All language subtitles for Oddworld Soulstorm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,600 --> 00:01:45,800 Faster, Al. We gotta go faster. 2 00:01:48,920 --> 00:01:49,920 Faster! 3 00:01:51,320 --> 00:01:53,380 I'm going fast as I can, Toby. 4 00:01:53,580 --> 00:01:54,840 Fast as I can. 5 00:02:07,120 --> 00:02:08,740 I think you need to see this. 6 00:02:11,840 --> 00:02:14,640 Colby? It's the end of the line, Al. 7 00:02:39,950 --> 00:02:40,950 gonna do? 8 00:05:15,750 --> 00:05:19,570 Just like this. And then, and then, and then whammo! 9 00:05:19,890 --> 00:05:20,890 Slick Nugget. 10 00:05:22,050 --> 00:05:22,769 That's great. 11 00:05:22,770 --> 00:05:23,770 I love Abe. 12 00:05:24,290 --> 00:05:25,790 Take that, Slugface. 13 00:05:26,030 --> 00:05:27,110 And we all slip through. 14 00:05:27,770 --> 00:05:28,770 That's awesome. 15 00:05:28,850 --> 00:05:29,769 Just Abe. 16 00:05:29,770 --> 00:05:30,770 Just Abe. 17 00:05:30,810 --> 00:05:31,729 Yeah, Abe. 18 00:05:31,730 --> 00:05:32,770 Oh, I love Abe. 19 00:05:55,140 --> 00:05:58,880 But it's the only memory of her that I have. 20 00:05:59,740 --> 00:06:06,040 You cannot face what's ahead if you choose to hold on to those strings of 21 00:06:06,040 --> 00:06:07,040 oppression. 22 00:06:07,600 --> 00:06:11,960 You must find and embrace your full voice. 23 00:06:12,200 --> 00:06:14,040 You must do it. 24 00:06:25,130 --> 00:06:28,010 But she was real. She gave me these. 25 00:06:28,330 --> 00:06:34,590 And no one else even remembers her. You are no longer a slave, Abe. 26 00:06:34,810 --> 00:06:38,570 You have worn those your entire life. 27 00:06:39,350 --> 00:06:45,550 But you and the others were under a spell, living your lives 28 00:06:45,550 --> 00:06:52,110 inside of lies upon lies, until finally it was the terrible 29 00:06:52,110 --> 00:06:54,010 truth you discovered. 30 00:06:54,590 --> 00:07:00,070 That broke your mind free. Now, now you must grow. 31 00:07:05,390 --> 00:07:12,030 But how can I 32 00:07:12,030 --> 00:07:18,690 just... Your voice must grow for the lies to fade. The spell that 33 00:07:18,690 --> 00:07:23,730 deceived you must break entirely if you are to face. 34 00:07:24,190 --> 00:07:25,190 What's coming? 35 00:07:29,150 --> 00:07:30,870 But we're free now. 36 00:07:31,090 --> 00:07:34,830 I just need some time. You have no time. 37 00:07:35,070 --> 00:07:40,990 Your voice, they believed, trusted, followed, and it led them here. 38 00:07:41,250 --> 00:07:47,870 But even you have yet to fully embrace it. But you must, you 39 00:07:47,870 --> 00:07:51,590 must now, or our chance will be lost. 40 00:07:52,410 --> 00:07:59,090 You may have escaped the murderous blades, but not the shackles you chained 41 00:07:59,090 --> 00:08:00,890 yourself. But it's over. 42 00:08:01,190 --> 00:08:04,850 And Rupture Farms is burned down. And we're free now. 43 00:08:05,150 --> 00:08:07,210 No, Abe. Not over. 44 00:08:07,870 --> 00:08:09,790 Just beginning. 45 00:08:10,430 --> 00:08:15,410 But I'm so tired. They're all tired. There is no rest. 46 00:08:15,670 --> 00:08:18,450 But with some time, I... There is no time. 47 00:08:18,810 --> 00:08:21,690 But we're safe now. Only for you few. 48 00:08:22,410 --> 00:08:29,050 And only for this moment. But this moment is 49 00:08:29,050 --> 00:08:32,270 over. 50 00:08:34,150 --> 00:08:35,510 We're discovered. 51 00:09:09,260 --> 00:09:11,800 But it really is up to you. 52 00:09:12,940 --> 00:09:15,660 Now it begins, Abe. 53 00:09:15,980 --> 00:09:22,040 The fate of your entire people is up to you. 54 00:10:42,920 --> 00:10:45,160 Dave? Dave? 55 00:10:46,180 --> 00:10:48,720 You know me? 56 00:10:50,660 --> 00:10:57,540 Soon the whole, the whole odd world will 57 00:10:57,540 --> 00:10:58,540 know you. 58 00:11:03,560 --> 00:11:08,140 I'm sorry, I don't know how to help you. 59 00:11:12,200 --> 00:11:15,620 Cam, you can help us all. 60 00:11:16,040 --> 00:11:18,980 I thought I failed. 61 00:11:19,420 --> 00:11:25,480 I thought I'd never meet you. 62 00:11:25,800 --> 00:11:27,920 But you came. 63 00:11:28,220 --> 00:11:32,120 And you found me. 64 00:11:32,520 --> 00:11:35,020 You found me. 65 00:11:35,480 --> 00:11:38,000 I'm so sorry. 66 00:11:38,500 --> 00:11:40,700 I can't save you. 67 00:11:44,330 --> 00:11:45,009 you can. 68 00:11:45,010 --> 00:11:48,370 You, you can save them all. 69 00:11:49,350 --> 00:11:55,070 But the others already dying. 