32,125
Dah, Pa.
94
00:06:32,208 --> 00:06:35,667
Hei, Dwi. Enggak peluk Papa? Sini.
95
00:06:35,750 --> 00:06:37,000
Hati-hati, ya.
96
00:06:38,500 --> 00:06:40,292
- Jaga Adik.
- Iya. Dah, Pa.
97
00:06:43,250 --> 00:06:45,000
Memang kamu bisa main bola?
98
00:06:45,083 --> 00:06:46,208
Bisa.
99
00:06:47,458 --> 00:06:48,458
Dah, Pa.
100
00:06:48,792 --> 00:06:49,792
Dah!
101
00:06:57,583 --> 00:07:02,292
Hari Minggu begini masih kerja,
memangnya Pak Edi enggak marah, Mbak Jum?
102
00:07:02,375 --> 00:07:04,375
Justru dia yang menyarankan ini.
103
00:07:04,458 --> 00:07:06,250
Karena katanya kalau hari Minggu
104
00:07:06,333 --> 00:07:09,333
suami libur kerja,
giliran istri-istri ke salon.
105
00:07:10,542 --> 00:07:13,250
Pak Edi tahu banget maunya para istri, ya.
106
00:07:14,250 --> 00:07:16,208
Sudah panjang.
107
00:07:19,042 --> 00:07:20,208
Mbak Jum.
108
00:07:20,292 --> 00:07:21,292
Eh, Pak Burhan.
109
00:07:21,333 --> 00:07:23,792
Mau jemput Ibu, ya?
Sebentar lagi Ibu selesai.
110
00:07:23,875 --> 00:07:27,125
Tenang saja, enggak usah buru-buru.
Yang penting istri saya cantik.
111
00:07:27,208 --> 00:07:28,208
Bapak!
112
00:07:28,708 --> 00:07:30,250
Malu didengar orang.
113
00:07:30,333 --> 00:07:33,417
Mbak Jum, salonnya
semakin lama semakin laris.
114
00:07:33,500 --> 00:07:36,042
Istri saya ini
walaupun di luar banyak salon,
115
00:07:36,125 --> 00:07:38,750
tetap saja balik lagi ke sini.
116
00:07:38,833 --> 00:07:42,125
Salon itu cocok-cocokkan, ya, Pak.
Seperti jodoh.
117
00:07:42,208 --> 00:07:47,958
Omong-omong jodoh, Mbak Jum ini beruntung
berjodoh sama Pak Edi yang pengertian.
118
00:07:48,042 --> 00:07:52,000
Enggak semua suami
mendukung istrinya untuk kerja.
119
00:07:52,083 --> 00:07:56,208
Bu Burhan juga beruntung banget
punya Pak Burhan.
120
00:07:56,292 --> 00:08:00,333
Kayaknya yang enggak beruntung
itu kita, ya, May.
121
00:08:01,042 --> 00:08:02,750
Iya, nih.
122
00:08:03,417 --> 00:08:05,167
Pokoknya Bu, Pak,
123
00:08:05,250 --> 00:08:09,292
saya doakan semoga langgeng
sampai maut memisahkan.
124
00:08:09,375 --> 00:08:10,500
Amin.
125
00:08:10,583 --> 00:08:13,458
Tapi Bu, kenalkan, saya mautnya.
126
00:08:16,708 --> 00:08:18,458
Maaf Pak. Bercanda, kok.
127
00:08:31,833 --> 00:08:34,042
- Dwi!
- Sakit, enggak?
128
00:08:34,125 --> 00:08:35,167
Sini.
129
00:08:39,292 --> 00:08:40,768
Kakak sakit perut,
mau balik ke rumah dulu.
130
00:08:40,792 --> 00:08:42,917
Kamu jangan ke mana-mana
sampai Kakak balik.
131
00:08:43,000 --> 00:08:44,333
Hm.
132
00:09:02,833 --> 00:09:05,000
Assalamualaikum…
133
00:09:25,208 --> 00:09:26,208
Pa?
134
00:09:57,542 --> 00:09:58,833
Vita?
135
00:10:02,792 --> 00:10:05,167
Vita! Hei!
136
00:10:08,125 --> 00:10:10,000
- Yang kamu lihat tadi…
- Enggak mau.
137
00:10:10,083 --> 00:10:12,542
- …jangan sampai Mama tahu, ya!
- Enggak!
138
00:10:12,625 --> 00:10:13,750
Dengar Papa?
139
00:10:15,042 --> 00:10:16,125
Dengar Papa?
140
00:10:20,042 --> 00:10:23,250
Awas, ya, kalau Mama sampai tahu.
141
00:10:44,708 --> 00:10:46,042
{\an8}Papa pergi lama, enggak?
142
00:10:47,750 --> 00:10:49,042
Hei.
143
00:10:49,125 --> 00:10:51,833
Papa dinasnya di Palangkaraya.
144
00:10:51,917 --> 00:10:55,042
Enggak lama, kok.
Hanya satu minggu. Papa janji.
145
00:10:55,125 --> 00:10:59,167
Asal kamu janji jangan nakal di rumah.
Belajar terus, ya.
146
00:11:01,500 --> 00:11:02,792
Hati-hati, ya.
147
00:11:02,875 --> 00:11:04,583
Aku jalan, ya. Kamu hati-hati.
148
00:11:10,375 --> 00:11:11,375
Dah.
149
00:11:20,250 --> 00:11:21,417
Ayo, Pak. Jalan.
150
00:11:36,542 --> 00:11:38,250
- Kangkung satu ikat, Bang.
- Oh iya, Bu.
151
00:11:38,333 --> 00:11:40,958
- Sama telur satu kilo, ya.
- Iya.
152
00:11:41,042 --> 00:11:45,000
Kalau saya tomat sama labunya
pilihkan yang segar, ya, Bang.
153
00:11:45,083 --> 00:11:46,292
Oh, ya. Siap, Bu.
154
00:11:47,583 --> 00:11:50,250
Eh, Dwi. Mau latihan bola, ya?
155
00:11:50,333 --> 00:11:51,167
Iya, Bu.
156
00:11:51,250 --> 00:11:52,958
Yang rajin, ya, latihannya.
157
00:11:53,042 --> 00:11:55,375
Biar kampung kita
bisa jadi juara tahun ini.
158
00:11:55,458 --> 00:11:56,833
- Oke, Bu.
- Permisi, Bu.
159
00:11:56,917 --> 00:11:58,167
Nak Vita.
160
00:11:58,250 --> 00:12:00,625
Bapak kok kayaknya
sudah lama enggak kelihatan, ya?
161
00:12:01,917 --> 00:12:03,833
Perasaan baru minggu lalu Bu, perginya.
162
00:12:03,917 --> 00:12:04,917
Permisi, Bu.
163
00:12:14,667 --> 00:12:18,875
Selamat, ya, Vita.
Kamu masuk sepuluh besar di kelas.
164
00:12:18,958 --> 00:12:21,667
Dan pastinya kamu naik kelas tiga.
165
00:12:21,750 --> 00:12:23,667
- Terima kasih, Pak.
- Sama-sama.
166
00:12:30,542 --> 00:12:32,958
Ombaknya datang! Lari!
167
00:12:36,250 --> 00:12:38,125
Vita! Dwi!
168
00:12:47,458 --> 00:12:48,667
Wah.
169
00:12:48,750 --> 00:12:50,542
Makanan sudah siap.
170
00:12:50,625 --> 00:12:52,583
Dan ada kue buat Adik.
171
00:12:53,167 --> 00:12:57,042
♪ Selamat ulang tahun, Adik ♪
172
00:12:57,125 --> 00:13:00,417
♪ Selamat ulang tahun, Adik ♪
173
00:13:00,500 --> 00:13:04,125
♪ Selamat ulang tahun ♪
174
00:13:04,208 --> 00:13:07,417
♪ Selamat ulang tahun, Adik ♪
175
00:13:07,500 --> 00:13:08,500
Doa dulu sebelum tiup.
176
00:13:08,583 --> 00:13:11,292
Semoga aku jadi pemain bola yang hebat!
177
00:13:11,375 --> 00:13:13,042
- Amin.
- Tiup lilinnya, Sayang.
178
00:13:13,125 --> 00:13:14,500
Hore.
179
00:13:14,583 --> 00:13:16,958
Mama ada satu lagi buat Dwi.
180
00:13:17,042 --> 00:13:17,958
Ini robot?
181
00:13:18,042 --> 00:13:19,333
Wah!
182
00:13:19,417 --> 00:13:21,000
Selamat ulang tahun, Sayang.
183
00:13:28,333 --> 00:13:29,625
- Sayang.
- Ikan…
184
00:13:29,708 --> 00:13:32,333
Ikan apa yang enggak suka sendirian?
185
00:13:33,083 --> 00:13:35,958
Ikan ekstrover.
186
00:13:36,042 --> 00:13:37,833
- Salah.
- Apa, dong?
187
00:13:37,917 --> 00:13:40,083
Ikan gu-rame!
188
00:13:40,167 --> 00:13:41,567
- Apa, sih.
- Kalian mandi dulu, ya.
189
00:13:41,625 --> 00:13:44,667
Langsung keramas dan pakai sabun dua kali
biar pasirnya bersih.
190
00:13:44,750 --> 00:13:46,500
Oke. Aku mandi duluan, ya.
191
00:13:47,042 --> 00:13:48,042
Iya.
192
00:13:53,292 --> 00:13:54,292
Mbak Jum.
193
00:13:55,708 --> 00:13:56,542
Habis jalan-jalan?
194
00:13:56,625 --> 00:13:58,333
Iya. Habis mengantar anak-anak liburan.
195
00:13:58,417 --> 00:13:59,417
Oh.
196
00:13:59,917 --> 00:14:02,958
Omong-omong,
saya sudah lama enggak lihat Pak Edi.
