Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,222 --> 00:00:16,850
Hello, everyone! I'm Kota Kirigaya.
2
00:00:18,518 --> 00:00:21,563
Welcome to LiKE LEGEND's live concert!
3
00:00:22,355 --> 00:00:24,155
LiKE LEGEND is made up of
4
00:00:24,774 --> 00:00:26,109
Kota Kirigaya,
5
00:00:26,735 --> 00:00:27,736
Kanato Asuma,
6
00:00:29,154 --> 00:00:30,280
Haru Kurusu,
7
00:00:31,406 --> 00:00:32,657
Yu Haruna,
8
00:00:33,783 --> 00:00:35,118
and Itsuki Naruse,
9
00:00:35,744 --> 00:00:38,663
a five-member dance and vocal group.
10
00:00:39,205 --> 00:00:42,667
Since their debut, all of their songs
have topped the charts.
11
00:00:44,461 --> 00:00:49,591
Besides singing, they appear in movies,
TV series, variety shows, and more.
12
00:00:49,674 --> 00:00:53,094
This super popular all-rounder group
is the pride of Japan!
13
00:00:55,138 --> 00:00:57,932
And LiKE LEGEND's leader,
Kota Kirigaya, is our guest today!
14
00:00:58,016 --> 00:00:59,118
DREAMING TALKING
MIHO WATANABE
15
00:00:59,142 --> 00:01:00,953
- Thank you for being here.
- Thanks for having me!
16
00:01:00,977 --> 00:01:02,270
Nice to meet everyone!
17
00:01:02,353 --> 00:01:06,191
Actually, I'm a huge fan of yours!
18
00:01:06,274 --> 00:01:07,874
- What? Really?
- That's right!
19
00:01:07,901 --> 00:01:09,027
Thank you!
20
00:01:09,110 --> 00:01:11,279
I mean, you just stand out.
21
00:01:11,362 --> 00:01:13,448
It's like your whole aura is radiating!
22
00:01:13,531 --> 00:01:16,117
- No way!
- It's true!
23
00:01:16,201 --> 00:01:19,913
In that case, I hope my radiance
will bring light to everyone's lives!
24
00:01:19,996 --> 00:01:23,124
Adorable! You're so precious!
25
00:01:23,208 --> 00:01:25,251
You flatter me!
It's great to be here.
26
00:01:25,335 --> 00:01:27,879
- Let's keep this up, okay?
- Yes! Thank you!
27
00:01:27,962 --> 00:01:30,590
Okay, cut!
28
00:01:30,673 --> 00:01:33,134
- That was great.
- Really?
29
00:01:33,218 --> 00:01:35,261
- It was amazing.
- Thank you!
30
00:01:36,304 --> 00:01:38,181
My name is Kota Kirigaya.
31
00:01:39,307 --> 00:01:40,558
I work as an idol.
32
00:01:42,519 --> 00:01:45,313
I'm proud of my job as an idol.
33
00:01:46,106 --> 00:01:48,441
Even when I'm tired, I do my best.
34
00:01:48,525 --> 00:01:50,961
- LiKE LEGEND's Kota is here!
- I wanna see him!
35
00:01:50,985 --> 00:01:52,880
- That's because...
- Kota's my bias!
36
00:01:52,904 --> 00:01:54,531
my fans are cheering for me!
37
00:01:54,614 --> 00:01:56,533
I'd be so happy that I might die!
38
00:01:56,616 --> 00:01:59,160
Kota Kirigaya is here!
39
00:02:00,745 --> 00:02:02,664
Thanks for coming to see me!
40
00:02:02,747 --> 00:02:05,959
I believe in making my fans smile!
41
00:02:06,042 --> 00:02:07,937
Bye-bye! I'll see you all later!
42
00:02:07,961 --> 00:02:10,547
KOTA KIRIGAYA MANUAL
POINT 1: NEVER SKIMPS ON FAN SERVICE!
43
00:02:24,936 --> 00:02:27,981
But I won't ever have a lover.
