Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Diana?
2
00:00:01,200 --> 00:00:02,200
Diana?
3
00:00:03,360 --> 00:00:07,840
You leave now, the whole story comes
crumbling down.
4
00:00:08,560 --> 00:00:09,560
Diana!
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,340
Where's my camera?
6
00:00:12,780 --> 00:00:13,780
Run, Diana!
7
00:00:13,860 --> 00:00:15,600
Run! Run, Diana!
8
00:00:16,040 --> 00:00:17,700
Run! Lara! Diana!
9
00:00:18,360 --> 00:00:22,340
Oh, Diana, where have you been? Go on,
Diana!
10
00:00:23,540 --> 00:00:25,360
It's a funny game!
11
00:00:26,920 --> 00:00:27,920
Lara!
12
00:00:31,809 --> 00:00:33,010
Omar! Peter!
13
00:00:34,190 --> 00:00:35,190
Diana!
14
00:00:35,970 --> 00:00:38,970
Come out, come out, wherever you are,
Diana.
15
00:00:40,150 --> 00:00:42,030
Could you be hiding?
16
00:00:43,530 --> 00:00:48,390
Diana, bring me the camera, please.
We've worked so hard for that footage,
17
00:00:48,530 --> 00:00:49,530
Diana.
18
00:00:50,050 --> 00:00:52,230
Diana, where are you?
19
00:00:54,050 --> 00:00:56,010
Don't make me get upset, Diana.
20
00:00:56,270 --> 00:00:57,270
You see?
21
00:00:57,770 --> 00:00:58,990
Tell me where you're at.
22
00:01:07,909 --> 00:01:09,510
Diana, where are you?
23
00:01:09,930 --> 00:01:11,630
Stop fucking around.
24
00:01:11,910 --> 00:01:13,530
This is not a game anymore, Diana.
25
00:01:46,470 --> 00:01:47,770
You're lying to me, Laura.
26
00:01:49,170 --> 00:01:52,970
Prove it. I'm not lying to you. Prove
it. You are lying to me. It's time to
27
00:01:52,970 --> 00:01:53,970
me the truth.
28
00:01:54,070 --> 00:01:55,410
We've been at this all day.
29
00:01:55,870 --> 00:02:00,310
The guy shows up in your film, you don't
know. The guy shows up in the gun, you
30
00:02:00,310 --> 00:02:01,229
don't know.
31
00:02:01,230 --> 00:02:06,230
Someone is taping this, you don't know,
but it somehow appears in the film that
32
00:02:06,230 --> 00:02:07,230
you produce.
33
00:02:07,630 --> 00:02:09,130
I'm a professional actress.
34
00:02:09,590 --> 00:02:11,130
I'm not a producer.
35
00:02:12,460 --> 00:02:15,980
How did this film become this way? How
did this guy appear in your film?
36
00:02:17,180 --> 00:02:18,180
I don't know.
37
00:02:18,320 --> 00:02:19,520
You're not making sense, Laura.
38
00:02:20,880 --> 00:02:23,300
God, I'm really, I'm getting exhausted.
39
00:02:24,340 --> 00:02:25,640
What do you think, I'm an idiot?
40
00:02:27,900 --> 00:02:28,900
Actually, you are.
41
00:02:31,320 --> 00:02:33,560
You're not smart enough to do all this
by yourself.
42
00:02:36,960 --> 00:02:37,960
Who's paid you?
43
00:02:38,420 --> 00:02:39,600
What was all this for?
44
00:02:40,120 --> 00:02:41,120
Tell me.
45
00:02:41,630 --> 00:02:42,630
Who's behind it?
46
00:02:57,570 --> 00:03:00,210
We're about to enter another location
with ancient legends.
47
00:03:01,570 --> 00:03:04,530
There's not been another human foot
stepped upon this area before.
48
00:03:06,030 --> 00:03:09,130
Our instruments are registering high in
supernatural activity.
49
00:03:09,900 --> 00:03:11,100
I feel the spirit.
50
00:03:12,160 --> 00:03:15,420
What is it? What do you feel? I feel his
strong energy.
51
00:03:15,760 --> 00:03:17,120
I know he's here.
52
00:03:17,780 --> 00:03:19,040
I feel him.
53
00:03:19,860 --> 00:03:22,080
This is it. This is what we came for.
54
00:03:22,540 --> 00:03:25,740
It's something big. I know it. I feel
it.
55
00:03:32,260 --> 00:03:34,220
I know it's something huge.
56
00:03:34,640 --> 00:03:36,160
I feel the spirit.
57
00:03:39,980 --> 00:03:40,980
Here we go.
58
00:03:41,380 --> 00:03:42,460
I feel him.
59
00:03:44,480 --> 00:03:45,480
There's something over there.
60
00:03:46,520 --> 00:03:47,520
Something's moving.
61
00:03:49,980 --> 00:03:51,080
He's right here.
62
00:03:51,600 --> 00:03:52,600
Here we are.
63
00:03:53,820 --> 00:03:59,300
There's a more high reading. Look at
this. You seen this, Will?
64
00:03:59,520 --> 00:04:00,478
Oh, yeah.
65
00:04:00,480 --> 00:04:02,260
What is this?
66
00:04:04,060 --> 00:04:05,640
Here, this must be the spot.
67
00:04:06,280 --> 00:04:07,280
Laura!
68
00:04:12,360 --> 00:04:13,360
Laura, what's going on?
69
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
Laura, you all right?
70
00:04:16,300 --> 00:04:17,300
Hey.
71
00:04:18,360 --> 00:04:19,360
Laura, talk to me.
72
00:04:48,010 --> 00:04:54,990
You need to... No, no, look, look,
73
00:04:54,990 --> 00:04:59,190
Laura. You need to tell him that we want
to see him.
74
00:04:59,570 --> 00:05:00,730
No, no,
75
00:05:01,550 --> 00:05:03,810
no. Laura, listen.
76
00:05:04,090 --> 00:05:05,090
Laura.
77
00:05:05,430 --> 00:05:07,410
Wake up. Tell him.
78
00:05:07,910 --> 00:05:11,230
Hold on to him. Hold on to him. Come on.
79
00:05:11,910 --> 00:05:12,910
Laura,
80
00:05:13,790 --> 00:05:14,790
come on.
81
00:05:18,220 --> 00:05:19,820
Laura, come on. Come on, Laura.
82
00:05:20,040 --> 00:05:21,460
Laura! Laura!
83
00:05:28,080 --> 00:05:29,080
Clearly,
84
00:05:33,240 --> 00:05:34,860
this is the location.
85
00:05:35,620 --> 00:05:40,600
The EPUs on her instruments are through
the roof. Laura clearly feels the
86
00:05:40,600 --> 00:05:46,540
spirit. This is the spot where the
Indian is buried. This supernatural
87
00:05:47,270 --> 00:05:48,690
Laura! Laura!
88
00:05:49,230 --> 00:05:50,230
Laura!
89
00:05:57,430 --> 00:06:02,430
Last night, our tracking device has
completely stopped working.
90
00:06:03,430 --> 00:06:08,130
But today, we will return to that same
place we were yesterday.
91
00:06:08,390 --> 00:06:09,510
That same forest.
92
00:06:11,050 --> 00:06:12,230
We've yet to find it.
93
00:06:13,130 --> 00:06:14,130
But we will.
94
00:06:14,950 --> 00:06:16,030
It was something...
95
00:06:16,780 --> 00:06:18,260
It was just so strange about that place.
96
00:06:18,520 --> 00:06:21,080
The energy just completely overtook us.
97
00:06:22,020 --> 00:06:23,360
We barely got out of there alive.
98
00:06:25,140 --> 00:06:26,140
I'm okay.
99
00:06:26,720 --> 00:06:29,320
But as you can see, our crew member is
not.
100
00:06:29,740 --> 00:06:32,000
She's been in the same state since last
night.
101
00:06:36,060 --> 00:06:37,160
We'll hope she gets better.
102
00:06:38,940 --> 00:06:45,020
And as we attend to her, you can be
assured that you just witnessed another
103
00:06:45,020 --> 00:06:48,240
case. of paranormal activity in ancient
legends.
