All language subtitles for Heated Rivalry S01E03 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,336 Previously on Heated Rivalry... 2 00:00:02,419 --> 00:00:03,879 -Where's your boy Rozanov? -My what? 3 00:00:03,962 --> 00:00:05,588 Scott Hunter is right next door. 4 00:00:05,714 --> 00:00:07,507 -No, I mean, not in a... -Not your boy. 5 00:00:07,590 --> 00:00:10,677 Just, like, it's always Hollander and Rozanov, right? 6 00:00:10,802 --> 00:00:14,222 He is hot. We should let him listen like mating call. 7 00:00:14,347 --> 00:00:16,350 -He's an asshole, right? -Yeah, basically. 8 00:00:16,433 --> 00:00:18,018 The record for this event, 9 00:00:18,143 --> 00:00:20,687 currently held by the New York Admirals' Scott Hunter... 10 00:00:20,770 --> 00:00:23,273 Glad Rozanov didn't hold my record for more than a minute. 11 00:00:23,356 --> 00:00:25,066 Nice shooting, rook. 12 00:00:25,191 --> 00:00:27,444 -Thought it was Hunter's year. -Babe! 13 00:00:27,610 --> 00:00:29,571 -Can you believe Russia? -Be nice, Vaughnny. 14 00:00:29,654 --> 00:00:31,198 Hey, what did Roz say about it? 15 00:00:31,281 --> 00:00:33,950 -I don't know. -Nothing to me, that's for sure. 16 00:00:34,075 --> 00:00:36,494 We're not, like, friends or anything. 17 00:00:36,619 --> 00:00:38,371 I'm sure someone else grabbed him. 18 00:00:38,496 --> 00:00:40,540 -It's USA this year, baby! -We're coming for you. Trust me. 19 00:00:40,623 --> 00:00:42,125 You look great in silver, Vaughnny. 20 00:00:42,208 --> 00:00:43,626 -Oh, good one. -Oh! 21 00:00:55,930 --> 00:00:58,224 Ha. I want some ice cream bad, man. 22 00:00:58,349 --> 00:00:59,893 Do you not find it weird 23 00:01:00,018 --> 00:01:02,437 that we're in a beach town in Russia in February, 24 00:01:02,562 --> 00:01:04,106 talking about getting ice cream? 25 00:01:04,189 --> 00:01:05,398 Winter Olympics, baby. 26 00:01:05,523 --> 00:01:07,150 Just as it should be, right? 27 00:01:08,068 --> 00:01:09,694 Hey, isn't... isn't that... 28 00:01:09,819 --> 00:01:11,154 Oh, yeah. 29 00:01:12,155 --> 00:01:13,907 -Hollander! -What's up, motherfucker? 30 00:01:14,991 --> 00:01:16,367 -Boys... -Hey. 31 00:01:16,493 --> 00:01:18,578 So, we'll do men's short-form figure skating? 32 00:01:18,661 --> 00:01:21,289 My buddy Joe is in that program. We trained together. 33 00:01:21,372 --> 00:01:23,166 Would you guys be cool to do that? 34 00:01:23,291 --> 00:01:24,334 I'd love to show up for him. 35 00:01:24,417 --> 00:01:25,668 Hell yeah, man. 36 00:01:25,794 --> 00:01:27,087 Show up for any dude who's that brave. 37 00:01:27,170 --> 00:01:28,671 What do you mean? 38 00:01:29,672 --> 00:01:32,175 Well, I'm assuming your buddy might be gay. 39 00:01:32,342 --> 00:01:34,511 I mean... 40 00:01:34,677 --> 00:01:37,097 Fucking brave for a dude to show up to this place 41 00:01:37,180 --> 00:01:38,807 "Hey, here's me." 42 00:01:38,932 --> 00:01:42,227 Russia is not safe for folks like that. 43 00:01:42,352 --> 00:01:44,854 Fucking balls of steel, man. 44 00:01:44,979 --> 00:01:46,356 Yeah. 45 00:01:56,366 --> 00:01:58,201 Welcome back to Man in the Crease, 46 00:01:58,368 --> 00:01:59,536 your one-stop hockey shop. 47 00:01:59,619 --> 00:02:01,371 Today's first period topic 48 00:02:01,496 --> 00:02:03,350 is the inevitable one for the Admirals. 49 00:02:03,456 --> 00:02:05,250 What has happened to Scott Hunter? 50 00:02:05,375 --> 00:02:06,876 70 points last season. 51 00:02:07,043 --> 00:02:09,712 Yes, and we're 6 games into this season. 52 00:02:09,838 --> 00:02:12,882 A season he called "need to win." 53 00:02:13,007 --> 00:02:16,886 Those are his words. And he has zero, zero points. 54 00:02:17,053 --> 00:02:18,596 He's in a fog. 55 00:02:18,721 --> 00:02:20,557 His passes aren't connecting. He's barely skating. 56 00:02:20,640 --> 00:02:22,768 I can't imagine he's amazing in the room right now. 57 00:02:22,851 --> 00:02:24,561 And he's already been announced 58 00:02:24,686 --> 00:02:27,689 as Team USA captain at the Olympics in Russia. 59 00:03:02,223 --> 00:03:03,141 Um... 60 00:03:08,605 --> 00:03:10,273 I am very sorry about that. 61 00:03:10,440 --> 00:03:11,855 It's really not a big deal. 62 00:03:11,941 --> 00:03:13,276 How may I help you? 63 00:03:13,443 --> 00:03:16,196 Uh, what's, uh, what's good? 64 00:03:16,321 --> 00:03:18,323 Um... 65 00:03:18,448 --> 00:03:20,325 Just a bunch of very decent smoothies 66 00:03:20,450 --> 00:03:21,951 with deeply stupid names. 67 00:03:23,328 --> 00:03:24,996 -Any allergies? -No, no, no, I'm easy. 68 00:03:25,079 --> 00:03:28,625 OK. I mean, the best one's the blueberry one, but... 69 00:03:28,750 --> 00:03:31,127 Oh, you mean Blue Moon Over Brooklyn? 70 00:03:31,252 --> 00:03:32,295 Yeah, that's it. 71 00:03:32,420 --> 00:03:33,296 But what? 72 00:03:33,463 --> 00:03:34,964 Oh, nothing. 73 00:03:35,089 --> 00:03:38,426 Just when I make it for myself in the morning, I add a banana. 74 00:03:39,344 --> 00:03:41,221 Oh, so you're kind of wild. 75 00:03:41,346 --> 00:03:43,348 I mean, it wouldn't be the first time 76 00:03:43,473 --> 00:03:45,475 somebody's told me that. 77 00:03:45,642 --> 00:03:47,936 Uh, yeah, that actually sounds pretty good. 78 00:03:48,061 --> 00:03:48,978 Yeah? 79 00:03:49,145 --> 00:03:50,480 Blueberry with a banana. 80 00:03:50,647 --> 00:03:54,525 I'd take that, if it's OK to order off menu, Kip. 81 00:03:54,651 --> 00:03:56,653 Uh, I mean, technically, it was my idea, 82 00:03:56,778 --> 00:03:59,030 so I think we can get away with it this time. 83 00:04:22,929 --> 00:04:25,181 -Oh, you weren't kidding. -It's really good. 84 00:04:25,306 --> 00:04:26,516 Oh, yeah. 85 00:04:26,683 --> 00:04:28,977 The banana makes a big difference, I think. 86 00:04:29,102 --> 00:04:30,395 Yeah... 87 00:04:31,312 --> 00:04:33,356 I guess it must. 88 00:04:36,693 --> 00:04:38,403 -Here. -Thanks. 89 00:04:40,113 --> 00:04:42,448 Um, that's way too much. 90 00:04:42,573 --> 00:04:45,326 -It's for you. -It's a great smoothie. 91 00:04:46,202 --> 00:04:47,453 Thanks again, Kip. 92 00:04:52,083 --> 00:04:54,002 Girl... 93 00:04:54,127 --> 00:04:55,795 Holy shit! Are you... 94 00:04:59,132 --> 00:05:00,383 Was that Scott Hunter? 95 00:05:00,550 --> 00:05:01,759 Was that what? 96 00:05:01,884 --> 00:05:03,803 Scott Hunter, the hockey player. 97 00:05:05,847 --> 00:05:07,265 Girl! 98 00:05:07,390 --> 00:05:09,893 Clock winding down in the second period. 99 00:05:09,976 --> 00:05:11,488 2-1 for Anaheim. The Admirals... 100 00:05:11,602 --> 00:05:14,689 And... this is what we're watching? 101 00:05:14,814 --> 00:05:17,734 We barely get to see you 'cause you're always working, 102 00:05:17,900 --> 00:05:19,945 but at least when we do, we get to watch, uh... 103 00:05:20,028 --> 00:05:22,280 What is this? Let me check my book. Hockey? 