44
00:02:29,023 --> 00:02:31,151
That's because I don't have the right.
45
00:02:32,110 --> 00:02:35,405
The hamburger steak here
never gets old.
46
00:02:35,488 --> 00:02:36,489
HOYA-BOYA
47
00:02:36,573 --> 00:02:39,117
Yeah. We must be this place's
number-one fans, huh?
48
00:02:39,200 --> 00:02:41,995
- Sahoko isn't very friendly, though.
- For sure. She's scary.
49
00:02:46,291 --> 00:02:47,584
Hoya-Boya?
50
00:02:50,003 --> 00:02:51,421
Hello, is one person okay?
51
00:02:51,504 --> 00:02:52,964
Hello...
52
00:02:59,345 --> 00:03:01,055
Thanks always for your support!
53
00:03:01,139 --> 00:03:03,224
- Thank you!- Thank you!
54
00:03:03,308 --> 00:03:06,603
We'll charge on with full force.
Let's make it happen together!
55
00:03:06,686 --> 00:03:09,355
I will never havethat special someone.
56
00:03:10,607 --> 00:03:12,066
That was what I believed.
57
00:03:13,735 --> 00:03:16,404
Until I met Sahoko Wakaume.
58
00:03:17,739 --> 00:03:18,740
DRAMA "MY SPECIAL ONE"
59
00:03:55,610 --> 00:03:56,611
DRAMA "MY SPECIAL ONE"
60
00:03:56,694 --> 00:03:57,695
EPISODE 1
61
00:03:59,906 --> 00:04:01,449
Excuse me.
62
00:04:01,532 --> 00:04:02,533
Yes?
63
00:04:02,617 --> 00:04:06,788
Can you... Is it okay if...
64
00:04:06,871 --> 00:04:08,373
An autograph?
65
00:04:09,165 --> 00:04:10,166
Please.
66
00:04:10,250 --> 00:04:14,879
Don't be so stiff, no problem.
67
00:04:15,672 --> 00:04:16,839
Cute miss.
68
00:04:19,300 --> 00:04:21,719
Done. Here you go.
69
00:04:23,596 --> 00:04:24,889
Thanks for your support.
70
00:04:26,057 --> 00:04:27,058
Love ya.
71
00:04:28,518 --> 00:04:29,644
KOTA KIRIGAYA MANUAL
72
00:04:29,727 --> 00:04:36,609
NEVER SKIMPS ON FAN SERVICE!
73
00:04:39,529 --> 00:04:40,738
What was that?
74
00:04:40,822 --> 00:04:41,823
What?
75
00:04:44,409 --> 00:04:48,329
If that was fan service,
you should know I'm not your fan!
76
00:04:48,913 --> 00:04:51,416
You mean, you don't like me?
77
00:04:52,000 --> 00:04:55,086
GETS VERY DEPRESSED
IF SOMEONE DISLIKES HIM
78
00:04:57,130 --> 00:04:59,132
Really?
79
00:04:59,924 --> 00:05:03,344
Then that was rude of me. I'm sorry.
80
00:05:05,471 --> 00:05:08,349
Let me take responsibility.
81
00:05:09,225 --> 00:05:10,518
- Responsibility?
- Yeah.
82
00:05:11,144 --> 00:05:12,687
Starting tomorrow...
83
00:05:12,770 --> 00:05:18,276
No. From this moment on,
I'll work hard to win your heart.
84
00:05:18,943 --> 00:05:22,780
Then that kiss on the forehead
will become a sweet memory, right?
85
00:05:29,829 --> 00:05:32,749
Sweet memory?
86
00:05:32,832 --> 00:05:33,833
Hmm?
87
00:05:35,543 --> 00:05:40,048
You're so wrong to think
you can win anyone's heart!
88
00:05:40,131 --> 00:05:43,051
I'll never be your fan, you narcissist!
89
00:05:49,182 --> 00:05:50,892
No way...
90
00:05:53,728 --> 00:05:55,021
What?