104
00:06:51,220 --> 00:06:56,200
So join us next week as we uncover a new
case of ancient legends.
105
00:06:59,640 --> 00:07:00,640
You're going to be okay.
106
00:07:34,190 --> 00:07:39,310
I like the opening, but I need something
original, something new, something that
107
00:07:39,310 --> 00:07:40,830
no other has done.
108
00:07:41,090 --> 00:07:44,150
My job is to increase ratings.
109
00:07:44,610 --> 00:07:46,810
We've been investigating these legends
for years.
110
00:07:49,450 --> 00:07:51,810
What we need is results.
111
00:07:52,970 --> 00:07:54,310
You want results?
112
00:07:54,650 --> 00:08:01,550
What we're doing is we are investigating
ancient mysteries. This is
113
00:08:01,550 --> 00:08:02,850
truth that we're going after.
114
00:08:04,360 --> 00:08:06,900
Maybe you don't understand. We are
uncovering the truth.
115
00:08:07,740 --> 00:08:10,580
We've done it in the past. This has
worked before.
116
00:08:11,420 --> 00:08:17,280
I'm not spending a penny of the two
million dollars unless I see something
117
00:08:17,280 --> 00:08:19,260
different. Something new.
118
00:08:19,560 --> 00:08:22,360
You need to help us. You need to give us
just another chance.
119
00:08:23,420 --> 00:08:27,160
We go out and we do this time after time
and we've proven you just saw.
120
00:08:29,940 --> 00:08:31,420
Look, Mr. Ryan.
121
00:08:32,280 --> 00:08:33,280
Sir.
122
00:08:34,100 --> 00:08:38,120
Please, we... I think we have just the
right thing up our sleeve, all right?
123
00:08:38,159 --> 00:08:40,159
Just give us one more chance.
124
00:08:41,360 --> 00:08:44,880
Mr. O 'Brien, one more time, please give
us a weekend.
125
00:08:45,120 --> 00:08:47,920
We'll show you something. We'll make
something, please.
126
00:08:51,200 --> 00:08:53,380
All right, and that's it.
127
00:08:54,260 --> 00:08:56,980
And I don't like you filming this board
meeting.
128
00:09:05,160 --> 00:09:09,560
I told you we should rent it in an
office and not work down your goddamn
129
00:09:09,560 --> 00:09:10,560
room.
130
00:09:14,300 --> 00:09:16,440
Shit! What the hell does he want?
131
00:09:17,180 --> 00:09:18,680
He wants to see blood.
132
00:09:19,580 --> 00:09:23,760
Oh, so, so much blood. You will? We're
not listening to your jokes today.
133
00:09:24,100 --> 00:09:25,100
Who says I'm joking?
134
00:09:25,420 --> 00:09:26,540
What are you talking about?
135
00:09:27,200 --> 00:09:30,840
No, no, no. This guy has, like, a
serious gore fetish. He wants to see,
136
00:09:30,840 --> 00:09:31,840
snuff film.
137
00:09:32,280 --> 00:09:33,700
I say we give him what he wants.
138
00:09:34,270 --> 00:09:35,410
Maybe we'll buy it then.
139
00:09:35,870 --> 00:09:37,250
Hey. Yeah.
140
00:09:38,350 --> 00:09:41,290
Are you out of your mind? Not yet.
141
00:09:42,530 --> 00:09:48,530
Our show is based on ancient legends,
okay? We're investigating the truth
142
00:09:48,530 --> 00:09:54,710
these legends, okay? Not some kind of
blood and some violence and shit like
143
00:09:54,710 --> 00:09:57,230
that. We're not dealing with the History
Channel here.
144
00:09:57,970 --> 00:10:01,750
Oh my... Wait.
145
00:10:03,470 --> 00:10:04,630
Wait, wait, wait, wait.
146
00:10:05,850 --> 00:10:06,850
What now?
147
00:10:06,950 --> 00:10:07,950
You're right.
148
00:10:08,490 --> 00:10:09,690
You're exactly right.
149
00:10:10,030 --> 00:10:14,810
There we go. He doesn't care about the
truth. He doesn't care about what we
150
00:10:14,810 --> 00:10:16,630
about. He doesn't care about the legend.
151
00:10:17,530 --> 00:10:21,590
It's all about ratings and violence and
viewers.
152
00:10:23,770 --> 00:10:25,190
Maybe it's time to compromise.
153
00:10:26,590 --> 00:10:28,370
What are you talking about?
154
00:10:29,410 --> 00:10:30,510
Are we gonna...
155
00:10:30,940 --> 00:10:34,820
Kill me or kill somebody else so we can
record it and have a rating?
156
00:10:36,960 --> 00:10:38,920
If that's the compromise we need to
make.
157
00:10:42,900 --> 00:10:45,060
You are out of your mind.
158
00:10:47,600 --> 00:10:48,600
I'm in.
159
00:10:49,000 --> 00:10:50,420
You are crazy too.
160
00:10:51,520 --> 00:10:52,520
We're gonna do it.
161
00:10:53,860 --> 00:10:55,340
We're gonna do the flower and the road.
162
00:10:56,540 --> 00:10:58,000
But... But what?
163
00:10:59,880 --> 00:11:00,880
But how's the deal?
164
00:11:03,200 --> 00:11:04,200
It's scary.
165
00:11:05,320 --> 00:11:06,320
There's a liver.
166
00:11:07,140 --> 00:11:08,220
I mean, think about it.
167
00:11:08,540 --> 00:11:09,840
People have gone there.
168
00:11:11,340 --> 00:11:13,960
And many of them have never returned
from that place.
169
00:11:14,960 --> 00:11:19,520
And the few that have, well, they have
horrific stories to tell.
170
00:11:20,020 --> 00:11:21,180
We add our quit.
171
00:11:22,200 --> 00:11:23,200
There's no but.
172
00:11:23,500 --> 00:11:24,760
This is what has to be done.
173
00:11:25,820 --> 00:11:26,920
And we can do this.
174
00:11:28,060 --> 00:11:29,380
And give them what they want.
175
00:11:31,169 --> 00:11:33,970
And are you going to explain us how
we're going to get the budget?
176
00:11:34,190 --> 00:11:36,850
Because I'm obviously unbroke.
177
00:11:37,670 --> 00:11:38,670
I'm broke too.
178
00:12:21,100 --> 00:12:22,100
Well, well, well.
179
00:12:22,400 --> 00:12:24,260
I thought the only crazy one here was
me.
180
00:12:24,560 --> 00:12:25,720
What are you doing here, asshole?
181
00:12:26,540 --> 00:12:27,680
What shall we call this one?
182
00:12:28,580 --> 00:12:29,580
Witchcraft?
183
00:12:29,860 --> 00:12:31,660
Desire? I was doing makeup today.
184
00:12:32,020 --> 00:12:33,300
What, the banya on your face?
185
00:12:34,800 --> 00:12:37,680
No, seriously, it does kind of look
good. What are you doing here anyway?
186
00:12:38,220 --> 00:12:40,720
Omar said to pack your shit and go
because we're leaving in like two days.
187
00:12:41,020 --> 00:12:42,020
What?
188
00:12:42,420 --> 00:12:45,860
I don't know what you heard because Omar
said it was your decision if you wanted
189
00:12:45,860 --> 00:12:46,860
to leave or not.
190
00:12:47,060 --> 00:12:49,020
I thought we already spent the entire
budget.
191
00:12:49,320 --> 00:12:50,320
I don't know.
192
00:12:50,650 --> 00:12:51,650
Magic money tree.
193
00:12:51,890 --> 00:12:52,950
I don't know where he gets it.
194
00:12:53,550 --> 00:12:54,650
Well, I know you asked him.
195
00:12:55,230 --> 00:12:56,450
You know what? Just go.
196
00:12:57,070 --> 00:12:58,070
Go? Yeah.
197
00:12:58,270 --> 00:12:59,009
Just go.