104 00:05:22,405 --> 00:05:23,281 Shut up, Shawn. 105 00:05:23,406 --> 00:05:24,430 Oh, so turn it off? 106 00:05:24,574 --> 00:05:26,242 No, no, no, please keep it on. 107 00:05:26,367 --> 00:05:27,869 -All right. -Thank you, Kyle. 108 00:05:27,994 --> 00:05:30,163 -Thank you, Kyle. -Thank you, Kyle. 109 00:05:30,288 --> 00:05:31,581 You're quite welcome. 110 00:05:31,706 --> 00:05:33,791 Twice, he said "Kip." 111 00:05:33,916 --> 00:05:36,044 Like, he used your actual name twice. 112 00:05:36,169 --> 00:05:38,838 Maria, that is setting the bar so low. 113 00:05:38,963 --> 00:05:41,091 It didn't even sound stupid when he said it. 114 00:05:41,174 --> 00:05:42,467 It almost sounded hot. 115 00:05:42,592 --> 00:05:44,177 OK, that's not fair. Not hot, just normal. 116 00:05:44,260 --> 00:05:45,720 OK, I'm listening. 117 00:05:45,845 --> 00:05:48,139 -Fuck both of you, OK? -Kip is short for Christopher. 118 00:05:48,222 --> 00:05:49,223 It's not that weird. 119 00:05:49,349 --> 00:05:50,517 It's short bus for Christopher. 120 00:05:50,600 --> 00:05:52,185 Please don't tell me you used it 121 00:05:52,310 --> 00:05:53,770 on your grad school application. 122 00:05:53,853 --> 00:05:55,855 Oh my God, why are we talking about my dumb name? 123 00:05:55,938 --> 00:05:57,315 -He said it! -He said it. 124 00:05:58,900 --> 00:05:59,901 Another round? 125 00:06:00,026 --> 00:06:03,112 -Thank you, Kyle. -Thank you, Kyle. 126 00:06:03,237 --> 00:06:04,781 Hunter to Vaughn... 127 00:06:04,906 --> 00:06:06,074 And you? 128 00:06:06,199 --> 00:06:07,575 Thank you, Kyle. 129 00:06:07,700 --> 00:06:10,453 -Oh, look, look, look! -He's on the TV right now. 130 00:06:10,620 --> 00:06:11,496 Shawn, look, right now. 131 00:06:11,579 --> 00:06:12,455 Oh my God, OK. 132 00:06:12,622 --> 00:06:13,748 Vaughn to Hunter. 133 00:06:13,873 --> 00:06:15,458 Hunter is in front of the net. 134 00:06:15,583 --> 00:06:16,626 And he scores! 135 00:06:16,751 --> 00:06:18,003 A rare goal for Scott Hunter. 136 00:06:18,086 --> 00:06:19,087 Oh, wow! 137 00:06:19,212 --> 00:06:20,129 Right? 138 00:06:20,254 --> 00:06:21,631 He knows your name. 139 00:06:21,756 --> 00:06:24,050 Yeah. I mean, he's definitely not gay, but... 140 00:06:24,175 --> 00:06:25,969 -Shut the fuck up! -He literally blushed! 141 00:06:26,052 --> 00:06:28,096 -Then make him gay. -Jesus Christ! 142 00:06:30,890 --> 00:06:32,517 He scored a hat trick last night. 143 00:06:32,600 --> 00:06:34,144 Are you asking me what that means, 144 00:06:34,227 --> 00:06:36,563 or are you just telling me something I already know? 145 00:06:36,646 --> 00:06:38,148 I just didn't realize that... 146 00:06:38,231 --> 00:06:40,733 We literally watched the game, Kip. 147 00:06:45,446 --> 00:06:46,861 Nice to see you again, Kip. 148 00:06:46,948 --> 00:06:49,158 Nice to see you again, uh... 149 00:06:49,283 --> 00:06:50,993 Scott. 150 00:06:51,160 --> 00:06:53,287 -You're Scott Hunter, right? -I am. 151 00:06:53,413 --> 00:06:54,664 This is awesome. 152 00:06:54,789 --> 00:06:56,999 I mean, wow, you had a night last night. 153 00:06:57,125 --> 00:06:58,167 Oh, did you watch? 154 00:06:58,292 --> 00:06:59,836 I did, yeah. I don't usually. 155 00:06:59,961 --> 00:07:01,921 Sorry, that sounds rude. I'm... 156 00:07:02,046 --> 00:07:03,339 No, I get it. 157 00:07:03,464 --> 00:07:05,759 Well, I watched the playoffs last year with my dad. 158 00:07:05,842 --> 00:07:08,010 It was amazing. He's a huge fan. 159 00:07:08,136 --> 00:07:11,597 But, yeah, I watched last night. Wow. 160 00:07:11,722 --> 00:07:15,143 Um, yeah, when something goes right with my game, 161 00:07:15,268 --> 00:07:18,354 I try to repeat it, and then I try to perfect it. 162 00:07:18,479 --> 00:07:20,022 OK. 163 00:07:20,189 --> 00:07:23,025 So, I'd love another smoothie, please. 164 00:07:24,986 --> 00:07:26,696 Anything you'd like different? 165 00:07:26,863 --> 00:07:28,614 Nothing at all. 166 00:07:28,739 --> 00:07:30,616 There you go. 167 00:07:30,741 --> 00:07:33,327 OK, you really can't keep doing this. 168 00:07:33,453 --> 00:07:34,704 I really can. 169 00:07:34,871 --> 00:07:37,081 Uh, see you next game day, I hope. 170 00:07:42,253 --> 00:07:43,212 Dude. 171 00:07:43,337 --> 00:07:44,338 -Girl. -Was that... 172 00:07:44,464 --> 00:07:45,840 Yes, it fucking was. 173 00:07:53,222 --> 00:07:54,849 Sorry I'm late! 174 00:07:54,974 --> 00:07:56,392 No outside food or drink. 175 00:07:56,559 --> 00:07:58,019 Fuck off, Kyle. 176 00:08:00,104 --> 00:08:03,649 And I know the whole smoothie thing is dumb or whatever, 177 00:08:03,774 --> 00:08:05,026 but he just keeps saying my name, 178 00:08:05,109 --> 00:08:06,777 and it's low key making me crazy. 179 00:08:06,903 --> 00:08:09,322 You're still coming to that fundraiser, though, right? 180 00:08:09,405 --> 00:08:10,907 I am not looking for a date. 181 00:08:11,073 --> 00:08:13,785 Yes, I told you I could come, and it's in, like, two months. 182 00:08:13,868 --> 00:08:15,411 Could you please listen to me? 183 00:08:15,536 --> 00:08:16,746 Kyle, remote! 184 00:08:21,417 --> 00:08:22,543 Extra shrimp. 185 00:08:22,668 --> 00:08:24,086 Thank you. 186 00:08:26,088 --> 00:08:27,841 New York with control... 187 00:08:27,924 --> 00:08:29,342 OK. Now I'm fully listening. 188 00:08:29,425 --> 00:08:30,427 What are you doing? 189 00:08:30,510 --> 00:08:31,511 Just putting the game on. 190 00:08:31,594 --> 00:08:32,637 -Elena! -What? 191 00:08:32,762 --> 00:08:33,721 It's a sports bar. 192 00:08:33,846 --> 00:08:35,181 Let's watch sport. 193 00:08:35,306 --> 00:08:36,599 Am I being crazy? 194 00:08:36,766 --> 00:08:38,434 What does Maria say? 195 00:08:38,559 --> 00:08:39,978 She says he's flirting with me too. 196 00:08:40,061 --> 00:08:41,438 She is much smarter than you. 197 00:08:41,521 --> 00:08:42,647 And probably this idiot. 198 00:08:42,730 --> 00:08:44,190 The Admirals... 199 00:08:44,315 --> 00:08:45,483 He's not an idiot. 200 00:08:45,608 --> 00:08:46,817 Scott Hunter is... 201 00:08:46,943 --> 00:08:48,861 Jesus! 202 00:08:48,986 --> 00:08:50,321 Right? 203 00:08:50,446 --> 00:08:51,698 When's his next home game? 204 00:08:51,781 --> 00:08:53,115 -I don't know. -Come on. 205 00:08:53,241 --> 00:08:55,034 If you don't know when his next game is, 206 00:08:55,117 --> 00:08:56,536 how are you gonna plan your shift? 207 00:08:56,619 --> 00:08:57,839 I don't plan my shifts. 208 00:08:57,954 --> 00:08:59,997 I just gobble up as many as I can. 209 00:09:00,122 --> 00:09:02,959 Saturday. They play at home again on Saturday. 210 00:09:03,876 --> 00:09:05,628 -Are you working? -Um... 211 00:09:07,296 --> 00:09:08,589 Fuck. No. 212 00:09:08,714 --> 00:09:10,091 Fix that. 213 00:09:18,307 --> 00:09:19,141 Kip! 214 00:09:19,308 --> 00:09:20,935 Hey. 215 00:09:21,060 --> 00:09:22,812 I didn't know if you, uh... 216 00:09:25,273 --> 00:09:27,775 Well, it's... it's nice to see you. 217 00:09:29,110 --> 00:09:31,153 Uh, Blue Moon Over Brooklyn, please. 