91
00:05:55,104 --> 00:05:57,023
POINT 3
92
00:05:58,441 --> 00:05:59,984
HE'S A WIMP
93
00:06:00,068 --> 00:06:01,069
Huh?
94
00:06:01,152 --> 00:06:03,237
So that's how it went.
95
00:06:03,321 --> 00:06:07,575
What a wimp for a national icon.
96
00:06:07,658 --> 00:06:10,787
But that's what's good about Kota.
97
00:06:10,870 --> 00:06:13,664
Kota is known to be
overgenerous with his fans.
98
00:06:13,748 --> 00:06:14,874
YUKO
SAHOKO'S BEST FRIEND
99
00:06:15,458 --> 00:06:17,001
Did he say anything?
100
00:06:18,711 --> 00:06:20,046
Thanks for your support.
101
00:06:21,214 --> 00:06:22,215
Love ya.
102
00:06:25,176 --> 00:06:27,970
Sahoko, your glasses are cloudy.
103
00:06:29,263 --> 00:06:31,182
Sorry, I'll call back later.
104
00:06:35,186 --> 00:06:36,854
BATTLE LiKE LEGEND
MR. KOTA KIRIGAYA
105
00:06:36,938 --> 00:06:42,318
So, our leader wants everyone's opinion
because some waitress dislikes him.
106
00:06:42,402 --> 00:06:43,403
Mmm.
107
00:06:45,279 --> 00:06:47,240
Kota, you're such a crybaby.
108
00:06:47,323 --> 00:06:48,366
ITSUKI NARUSE
109
00:06:48,449 --> 00:06:49,534
YU HARUNA
110
00:06:49,617 --> 00:06:50,785
You drink too much water.
111
00:06:50,868 --> 00:06:51,869
KANATO ASUMA
112
00:06:51,953 --> 00:06:52,954
That's the problem?
113
00:06:53,037 --> 00:06:54,038
HARU KURUSU
114
00:06:54,122 --> 00:06:57,583
Oh... Holding a chopstick
in your mouth stops the tears.
115
00:06:57,667 --> 00:06:59,419
People do that when they cut onions.
116
00:06:59,502 --> 00:07:01,504
Wait, hold on. I'm not cutting onions.
117
00:07:01,587 --> 00:07:04,632
Apparently, warming up the onion helps.
118
00:07:04,715 --> 00:07:05,883
I heard you should cool it.
119
00:07:07,218 --> 00:07:09,470
I see, so there are various theories.
120
00:07:10,012 --> 00:07:14,058
Speaking of onions, have you ever had them
cooked in butter ponzu sauce? So good...
121
00:07:14,725 --> 00:07:18,479
Come on, enough about onions! Help me!
122
00:07:18,563 --> 00:07:19,647
Sorry, sorry.
123
00:07:20,440 --> 00:07:21,983
What was it again, Leader?
124
00:07:22,066 --> 00:07:25,069
Like I said,
there's a girl who doesn't like me.
125
00:07:25,153 --> 00:07:27,613
So what should I do to make her like me?
126
00:07:28,322 --> 00:07:29,740
Hmm.
127
00:07:31,325 --> 00:07:32,326
Why don't you give up?
128
00:07:33,619 --> 00:07:35,746
No way!
129
00:07:35,830 --> 00:07:38,749
People have their own preferences.
Just give up.
130
00:07:38,833 --> 00:07:42,128
Agreed. There's no need to try
so hard to make her like you.
131
00:07:42,211 --> 00:07:43,963
That's just a waste of time.
132
00:07:47,091 --> 00:07:50,178
Okay. Let's end the discussion.
133
00:07:53,514 --> 00:07:57,018
Still, she's beenon my mind for some reason.
134
00:07:58,936 --> 00:08:00,021
I'm back.
135
00:08:01,063 --> 00:08:02,690
Welcome back, Sahoko!
136
00:08:02,773 --> 00:08:04,567
Sahoko, for you.