198
00:12:59,010 --> 00:13:00,950
Okay. Go. I'm going. Go.
199
00:13:08,010 --> 00:13:08,370
Do
200
00:13:08,370 --> 00:13:16,970
you
201
00:13:16,970 --> 00:13:18,750
really think we can give him what he
wants?
202
00:13:22,410 --> 00:13:27,270
Exactly. The thing is, we're going to
have to have someone that cuts the
203
00:13:27,410 --> 00:13:30,010
and that person will take on the curse.
204
00:13:30,430 --> 00:13:32,950
Whoever takes the curse on will die.
205
00:13:35,630 --> 00:13:38,150
And what if I die?
206
00:13:42,530 --> 00:13:44,730
Don't be silly. It's just an urban
legend.
207
00:13:46,910 --> 00:13:49,710
Well, you said that...
208
00:13:52,650 --> 00:13:57,210
Some people have disappeared for real,
and no one has ever heard from them
209
00:13:57,210 --> 00:13:58,210
again.
210
00:13:59,910 --> 00:14:03,050
Yeah, but I mean, come on, think about
the Bermuda Triangle.
211
00:14:03,590 --> 00:14:09,490
Like, I mean, they say people disappear
from there all the time, but flights go
212
00:14:09,490 --> 00:14:10,530
over it every day, right?
213
00:14:12,070 --> 00:14:13,070
I don't know what I mean.
214
00:14:20,230 --> 00:14:21,230
Why you?
215
00:14:21,510 --> 00:14:22,510
Mm -hmm.
216
00:14:23,760 --> 00:14:24,760
Because you're the medium.
217
00:14:26,600 --> 00:14:27,900
And we all die, right?
218
00:14:31,920 --> 00:14:32,920
Okay.
219
00:14:33,160 --> 00:14:39,480
So, let's see. If I die, and the movie
makes it,
220
00:14:39,640 --> 00:14:42,400
I can't win this people.
221
00:14:48,640 --> 00:14:52,420
You'll just have to get Will or Diana to
do it.
222
00:14:53,390 --> 00:14:54,390
They're replaceable.
223
00:15:32,490 --> 00:15:34,090
Thank you.
224
00:16:48,810 --> 00:16:51,690
Get on the fucking ground now. Get on
the fucking ground.
225
00:16:51,970 --> 00:16:54,050
Spread your legs. Spread your legs.
Where are the drugs?
226
00:16:54,310 --> 00:16:55,310
Where are the drugs?
227
00:16:55,470 --> 00:16:56,470
The fucking drugs.
228
00:16:56,770 --> 00:16:57,649
This pocket.
229
00:16:57,650 --> 00:16:59,150
Where are they? This pocket, okay?
230
00:16:59,850 --> 00:17:01,390
You're a person with use only, I swear.
231
00:17:02,290 --> 00:17:03,290
Get on your knees.
232
00:17:04,170 --> 00:17:05,510
I said get on your knees!
233
00:17:06,750 --> 00:17:07,930
Put your hands on your head.
234
00:17:08,369 --> 00:17:09,369
Look up.
235
00:17:18,440 --> 00:17:19,440
Fucking bastard!
236
00:17:19,520 --> 00:17:20,700
You fucking bastard!
237
00:17:21,020 --> 00:17:21,858
Wait, wait, wait.
238
00:17:21,859 --> 00:17:22,920
Wait, wait, wait, wait, wait.
239
00:17:23,640 --> 00:17:24,640
Look over there.
240
00:17:26,079 --> 00:17:27,859
No fucking way. Oh, no.
241
00:17:28,319 --> 00:17:30,100
Where the fuck did you get this? Oh, I
bought that.
242
00:17:30,760 --> 00:17:32,020
Time I got back from Vegas.
243
00:17:32,240 --> 00:17:34,720
Bought all this stuff. I won the
jackpot.
244
00:17:35,300 --> 00:17:36,300
Damn.
245
00:17:36,660 --> 00:17:37,800
Anyway, now I just got back.
246
00:17:38,500 --> 00:17:41,940
I had a whole bunch of shit I can't even
smoke. I can't even take.
247
00:17:42,260 --> 00:17:43,259
Well, what have you got?
248
00:17:43,260 --> 00:17:44,940
Oh, fucking, I got... Let me see.
249
00:17:45,840 --> 00:17:47,260
I got a whole bunch. I got like a...
250
00:17:47,900 --> 00:17:53,680
ounce of weed okay i got i got some
shrooms too oh yeah it's yours okay damn
251
00:17:53,680 --> 00:17:58,600
anyway uh if you're trying to buy them
i'll give you a deal but not just wait
252
00:17:58,600 --> 00:18:03,640
no don't touch that one it's nice though
i might sell this too later on but i
253
00:18:03,640 --> 00:18:07,500
mean for now i just want to play with it
like scary people and stuff that's
254
00:18:07,500 --> 00:18:12,000
going to be on the internet it's nice
i'm in town for a while so i'm going on
255
00:18:12,000 --> 00:18:17,360
trip with omar doing what that tv show
we've been working on i mean that ghost
256
00:18:17,360 --> 00:18:22,620
thing the ghost hunter thing whatever
you call it ghostbusters that's what no
257
00:18:22,620 --> 00:18:27,740
you know what hey time out let me come
with you let me come with you guys you
258
00:18:27,740 --> 00:18:34,140
get high all day okay i'll buy the drugs
um yeah
259
00:18:34,140 --> 00:18:40,220
look at the i'll take the uh shrooms i
don't know if you want those i'm not I
260
00:18:40,220 --> 00:18:43,660
don't. I'll give you a deal. I'll go buy
them. I bought them for $150, but I'll
261
00:18:43,660 --> 00:18:44,660
give it to you for $80.
262
00:18:45,660 --> 00:18:47,020
That's enough for a couple people, too.
263
00:18:47,240 --> 00:18:50,640
I'll take that. I got it in my car. I
can give it to you later, but fuck in
264
00:18:50,640 --> 00:18:51,780
meantime. But I'm down, though.
265
00:18:52,140 --> 00:18:55,000
I want to, hey, I got nothing to do.
Let's just do this, man.
266
00:18:55,520 --> 00:18:59,280
Fuck Oma. They would freak if they saw
you like that. Of course. That's what
267
00:18:59,280 --> 00:19:01,840
saying. You can make some money. I mean,
I could probably make some money off
268
00:19:01,840 --> 00:19:04,860
this. Okay, look, I'll think about it. I
don't know how, but I just want to,
269
00:19:04,880 --> 00:19:07,120
hey, it's going to be fun. Dude, dude.
I'll follow you guys.
270
00:19:07,360 --> 00:19:09,020
I'll think about it, okay? Don't think.
271
00:19:09,530 --> 00:19:12,930
Okay, do it. Let's just do it. Let's
just fucking do it. I say we do it. I'll
272
00:19:12,930 --> 00:19:13,909
give you a call tomorrow.
273
00:19:13,910 --> 00:19:15,790
Okay. Alright, well, just let me know,
though.
274
00:19:27,810 --> 00:19:28,810
Like it?
275
00:19:29,690 --> 00:19:30,970
I always like your work.
276
00:19:32,670 --> 00:19:33,670
So are we going tomorrow?
277
00:19:34,950 --> 00:19:35,950
Yes.
278
00:19:36,270 --> 00:19:38,530
And I need you to pack everything you
think we may need.
279
00:19:39,290 --> 00:19:40,750
Yes, I was already packing.
280
00:19:42,470 --> 00:19:43,810
And I'm going to need another favor.
281
00:19:45,870 --> 00:19:51,370
I need you to lend me some money for the
expedition.
282
00:19:52,570 --> 00:19:54,550
But where do you expect me to get the
money from?
283
00:19:55,270 --> 00:19:56,270
You know where.
284
00:19:57,530 --> 00:19:57,930
But...
285
00:19:57,930 --> 00:20:06,930
No
286
00:20:06,930 --> 00:20:07,930
buts.
287
00:20:08,210 --> 00:20:09,310
You know how to do it.
288
00:20:09,870 --> 00:20:11,450
Just get it done. Get the money.