197
00:14:03,042 --> 00:14:04,958
Biasanya nonton bola bersama di komplek.
198
00:14:06,083 --> 00:14:07,625
Pak Edi 'kan dinas di luar kota, Pak.
199
00:14:07,708 --> 00:14:09,750
Oh, yang Palangkaraya itu?
200
00:14:09,833 --> 00:14:10,833
Betul.
201
00:14:11,333 --> 00:14:12,375
Belum pulang juga, ya?
202
00:14:12,458 --> 00:14:14,500
Insya Allah minggu depan pulang.
203
00:14:14,583 --> 00:14:16,125
Sudah lama saya tidak melihatnya.
204
00:14:16,208 --> 00:14:17,608
Nanti, kalau Pak Edi sudah kembali,
205
00:14:17,667 --> 00:14:19,547
saya sampaikan untuk mampir
ke rumah Pak Burhan.
206
00:14:19,625 --> 00:14:20,917
Mari Bu, Pak.
207
00:14:24,625 --> 00:14:26,833
Memang kita mau apa ke salon?
208
00:14:26,917 --> 00:14:29,625
Aku lupa minta uang sama Mama
untuk beli minyak goreng.
209
00:14:29,708 --> 00:14:31,250
Kamu mau seharian enggak makan?
210
00:14:31,333 --> 00:14:34,208
Ya, enggak mau, lah.
Pemain bola butuh gizi yang bagus.
211
00:14:34,292 --> 00:14:36,458
Pemain bola kampung saja sok-sokan!
212
00:14:36,542 --> 00:14:38,833
Itu 'kan Papa yang bilang.
213
00:14:38,917 --> 00:14:40,875
- Mama!
- Hei! Kalian sedang apa di sini?
214
00:14:40,958 --> 00:14:43,250
Kak Vita katanya mau minta duit.
215
00:14:45,125 --> 00:14:45,958
Terima kasih, ya, Mbak.
216
00:14:46,042 --> 00:14:47,917
Sama-sama. Mampir lagi, ya, Rin.
217
00:14:57,500 --> 00:14:58,750
Ayo, masuk.
218
00:15:16,958 --> 00:15:17,958
Vita?
219
00:15:22,375 --> 00:15:24,958
Awas ya, kalau Mama sampai tahu.
220
00:15:55,208 --> 00:15:56,208
Ma?
221
00:16:26,792 --> 00:16:27,792
Ma?
222
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
Mama?
223
00:16:38,708 --> 00:16:39,708
Ma.
224
00:16:52,417 --> 00:16:53,417
Ma.
225
00:16:58,833 --> 00:16:59,833
Mama.
226
00:17:04,458 --> 00:17:05,458
Ma.
227
00:17:11,625 --> 00:17:12,625
Mama!
228
00:17:14,792 --> 00:17:16,000
Mama!
229
00:17:18,583 --> 00:17:19,583
Vit.
230
00:17:22,458 --> 00:17:24,208
Tolong Mama, Vit.
231
00:17:35,833 --> 00:17:37,625
Mama!
232
00:17:38,208 --> 00:17:39,375
Mama!
233
00:17:40,083 --> 00:17:41,625
Tolong!
234
00:17:42,417 --> 00:17:43,625
Tolong!
235
00:17:44,500 --> 00:17:46,417
Papa!
236
00:17:50,833 --> 00:17:51,833
Papa!
237
00:18:19,167 --> 00:18:21,500
- Assalamualaikum.
- Walaikumsalam.
238
00:18:25,500 --> 00:18:28,292
Selamat, ya, Bu, Pak,
untuk pertunangannya.
239
00:18:28,375 --> 00:18:30,750
Mudah-mudahan
ananda lancar sampai pernikahan.
240
00:18:30,833 --> 00:18:33,167
- Terima kasih, Mbak Jum.
- Terima kasih, Mbak Jum.
241
00:18:33,250 --> 00:18:37,375
Maaf banget Pak Edi tidak bisa hadir
karena masih tugas di luar kota.
242
00:18:37,458 --> 00:18:38,458
Oh.
243
00:18:39,292 --> 00:18:40,333
Yang Palangkaraya itu?
244
00:18:40,417 --> 00:18:41,708
Betul.
245
00:18:41,792 --> 00:18:43,542
Masih di Palangkaraya?
246
00:18:45,500 --> 00:18:46,917
Pak Edi ke mana, ya, kira-kira?
247
00:18:47,500 --> 00:18:48,500
Ke mana, ya?
248
00:18:50,083 --> 00:18:51,083
Ada apa?
249
00:18:54,917 --> 00:18:56,625
Jadi, sebetulnya kami
250
00:18:57,125 --> 00:19:00,250
dan tetangga-tetangga itu
sudah lama curiga, Mbak.
251
00:19:00,958 --> 00:19:05,000
Akhirnya, kami pikir
ketiadaan Pak Edi selama ini
252
00:19:05,083 --> 00:19:07,542
karena sudah pisah sama Mbak Jum.
253
00:19:07,625 --> 00:19:12,083
Dan saya pikir, Mbak Jum juga malu
untuk cerita pada kami.
254
00:19:12,667 --> 00:19:17,250
Kami pun akhirnya sepakat
untuk tidak mempertanyakan hal itu lagi.
255
00:19:20,625 --> 00:19:22,167
Tapi, saya ingat sekali, Mbak.
256
00:19:22,833 --> 00:19:26,500
Tahun lalu, waktu Pak Edi pergi itu 'kan…
257
00:19:28,042 --> 00:19:29,333
Bulan Februari, ya?
258
00:19:29,417 --> 00:19:32,583
Sekarang tahun 2003 bulan Agustus.
259
00:19:32,667 --> 00:19:35,458
Berarti sudah 1,5 tahun
Pak Edi enggak pulang, Mbak.
260
00:19:42,583 --> 00:19:43,917
Enggak mungkin.
261
00:19:46,500 --> 00:19:50,958
Rasanya baru…
satu minggu lalu dia pergi.
262
00:20:16,083 --> 00:20:17,792
Kok bisa Ma, kita enggak sadar?
263
00:20:21,542 --> 00:20:24,667
Terus… sekarang Papa di mana, Ma?
264
00:20:34,417 --> 00:20:36,083
Dwi.
265
00:20:36,167 --> 00:20:38,292
Kamu Mama titip
di rumahnya Bu Rahma dulu, ya.
266
00:20:38,375 --> 00:20:39,809
Nanti kamu main sama Adi, ya, Sayang.
267
00:20:39,833 --> 00:20:42,042
Mama sama Kakak
mau ke kantor Papa sebentar.
268
00:20:42,125 --> 00:20:43,833
- Nanti Mama jemput lagi.
- Iya.
269
00:20:45,792 --> 00:20:47,542
Vita, yuk.
270
00:20:49,333 --> 00:20:50,333
Adik!
271
00:20:50,833 --> 00:20:51,833
Papa!
272
00:20:54,042 --> 00:20:55,292
Papa ke mana saja?
273
00:20:55,958 --> 00:20:57,292
Papa kerja.
274
00:20:57,375 --> 00:20:59,292
Kamu semakin jago saja main bolanya.
275
00:20:59,375 --> 00:21:01,500
- Iya dong, Pa.
- Hebat.
276
00:21:01,583 --> 00:21:02,875
Jagoan.
277
00:21:04,792 --> 00:21:08,042
Adik, makan sayurnya.
278
00:21:08,125 --> 00:21:11,917
Supaya badan kamu kuat.
Mana ada atlet bola lemah?
279
00:21:12,000 --> 00:21:15,292
Nanti, kalau Adik sudah besar,
mau jadi pemain bola yang hebat.
280
00:21:15,375 --> 00:21:17,292
Kayak Ronaldo dari Brasil.
281
00:21:17,375 --> 00:21:20,000
Tapi rambutmu dipotong botak.
282
00:21:24,458 --> 00:21:26,625
Pa, tambah?
283
00:21:29,458 --> 00:21:34,000
Nanti, kalau nilai sekolahmu bagus,
Papa belikan seragam bola Ronaldo, mau?
284
00:21:34,083 --> 00:21:34,917
Mau!
285
00:21:35,000 --> 00:21:37,625
Tapi, tulisannya
Ronaldo Raja Hasibuan.
286
00:21:37,708 --> 00:21:38,792
Enggak jadi, deh.
287
00:21:38,875 --> 00:21:41,000
Kok enggak jadi?
288
00:22:07,042 --> 00:22:08,208
Ke mana kamu selama ini?
289
00:22:09,167 --> 00:22:11,125
Kenapa baru pulang?
290
00:22:11,208 --> 00:22:12,292
Memangnya aku ke mana?
291
00:22:13,250 --> 00:22:14,583
Di sini saja.
292
00:22:14,667 --> 00:22:18,708
Satu setengah tahun
kamu enggak pulang, Ed.
293
00:22:18,792 --> 00:22:22,042
Dan kamu kembali seakan tidak ada apa-apa.
294
00:22:22,875 --> 00:22:25,708
Kok bisa kamu tidak ingat sama kami semua?
295
00:22:27,625 --> 00:22:28,792
Edi.
296
00:22:29,333 --> 00:22:31,208
Bisa enggak, kamu lihat aku dulu?
297
00:22:31,292 --> 00:22:33,917
Apa yang sebenarnya terjadi padamu?
298
00:22:34,833 --> 00:22:36,625
Terjadi apa?
299
00:22:36,708 --> 00:22:39,000
Aku enggak tahu maksudmu.
300
00:22:39,708 --> 00:22:43,125
Kamu 1,5 tahun enggak pulang, Ed!
301
00:22:43,667 --> 00:22:46,583
Jelaskan padaku ada apa sebenarnya!
302
00:22:52,083 --> 00:22:53,167
Enggak ada apa-apa.
303
00:22:55,125 --> 00:22:56,500
Enggak ada apa-apa bagaimana?