137
00:08:05,151 --> 00:08:06,986
How nice of you, Himari.
138
00:08:07,069 --> 00:08:08,863
- You're so good at origami.
- Yeah.
139
00:08:08,946 --> 00:08:10,656
We made it together, right?
140
00:08:10,740 --> 00:08:15,203
I went to Hoya-Boya againso that I could apologize to Sahoko.
141
00:08:15,286 --> 00:08:19,415
I'm very sorry
for being rude to you yesterday.
142
00:08:20,458 --> 00:08:21,459
What?
143
00:08:22,251 --> 00:08:23,419
Still angry?
144
00:08:25,338 --> 00:08:27,381
No...
145
00:08:28,090 --> 00:08:29,675
Thank goodness!
146
00:08:29,759 --> 00:08:31,010
THE RED DEMON THAT CRIED
147
00:08:31,093 --> 00:08:33,721
I began frequentingSahoko's restaurant.
148
00:08:33,804 --> 00:08:35,640
Where have you gone, Blue Demon?
149
00:08:36,307 --> 00:08:38,476
Kota, are you okay?
150
00:08:40,311 --> 00:08:41,646
Say cheese!
151
00:08:42,813 --> 00:08:44,023
Thanks!
152
00:08:44,106 --> 00:08:46,651
No worries, thank you for your support.
153
00:08:46,734 --> 00:08:48,361
Shut up,
you chatty playboy!
154
00:08:48,444 --> 00:08:51,822
All looks and no substance!
You're hopeless!
155
00:08:51,906 --> 00:08:52,907
Hey.
156
00:08:53,449 --> 00:08:54,700
Thank you very much!
157
00:08:55,826 --> 00:08:59,997
I will take your opinions seriously
and strive to improve.
158
00:09:00,081 --> 00:09:03,543
And... our CDs.
159
00:09:03,626 --> 00:09:05,127
TO SAHOKO
160
00:09:05,211 --> 00:09:08,297
My best collection
of LiKE LEGEND!
161
00:09:10,258 --> 00:09:13,094
Uh, why are you doing this for me?
162
00:09:13,719 --> 00:09:16,639
I'm the type who dies if someone hates me.
163
00:09:18,182 --> 00:09:20,518
Please come see our live concert.
164
00:09:21,561 --> 00:09:24,313
With your friends and Himari as well.
165
00:09:24,397 --> 00:09:25,898
We get lots of boy fans too.
166
00:09:26,649 --> 00:09:29,026
Oh, yeah, do you have a boyfriend?
167
00:09:33,322 --> 00:09:36,325
I've decided never to fall in love, ever.
168
00:09:38,077 --> 00:09:39,495
- Ever?
- Correct.
169
00:09:39,579 --> 00:09:43,082
For me, love is nothing but pain.
170
00:09:45,334 --> 00:09:47,628
I even have
a perfect single-life plan.
171
00:09:48,254 --> 00:09:52,967
Save up 50 million yen by age 30,
purchase real estate, and manage assets.
172
00:09:53,050 --> 00:09:54,927
And live in a high-rise luxury condo.
173
00:09:55,011 --> 00:09:58,973
I thought that she must have hada painful experience with love.
174
00:09:59,056 --> 00:10:00,308
I see.
175
00:10:01,684 --> 00:10:03,394
Yeah, life isn't all about love.
176
00:10:04,061 --> 00:10:05,229
That's cool.
177
00:10:06,689 --> 00:10:10,776
That's right.Life is unpredictable.
178
00:10:16,657 --> 00:10:18,326
- But...
- What?
179
00:10:18,909 --> 00:10:22,788
you might find a love so profound
that it heals your past wounds.
180
00:10:24,248 --> 00:10:28,169
Isn't it a bit too early
to decide to be single for life?
181
00:10:31,672 --> 00:10:33,799
Alrighty then, tidy up.
182
00:10:39,472 --> 00:10:43,809
I'll help you forget all the pain
you've experienced in love.
