All language subtitles for Georgie and Mandys s02e07 A Bus Bench.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,703 --> 00:00:06,838 Huh. What's all this? 2 00:00:06,839 --> 00:00:08,703 I'm trying to do the books for the store. 3 00:00:08,704 --> 00:00:10,042 Oh. 4 00:00:10,043 --> 00:00:13,111 I thought it was some kind of role-play thing. 5 00:00:13,112 --> 00:00:16,939 You know, strict accountant, hot girl in debt. 6 00:00:18,552 --> 00:00:19,812 That's what you're into? 7 00:00:19,851 --> 00:00:22,721 Hey, I did Mrs. Claus for you. 8 00:00:22,823 --> 00:00:25,255 Oh, this naughty reindeer remembers. 9 00:00:27,355 --> 00:00:29,105 So, since when do you do the books? 10 00:00:29,193 --> 00:00:31,761 Ruben won't let me hire an accountant. 11 00:00:31,762 --> 00:00:33,064 You went to college. Help me. 12 00:00:33,065 --> 00:00:34,860 Yeah, but I was a communications major. 13 00:00:34,861 --> 00:00:38,700 We didn't do math. It was speech class and film appreciation. 14 00:00:38,802 --> 00:00:40,572 Film appreciation? 15 00:00:40,674 --> 00:00:43,233 Yeah. You watch films and... 16 00:00:43,335 --> 00:00:45,006 you appreciate them. 17 00:00:45,108 --> 00:00:46,912 Never mind, I'll figure it out. 18 00:00:47,047 --> 00:00:49,672 Well, what about my mom? She did this for years. 19 00:00:49,673 --> 00:00:51,543 Well, I don't want her to think I'm dumb. 20 00:00:51,544 --> 00:00:53,534 (scoffs) You're adorable. (chuckles) 21 00:00:53,535 --> 00:00:55,349 Well, you could ask your mom. 22 00:00:55,350 --> 00:00:56,819 She does the books for the church. 23 00:00:56,820 --> 00:00:57,719 Not a bad idea. 24 00:00:57,720 --> 00:00:59,053 I know. 25 00:00:59,156 --> 00:01:01,256 Now, uh, tell me I'm a naughty girl 26 00:01:01,392 --> 00:01:03,922 who's late on her credit card payment. (chuckles) 27 00:01:04,859 --> 00:01:07,066 ? ? 28 00:01:25,847 --> 00:01:27,119 (coos) 29 00:01:34,993 --> 00:01:36,723 -You got a sec? -What's up? 30 00:01:36,724 --> 00:01:39,693 I was thinking maybe, to get the young people more invested, 31 00:01:39,694 --> 00:01:42,925 I could start playing my guitar during the service. 32 00:01:43,027 --> 00:01:45,998 You know who else played guitar while he preached? 33 00:01:46,100 --> 00:01:48,271 Charles Manson. 34 00:01:48,406 --> 00:01:51,107 Well, I doubt he played "This Little Light of Mine." 35 00:01:51,209 --> 00:01:53,439 'Cause he was busy getting people murdered. 36 00:01:55,276 --> 00:01:56,942 -Hey, Mom. -Hi, honey. 37 00:01:56,943 --> 00:02:00,147 -Pastor Jeff. -Georgie, would you be more likely to come to church 38 00:02:00,148 --> 00:02:01,250 if I played my guitar? 39 00:02:01,352 --> 00:02:04,184 Hmm. Are you gonna play cool songs or God songs? 40 00:02:04,287 --> 00:02:07,452 I think God songs are cool songs. 41 00:02:07,554 --> 00:02:09,724 -Sounds fun. -Don't lie in church. 42 00:02:09,827 --> 00:02:11,153 Sounds terrible. 43 00:02:11,289 --> 00:02:12,927 Your loss. 44 00:02:13,029 --> 00:02:15,129 It's gonna be groovy. 45 00:02:15,265 --> 00:02:18,097 That man never should've gotten MTV. 46 00:02:18,199 --> 00:02:20,235 So, what brings you by? 47 00:02:20,236 --> 00:02:22,106 I could use your help with the store. 48 00:02:22,107 --> 00:02:24,841 Of course. Unless it's more money. 49 00:02:24,943 --> 00:02:26,975 -It ain't. -Then of course. 50 00:02:27,077 --> 00:02:28,577 I need a hand with the books. 51 00:02:28,679 --> 00:02:30,715 Oh. 52 00:02:30,817 --> 00:02:33,416 Well, I would love to, but 53 00:02:33,484 --> 00:02:36,753 that's a big job, and I really have my hands full here. 54 00:02:36,822 --> 00:02:38,520 I understand. Yeah. 55 00:02:38,521 --> 00:02:41,023 Mrs. McAllister used to do 'em, I guess I'll just ask... 56 00:02:41,024 --> 00:02:43,690 -I'll do it. -Great. 