70 00:11:55,990 --> 00:11:57,150 Who? 71 00:11:59,170 --> 00:12:02,770 Followers. Your followers. 72 00:12:03,730 --> 00:12:07,110 They, they don't know. 73 00:12:07,570 --> 00:12:10,770 I don't know if you know. 74 00:12:11,570 --> 00:12:13,090 Know what? 75 00:13:10,720 --> 00:13:11,720 Be ready. 76 00:14:20,840 --> 00:14:21,840 They do it. 77 00:14:21,860 --> 00:14:26,600 Did those fugitive morons burn down their own hideout? 78 00:14:26,920 --> 00:14:32,700 It sounds idiotic, but that's exactly what it looks like. 79 00:14:33,740 --> 00:14:37,320 Bad guama for burning down my farm. 80 00:14:38,380 --> 00:14:42,100 Okay. First we whack that blue bastard. 81 00:14:42,380 --> 00:14:45,380 Then we can finally clear my name. 82 00:14:45,790 --> 00:14:49,750 and make things right with our creepy mcguck cartel investors. 83 00:14:50,530 --> 00:14:53,150 Those guys terrify me, boss. 84 00:14:53,570 --> 00:14:55,290 That's why we're here. 85 00:14:55,490 --> 00:15:01,030 So we can get to Abe before they can get to us. 86 00:15:01,310 --> 00:15:02,310 All right. 87 00:15:02,530 --> 00:15:09,330 Now I want your sleek pals positioned all around this place, because we are 88 00:15:09,330 --> 00:15:12,530 letting that Abe guy get away from us again. 89 00:15:38,350 --> 00:15:39,350 even this far. 90 00:15:39,530 --> 00:15:41,870 You know, it's just all you had left. 91 00:15:51,190 --> 00:15:53,230 What's the next stop? 92 00:15:53,970 --> 00:15:59,130 Oh, uh, well, that would be, uh, Slick Barracks, boss. 93 00:15:59,810 --> 00:16:05,090 And maybe while we're there, we can pick up some reinforcements, you know? I 94 00:16:05,090 --> 00:16:07,230 mean, we did kinda... 95 00:16:07,850 --> 00:16:09,690 a lot of good guys back there. 96 00:16:09,930 --> 00:16:13,570 Bunch of idiots couldn't stop one stinking slave. 97 00:16:14,570 --> 00:16:21,050 Well, a little harsh maybe, but I mean, I know you've been working your whole 98 00:16:21,050 --> 00:16:27,170 life to retire on one of those mega luxury air yachts and all, and I know 99 00:16:27,170 --> 00:16:30,490 ape guy burned that dream to smithereens. 100 00:16:31,970 --> 00:16:37,690 But maybe, maybe we clean this all up and you can still afford one 101 00:16:58,520 --> 00:17:03,000 This Black Friday, talk it out live with Gemini on Android. 102 00:17:03,260 --> 00:17:08,680 Get your Samsung Galaxy S25 Ultra with O2 and save up to £715. 103 00:17:09,180 --> 00:17:13,079 Plus... Find unforgettable shared experiences on priority. 104 00:17:13,740 --> 00:17:15,480 O2, essential for living. 105 00:17:37,460 --> 00:17:39,600 Hey, but I don't know how you did it, but... 106 00:17:39,870 --> 00:17:44,050 Unbelievable. I tell you, he knows how to drive a train. 107 00:17:44,550 --> 00:17:47,510 He swiped a manual out of shipping years ago. 108 00:17:47,790 --> 00:17:49,330 He's been reading them ever since. 109 00:17:51,010 --> 00:17:57,410 Well, I was given this from a documented escapee from 110 00:17:57,410 --> 00:17:58,410 Necrominds. 111 00:17:59,130 --> 00:18:01,050 He died looking for us. 112 00:18:02,310 --> 00:18:03,410 That's terrible. 113 00:18:05,070 --> 00:18:06,070 What's that? 114 00:18:06,230 --> 00:18:07,230 A map? 115 00:18:08,010 --> 00:18:09,900 Huh. I guess it is. 116 00:18:11,260 --> 00:18:12,980 And this came with it. 117 00:18:15,300 --> 00:18:16,300 Wow. 118 00:18:17,340 --> 00:18:18,340 Creepy, right? 119 00:18:18,880 --> 00:18:19,960 Yeah, creepy. 120 00:18:21,760 --> 00:18:25,660 With his last breath, he said they're all dying. 121 00:18:26,360 --> 00:18:27,360 Who's dying? 122 00:18:27,700 --> 00:18:29,520 Our followers. They're all dying. 123 00:18:29,880 --> 00:18:32,120 What do you mean, our followers? 124 00:18:32,660 --> 00:18:35,400 I think he means since we fled the farm. 125 00:18:35,870 --> 00:18:38,430 Rumors have been spreading throughout the factories. 126 00:18:39,230 --> 00:18:43,190 Mudokons have started escaping, and now they're trying to find us. 127 00:18:43,590 --> 00:18:45,330 I told you that would happen. 128 00:18:46,630 --> 00:18:47,690 Anything else? 129 00:18:48,090 --> 00:18:53,550 I found some sick Mudokons. They escaped from other factories, but they were 130 00:18:53,550 --> 00:18:55,350 dying. All of them were dying. 