218 00:09:31,279 --> 00:09:33,155 Extra banana. 219 00:09:39,579 --> 00:09:40,580 This one's on the house. 220 00:09:40,663 --> 00:09:41,664 Oh, come on. 221 00:09:41,831 --> 00:09:42,874 It's above my pay grade. 222 00:09:42,957 --> 00:09:44,042 Management heard you came in. 223 00:09:44,125 --> 00:09:46,502 And, no, you may not tip me. 224 00:09:46,627 --> 00:09:48,504 And, yes, I'm using proper grammar 225 00:09:48,671 --> 00:09:50,673 to prove to you that I'm being serious. 226 00:09:50,840 --> 00:09:53,593 OK. Um... 227 00:09:53,718 --> 00:09:56,012 Uh, may I drink this here? 228 00:09:56,178 --> 00:09:58,598 I've got some emails to answer, so I thought... 229 00:09:58,723 --> 00:10:00,850 Yeah, you totally may. 230 00:10:33,549 --> 00:10:36,052 You're not worried about breaking your routine? 231 00:10:37,303 --> 00:10:39,764 No, I'm not actually that obsessive. 232 00:10:40,848 --> 00:10:43,267 Turns out I'm too lazy to be a serial killer. 233 00:10:43,392 --> 00:10:44,727 I took a quiz. 234 00:10:44,894 --> 00:10:47,480 I don't even think I could be a spree killer. 235 00:10:47,605 --> 00:10:49,106 What's a spree killer? 236 00:10:49,231 --> 00:10:52,193 Someone who kills multiple people at the same time. 237 00:10:52,318 --> 00:10:53,611 But isn't... 238 00:10:53,736 --> 00:10:56,281 A serial killer is someone who kills multiple people, 239 00:10:56,364 --> 00:10:57,406 minimum of three, 240 00:10:57,531 --> 00:10:59,367 but over a period of time, not all at once. 241 00:10:59,450 --> 00:11:00,785 Mmm. 242 00:11:01,911 --> 00:11:03,245 How do you know that? 243 00:11:04,705 --> 00:11:06,415 I read a lot of murder books. 244 00:11:06,582 --> 00:11:08,417 And, uh... 245 00:11:08,542 --> 00:11:12,922 Yeah, serial killers make me feel not obsessive, 246 00:11:13,047 --> 00:11:15,424 which... which is a relief. 247 00:11:15,549 --> 00:11:19,053 Well, I've read some things about athletes. 248 00:11:19,178 --> 00:11:22,264 OK, OK, before you say anything else, yes, I agree. 249 00:11:22,390 --> 00:11:24,850 And yes, there are at least two guys on my team 250 00:11:24,975 --> 00:11:27,603 that possibly off the record, yes, maybe. 251 00:11:27,770 --> 00:11:29,021 But no, not me. 252 00:11:29,146 --> 00:11:32,316 No, I swear. Barely had two concussions. 253 00:11:33,818 --> 00:11:36,112 OK, so, what, no left sock, right sock, 254 00:11:36,237 --> 00:11:38,030 stop shaving, no sex, all that stuff? 255 00:11:38,155 --> 00:11:39,991 Oh, no, yeah, yeah, yeah, all of that. 256 00:11:40,074 --> 00:11:42,410 But that's not CTE stuff, that's just science. 257 00:11:42,535 --> 00:11:44,746 And science only really matters during playoffs. 258 00:11:44,829 --> 00:11:46,831 Oh, OK, that's super comforting. 259 00:11:46,956 --> 00:11:48,624 I know you're more of an art guy, 260 00:11:48,791 --> 00:11:52,211 so it's not like I expect you to get the ins and outs of science. 261 00:11:52,336 --> 00:11:54,172 And just to be clear, I'm not complaining 262 00:11:54,255 --> 00:11:55,923 about the whole stop shaving thing. 263 00:11:56,048 --> 00:11:58,536 You all look like hot lumberjacks by the end of May. 264 00:12:09,895 --> 00:12:11,188 Uh... 265 00:12:12,314 --> 00:12:15,025 Do you want to come to my game tonight? 266 00:12:15,985 --> 00:12:17,862 I have two seats. No one's taking them. 267 00:12:17,987 --> 00:12:20,614 So, I mean, if... if you want. 268 00:12:20,740 --> 00:12:22,324 Yeah, yeah, yeah. 269 00:12:22,450 --> 00:12:23,576 Yeah, I want. 270 00:12:23,701 --> 00:12:26,454 Um... Fuck, man, that's crazy. 271 00:12:26,579 --> 00:12:27,580 Thank you. 272 00:12:27,705 --> 00:12:29,248 Super happy to do it. 273 00:12:30,499 --> 00:12:31,417 You sure? 274 00:12:33,043 --> 00:12:34,754 I'm sure. 275 00:12:38,174 --> 00:12:40,176 These are better than my company seats. 276 00:12:40,301 --> 00:12:41,051 I get it. 277 00:12:41,177 --> 00:12:42,595 These are really good seats. 278 00:12:42,678 --> 00:12:43,971 Well, yeah, they're his. 279 00:12:45,681 --> 00:12:48,601 You know, weird first date, but I think I'm into this. 280 00:12:48,726 --> 00:12:50,144 What are you talking about? 281 00:12:50,269 --> 00:12:52,230 Well, you're with a girl, and he's at work, so... 282 00:12:52,313 --> 00:12:53,981 -Oh my God! -Shut up, Elena. 283 00:12:55,691 --> 00:12:56,984 Oh, wow! 284 00:12:57,109 --> 00:12:59,361 -That wasn't... -That wasn't to me. That was... 285 00:12:59,487 --> 00:13:00,571 He just nodded at you. 286 00:13:00,654 --> 00:13:02,531 No, there's no proof of that. 287 00:13:08,871 --> 00:13:10,456 Wave back, for fuck's sake. 288 00:13:10,581 --> 00:13:11,540 OK. 289 00:13:20,007 --> 00:13:21,884 Good job, I love you. 290 00:13:22,009 --> 00:13:23,511 I love you. I love you. 291 00:13:23,636 --> 00:13:24,637 I love you. 292 00:13:24,762 --> 00:13:26,597 Good job. I love you. 293 00:13:26,722 --> 00:13:28,265 Hey, Hunter! 294 00:13:28,390 --> 00:13:31,143 Too bad you can't play at home every night, right? 295 00:13:31,268 --> 00:13:32,895 It's better for you, huh? 296 00:13:33,062 --> 00:13:35,564 Go fuck yourself, Rozanov! 297 00:13:35,731 --> 00:13:37,243 It's more fun if you're there. 298 00:13:40,402 --> 00:13:42,238 Hey, thanks! 299 00:13:46,659 --> 00:13:49,328 Hope next time we play, you decide to show up. 300 00:13:51,497 --> 00:13:52,414 Cheap. 301 00:13:52,581 --> 00:13:53,499 True. 302 00:13:56,585 --> 00:13:58,754 You're starting to sound like him. 303 00:13:58,921 --> 00:14:00,840 I'm sorry, what? 304 00:14:02,550 --> 00:14:04,760 You fucking heard me, Hollander. 305 00:14:04,885 --> 00:14:06,595 What the fuck does that mean? 306 00:14:06,720 --> 00:14:09,098 Well, there's something you really don't expect to see. 307 00:14:09,181 --> 00:14:10,725 Especially after the final whistle. 308 00:14:10,808 --> 00:14:13,185 And especially from Hollander and Hunter. 309 00:14:13,310 --> 00:14:14,812 A fittingly brutal end 310 00:14:14,937 --> 00:14:16,647 to another brutal road trip for the Admirals. 311 00:14:16,730 --> 00:14:19,149 Has Shane Hollander ever fought anybody? 312 00:14:19,275 --> 00:14:21,777 Seem to have some grievances to air out... 313 00:14:21,944 --> 00:14:23,821 -I'm gonna hit the sack. -Yeah. 314 00:14:23,946 --> 00:14:25,031 Here you go, handsome. 315 00:14:25,114 --> 00:14:26,740 All right, have a good day off. 316 00:14:26,866 --> 00:14:29,793 It's not a day off. I'm doing that catering thing tomorrow. 317 00:14:29,910 --> 00:14:32,538 Yeah, yeah, just, you know, you get to sleep in for once. 318 00:14:32,621 --> 00:14:33,956 So I'm just happy for you. 319 00:14:34,081 --> 00:14:35,332 That's all I meant. 