57 00:02:43,825 --> 00:02:46,595 I'm not leaving the fate of my house in the hands of that... 58 00:02:47,634 --> 00:02:48,684 Lord, forgive me. 59 00:02:49,703 --> 00:02:51,163 You didn't say nothing. 60 00:02:51,265 --> 00:02:53,604 No, but I thought it... 61 00:02:53,673 --> 00:02:55,031 and it was bad. 62 00:03:03,577 --> 00:03:05,810 -Next. -Here to renew my license. 63 00:03:05,945 --> 00:03:08,475 Stand behind the line and read the eye chart for me. 64 00:03:08,488 --> 00:03:10,354 Yes, sir. 65 00:03:12,825 --> 00:03:15,190 That would be an E. 66 00:03:15,292 --> 00:03:18,222 Congratulations. Now, try the fifth line. 67 00:03:18,324 --> 00:03:20,632 Fifth line, sure. 68 00:03:20,734 --> 00:03:21,874 Whenever you're ready. 69 00:03:24,630 --> 00:03:27,964 -Behind the line. -Ooh. Sorry. 70 00:03:28,033 --> 00:03:30,870 -You wear glasses? -No. Always had perfect vision. 71 00:03:30,972 --> 00:03:33,038 Uh-huh. 72 00:03:33,173 --> 00:03:34,873 Fifth line. 73 00:03:35,849 --> 00:03:38,848 Z. F. R. U. M. What's next? 74 00:03:38,950 --> 00:03:40,846 You go to an eye doctor. 75 00:03:45,022 --> 00:03:46,720 Hey. How was the DMV? 76 00:03:48,292 --> 00:03:51,391 Great. Easy-peasy, lemon squeezy. 77 00:03:51,493 --> 00:03:53,664 They give you a temporary license? 78 00:03:53,733 --> 00:03:55,024 Yes, they did. 79 00:03:55,025 --> 00:03:57,396 Oh. How long till the new one shows up in the mail? 80 00:03:57,397 --> 00:03:59,665 -They didn't say. -Oh. 81 00:03:59,666 --> 00:04:00,773 Hey, did they make you take a new picture? 82 00:04:00,774 --> 00:04:02,538 What, you writing a book? 83 00:04:06,271 --> 00:04:07,371 Hey. 84 00:04:07,372 --> 00:04:08,538 Where'd my calendar go? 85 00:04:08,539 --> 00:04:10,140 I took it down. 86 00:04:10,242 --> 00:04:13,312 My mom's religious. She don't need to be seeing bikini ladies. 87 00:04:13,352 --> 00:04:16,418 Excuse me, but God made those bikini ladies. 88 00:04:16,553 --> 00:04:18,903 Also, don't be throwing around the "God" word. 89 00:04:18,988 --> 00:04:20,388 Geez, okay. 90 00:04:20,490 --> 00:04:23,757 You can't say "geez," too close to Jesus. 91 00:04:24,830 --> 00:04:26,122 Anything else? 92 00:04:26,123 --> 00:04:28,564 You don't drink, you don't smoke, 93 00:04:28,565 --> 00:04:30,136 and you don't believe in sex before marriage. 94 00:04:30,137 --> 00:04:32,800 But that last one probably won't come up. 95 00:04:32,902 --> 00:04:34,102 Hello. 96 00:04:34,204 --> 00:04:35,832 -Hey, Mom. -Mrs. Cooper. 97 00:04:35,934 --> 00:04:37,984 -Hey, Ruben, how you been? -RUBEN: Good. 98 00:04:38,068 --> 00:04:40,906 Just saving myself for the right woman. 99 00:04:42,010 --> 00:04:43,414 What? 100 00:04:44,645 --> 00:04:48,213 Here's all the invoices, receipts, 101 00:04:48,214 --> 00:04:51,521 and stuff that looked important, but I didn't know what it was. 102 00:04:51,590 --> 00:04:55,093 Okay, well, better get started. Do you have a calculator? 103 00:04:55,228 --> 00:04:57,791 In the desk. No, no, no, the other drawer. 104 00:05:01,130 --> 00:05:02,459 That's Ruben's. 105 00:05:02,594 --> 00:05:03,962 We should pray for him. 106 00:05:06,766 --> 00:05:08,636 (gasps) Ooh, hey, what's the score? 107 00:05:08,642 --> 00:05:10,073 It's, uh... 108 00:05:10,142 --> 00:05:12,201 -Cowboys up by three. -Exactly. 109 00:05:13,275 --> 00:05:14,405 How much time's left? 110 00:05:14,474 --> 00:05:15,524 You got eyes, use 'em. 111 00:05:15,606 --> 00:05:18,350 (telephone rings) 112 00:05:21,019 --> 00:05:22,849 McAllister residence. 