All language subtitles for Busty Big Dick Not So Silent Library, uploaded by hesouthi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,760 --> 00:00:09,500
Sláva podle světového jména.
2
00:01:07,520 --> 00:01:08,580
Můžu vás vyročit, co ještě?
3
00:01:10,200 --> 00:01:11,320
Já na vás tak koukám.
4
00:01:12,180 --> 00:01:14,360
Vypadá to strašně obráveně z toho sámě,
co?
5
00:01:14,640 --> 00:01:16,020
Jo, protože mi to nejde.
6
00:01:17,540 --> 00:01:18,780
Mě to nebaví.
7
00:01:19,380 --> 00:01:21,840
Mně nejde mě to vůbec. To se nemůže
naučit.
8
00:01:22,100 --> 00:01:24,580
Ne? Ne, to je tolik stranů, prostě tam
nejde.
9
00:01:24,960 --> 00:01:25,960
Nejde? Ne.
10
00:01:26,200 --> 00:01:27,740
Prostě na první straně teda.
11
00:01:28,280 --> 00:01:32,340
No právě, že mám to celý se sebou, mě to
vůbec nebaví, když se tady to... To je
12
00:01:32,340 --> 00:01:33,940
prostě těští na mě. Jo.
13
00:01:35,300 --> 00:01:37,640
Přesně kvůli rodičům všechno tohleto.
14
00:01:38,120 --> 00:01:43,140
To je redditům? Jo, protože chtěla bych
dělat tu obchodnici a tu akademii nebo
15
00:01:43,140 --> 00:01:44,140
co. Aha.
16
00:01:44,700 --> 00:01:48,120
No tak já myslím, že si to takhle měl
sdílovat hlavně kvůli tobě, že jo?
17
00:01:50,380 --> 00:01:55,120
Když musíš být... Redditů vás potvrdují,
učí tě v té skole a... Jo, ale já
18
00:01:55,120 --> 00:01:57,280
nechci mu bavit prostě jiný věci.
19
00:01:58,620 --> 00:02:01,000
Tohle to je takový... Jaký věci?
20
00:02:02,840 --> 00:02:04,540
Co byste ráda dělala radši teda?
21
00:02:04,840 --> 00:02:06,180
Co by jsem ráda kreditovala?
22
00:02:06,789 --> 00:02:07,789
Aha.
23
00:02:08,870 --> 00:02:10,410
Malovala byste ráda. Cože?
24
00:02:10,630 --> 00:02:12,730
Malovala teda. Jo, malovala.
25
00:02:13,810 --> 00:02:18,750
To vás nepodporují rodiči? Ne,
nepodporuju. Oni jenom mají tady tyhle
26
00:02:18,750 --> 00:02:21,470
blbý, tyjo. Mě to nebaví. To ani
nechceš.
27
00:02:23,490 --> 00:02:25,190
A proč jste dnes tady v knihovně?
28
00:02:26,130 --> 00:02:28,490
No, protože tady má být klid a proto.
29
00:02:31,430 --> 00:02:34,650
Protože tady je ticho a nikdo mě tady
neruší.
30
00:02:50,380 --> 00:02:54,360
Takže vy ráda malujete. Vidíte, ale to
je dobrý.
31
00:02:55,140 --> 00:02:58,040
To je skvělý. Vy ráda malujete.
32
00:02:58,260 --> 00:03:04,860
Já mám tady známýho, kousek od ulicy, od
blok, a ten tam má přímo vernisáž.
33
00:03:05,610 --> 00:03:06,610
A co maluje?
34
00:03:07,430 --> 00:03:13,970
Takovou postmodernu, ale i hezký
portréty.
35
00:03:14,610 --> 00:03:17,150
A vy? Co byste malovala vy?
36
00:03:17,570 --> 00:03:20,230
Já? Já bych se malovala třeba zvířátka.
37
00:03:20,570 --> 00:03:21,570
Zvířátka?
38
00:03:22,150 --> 00:03:24,810
Zvířátka? Krásný. Zvířátka.
39
00:03:25,370 --> 00:03:29,450
Tak tam třeba leží, se opalují.
40
00:03:31,120 --> 00:03:36,080
Takováhle krásná slečna by měla umět a
měla by udělat nějakou perfektní školu,
41
00:03:36,100 --> 00:03:36,899
si myslím teda.
42
00:03:36,900 --> 00:03:37,900
Jo,
43
00:03:38,220 --> 00:03:42,100
protože mě obice líbilo to malování, ale
tohle jsou takový nezaživní.
44
00:03:43,240 --> 00:03:44,640
Mě právě že nebaví.
