All language subtitles for Affinity 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5 1 BONE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,700 --> 00:01:27,533
- Onde ela est�?
- No meio.
2
00:01:33,800 --> 00:01:35,666
- Vejo seis.
- Entendido.
3
00:01:36,400 --> 00:01:37,400
At� mais.
4
00:02:01,900 --> 00:02:02,900
Leia.
5
00:02:05,800 --> 00:02:07,066
Vai se foder.
6
00:02:23,566 --> 00:02:24,633
Mais um.
7
00:02:25,466 --> 00:02:28,300
- Leia!
- Leia! Leia!
8
00:02:29,200 --> 00:02:30,533
M�e, pai, eu amo voc�s.
9
00:02:31,166 --> 00:02:33,333
N�o vou voltar para o anivers�rio,
10
00:02:33,400 --> 00:02:35,466
mas estarei a� em esp�rito. Prometo.
11
00:02:35,533 --> 00:02:37,533
Diga ao Joe que o amo como um irm�o.
12
00:02:38,166 --> 00:02:39,400
O que voc� disse?
13
00:02:40,200 --> 00:02:41,200
Matem-na!
14
00:03:52,833 --> 00:03:55,133
Ol�, bonit�o. Quer se divertir?
15
00:04:03,700 --> 00:04:04,800
Tudo bem?
16
00:04:08,133 --> 00:04:09,233
Soldado?
17
00:04:14,033 --> 00:04:15,033
Escute.
18
00:04:24,833 --> 00:04:26,233
Voc� � muito bonita.
19
00:04:28,533 --> 00:04:29,833
Hoje n�o, t� legal?
20
00:04:31,466 --> 00:04:32,866
- Tem certeza?
- Sim.
21
00:04:34,466 --> 00:04:35,466
Tenho certeza.
22
00:04:39,300 --> 00:04:40,900
Nossa ideia, explorar o poder
23
00:04:41,000 --> 00:04:43,400
da modifica��o de DNA
contra o c�ncer,
24
00:04:43,500 --> 00:04:46,033
n�o � apenas um empreendimento cient�fico.
25
00:04:46,133 --> 00:04:48,000
� uma miss�o muito pessoal
26
00:04:48,066 --> 00:04:50,466
nascida da perda da
minha querida esposa Sarah,
27
00:04:51,200 --> 00:04:53,400
levada por esta doen�a devastadora.
28
00:04:54,466 --> 00:04:57,066
Sua mem�ria e sua luta corajosa
29
00:04:57,166 --> 00:04:58,833
agem como um catalisador
30
00:04:58,900 --> 00:05:02,133
para esta iniciativa revolucion�ria.
31
00:05:02,200 --> 00:05:03,400
Algo est� errado.
32
00:05:05,833 --> 00:05:08,866
Siga-me. Vai ser divertido.
33
00:10:53,233 --> 00:10:54,366
Sim, � ele.
34
00:11:05,400 --> 00:11:07,166
Voc� devia se envergonhar.
35
00:11:09,533 --> 00:11:11,800
Especialmente depois de tudo
o que acabamos de passar.
36
00:11:13,400 --> 00:11:15,533
Estou de saco cheio, Bruno.
37
00:11:16,633 --> 00:11:19,466
Tenho que te tirar da pris�o
a cada duas semanas.
38
00:11:20,833 --> 00:11:24,733
Hein? Se acontecer de novo,
vou te deixar l�.
39
00:11:28,166 --> 00:11:30,666
J� vai ser melhor que a sua cabana, n�o �?
40
00:11:33,900 --> 00:11:35,366
Se eu fosse voc�, pararia de olhar
41
00:11:35,466 --> 00:11:36,700
para essa foto do seu irm�o.
42
00:11:36,800 --> 00:11:39,700
Abra os olhos.
T� legal?
43
00:11:42,233 --> 00:11:44,400
Ei, arranje uma garota.
44
00:11:45,333 --> 00:11:46,333
Voc� gosta de garotas?
45
00:11:47,300 --> 00:11:48,300
Hm?
46
00:11:50,466 --> 00:11:53,733
Comece uma fam�lia. Torne-se um homem.
47
00:11:56,900 --> 00:11:58,300
OK? Olhe para mim, cara.
48
00:11:59,066 --> 00:12:00,466
Olhe ao seu redor.
49
00:12:00,533 --> 00:12:01,533
O que voc� v�?
50
00:12:02,800 --> 00:12:03,800
Solid�o.
51
00:12:04,500 --> 00:12:05,633
Porque � isso mesmo.
52
00:12:07,800 --> 00:12:09,566
Pare de desperdi�ar a sua maldita vida.
53
00:12:10,900 --> 00:12:12,133
J� passamos por isso.
54
00:12:12,200 --> 00:12:13,833
Pare de se torturar.
55
00:12:13,900 --> 00:12:15,400
N�o � sua culpa, filho.
56
00:12:20,366 --> 00:12:21,406
Voc� n�o estava l�, velho.
57
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
� senhor para voc�.
58
00:12:25,633 --> 00:12:26,633
Sim, senhor.