131 00:18:56,030 --> 00:19:00,890 With their help, I discovered an antidote. They made some medicine, and 132 00:19:00,890 --> 00:19:03,890 them. But I still don't know why they got sick. 133 00:19:05,550 --> 00:19:06,550 Nothing else? 134 00:19:06,790 --> 00:19:12,430 He said we needed to find the keeper. 135 00:19:15,210 --> 00:19:16,290 What's a keeper? 136 00:19:22,170 --> 00:19:23,990 Um, what's a keeper? 137 00:19:24,250 --> 00:19:25,250 I don't know. 138 00:19:26,930 --> 00:19:27,930 Whoa. 139 00:19:35,850 --> 00:19:36,850 Ooh, look at that. 140 00:19:37,150 --> 00:19:38,450 Look where it's shining. 141 00:19:39,090 --> 00:19:43,730 Even though the train is bouncing around, the light stays right on. 142 00:19:46,490 --> 00:19:47,490 Necrum. 143 00:19:49,310 --> 00:19:50,590 The Keeper? 144 00:19:51,750 --> 00:19:55,670 I hope it ain't telling us. The Keeper is in Necrum. 145 00:20:00,210 --> 00:20:02,350 Nobody wants to go to Necrum. 146 00:20:07,820 --> 00:20:10,100 Barrett's coming up. What are we going to do? 147 00:20:11,500 --> 00:20:13,520 I also found another guy. 148 00:20:13,740 --> 00:20:15,680 He left a note for me. 149 00:20:16,260 --> 00:20:18,720 Said we got to know what's on this tape. 150 00:20:19,720 --> 00:20:21,780 Is that an old plate of tape? 151 00:20:22,200 --> 00:20:23,200 Not too old. 152 00:20:23,360 --> 00:20:25,700 They still use them as communication outputs. 153 00:20:27,720 --> 00:20:28,840 Okay, looky here. 154 00:20:29,940 --> 00:20:32,600 Sling Barrett's is the next stop on this line. 155 00:20:32,960 --> 00:20:35,720 It should have a communication output, shouldn't it? 156 00:20:36,060 --> 00:20:37,060 Yep. 157 00:20:38,320 --> 00:20:43,560 If we don't take out that comm tower, then every factory ahead of us, 158 00:20:43,560 --> 00:20:46,600 Necromine, they're going to know we're coming. 159 00:20:47,540 --> 00:20:49,860 But first, I got to play this tape. 160 00:20:50,960 --> 00:20:53,420 Yep, you got to play that tape. 161 00:22:03,980 --> 00:22:09,080 proposed to you today is the ultimate employee performance and job retainment 162 00:22:09,080 --> 00:22:15,700 solution. For years, it has been my quest to find the upper limits of 163 00:22:15,700 --> 00:22:22,660 labor capabilities, as well as the potential addiction dependencies, so 164 00:22:22,660 --> 00:22:28,340 tomorrow, your conglomerates of factories may profit from maximized 165 00:22:28,340 --> 00:22:32,830 performance, chemically induced loyalty, and the end -to -labor -escape 166 00:22:32,830 --> 00:22:37,190 whistleblowers and those costly PR nightmare blowbacks. 167 00:22:38,010 --> 00:22:44,510 Only Soulstorm Brew takes performance, chemical dependency, and profitability 168 00:22:44,510 --> 00:22:47,470 entirely new levels and sustains them. 169 00:22:48,070 --> 00:22:50,130 Our solution is simple. 170 00:22:50,410 --> 00:22:55,070 Two brews a day keeps job performance at peak operability. 171 00:22:55,350 --> 00:23:00,310 But if that laborer ever makes a run for it, within 48 hours of... 172 00:23:14,169 --> 00:23:15,570 Dying. 173 00:23:34,920 --> 00:23:37,820 The followers, they're all dying. 174 00:23:38,480 --> 00:23:39,800 From the broom! 175 00:23:40,940 --> 00:23:41,940 Hello, 176 00:23:48,460 --> 00:23:49,439 you. 177 00:23:49,440 --> 00:23:51,820 Are you tangled up in highbrow Bangkok? 178 00:23:52,220 --> 00:23:53,460 At Uthwit? 179 00:23:59,440 --> 00:24:02,840 You see all those pipes out there? 180 00:24:04,650 --> 00:24:06,470 Those are the brew pipelines. 181 00:24:06,970 --> 00:24:13,410 They started first on Broody, where all that brew starts getting pumped out to 182 00:24:13,410 --> 00:24:16,590 all those factories across Mudos. 183 00:24:19,530 --> 00:24:20,870 Imagine that. 184 00:24:23,930 --> 00:24:25,630 Hey, how's it going? 185 00:24:25,870 --> 00:24:27,150 We got problems. 186 00:24:27,650 --> 00:24:28,650 You think? 187 00:24:29,970 --> 00:24:31,310 It gets worse? 188 00:24:31,590 --> 00:24:32,930 Much, much worse. 189 00:24:33,930 --> 00:24:35,050 I played it. 190 00:24:35,790 --> 00:24:36,790 Awesome. 191 00:24:37,310 --> 00:24:39,950 Now I know why the others are dying. 192 00:24:40,190 --> 00:24:41,370 It's the brew. 193 00:24:41,610 --> 00:24:43,130 It's killing them. 194 00:24:43,730 --> 00:24:44,750 That's ridiculous. 195 00:24:44,950 --> 00:24:46,470 Brew never killed nobody. 196 00:24:46,730 --> 00:24:48,510 We've been drinking it all our lives. 197 00:24:48,870 --> 00:24:54,270 That's just it. It's when we don't have brews, that's when we get sick. Because 198 00:24:54,270 --> 00:24:58,050 the brew, it's designed to kill us if we ever escape. 