113 00:05:23,691 --> 00:05:25,383 Oh, hello, Mary. 114 00:05:25,485 --> 00:05:28,019 No, he's not home yet. 115 00:05:29,321 --> 00:05:30,371 Oh. 116 00:05:31,230 --> 00:05:33,222 I didn't know you were doing that. 117 00:05:34,893 --> 00:05:37,600 I'll give him the message. Bye now. 118 00:05:41,674 --> 00:05:42,803 Hmm. 119 00:05:43,770 --> 00:05:45,820 -Everything okay? -Why wouldn't it be? 120 00:05:45,879 --> 00:05:47,877 Well, you said "hmm." 121 00:05:48,813 --> 00:05:52,278 Did you know Georgie asked Mary to do the books for the shop? 122 00:05:52,347 --> 00:05:54,276 That explains the "hmm." 123 00:05:55,314 --> 00:05:56,753 Well... 124 00:05:56,855 --> 00:05:58,589 you just... 125 00:05:58,691 --> 00:06:01,581 you do so much for us already, he didn't want to bother you. 126 00:06:01,653 --> 00:06:03,828 I'm not toast, Amanda. 127 00:06:03,963 --> 00:06:06,893 I don't need buttering. 128 00:06:08,001 --> 00:06:09,566 Honey, it's just the books. 129 00:06:10,964 --> 00:06:13,900 Oh, that look don't work after the third beer. 130 00:06:14,741 --> 00:06:16,701 Hey, y'all. 131 00:06:16,803 --> 00:06:19,576 -Georgie, your mother called. -Oh. 132 00:06:20,812 --> 00:06:22,381 Oh. 133 00:06:26,847 --> 00:06:28,777 Why does she even want to do the books? 134 00:06:28,778 --> 00:06:30,982 It's not about the books. It's about your mother. 135 00:06:30,983 --> 00:06:33,123 You're the one who said I should ask her. 136 00:06:33,191 --> 00:06:35,086 Yeah. (scoffs) That was wrong. 137 00:06:36,054 --> 00:06:38,693 So now what? I'm supposed to fire my mom? 138 00:06:38,694 --> 00:06:41,361 She can't expect me to do that just 'cause she's upset. 139 00:06:41,362 --> 00:06:42,727 Oh, yes, she can. 140 00:06:42,728 --> 00:06:44,501 Well, she'll just have to get over it. 141 00:06:44,502 --> 00:06:46,696 -No, she won't. -Well, then I don't care. 142 00:06:46,798 --> 00:06:48,869 -Yes, you do. -So much. 143 00:06:51,974 --> 00:06:55,073 No one knows how that store operates better than I do. 144 00:06:56,177 --> 00:06:57,379 Uh-huh. 145 00:06:57,481 --> 00:07:00,849 I could do those books in my sleep. 146 00:07:00,918 --> 00:07:02,278 Yep. 147 00:07:03,881 --> 00:07:06,053 Are you even listening to me? 148 00:07:06,156 --> 00:07:07,616 Yeah, of course. 149 00:07:07,617 --> 00:07:08,721 What'd I just say? 150 00:07:08,722 --> 00:07:11,356 "Are you even listening to me?" 151 00:07:11,425 --> 00:07:13,331 Why do I bother? 152 00:07:13,400 --> 00:07:16,926 Honey, are you really upset he didn't ask you 153 00:07:17,028 --> 00:07:18,778 or are you just mad he went to Mary? 154 00:07:18,798 --> 00:07:20,932 That has nothing to do with it. 155 00:07:20,933 --> 00:07:23,338 Although, I bet she loves going through my work 156 00:07:23,339 --> 00:07:25,402 trying to find a mistake. 157 00:07:25,505 --> 00:07:27,711 Good luck, lady. 158 00:07:27,813 --> 00:07:31,109 You know, it's possible she's not thinking about you at all. 159 00:07:32,351 --> 00:07:34,783 What a hateful thing to say, Jim. 160 00:07:41,893 --> 00:07:43,293 Hello. 161 00:07:43,395 --> 00:07:46,356 Oh, Audrey. What a pleasant, um... 162 00:07:46,425 --> 00:07:47,732 Hello. 163 00:07:47,835 --> 00:07:49,558 I come in peace. 164 00:07:49,660 --> 00:07:51,863 Have a seat. 165 00:07:51,864 --> 00:07:53,599 I just want to say I think it's so great 166 00:07:53,600 --> 00:07:55,269 you helping Georgie out. 167 00:07:55,405 --> 00:07:57,733 But you'd do a better job. 168 00:07:57,835 --> 00:08:00,607 (laughs) Of course not. 169 00:08:00,709 --> 00:08:03,110 I just have more free time than you. 170 00:08:03,246 --> 00:08:04,778 I can make time. 171 00:08:04,880 --> 00:08:08,846 But wouldn't you rather spend it with CeeCee? 