289
00:20:12,650 --> 00:20:14,310
Yes. All right.
290
00:20:16,270 --> 00:20:20,250
Just get the money, and I'll get it back
to you at the first paycheck.
291
00:20:25,150 --> 00:20:30,170
Oh, and I know I don't need to tell you
this, but this is just between me and
292
00:20:30,170 --> 00:20:31,170
you.
293
00:20:31,870 --> 00:20:32,870
Okay.
294
00:20:36,470 --> 00:20:37,530
Well, I do like...
295
00:20:39,840 --> 00:20:41,520
It'll only work for you guys, you know?
296
00:20:41,760 --> 00:20:45,300
Yeah, so your family doesn't have any
money?
297
00:20:46,520 --> 00:20:48,460
I don't want to talk about it. What's
your family do?
298
00:20:51,500 --> 00:20:52,500
They're just a family.
299
00:20:53,260 --> 00:20:57,620
Yeah, I know. Well, most of us have
families, but most of us don't have
300
00:20:57,620 --> 00:20:59,820
that can support our, you know.
301
00:21:00,220 --> 00:21:01,220
whimsical dreams.
302
00:21:01,380 --> 00:21:02,279
That was horrible.
303
00:21:02,280 --> 00:21:04,900
That was a legitimate question. Like,
why did you get makeup?
304
00:21:05,180 --> 00:21:06,720
I just see beauty in different ways.
305
00:21:07,040 --> 00:21:10,100
Some of us actually have to, like, you
know, work.
306
00:21:13,040 --> 00:21:14,040
Blah, blah.
307
00:21:14,480 --> 00:21:15,480
Blah, blah, blah.
308
00:21:16,440 --> 00:21:17,440
Hello.
309
00:21:17,700 --> 00:21:18,700
Ooh.
310
00:21:19,320 --> 00:21:21,260
How about a little hello?
311
00:22:17,040 --> 00:22:18,120
Don't tell me you didn't sleep.
312
00:22:19,300 --> 00:22:20,300
What?
313
00:22:23,020 --> 00:22:26,960
Look, we're gonna leave in 20 minutes.
Clean up.
314
00:22:30,660 --> 00:22:35,200
Here we have our lovely princess of
darkness packing for our trip.
315
00:22:38,200 --> 00:22:41,940
She does a very good job packing on top
of the car.
316
00:22:43,280 --> 00:22:44,280
Hello.
317
00:22:47,340 --> 00:22:48,340
What do we got here?
318
00:22:52,680 --> 00:22:54,100
Oh, don't tell me you're jealous.
319
00:22:57,060 --> 00:22:59,120
Come on, anyone can see you got the hot
sperm.
320
00:23:01,900 --> 00:23:02,900
Okay, I'm kidding.
321
00:23:03,200 --> 00:23:04,320
I know you're a lesbian.
322
00:23:06,700 --> 00:23:08,040
Ow! Jeez.
323
00:23:09,100 --> 00:23:10,099
Come on.
324
00:23:10,100 --> 00:23:11,100
Take a joke.
325
00:23:12,660 --> 00:23:13,660
Oh.
326
00:23:20,620 --> 00:23:25,900
And it looks like we got some, uh, some
time on our hands.
327
00:23:31,540 --> 00:23:33,080
Hey, I saw that.
328
00:23:36,360 --> 00:23:37,400
What's that?
329
00:23:37,900 --> 00:23:39,260
Hey. Easy.
330
00:23:39,540 --> 00:23:41,980
Easy. Is this a real one?
331
00:23:42,440 --> 00:23:43,399
This one?
332
00:23:43,400 --> 00:23:44,400
Yeah. Yeah?
333
00:23:44,800 --> 00:23:48,020
Why? I don't know. You just never
carried one before.
334
00:23:48,560 --> 00:23:50,480
Yeah, but there's always a first for
everything, isn't there?
335
00:23:52,320 --> 00:23:55,020
Well, this doesn't smell right on me.
336
00:23:56,260 --> 00:23:57,260
You know what?
337
00:23:57,540 --> 00:23:59,720
You just worry about what you do with
the spirits.
338
00:24:00,320 --> 00:24:01,560
I'll take care of production.
339
00:24:01,780 --> 00:24:02,780
Got it?
340
00:24:16,360 --> 00:24:17,360
Well...
341
00:24:18,120 --> 00:24:19,360
How many cameras did you get?
342
00:24:21,600 --> 00:24:24,080
Don't be an asshole, Will, all right?
Just pack them up.
343
00:24:25,160 --> 00:24:26,160
I'm going to do something.
344
00:24:26,400 --> 00:24:28,040
I'll be right back, all right? Get it
ready.
345
00:24:35,020 --> 00:24:36,400
Did you get the thing I asked for?
346
00:24:37,200 --> 00:24:39,260
Come on, give it to me.
347
00:24:42,100 --> 00:24:43,100
Come on.
348
00:24:47,920 --> 00:24:49,000
I knew I could trust you.
349
00:24:49,960 --> 00:24:51,380
Let's go. Let's rock and roll!
350
00:25:43,090 --> 00:25:45,630
We're about to jump out and switch. I'm
tired of driving.
351
00:27:38,960 --> 00:27:40,220
You know, there's a dirt road.
352
00:27:41,880 --> 00:27:43,840
It's not on the map. They don't send
them anymore.
353
00:27:44,620 --> 00:27:46,700
I know it's got to be around here
somewhere.
354
00:27:48,020 --> 00:27:51,400
Once you hit that dirt road, you're off
the right direction.
355
00:27:53,040 --> 00:27:53,919
All right?
356
00:27:53,920 --> 00:27:54,920
All right.
357
00:28:18,640 --> 00:28:21,580
We're a little lost, okay? Just get out
of the fight, man.
358
00:28:21,780 --> 00:28:23,960
Fucking hell, we're almost getting lost,
man. This is some bullshit.
359
00:28:24,380 --> 00:28:26,200
Just get out of here. Fucking bullshit,
man.
360
00:28:26,620 --> 00:28:27,620
We're getting shit.
361
00:28:28,380 --> 00:28:30,160
Come on, you're gonna get a little
thing. Get out of here.
362
00:28:31,360 --> 00:28:32,360
Let's go.
363
00:28:35,200 --> 00:28:36,200
Fine, Sean.
364
00:28:40,000 --> 00:28:41,740
Oh, sexy lady.
365
00:28:42,620 --> 00:28:43,620
Who were they?
366
00:28:44,100 --> 00:28:46,120
Oh, they're just some people getting
lost, like us.
367
00:28:46,360 --> 00:28:48,060
Come on, tell me. You can tell me.
368
00:28:48,600 --> 00:28:49,600
Come on.
369
00:28:49,820 --> 00:28:53,220
I'm having a drink.
370
00:28:54,080 --> 00:28:55,080
Should you be drinking?
371
00:28:55,740 --> 00:28:58,120
No, but it doesn't really matter now,
does it? Let's go.
372
00:29:07,020 --> 00:29:09,060
Be careful. I told you to be careful.
373
00:29:09,260 --> 00:29:14,000
Please. Could you just slow down just a
little bit? It's so dark outside. Relax.
374
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
It's okay.
375
00:29:16,560 --> 00:29:17,740
Did you see dad there?
376
00:29:18,880 --> 00:29:23,560
I thought something was just running.
You're kind of freaking me out. I'm not
377
00:29:23,560 --> 00:29:24,560
going to lie.
378
00:29:24,980 --> 00:29:26,420
You know, it's okay.
379
00:29:26,700 --> 00:29:27,700
I'm sorry.
380
00:29:27,820 --> 00:29:30,480
How do you feel?
381
00:29:31,000 --> 00:29:32,480
You know how I feel.
382
00:29:33,040 --> 00:29:35,440
Well, just try to relax and lay back.
383
00:29:36,220 --> 00:29:37,220
What?
384
00:29:42,520 --> 00:29:43,600
You see that tree?
385
00:29:44,540 --> 00:29:46,240
It's clearly blocking our path.