183
00:10:44,393 --> 00:10:46,145
Just shut up and let me kiss you.
184
00:10:50,399 --> 00:10:52,860
No, no, no, I can't do this!
185
00:10:52,943 --> 00:10:54,654
I'm gonna die from the excitement!
186
00:10:54,737 --> 00:10:56,572
Come on,
I won't kiss you for real.
187
00:10:56,656 --> 00:10:59,283
Are you forgetting
that I'm just practicing my lines?
188
00:10:59,367 --> 00:11:03,454
Kanato, I can't believe
you've become such a beast.
189
00:11:04,955 --> 00:11:07,917
Seriously? You wanted me to demonstrate.
190
00:11:08,000 --> 00:11:10,378
- Take it seriously.
- Sorry, sorry.
191
00:11:15,758 --> 00:11:19,178
We only have a week
until the music video filming.
192
00:11:19,261 --> 00:11:21,263
Why not practice with your girlfriend?
193
00:11:21,347 --> 00:11:22,848
I don't have one.
194
00:11:22,932 --> 00:11:24,100
I know.
195
00:11:24,934 --> 00:11:26,977
You bully!
196
00:11:27,061 --> 00:11:30,314
Anyway, are you planning
to stay single forever?
197
00:11:32,149 --> 00:11:33,859
I know I shouldn't be saying this,
198
00:11:35,194 --> 00:11:36,320
but just forget Rei...
199
00:11:36,404 --> 00:11:39,365
I'll go take a shower. I'm all sweaty.
200
00:11:39,448 --> 00:11:41,575
Give me a minute.
201
00:11:50,292 --> 00:11:51,752
You're still hung up on her, huh?
202
00:12:07,893 --> 00:12:08,894
Huh?
203
00:12:09,729 --> 00:12:10,813
I see.
204
00:12:12,273 --> 00:12:13,649
Kota, your girl.
205
00:12:14,442 --> 00:12:17,486
I just came to deliver food.
206
00:12:17,570 --> 00:12:18,654
My girl?
207
00:12:20,448 --> 00:12:21,490
Sahoko!
208
00:12:29,999 --> 00:12:34,628
In the end, Sahoko made meanother hamburger steak set.
209
00:12:34,712 --> 00:12:36,297
You're good, Sahoko.
210
00:12:36,922 --> 00:12:39,008
You made those steaks so quickly.
211
00:12:39,592 --> 00:12:41,594
I'm leaving as soon as I'm done cooking.
212
00:12:42,219 --> 00:12:43,721
I can't wait.
213
00:12:44,221 --> 00:12:45,723
- You're going to grill them?
- Yes.
214
00:12:46,557 --> 00:12:47,725
Wow!
215
00:12:48,934 --> 00:12:50,227
The oil might splatter.
216
00:12:50,936 --> 00:12:52,354
Got it.
217
00:12:56,650 --> 00:13:00,988
Sahoko. I'm sure you'll make
a good wife.
218
00:13:03,491 --> 00:13:06,452
I guess that's considered
sexual harassment.
219
00:13:08,537 --> 00:13:13,667
No. I'm not the kind to fall in love,
so that doesn't really bother me.
220
00:13:17,671 --> 00:13:19,381
Was your last love that painful?
221
00:13:21,217 --> 00:13:22,218
Excuse me?
222
00:13:23,260 --> 00:13:26,722
You said before
that love is nothing but pain, right?
223
00:13:36,774 --> 00:13:39,735
He was really good-looking.
224
00:13:41,445 --> 00:13:42,446
What?
225
00:13:44,323 --> 00:13:47,952
But I didn't know my place,
and wrote him a letter.
226
00:13:48,035 --> 00:13:49,036
TO KIMURA
227
00:13:49,119 --> 00:13:52,206
Know your place,for crying out loud!
228
00:13:52,915 --> 00:13:54,708
Seriously?
229
00:13:54,792 --> 00:13:56,752
Some nerve.
230
00:13:56,836 --> 00:13:58,379
She sent a love letter.