304
00:22:56,583 --> 00:23:00,208
Kalau aku bilang enggak ada apa-apa,
ya, enggak ada apa-apa, lah!
305
00:23:00,292 --> 00:23:01,375
Mengerti kamu?
306
00:23:06,458 --> 00:23:07,542
Kamu cari apa?
307
00:23:07,625 --> 00:23:10,125
Kamu taruh di mana
sertifikat rumah dan tanah?
308
00:23:10,792 --> 00:23:12,072
Mau aku pakai untuk modal usaha.
309
00:23:12,125 --> 00:23:14,500
Usaha? Usaha apa?
310
00:23:15,083 --> 00:23:16,625
Aku enggak tahu kamu punya usaha.
311
00:23:22,375 --> 00:23:23,375
Hei.
312
00:23:23,833 --> 00:23:28,500
Tanah ini diwariskan orang tuaku untukku.
313
00:23:28,583 --> 00:23:31,792
Kamu tidak berhak untuk ambil seenaknya!
314
00:23:34,667 --> 00:23:35,708
Sudahlah.
315
00:23:36,292 --> 00:23:37,667
Sini! Mana sertifikatnya?
316
00:23:41,542 --> 00:23:44,000
Di mana!
317
00:23:44,083 --> 00:23:48,583
Enggak akan kuberi padamu sampai
kamu kasih tahu dari mana kamu sebenarnya!
318
00:23:50,250 --> 00:23:51,250
Kamu…
319
00:23:53,792 --> 00:23:56,125
Pa. Papa mau ke mana lagi?
320
00:23:57,625 --> 00:23:59,833
Ma, Papa mau ke mana?
321
00:24:05,042 --> 00:24:08,500
Kalau Mama enggak kerja terus,
Papa enggak mungkin kayak begini.
322
00:24:13,292 --> 00:24:17,417
Mama lebih peduli sama salon Mama
daripada sama keluarga sendiri.
323
00:24:46,000 --> 00:24:48,250
Papa.
324
00:24:49,958 --> 00:24:52,375
Aku bawa makanan kesukaan Papa
untuk makan siang.
325
00:24:52,958 --> 00:24:54,542
Ikan nila kuah kuning.
326
00:24:56,042 --> 00:24:59,167
Aku tadi masak pagi-pagi.
327
00:25:39,583 --> 00:25:41,333
Pak Edi pergi lagi, Mbak?
328
00:25:50,333 --> 00:25:54,542
Menurut saya,
sebaiknya Mbak cari tahu penyebabnya.
329
00:25:55,458 --> 00:26:00,625
Pak Edi pergi, menghilang sekian lama,
enggak ingat dengan keluarga.
330
00:26:02,917 --> 00:26:07,625
Mbak Jum sama Vita juga,
saya lihat, tidak merasa kehilangan.
331
00:26:08,917 --> 00:26:10,417
Ini pasti ada sesuatu, Mbak.
332
00:26:15,292 --> 00:26:17,042
Saya ada kenalan ustaz.
333
00:26:18,042 --> 00:26:19,292
Namanya ustaz Ahmad.
334
00:26:20,458 --> 00:26:21,833
Mungkin beliau bisa bantu Mbak.
335
00:26:22,625 --> 00:26:23,792
Assalamualaikum.
336
00:26:23,875 --> 00:26:25,125
Waalaikumsalam.
337
00:26:25,833 --> 00:26:26,833
Vit.
338
00:26:26,917 --> 00:26:28,167
Kamu ikut Mama.
339
00:26:29,208 --> 00:26:30,750
Setelah ini Mama mau ke Pak Ustaz.
340
00:26:32,833 --> 00:26:34,042
Iya, Ma.
341
00:26:38,125 --> 00:26:39,125
Assalamualaikum.
342
00:26:39,208 --> 00:26:40,875
Assalamualaikum, Pak Ustaz.
343
00:26:42,708 --> 00:26:44,042
Waalaikumsalam.
344
00:26:51,792 --> 00:26:55,375
Sebenarnya, selama ini suami Ibu pulang,
345
00:26:56,458 --> 00:26:58,083
tapi pulangnya bukan ke rumah Ibu.
346
00:26:59,042 --> 00:27:02,417
Melainkan, ke rumah seseorang
yang menyerupai Ibu.
347
00:27:08,500 --> 00:27:10,667
Maksud Pak Ustaz menyerupai saya?
348
00:27:16,500 --> 00:27:18,083
Dari buku yang saya baca…
349
00:27:19,250 --> 00:27:20,542
Laa ilaaha illallah.
350
00:27:22,708 --> 00:27:26,750
Sepertinya suami Ibu terkena gendam,
351
00:27:26,833 --> 00:27:28,375
Sabda Pandita Ratu,
352
00:27:28,958 --> 00:27:30,875
dari seorang wanita
yang sedang bersamanya.
353
00:27:36,625 --> 00:27:41,125
Ilmu Sabda Pandita Ratu sudah
dikenal sejak zaman nenek moyang kita.
354
00:27:42,375 --> 00:27:45,167
Ilmu itu memiliki kekuatan yang dahsyat.
355
00:27:45,958 --> 00:27:48,333
Dulu, di masa penjajahan,
356
00:27:48,417 --> 00:27:51,875
banyak pemimpin menggunakannya
untuk menaklukkan musuh.
357
00:27:52,500 --> 00:27:57,375
Tapi di masa sekarang,
ilmu itu disalahgunakan.
358
00:27:57,458 --> 00:28:00,167
Dan digunakan
untuk kepentingan yang sesat.
359
00:28:06,167 --> 00:28:11,208
Selama tiga hari tiga malam,
kamu harus bersemedi.
360
00:28:11,792 --> 00:28:13,708
Tidak boleh makan.
361
00:28:14,667 --> 00:28:16,208
Tidak boleh minum.
362
00:28:17,583 --> 00:28:19,583
Tidak boleh bicara.
363
00:28:42,875 --> 00:28:49,083
Jika nanti ada binatang-binatang
berbisa dan buas mendatangimu,
364
00:28:50,792 --> 00:28:53,083
kamu harus bertahan
365
00:28:53,792 --> 00:28:56,042
dan tidak boleh merasa takut.
366
00:29:31,500 --> 00:29:32,875
Sekarang,
367
00:29:34,167 --> 00:29:37,292
apa yang kamu harapkan akan terwujud.
368
00:29:38,417 --> 00:29:41,958
Laki-laki yang kamu inginkan
akan mencintaimu.
369
00:29:42,625 --> 00:29:44,375
Dia akan tunduk,
370
00:29:44,458 --> 00:29:45,458
takluk,
371
00:29:46,875 --> 00:29:48,750
dan patuh padamu.
372
00:29:54,208 --> 00:29:57,458
Perempuan itu
sangat menginginkan suami Ibu.
373
00:29:58,292 --> 00:30:03,250
Makanya, dia buat mata
dan hati suami Ibu tertutup.
374
00:30:26,542 --> 00:30:30,042
Keluargamu
dibuat menjadi jauh dan asing baginya.
375
00:30:47,708 --> 00:30:52,458
Dan dia membuat dirinya
menyerupaimu di mata suamimu.
376
00:31:57,625 --> 00:32:01,250
Jadi, ketika suamimu bersamanya,
377
00:32:02,292 --> 00:32:05,333
dia akan merasakan
seperti sedang bersamamu.
378
00:32:29,167 --> 00:32:31,292
Apa yang harus kami lakukan, Pak Ustaz?
379
00:32:33,583 --> 00:32:36,583
Bagaimana agar suami saya
lepas dari gendam itu?
380
00:32:38,542 --> 00:32:40,292
Hasbunallah wa ni'mal wakil
381
00:32:41,458 --> 00:32:43,208
ni'mal maula wa ni'man nasir.
382
00:32:43,792 --> 00:32:44,792
Cukuplah Allah
383
00:32:45,333 --> 00:32:48,167
sebagai sebaik-baik pemberi pertolongan.
384
00:32:49,542 --> 00:32:50,792
Dan cukuplah Allah
385
00:32:52,208 --> 00:32:55,500
sebagai sebaik-baik tempat
untuk kita bersandar.
386
00:32:56,083 --> 00:32:57,292
Laa ilaaha illallah.
387
00:32:58,083 --> 00:32:59,917
Allahuakbar.
388
00:33:01,458 --> 00:33:04,458
Salat tengah malam, zikir,
389
00:33:05,667 --> 00:33:08,333
mohonlah kepada Allah Subhanahu wa Ta'ala
390
00:33:08,417 --> 00:33:10,583
Zat yang Maha segalanya.
391
00:33:12,333 --> 00:33:14,083
Assalamualaikum.
392
00:33:30,083 --> 00:33:32,583
Kayaknya hari ini udaranya panas sekali.
393
00:33:32,667 --> 00:33:35,458
Padahal kipas anginnya
sudah saya arahkan pada Ibu.
394
00:33:44,000 --> 00:33:45,542
Mbak… Mbak Jum.
395
00:33:46,417 --> 00:33:48,708
- Ya?
- Mbak Jum lagi sakit?
396
00:33:49,583 --> 00:33:51,667
Enggak kok, Mbak. Enggak apa-apa.
397
00:33:51,750 --> 00:33:54,708
Mbak, kok tumben salonnya sepi sekarang?
398
00:33:55,667 --> 00:33:59,750
Ya, memang beberapa minggu ini
salon kami agak sepi.
399
00:34:03,792 --> 00:34:04,625
Mbak!
400
00:34:04,708 --> 00:34:07,042
Itu… hidungnya berdarah!
401
00:34:34,583 --> 00:34:36,625
Bu. Ibu enggak apa-apa?
402
00:34:36,708 --> 00:34:38,542
Tadi ada kalajengking.
403
00:34:41,833 --> 00:34:42,958
Biar saya bereskan, Bu.