199 00:24:59,030 --> 00:25:01,230 But we're okay and we escaped. 200 00:25:01,980 --> 00:25:06,740 But only because you stashed bruise for us when we split the farm. Then the 201 00:25:06,740 --> 00:25:10,320 train we stole had bruise on it. Then we got lots more. 202 00:25:11,140 --> 00:25:16,560 But when we run out... We're screwed. 203 00:25:18,580 --> 00:25:21,020 But you said you crafted a cure. 204 00:25:21,300 --> 00:25:26,380 But only in little doses. Not enough for a whole continent full of factories 205 00:25:26,380 --> 00:25:27,500 full of slaves. 206 00:25:28,970 --> 00:25:33,250 And a lot more rumors will be spreading after what we've done today. 207 00:25:33,670 --> 00:25:37,470 With lots more escapes and lots more dying. 208 00:25:41,070 --> 00:25:43,190 I need to find the keeper. 209 00:25:52,370 --> 00:25:54,330 We gotta get to Necrom. 210 00:25:56,970 --> 00:25:58,390 It's the next stop, Abe. 211 00:26:17,690 --> 00:26:18,910 Oh, goodness. 212 00:26:19,190 --> 00:26:26,170 Weak, pathetic, uneducated schmuck of a slave still managed to be... 213 00:26:32,720 --> 00:26:37,020 I wouldn't have believed it had I not seen it with my own eyes when my best 214 00:26:37,020 --> 00:26:42,640 frenzies got taken over by some kind of mind control and suddenly they start 215 00:26:42,640 --> 00:26:44,080 blowing each other away. 216 00:26:44,420 --> 00:26:45,980 Pow, pow, pow, pow, pow. 217 00:26:46,240 --> 00:26:47,620 It was so disturbing. 218 00:26:47,900 --> 00:26:53,000 I don't know, boss, but maybe the brew ain't working on that one. 219 00:26:53,360 --> 00:26:55,660 Brew was our insurance. 220 00:26:55,920 --> 00:27:00,320 Our guarantee that would prevent anything like this. 221 00:27:00,720 --> 00:27:02,080 from ever happening. 222 00:27:02,720 --> 00:27:04,360 But it is happening. 223 00:27:04,620 --> 00:27:08,100 And we're past that creep's expiration date. 224 00:27:08,460 --> 00:27:11,920 Unless they had brew with them. How do you explain it? 225 00:27:12,540 --> 00:27:18,340 Maybe the brewmaster's solution is failing us. 226 00:27:29,680 --> 00:27:35,020 Gluckin' deceived his own investors after burning down his own farm for the 227 00:27:35,020 --> 00:27:38,820 insurance moolah in a truly diabolical act. 228 00:27:39,120 --> 00:27:42,020 Now we expect Glucks to be greedy. 229 00:27:42,220 --> 00:27:47,500 Heck, we even bank on it. But this Gluck doesn't just take the cake. He steals 230 00:27:47,500 --> 00:27:53,060 the whole cake delivery blimp, then makes a run for it. Here at the site of 231 00:27:53,060 --> 00:27:58,340 once top -performing meat farm on Mudos, now just a smoldering disaster. 232 00:28:01,780 --> 00:28:08,360 A charge some call the mass murder of a loyal labor force betrayed by the 233 00:28:08,360 --> 00:28:10,540 Glocks. Hello, Mr. 234 00:28:10,740 --> 00:28:12,660 Morgan. Security Chief here. 235 00:28:12,940 --> 00:28:17,140 Have you been able to reach the Brewmaster yet? 236 00:28:17,660 --> 00:28:23,400 Sorry, sir, but the communication lines seem to be down all along the Z line. 237 00:28:24,300 --> 00:28:25,300 Hmm. 238 00:28:25,860 --> 00:28:28,480 How often does that happen? 239 00:28:28,840 --> 00:28:32,240 Only once that I know of. and that was a hurricane. 240 00:28:32,640 --> 00:28:39,580 One other thing, though. There's this conspiracy theory floating around about 241 00:28:39,580 --> 00:28:41,800 uprising at Rupture Farms. 242 00:28:42,100 --> 00:28:48,300 Claims some PTSD -slick survivors they've been rambling on about a 243 00:28:48,300 --> 00:28:53,780 slave took out Mullick's place and escaped with the rest of the slaves. 244 00:28:53,780 --> 00:28:54,780 they didn't die. 245 00:28:59,080 --> 00:29:06,020 Would Mullock really burn his own farm down, or is the brew failing us? 246 00:29:06,680 --> 00:29:12,880 Uh, Mr. Morgan, I know we're in a creepy business digging up bones and stuff, 247 00:29:13,100 --> 00:29:18,360 but sir, that's the most terrifying thing I have ever heard you say. 248 00:29:19,120 --> 00:29:22,500 Keep trying to get a hold of the brewmaster. 249 00:29:22,980 --> 00:29:26,020 Alert me when you get him. 250 00:32:15,280 --> 00:32:17,700 They've always known you would come. 251 00:32:18,480 --> 00:32:21,000 Do you know why you have? 252 00:32:21,440 --> 00:32:25,540 Are you the keeper? 