231
00:13:58,462 --> 00:14:00,297
- Impossible.- How stupid.
232
00:14:00,381 --> 00:14:01,507
Stuck-up nerd.
233
00:14:01,590 --> 00:14:03,467
Overweening.
234
00:14:05,219 --> 00:14:07,012
I deserved it.
235
00:14:07,096 --> 00:14:08,472
Funny, isn't it?
236
00:14:17,606 --> 00:14:20,568
That's hot!
237
00:14:20,651 --> 00:14:22,736
- You okay?
- Yeah, I'm fine. Get the lid!
238
00:14:22,820 --> 00:14:24,780
- Lid?
- Where's the lid? Close it!
239
00:14:24,864 --> 00:14:26,824
- Where's the lid?
- Quick, get the lid!
240
00:14:26,907 --> 00:14:28,158
- It's splattering!
- Here!
241
00:14:28,242 --> 00:14:29,743
There we go!
242
00:14:31,161 --> 00:14:33,998
- We did it.
- Sorry about that.
243
00:14:37,501 --> 00:14:39,628
- Sahoko, your glasses.
- What?
244
00:14:40,504 --> 00:14:42,840
This is gross!
245
00:14:42,923 --> 00:14:44,675
Wipe them off. Could you even see?
246
00:14:45,843 --> 00:14:47,553
- I could.
- Really?
247
00:14:47,636 --> 00:14:50,180
- They're so dirty!
- What a mess. Need an alcohol wipe?
248
00:14:50,264 --> 00:14:52,474
- Did you get burnt?
- Doesn't this area look red?
249
00:14:52,558 --> 00:14:54,393
- Oh, hold on, your face...
- What?
250
00:14:54,476 --> 00:14:55,853
Is that a pimple?
251
00:14:56,520 --> 00:15:00,858
Pimple? A pimple?
I'll go wash my face now!
252
00:15:02,026 --> 00:15:05,070
How long has it been sinceI got to spend time peacefully like this?
253
00:15:06,113 --> 00:15:10,576
When I'm with Sahoko,
I feel relaxed for some reason.
254
00:15:25,424 --> 00:15:27,593
Hey, is that Sahoko?
255
00:15:28,260 --> 00:15:30,888
- Who?
- High school classmate.
256
00:15:30,971 --> 00:15:33,349
The love letter girl?
257
00:15:33,432 --> 00:15:34,642
That's her?
258
00:15:34,725 --> 00:15:36,936
Shh!
259
00:15:37,019 --> 00:15:38,646
She's not how I imagined.
260
00:15:42,316 --> 00:15:43,356
Sorry for the wait!
261
00:15:53,118 --> 00:15:54,495
Whaddaya want with my girl?
262
00:15:54,578 --> 00:15:55,579
Huh?
263
00:15:56,038 --> 00:15:58,207
- Girlfriend?
- Yeah.
264
00:15:58,290 --> 00:16:00,626
Wait, Kota Kirigaya?
265
00:16:00,709 --> 00:16:01,919
Can't be.
266
00:16:02,002 --> 00:16:03,921
It's him!
267
00:16:04,004 --> 00:16:06,048
- No way.
- I've seen him before.
268
00:16:06,757 --> 00:16:08,467
Sahoko, let's run.
269
00:16:08,550 --> 00:16:09,760
What?
270
00:16:19,812 --> 00:16:22,064
Just likethe scenery that passed by,
271
00:16:23,482 --> 00:16:28,696
I hoped that Sahoko's sadness and pain
would pass in time too.
272
00:16:30,823 --> 00:16:34,660
Until then, I won't let go of her hand.
273
00:16:35,619 --> 00:16:37,204
Thank you.
274
00:16:40,958 --> 00:16:42,710
Why did you do that?
275
00:16:43,836 --> 00:16:45,129
I told you.
276
00:16:45,212 --> 00:16:47,131
I want people to smile.
277
00:16:48,048 --> 00:16:49,717
I don't want to see you crying.