404
00:34:44,625 --> 00:34:46,583
Maaf, ya, Bu, kalau saya lancang,
405
00:34:47,625 --> 00:34:53,375
tapi, saya perhatikan belakangan ini,
Ibu sering banget sakit-sakitan begini.
406
00:34:53,458 --> 00:34:58,083
Saya dengan yang lain merasa,
kayaknya memang benar Bu,
407
00:34:58,833 --> 00:35:00,542
ada yang enggak beres sama salon kita.
408
00:35:01,167 --> 00:35:03,417
Enggak beres bagaimana?
409
00:35:03,500 --> 00:35:07,542
Salon kita pengunjungnya makin sepi, Bu.
410
00:35:07,625 --> 00:35:09,458
Kita curiganya…
411
00:35:16,792 --> 00:35:17,792
Ada apa?
412
00:35:24,458 --> 00:35:26,792
Ibu, saya sudah lama curiga.
413
00:35:26,875 --> 00:35:30,458
Kenapa di depan salon kita
suka ada tanah merah begini?
414
00:35:30,542 --> 00:35:35,167
Soalnya, tiap saya bersihkan,
enggak lama kemudian datang lagi.
415
00:35:35,250 --> 00:35:37,875
Bagaimana saya enggak curiga?
Terus saya cari tahu.
416
00:35:38,625 --> 00:35:43,375
Ternyata ada Bu, ritual untuk
menghancurkan usaha orang
417
00:35:44,083 --> 00:35:47,333
dengan cara melempar tanah kuburan
418
00:35:47,417 --> 00:35:50,208
di depan usaha orang yang dituju.
419
00:35:50,833 --> 00:35:54,333
Kayaknya di sekitar sini
ada yang iri sama salon kita, Bu.
420
00:36:11,500 --> 00:36:12,500
Iya.
421
00:36:13,458 --> 00:36:15,708
Benar. Ini tanah kuburan.
422
00:36:16,333 --> 00:36:21,167
Biasanya digunakan oleh
pihak-pihak yang tidak bertanggung jawab
423
00:36:21,250 --> 00:36:23,292
dengan menggunakan ilmu hitam
424
00:36:23,875 --> 00:36:26,750
untuk menghancurkan usaha
atau bisnis orang lain.
425
00:36:52,125 --> 00:36:54,125
Kak Vita. Mama ke mana?
426
00:36:54,208 --> 00:36:56,667
Kok Mama pulangnya larut terus?
427
00:36:57,292 --> 00:36:59,875
Memang salonnya buka sampai jam segini?
428
00:37:29,583 --> 00:37:31,083
Allah Mahatahu.
429
00:37:32,625 --> 00:37:33,625
Tapi…
430
00:37:35,167 --> 00:37:36,583
Saya rasa
431
00:37:37,500 --> 00:37:41,250
tanah kuburan ini
bukan berasal dari pesaing bisnis Ibu.
432
00:37:47,250 --> 00:37:49,583
Ini perbuatan suami Ibu sendiri.
433
00:37:51,208 --> 00:37:52,375
Edi!
434
00:37:54,625 --> 00:37:55,958
Edi.
435
00:37:56,042 --> 00:37:57,125
Edi, berhenti!
436
00:37:57,792 --> 00:38:00,500
Edi, aku tahu apa yang kamu lakukan!
437
00:38:00,583 --> 00:38:01,583
Edi!
438
00:38:34,417 --> 00:38:35,667
- Pagi, Ibu.
- Pagi.
439
00:38:36,333 --> 00:38:38,125
Saya mau bertemu dengan Pak Edi Hasibuan.
440
00:38:38,208 --> 00:38:40,833
Pak Edi Hasibuannya
sedang ada rapat di luar, Bu.
441
00:38:42,042 --> 00:38:44,750
Kalau begitu, saya mau bertemu
dengan atasannya. Penting.
442
00:38:45,333 --> 00:38:46,583
Oke. Kalau begitu saya antar.
443
00:38:49,083 --> 00:38:49,917
Sebelah sini, Bu.
444
00:38:50,000 --> 00:38:52,292
Jadi, nama Ibu Jumiati?
445
00:38:52,375 --> 00:38:56,042
Betul, Pak. Saya istri
dari Bapak Edi Hasibuan.
446
00:38:56,708 --> 00:38:58,333
Saya datang ke sini karena…
447
00:38:59,708 --> 00:39:01,417
Pak Edi sudah lama tidak pulang, Pak.
448
00:39:01,500 --> 00:39:05,542
Dia tidak lagi menafkahi
keluarga dan anak-anaknya.
449
00:39:05,625 --> 00:39:06,875
Dia…
450
00:39:08,750 --> 00:39:09,750
Selingkuh.
451
00:39:12,000 --> 00:39:15,125
Setahu saya, sebagai Pegawai Negeri Sipil,
452
00:39:15,208 --> 00:39:18,083
jika dia berselingkuh,
dia akan mendapatkan sanksi yang berat.
453
00:39:19,333 --> 00:39:21,917
Tapi di sini tertulis,
454
00:39:22,000 --> 00:39:25,167
kalau Ibu Jumiati,
istri pertama dari Pak Edi itu
455
00:39:25,250 --> 00:39:27,583
sudah meninggal dunia dua tahun yang lalu.
456
00:39:30,458 --> 00:39:34,708
Dan sekarang, Pak Edi sudah menikah lagi,
457
00:39:34,792 --> 00:39:38,500
setahun yang lalu, dengan istrinya
yang bernama Rini Hartati.
458
00:39:43,042 --> 00:39:44,625
Saya masih hidup, Pak.
459
00:39:45,375 --> 00:39:46,708
Saya belum mati.
460
00:39:47,958 --> 00:39:49,375
Dan sampai detik ini,
461
00:39:50,000 --> 00:39:53,708
saya masih istri sah dari Edi Hasibuan.
462
00:39:55,417 --> 00:39:57,667
Ma, kenapa Ma?
463
00:40:02,583 --> 00:40:03,583
Edi!
464
00:40:08,042 --> 00:40:08,917
Hei.
465
00:40:09,000 --> 00:40:10,708
Mau apa kalian ke sini?
466
00:40:10,792 --> 00:40:14,583
Kok bisa kamu bilang aku sudah meninggal
dua tahun yang lalu?
467
00:40:16,792 --> 00:40:18,625
Kok bisa kamu sejahat itu sama aku?
468
00:40:18,708 --> 00:40:20,917
Biar kamu bisa menikah sama perempuan itu?
469
00:40:21,625 --> 00:40:23,583
Rini. Iya?
470
00:40:26,208 --> 00:40:27,583
Di mana hati kamu sekarang?
471
00:40:28,250 --> 00:40:30,917
Kamu sudah dibutakan oleh perempuan itu.
472
00:40:33,042 --> 00:40:34,875
Edi! Tunggu, hei!
473
00:40:38,583 --> 00:40:42,625
Aku kerja banting tulang untuk keluarga.
474
00:40:43,500 --> 00:40:45,208
Sampai aku harus meninggalkan anak-anak.
475
00:40:45,292 --> 00:40:48,125
Sampai mereka pikir
aku enggak peduli sama mereka.
476
00:40:48,708 --> 00:40:53,458
Padahal aku kerja karena kamu
nyaris enggak pernah kasih gajimu padaku.
477
00:40:53,542 --> 00:40:57,167
Sekarang, aku tahu
buat siapa kamu habiskan uangmu.
478
00:40:58,167 --> 00:40:59,167
Pergi!
479
00:41:03,083 --> 00:41:04,750
Aku enggak habis pikir.
480
00:41:05,833 --> 00:41:10,167
Kamu sudah sama dia,
tapi kamu masih tega hancurkan usahaku?
481
00:41:10,250 --> 00:41:11,458
Kenapa?
482
00:41:11,542 --> 00:41:13,792
Itu tempatku kasih makan anak-anakmu!
483
00:41:13,875 --> 00:41:14,875
Diam!
484
00:41:14,958 --> 00:41:18,750
Pergi kalian dari sini!
Tidak mau lagi aku lihat muka kalian.
485
00:41:41,875 --> 00:41:42,875
Suka, enggak?
486
00:41:43,583 --> 00:41:45,333
Suka. Bagus.
487
00:41:51,625 --> 00:41:54,125
Biasa, suami baru pulang dinas.
488
00:41:54,208 --> 00:41:55,208
Iya.
489
00:41:55,958 --> 00:41:57,208
Cantik.
490
00:41:57,292 --> 00:41:58,542
Terima kasih.
491
00:42:17,167 --> 00:42:19,708
Siapa yang memanggilku?
492
00:42:22,375 --> 00:42:24,542
Ini Edi, Kanjeng Ratu.
493
00:42:24,625 --> 00:42:26,833
Dia membutuhkan bantuanmu.
494
00:42:28,333 --> 00:42:30,958
Apa yang kamu inginkan?
495
00:42:35,542 --> 00:42:41,375
Saya ingin harta
dan rumah istri saya menjadi milik saya.
496
00:42:41,458 --> 00:42:43,333
Dan uang yang banyak
497
00:42:44,417 --> 00:42:47,875
serta kedudukan di kantor saya.
498
00:42:51,875 --> 00:42:55,250
Aku bisa memberikanmu semua itu,
499
00:42:56,667 --> 00:43:03,583
tapi kamu harus memberikanku
tumbal nyawa orang terdekatmu dulu.
500
00:43:04,167 --> 00:43:07,292
Apa kamu siap melakukan semua itu?
501
00:43:16,917 --> 00:43:18,167
Saya siap.
502
00:44:25,458 --> 00:44:26,583
Abang.
503
00:44:28,042 --> 00:44:29,375
Masih panas.
504
00:44:38,167 --> 00:44:41,875
Apa yang Abang lakukan
memang sudah sepantasnya.