172 00:08:08,948 --> 00:08:10,956 I'm sorry, are you trying to bribe me 173 00:08:10,957 --> 00:08:12,282 with my own granddaughter? 174 00:08:12,283 --> 00:08:15,887 Our granddaughter. And yes. So what do you say? 175 00:08:15,955 --> 00:08:19,030 Well, like you said, I am very busy, 176 00:08:19,132 --> 00:08:20,526 but thank you for coming by. 177 00:08:20,628 --> 00:08:22,124 Mary, it's an important job. 178 00:08:22,226 --> 00:08:24,761 I just want to make sure it gets done right. 179 00:08:24,830 --> 00:08:26,801 And I'm gonna do it wrong? 180 00:08:26,802 --> 00:08:28,799 -AUDREY: Well, not on purpose. -MARY: I'm about to do 181 00:08:28,800 --> 00:08:30,271 something on purpose. 182 00:08:30,373 --> 00:08:32,737 (laughs) Hey, Audrey. 183 00:08:32,805 --> 00:08:34,944 I thought I heard your voice. 184 00:08:35,046 --> 00:08:36,178 Pastor Jeff. 185 00:08:36,313 --> 00:08:37,478 Do you need something? 186 00:08:37,580 --> 00:08:40,176 No. I just heard you gals chatting 187 00:08:40,311 --> 00:08:43,113 and thought of one of my favorite Bible verses, 188 00:08:43,181 --> 00:08:46,988 "Where two or more are gathered, I am there." 189 00:08:47,123 --> 00:08:49,584 One. Two. 190 00:08:49,686 --> 00:08:51,354 Three. 191 00:08:52,230 --> 00:08:54,429 Okay, I'm gonna go. 192 00:08:54,497 --> 00:08:58,196 But remember, He's still here. 193 00:09:00,973 --> 00:09:02,167 Oh, my God. 194 00:09:02,288 --> 00:09:04,308 What? 195 00:09:04,309 --> 00:09:06,678 You're going 18 miles an hour. 196 00:09:06,780 --> 00:09:07,870 So? 197 00:09:07,972 --> 00:09:10,439 So, you drive like an old man. 198 00:09:10,541 --> 00:09:14,146 I drive like a safe man, which is how I became an old man. 199 00:09:15,621 --> 00:09:17,854 -(sighs) Stop sign. Stop sign. -Yeah, I see it. 200 00:09:17,989 --> 00:09:19,184 I see it. 201 00:09:20,227 --> 00:09:22,357 -(car crash) -What the hell? 202 00:09:22,459 --> 00:09:24,126 -You okay? -Yeah, you? 203 00:09:24,195 --> 00:09:25,962 Yeah, I'm fine. 204 00:09:26,064 --> 00:09:27,760 A UPS truck. 205 00:09:27,862 --> 00:09:29,564 -That's a mail truck. -Same thing. 206 00:09:29,666 --> 00:09:31,397 No, it's not. One's big and brown. 207 00:09:31,499 --> 00:09:32,802 Same thing, Mandy. 208 00:09:36,333 --> 00:09:40,242 Last cop I talked to recognized me from TV. 209 00:09:40,344 --> 00:09:41,544 How does that help here? 210 00:09:41,548 --> 00:09:44,215 Oh, it doesn't. I just like thinking about it. 211 00:09:44,351 --> 00:09:46,208 -Were you the driver? -Yes, sir. 212 00:09:46,343 --> 00:09:48,610 Gonna need your license and registration. 213 00:09:48,712 --> 00:09:50,311 Sure. 214 00:09:50,413 --> 00:09:53,149 Actually, you know, uh... (clears throat) 215 00:09:53,251 --> 00:09:55,525 He hit me. I-I was stopped at the stop sign. 216 00:09:55,627 --> 00:09:58,829 I know. I just need it for my report. 217 00:09:58,830 --> 00:10:02,058 But I-I'm the victim here. I didn't do anything wrong. 218 00:10:02,059 --> 00:10:03,635 Dad, just give him your license. 219 00:10:04,763 --> 00:10:05,901 I don't want to. 220 00:10:07,231 --> 00:10:09,339 -You just went to the DMV. -I did. 221 00:10:09,441 --> 00:10:11,468 Then why is your license expired? 222 00:10:11,570 --> 00:10:13,374 Beats me. 223 00:10:13,443 --> 00:10:15,610 -Dad. -Okay, fine. 224 00:10:15,611 --> 00:10:17,406 I had a little trouble with my eye exam. 225 00:10:17,407 --> 00:10:19,977 You said it was easy-peasy, lemon squeezy. 226 00:10:20,079 --> 00:10:22,312 Would you stop remembering things? 