386
00:29:46,540 --> 00:29:48,640
Will, get out. See what you can do about
that.
387
00:30:21,930 --> 00:30:24,570
Yeah, this isn't now we got from here
388
00:30:24,570 --> 00:30:42,910
We
389
00:30:42,910 --> 00:30:49,730
don't have a saw you see the size of
that thing yeah, I saw the size of the
390
00:30:49,730 --> 00:30:52,780
there's like A thing right there. Maybe
we can, like, drag it.
391
00:30:53,200 --> 00:30:56,640
You can't push it out of the way? No.
Push it down, at least?
392
00:30:56,880 --> 00:30:57,880
No.
393
00:31:03,600 --> 00:31:04,720
Look, here's the problem.
394
00:31:06,920 --> 00:31:12,880
The ghost town, according to the map, is
another hour, hour and a half in that
395
00:31:12,880 --> 00:31:13,880
direction on this road.
396
00:31:14,300 --> 00:31:18,800
So if we can't get past that tree, we're
gonna have to walk.
397
00:31:36,590 --> 00:31:37,630
Are you okay?
398
00:31:38,570 --> 00:31:39,710
Yeah, I think so.
399
00:31:40,330 --> 00:31:42,850
Oh look, it's my computer light. Let's
do that.
400
00:31:44,890 --> 00:31:45,890
Boo!
401
00:32:06,800 --> 00:32:07,800
There you go. Perfect.
402
00:32:08,900 --> 00:32:09,900
Going good?
403
00:32:09,920 --> 00:32:10,920
Everyone got everything?
404
00:32:11,600 --> 00:32:14,400
We got 10? We got bag?
405
00:32:19,100 --> 00:32:20,100
Alright,
406
00:32:29,420 --> 00:32:30,420
is that everything?
407
00:32:30,740 --> 00:32:32,440
Yeah, we're good. Alright.
408
00:32:37,390 --> 00:32:41,210
We are in the middle of fucking nowhere.
409
00:32:43,530 --> 00:32:45,030
Oh, hello.
410
00:32:47,350 --> 00:32:48,830
What is it?
411
00:32:51,370 --> 00:32:52,370
Yep,
412
00:32:52,750 --> 00:32:55,950
pretty bad. Looks great.
413
00:32:56,250 --> 00:32:57,370
Right there.
414
00:32:57,590 --> 00:32:58,329
Come on, guys.
415
00:32:58,330 --> 00:32:59,330
All right.
416
00:32:59,610 --> 00:33:00,710
Come on.
417
00:33:01,170 --> 00:33:02,370
Got the map, right?
418
00:33:03,550 --> 00:33:04,550
Come on.
419
00:33:08,200 --> 00:33:09,200
You guys good?
420
00:33:12,360 --> 00:33:13,920
Alright. Come on, guys.
421
00:33:15,800 --> 00:33:16,800
Alright, well.
422
00:33:17,780 --> 00:33:19,080
Want to get something for the show?
423
00:33:20,720 --> 00:33:25,980
Here we are. We've got our lovely Omar
running through the back ends of the
424
00:33:25,980 --> 00:33:28,160
wilderness. An uncharted wilderness.
425
00:34:06,320 --> 00:34:09,600
I don't know exactly how far we are, but
we'll get there soon, don't worry.
426
00:34:12,139 --> 00:34:13,139
Here,
427
00:34:13,239 --> 00:34:14,239
you help.
428
00:34:15,679 --> 00:34:17,060
Watch your steps.
429
00:34:18,460 --> 00:34:19,460
Please, come on.
430
00:34:22,460 --> 00:34:24,040
Well, I take it you can handle yourself?
431
00:34:48,909 --> 00:34:51,909
You said it was a bad idea in the first
place. You know what? I was wrong.
432
00:34:52,270 --> 00:34:55,469
I think we could use it right here in
the middle of nowhere.
433
00:34:56,670 --> 00:34:59,130
Laura, are you telling me you're afraid?
434
00:35:00,210 --> 00:35:02,410
To be honest with you, yes.
435
00:35:05,530 --> 00:35:08,570
This is the first time I've been feeling
something really strange.
436
00:35:09,310 --> 00:35:10,310
I don't know.
437
00:35:10,690 --> 00:35:11,690
I don't know.
438
00:35:13,210 --> 00:35:15,870
Since you picked this place, I've been
having a bad feeling.
439
00:35:17,670 --> 00:35:19,330
Is this about having to make a strong
choice?
440
00:35:20,010 --> 00:35:24,330
Look, we don't have the luxury to fuck
up this last chance.
441
00:35:26,210 --> 00:35:27,210
Maybe.
442
00:35:33,530 --> 00:35:34,550
Did you see that?
443
00:35:35,050 --> 00:35:36,050
See what?
444
00:35:36,090 --> 00:35:37,890
I don't know. Something was moving out
there.
445
00:35:38,270 --> 00:35:40,310
No, it's probably nothing.
446
00:35:48,970 --> 00:35:51,250
I don't know. I think I saw something.
Moving on.
447
00:35:52,130 --> 00:35:52,570
What the
448
00:35:52,570 --> 00:36:04,810
fuck?
449
00:36:05,130 --> 00:36:07,370
What are you doing, you fucking idiot?
Look.
450
00:36:07,850 --> 00:36:08,910
Watch the camera.
451
00:36:09,490 --> 00:36:10,490
Come on.
452
00:36:12,070 --> 00:36:13,410
Sorry, it was an accident.
453
00:36:14,030 --> 00:36:16,430
An accident? No. This is not an
accident.
454
00:36:16,650 --> 00:36:17,890
We need this footage.
455
00:36:18,920 --> 00:36:20,820
It's not a setup like usual.
456
00:36:21,780 --> 00:36:23,960
It's getting real cold here.
457
00:36:24,360 --> 00:36:25,800
Really cold.
458
00:36:27,020 --> 00:36:29,320
Get right. Let's go.
459
00:36:31,520 --> 00:36:32,520
Will?
460
00:36:36,300 --> 00:36:37,300
Nothing.
461
00:36:45,400 --> 00:36:47,500
I swear I...
462
00:36:47,950 --> 00:36:50,410
Something is really cold. Just relax.
463
00:36:50,710 --> 00:36:52,330
You're just getting paralyzed. Really?
464
00:36:52,570 --> 00:36:53,570
Look.
465
00:36:56,250 --> 00:36:58,170
See? There's your pole there.
466
00:36:58,450 --> 00:36:59,450
Come on.
467
00:37:00,670 --> 00:37:01,670
Will,
468
00:37:03,290 --> 00:37:04,169
are you okay?
469
00:37:04,170 --> 00:37:05,170
Yeah, I'm fine.
470
00:37:06,950 --> 00:37:11,570
Don't tell Omar this, but I don't think
this was ever a road.
471
00:37:12,010 --> 00:37:13,650
I don't know. I don't think so.
472
00:37:16,460 --> 00:37:17,540
I think you're right, Will.
473
00:37:19,080 --> 00:37:19,520
Check
474
00:37:19,520 --> 00:37:31,880
this
475
00:37:31,880 --> 00:37:35,480
out, team. This is exactly what we came
here for.
476
00:37:36,260 --> 00:37:37,400
Yeah. Exactly.
477
00:37:37,900 --> 00:37:38,759
All right.
478
00:37:38,760 --> 00:37:39,760
That's pretty cool.
479
00:37:40,140 --> 00:37:41,760
All right. Here's the deal, though.
480
00:37:42,700 --> 00:37:46,320
We need to make sure that's all right
and safe. Will, you're coming with me,
481
00:37:46,380 --> 00:37:50,220
ladies. Go over there and hang out by
the rock. You'll be safe over there,
482
00:37:50,440 --> 00:37:52,120
Until you get our signal, all right?
483
00:37:53,280 --> 00:37:54,740
So here, take this with you.
484
00:37:58,400 --> 00:37:59,420
All right?
485
00:37:59,660 --> 00:38:00,660
Okay.
486
00:38:01,660 --> 00:38:04,120
We'll check it out. All right, Will,
let's do this.