320 00:14:35,457 --> 00:14:36,458 You know. 321 00:14:36,584 --> 00:14:39,503 I, uh, I'm proud of your hustle, kiddo. 322 00:14:39,628 --> 00:14:41,005 You know? 323 00:14:41,130 --> 00:14:43,132 And you're gonna get that scholarship! 324 00:14:43,257 --> 00:14:44,967 Please, please, no jinxing me. 325 00:14:45,134 --> 00:14:46,802 No way, no way. Good night. 326 00:14:46,927 --> 00:14:48,429 Good night, Dad. Love you. 327 00:14:48,554 --> 00:14:49,680 Love you back! 328 00:14:54,143 --> 00:14:55,644 Motherfucker! 329 00:15:00,691 --> 00:15:03,360 What's happening to you? What's your problem? 330 00:15:03,485 --> 00:15:06,655 I can't find my black suit, and I have to leave so, so soon. 331 00:15:06,780 --> 00:15:09,658 OK, well, it's with the dry cleaning in my closet, 332 00:15:09,825 --> 00:15:11,077 so why are you freaking out? 333 00:15:11,160 --> 00:15:13,245 OK, hey, hey, are you OK? 334 00:15:13,370 --> 00:15:15,080 Yeah, I'm fine. I just... 335 00:15:15,205 --> 00:15:17,458 I need the money, and I can't fuck this job up. 336 00:15:17,583 --> 00:15:18,751 Yes, and I get it, 337 00:15:18,876 --> 00:15:21,629 but you're not gonna fuck it up 'cause you're amazing, 338 00:15:21,754 --> 00:15:22,755 and it's gonna be great. 339 00:15:22,838 --> 00:15:23,881 I love you! 340 00:15:24,006 --> 00:15:25,007 Yeah, you too. 341 00:15:25,174 --> 00:15:26,508 Yes, buddy! 342 00:15:29,970 --> 00:15:31,513 I am so sorry. 343 00:15:31,639 --> 00:15:33,098 Save it. 344 00:15:38,520 --> 00:15:39,897 Motherfucker! 345 00:15:40,022 --> 00:15:41,357 For God's sake! 346 00:15:41,523 --> 00:15:43,621 -I'm so sorry about that. -I'm really sorry. 347 00:15:43,734 --> 00:15:44,985 Oh, you're a mess. 348 00:15:45,110 --> 00:15:47,404 It's OK. It's not my only tux. 349 00:15:48,530 --> 00:15:50,575 New York used to have professional waiters. 350 00:15:50,658 --> 00:15:52,368 Now it's models who can't carry a tray. 351 00:15:52,451 --> 00:15:54,703 It's, uh, it's really OK. 352 00:15:54,828 --> 00:15:56,038 I'm so sorry again. 353 00:15:56,163 --> 00:15:57,998 Oh, bunny. 354 00:15:58,123 --> 00:16:00,709 Babe, I don't know what that was... 355 00:16:00,876 --> 00:16:03,796 I know, I'm a complete fuck-up, and I'm sorry. 356 00:16:03,921 --> 00:16:05,482 You're not a complete fuck-up. 357 00:16:05,589 --> 00:16:08,301 This is not rocket science or whatever it is you're into. 358 00:16:08,384 --> 00:16:10,219 Art. Shawn, please don't fire me. 359 00:16:10,386 --> 00:16:12,304 No one is firing you. 360 00:16:12,429 --> 00:16:15,391 Just calm down and get your shit together. OK? 361 00:16:15,516 --> 00:16:16,475 OK. 362 00:16:16,600 --> 00:16:17,852 I know you need the money, baby. 363 00:16:17,935 --> 00:16:19,520 -Yeah. -OK? 364 00:16:19,645 --> 00:16:20,938 Deep breath. 365 00:16:21,063 --> 00:16:22,940 Inhale. 366 00:16:23,065 --> 00:16:24,233 Exhale. 367 00:16:25,734 --> 00:16:28,988 You think you can handle quiche? They're dry. 368 00:16:31,615 --> 00:16:32,783 And two. 369 00:16:43,961 --> 00:16:45,212 Hey. 370 00:16:45,337 --> 00:16:47,423 Hey, I am so sorry about earlier. 371 00:16:47,548 --> 00:16:49,091 That woman is horrible, 372 00:16:49,216 --> 00:16:51,218 and I'm the one who should apologize. 373 00:16:51,343 --> 00:16:53,054 I was in front of the door like an idiot. 374 00:16:53,137 --> 00:16:54,346 No, I'm the idiot. 375 00:16:54,471 --> 00:16:55,973 You're just a normal, hungry person 376 00:16:56,056 --> 00:16:57,182 at a fundraiser. 377 00:16:57,307 --> 00:16:58,559 And that woman did seem horrible. 378 00:16:58,642 --> 00:17:00,352 I hate this food. 379 00:17:00,477 --> 00:17:03,105 Well, full disclosure, I hate serving it. 380 00:17:04,815 --> 00:17:05,900 I'm sorry, I have to... 381 00:17:05,983 --> 00:17:07,484 Do you like Mexican food? 382 00:17:07,609 --> 00:17:11,238 Yeah, of course, I'm not a serial killer. 383 00:17:11,363 --> 00:17:12,948 Or even a spree killer. 384 00:17:13,115 --> 00:17:14,033 You sure? 385 00:17:14,158 --> 00:17:16,702 Yeah, who has the time? 386 00:17:16,827 --> 00:17:18,955 Do you have the time to grab a bite with me 387 00:17:19,038 --> 00:17:20,456 when this thing is over? 388 00:17:21,540 --> 00:17:22,499 Tonight? 389 00:17:22,624 --> 00:17:23,751 Yeah. 390 00:17:23,876 --> 00:17:25,294 With you? 391 00:17:25,419 --> 00:17:27,129 Uh, well, yeah. 392 00:17:27,254 --> 00:17:30,090 Uh, OK. Yeah, yeah. 393 00:17:30,215 --> 00:17:31,842 'Cause there's, uh, this great place 394 00:17:31,925 --> 00:17:34,315 right around the corner, and it's open late and... 395 00:17:34,428 --> 00:17:36,597 OK. You don't mind waiting until I'm done? 396 00:17:36,722 --> 00:17:38,265 Not even a little. 397 00:17:59,369 --> 00:18:01,330 -Hi. -Hi. 398 00:18:07,628 --> 00:18:10,506 Oh! That's a long line. 399 00:18:10,631 --> 00:18:12,049 Is it worth it? 400 00:18:12,174 --> 00:18:13,926 Um... 401 00:18:14,051 --> 00:18:16,220 Probably not, right? 402 00:18:17,429 --> 00:18:19,681 We also don't actually have to do this. 403 00:18:19,848 --> 00:18:22,518 How would you feel about ordering in? 404 00:18:36,865 --> 00:18:38,867 Holy shit! 405 00:18:42,955 --> 00:18:45,791 Oh my God. 406 00:18:58,262 --> 00:18:59,805 Wow. 407 00:19:03,433 --> 00:19:06,812 I mean, I... I figured you'd have a nice place, 408 00:19:06,937 --> 00:19:10,399 but this is insane. 409 00:19:13,235 --> 00:19:15,112 Do you want the full tour now, or... 410 00:19:15,237 --> 00:19:16,113 Or. 411 00:19:16,238 --> 00:19:18,240 I pick or. 412 00:19:49,688 --> 00:19:53,817 Wow. Wow, you are so beautiful. 413 00:20:01,450 --> 00:20:03,994 I can't believe you're even into me. 414 00:20:04,119 --> 00:20:05,704 I'm so into you. 415 00:20:05,829 --> 00:20:07,456 So into you. 416 00:20:07,581 --> 00:20:09,625 I can't stop thinking about you. 417 00:20:27,100 --> 00:20:28,018 Yeah. 418 00:20:28,143 --> 00:20:30,270 -Yeah? -Yeah. 419 00:20:33,982 --> 00:20:35,692 Oh my God! 420 00:20:50,332 --> 00:20:51,875 What are you doing? 421 00:20:52,834 --> 00:20:54,628 I didn't want to wake you. 422 00:20:54,753 --> 00:20:57,422 And I just thought since you have your game tomorrow, 423 00:20:57,547 --> 00:20:59,549 and, you know... 424 00:21:07,808 --> 00:21:09,559 Can you stay? 425 00:21:09,685 --> 00:21:12,271 Yeah. 426 00:21:13,397 --> 00:21:15,482 Then stay, please. 427 00:21:16,733 --> 00:21:18,026 OK. 428 00:21:50,559 --> 00:21:51,977 Did I wake you? 429 00:21:52,102 --> 00:21:53,562 Ah... 430 00:21:53,687 --> 00:21:55,230 OK, I meant to surprise you, 431 00:21:55,355 --> 00:21:57,024 and I was gonna go out and get stuff, 432 00:21:57,107 --> 00:21:58,400 but I looked in your fridge, 433 00:21:58,483 --> 00:21:59,944 and you basically had all the ingredients. 434 00:22:00,027 --> 00:22:01,779 I know I shouldn't be snooping around, 435 00:22:01,862 --> 00:22:03,656 but I didn't have to do that much snooping. 