278
00:16:57,182 --> 00:16:58,267
Sahoko...
279
00:17:00,144 --> 00:17:02,229
You're a great cook.
280
00:17:02,813 --> 00:17:05,399
A loving daughter who helps her family.
281
00:17:06,608 --> 00:17:10,571
And a sweet girl who even worries
about guys you hate, like me.
282
00:17:11,905 --> 00:17:13,991
Approved by a national icon.
283
00:17:14,825 --> 00:17:16,952
Feeling better now?
284
00:17:18,829 --> 00:17:21,498
I told you,
she didn't say that to me!
285
00:17:29,631 --> 00:17:33,635
I don't want to seeSahoko sad anymore.
286
00:17:44,313 --> 00:17:45,915
- Let's try again.
- Okay.
287
00:17:45,939 --> 00:17:49,485
Recite your lines while imagining
that the camera is the girl you like.
288
00:17:49,568 --> 00:17:51,779
- I understand.
- I'm counting on you.
289
00:17:51,862 --> 00:17:54,406
- All right, get ready to film!
- Rolling!
290
00:17:54,907 --> 00:17:56,116
Ready...
291
00:17:56,825 --> 00:17:59,078
Go, action!
292
00:18:00,120 --> 00:18:01,705
Will you accept this flower?
293
00:18:02,581 --> 00:18:06,752
As thanks, I'll kiss your cute lips...
294
00:18:11,340 --> 00:18:13,342
- I'm sorry. Let me try again.
- Cut!
295
00:18:13,425 --> 00:18:16,386
What's wrong? Just look at the camera
and say your lines.
296
00:18:16,470 --> 00:18:17,513
Sorry.
297
00:18:17,596 --> 00:18:18,972
Well...
298
00:18:19,056 --> 00:18:20,599
Let's have a short break, then.
299
00:18:21,225 --> 00:18:24,812
We'll take a quick break
and resume at 1:30 p.m.!
300
00:18:33,070 --> 00:18:35,864
We're barely making any progress
with the filming.
301
00:18:35,948 --> 00:18:40,119
So I refilled my ramen
three times with more garlic,
302
00:18:40,202 --> 00:18:41,870
and then I had the runs!
303
00:18:44,665 --> 00:18:46,959
- It's so hard to get into the mood.
- I agree.
304
00:18:47,793 --> 00:18:51,547
We should try to imagine
that Kumazawa doesn't exist.
305
00:18:51,630 --> 00:18:52,881
But how?
306
00:18:54,174 --> 00:18:55,175
Well...
307
00:18:55,801 --> 00:18:58,011
Imagine someone else
standing in his place.
308
00:19:00,097 --> 00:19:03,475
Someone whose heart
you'd want to make flutter.
309
00:19:05,894 --> 00:19:07,437
Like Emika Nanase?
310
00:19:27,791 --> 00:19:30,961
It's not working.
She's no match for Kumazawa.
311
00:19:32,629 --> 00:19:33,630
Huh?
312
00:19:36,091 --> 00:19:37,131
IT'S SAHOKO.
FOOD DELIVERY.
313
00:19:37,176 --> 00:19:39,428
Hey, Sahoko's here!
314
00:19:40,387 --> 00:19:41,388
What are you up to?
315
00:19:41,889 --> 00:19:43,599
The filming must be tiring.
316
00:19:43,682 --> 00:19:46,226
Well, we're filming
the music video for our new song,
317
00:19:46,852 --> 00:19:48,729
but we're not making progress.
318
00:19:50,397 --> 00:19:52,107
- Sorry. Can we try again?
- Sure.
319
00:19:52,191 --> 00:19:55,194
That's right! Sahoko, are you free?
320
00:19:56,069 --> 00:19:57,070
What?
321
00:20:00,574 --> 00:20:03,160
All right, think of this girl
as your special one
322
00:20:03,243 --> 00:20:04,870
and recite your lines!
323
00:20:04,953 --> 00:20:07,039
- Got it!
- Get ready!