227 00:10:22,414 --> 00:10:25,622 I-I can't believe you let me ride in the car with you. 228 00:10:25,724 --> 00:10:29,191 Excuse me, I did tell you to leave the baby home 229 00:10:29,293 --> 00:10:30,728 with your mother. 230 00:10:35,761 --> 00:10:36,897 Georgie back yet? 231 00:10:36,965 --> 00:10:39,638 Still on a tow. Anything I can do for you? 232 00:10:39,773 --> 00:10:42,699 Just got the books all up to date, wanted to go over 'em. 233 00:10:42,801 --> 00:10:43,937 Oh, how we doing? 234 00:10:44,039 --> 00:10:47,103 Maybe we should wait till Georgie gets back. 235 00:10:47,205 --> 00:10:49,946 -Is it bad? -I wouldn't say "bad." 236 00:10:50,048 --> 00:10:51,742 Good? 237 00:10:51,844 --> 00:10:53,741 I wouldn't say "good." 238 00:10:53,810 --> 00:10:55,579 Oh, God. 239 00:10:55,682 --> 00:10:57,117 I mean, jeepers. 240 00:10:57,949 --> 00:10:59,590 Hey, get this, the guy 241 00:10:59,692 --> 00:11:01,862 I just towed does all the ads on bus benches. 242 00:11:01,863 --> 00:11:03,054 Says he'll give us a discount. 243 00:11:03,055 --> 00:11:05,321 Hold your fire. We need to talk. 244 00:11:05,322 --> 00:11:07,025 I know you're gonna say we can't afford it... 245 00:11:07,026 --> 00:11:09,330 -You can't afford it. -Geez. 246 00:11:09,432 --> 00:11:12,198 Georgie, language. 247 00:11:12,199 --> 00:11:14,736 I have been going over the books, 248 00:11:14,737 --> 00:11:17,236 and you are barely scraping by. 249 00:11:17,304 --> 00:11:20,004 Well, that can't be right. Business has been booming. 250 00:11:20,005 --> 00:11:21,910 (sighs) I don't know what to tell you. 251 00:11:21,911 --> 00:11:24,006 You either got to spend less or make more. 252 00:11:24,141 --> 00:11:26,179 Great. I choose to make more. 253 00:11:27,179 --> 00:11:29,278 -How we gonna do that? -Advertise. 254 00:11:29,279 --> 00:11:31,185 There's got to be money for one bench. 255 00:11:31,186 --> 00:11:33,215 There isn't. And I have marked a few other places 256 00:11:33,216 --> 00:11:34,656 that you might want to cut back. 257 00:11:34,657 --> 00:11:38,053 Okay. I'm just spitballing here: 258 00:11:38,155 --> 00:11:40,089 How about we fire Georgie? 259 00:11:40,157 --> 00:11:42,694 Come on, can't you get creative? 260 00:11:42,829 --> 00:11:44,268 Move some numbers around? 261 00:11:44,337 --> 00:11:46,360 You are not underwater yet. 262 00:11:46,462 --> 00:11:48,497 You just need to tighten your belt. 263 00:11:48,498 --> 00:11:51,138 Well, if you're sure there's nothing else we can do, 264 00:11:51,139 --> 00:11:53,169 then I guess there's nothing else we can do. 265 00:11:53,170 --> 00:11:54,371 Mrs. McAllister, I was wondering 266 00:11:54,372 --> 00:11:56,482 if you could take a look at the books for me. 267 00:12:03,320 --> 00:12:04,478 I'm sorry? 268 00:12:04,614 --> 00:12:06,784 I thought your mother was doing your books. 269 00:12:06,850 --> 00:12:10,589 Well, she was, but I realized I should've come to you first. 270 00:12:10,658 --> 00:12:12,328 Why didn't you? 271 00:12:12,430 --> 00:12:14,288 You know me. I'm young. 272 00:12:14,357 --> 00:12:16,833 I make all kinds of bad decisions. 273 00:12:16,935 --> 00:12:19,997 So you're saying your mother isn't up to the task, 274 00:12:20,100 --> 00:12:22,565 and I would do a much better job? 275 00:12:23,341 --> 00:12:25,140 Should I say that? 276 00:12:25,209 --> 00:12:26,701 Yes. 277 00:12:27,742 --> 00:12:28,947 Then consider it said. 278 00:12:29,015 --> 00:12:30,210 Say it. 279 00:12:31,211 --> 00:12:33,882 Look, my mom's just kind of set in her ways. 280 00:12:34,018 --> 00:12:36,608 I need someone creative, someone a little more fun. 281 00:12:37,484 --> 00:12:40,374 Well, I'm certainly more fun than that old Bible thumper. 