All language subtitles for Busty Big Dick Not So Silent Library, uploaded by hesouthi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,760 --> 00:00:09,500 Sláva podle světového jména. 2 00:01:07,520 --> 00:01:08,580 Můžu vás vyročit, co ještě? 3 00:01:10,200 --> 00:01:11,320 Já na vás tak koukám. 4 00:01:12,180 --> 00:01:14,360 Vypadá to strašně obráveně z toho sámě, co? 5 00:01:14,640 --> 00:01:16,020 Jo, protože mi to nejde. 6 00:01:17,540 --> 00:01:18,780 Mě to nebaví. 7 00:01:19,380 --> 00:01:21,840 Mně nejde mě to vůbec. To se nemůže naučit. 8 00:01:22,100 --> 00:01:24,580 Ne? Ne, to je tolik stranů, prostě tam nejde. 9 00:01:24,960 --> 00:01:25,960 Nejde? Ne. 10 00:01:26,200 --> 00:01:27,740 Prostě na první straně teda. 11 00:01:28,280 --> 00:01:32,340 No právě, že mám to celý se sebou, mě to vůbec nebaví, když se tady to... To je 12 00:01:32,340 --> 00:01:33,940 prostě těští na mě. Jo. 13 00:01:35,300 --> 00:01:37,640 Přesně kvůli rodičům všechno tohleto. 14 00:01:38,120 --> 00:01:43,140 To je redditům? Jo, protože chtěla bych dělat tu obchodnici a tu akademii nebo 15 00:01:43,140 --> 00:01:44,140 co. Aha. 16 00:01:44,700 --> 00:01:48,120 No tak já myslím, že si to takhle měl sdílovat hlavně kvůli tobě, že jo? 17 00:01:50,380 --> 00:01:55,120 Když musíš být... Redditů vás potvrdují, učí tě v té skole a... Jo, ale já 18 00:01:55,120 --> 00:01:57,280 nechci mu bavit prostě jiný věci. 19 00:01:58,620 --> 00:02:01,000 Tohle to je takový... Jaký věci? 20 00:02:02,840 --> 00:02:04,540 Co byste ráda dělala radši teda? 21 00:02:04,840 --> 00:02:06,180 Co by jsem ráda kreditovala? 22 00:02:06,789 --> 00:02:07,789 Aha. 23 00:02:08,870 --> 00:02:10,410 Malovala byste ráda. Cože? 24 00:02:10,630 --> 00:02:12,730 Malovala teda. Jo, malovala. 25 00:02:13,810 --> 00:02:18,750 To vás nepodporují rodiči? Ne, nepodporuju. Oni jenom mají tady tyhle 26 00:02:18,750 --> 00:02:21,470 blbý, tyjo. Mě to nebaví. To ani nechceš. 27 00:02:23,490 --> 00:02:25,190 A proč jste dnes tady v knihovně? 28 00:02:26,130 --> 00:02:28,490 No, protože tady má být klid a proto. 29 00:02:31,430 --> 00:02:34,650 Protože tady je ticho a nikdo mě tady neruší. 30 00:02:50,380 --> 00:02:54,360 Takže vy ráda malujete. Vidíte, ale to je dobrý. 31 00:02:55,140 --> 00:02:58,040 To je skvělý. Vy ráda malujete. 32 00:02:58,260 --> 00:03:04,860 Já mám tady známýho, kousek od ulicy, od blok, a ten tam má přímo vernisáž. 33 00:03:05,610 --> 00:03:06,610 A co maluje? 34 00:03:07,430 --> 00:03:13,970 Takovou postmodernu, ale i hezký portréty. 35 00:03:14,610 --> 00:03:17,150 A vy? Co byste malovala vy? 36 00:03:17,570 --> 00:03:20,230 Já? Já bych se malovala třeba zvířátka. 37 00:03:20,570 --> 00:03:21,570 Zvířátka? 38 00:03:22,150 --> 00:03:24,810 Zvířátka? Krásný. Zvířátka. 39 00:03:25,370 --> 00:03:29,450 Tak tam třeba leží, se opalují. 40 00:03:31,120 --> 00:03:36,080 Takováhle krásná slečna by měla umět a měla by udělat nějakou perfektní školu, 41 00:03:36,100 --> 00:03:36,899 si myslím teda. 42 00:03:36,900 --> 00:03:37,900 Jo, 43 00:03:38,220 --> 00:03:42,100 protože mě obice líbilo to malování, ale tohle jsou takový nezaživní. 44 00:03:43,240 --> 00:03:44,640 Mě právě že nebaví. 