436 00:22:03,739 --> 00:22:05,032 You are very organized. 437 00:22:05,157 --> 00:22:07,409 And I thought, since I'm not working today, 438 00:22:07,576 --> 00:22:08,827 but you still have your game, 439 00:22:08,910 --> 00:22:10,617 that you probably still want your... 440 00:22:20,964 --> 00:22:22,632 Can I fuck you? 441 00:22:23,967 --> 00:22:25,385 Absolutely. 442 00:22:37,481 --> 00:22:39,066 So... 443 00:22:40,734 --> 00:22:43,028 I should probably go. 444 00:22:44,279 --> 00:22:45,822 Hmm. 445 00:22:47,699 --> 00:22:51,453 Um, what if you didn't? 446 00:22:52,371 --> 00:22:54,164 -Go? -Yeah. 447 00:22:54,289 --> 00:22:55,540 Like, ever? 448 00:22:57,376 --> 00:22:58,960 Fuck! 449 00:22:59,086 --> 00:23:01,866 All that serial killer talk was you warning me, wasn't it? 450 00:23:06,259 --> 00:23:07,302 Um... 451 00:23:08,428 --> 00:23:09,846 I'm, uh... 452 00:23:10,972 --> 00:23:13,892 I'm gonna say a bunch of things, OK? 453 00:23:14,017 --> 00:23:17,396 And I know I'm too intense, everyone tells me that, 454 00:23:17,521 --> 00:23:19,398 but I just... I can't help it. 455 00:23:19,523 --> 00:23:21,691 Is that OK? Can I be too intense? 456 00:23:23,151 --> 00:23:25,153 Yeah. Yeah. 457 00:23:26,363 --> 00:23:28,115 Yeah. I, um... 458 00:23:29,658 --> 00:23:31,993 I never do this. 459 00:23:33,161 --> 00:23:36,456 Never brought anyone back here. Like, ever. 460 00:23:37,416 --> 00:23:39,292 Um, yeah. 461 00:23:39,418 --> 00:23:41,795 My life is, uh, is complicated. 462 00:23:42,671 --> 00:23:44,673 Yeah, I... I get that. 463 00:23:49,177 --> 00:23:50,887 And I can't, um... 464 00:23:53,390 --> 00:23:56,017 come out, like... 465 00:23:56,184 --> 00:23:58,228 Not... not right now. 466 00:23:59,271 --> 00:24:01,314 Too many people depend on me for too much, 467 00:24:01,440 --> 00:24:04,025 and it would just... it would fuck everything up. 468 00:24:05,193 --> 00:24:07,696 And so I just thought I would, um, 469 00:24:07,821 --> 00:24:11,199 I don't know, wait, I guess. 470 00:24:12,617 --> 00:24:15,871 Yeah, wait till hockey was over, 471 00:24:15,996 --> 00:24:19,749 and then maybe I could fade away a bit or... 472 00:24:22,544 --> 00:24:24,171 But I, um... 473 00:24:26,923 --> 00:24:29,885 You, it's just, um... 474 00:24:32,137 --> 00:24:34,181 I want you so bad. 475 00:24:35,599 --> 00:24:36,892 So bad. 476 00:24:37,893 --> 00:24:39,644 And I know that you barely know me, 477 00:24:39,769 --> 00:24:41,480 so why would you even consider something 478 00:24:41,563 --> 00:24:42,772 this probably fucked up? 479 00:24:42,898 --> 00:24:45,233 Like, I... I know I'm fucked up. I get it. 480 00:24:45,400 --> 00:24:47,194 I'm not pretending I'm not. 481 00:24:47,319 --> 00:24:50,030 But I really, really like you. 482 00:24:51,865 --> 00:24:54,493 And I want you to stay. 483 00:24:55,744 --> 00:24:58,079 So I'm asking for what I want. 484 00:25:01,082 --> 00:25:04,169 I want you to be here when I get back from practice later. 485 00:25:05,337 --> 00:25:06,963 And I, uh, want you to be here 486 00:25:07,088 --> 00:25:09,257 when I come home from my game tonight. 487 00:25:10,926 --> 00:25:12,177 I, um... 488 00:25:13,386 --> 00:25:16,598 I want you more than I've wanted anything in a long time. 489 00:25:19,768 --> 00:25:22,229 Is, uh, is that too much? 490 00:25:24,898 --> 00:25:27,609 You can say it if it is. Um... 491 00:25:29,319 --> 00:25:31,279 Do say something, though. 492 00:25:55,428 --> 00:25:58,223 I think I'd love to be here when you get back. 493 00:26:01,142 --> 00:26:04,980 And I don't think you're too lazy to be a serial killer. 494 00:26:06,356 --> 00:26:07,274 Really? 495 00:26:07,399 --> 00:26:08,525 Yeah, really. 496 00:26:08,650 --> 00:26:10,318 Yeah, you're definitely not lazy. 497 00:26:16,992 --> 00:26:17,993 Hey. 498 00:26:18,118 --> 00:26:18,827 Hey. 499 00:26:18,952 --> 00:26:20,245 How was practice? 500 00:26:27,168 --> 00:26:29,504 I don't know, like, a few days ago? 501 00:26:29,629 --> 00:26:32,090 Yes, I sent in the applications. 502 00:26:32,215 --> 00:26:35,468 Yes, and even to BU. And, yes, I know we hate Boston. 503 00:26:37,012 --> 00:26:39,180 With Elena, Dad. I'm staying with Elena. 504 00:26:39,347 --> 00:26:40,891 So I don't have to schlep to work. 505 00:26:40,974 --> 00:26:42,684 I get to sleep in an extra hour. 506 00:26:43,852 --> 00:26:45,645 Fuck yes! 507 00:26:45,770 --> 00:26:47,981 Nothing, Dad. No, I'm just watching the game. 508 00:26:48,106 --> 00:26:51,359 Yes, with Elena, oh my God, Dad. 509 00:27:00,118 --> 00:27:02,037 Where has she even been? 510 00:27:02,203 --> 00:27:04,331 -Oh, please! -I saw you three days ago. 511 00:27:04,456 --> 00:27:05,707 Single since forever. 512 00:27:05,874 --> 00:27:08,209 Overworked like she has two wicked stepsisters. 513 00:27:08,376 --> 00:27:11,212 Then she gets a man and vanishes. What a clichรฉ. 514 00:27:11,379 --> 00:27:12,422 I don't have a man. 515 00:27:12,547 --> 00:27:14,049 Hey, kid. 516 00:27:14,215 --> 00:27:16,301 Keep the boyfriend on TV at all times, please, Kyle. 517 00:27:16,384 --> 00:27:17,970 -Oh my God, guys! -He's a customer. 518 00:27:18,053 --> 00:27:19,304 -He's not my boyfriend. -Boo! 519 00:27:19,387 --> 00:27:21,139 I don't have a fucking boyfriend. 520 00:27:31,066 --> 00:27:32,567 Oh. 521 00:27:32,692 --> 00:27:34,736 Hi there. 522 00:27:40,950 --> 00:27:42,243 Morning, Scott. 523 00:27:42,369 --> 00:27:44,579 -Morning, Kip. -The usual, please. 524 00:27:44,746 --> 00:27:46,039 Yeah. 525 00:27:46,915 --> 00:27:49,334 Extra banana. 526 00:27:52,337 --> 00:27:54,256 Not sure what I'll do without these on my trip. 527 00:27:54,339 --> 00:27:56,508 I'm sure they have smoothies in other cities. 528 00:27:56,591 --> 00:27:58,301 Not like these, they don't. 529 00:28:01,429 --> 00:28:03,473 Do you really think this is a secret? 530 00:28:03,598 --> 00:28:04,766 What's a secret? 531 00:28:04,891 --> 00:28:06,851 Nothing's happening. 532 00:28:06,976 --> 00:28:08,937 He's just flirting with me or whatever. 533 00:28:09,104 --> 00:28:10,689 He's straight, I think. 534 00:28:10,814 --> 00:28:12,107 Girl... 535 00:28:19,823 --> 00:28:21,908 Uh, there's pasta salad in the fridge. 536 00:28:22,033 --> 00:28:23,618 Chicken, no feta. 537 00:28:23,785 --> 00:28:24,953 Oh yeah? From where? 538 00:28:25,078 --> 00:28:26,955 From me. I made it. 539 00:28:30,375 --> 00:28:31,710 You did? 540 00:28:31,835 --> 00:28:33,336 Mm-hmm. 541 00:28:34,295 --> 00:28:35,839 I'm not just a pretty face. 542 00:28:35,964 --> 00:28:38,174 Oh, but you're a very pretty face. 543 00:28:42,637 --> 00:28:43,680 What's that? 544 00:28:43,805 --> 00:28:45,432 It's an artist I love. 545 00:28:45,557 --> 00:28:46,630 He has a new show out. 546 00:28:46,725 --> 00:28:47,809 -Oh, cool. -Mm-hmm. 547 00:28:47,976 --> 00:28:49,269 I should buy some art. 548 00:28:50,520 --> 00:28:51,813 What? 549 00:28:51,938 --> 00:28:53,398 Hey, I'm not just a pretty face either. 