282 00:12:41,461 --> 00:12:43,959 Okay, okay, she's still my mom. 283 00:12:44,061 --> 00:12:46,864 Although, I have literally seen her thump a Bible. 284 00:12:47,862 --> 00:12:49,724 I suppose I can take a look. 285 00:12:49,725 --> 00:12:51,799 And while you're at it, I'm hoping you can find me the money 286 00:12:51,800 --> 00:12:53,634 to advertise on a bus bench. 287 00:12:53,736 --> 00:12:55,536 -I'm sure I can. -Great. 288 00:12:55,672 --> 00:12:57,468 But only after you say it. 289 00:13:01,272 --> 00:13:02,976 -See you later. -(stammers) 290 00:13:02,977 --> 00:13:04,513 Hey. Where do you think you're going? 291 00:13:04,514 --> 00:13:05,779 Hardware store. 292 00:13:05,882 --> 00:13:08,384 -Oh, you're not driving. -I'm fine. 293 00:13:08,486 --> 00:13:09,884 You don't have a license. 294 00:13:10,019 --> 00:13:12,546 Yeah, well, you got more tickets than me. 295 00:13:12,648 --> 00:13:15,352 Yeah, that's because I'm reckless, not blind. 296 00:13:15,455 --> 00:13:18,456 Okay. (scoffs) You need to go to the eye doctor. 297 00:13:18,558 --> 00:13:21,489 Mandy, look, there's already a blonde lady in this house 298 00:13:21,557 --> 00:13:24,260 whose job it is to make me unhappy. 299 00:13:24,261 --> 00:13:26,030 You want me to get her? I can get her. 300 00:13:26,031 --> 00:13:28,035 -Mom! -Shh! Shh! 301 00:13:28,036 --> 00:13:30,108 Okay, let me take you to get your eyes checked. 302 00:13:30,109 --> 00:13:32,741 No, I don't need another doctor telling me I'm getting old. 303 00:13:32,742 --> 00:13:34,274 Is that what this is about? 304 00:13:35,273 --> 00:13:37,009 Every time I go, it's a new thing; 305 00:13:37,078 --> 00:13:39,707 high cholesterol, enlarged prostate. 306 00:13:39,809 --> 00:13:43,381 I'm a big guy, maybe I should have a big prostate. 307 00:13:43,450 --> 00:13:46,754 Is that how prostates work? I honestly don't know. 308 00:13:46,755 --> 00:13:48,287 You know, ever since I turned 50, 309 00:13:48,288 --> 00:13:50,360 I've been getting mailers from the AARP. 310 00:13:50,462 --> 00:13:52,556 Well, can't read 'em. 311 00:13:52,557 --> 00:13:54,762 I'm not going to the eye doctor. 312 00:13:54,763 --> 00:13:56,967 -Mom! -You suck. 313 00:14:00,102 --> 00:14:03,908 All right, Jeff, let's see what you got. 314 00:14:03,909 --> 00:14:07,372 PASTOR JEFF (over radio): Test, test. 315 00:14:07,373 --> 00:14:10,277 "This Little Light Of Mine," take one. 316 00:14:11,914 --> 00:14:14,649 ? This little light of mine ? 317 00:14:14,784 --> 00:14:17,752 ? I'm gonna let it shine ? 318 00:14:17,821 --> 00:14:20,219 ? This little light of mine ? 319 00:14:20,288 --> 00:14:23,256 ? I'm gonna let it shine... ? Everybody. 320 00:14:23,325 --> 00:14:25,958 MARY and JEFF: ? This little light of mine ? 321 00:14:26,060 --> 00:14:27,929 ? I'm gonna let it shine... ? 322 00:14:28,031 --> 00:14:29,958 -I can't hear you. -? Let it shine ? 323 00:14:29,959 --> 00:14:31,996 -? Let it shine, let it shine ? -? Let it shine, let it... ? 324 00:14:31,997 --> 00:14:33,531 What the heck? 325 00:14:35,134 --> 00:14:38,140 Second verse, same as the first. 326 00:14:39,435 --> 00:14:41,411 You want me to lose my house? 327 00:14:41,480 --> 00:14:42,871 You saw the ad, huh? 328 00:14:42,973 --> 00:14:44,514 I did. 329 00:14:44,616 --> 00:14:47,050 See? And you came right in. 330 00:14:48,413 --> 00:14:50,687 -What ad? -The one on the bus bench 331 00:14:50,789 --> 00:14:52,917 that I told him he couldn't afford. 332 00:14:52,986 --> 00:14:54,187 Are you kidding me? 333 00:14:54,289 --> 00:14:56,399 It's fine. I found some money in the budget. 