487
00:38:06,820 --> 00:38:07,860
This is amazing.
488
00:38:08,620 --> 00:38:10,080
So it's supposed to be here anyway.
489
00:38:10,360 --> 00:38:11,360
I have...
490
00:38:11,480 --> 00:38:12,480
No idea.
491
00:38:13,740 --> 00:38:15,800
What I will say, though, is that... You
see that?
492
00:38:16,280 --> 00:38:19,080
Right there? I see that someone's been
here. That's what I've seen.
493
00:38:19,780 --> 00:38:23,300
That is... Doesn't look well.
494
00:38:24,200 --> 00:38:25,178
At all.
495
00:38:25,180 --> 00:38:27,980
So, but, I mean, how long do you think
this has been here for, though?
496
00:38:28,580 --> 00:38:29,580
I don't know.
497
00:38:31,640 --> 00:38:34,760
Say about... 1800?
498
00:38:36,400 --> 00:38:37,400
1850?
499
00:38:38,990 --> 00:38:42,230
I think you're a little generous on that
timeline, but it's all right.
500
00:38:42,910 --> 00:38:44,010
Can you get through that?
501
00:38:47,390 --> 00:38:48,390
Well done.
502
00:38:48,850 --> 00:38:50,930
See, I thought you were just a pussy the
whole time.
503
00:38:51,250 --> 00:38:52,690
I took karate as a kid.
504
00:38:54,510 --> 00:38:58,010
God, this rain just hit. I hope the
girls found shelter.
505
00:38:59,770 --> 00:39:05,170
So, clearly we've got some kind of
habitation that was set up for travelers
506
00:39:05,170 --> 00:39:06,170
or...
507
00:39:08,320 --> 00:39:14,060
Some refuge for people that are coming
out to do investigations or just explore
508
00:39:14,060 --> 00:39:16,540
the beautiful wilderness that's around
here.
509
00:39:21,440 --> 00:39:23,420
Looks like an abandoned amusement park.
510
00:39:27,140 --> 00:39:30,580
You sure you don't want to just, you
know, maybe set up camp in here?
511
00:39:32,300 --> 00:39:35,700
It just has this feeling, though, that
someone has been here recently.
512
00:39:39,759 --> 00:39:41,140
Although it does look quite old.
513
00:39:46,800 --> 00:39:51,140
I don't know if you feel it, but there's
some kind of... Someone's definitely
514
00:39:51,140 --> 00:39:52,140
been here.
515
00:39:52,280 --> 00:39:53,620
Somebody has been here recently.
516
00:39:54,340 --> 00:39:55,540
Let's go check out the other spot.
517
00:39:58,020 --> 00:39:59,020
But it's all clear.
518
00:40:11,560 --> 00:40:14,320
No one really knows where this place is.
It's way off path.
519
00:40:21,600 --> 00:40:23,820
Put that down.
520
00:40:24,800 --> 00:40:30,000
Hope I'm wrong. I think that someone
comes out here to stay, get away from it
521
00:40:30,000 --> 00:40:33,620
all. Maybe you're right. Maybe the
prisoners, they come out here to break
522
00:40:35,460 --> 00:40:39,380
But it just doesn't make any sense. I
would say that someone built this for
523
00:40:39,380 --> 00:40:40,520
travelers to come.
524
00:40:41,130 --> 00:40:46,830
and just set up camp but then what they
just disappear they leave everything
525
00:40:46,830 --> 00:40:53,770
like they like they just got here no
look at this this is trashed i know
526
00:40:53,770 --> 00:40:58,370
it's trash but i mean it's clearly
someone stayed there and then they
527
00:40:58,370 --> 00:41:03,390
clean up after themselves so where did
they go huh where did they go you tell
528
00:41:03,390 --> 00:41:08,010
will where'd they go float up with the
paranormal when we're actually filming a
529
00:41:08,010 --> 00:41:11,790
show Right now, I think it's just
squatters who are lazy.
530
00:41:12,290 --> 00:41:13,790
Didn't pick up after their shit.
531
00:41:15,090 --> 00:41:16,090
Okay?
532
00:41:16,630 --> 00:41:18,050
That's probably what it is.
533
00:41:19,570 --> 00:41:26,370
I'll do old, goofy, crazy shit when you
are paying me to, okay?
534
00:41:28,150 --> 00:41:29,770
Oh. Hello?
535
00:41:30,690 --> 00:41:31,690
Relax.
536
00:41:34,290 --> 00:41:35,290
Just a show.
537
00:41:39,530 --> 00:41:43,370
You don't think that I brought you out
here for a reason that possibly it could
538
00:41:43,370 --> 00:41:44,370
be more than that?
539
00:41:46,170 --> 00:41:51,410
Well, as long as you're paying me, take
me out wherever you want.
540
00:41:56,490 --> 00:41:57,490
Okay.
541
00:41:58,490 --> 00:41:59,490
Lines drawn.
542
00:42:01,010 --> 00:42:03,750
That is... What do you suppose?
543
00:42:03,970 --> 00:42:07,710
Do you think this is like, this is the
landlord of this tenement here?
544
00:42:14,190 --> 00:42:20,010
Hello Would have been there a circle
gathering place
545
00:42:20,010 --> 00:42:24,870
And otherwise
546
00:42:24,870 --> 00:42:31,330
Cool amazing skull there
547
00:42:31,330 --> 00:42:33,410
see that yeah
548
00:42:33,410 --> 00:42:40,350
This place is just this fascinating
549
00:42:40,990 --> 00:42:41,990
Even a piano.
550
00:42:44,590 --> 00:42:46,390
Well, a little small for a saloon.
551
00:42:48,690 --> 00:42:52,390
You know, though, I, uh... I...
552
00:42:52,390 --> 00:42:59,310
Well... You always
553
00:42:59,310 --> 00:43:00,610
gotta be playing jokes, don't you?
554
00:43:01,990 --> 00:43:03,350
Everything's just a joke to you, right?
555
00:43:04,230 --> 00:43:05,230
Not everything.
556
00:43:06,210 --> 00:43:07,210
Okay, seriously.
557
00:43:07,490 --> 00:43:08,490
Right?
558
00:43:09,800 --> 00:43:15,220
I was just about to say, I get this
feeling that something or someone's been
559
00:43:15,220 --> 00:43:16,560
following us since we got here.
560
00:43:17,280 --> 00:43:20,460
Um, sociopath, serial killer?
561
00:43:21,180 --> 00:43:22,180
I don't know.
562
00:43:22,920 --> 00:43:24,220
That's not what I'm talking about.
563
00:43:24,500 --> 00:43:25,500
You know,
564
00:43:26,620 --> 00:43:28,380
this is kind of like magnet for them,
right?
565
00:43:29,720 --> 00:43:30,740
Like horror movie.
566
00:43:35,400 --> 00:43:36,400
Alright.
567
00:43:37,370 --> 00:43:40,410
Well, if we're here, might as well get
something for the show, right? Yeah,
568
00:43:40,410 --> 00:43:41,410
is a great place.
569
00:43:41,910 --> 00:43:42,910
Go set up a camera.
570
00:43:43,730 --> 00:43:44,669
Right here.
571
00:43:44,670 --> 00:43:49,390
Right near the location of where the
brothers buried the other brother. Hold.
572
00:43:49,570 --> 00:43:50,570
Gotta set up a camera.
573
00:43:50,810 --> 00:43:51,810
What?
574
00:44:02,930 --> 00:44:03,930
What?
575
00:44:04,150 --> 00:44:05,810
What? Are you rolling on this? Look,
look.
576
00:44:06,430 --> 00:44:11,790
Getting chilly. Clearly there's some
kind of paranormal activity going on
577
00:44:11,790 --> 00:44:12,790
now.
578
00:44:13,270 --> 00:44:14,390
We're here to experience.
579
00:44:15,590 --> 00:44:18,170
You rolling, Will? I'm rolling. Okay,
keep going.
580
00:44:18,690 --> 00:44:19,710
This is it, Will.