550 00:28:53,481 --> 00:28:54,649 No, no, no, no. 551 00:28:54,816 --> 00:28:57,068 You're also a very, very hot body. 552 00:28:57,193 --> 00:28:58,361 Hey! 553 00:29:11,541 --> 00:29:13,334 We don't have to do this. 554 00:29:14,419 --> 00:29:15,879 It's cool. 555 00:29:16,880 --> 00:29:18,339 OK. 556 00:29:24,095 --> 00:29:27,015 This would look great in the living room. 557 00:29:27,182 --> 00:29:30,018 Not on the fireplace wall, but on the way to the bedroom. 558 00:29:30,143 --> 00:29:31,519 -I think it would... -Shhh! 559 00:29:33,897 --> 00:29:36,357 Sorry. Sorry, I just... 560 00:29:36,524 --> 00:29:40,612 -It's OK. -Um, maybe we should... 561 00:29:40,737 --> 00:29:42,030 Amazing, isn't it? 562 00:29:42,197 --> 00:29:43,865 Yeah, it's beautiful. 563 00:29:45,241 --> 00:29:49,370 So, are you two just browsing or shopping to buy? 564 00:29:49,496 --> 00:29:50,705 Oh, I think we're... 565 00:29:50,872 --> 00:29:52,958 Yeah, I think we're just browsing right now. Yeah. 566 00:29:53,041 --> 00:29:54,834 -Thank you, though. -Excuse me. 567 00:29:57,796 --> 00:29:59,308 Sorry, he's not feeling well. 568 00:29:59,422 --> 00:30:00,381 No problem. 569 00:30:11,851 --> 00:30:13,937 I'm, uh, I'm really sorry. 570 00:30:14,896 --> 00:30:16,397 I thought I could do that. 571 00:30:16,523 --> 00:30:19,192 I really thought I could. I wanted to. I just... 572 00:30:19,317 --> 00:30:20,401 It's OK. 573 00:30:20,527 --> 00:30:22,070 No, it's not. 574 00:30:23,655 --> 00:30:24,739 I know it's not. 575 00:30:24,906 --> 00:30:26,074 Come here. Come here. 576 00:30:52,725 --> 00:30:55,103 These road trips are just killing me. 577 00:30:55,228 --> 00:30:56,563 I mean, it's brutal. 578 00:30:56,688 --> 00:30:57,939 I think I'm cursed. 579 00:30:58,106 --> 00:30:59,065 Cursed? 580 00:30:59,190 --> 00:31:01,192 Like, scary old lady cursed? 581 00:31:01,317 --> 00:31:02,902 I know. I know it's dumb. 582 00:31:03,027 --> 00:31:05,613 But I'm not the only one who's superstitious. 583 00:31:06,698 --> 00:31:07,991 Would you be jealous 584 00:31:08,116 --> 00:31:10,368 if I got my smoothies from some other guy? 585 00:31:10,493 --> 00:31:12,203 Maybe. Probably. 586 00:31:12,328 --> 00:31:15,540 Well, what if I filled you in on all the juicy details? 587 00:31:15,665 --> 00:31:17,000 Like, how he blended them? 588 00:31:17,125 --> 00:31:20,044 What if it actually was a scary old lady? 589 00:31:20,169 --> 00:31:22,839 Or what if you always kind of had one with you? 590 00:31:22,964 --> 00:31:24,465 What do you mean? 591 00:31:24,591 --> 00:31:25,925 Ah. 592 00:31:26,050 --> 00:31:27,510 Here. 593 00:31:32,473 --> 00:31:34,309 -OK, I know it's dumb. -I know it's dumb. 594 00:31:34,392 --> 00:31:35,727 But I saw them at a bodega, 595 00:31:35,852 --> 00:31:38,021 and I thought they looked like your smoothie. 596 00:31:43,818 --> 00:31:45,486 -I love them. -Yeah? 597 00:31:45,612 --> 00:31:46,988 I love them so much. 598 00:31:53,995 --> 00:31:55,622 Can I fuck you? 599 00:31:55,747 --> 00:31:57,290 Absolutely. 600 00:32:14,599 --> 00:32:16,017 Fuck yes! 601 00:32:16,142 --> 00:32:17,602 That's two tonight. 602 00:32:17,685 --> 00:32:19,854 Can we say it out loud? Is the curse broken? 603 00:32:20,021 --> 00:32:23,316 Hunter hasn't scored twice in an away game since last season. 604 00:32:29,364 --> 00:32:30,531 What? 605 00:32:30,698 --> 00:32:31,950 Say it out loud. 606 00:32:32,867 --> 00:32:34,285 Say what? 607 00:32:35,787 --> 00:32:37,956 Ah, OK, it's not... 608 00:32:38,873 --> 00:32:40,959 It's what? 609 00:32:42,377 --> 00:32:44,379 -OK, here's what I know. -Elena... 610 00:32:44,504 --> 00:32:46,714 Shut up, you're in love with him. 611 00:32:46,881 --> 00:32:48,091 I'm not in love with him. 612 00:32:48,174 --> 00:32:49,592 You are. 613 00:32:51,386 --> 00:32:53,513 Have you at least told your dad? 614 00:32:56,307 --> 00:32:58,184 For how long now? 615 00:32:58,309 --> 00:32:59,769 A little over two months. 616 00:32:59,894 --> 00:33:01,062 Oh, baby. 617 00:33:01,229 --> 00:33:03,481 Elena, hey, you... you can't tell. 618 00:33:03,606 --> 00:33:06,234 -If anyone finds out that it... -That it's Scott? 619 00:33:06,359 --> 00:33:09,529 Obviously, I'm not gonna tell anyone, but Kip... 620 00:33:09,654 --> 00:33:11,531 He can't come out right now, OK? 621 00:33:11,656 --> 00:33:12,740 He really wants to. 622 00:33:14,409 --> 00:33:16,244 It's amazing. He's amazing. 623 00:33:16,411 --> 00:33:18,621 And I've never been happier. 624 00:33:19,747 --> 00:33:21,332 Honestly. 625 00:33:24,377 --> 00:33:25,753 What's the plan, babe? 626 00:33:27,255 --> 00:33:29,757 -I don't... -I don't know. 627 00:33:29,924 --> 00:33:31,509 What does your dad think? 628 00:33:31,634 --> 00:33:35,722 That I'm fucking some married guy, probably. 629 00:33:35,847 --> 00:33:37,140 Kind of wish you were. 630 00:33:37,265 --> 00:33:39,851 Ah. Just don't say that, please. 631 00:33:39,976 --> 00:33:42,395 Just please be happy for me. 632 00:33:44,772 --> 00:33:47,525 I can't wait to see you in a tux tomorrow night. 633 00:33:47,650 --> 00:33:49,736 I am gonna be super well behaved for you. 634 00:33:49,861 --> 00:33:51,612 I only care that you're handsome. 635 00:33:51,738 --> 00:33:53,197 You bitch. 636 00:33:54,949 --> 00:33:57,035 Scott's gonna be there tomorrow night too. 637 00:33:57,118 --> 00:33:58,119 Oh, I know. 638 00:33:58,244 --> 00:34:00,121 And he better be ready for me. 639 00:34:32,278 --> 00:34:33,654 Hey, Dad. 640 00:34:33,780 --> 00:34:35,490 -Oh my God! -You're not dead! 641 00:34:35,615 --> 00:34:36,491 No, I'm alive. 642 00:34:36,657 --> 00:34:38,242 Well, that is a relief. 643 00:34:38,367 --> 00:34:39,953 I didn't want to have to call the morgue. 644 00:34:40,036 --> 00:34:41,079 You know, I miss you. 645 00:34:41,204 --> 00:34:42,872 I miss you too, Dad. 646 00:34:42,997 --> 00:34:44,415 -All right. -Yeah. 647 00:34:44,540 --> 00:34:46,292 You gonna be making an appearance here 648 00:34:46,375 --> 00:34:47,752 at some point in the near future? 649 00:34:47,835 --> 00:34:49,337 Yes, I will. 650 00:34:49,462 --> 00:34:52,131 Um, I'm gonna come for dinner this week, I promise. 651 00:34:52,256 --> 00:34:53,216 Perfect. 652 00:34:53,341 --> 00:34:55,009 How's, uh, how's work? 653 00:34:55,176 --> 00:34:58,221 Well, work is fine. You know, Barry's being a pain in my ass. 654 00:34:58,346 --> 00:34:59,722 Well, Barry's an asshole. 655 00:34:59,847 --> 00:35:01,349 No, he hurt his foot. 656 00:35:01,474 --> 00:35:02,809 So at least there's something new this time. 657 00:35:02,892 --> 00:35:04,936 Yeah, well, Barry's always been an asshole. 