59
00:12:28,466 --> 00:12:29,466
Olhe para mim.
60
00:12:30,666 --> 00:12:31,700
Eu disse, olhe para mim.
61
00:12:32,400 --> 00:12:34,133
N�o estou dizendo para esquecer seu irm�o.
62
00:12:35,066 --> 00:12:36,386
OK, n�o � isso que estou dizendo.
63
00:12:37,166 --> 00:12:38,200
Mas o que estou dizendo,
64
00:12:39,066 --> 00:12:40,333
� para parar de se embebedar
65
00:12:40,400 --> 00:12:42,133
na zona de prostitui��o por causa disso.
66
00:12:47,900 --> 00:12:49,000
Voc� n�o entende.
67
00:12:56,233 --> 00:12:57,233
Repita isso.
68
00:13:00,466 --> 00:13:02,033
Repita que eu n�o entendo.
69
00:13:04,066 --> 00:13:06,166
Porque eu posso
te contar a hist�ria...
70
00:13:06,733 --> 00:13:09,500
de como seu pai morreu
nos meus bra�os!
71
00:13:12,066 --> 00:13:13,200
Voc� quer ouvir?
72
00:13:15,233 --> 00:13:18,733
Voc� acha que � o �nico a passar por isso?
73
00:13:19,533 --> 00:13:21,733
Voc� � um ego�sta de merda!
74
00:13:23,666 --> 00:13:25,233
Voc� est� me envolvendo nisso agora!
75
00:13:32,700 --> 00:13:35,233
Escute, vou te dizer uma coisa.
76
00:13:38,133 --> 00:13:40,066
A vida � levar chutes nos dentes
77
00:13:40,166 --> 00:13:41,500
de novo e de novo, Bruno.
78
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Sim?
79
00:13:44,866 --> 00:13:46,733
Mas � sobre aprender a aguentar o tranco!
80
00:13:52,333 --> 00:13:54,133
Fa�a-me um favor.
Tire o dia de folga.
81
00:13:54,200 --> 00:13:55,200
V� para casa.
82
00:14:20,800 --> 00:14:23,166
Finalmente, B. Quer tomar
um drinque comigo?
83
00:14:23,233 --> 00:14:25,466
Porque o trabalho
est� me matando e eu poderia...
84
00:14:29,500 --> 00:14:30,500
Por que a arma?
85
00:14:32,000 --> 00:14:33,500
Essa arma?
86
00:14:34,233 --> 00:14:35,233
A que est� na sua m�o.
87
00:14:36,866 --> 00:14:39,166
- Nada. Est� tudo bem.
- N�o brinque comigo.
88
00:14:39,233 --> 00:14:40,466
Vou a� te ver.
89
00:14:40,533 --> 00:14:41,853
Vamos tomar um drinque, t� legal?
90
00:14:42,400 --> 00:14:43,466
N�o, n�o.
Est� tudo bem.
91
00:14:45,066 --> 00:14:46,200
Tive uma noite dif�cil.
92
00:14:46,300 --> 00:14:48,133
Cara, voc� saiu para festejar sem mim?
93
00:14:48,200 --> 00:14:49,900
Eu deveria ter te ligado.
94
00:14:50,000 --> 00:14:51,066
Acordei na cadeia.
95
00:14:52,866 --> 00:14:55,466
Isso sim � uma baita festa.
96
00:14:56,233 --> 00:14:57,400
Sim.
97
00:14:57,500 --> 00:14:59,300
Uma garota me roubou e me drogou.
98
00:15:00,533 --> 00:15:02,166
Pelo menos, me diga que voc� transou.
99
00:15:02,700 --> 00:15:04,333
�, quase.
100
00:15:04,400 --> 00:15:08,166
Acordei num beco,
um cara estava abrindo minhas cal�as.
101
00:15:09,466 --> 00:15:11,400
Uh... Uau, cara.
102
00:15:11,500 --> 00:15:13,700
Voc� sabe com o que ela te drogou?
103
00:15:13,800 --> 00:15:15,000
N�o sei.
104
00:15:16,366 --> 00:15:17,566
N�o me lembro de muita coisa.
105
00:15:19,900 --> 00:15:22,166
Mas me lembro
de ter arrebentado a cara dele.
106
00:15:22,233 --> 00:15:23,533
A mesma coisa aconteceu
107
00:15:23,633 --> 00:15:25,166
com um dos meus clientes em Indra.
108
00:15:25,666 --> 00:15:26,866
Vou investigar para voc�.
109
00:15:28,800 --> 00:15:29,866
Obrigado, Fitch.
110
00:17:11,466 --> 00:17:12,466
Oi, e a�?
111
00:17:13,133 --> 00:17:15,133
Fiz umas pesquisas para voc�,
112
00:17:15,200 --> 00:17:17,133
n�o foi uma droga de estupro.
113
00:17:17,866 --> 00:17:19,333
Foi uma droga de submiss�o
114
00:17:19,400 --> 00:17:20,833
chamada "sopro do diabo".