334 00:14:56,463 --> 00:14:58,187 You can't just find money. 335 00:14:58,289 --> 00:14:59,996 I was looking over our books, 336 00:14:59,997 --> 00:15:02,133 and I realized, if we reported a loss this quarter, 337 00:15:02,134 --> 00:15:05,098 we could lower our corporate tax burden to get a refund, 338 00:15:05,200 --> 00:15:07,130 which I took an advance on to buy the ad. 339 00:15:08,473 --> 00:15:10,370 You realized that? 340 00:15:11,642 --> 00:15:13,542 I just said it, didn't I? 341 00:15:13,677 --> 00:15:15,575 But who said it first? 342 00:15:15,677 --> 00:15:17,442 I'm sorry, 343 00:15:17,443 --> 00:15:20,045 is it so hard to believe that I can figure that out? 344 00:15:20,046 --> 00:15:21,845 -Yes. -Absolutely. 345 00:15:21,948 --> 00:15:23,647 I'm insulted. 346 00:15:24,790 --> 00:15:27,090 This was Audrey's doing, wasn't it? 347 00:15:27,956 --> 00:15:29,818 Yes, but I'm still insulted. 348 00:15:35,158 --> 00:15:36,661 Remember me? 349 00:15:36,730 --> 00:15:38,631 No. 350 00:15:38,699 --> 00:15:40,333 Really? 351 00:15:40,334 --> 00:15:42,771 I came in here a couple days ago to take my eye test. 352 00:15:42,772 --> 00:15:45,068 That narrows it down. 353 00:15:45,170 --> 00:15:46,700 I didn't do real good, 354 00:15:46,802 --> 00:15:50,443 so I went and got these bad boys for driving. 355 00:15:52,550 --> 00:15:54,117 Pretty sharp, huh? 356 00:15:54,983 --> 00:15:57,118 You're a very handsome man. 357 00:15:57,220 --> 00:16:00,716 Okay, what do you want? Fourth line? Sixth line? 358 00:16:00,717 --> 00:16:02,517 Hey, I tell you what, I'll just start at the bottom, 359 00:16:02,518 --> 00:16:04,854 work my way up. "Made in China." 360 00:16:04,923 --> 00:16:07,993 Bottom right-hand corner. Bet no one's ever read that before. 361 00:16:07,994 --> 00:16:09,894 See that clock over there? 362 00:16:09,895 --> 00:16:11,027 2:35. 363 00:16:11,096 --> 00:16:13,027 Oh, no. 2:36. 364 00:16:13,028 --> 00:16:16,270 Congratulations. Just go get your picture taken over... 365 00:16:16,271 --> 00:16:17,839 No, no, no, I'm not done. I'm not done. 366 00:16:17,840 --> 00:16:19,040 Bup, bup, bup, bup, bup. 367 00:16:19,041 --> 00:16:20,238 Hey, you see that guy standing there? 368 00:16:20,239 --> 00:16:22,178 He's wearing an IZOD shirt. 369 00:16:22,280 --> 00:16:25,230 It got that little alligator right there, clear as day. Yo! 370 00:16:26,242 --> 00:16:27,447 Nice shirt. 371 00:16:30,555 --> 00:16:31,990 (knock on door) 372 00:16:38,597 --> 00:16:39,928 You and me need to talk. 373 00:16:40,030 --> 00:16:42,165 I didn't go to your son. He came to me. 374 00:16:43,592 --> 00:16:45,902 I do not care who came to who. 375 00:16:45,971 --> 00:16:48,472 Georgie is being careless with his money, 376 00:16:48,607 --> 00:16:50,405 and you are helping him. 377 00:16:50,473 --> 00:16:54,368 Oh, please. You're just mad I found something you didn't. 378 00:16:54,369 --> 00:16:55,606 You didn't find anything. 379 00:16:55,607 --> 00:16:57,779 You are just robbing Peter to pay Paul. 380 00:16:57,780 --> 00:16:59,313 Well, that's how business works. 381 00:16:59,314 --> 00:17:01,642 Oh, please, this is not about business. 382 00:17:01,777 --> 00:17:03,587 This is about you trying to spite me. 383 00:17:03,621 --> 00:17:06,490 It can be both. 384 00:17:06,625 --> 00:17:07,924 Well, guess what, lady? 385 00:17:08,026 --> 00:17:10,818 If I lose my house, I am moving in here. 386 00:17:10,920 --> 00:17:13,621 Why don't you try having some faith in your son? 387 00:17:13,723 --> 00:17:15,797 You are gonna talk to me about faith? 388 00:17:15,899 --> 00:17:18,961 I have faith out the wazoo. 