658 00:35:05,019 --> 00:35:07,105 Who taught you to talk like that? 659 00:35:07,230 --> 00:35:09,357 You did. You taught me to talk like that. 660 00:35:09,524 --> 00:35:10,792 That sounds about right. 661 00:35:11,692 --> 00:35:14,695 And, uh, nothing in the mail, right? 662 00:35:14,862 --> 00:35:16,864 Kip, if there was something in the mail, 663 00:35:16,989 --> 00:35:18,696 I would not have forgotten about it. 664 00:35:18,783 --> 00:35:21,119 -I know, I know. -I just figured I'd check. 665 00:35:21,244 --> 00:35:23,788 OK. Don't worry about that. 666 00:35:23,913 --> 00:35:24,997 OK. 667 00:35:25,123 --> 00:35:26,541 Don't think about that, OK? 668 00:35:26,666 --> 00:35:28,292 It's gonna come when it comes. 669 00:35:28,417 --> 00:35:30,128 Look, I'm not gonna keep you. I love you. 670 00:35:30,211 --> 00:35:31,504 All right. You too, Dad. 671 00:35:31,629 --> 00:35:33,714 You too, Dad, what? 672 00:35:33,840 --> 00:35:35,550 I love you too, Dad. 673 00:35:35,675 --> 00:35:37,593 There, I said it. Oh my God. 674 00:35:37,718 --> 00:35:39,554 -Sorry it's such a struggle. -OK. 675 00:35:39,720 --> 00:35:41,389 -OK, bye! -Bye-bye! 676 00:36:38,905 --> 00:36:39,989 Stop it. 677 00:36:40,114 --> 00:36:41,532 Stop what? 678 00:36:43,117 --> 00:36:44,285 He's here. 679 00:36:44,410 --> 00:36:45,620 You need to chill out. 680 00:36:48,039 --> 00:36:49,624 My God! 681 00:36:50,541 --> 00:36:52,293 Can I have some of yours? 682 00:36:52,460 --> 00:36:53,961 -Yeah. -Thanks. 683 00:36:56,547 --> 00:36:58,693 Well, I like our playoff chances this year. 684 00:36:58,799 --> 00:37:01,052 I think we might even get some home ice advantage. 685 00:37:01,135 --> 00:37:02,470 Well, if this guy 686 00:37:02,595 --> 00:37:04,347 keeps playing the way he has been, maybe. 687 00:37:04,430 --> 00:37:05,723 What changed? 688 00:37:05,848 --> 00:37:07,934 You meet a nice girl or something? 689 00:37:08,059 --> 00:37:10,645 I think we just found our groove as a team. 690 00:37:11,979 --> 00:37:15,066 -Excuse me, gentlemen. -I think I spotted an old friend. 691 00:37:15,191 --> 00:37:16,984 I'm just ribbing you, Scott. 692 00:37:17,109 --> 00:37:19,904 You know your parents would be so proud of you, right? 693 00:37:20,029 --> 00:37:21,197 Your mom especially. 694 00:37:21,322 --> 00:37:23,407 She would have just been thrilled. 695 00:37:24,450 --> 00:37:26,035 Thanks, Tom. Thanks. 696 00:37:26,160 --> 00:37:28,246 -Excuse me. -Yeah. 697 00:37:30,581 --> 00:37:32,166 Hey. You OK? 698 00:37:32,333 --> 00:37:33,334 Yeah. Yeah, yeah. 699 00:37:33,501 --> 00:37:35,336 I should be used to it. 700 00:37:40,841 --> 00:37:42,343 Kip, right? 701 00:37:44,136 --> 00:37:46,347 Christopher when he's all dressed up. 702 00:37:46,514 --> 00:37:47,682 I'm Elena. 703 00:37:47,848 --> 00:37:49,309 -Nice to meet you, Elena. -I'm Scott. 704 00:37:49,392 --> 00:37:50,851 Pleasure, Scott. 705 00:37:51,018 --> 00:37:53,646 -You look beautiful. -You both do. 706 00:37:53,771 --> 00:37:55,022 Uh, sorry. 707 00:37:56,357 --> 00:37:58,401 Yeah, we both clean up pretty well. 708 00:38:02,738 --> 00:38:04,115 OK, if I go get more drinks, 709 00:38:04,240 --> 00:38:06,409 do you promise to start talking, Christopher? 710 00:38:06,534 --> 00:38:07,452 -Of course. -Great. 711 00:38:07,535 --> 00:38:08,536 Another beer, Scott? 712 00:38:08,703 --> 00:38:10,579 That'd be lovely, thank you. 713 00:38:15,710 --> 00:38:17,878 Are you enjoying the evening? 714 00:38:18,004 --> 00:38:20,214 I am. Are you? 715 00:38:21,299 --> 00:38:24,051 Looking forward to the after party, honestly. 716 00:38:27,430 --> 00:38:28,889 Tux fits perfectly. 717 00:38:29,056 --> 00:38:30,224 Thanks. 718 00:38:30,349 --> 00:38:31,392 And thanks. 719 00:38:31,559 --> 00:38:33,477 I mean, you didn't have to. 720 00:38:33,602 --> 00:38:35,313 I wanted to. 721 00:38:38,065 --> 00:38:39,900 You OK? 722 00:38:41,360 --> 00:38:42,862 Elena knows. 723 00:38:42,987 --> 00:38:44,572 I'm... I'm sorry. 724 00:38:44,697 --> 00:38:47,033 Yeah, kind of got that. 725 00:38:47,158 --> 00:38:48,784 It's, uh, it's OK. 726 00:38:48,909 --> 00:38:51,203 She's, uh, she's discreet, right? 727 00:38:51,329 --> 00:38:52,747 Yeah, totally, totally. 728 00:38:52,913 --> 00:38:54,915 I just, I, she kind of figured it out, 729 00:38:55,041 --> 00:38:57,501 and I guess I had to tell someone. 730 00:38:57,626 --> 00:39:00,087 It's OK. Really. 731 00:39:04,091 --> 00:39:06,093 This is so weird. 732 00:39:07,928 --> 00:39:09,973 Yeah. We should leave early, as soon as I do my speech. 733 00:39:10,056 --> 00:39:12,016 Uh, not before you dance with me. 734 00:39:12,141 --> 00:39:13,100 Pardon? 735 00:39:13,267 --> 00:39:14,435 I wanna dance. 736 00:39:14,560 --> 00:39:16,395 Elena's a killer. 737 00:39:17,605 --> 00:39:20,024 How could I possibly say no? 738 00:39:23,903 --> 00:39:24,820 So? 739 00:39:24,945 --> 00:39:26,906 What are your intentions with my Kip? 740 00:39:28,032 --> 00:39:29,367 I'm serious. 741 00:39:29,492 --> 00:39:30,785 He's crazy about you. 742 00:39:30,910 --> 00:39:32,286 I'm crazy about him too. 743 00:39:32,453 --> 00:39:33,621 I really am. 744 00:39:33,746 --> 00:39:35,456 He's also miserable. 745 00:39:36,749 --> 00:39:38,584 Are you miserable too? 746 00:39:39,960 --> 00:39:41,587 No. 747 00:39:42,505 --> 00:39:45,383 Wait, what do you mean? 748 00:39:45,508 --> 00:39:47,635 Nobody wants to be kept a secret. 749 00:39:47,760 --> 00:39:49,637 -He's not a... -He is. 750 00:39:50,596 --> 00:39:52,807 Eyes on me, handsome. 751 00:39:54,642 --> 00:39:56,185 I'm doing my best. 752 00:39:56,310 --> 00:39:58,479 I... I love him. 753 00:39:58,604 --> 00:40:00,856 I just can't do better right now. 754 00:40:01,816 --> 00:40:03,275 -I've been honest. -I know. 755 00:40:04,527 --> 00:40:05,737 And he's so in love with you 756 00:40:05,820 --> 00:40:07,488 that he'll put up with it. 757 00:40:09,240 --> 00:40:11,117 But it's killing him. 758 00:40:15,621 --> 00:40:18,999 I'm not saying any of this to be mean, I'm really not. 759 00:40:19,166 --> 00:40:20,501 And you seem great. 760 00:40:21,377 --> 00:40:23,003 But he's great too. 761 00:40:27,258 --> 00:40:28,926 He deserves the best. 762 00:40:31,137 --> 00:40:32,972 He deserves sunshine. 763 00:40:43,274 --> 00:40:45,192 And so do you. 764 00:40:52,450 --> 00:40:54,410 It's my birthday on Sunday. 765 00:40:54,535 --> 00:40:55,786 I know. 766 00:40:55,911 --> 00:40:57,716 I've already got the caterer lined up. 767 00:40:57,872 --> 00:41:01,083 -Surf and turf. -Because we're not choosing. 768 00:41:02,835 --> 00:41:04,503 You know The Kingfisher? 769 00:41:04,628 --> 00:41:07,590 It's the bar I told you about where I watch all your games. 770 00:41:07,715 --> 00:41:09,133 Mm-hmm. 771 00:41:09,258 --> 00:41:10,718 A couple of my friends 772 00:41:10,843 --> 00:41:12,887 are throwing me just, like, a little party there. 