505
00:44:41,958 --> 00:44:44,708
Mereka memang benalu di kehidupan Abang.
506
00:44:46,667 --> 00:44:49,208
Mereka bukan keluarga Abang lagi.
507
00:44:50,375 --> 00:44:53,042
Mereka cuma bikin hidup Abang susah.
508
00:44:55,333 --> 00:44:57,000
Percaya sama aku, Bang.
509
00:45:05,083 --> 00:45:09,792
Setelah ini, kita akan
mendapatkan kehidupan yang lebih baik.
510
00:45:11,375 --> 00:45:13,833
Abang akan naik pangkat
511
00:45:13,917 --> 00:45:18,375
dan semua orang di kantor
akan menghormati Abang.
512
00:45:20,500 --> 00:45:24,458
Kita akan memiliki
segala yang kita impikan.
513
00:45:25,917 --> 00:45:32,375
Dan Abang akan hidup bahagia
selamanya bersamaku.
514
00:45:38,250 --> 00:45:39,292
Ya, Bang?
515
00:45:50,917 --> 00:45:53,458
Mbak Vita, lihat kaus bolaku, enggak?
516
00:45:53,542 --> 00:45:56,750
Enggak tahu. Cari pakai mata,
jangan pakai mulut.
517
00:45:56,833 --> 00:45:59,417
Sudah aku cari dari minggu lalu.
518
00:45:59,500 --> 00:46:00,417
Enggak ada.
519
00:46:00,500 --> 00:46:02,333
Aduh. Enggak tahu.
520
00:46:02,417 --> 00:46:04,917
Coba kamu cari di belakang.
Siapa tahu terselip.
521
00:47:01,708 --> 00:47:03,500
- Vit.
- Ya?
522
00:47:03,583 --> 00:47:05,250
Kamu mencium bau busuk enggak?
523
00:47:08,167 --> 00:47:09,167
Enggak.
524
00:47:40,000 --> 00:47:41,000
Vit!
525
00:47:43,000 --> 00:47:44,333
Ada apa, Ma?
526
00:47:46,708 --> 00:47:48,708
Ma! Mama!
527
00:47:49,917 --> 00:47:50,958
Mama!
528
00:47:52,250 --> 00:47:53,750
Mama! Kenapa, Ma?
529
00:47:54,375 --> 00:47:55,500
Mama!
530
00:47:55,583 --> 00:47:56,583
Ma!
531
00:47:57,417 --> 00:47:58,542
Mama!
532
00:48:00,208 --> 00:48:02,292
Ma!
533
00:48:04,583 --> 00:48:07,125
Padahal suami saya
sudah menikah lagi, Pak Ustaz.
534
00:48:09,083 --> 00:48:11,542
Tapi kenapa saya masih diteror terus?
535
00:48:15,167 --> 00:48:17,833
Saya khawatir
dengan keselamatan keluarga saya.
536
00:48:27,167 --> 00:48:28,292
Hafalkan doa ini.
537
00:48:38,500 --> 00:48:39,917
{\an8}Setiap habis Maghrib,
538
00:48:40,958 --> 00:48:46,375
{\an8}taburkan air beras dicampur garam kasar
dan bawang di sekeliling rumah Ibu
539
00:48:48,042 --> 00:48:50,417
sambil membaca doa yang saya berikan.
540
00:48:54,750 --> 00:48:56,875
{\an8}Lakukan salat malam,
541
00:48:56,958 --> 00:48:58,792
{\an8}setelah itu baca doanya.
542
00:49:00,000 --> 00:49:03,750
Lakukan terus menerus
selama 40 hari berturut-turut.
543
00:49:04,542 --> 00:49:06,750
Assalamualaikum warahmatullah.
544
00:49:06,833 --> 00:49:10,125
- Assalamualaikum warahmatullah.
- Assalamualaikum warahmatullah.
545
00:49:15,208 --> 00:49:16,417
Ma, ada apa?
546
00:49:17,917 --> 00:49:19,292
Aku takut, Ma!
547
00:49:19,375 --> 00:49:20,375
Hus!
548
00:49:21,833 --> 00:49:23,708
Vit, baca doanya.
549
00:49:24,750 --> 00:49:26,625
Bismillahirrahmanirrahim.
550
00:49:52,042 --> 00:49:54,958
{\an8}Aduh, Ma. Kok rumahnya panas banget, sih?
551
00:49:55,792 --> 00:49:58,042
Mama buka saja pintunya, ya.
Biar enggak terlalu panas.
552
00:49:58,125 --> 00:49:59,208
Buka saja, Ma.
553
00:50:02,000 --> 00:50:05,625
Kalau Ibu lihat
hewan apa pun di depan rumah Ibu,
554
00:50:05,708 --> 00:50:07,208
lempar dengan garam.
555
00:50:07,292 --> 00:50:09,042
Vita, kamu ambil garam.
556
00:50:10,750 --> 00:50:11,750
Cepat!
557
00:50:14,083 --> 00:50:15,667
Kamu jangan ke sini. Masuk.
558
00:50:15,750 --> 00:50:18,125
Vit, cepat!
559
00:50:25,333 --> 00:50:26,458
Itu apa?
560
00:50:26,542 --> 00:50:27,625
Berdoa.
561
00:51:38,667 --> 00:51:39,917
Allahuakbar.
562
00:51:42,333 --> 00:51:43,625
Allahuakbar.
563
00:52:24,458 --> 00:52:25,708
Vita!
564
00:52:28,042 --> 00:52:29,250
Astaghfirullahaladzim.
565
00:52:29,333 --> 00:52:30,958
- Perut Mama…
- Kenapa, Ma?
566
00:52:31,042 --> 00:52:33,708
Sakit!
567
00:52:33,792 --> 00:52:34,792
Kok bisa begini?
568
00:52:34,833 --> 00:52:37,833
Perut Mama sakit, kayak ada yang bergerak!
Kamu baca doanya!
569
00:52:37,917 --> 00:52:39,167
Bismillahirrahmanirrahim.
570
00:52:42,750 --> 00:52:44,000
Mbak! Mama kenapa?
571
00:52:44,083 --> 00:52:44,917
Masuk kamarmu!
572
00:52:45,000 --> 00:52:47,042
- Mbak…
- Masuk!
573
00:52:55,000 --> 00:52:57,833
Ma! Mau ke mana? Mama!
574
00:53:07,417 --> 00:53:10,250
Vit! Baca doa, Vit!
575
00:53:11,542 --> 00:53:13,333
Bismillahirrahmanirrahim.
576
00:53:46,042 --> 00:53:47,042
Ma.
577
00:53:48,833 --> 00:53:50,000
Mama!
578
00:53:50,667 --> 00:53:52,792
Mama!
579
00:53:59,917 --> 00:54:03,375
{\an8}Bagaimana, Pak Ustaz?
Keadaan Mama jadi begini.
580
00:54:05,500 --> 00:54:08,125
Enggak bisa bergerak. Enggak bisa ngomong.
581
00:54:13,042 --> 00:54:14,333
Tolong Mama, Pak Ustaz.
582
00:54:23,208 --> 00:54:24,208
Insya Allah.
583
00:54:25,708 --> 00:54:28,167
Sekarang, tolong pindahkan Ibu ke kamarmu.
584
00:54:29,542 --> 00:54:30,875
Atas izin Allah,
585
00:54:32,875 --> 00:54:34,333
biar saya bersihkan rumah ini.
586
00:54:36,875 --> 00:54:37,875
Baik, Pak Ustaz.
587
00:54:46,833 --> 00:54:48,583
Dik, kamu jaga Mama dulu, ya.
588
00:55:12,042 --> 00:55:14,402
Aku berlindung kepada Allah
dari godaan setan yang terkutuk.
589
00:55:16,583 --> 00:55:18,083
Allahuakbar.
590
00:55:25,458 --> 00:55:26,875
Apa itu, Pak Ustaz?
591
00:55:31,958 --> 00:55:33,083
Astaghfirullahaladzim.
592
00:55:33,708 --> 00:55:35,708
Inna lillahi wa inna ilaihi raajiun.
593
00:55:49,542 --> 00:55:50,708
Astaghfirullahaladzim.
594
00:56:03,583 --> 00:56:06,083
- Astaghfirullahaladzim.
- Astaghfirullahaladzim.
595
00:56:06,167 --> 00:56:09,708
Ini buhul yang dikirim
untuk menyakiti ibumu.
596
00:56:25,542 --> 00:56:28,167
Ikhlaskan semuanya. Maafkan dia.
597
00:56:29,083 --> 00:56:30,458
Jangan ada dendam.
598
00:56:31,417 --> 00:56:35,625
Sucikan hati, mulai lagi
dengan hidup yang baru.
599
00:56:39,875 --> 00:56:43,167
Sesungguhnya Allah
menginginkan kemudahan untuk kalian.
600
00:56:43,250 --> 00:56:44,250
Bagaimana caranya?
601
00:56:47,250 --> 00:56:48,250
Ikhlaskan.
602
00:56:51,417 --> 00:56:52,708
Laa ilaaha illallah.
603
00:56:55,333 --> 00:56:56,833
Laa ilaaha illallah.
604
00:56:58,458 --> 00:56:59,792
Laa ilaaha illallah.
605
00:57:00,750 --> 00:57:02,167
Laa ilaaha illallah.
606
00:57:22,583 --> 00:57:24,875
Vita. Bisa ke sini?
607
00:57:30,125 --> 00:57:33,292
Maaf, Vita. Kamu tidak bisa ikut ulangan.
608
00:57:33,375 --> 00:57:36,042
Kamu masih ada tunggakan uang sekolah.
609
00:57:36,125 --> 00:57:37,792
Kamu 'kan sudah diberi tahu,
610
00:57:37,875 --> 00:57:41,208
besok, kalau kamu
belum melunasi uang sekolah,
611
00:57:42,042 --> 00:57:45,250
kamu tidak bisa ikut ulangan lagi. Ya?