324
00:20:07,122 --> 00:20:08,123
Okay, let's do this!
325
00:20:09,833 --> 00:20:11,835
Ready, action!
326
00:20:12,419 --> 00:20:15,797
The orchid represents a "special someone."
327
00:20:18,383 --> 00:20:19,718
That's who you are to me.
328
00:20:23,430 --> 00:20:25,599
Sorry that I'm never honest
with my feelings.
329
00:20:26,391 --> 00:20:29,645
I've always wanted to tell you
that I'm glad we met.
330
00:20:32,689 --> 00:20:33,774
Thank you.
331
00:20:33,857 --> 00:20:35,734
I like your voice.
332
00:20:36,610 --> 00:20:37,861
I like your name.
333
00:20:38,612 --> 00:20:41,657
But the thing I like the most...
334
00:20:45,202 --> 00:20:48,288
is how I'm reflected in your eyes.
335
00:20:49,164 --> 00:20:51,291
I'm angry.
336
00:20:52,584 --> 00:20:55,045
I told you not to get any cuter.
337
00:20:56,088 --> 00:20:58,882
For your punishment,
I'm going to hold you and never let go.
338
00:21:02,594 --> 00:21:04,554
All right, get ready!
339
00:21:04,638 --> 00:21:09,643
Why is it that I feel so warmwhenever I look at Sahoko?
340
00:21:10,227 --> 00:21:11,311
Ready...
341
00:21:12,062 --> 00:21:13,063
Action!
342
00:21:16,191 --> 00:21:20,779
I want the person I like the most
to always think that I'm good-looking.
343
00:21:22,489 --> 00:21:23,490
So...
344
00:21:24,658 --> 00:21:27,786
I hope you'll tell me
that I'm good-looking forever.
345
00:21:35,544 --> 00:21:37,838
- Good work.
- Good work. Thank you.
346
00:21:49,224 --> 00:21:50,976
You're adorable when you blush!
347
00:21:54,438 --> 00:21:56,356
- Can you... Is it okay if...
- An autograph?
348
00:21:57,941 --> 00:21:59,568
Your precious face!
349
00:22:12,080 --> 00:22:16,168
No, no, no. That's not it.
This cannot be love.
350
00:22:23,759 --> 00:22:26,970
You might find a love so profoundthat it heals your past wounds.
351
00:22:27,054 --> 00:22:28,305
Whaddaya want with my girl?
352
00:22:28,388 --> 00:22:30,515
Approved by a national icon.
353
00:22:31,391 --> 00:22:33,560
Feeling better now?
354
00:22:39,858 --> 00:22:41,610
Kota Kirigaya.
355
00:22:44,571 --> 00:22:45,989
I think...
356
00:22:50,952 --> 00:22:51,953
I...
357
00:22:54,998 --> 00:22:56,208
love you!
358
00:23:05,467 --> 00:23:06,551
I'm crazy.
359
00:23:16,228 --> 00:23:18,480
I just came to thank you.
360
00:23:21,191 --> 00:23:22,234
Were you...
361
00:23:23,693 --> 00:23:25,028
listening?
362
00:23:36,456 --> 00:23:37,457
Good night!
363
00:23:44,965 --> 00:23:48,844
THIS DRAMA IS A WORK OF FICTION
364
00:23:48,927 --> 00:23:49,928
NEXT EPISODE PREVIEW
365
00:23:50,011 --> 00:23:51,054
I never expected
366
00:23:51,138 --> 00:23:53,640
that this scandal
would impact Sahoko and my fate so much.
367
00:23:53,723 --> 00:23:55,225
I'm in love with you.
368
00:23:55,308 --> 00:23:58,145
You need to evacuate.
Can he hide out here for a while?
369
00:23:58,228 --> 00:24:00,480
I'll be in your care.
370
00:24:00,564 --> 00:24:02,774
You're not alone! We're all here for you!
371
00:24:02,858 --> 00:24:03,859
Translated by Qianni Lu
26072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.