581
00:44:20,770 --> 00:44:22,730
This is it. This is perfect.
582
00:44:27,410 --> 00:44:29,650
This is Omar, your host.
583
00:44:30,050 --> 00:44:34,570
We've got clear paranormal activity
going on here. We've had the door.
584
00:44:35,050 --> 00:44:37,090
Going back and forth, going like crazy.
585
00:44:38,050 --> 00:44:40,630
The energy of the fruit is taking over.
586
00:44:43,490 --> 00:44:44,510
It's insane.
587
00:44:51,350 --> 00:44:53,230
Get a look at that.
588
00:45:30,110 --> 00:45:36,610
Well you guys took too long and we're
starving Here
589
00:45:36,610 --> 00:45:43,090
is the top Okay,
590
00:45:43,150 --> 00:45:49,850
so you know what now we're all together
we can start eating let me serve
591
00:45:49,850 --> 00:45:50,850
you guys
592
00:45:53,080 --> 00:45:54,600
Okay. How we doing, freak?
593
00:45:57,320 --> 00:46:00,020
Don't call her freak, Omar.
594
00:46:02,160 --> 00:46:03,160
Okay.
595
00:46:04,160 --> 00:46:05,180
How we doing, freak?
596
00:46:06,340 --> 00:46:07,340
How we doing?
597
00:46:07,680 --> 00:46:08,680
You trying to force?
598
00:46:09,300 --> 00:46:10,720
Did you ever talk out loud?
599
00:46:11,200 --> 00:46:12,840
Now, he makes it.
600
00:46:13,500 --> 00:46:14,540
We are all here.
601
00:46:16,020 --> 00:46:17,020
You know what?
602
00:46:17,900 --> 00:46:19,940
Can you help me with this, please?
603
00:46:20,480 --> 00:46:21,480
God damn it.
604
00:46:21,880 --> 00:46:23,280
Could you hold that? What do you want?
605
00:46:23,820 --> 00:46:25,060
Just hold it for me.
606
00:46:25,520 --> 00:46:26,740
I'll... Okay.
607
00:46:27,020 --> 00:46:28,400
I'll be with you here.
608
00:46:28,820 --> 00:46:30,160
Then just, you know.
609
00:46:38,740 --> 00:46:40,860
I'm very, I'm so exhausted.
610
00:46:42,140 --> 00:46:44,840
It was such a long drive, you guys,
wasn't it?
611
00:46:46,320 --> 00:46:48,280
Oh, come on. You guys are always
complaining.
612
00:46:49,580 --> 00:46:50,580
What's wrong with you?
613
00:46:51,000 --> 00:46:54,200
Omar, please stop it for just a few
moments.
614
00:46:54,660 --> 00:46:57,620
You're on an adventure of a lifetime,
right?
615
00:46:58,100 --> 00:47:02,560
I mean, not only is it fun, but we're
going to get rich off this.
616
00:47:03,140 --> 00:47:06,560
Why don't you tell us this story, how it
happened, you know?
617
00:47:07,060 --> 00:47:08,060
All right.
618
00:47:10,760 --> 00:47:11,820
There were three brothers.
619
00:47:14,020 --> 00:47:17,340
And they went and they robbed.
620
00:47:18,040 --> 00:47:19,040
a local church.
621
00:47:19,560 --> 00:47:20,740
They took everything.
622
00:47:23,160 --> 00:47:26,980
Their faith, all the offerings.
623
00:47:34,920 --> 00:47:41,240
Two of the brothers burned and buried
the third one.
624
00:47:43,000 --> 00:47:44,260
They didn't want to share.
625
00:47:48,400 --> 00:47:54,760
And they say that from where he was
buried, sprouted
626
00:47:54,760 --> 00:47:56,000
a black flower.
627
00:47:56,700 --> 00:48:02,920
And that flower sings, pizza, pizza,
628
00:48:03,160 --> 00:48:06,560
carosello.
629
00:48:08,420 --> 00:48:14,320
And that means that they are dangerously
close
630
00:48:14,320 --> 00:48:16,280
to the gravesite.
631
00:48:20,930 --> 00:48:27,170
You know, I heard that being burned
alive is one of the most painful
632
00:48:27,170 --> 00:48:28,710
ways to die.
633
00:48:29,070 --> 00:48:33,890
Yeah, but what you didn't know is that.
634
00:48:36,010 --> 00:48:37,130
Are you all right?
635
00:48:40,030 --> 00:48:41,290
Diana, you okay?
636
00:48:53,930 --> 00:48:57,150
Hey. Hey, hey, hey. Hey, look, are you
okay? Tell me, you alright?
637
00:48:58,130 --> 00:48:59,910
Look, let me see. Let me see.
638
00:49:01,270 --> 00:49:02,270
Can you open it?
639
00:49:03,750 --> 00:49:05,110
Can you open your eye?
640
00:49:06,590 --> 00:49:08,090
Let me see.
641
00:49:15,770 --> 00:49:20,750
What the fuck is wrong with you two?
642
00:49:36,110 --> 00:49:37,670
Did you put something in our food?
643
00:49:39,050 --> 00:49:43,350
You fucking asshole. I told you that was
for tomorrow.
644
00:49:47,390 --> 00:49:50,310
Hold on, Diana. I'll get something to
help you.
645
00:51:24,690 --> 00:51:25,690
Well,
646
00:51:31,190 --> 00:51:32,790
I'm going to fucking kill you.
647
00:51:47,050 --> 00:51:48,150
I'm going to fucking kill you.
648
00:51:57,070 --> 00:51:58,070
Will?
649
00:52:04,510 --> 00:52:05,510
Will?
650
00:52:08,230 --> 00:52:09,230
Honestly?
651
00:52:09,930 --> 00:52:10,970
All right.
652
00:52:11,930 --> 00:52:13,870
What can I do to make this better?
653
00:52:15,790 --> 00:52:17,130
What do you mean, what?
654
00:52:18,310 --> 00:52:19,310
This.
655
00:52:19,710 --> 00:52:20,710
Omar.
656
00:52:20,970 --> 00:52:22,130
I saw him.
657
00:52:23,290 --> 00:52:24,290
Take some, uh,
658
00:52:25,710 --> 00:52:29,030
uh, nothing. It'll go away in a few
hours, okay? What?
659
00:52:29,290 --> 00:52:30,590
A few hours, that's all.
660
00:52:30,830 --> 00:52:34,810
I saw him, Omar. He was here. I am not
playing.
661
00:52:35,310 --> 00:52:39,230
Well, where's my flashlight?
662
00:52:39,570 --> 00:52:41,030
I just had it.
663
00:52:51,840 --> 00:52:55,640
Will, this shit is starting to make me
feel paranoid.
664
00:52:57,380 --> 00:53:01,080
I don't know, I don't know. Just get
some cold water in your ear, you'll be
665
00:53:01,080 --> 00:53:02,080
fine.
666
00:53:03,860 --> 00:53:05,220
Look, stop!
667
00:53:05,540 --> 00:53:07,140
Stop recording me!
668
00:53:07,820 --> 00:53:08,820
Quit!
669
00:54:45,790 --> 00:54:47,930
What the fuck is wrong with this thing?
670
00:55:33,520 --> 00:55:34,520
No, I didn't see anything.
671
00:55:34,980 --> 00:55:36,560
Don't fucking play stupid with me.
672
00:55:37,500 --> 00:55:38,560
What? I don't know.
673
00:55:38,760 --> 00:55:39,780
What did this to me? I don't know.
674
00:55:40,900 --> 00:55:42,240
I'm fucking hurt, Will.
675
00:55:42,640 --> 00:55:43,760
I'm fucking hurt.
676
00:57:34,760 --> 00:57:35,760
Whoa!
677
00:58:13,580 --> 00:58:14,580
It's just me.
678
00:58:14,900 --> 00:58:15,900
Laura.
679
00:58:16,920 --> 00:58:19,020
Look. It's me. Hold on.
680
00:58:20,960 --> 00:58:25,660
Laura. Laura, get a grip. No, I hear the
song.