612
00:58:17,000 --> 00:58:19,542
Keadaannya sudah tidak memungkinkan untuk
613
00:58:20,458 --> 00:58:22,083
saya melanjutkan salon ini.
614
00:58:25,292 --> 00:58:27,750
Saya sudah tidak bisa
membayar kalian semua.
615
00:58:30,583 --> 00:58:33,792
Jadi, terpaksa saya harus
menutup sementara salon ini.
616
00:58:36,458 --> 00:58:37,500
Saya minta maaf.
617
00:58:38,667 --> 00:58:39,875
Enggak apa-apa, Bu.
618
00:58:40,625 --> 00:58:42,000
Kami mengerti, Bu.
619
00:58:43,542 --> 00:58:46,333
Sebenarnya, siapa yang menjahati Ibu?
620
00:58:47,625 --> 00:58:48,625
Saya masih enggak terima.
621
00:58:52,708 --> 00:58:53,708
Vita.
622
00:58:59,042 --> 00:59:01,667
Oh, jadi, mantan istrimu bohong?
623
00:59:01,750 --> 00:59:02,792
Iya, pak.
624
00:59:02,875 --> 00:59:04,417
Untunglah kalau sudah beres.
625
00:59:05,417 --> 00:59:08,208
Oh, ya. Selamat Pak,
atas kenaikan pangkatnya.
626
00:59:08,292 --> 00:59:09,500
Terima kasih, ya.
627
00:59:10,417 --> 00:59:12,000
- Sampai ketemu besok.
- Siap.
628
00:59:50,333 --> 00:59:51,583
Mau apa kamu mengikutiku?
629
00:59:51,667 --> 00:59:53,042
Aku mau minta uang sekolah.
630
00:59:53,833 --> 00:59:56,476
Mama sudah enggak sanggup bayar
karena Papa menghancurkan usaha Mama.
631
00:59:56,500 --> 00:59:57,542
Pergi kamu.
632
00:59:58,625 --> 00:59:59,458
Enggak.
633
00:59:59,542 --> 01:00:00,458
Sebagai seorang bapak,
634
01:00:00,542 --> 01:00:03,167
Papa punya tanggung jawab
untuk menafkahi anak-anak Papa.
635
01:00:04,083 --> 01:00:05,542
Kamu bukan anakku.
636
01:00:06,083 --> 01:00:07,292
Kamu anak anjing!
637
01:00:14,583 --> 01:00:16,250
Seperti biasa, Bu.
638
01:00:17,875 --> 01:00:20,750
- Terima kasih, Bu Endah.
- Ya, sama-sama, Mbak.
639
01:00:46,167 --> 01:00:48,042
Bapak gue yang membangun
salon ini buat lo?
640
01:00:48,125 --> 01:00:51,083
Vita, kamu sedang apa di sini?
641
01:00:51,167 --> 01:00:53,917
Perlu uang? Sana, minta sama papamu.
642
01:00:54,625 --> 01:00:56,601
Apa yang sudah lo lakukan
pada keluarga gue, Bedebah!
643
01:00:56,625 --> 01:00:58,792
Jangan marah-marah, Vita.
644
01:00:59,375 --> 01:01:01,000
Aku 'kan Mamamu juga.
645
01:01:01,708 --> 01:01:04,750
Jangan menyakiti hati Mama, ya, Sayang.
646
01:01:04,833 --> 01:01:09,042
Mama ini tulus, sayang sekali sama papamu.
647
01:01:09,125 --> 01:01:10,875
Enggak ada niat jahat.
648
01:01:10,958 --> 01:01:13,042
Enggak pernah mengganggu keluargamu.
649
01:01:13,125 --> 01:01:15,042
Kamu masih sehat, 'kan?
650
01:01:15,125 --> 01:01:19,375
Oh, terus, Ibu gimana? Sehat?
651
01:01:19,458 --> 01:01:20,958
Masih hidup, 'kan?
652
01:01:21,042 --> 01:01:22,250
Dasar bedebah!
653
01:01:23,833 --> 01:01:26,375
Bedebah!
654
01:01:29,042 --> 01:01:30,500
Tolong!
655
01:01:38,000 --> 01:01:39,583
Rini? Rini!
656
01:01:39,667 --> 01:01:42,208
- Abang.
- Sayang, kamu enggak apa-apa?
657
01:01:42,292 --> 01:01:44,292
Kenapa? Di mana yang sakit?
658
01:01:44,792 --> 01:01:46,458
Yang mana yang sakit?
659
01:01:47,583 --> 01:01:48,833
Anak Abang.
660
01:01:49,417 --> 01:01:51,875
Mereka enggak mau kita hidup bahagia.
661
01:01:55,250 --> 01:01:56,250
Pergi kamu!
662
01:01:56,333 --> 01:01:57,542
Anak setan!
663
01:01:59,000 --> 01:02:01,833
Anak anjing, kamu. Pergi kamu!
664
01:02:06,083 --> 01:02:08,750
Kalau Papa mau memutuskan
hubungan anak dan bapak, silakan.
665
01:02:10,417 --> 01:02:12,143
Tapi, jangan harap
Papa bisa mati dengan tenang
666
01:02:12,167 --> 01:02:14,083
sebelum minta maaf dan sujud di kaki aku.
667
01:02:16,333 --> 01:02:19,000
Abang. Kakiku sakit.
668
01:02:19,083 --> 01:02:21,083
Iya, ayo kita obati.
669
01:02:21,167 --> 01:02:23,417
Tolong.
670
01:02:33,750 --> 01:02:35,000
Kamu dari mana?
671
01:02:39,250 --> 01:02:40,625
Kenapa tanganmu?
672
01:02:53,792 --> 01:02:55,208
Maafkan Vita, Ma.
673
01:02:58,500 --> 01:03:01,375
Enggak usah lagi cari papamu, ya, Nak.
674
01:03:03,708 --> 01:03:06,333
Kita bisa hidup tanpa Papa.
675
01:03:09,750 --> 01:03:12,667
Kita mulai lagi hidup yang baru.
676
01:03:17,167 --> 01:03:18,500
Ikhlaskan, Nak.
677
01:03:22,750 --> 01:03:24,083
Ikhlaskan, Nak.
678
01:03:38,750 --> 01:03:40,250
Saya timbang dulu, Bu.
679
01:04:51,292 --> 01:04:53,500
Pak, kambing hitamnya sudah ada?
680
01:04:53,583 --> 01:04:56,417
Ada, Bu, di belakang.
Sudah kusiapkan untuk Ibu.
681
01:04:56,500 --> 01:04:57,500
Ya.
682
01:05:05,042 --> 01:05:09,292
Ternyata, bakat Vita membuntuti orang
menurun dari ibunya, ya.
683
01:05:12,667 --> 01:05:14,708
Jangan pernah bawa-bawa anak saya.
684
01:05:14,792 --> 01:05:19,667
Harusnya kamu itu berkaca, bukannya kamu
yang selama ini berusaha membuntuti saya?
685
01:05:20,917 --> 01:05:22,500
Pura-pura menjadi pelanggan saya.
686
01:05:25,042 --> 01:05:26,792
Kalau kamu mau bekas saya,
687
01:05:28,250 --> 01:05:31,125
ambil, saya sudah rela.
688
01:05:32,542 --> 01:05:36,708
Tapi tolong kasih tahu dia
untuk ceraikan saya dulu.
689
01:05:37,667 --> 01:05:40,667
Dan jangan pernah ganggu
keluarga saya lagi.
690
01:05:41,500 --> 01:05:43,042
Sudah terlambat.
691
01:05:44,167 --> 01:05:46,208
- Maksudmu?
- Ini kambing hitamnya, Bu.
692
01:05:46,292 --> 01:05:47,750
Terima kasih, Pak.
693
01:05:47,833 --> 01:05:51,250
Ayo.
694
01:05:51,333 --> 01:05:53,000
Dik, ayo ikut.
695
01:05:53,083 --> 01:05:55,667
Ikuti Kakak. Ayo, sini.
696
01:05:55,750 --> 01:05:58,625
Ayo, adik sayang.
697
01:05:59,500 --> 01:06:00,625
Ayo pulang.
698
01:06:07,458 --> 01:06:10,958
Vita…
699
01:06:20,583 --> 01:06:22,000
Vita…
700
01:07:06,500 --> 01:07:10,167
Satu, dua, tiga, empat,
701
01:07:10,250 --> 01:07:13,625
lima, enam, tujuh, delapan.
702
01:07:14,208 --> 01:07:15,625
Vita, ayo, jangan malas.
703
01:07:16,500 --> 01:07:17,500
Andi, pimpin.
704
01:07:18,458 --> 01:07:21,542
- Satu, dua, tiga…
- Vit.
705
01:07:21,625 --> 01:07:24,542
- …empat, lima, enam…
- Vita.
706
01:07:25,542 --> 01:07:27,042
Vita! Vit!
707
01:07:30,333 --> 01:07:32,042
- Panas!
- Vit!
708
01:07:32,125 --> 01:07:36,292
- Panas!
- Vita!
709
01:07:36,375 --> 01:07:38,458
Vita! Kamu kenapa, Vit?
710
01:07:42,458 --> 01:07:46,042
Panas!
711
01:07:46,125 --> 01:07:48,375
Pak Ustaz!
712
01:07:49,500 --> 01:07:50,809
- Assalamualaikum!
- Waalaikumsalam.
713
01:07:50,833 --> 01:07:54,125
Pak Ustaz, tolong Vita. Sekarang!
714
01:07:54,208 --> 01:07:55,208
Vita?
715
01:07:55,917 --> 01:07:58,125
Panas! Tolong!
716
01:07:58,208 --> 01:08:01,500
- Istighfar, Vita!