253 00:32:27,780 --> 00:32:30,440 We're all paupers here. 254 00:32:33,360 --> 00:32:34,940 Since the beginning. 255 00:32:39,400 --> 00:32:41,700 What do all of you keep? 256 00:32:42,830 --> 00:32:45,430 We keep the oldest things, eh? 257 00:32:46,150 --> 00:32:47,470 Dangerous things. 258 00:32:47,970 --> 00:32:49,390 Each other. 259 00:32:50,410 --> 00:32:52,310 And the secrets. 260 00:33:00,030 --> 00:33:01,690 The secrets? 261 00:33:03,330 --> 00:33:09,710 Secrets of crimes hidden throughout time, long since 262 00:33:09,710 --> 00:33:11,310 buried in lies. 263 00:33:12,280 --> 00:33:15,040 lies you know as history. 264 00:33:15,600 --> 00:33:20,600 A false history written in our blood. 265 00:33:22,320 --> 00:33:27,060 These walls hold the memory of what happened. 266 00:33:27,600 --> 00:33:30,220 What really happened. 267 00:33:30,660 --> 00:33:35,100 For the Keepers remember everything. 268 00:33:52,430 --> 00:33:55,730 Their memories are most dangerous things. 269 00:33:56,350 --> 00:34:03,050 Things that would threaten even the most powerful bloodline that ruled 270 00:34:03,050 --> 00:34:06,070 the industries of Oddworld. 271 00:34:06,790 --> 00:34:12,290 They would destroy this place if ever it were discovered. 272 00:34:14,070 --> 00:34:20,760 This is why our Keepers, their memories must remain 273 00:34:20,760 --> 00:34:23,800 hidden, must stay secret. 274 00:34:25,719 --> 00:34:30,360 But only for so long as it takes you to unleash 275 00:34:30,360 --> 00:34:33,360 what's coming. 276 00:34:34,760 --> 00:34:36,239 What's coming? 277 00:34:38,639 --> 00:34:40,440 What do they know? 278 00:34:46,830 --> 00:34:49,830 They know what you need to know, Eve. 279 00:34:50,510 --> 00:34:52,969 But you're unable to see it. 280 00:34:54,270 --> 00:34:55,469 Just yet. 281 00:35:00,790 --> 00:35:02,030 Just yet? 282 00:35:04,330 --> 00:35:10,990 When you return with the stone of the dragon's eye, only then can you 283 00:35:10,990 --> 00:35:11,990 see. 284 00:35:13,250 --> 00:35:14,250 Return? 285 00:35:15,240 --> 00:35:16,620 Return from where? 286 00:35:17,060 --> 00:35:18,380 The depths. 287 00:35:22,660 --> 00:35:24,120 Down there? 288 00:35:24,880 --> 00:35:26,060 Down there. 289 00:35:26,380 --> 00:35:31,100 Where you can return with the eye and receive the branding. 290 00:35:31,400 --> 00:35:33,180 So you can see. 291 00:35:33,900 --> 00:35:35,960 The branding? 292 00:35:37,280 --> 00:35:38,500 Mm -hmm. 293 00:35:41,520 --> 00:35:44,300 And it will go right... 294 00:35:46,040 --> 00:35:47,040 There. 295 00:35:49,780 --> 00:35:50,620 You 296 00:35:50,620 --> 00:35:58,020 can 297 00:35:58,020 --> 00:36:00,400 return with the eye, Abe. 298 00:36:01,020 --> 00:36:06,320 As long as you remember they don't like the light. 299 00:36:46,700 --> 00:36:48,100 Oh. Oh. 300 00:37:28,250 --> 00:37:31,050 Keeper Hello 301 00:38:00,040 --> 00:38:03,460 Go to the center of the lake cave. 302 00:38:06,400 --> 00:38:10,340 Find yourself at the center. 303 00:38:11,120 --> 00:38:15,120 Find yourself and see. 304 00:38:17,080 --> 00:38:20,680 It's the only way you will know. 305 00:39:54,640 --> 00:39:55,800 Forgive us, Eve. 306 00:39:56,940 --> 00:40:01,500 It was the only way. 307 00:41:06,800 --> 00:41:09,400 To behold such terrible truth. 308 00:41:10,280 --> 00:41:13,660 So much for a heart to bear. 309 00:41:16,220 --> 00:41:18,340 Why would they? 310 00:41:19,540 --> 00:41:21,520 How could they? 311 00:41:23,640 --> 00:41:25,640 I'm so sorry. 312 00:41:26,320 --> 00:41:30,920 But you needed to know who we really are. 313 00:41:31,220 --> 00:41:35,260 What happened to us. And what's at stake. 314 00:41:35,850 --> 00:41:37,370 if you don't succeed. 315 00:41:39,090 --> 00:41:45,430 You must paint the brew, Abe, for the brew is what keeps the rest 316 00:41:45,430 --> 00:41:46,430 enslaved. 317 00:41:47,410 --> 00:41:54,390 Break its spell with your remedy, or our kind will never be 318 00:41:54,390 --> 00:41:55,390 free. 319 00:41:57,410 --> 00:42:03,090 Break the spell, for what good is a poison? 320 00:42:03,740 --> 00:42:05,760 The tainted with its cure. 321 00:42:20,460 --> 00:42:21,660 Hey, hey, hey! 322 00:42:22,040 --> 00:42:23,140 You had us worried. 323 00:42:23,860 --> 00:42:25,580 We're getting low on crews. 324 00:42:27,400 --> 00:42:29,420 Whoa! Check that out! 325 00:42:30,980 --> 00:42:32,160 Look, uh... 326 00:42:34,600 --> 00:42:36,840 Guys, it's worse than we thought. 