45
00:03:45,340 --> 00:03:50,640
Já bych jsem těho... A ještě musíte si
ji půjčovat v knihovně, že jo? Jo, musím
46
00:03:50,640 --> 00:03:53,740
tady sedět sama, koukejte, tady nikdo
není, já jsem tady takhle sama, mě vůbec
47
00:03:53,740 --> 00:03:57,340
nebaví. Tady jak těho to, to je řád
pomalinký v tělo.
48
00:03:58,230 --> 00:03:59,790
Hele, ale já mám nějaký nápad.
49
00:04:00,410 --> 00:04:07,370
Jaký nápad? A to, že byste mi třeba
kopal, že bych vám
50
00:04:07,370 --> 00:04:08,370
kopal tu knížku.
51
00:04:08,750 --> 00:04:10,590
Co tak zajímáte o tu knížku?
52
00:04:11,790 --> 00:04:14,690
Já se nezajímám o knížku, já se zajímám
o vás.
53
00:04:14,970 --> 00:04:17,029
Chtěl byste, abych byla třeba vzdělaná?
54
00:04:18,050 --> 00:04:20,149
Dobře, hele, víte co, já mám pro vás
nápad.
55
00:04:21,070 --> 00:04:22,910
Nebo nabídku, hlavně nabídku.
56
00:04:23,270 --> 00:04:26,950
Já vám zaplatím tu knížku.
57
00:04:27,980 --> 00:04:29,340
Já vám jí koupím.
58
00:04:30,040 --> 00:04:31,360
Tohle? No, no, no.
59
00:04:33,860 --> 00:04:34,860
Potřebujete jí?
60
00:04:34,980 --> 00:04:35,980
Jo.
61
00:04:36,460 --> 00:04:42,140
No tak já vám jí koupím, ale něco byste
pro mě mohla udělat za to.
62
00:04:43,060 --> 00:04:44,720
A chcete namalovat zvířátko?
63
00:04:46,220 --> 00:04:52,580
Namalovat zvířátko ne, ale... Já bych to
řekl, vy jste strašně krásná, tady jste
64
00:04:52,580 --> 00:04:55,860
mi na té kameře a mě se líbíte.
65
00:04:56,540 --> 00:05:01,520
Já bych vám tu knížku koupil a já bych
chtěl vidět víc vaše tělo.
66
00:05:02,560 --> 00:05:03,560
Cože?
67
00:05:04,020 --> 00:05:05,520
To ne, to nejde.
68
00:05:07,060 --> 00:05:08,900
Co vy dáte?
69
00:05:09,200 --> 00:05:10,460
A tak je to tu knížku jenom.
70
00:05:11,160 --> 00:05:12,380
No, za tu knížku.
71
00:05:12,980 --> 00:05:14,860
A co mám dělat?
72
00:05:15,480 --> 00:05:19,040
No, ukážete mi své prsa.
73
00:05:19,960 --> 00:05:21,020
Třeba to vy dáte.
74
00:05:23,040 --> 00:05:24,040
Tak jo.
75
00:05:24,440 --> 00:05:25,440
Tak jo?
76
00:05:25,800 --> 00:05:26,800
Kolikže stojí teda?
77
00:05:26,960 --> 00:05:28,660
Moment, tady ne, tady nemůžete.
78
00:05:28,960 --> 00:05:30,120
Třeba někam za roh.
79
00:05:30,920 --> 00:05:34,160
Tak já myslela, že to dáváte pozor na
to, že jste velký.
80
00:05:35,120 --> 00:05:37,300
Tak jo, tak pojďte, pojďte.
81
00:05:37,940 --> 00:05:39,740
Tak pojďte, tam jedeme za roh.
82
00:05:41,360 --> 00:05:43,260
A to už bude moje.
83
00:05:43,900 --> 00:05:44,900
Budeš?
84
00:05:45,720 --> 00:05:51,680
Tak za hodinu.
85
00:06:06,920 --> 00:06:07,920
A teď mu ukáž ty prsy.
86
00:06:14,720 --> 00:06:15,720
Tačí.
87
00:06:17,360 --> 00:06:21,800
Co jsi tak dřív? Já bych chtěl za knížku
udělat trošku víc, teď stojí dva
88
00:06:21,800 --> 00:06:22,800
tisíce.
89
00:06:23,320 --> 00:06:28,020
Tak to dovolíme. Tak ještě jednou a
pomalej.
90
00:06:30,160 --> 00:06:33,580
Ať si můžu prohlédnout tvoje záda.
91
00:06:34,010 --> 00:06:35,350
Tvoje prsa a tady to.
92
00:06:40,430 --> 00:06:44,470
Takže nahoru tričko.
93
00:06:48,650 --> 00:06:49,370
Až
94
00:06:49,370 --> 00:07:01,430
takhle?
95
00:07:09,260 --> 00:07:11,160
No tak tady mám ještě druhý, dobře.