45 00:03:45,340 --> 00:03:50,640 Já bych jsem těho... A ještě musíte si ji půjčovat v knihovně, že jo? Jo, musím 46 00:03:50,640 --> 00:03:53,740 tady sedět sama, koukejte, tady nikdo není, já jsem tady takhle sama, mě vůbec 47 00:03:53,740 --> 00:03:57,340 nebaví. Tady jak těho to, to je řád pomalinký v tělo. 48 00:03:58,230 --> 00:03:59,790 Hele, ale já mám nějaký nápad. 49 00:04:00,410 --> 00:04:07,370 Jaký nápad? A to, že byste mi třeba kopal, že bych vám 50 00:04:07,370 --> 00:04:08,370 kopal tu knížku. 51 00:04:08,750 --> 00:04:10,590 Co tak zajímáte o tu knížku? 52 00:04:11,790 --> 00:04:14,690 Já se nezajímám o knížku, já se zajímám o vás. 53 00:04:14,970 --> 00:04:17,029 Chtěl byste, abych byla třeba vzdělaná? 54 00:04:18,050 --> 00:04:20,149 Dobře, hele, víte co, já mám pro vás nápad. 55 00:04:21,070 --> 00:04:22,910 Nebo nabídku, hlavně nabídku. 56 00:04:23,270 --> 00:04:26,950 Já vám zaplatím tu knížku. 57 00:04:27,980 --> 00:04:29,340 Já vám jí koupím. 58 00:04:30,040 --> 00:04:31,360 Tohle? No, no, no. 59 00:04:33,860 --> 00:04:34,860 Potřebujete jí? 60 00:04:34,980 --> 00:04:35,980 Jo. 61 00:04:36,460 --> 00:04:42,140 No tak já vám jí koupím, ale něco byste pro mě mohla udělat za to. 62 00:04:43,060 --> 00:04:44,720 A chcete namalovat zvířátko? 63 00:04:46,220 --> 00:04:52,580 Namalovat zvířátko ne, ale... Já bych to řekl, vy jste strašně krásná, tady jste 64 00:04:52,580 --> 00:04:55,860 mi na té kameře a mě se líbíte. 65 00:04:56,540 --> 00:05:01,520 Já bych vám tu knížku koupil a já bych chtěl vidět víc vaše tělo. 66 00:05:02,560 --> 00:05:03,560 Cože? 67 00:05:04,020 --> 00:05:05,520 To ne, to nejde. 68 00:05:07,060 --> 00:05:08,900 Co vy dáte? 69 00:05:09,200 --> 00:05:10,460 A tak je to tu knížku jenom. 70 00:05:11,160 --> 00:05:12,380 No, za tu knížku. 71 00:05:12,980 --> 00:05:14,860 A co mám dělat? 72 00:05:15,480 --> 00:05:19,040 No, ukážete mi své prsa. 73 00:05:19,960 --> 00:05:21,020 Třeba to vy dáte. 74 00:05:23,040 --> 00:05:24,040 Tak jo. 75 00:05:24,440 --> 00:05:25,440 Tak jo? 76 00:05:25,800 --> 00:05:26,800 Kolikže stojí teda? 77 00:05:26,960 --> 00:05:28,660 Moment, tady ne, tady nemůžete. 78 00:05:28,960 --> 00:05:30,120 Třeba někam za roh. 79 00:05:30,920 --> 00:05:34,160 Tak já myslela, že to dáváte pozor na to, že jste velký. 80 00:05:35,120 --> 00:05:37,300 Tak jo, tak pojďte, pojďte. 81 00:05:37,940 --> 00:05:39,740 Tak pojďte, tam jedeme za roh. 82 00:05:41,360 --> 00:05:43,260 A to už bude moje. 83 00:05:43,900 --> 00:05:44,900 Budeš? 84 00:05:45,720 --> 00:05:51,680 Tak za hodinu. 85 00:06:06,920 --> 00:06:07,920 A teď mu ukáž ty prsy. 86 00:06:14,720 --> 00:06:15,720 Tačí. 87 00:06:17,360 --> 00:06:21,800 Co jsi tak dřív? Já bych chtěl za knížku udělat trošku víc, teď stojí dva 88 00:06:21,800 --> 00:06:22,800 tisíce. 89 00:06:23,320 --> 00:06:28,020 Tak to dovolíme. Tak ještě jednou a pomalej. 90 00:06:30,160 --> 00:06:33,580 Ať si můžu prohlédnout tvoje záda. 91 00:06:34,010 --> 00:06:35,350 Tvoje prsa a tady to. 92 00:06:40,430 --> 00:06:44,470 Takže nahoru tričko. 93 00:06:48,650 --> 00:06:49,370 Až 94 00:06:49,370 --> 00:07:01,430 takhle? 