327 00:42:37,800 --> 00:42:38,800 What's that? 328 00:42:39,240 --> 00:42:40,840 All we've been taught. 329 00:42:41,080 --> 00:42:46,920 Our whole lives in the factories. Everything we thought we knew. It's all 330 00:42:47,880 --> 00:42:49,120 But the truth? 331 00:42:52,260 --> 00:42:57,900 We're not just the schmucks we thought we were. We're something much, much 332 00:42:58,200 --> 00:43:02,720 But right now, we gotta survive. 333 00:43:03,470 --> 00:43:06,410 And what the keeper said we needed... You found the keeper? 334 00:43:06,970 --> 00:43:07,968 I did. 335 00:43:07,970 --> 00:43:12,630 And she told us what to do. But what she meant, I can't figure out. 336 00:43:12,970 --> 00:43:13,970 Who was she? 337 00:43:14,750 --> 00:43:16,170 Was she hot? 338 00:43:16,530 --> 00:43:20,170 Al, little... She was the oldest thing I've ever seen. 339 00:43:21,110 --> 00:43:22,110 Oh. 340 00:43:22,830 --> 00:43:28,650 Well, what did she say? She said we needed to take the proof. Because it 341 00:43:28,650 --> 00:43:30,870 us all enslaved. But we knew that. 342 00:43:31,390 --> 00:43:32,530 Say anything else? 343 00:43:33,000 --> 00:43:39,280 Well, she said, for what good is the poison if it's tainted with its cure? 344 00:43:39,840 --> 00:43:41,180 But what does that mean? 345 00:43:46,080 --> 00:43:48,500 Just doing that creepy stuff again. 346 00:43:58,420 --> 00:43:59,880 Those are ingredients. 347 00:44:00,620 --> 00:44:04,880 I wrote them down when I was figuring out how to craft medicine for the sick 348 00:44:04,880 --> 00:44:07,040 guys. But I... 349 00:44:07,040 --> 00:44:13,780 The 350 00:44:13,780 --> 00:44:18,140 ingredients, like they're all swirling into the brewery. 351 00:44:18,420 --> 00:44:22,220 Does it want us to mix them into the brewery? 352 00:44:24,460 --> 00:44:28,800 What good is a poison if it's tainted with its cure? 353 00:44:34,760 --> 00:44:38,700 The brewery pumps brew out to all the factories in Mudos. 354 00:44:39,140 --> 00:44:46,140 Maybe it's telling us to mix your medicine into the brew before it gets 355 00:44:46,140 --> 00:44:47,760 out to all those factories. 356 00:44:48,260 --> 00:44:51,460 But I only crafted the medicine in small doses. 357 00:44:51,740 --> 00:44:56,800 How would we ever find enough to mix it for all those factories and all those 358 00:44:56,800 --> 00:45:01,780 slaves? But you already got the recipe, and it's only five ingredients. 359 00:45:02,720 --> 00:45:07,540 But how will we get enough to match Don Munoz's biggest brewery? 360 00:45:09,360 --> 00:45:10,920 How about Pico Depot? 361 00:45:11,440 --> 00:45:17,640 Huh? Huh? Pico Depot. It's close by on the D -Line, and its switch track is 362 00:45:17,640 --> 00:45:18,399 coming up. 363 00:45:18,400 --> 00:45:23,680 But Pico's a freight yard, not a deep, dark, abandoned mineshaft like where I 364 00:45:23,680 --> 00:45:24,680 found the stuff. 365 00:45:24,840 --> 00:45:29,360 I don't know, Abe. Anything manufactured on odd -worlds passes through places 366 00:45:29,360 --> 00:45:31,680 like Pico Depot every day. 367 00:45:32,360 --> 00:45:36,720 And all those ingredients you wrote down, I'm pretty sure they're all used 368 00:45:36,720 --> 00:45:39,700 food, drug, and makeup companies, aren't they? 369 00:45:40,040 --> 00:45:41,280 I guess they are. 370 00:45:42,160 --> 00:45:48,100 Toby, if we can get Abe into Pico Depot, then maybe we can get some favors from 371 00:45:48,100 --> 00:45:52,360 some old buddies still slaving away there, and they could either write 372 00:45:52,360 --> 00:45:55,960 containers, and Abe could help him load them onto this train. 373 00:45:57,020 --> 00:45:59,520 Then run this train right up that road. 374 00:46:02,090 --> 00:46:06,670 Maybe that's it. If we don't do this now... We gotta try. 375 00:46:09,290 --> 00:46:10,390 Let's do it. 376 00:46:18,050 --> 00:46:21,450 Looks like that ant guy tore up the place. 377 00:46:22,970 --> 00:46:26,190 What's the next facility them tracks is? 378 00:46:42,280 --> 00:46:43,780 For this disaster to - 379 00:47:41,070 --> 00:47:42,630 This is my nap hour. 380 00:47:43,110 --> 00:47:49,470 Uh, sorry to bother you, Mr. Haslick, but, uh, there's these rumors been 381 00:47:49,470 --> 00:47:56,270 around about uprisings and train hijackings and... You woke me for 382 00:47:56,270 --> 00:48:00,270 rumors? For silly conspiracy theories? 