- Panas, Ma! Panas!
717
01:08:01,583 --> 01:08:04,375
- Vita!
- Vita!
718
01:08:07,458 --> 01:08:08,458
Bu.
719
01:08:09,292 --> 01:08:10,167
Mandikan dengan garam.
720
01:08:10,250 --> 01:08:11,333
Baik.
721
01:08:11,417 --> 01:08:13,417
Panas!
722
01:08:16,125 --> 01:08:18,667
- Vit!
- Vit!
723
01:08:21,417 --> 01:08:24,083
Astaghfirullahaladzim.
724
01:08:24,167 --> 01:08:25,667
Balur sebar rata.
725
01:08:34,250 --> 01:08:35,250
Ibu.
726
01:08:35,750 --> 01:08:39,042
Ingat, tugas kita cuma ikhtiar.
727
01:08:39,125 --> 01:08:42,833
Dan doa paling mustajab
adalah doa seorang Ibu.
728
01:08:42,917 --> 01:08:44,208
Ibu harus kuat.
729
01:09:11,125 --> 01:09:13,542
Kamu kenapa, Vita? Vita!
730
01:09:13,625 --> 01:09:17,042
Vit! Astaghfirullahaladzim, Pak Ustaz!
731
01:09:20,000 --> 01:09:23,958
Vit! Pak Ustaz!
Astaghfirullahaladzim, Vit!
732
01:09:24,042 --> 01:09:26,375
Vit… Astaghfirullahaladzim!
733
01:09:26,458 --> 01:09:29,667
Astaghfirullahaladzim.
734
01:09:31,125 --> 01:09:33,667
Astaghfirullahaladzim.
735
01:09:39,042 --> 01:09:42,417
Vita.
736
01:09:43,875 --> 01:09:48,208
Vita.
737
01:09:50,250 --> 01:09:54,750
Waktunya kamu pulang, Vit.
738
01:10:03,000 --> 01:10:07,625
Ke sini, Vita.
739
01:10:11,875 --> 01:10:14,250
Setiap malam kliwon,
740
01:10:14,333 --> 01:10:17,458
kalian harus memotong kepala kambing hitam
741
01:10:18,167 --> 01:10:20,750
sebagai persembahan bagi setan
742
01:10:21,333 --> 01:10:24,833
yang akan membantumu membunuh keluargamu.
743
01:10:29,417 --> 01:10:30,417
Vit.
744
01:10:31,000 --> 01:10:32,000
Vit.
745
01:10:32,375 --> 01:10:35,417
Astaghfirullah. Vita!
746
01:10:36,250 --> 01:10:37,250
Vit!
747
01:10:40,000 --> 01:10:46,333
Vita, ke sini nak.
748
01:11:05,500 --> 01:11:06,833
Astaghfirullah.
749
01:11:28,500 --> 01:11:30,476
Aku berlindung kepada Allah
dari godaan setan yang terkutuk.
750
01:11:30,500 --> 01:11:32,268
Dengan nama Allah yang Maha Pemurah
lagi Maha Penyayang.
751
01:11:32,292 --> 01:11:33,726
Segala puji bagi Allah,
Tuhan semesta alam.
752
01:11:33,750 --> 01:11:34,893
Maha Pemurah lagi Maha Penyayang
753
01:11:34,917 --> 01:11:36,157
Yang menguasai hari pembalasan.
754
01:11:42,750 --> 01:11:44,768
Hanya kepada Engkau kami
menyembah dan memohon pertolongan.
755
01:11:44,792 --> 01:11:46,458
Tunjukkan kami jalan yang lurus.
756
01:11:52,917 --> 01:11:55,375
Vit, sadar Vit!
757
01:11:55,458 --> 01:11:57,292
Sebut Allah!
758
01:11:57,375 --> 01:12:00,292
Aku berlindung kepada Allah.
759
01:12:16,375 --> 01:12:17,917
Sadar!
760
01:12:18,000 --> 01:12:19,125
Kamu harus ikut saya.
761
01:12:21,458 --> 01:12:24,375
Ya Allah. Astaghfirullahaladzim.
762
01:13:00,958 --> 01:13:02,417
Allahuakbar!
763
01:13:05,375 --> 01:13:08,792
Allahuakbar.
764
01:13:12,083 --> 01:13:13,583
Allahuakbar.
765
01:13:17,625 --> 01:13:19,708
Allahuakbar.
766
01:13:25,792 --> 01:13:27,292
Allahuakbar.
767
01:13:35,125 --> 01:13:37,000
Vita, bangun!
768
01:13:40,417 --> 01:13:42,458
Laa ilaaha illallah.
769
01:13:42,542 --> 01:13:47,917
Laa ilaaha illallah.
770
01:13:48,000 --> 01:13:50,292
Laa ilaaha illallah.
771
01:13:52,750 --> 01:13:55,833
- Mama!
- Astaghfirullah! Ya Allah!
772
01:13:55,917 --> 01:13:58,250
- Mama!
- Alhamdulillah, ya Allah.
773
01:13:58,333 --> 01:14:01,250
Mama!
774
01:14:07,208 --> 01:14:11,333
Sayang? Syukurlah kamu bangun.
775
01:14:11,917 --> 01:14:15,125
Apa yang sebenarnya sudah
terjadi pada keluarga kami, Pak Ustaz?
776
01:14:18,125 --> 01:14:19,708
Sepertinya, suami Ibu
777
01:14:21,833 --> 01:14:24,208
telah membuat perjanjian dengan iblis.
778
01:14:25,792 --> 01:14:27,083
Laa ilaaha illallah.
779
01:14:28,583 --> 01:14:31,708
Atas izin Allah,
780
01:14:33,500 --> 01:14:36,792
mereka tidak bisa menyelesaikan
apa yang mereka telah mulai.
781
01:14:38,500 --> 01:14:39,917
Dan apa yang mereka tebar,
782
01:14:41,625 --> 01:14:42,833
akan mereka tuai.
783
01:14:44,500 --> 01:14:46,542
Tidak ada tuhan selain Allah.
784
01:14:47,500 --> 01:14:49,292
Tidak ada sekutu bagi-Nya.
785
01:14:50,333 --> 01:14:55,125
Milik Allah segala kekuasaan
dan baginya segala pujian.
786
01:14:56,083 --> 01:15:00,458
Dia Mahakuasa atas segala sesuatu.
787
01:15:01,583 --> 01:15:04,625
Laa ilaaha illallah.
788
01:15:31,042 --> 01:15:32,042
Eh?
789
01:15:42,667 --> 01:15:44,458
Mati lampu?
790
01:15:44,542 --> 01:15:46,792
Hei! Mati lampu, ya?
791
01:16:03,667 --> 01:16:06,708
Mana tumbal yang kamu janjikan padaku?
792
01:16:14,708 --> 01:16:16,917
- Di mana kamu?
- Pak Edi?
793
01:16:17,625 --> 01:16:18,458
Hei! Di mana kamu?
794
01:16:18,542 --> 01:16:19,792
Pak Edi?
795
01:16:21,333 --> 01:16:25,167
Mana tumbal yang kamu janjikan padaku?
796
01:16:25,250 --> 01:16:27,042
Aku enggak bisa tepati janjiku.
797
01:16:27,667 --> 01:16:29,542
Tolong jangan sakiti aku.
798
01:16:29,625 --> 01:16:31,083
Tolong jangan sakiti aku.
799
01:16:33,792 --> 01:16:35,625
Pak Edi?
800
01:16:39,500 --> 01:16:41,375
Pak Edi!
801
01:16:41,458 --> 01:16:42,917
Astaga, tolongin!
802
01:17:04,583 --> 01:17:06,208
- Apa, Mbak?
- Kenapa?
803
01:17:11,292 --> 01:17:12,833
- Mbak Rini!
- Bu!
804
01:17:15,208 --> 01:17:16,292
Bu!
805
01:17:23,167 --> 01:17:25,375
- Bu!
- Mbak!
806
01:17:35,083 --> 01:17:40,333
Tolong!
807
01:17:44,667 --> 01:17:45,667
Tolong!
808
01:18:02,417 --> 01:18:03,917
Astaga! Pak Edi!
809
01:18:13,750 --> 01:18:15,750
Saya, Bu Vita!
810
01:18:15,833 --> 01:18:18,042
Aku juga.
811
01:18:20,375 --> 01:18:22,101
Lagi? Ada yang tahu
bunyi binatang yang lain?
812
01:18:22,125 --> 01:18:23,750
- Aku!
- Meong!
813
01:18:27,125 --> 01:18:29,083
Hore!
814
01:18:46,083 --> 01:18:48,333
- Mama.
- Eh, Dwi.
815
01:18:48,417 --> 01:18:49,500
Sebentar, ya.
816
01:18:51,875 --> 01:18:54,250
Ma, Dwi tanding hari ini.
Doakan menang, ya.
817
01:18:54,333 --> 01:18:56,542
Oh, hari ini? Kamu sudah makan?
818
01:18:56,625 --> 01:18:57,875
- Sudah.
- Vitaminnya sudah?
819
01:18:57,958 --> 01:18:59,875
- Sudah.
- Sukses, ya, Sayang,
820
01:18:59,958 --> 01:19:01,375
dan hati-hati. Insya Allah menang.
821
01:19:01,458 --> 01:19:03,042
- Amin.
- Sukses, ya, Dwi.
822
01:19:03,125 --> 01:19:04,667
- Ini Tante kasih sedikit.
- Ini apa?
823
01:19:04,750 --> 01:19:06,667
Biar semangat, Bu.
Enggak apa-apa. Dwi, ambil.
824
01:19:06,750 --> 01:19:07,833
Gol, gol, gol!
825
01:19:07,917 --> 01:19:09,125
Terima kasih, Tante.
826
01:19:09,208 --> 01:19:11,083
- Sama-sama, Dwi.