95 00:07:09,260 --> 00:07:11,160 No tak tady mám ještě druhý, dobře. 96 00:07:11,700 --> 00:07:13,000 To tačí už. 97 00:07:15,200 --> 00:07:22,200 Tak to budu číst jenom samý 98 00:07:22,200 --> 00:07:23,860 knížky, když to tady budu ukázat. 99 00:07:24,900 --> 00:07:28,400 Asi jo, asi jo. Tak a otoč se, otoč se, vzdále ke mně. 100 00:07:28,780 --> 00:07:29,820 Tak uč mi tohle ček. 101 00:07:31,980 --> 00:07:32,980 Wow. 102 00:07:38,250 --> 00:07:40,250 A může být i něco víc? 103 00:07:42,970 --> 00:07:44,670 Jo, taky, že bych si to snadala. 104 00:07:48,750 --> 00:07:55,650 No tak... No nevím, tak... Když to 105 00:07:55,650 --> 00:08:00,710 je takový to, to je rychlej, tak já to neumím. To jsem si nedělala právě. 106 00:08:01,330 --> 00:08:02,370 Ještě nikdy. 107 00:08:03,250 --> 00:08:04,490 Taky nikdy nedělala. 108 00:08:04,840 --> 00:08:07,840 Já jsem mohla poslouchat rodiče, abych byla pod penízkách, jenom ani nechodím 109 00:08:07,840 --> 00:08:08,799 ven. 110 00:08:08,800 --> 00:08:10,060 A to se mi líbí. 111 00:08:10,900 --> 00:08:12,540 Líbí se ti teď se mnou? 112 00:08:12,840 --> 00:08:13,840 Jo, s tebou. 113 00:08:14,940 --> 00:08:21,880 A co kdyby jsi mi ukázala ještě třeba víc? 114 00:08:22,100 --> 00:08:24,860 Třeba trošku zadek. Co ty na to? 115 00:08:30,420 --> 00:08:32,740 To bych mi ale mohla dát víc penízek. 116 00:08:33,600 --> 00:08:34,600 Víc? Jo. 117 00:08:34,880 --> 00:08:40,720 Víc? No tak za prstnička jsi mi dal jako dva tisíce a... Knižka stojí dva 118 00:08:40,720 --> 00:08:41,900 tisíce, no. Jo. 119 00:08:42,220 --> 00:08:43,220 Dobře. 120 00:08:44,039 --> 00:08:45,720 A když ti dám tady to všechno. 121 00:08:49,780 --> 00:08:52,160 Tady to všechno, kolik to je. Tady je za knižku. 122 00:08:53,180 --> 00:08:54,880 A teď si k tomu přidám tohleto. 123 00:08:55,960 --> 00:08:56,960 Budeš se mi věnovat? 124 00:08:58,080 --> 00:08:59,080 Ty kouřiš mě. 125 00:09:00,700 --> 00:09:01,700 Uděláme sex? 126 00:09:24,900 --> 00:09:26,120 Ukaž mi ty kosičky. 127 00:09:38,400 --> 00:09:41,000 To bychom sešli tady, tak vidíme, že to pokusíš. 128 00:11:55,560 --> 00:11:56,840 Já teď měl každej zajíček. 129 00:11:57,120 --> 00:11:59,260 Takhle teď se dá vzpět. 130 00:14:28,780 --> 00:14:29,780 No tak. 131 00:17:16,830 --> 00:17:21,030 Pane Bože, já mám stěstí kubičku. Já mám stěstí. 132 00:17:51,530 --> 00:17:52,790 to trošičku namazat. 133 00:17:53,290 --> 00:17:55,070 Nebo jak ne, to tam cítí. 134 00:17:56,030 --> 00:17:57,850 A věříš, jak máš tady nějaký? 135 00:17:59,250 --> 00:18:02,690 Nemáš? A to je mokrý až až. To je důležité. 136 00:18:03,090 --> 00:18:05,490 To je mokrý až až, dej mi ty konečky ještě tam. 137 00:19:28,180 --> 00:19:29,180 Jo, jo. 138 00:20:24,720 --> 00:20:25,720 Jo, věřím si. 139 00:20:59,210 --> 00:21:00,210 Tak, slyším mě. 140 00:22:47,610 --> 00:22:48,810 No, nemoj. 141 00:22:49,270 --> 00:22:50,270 Tak jo. 142 00:22:50,770 --> 00:22:51,770 Můžeš jen dělat. 143 00:27:00,659 --> 00:27:01,880 Pojď, pojď si sednout. 144 00:27:02,620 --> 00:27:03,620 Pojď. 145 00:27:09,960 --> 00:27:11,840 Ne, teď si na mě zase spát. 146 00:28:39,720 --> 00:28:40,720 I o takovou. 10008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.