383 00:48:01,010 --> 00:48:06,030 Well, but the guys, they're pretty freaked out and they're... Dammit, there 384 00:48:06,030 --> 00:48:07,030 no Abe guy. 385 00:48:07,190 --> 00:48:08,630 There is no uprising. 386 00:48:08,990 --> 00:48:15,330 Mullock! Burn down his own damn farm. We know this because never in history has 387 00:48:15,330 --> 00:48:18,170 a Mudokon beaten a Glukkon ever. 388 00:48:57,480 --> 00:48:58,480 What is it now? 389 00:48:58,920 --> 00:49:03,420 Excuse me, sir, but I thought you should know. There's these rumors circulating. 390 00:49:04,220 --> 00:49:07,260 Hijackings, uprisings, instantaneous combustion. 391 00:49:07,740 --> 00:49:08,740 Creepy stuff. 392 00:49:08,880 --> 00:49:09,880 Troops are getting worried. 393 00:49:10,280 --> 00:49:14,580 So me and the boys were thinking that maybe we should... Don't. 394 00:49:15,280 --> 00:49:16,600 Excuse me, sir? 395 00:49:17,120 --> 00:49:18,220 Don't think. 396 00:49:18,480 --> 00:49:21,380 It makes you say stupid things. 397 00:49:22,120 --> 00:49:27,460 For decades, my brew has ensured against such possibilities. 398 00:49:28,360 --> 00:49:34,640 You dare suggest my brew isn't working? 399 00:49:36,580 --> 00:49:40,240 But don't I pay you to suppress rumors? 400 00:49:43,460 --> 00:49:46,100 Well then, do it! 401 00:49:48,960 --> 00:49:50,920 This makes no sense. 402 00:49:51,360 --> 00:49:58,160 My brew has always worked. There must be some other... Malak. 403 00:49:58,640 --> 00:50:05,060 Malak! This is his doing. His plot has failed, and to save himself, he's trying 404 00:50:05,060 --> 00:50:06,660 to blame my brew. 405 00:50:30,250 --> 00:50:31,250 That's a plant. 406 00:50:32,510 --> 00:50:38,910 This is all we got to keep the heat up and reach the brewery. But we're using 407 00:50:38,910 --> 00:50:40,950 the last of our staff, Abe. 408 00:50:43,190 --> 00:50:45,490 I hope he's got a plant, Abe. 409 00:51:04,840 --> 00:51:06,240 Don't question my recipe. 410 00:51:06,600 --> 00:51:08,900 It has never failed us. Never. 411 00:51:09,320 --> 00:51:14,220 It must be Mullet. Who else would be spreading these fake rumors, these 412 00:51:14,220 --> 00:51:15,760 conspiracy theories? 413 00:51:20,740 --> 00:51:23,800 What? Uh, sorry about that, Ken. 414 00:51:24,160 --> 00:51:25,160 What is it? 415 00:51:25,700 --> 00:51:29,680 There's, uh, two cluckies that have arrived by airship. 416 00:51:29,940 --> 00:51:32,160 They're waiting on your helipad. 417 00:51:32,680 --> 00:51:33,760 Two what? 418 00:51:41,700 --> 00:51:47,300 Demanding? You tell them. They can wait. 419 00:51:50,660 --> 00:51:54,240 Malik, I know he's behind this. 420 00:53:30,220 --> 00:53:32,860 Faster, Al! We gotta go faster! 421 00:53:33,820 --> 00:53:37,380 I'm going fast as I can, Colby! Fast as I can! 422 00:54:22,259 --> 00:54:26,180 So much of your heart to bear. 423 00:55:25,610 --> 00:55:27,850 My karma, it killed me. 424 00:56:13,290 --> 00:56:16,810 What the... No, no, no! 425 00:56:17,090 --> 00:56:19,150 Not the brewery! 426 00:56:45,070 --> 00:56:46,270 Look at those pipelines. 427 00:56:46,770 --> 00:56:49,290 They're on fire. It's spreading. 428 00:56:49,750 --> 00:56:52,050 What are we going to do now, boss? 429 00:56:53,610 --> 00:56:55,370 We head for the Yamens. 430 00:56:55,590 --> 00:56:56,590 The Yamens. 431 00:56:56,850 --> 00:56:59,250 We're really going to run for it, boss? 432 00:57:00,010 --> 00:57:01,830 Nothing left for us here. 433 00:57:02,590 --> 00:57:06,170 Except convictions and firing squad. 434 00:57:07,250 --> 00:57:13,550 Aw, man. Now you'll never get that luxury airship you've been dreaming of 435 00:57:13,550 --> 00:57:14,550 your life. 436 00:58:57,390 --> 00:58:58,390 What's happening? 437 00:59:02,850 --> 00:59:04,070 Holy crap! 438 00:59:05,050 --> 00:59:06,450 Screw this! 439 00:59:06,970 --> 00:59:08,910 It's that ape guy right there! 440 00:59:10,790 --> 00:59:12,690 Get me down! 441 01:00:16,680 --> 01:00:19,620 of it, that brewery's getting wrecked. 442 01:00:20,120 --> 01:00:24,480 But whose limo blimps are those on the heliopad? 443 01:00:25,700 --> 01:00:27,720 That one's more good. 444 01:00:48,840 --> 01:00:49,840 What's going on? 445 01:02:48,330 --> 01:02:49,330 of you here. 446 01:02:49,890 --> 01:02:53,750 Brewmaster, your recipe is a disaster. 