389 00:17:19,063 --> 00:17:20,501 Charming. 390 00:17:20,603 --> 00:17:22,433 (sighs) 391 00:17:22,535 --> 00:17:26,941 But I also know that Georgie can be... 392 00:17:27,043 --> 00:17:30,013 impulsive and overly confident, 393 00:17:30,149 --> 00:17:33,414 and sometimes, that gets him into trouble, and... 394 00:17:34,647 --> 00:17:38,188 ...I don't know if I can take any more trouble. 395 00:17:46,413 --> 00:17:50,493 I guess it's possible I wasn't thinking 396 00:17:50,494 --> 00:17:52,730 about all you had to lose. 397 00:17:54,296 --> 00:17:55,865 (sighs) 398 00:17:56,000 --> 00:17:59,608 It seems Georgie did kind of play us against each other. 399 00:17:59,710 --> 00:18:02,546 I suppose he did. 400 00:18:02,648 --> 00:18:04,047 When he was little, 401 00:18:04,183 --> 00:18:07,380 any time I said no, he went straight to his dad. 402 00:18:07,482 --> 00:18:10,712 Amanda still has Jim wrapped around her finger. 403 00:18:10,814 --> 00:18:12,986 Oh, you should've seen Missy and George. 404 00:18:13,054 --> 00:18:15,556 Fathers can be so weak. 405 00:18:15,658 --> 00:18:17,361 Well... 406 00:18:17,497 --> 00:18:19,057 not every Father. 407 00:18:19,159 --> 00:18:21,022 Ugh, give it a rest. 408 00:18:28,931 --> 00:18:32,209 Hey, I'm- What-what-what is happening here? 409 00:18:33,737 --> 00:18:36,238 Your mother just stopped by for a chat. 410 00:18:36,340 --> 00:18:37,405 No one's yelling? 411 00:18:37,507 --> 00:18:38,640 We are both adults. 412 00:18:38,641 --> 00:18:40,376 We can have a civilized conversation. 413 00:18:40,377 --> 00:18:41,644 (Audrey chuckles) 414 00:18:41,746 --> 00:18:44,585 -Is that booze in them cups? -Have a seat. 415 00:18:44,586 --> 00:18:47,250 -Actually, I should go say hi to my daughter... -She said sit. 416 00:18:47,251 --> 00:18:48,792 Yes, ma'am. 417 00:18:48,894 --> 00:18:50,252 -That was good. -Thank you. 418 00:18:50,354 --> 00:18:51,404 -May I? -Please. 419 00:18:51,405 --> 00:18:53,489 You cannot go pitting us against each other 420 00:18:53,490 --> 00:18:54,491 to get what you want. 421 00:18:54,492 --> 00:18:55,756 -We are... -I would never... 422 00:18:55,858 --> 00:18:58,069 -Don't you interrupt her. -Yes, ma'am. 423 00:18:58,138 --> 00:19:02,332 I will no longer be the good cop to her bad cop. 424 00:19:02,434 --> 00:19:04,642 (scoffs) I wouldn't say bad cop. 425 00:19:04,744 --> 00:19:06,808 I would say responsible cop. 426 00:19:06,943 --> 00:19:09,339 Don't be so sensitive. 427 00:19:09,441 --> 00:19:11,449 So now I'm a sensitive cop? 428 00:19:11,551 --> 00:19:13,310 I'm on your side. 429 00:19:13,311 --> 00:19:14,711 Are you? Because it seems like 430 00:19:14,712 --> 00:19:16,084 you're trying to make me the bad guy. 431 00:19:16,085 --> 00:19:18,582 You don't need my help for that. 432 00:19:18,651 --> 00:19:20,886 I'm confused. Are y'all still mad at me? 433 00:19:20,989 --> 00:19:22,384 BOTH: Yes. 434 00:19:22,453 --> 00:19:23,787 How am I the bad guy 435 00:19:23,788 --> 00:19:26,229 when you keep trying to take CeeCee's pacifier away? 436 00:19:26,230 --> 00:19:28,294 Oh, fine, then you can pay for her braces. 437 00:19:28,396 --> 00:19:31,297 Well, then you can pay for her therapy. 438 00:19:31,399 --> 00:19:34,095 (laughs) Therapy? Are you even Texan? 439 00:19:35,839 --> 00:19:37,940 How dare you? 440 00:19:37,941 --> 00:19:39,238 Captioning sponsored by CBS 441 00:19:39,239 --> 00:19:40,205 WARNER BROS. TELEVISION 442 00:19:40,206 --> 00:19:42,426 and TOYOTA. 443 00:19:42,427 --> 00:19:49,269 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 444 00:19:49,270 --> 00:19:53,820 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.