681
00:58:26,680 --> 00:58:31,260
Laura, it's just the drugs, Laura. It's
just the drugs. It's not the drugs. It's
682
00:58:31,260 --> 00:58:33,860
just the drugs. I swear it. It's okay. I
hear the song.
683
00:58:51,640 --> 00:58:56,280
You're right. What is it? What is it?
684
00:58:58,280 --> 00:58:59,660
It can't be.
685
00:58:59,940 --> 00:59:01,640
Please don't.
686
00:59:01,940 --> 00:59:05,840
Please. Please don't go.
687
00:59:07,360 --> 00:59:08,460
Oh, my.
688
00:59:08,780 --> 00:59:09,780
Don't go.
689
00:59:11,700 --> 00:59:13,140
You're just fine.
690
00:59:29,190 --> 00:59:30,310
What is it?
691
00:59:30,970 --> 00:59:33,190
Look at all those dead people.
692
00:59:33,910 --> 00:59:35,710
Omar, please don't die.
693
00:59:36,210 --> 00:59:39,990
Omar, don't die. Laura, relax, Laura.
This is it. This is what I came for,
694
00:59:40,070 --> 00:59:41,070
Laura.
695
00:59:59,600 --> 01:00:01,780
This is it. This is what we came for,
Laura.
696
01:00:02,180 --> 01:00:03,980
This is it. No, please.
697
01:00:04,240 --> 01:00:05,720
I can't apologize.
698
01:00:07,120 --> 01:00:08,120
Oh, my God.
699
01:00:56,430 --> 01:00:58,350
Oh my God, I think I've seen it with
Will before.
700
01:01:00,790 --> 01:01:01,830
He's dead.
701
01:01:04,970 --> 01:01:05,848
He's dead.
702
01:01:05,850 --> 01:01:06,850
Fuck.
703
01:01:08,970 --> 01:01:13,290
Something is not right here.
704
01:01:13,810 --> 01:01:14,890
We gotta go back.
705
01:01:15,710 --> 01:01:17,390
I will not go back.
706
01:01:17,750 --> 01:01:20,130
I will not go back.
707
01:01:20,750 --> 01:01:23,110
Look, Diana, you're just gonna leave us
here?
708
01:01:24,030 --> 01:01:25,610
No, Will drugged us.
709
01:01:26,380 --> 01:01:31,300
And this one's with a friend and he's
going to kill us too. Don't you get it?
710
01:01:31,700 --> 01:01:34,980
No. No. We don't have another choice.
No.
711
01:01:36,260 --> 01:01:39,220
No. Give me the keys. No. No.
712
01:01:39,420 --> 01:01:42,520
No. I am not going back.
713
01:01:42,900 --> 01:01:43,900
Laura. Laura.
714
01:01:44,140 --> 01:01:45,880
We don't have another choice.
715
01:01:46,140 --> 01:01:48,440
I am not leaving that footage behind.
716
01:01:49,460 --> 01:01:50,960
I need that footage.
717
01:01:52,460 --> 01:01:54,260
Come on. Let's go.
718
01:02:11,850 --> 01:02:12,850
You moron.
719
01:02:14,310 --> 01:02:15,430
Stop filming me, okay?
720
01:02:15,910 --> 01:02:17,610
Yeah? Stop. Shit!
721
01:02:17,950 --> 01:02:18,950
Stop!
722
01:02:19,390 --> 01:02:21,030
Fuck, what the fuck is wrong with you?
723
01:02:21,310 --> 01:02:22,650
You think I didn't figure it out?
724
01:02:23,760 --> 01:02:25,720
You bringing your friend here to
sabotage us?
725
01:02:26,020 --> 01:02:27,120
How do you know about John?
726
01:02:27,360 --> 01:02:28,360
He's dead.
727
01:02:28,540 --> 01:02:30,840
What? He tried to kill me, too.
728
01:02:31,120 --> 01:02:32,680
No, that's a lie. I didn't do that.
729
01:02:32,920 --> 01:02:33,920
And you drugged us.
730
01:02:34,100 --> 01:02:37,260
All right. That wasn't my idea. You told
me to do that.
731
01:05:08,490 --> 01:05:09,570
Take this to the world.
732
01:05:55,470 --> 01:05:56,650
It doesn't have to hurt.
733
01:05:56,990 --> 01:05:57,990
No.
734
01:05:58,650 --> 01:06:00,410
No, Mark, please.
735
01:06:01,710 --> 01:06:03,690
Please. Give me the camera.
736
01:06:03,950 --> 01:06:05,350
No. No.
737
01:06:05,770 --> 01:06:07,410
No. No. No.
738
01:06:07,970 --> 01:06:08,970
No.
739
01:06:09,370 --> 01:06:10,810
All of us together.
740
01:06:39,300 --> 01:06:42,160
I can't wait to see you.
741
01:06:42,940 --> 01:06:44,460
You're going to be depressing.
742
01:06:57,870 --> 01:06:59,590
Laura, baby. Hey, hey.
743
01:07:00,210 --> 01:07:03,190
Everything's all right. Hey, Laura, put
the gun down.
744
01:07:03,630 --> 01:07:04,930
Laura, Laura.
745
01:07:05,530 --> 01:07:08,010
You're seeing things, Laura. You're
drunk, baby.
746
01:07:08,390 --> 01:07:09,390
Just stop.
747
01:07:10,190 --> 01:07:11,190
Oh, my.
748
01:07:11,830 --> 01:07:13,930
Leave her alone. Baby, baby.
749
01:07:14,350 --> 01:07:19,350
Hey, relax, honey. You're just seeing
things. She's okay. Don't worry.
750
01:08:32,939 --> 01:08:37,880
That's the cutest boy in town. Uh -huh.
They all got the heart for him, but no
751
01:08:37,880 --> 01:08:41,260
girl can tie him down. That boy is
really something.
752
01:08:41,800 --> 01:08:43,939
Has class and he's got style.
753
01:08:44,140 --> 01:08:48,220
And all the girls, including me, keep
hoping for a smile.
754
01:08:48,580 --> 01:08:50,300
Uh -huh. But he just keeps guessing.
755
01:08:51,140 --> 01:08:55,080
Waiting in the line because he's a bad,
bad boy.
756
01:08:55,640 --> 01:08:59,560
A devil in disguise. Girls, I hate my
type. Bad, bad boy.
757
01:09:00,319 --> 01:09:02,520
Only out for fun. Kisses and he runs.
758
01:09:02,760 --> 01:09:04,260
He breaks all the rules.
759
01:09:04,600 --> 01:09:08,819
But man, that boy is cool. Cause he's a
bad, bad boy.
760
01:09:09,560 --> 01:09:13,560
No ifs and maybes. He's a bad, bad boy.
761
01:09:14,040 --> 01:09:15,040
Boy.
762
01:09:16,540 --> 01:09:17,960
He's a cool and handsome.
763
01:09:18,200 --> 01:09:20,220
He will charm you from the start.
764
01:09:20,439 --> 01:09:22,720
Get you thinking that he likes you.
765
01:09:22,960 --> 01:09:24,880
He'll split and break your heart.
766
01:09:25,580 --> 01:09:29,600
Bad, bad, bad, bad boy. You want to kiss
him.
767
01:09:34,269 --> 01:09:37,390
Bad, bad, bad, bad boy.
768
01:09:37,830 --> 01:09:38,830
Bad,
769
01:09:39,810 --> 01:09:42,170
bad, bad, bad boy.
770
01:09:43,510 --> 01:09:47,569
Man, that boy's a charmer. Wins every
girl he meets.
771
01:09:48,590 --> 01:09:52,130
He's a poor alarmer. He just sweeps them
off their feet.
772
01:09:52,729 --> 01:09:54,450
But girl, that boy is hot.
773
01:09:55,030 --> 01:09:56,650
He's a forget -me -not.
774
01:09:56,970 --> 01:09:59,190
That boy is a heartbreaker.
775
01:09:59,430 --> 01:10:01,310
And sister, you can bet.
776
01:10:04,080 --> 01:10:05,320
Till you're hit, Julie.
51925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.