- Sukses, ya, Sayang.
827
01:19:12,667 --> 01:19:14,227
- Terima kasih, ya, Ma.
- Hati-hati, ya.
828
01:19:15,167 --> 01:19:16,167
Dah, Ma.
829
01:19:16,958 --> 01:19:19,083
Tadi duit dari mana?
830
01:19:19,167 --> 01:19:20,417
Dari dompet lo.
831
01:19:20,500 --> 01:19:22,750
Buat apa lo ambil uang gue, Gondrong?
832
01:19:22,833 --> 01:19:24,018
Tenang, tenang. Ada pelanggan.
833
01:19:24,042 --> 01:19:28,292
Ada pelanggan? Tenang?
Tenang nenek lo atlet.
834
01:19:28,375 --> 01:19:31,208
Terima kasih. Hati-hati di jalan.
835
01:19:33,458 --> 01:19:35,917
Terima kasih, Bu Guru Vita.
836
01:19:37,208 --> 01:19:40,083
Sama-sama. Sampai ketemu besok, ya.
837
01:19:45,792 --> 01:19:47,000
Mari, Bu.
838
01:20:09,708 --> 01:20:11,167
Pulang duluan, ya, Bu Vita.
839
01:20:11,250 --> 01:20:12,250
Hati-hati, ya, Bu Laras.
840
01:21:45,875 --> 01:21:47,292
Assalamualaikum.
841
01:21:50,875 --> 01:21:52,375
Assalamualaikum.
842
01:22:15,708 --> 01:22:17,083
Assalamualaikum.
843
01:22:36,708 --> 01:22:37,917
Assalamualaikum.
844
01:23:22,375 --> 01:23:23,375
Papa.
845
01:23:37,708 --> 01:23:38,708
Pa?
846
01:23:50,708 --> 01:23:52,125
Pa, ini Vita.
847
01:23:56,042 --> 01:23:57,125
Anaknya Papa.
848
01:24:05,750 --> 01:24:07,083
Papa apa kabar?
849
01:24:22,000 --> 01:24:25,167
Ini Vita bawakan nila kuah kuning.
850
01:24:28,583 --> 01:24:30,458
Vita tepat janji 'kan, Pa?
851
01:24:32,875 --> 01:24:33,875
Ya?
852
01:24:54,458 --> 01:24:55,458
Vita.
853
01:25:02,583 --> 01:25:03,583
Iya.
854
01:25:04,917 --> 01:25:06,125
Ini Vita.
855
01:25:33,417 --> 01:25:35,375
Ini masakan kesukaan Papa.
856
01:25:35,458 --> 01:25:39,375
Dulu, opungmu suka bikin
masakan ini untuk Papa.
857
01:25:39,458 --> 01:25:44,333
Sekarang giliran kamu belajar.
Nanti buatkan untuk Papa.
858
01:25:44,417 --> 01:25:47,208
Pokoknya Vita janji,
kalau Vita sudah besar,
859
01:25:47,292 --> 01:25:50,125
giliran Vita masak
ikan nila kuah kuning untuk Papa.
860
01:25:50,208 --> 01:25:51,208
Janji, ya, Boru?
861
01:25:51,750 --> 01:25:52,958
Janji.
862
01:26:21,208 --> 01:26:22,458
Pa.
863
01:27:22,667 --> 01:27:24,042
Titip papa saya, ya.
864
01:29:01,208 --> 01:29:04,417
Saya Vita Indriani.
Setelah saya mengunjungi Papa,
865
01:29:04,500 --> 01:29:08,333
dan melihat kondisinya yang buruk
dan memprihatinkan,
866
01:29:08,417 --> 01:29:11,875
saya mulai berdamai dengan masa lalu saya.
867
01:29:11,958 --> 01:29:15,625
Pada saat film sedang diproduksi,
Rini mengabarkan
868
01:29:15,708 --> 01:29:20,875
bahwa kondisi Papa memburuk,
dan saya menjenguk Papa yang sedang sakit.
869
01:29:20,958 --> 01:29:24,083
Dan membisikkan bahwa saya sudah ikhlas.
870
01:29:24,167 --> 01:29:26,000
Dan memaafkan beliau.
871
01:29:26,083 --> 01:29:27,333
Ini masakan kesukaan Papa.
872
01:29:27,417 --> 01:29:31,875
Dulu, opungmu suka bikin
masakan ini untuk Papa.
873
01:29:31,958 --> 01:29:33,667
Beberapa hari kemudian,
874
01:29:33,750 --> 01:29:37,250
tepatnya tanggal 12 Februari 2025,
875
01:29:37,333 --> 01:29:41,083
Rini mengabarkan
bahwa Papa meninggal dunia.
876
01:29:41,167 --> 01:29:43,333
Innaa lillaahi wa innaa ilaihi raaji'uun.
877
01:29:43,958 --> 01:29:45,792
Papa wafat dengan tenang.
878
01:29:45,875 --> 01:29:51,833
Semoga apa yang saya dan keluarga saya
alami tidak dialami oleh siapa pun.
879
01:29:55,875 --> 01:29:57,833
Papa itu sosok yang baik.
880
01:29:58,417 --> 01:30:01,292
Dia perhatian dengan keluarga,
dengan anak-anak.
881
01:30:01,375 --> 01:30:03,083
Dia peduli dengan anak-anaknya.
882
01:30:03,750 --> 01:30:05,167
Saya buka pintu kamar, ternyata
883
01:30:05,250 --> 01:30:09,083
Papa sedang melakukan hubungan biologis
dengan perempuan lain di kamar Mama.
884
01:30:09,167 --> 01:30:11,476
"Apa yang kamu lihat jangan sampai
kamu sampaikan ke Mama."
885
01:30:11,500 --> 01:30:12,667
…Mama sampai tahu!
886
01:30:13,417 --> 01:30:15,708
Kejadian Papa pulang, Agustus 2003.
887
01:30:15,792 --> 01:30:18,333
Dan kami tidak sadar.
Malah lingkungan kami yang sadar.
888
01:30:18,417 --> 01:30:22,208
Berarti sudah 1,5 tahun
Pak Edi enggak pulang, Mbak.
889
01:30:23,500 --> 01:30:26,750
Perjanjian itu sudah dilaksanakan,
mengorbankan ayam Cemani.
890
01:30:30,292 --> 01:30:32,708
Tiba-tiba Mama melihat bola api.
891
01:30:32,792 --> 01:30:35,042
Yang biasa orang bilang banaspati.
892
01:30:35,917 --> 01:30:38,875
Malam ketujuh, ada kalajengking
di depan pintu.
893
01:30:40,083 --> 01:30:44,000
Mama muntah darah lagi di kamar,
cuma kalau ditarik, rambut yang keluar.
894
01:30:44,792 --> 01:30:48,000
"Memang suamimu pulang.
Tapi bukan ke rumahmu."
895
01:30:48,083 --> 01:30:50,708
"Ke rumah orang yang mirip denganmu."
896
01:30:50,792 --> 01:30:54,750
Selama ini suami Ibu pulang,
tapi pulangnya bukan ke rumah Ibu.
897
01:30:54,833 --> 01:30:57,833
Melainkan, ke rumah seseorang
yang menyerupai Ibu.
898
01:30:59,208 --> 01:31:03,042
Papa tertangkap basah
menaburkan tanah kuburan
899
01:31:03,125 --> 01:31:05,500
di depan usaha Mama.
900
01:31:05,583 --> 01:31:09,667
Mama enggak bisa bangun.
Enggak bisa bereaksi apa pun.
901
01:31:09,750 --> 01:31:13,625
Hanya bisa tidur dan mengedipkan mata.
Aku sampai memanggil Pak Ustaz ke rumah.
902
01:31:14,458 --> 01:31:16,667
Kain mori ukuran kotak.
903
01:31:16,750 --> 01:31:21,750
Begitu dibuka, isinya ada paku,
benda-benda tajam, beling.
904
01:31:22,750 --> 01:31:25,917
Kuntilanak itu lewat.
Wajahnya merah semua, berdarah.
905
01:31:26,000 --> 01:31:29,083
Matanya ada di sini.
Aku benar-benar melihatnya.
906
01:31:30,000 --> 01:31:33,750
Bolos sekolah, aku ikuti dari kantor Papa.
907
01:31:33,833 --> 01:31:37,875
Dia naik apa, sampai akhirnya
aku benar-benar ketemu Papa.
908
01:31:37,958 --> 01:31:40,792
Aku mendekatinya.
"Aku mau ujian, Pa. Minta uang."
909
01:31:40,875 --> 01:31:43,458
Papa emosi.
"Untuk apa kamu minta uang sama saya?"
910
01:31:43,542 --> 01:31:45,342
"Memang kamu anak saya?
Kamu itu anak anjing!"
911
01:31:46,042 --> 01:31:47,333
Anak anjing, kamu.
912
01:31:48,250 --> 01:31:51,708
Aku teriak "panas".
Mama lari sama Pak Ustaz ke kamar mandi.
913
01:31:51,792 --> 01:31:53,750
"Kamu kenapa?"
Kujawab, "Panas, pokoknya panas!"
914
01:31:53,833 --> 01:31:55,083
Aku cuma bisa teriak panas.
915
01:31:55,167 --> 01:31:59,167
Sampai akhirnya garam itu dibalurkan
ke tubuhku, baru aku merasa dingin.
916
01:31:59,833 --> 01:32:02,875
Aku samar-samar mendengar, jauh sekali.
917
01:32:02,958 --> 01:32:05,417
"Vit, bangun."
918
01:32:06,000 --> 01:32:07,292
Vita, bangun!
919
01:32:07,875 --> 01:32:12,042
Begitu aku sadar,
posisi aku sudah terbujur kaku,
920
01:32:12,125 --> 01:32:16,792
dibungkus kain kafan.
Hanya mataku yang bergerak.
63126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.