96
00:07:11,700 --> 00:07:13,000
To tačí už.
97
00:07:15,200 --> 00:07:22,200
Tak to budu číst jenom samý
98
00:07:22,200 --> 00:07:23,860
knížky, když to tady budu ukázat.
99
00:07:24,900 --> 00:07:28,400
Asi jo, asi jo. Tak a otoč se, otoč se,
vzdále ke mně.
100
00:07:28,780 --> 00:07:29,820
Tak uč mi tohle ček.
101
00:07:31,980 --> 00:07:32,980
Wow.
102
00:07:38,250 --> 00:07:40,250
A může být i něco víc?
103
00:07:42,970 --> 00:07:44,670
Jo, taky, že bych si to snadala.
104
00:07:48,750 --> 00:07:55,650
No tak... No nevím, tak... Když to
105
00:07:55,650 --> 00:08:00,710
je takový to, to je rychlej, tak já to
neumím. To jsem si nedělala právě.
106
00:08:01,330 --> 00:08:02,370
Ještě nikdy.
107
00:08:03,250 --> 00:08:04,490
Taky nikdy nedělala.
108
00:08:04,840 --> 00:08:07,840
Já jsem mohla poslouchat rodiče, abych
byla pod penízkách, jenom ani nechodím
109
00:08:07,840 --> 00:08:08,799
ven.
110
00:08:08,800 --> 00:08:10,060
A to se mi líbí.
111
00:08:10,900 --> 00:08:12,540
Líbí se ti teď se mnou?
112
00:08:12,840 --> 00:08:13,840
Jo, s tebou.
113
00:08:14,940 --> 00:08:21,880
A co kdyby jsi mi ukázala ještě třeba
víc?
114
00:08:22,100 --> 00:08:24,860
Třeba trošku zadek. Co ty na to?
115
00:08:30,420 --> 00:08:32,740
To bych mi ale mohla dát víc penízek.
116
00:08:33,600 --> 00:08:34,600
Víc? Jo.
117
00:08:34,880 --> 00:08:40,720
Víc? No tak za prstnička jsi mi dal jako
dva tisíce a... Knižka stojí dva
118
00:08:40,720 --> 00:08:41,900
tisíce, no. Jo.
119
00:08:42,220 --> 00:08:43,220
Dobře.
120
00:08:44,039 --> 00:08:45,720
A když ti dám tady to všechno.
121
00:08:49,780 --> 00:08:52,160
Tady to všechno, kolik to je. Tady je za
knižku.
122
00:08:53,180 --> 00:08:54,880
A teď si k tomu přidám tohleto.
123
00:08:55,960 --> 00:08:56,960
Budeš se mi věnovat?
124
00:08:58,080 --> 00:08:59,080
Ty kouřiš mě.
125
00:09:00,700 --> 00:09:01,700
Uděláme sex?
126
00:09:24,900 --> 00:09:26,120
Ukaž mi ty kosičky.
127
00:09:38,400 --> 00:09:41,000
To bychom sešli tady, tak vidíme, že to
pokusíš.
128
00:11:55,560 --> 00:11:56,840
Já teď měl každej zajíček.
129
00:11:57,120 --> 00:11:59,260
Takhle teď se dá vzpět.
130
00:14:28,780 --> 00:14:29,780
No tak.
131
00:17:16,830 --> 00:17:21,030
Pane Bože, já mám stěstí kubičku. Já mám
stěstí.
132
00:17:51,530 --> 00:17:52,790
to trošičku namazat.
133
00:17:53,290 --> 00:17:55,070
Nebo jak ne, to tam cítí.
134
00:17:56,030 --> 00:17:57,850
A věříš, jak máš tady nějaký?
135
00:17:59,250 --> 00:18:02,690
Nemáš? A to je mokrý až až. To je
důležité.
136
00:18:03,090 --> 00:18:05,490
To je mokrý až až, dej mi ty konečky
ještě tam.
137
00:19:28,180 --> 00:19:29,180
Jo, jo.
138
00:20:24,720 --> 00:20:25,720
Jo, věřím si.
139
00:20:59,210 --> 00:21:00,210
Tak, slyším mě.
140
00:22:47,610 --> 00:22:48,810
No, nemoj.
141
00:22:49,270 --> 00:22:50,270
Tak jo.
142
00:22:50,770 --> 00:22:51,770
Můžeš jen dělat.
143
00:27:00,659 --> 00:27:01,880
Pojď, pojď si sednout.
144
00:27:02,620 --> 00:27:03,620
Pojď.
145
00:27:09,960 --> 00:27:11,840
Ne, teď si na mě zase spát.
146
00:28:39,720 --> 00:28:40,720
I o takovou.
10008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.