447 01:02:54,190 --> 01:03:00,490 We have lost our factories and we demand to know how you intend to compensate 448 01:03:00,490 --> 01:03:04,270 us. You dare accuse me? 449 01:03:04,510 --> 01:03:07,010 It's your brew that has failed us. 450 01:03:07,270 --> 01:03:09,850 My recipe is flawless. 451 01:03:10,310 --> 01:03:14,610 Do you inbreds not see that my brew is under attack? 452 01:03:15,090 --> 01:03:16,810 As were our operations. 453 01:03:19,440 --> 01:03:20,440 Remus is alive. 454 01:03:20,640 --> 01:03:25,700 And only one day after Mullock's farm disaster. Isn't that curious? 455 01:03:26,100 --> 01:03:29,380 And now you're suffering uprising as well. 456 01:03:30,120 --> 01:03:35,700 You pathetic pawns. Don't you see we've been betrayed? 457 01:03:36,120 --> 01:03:38,380 This is Mullock's doing. 458 01:03:38,780 --> 01:03:44,900 His slaves didn't die in the farm. He's using them as an army to take us all 459 01:03:44,900 --> 01:03:48,720 down. He's attacking us to cover his own tracks. 460 01:03:49,260 --> 01:03:52,120 And right now, he's attacking my throne. 461 01:03:52,460 --> 01:03:55,600 Blaming it all on the imaginary Ape Guy. 462 01:04:04,960 --> 01:04:06,080 Hey, boss. 463 01:04:06,380 --> 01:04:07,520 You catching this? 464 01:04:07,980 --> 01:04:10,300 I knew they'd blame it on me. 465 01:04:10,800 --> 01:04:12,500 Maybe a pride to... 466 01:04:16,200 --> 01:04:22,280 Turns out those two idiots been sniffing their own security sleaze out of OD and 467 01:04:22,280 --> 01:04:26,440 bonuses. Now they hate these clowns as much as you do, boss. 468 01:04:27,360 --> 01:04:29,380 Good. Very good. 469 01:04:29,660 --> 01:04:31,840 You know what to do. 470 01:04:57,230 --> 01:04:58,230 and tell how they... 471 01:05:36,880 --> 01:05:42,820 tribute. I've have a dozen fierce and loyal sliggies all awaiting my command. 472 01:05:43,680 --> 01:05:45,160 That's what he thinks. 473 01:05:46,000 --> 01:05:49,240 I've got as many awaiting my command. 474 01:05:49,640 --> 01:05:54,800 Well then, 475 01:05:55,520 --> 01:06:01,880 if we execute our forces with precision, we'll thwart Mullet's plan, quash his 476 01:06:01,880 --> 01:06:03,460 fake rebellion, and 477 01:06:13,780 --> 01:06:14,780 Ah, 478 01:06:16,300 --> 01:06:19,460 and there's my lieutenant and his team now. 479 01:06:19,820 --> 01:06:24,140 And there's my sergeant at arms with his shock team just in time. 480 01:06:24,600 --> 01:06:29,340 Good. Now that you're all here, come forth and get your orders. 481 01:06:38,960 --> 01:06:41,500 that supernatural freak wreaking havoc out there? 482 01:06:42,180 --> 01:06:47,380 Or are we flying to the Yemen's and sipping frosty palatas on a human being? 483 01:06:47,640 --> 01:06:48,640 Yemen! Yemen! 484 01:06:49,300 --> 01:06:50,300 Here we go. 485 01:06:50,840 --> 01:06:51,840 No! 486 01:07:48,640 --> 01:07:51,160 We stalled out hours ago. 487 01:07:51,360 --> 01:07:53,240 Why ain't they chasing us? 488 01:07:56,360 --> 01:08:01,160 Well, we could hardly believe we really did what we really did today. 489 01:08:01,700 --> 01:08:03,460 Maybe they can't either. 490 01:08:04,560 --> 01:08:05,560 Hmm. 491 01:08:07,580 --> 01:08:11,500 So what else did you learn down there with that keeper? 492 01:08:12,420 --> 01:08:15,980 So much, but we've got... 493 01:08:16,680 --> 01:08:17,680 A mother. 494 01:08:19,700 --> 01:08:22,479 Uh, all critters got mothers. 495 01:08:22,899 --> 01:08:28,740 No, I mean, we all have the same mother. All of us. Reruption forms. 496 01:08:29,319 --> 01:08:30,899 Is that even possible? 497 01:08:31,460 --> 01:08:34,740 It has to be, because that's what happened. 498 01:08:35,020 --> 01:08:40,120 But why was she... I don't know why she left us. 499 01:08:40,720 --> 01:08:43,960 But I do know where she is. 500 01:08:44,460 --> 01:08:45,460 Lies. 501 01:08:46,649 --> 01:08:49,550 We were all told our mothers were dead. 502 01:08:49,970 --> 01:08:54,890 They lied to us about everything. And she's not dead. 503 01:08:55,910 --> 01:09:00,970 But she's... She's just... She's what, Dave? 504 01:09:01,850 --> 01:09:04,890 She's in... Nolibeb. 505 01:09:07,529 --> 01:09:14,250 I don't even know no one who's ever even been to Nolibeb. A city filled with 506 01:09:14,250 --> 01:09:16,279 glocks. It just ain't right. 507 01:09:17,260 --> 01:09:23,899 We gotta find her. Because we need to know why she left us in that 508 01:09:23,899 --> 01:09:25,460 horrible place. 509 01:09:26,580 --> 01:09:29,580 And why she gave me these. 35893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.