773 00:41:12,970 --> 00:41:14,555 It's not even really a party. 774 00:41:14,680 --> 00:41:16,891 It's just hanging out or whatever. 775 00:41:17,016 --> 00:41:17,892 Right. 776 00:41:18,017 --> 00:41:19,768 It's a... it's a gay bar, 777 00:41:19,894 --> 00:41:22,980 but it's not a club, it's just a bar. 778 00:41:23,105 --> 00:41:25,525 It's honestly more of a hockey bar now, thanks to me. 779 00:41:25,608 --> 00:41:27,234 Kip... 780 00:41:27,359 --> 00:41:30,654 And I was thinking that you could just come as my friend, 781 00:41:30,779 --> 00:41:32,781 as somebody who buys smoothies from me. 782 00:41:32,907 --> 00:41:35,826 I mean, Maria knows, my friend Sean knows. 783 00:41:35,951 --> 00:41:39,163 They know that you buy smoothies from me. 784 00:41:43,209 --> 00:41:44,877 I can't. 785 00:41:46,086 --> 00:41:47,713 I can't do that. 786 00:41:49,715 --> 00:41:51,217 I wish I could. 787 00:41:51,342 --> 00:41:52,927 I... I want to. 788 00:41:54,220 --> 00:41:56,055 I want to tell everyone. 789 00:41:57,264 --> 00:42:01,060 I want people to know you're mine, that I love you. 790 00:42:02,269 --> 00:42:03,729 I love you too. 791 00:42:03,854 --> 00:42:05,523 Soon, maybe. 792 00:42:08,567 --> 00:42:10,778 In a few years. 793 00:42:14,573 --> 00:42:16,117 No, I know, I know how it sounds. 794 00:42:16,200 --> 00:42:19,245 But it'll go by quickly, I promise. 795 00:42:19,370 --> 00:42:23,207 And then we can be normal, like... like other people. 796 00:42:27,044 --> 00:42:29,547 I heard what you said in your speech tonight. 797 00:42:30,798 --> 00:42:33,717 And I know that they're your family 798 00:42:33,842 --> 00:42:36,220 and that you feel responsible for them, 799 00:42:36,345 --> 00:42:37,471 and I get that, Scott. 800 00:42:37,596 --> 00:42:40,724 I really, really get that, but... 801 00:42:42,351 --> 00:42:44,895 I have a family too. 802 00:42:45,020 --> 00:42:49,316 And I keep lying to them, and I don't want to. 803 00:42:51,193 --> 00:42:52,403 And I miss them. 804 00:42:52,528 --> 00:42:54,280 I miss my dad. 805 00:42:55,698 --> 00:42:57,992 Sorry, that's not what I meant. 806 00:42:58,158 --> 00:43:00,828 -It's OK. -I know what you meant. 807 00:43:03,998 --> 00:43:06,000 I'm gonna go home tonight. 808 00:43:07,751 --> 00:43:09,253 I need to. 809 00:43:35,362 --> 00:43:37,698 Thank you. Thank you. 810 00:43:38,616 --> 00:43:40,326 Thank you for coming. 811 00:43:40,451 --> 00:43:42,536 For those of you who've attended before, 812 00:43:42,703 --> 00:43:45,706 feel free to ignore my sob story and go straight to the bar. 813 00:43:47,207 --> 00:43:48,960 But for those of you who don't know it, 814 00:43:49,043 --> 00:43:50,961 here's the short version. 815 00:43:52,338 --> 00:43:55,966 My parents were both junior hockey coaches, 816 00:43:56,091 --> 00:43:58,719 and they were hit by a drunk driver 817 00:43:58,844 --> 00:44:00,346 when I was 12 years old. 818 00:44:01,347 --> 00:44:04,892 Mercifully for them, they died instantly. 819 00:44:05,059 --> 00:44:07,102 Mercifully for me, 820 00:44:07,227 --> 00:44:10,314 the St. Thomas scholarships existed. 821 00:44:11,357 --> 00:44:14,568 I didn't have anybody else to help me. 822 00:44:15,611 --> 00:44:18,155 I had a lot of memories, a love of hockey 823 00:44:18,280 --> 00:44:21,075 and a huge hole in my heart. 824 00:44:22,576 --> 00:44:26,997 St. Thomas filled it with hope, the hope of a new family. 825 00:44:28,499 --> 00:44:30,250 Things weren't always easy. 826 00:44:30,417 --> 00:44:32,378 You know, they never are for anybody. 827 00:44:32,503 --> 00:44:34,588 But in hockey, 828 00:44:34,713 --> 00:44:36,799 I found what I was missing, 829 00:44:36,924 --> 00:44:38,509 first at my high school, 830 00:44:38,634 --> 00:44:42,179 then later at college, and now here with the Admirals. 831 00:44:42,304 --> 00:44:47,309 And I never looked back because I... I never had to. 832 00:44:49,061 --> 00:44:50,646 The family I craved, 833 00:44:50,771 --> 00:44:54,108 the family that I needed, that I still need today... 834 00:44:55,609 --> 00:44:57,277 hockey gave it to me. 835 00:44:58,529 --> 00:45:00,447 And St. Thomas gave me hockey. 836 00:45:01,949 --> 00:45:03,867 So from the bottom of my heart, 837 00:45:03,992 --> 00:45:06,704 I want to thank you all for being here tonight 838 00:45:06,829 --> 00:45:08,289 and for supporting this cause, 839 00:45:08,372 --> 00:45:10,916 because it's not just a scholarship, it's... 840 00:45:11,041 --> 00:45:12,876 It's everything that comes with it. 841 00:45:13,001 --> 00:45:15,212 It's a whole world, a whole life. 842 00:45:15,337 --> 00:45:16,463 It's... 843 00:45:18,966 --> 00:45:20,300 It's everything. 844 00:45:38,902 --> 00:45:40,237 Kip! 845 00:45:40,362 --> 00:45:41,488 Hey, Dad. 846 00:45:41,613 --> 00:45:44,241 -Hey, buddy. -The prodigal son returned home. 847 00:45:44,366 --> 00:45:47,619 Look, I got some mail here for a certain someone, 848 00:45:47,745 --> 00:45:49,621 and it's pretty heavy. 849 00:45:49,747 --> 00:45:51,498 I want... 850 00:45:53,167 --> 00:45:54,418 Hey... 851 00:45:58,672 --> 00:46:00,132 Hey. 852 00:46:00,257 --> 00:46:01,425 My boy. 853 00:46:02,551 --> 00:46:04,052 Come here. What's up? 854 00:46:04,178 --> 00:46:05,304 Whoa. 855 00:46:05,429 --> 00:46:06,513 Hey. 856 00:46:06,680 --> 00:46:08,056 I'm sorry. 857 00:46:08,182 --> 00:46:10,601 For what? You got nothing to be sorry for, silly. 858 00:46:11,685 --> 00:46:12,853 Oh... 859 00:46:14,730 --> 00:46:16,023 Hey... 860 00:46:19,485 --> 00:46:20,569 OK, OK, here we go! 861 00:46:20,694 --> 00:46:21,862 -Oh! -Happy... 862 00:46:21,987 --> 00:46:23,363 No, wait! No, wait! 863 00:46:23,489 --> 00:46:24,990 Here's to turning 26, 864 00:46:25,115 --> 00:46:28,202 and a full fucking ride to grad school! 865 00:46:30,496 --> 00:46:33,415 Yeah! 866 00:46:33,540 --> 00:46:37,085 โ™ช What's the price of being young? โ™ช 867 00:47:00,067 --> 00:47:02,027 Hey, get dressed, man. 868 00:47:02,152 --> 00:47:03,779 It's the gold medal fucking game. 869 00:47:03,904 --> 00:47:05,864 Yeah. Yeah, totally. 870 00:47:30,806 --> 00:47:34,226 โ™ช What's the price of being young? โ™ช 871 00:47:35,269 --> 00:47:38,272 โ™ช Tie me up for dark love โ™ช 872 00:47:38,438 --> 00:47:41,567 โ™ช Shiver down my empty spine โ™ช 873 00:47:41,692 --> 00:47:45,112 โ™ช What's the price of being young? โ™ช 874 00:47:47,239 --> 00:47:50,450 โ™ช I think her lips are close to mine โ™ช 875 00:47:52,536 --> 00:47:55,539 โ™ช Her eyes are loosely gone โ™ช 876 00:47:55,664 --> 00:47:58,625 โ™ช Painted nails have fallen off โ™ช 877 00:47:58,792 --> 00:48:01,837 โ™ช I think her lips are close to mine โ™ช 878 00:48:01,962 --> 00:48:04,131 Closed Captions: MELS 59850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.