115
00:17:21,533 --> 00:17:23,000
Fitch, estou ocupado agora.
116
00:17:23,066 --> 00:17:24,966
Te ligo mais tarde, OK?
117
00:17:25,033 --> 00:17:26,033
Entendido.
118
00:17:36,466 --> 00:17:37,466
Voc� tem fam�lia?
119
00:17:40,800 --> 00:17:42,233
Posso te levar a um m�dico.
120
00:17:47,066 --> 00:17:48,066
Est� tudo bem.
121
00:17:49,333 --> 00:17:52,066
Olha, fiz isso para voc�.
122
00:17:57,500 --> 00:17:59,700
N�o se preocupe. Voc� est� segura aqui.
123
00:18:01,133 --> 00:18:02,166
� caldo de galinha.
124
00:18:02,833 --> 00:18:04,500
Vai te ajudar a se sentir melhor.
125
00:18:11,500 --> 00:18:13,366
Tem roupas secas, OK?
126
00:18:15,333 --> 00:18:16,466
Descanse.
127
00:18:46,166 --> 00:18:47,000
Com licen�a.
128
00:18:47,066 --> 00:18:49,200
Olha s� quem apareceu. Bem-vindo.
129
00:18:49,700 --> 00:18:50,966
Recuperei o ju�zo.
130
00:18:51,033 --> 00:18:52,533
N�o parece.
131
00:18:52,633 --> 00:18:53,733
O que quer dizer?
132
00:18:53,833 --> 00:18:55,433
O que eu quero dizer?
Voc� est� atrasado.
133
00:18:56,466 --> 00:18:57,633
Mas n�o muito.
134
00:18:57,700 --> 00:19:00,733
N�o, Bruno, n�o muito.
Apenas o suficiente para estar atrasado.
135
00:19:04,466 --> 00:19:05,900
Uma garota apareceu na minha casa.
136
00:19:07,633 --> 00:19:08,833
Ela estava inconsciente.
137
00:19:12,400 --> 00:19:14,066
O que voc� disse?
Hein? O qu�?
138
00:19:15,566 --> 00:19:16,566
Repita isso.
139
00:19:18,300 --> 00:19:20,300
Eu fiz RCP nela.
Ela acordou.
140
00:19:23,500 --> 00:19:27,900
OK. Ent�o, deixe-me
te perguntar, her�i...
141
00:19:29,733 --> 00:19:30,866
Onde ela est� agora?
142
00:19:32,066 --> 00:19:33,666
Na minha casa, dormindo.
143
00:19:36,900 --> 00:19:38,833
Ela n�o estava se sentindo bem. Sabe?
144
00:19:38,900 --> 00:19:40,000
N�o duvido.
145
00:19:41,466 --> 00:19:43,166
Voc� est� completamente louco, cara?
146
00:19:44,566 --> 00:19:46,366
S�rio.
Voc� enlouqueceu?
147
00:19:48,233 --> 00:19:49,966
- Eu a salvei, cara.
- O qu�?
148
00:19:50,033 --> 00:19:51,500
Estou te dizendo, eu a salvei.
149
00:19:51,566 --> 00:19:52,666
- Voc� a salvou?
- Sim.
150
00:19:52,733 --> 00:19:54,300
Ah, desculpe.
N�o entendi essa parte.
151
00:19:54,366 --> 00:19:55,800
Voc� a salvou. Erro meu.
152
00:19:55,866 --> 00:19:57,066
Leve-a para o hospital.
153
00:19:57,166 --> 00:19:58,066
O que voc� est�... Para tr�s.
154
00:19:58,166 --> 00:19:59,342
- Ela n�o est� te olhando.
- Calma a�.
155
00:19:59,366 --> 00:20:00,800
Me solta.
156
00:20:00,866 --> 00:20:03,533
Porque... eu juro...
Me solta! Para.
157
00:20:03,633 --> 00:20:05,400
- Voc� � um...
- Est� tudo bem, cara.
158
00:20:06,166 --> 00:20:07,200
Calma, cara. Vamos.
159
00:20:07,300 --> 00:20:09,333
N�o, eu vou me acalmar...
160
00:20:09,400 --> 00:20:10,800
quando voc� chegar na hora, OK?
161
00:20:10,866 --> 00:20:11,866
N�o est� pronto!
162
00:20:12,466 --> 00:20:13,733
Ei, n�o, n�o, n�o.
163
00:20:13,833 --> 00:20:15,500
Lave a alface antes de cort�-la.
164
00:20:15,566 --> 00:20:17,000
Comece de novo, por favor. N�o.
165
00:21:06,533 --> 00:21:08,233
Vejo seis.
166
00:21:08,333 --> 00:21:10,833
Entendido. Vejo voc� l� embaixo.
167
00:22:06,900 --> 00:22:07,900
Obrigado.
168
00:22:14,066 --> 00:22:15,366
� lindo.
169
00:22:16,500 --> 00:22:17,500
�.
170
00:22:19,200 --> 00:22:20,200
De onde voc� �?
171
00:22:23,533 --> 00:22:24,533
N�o sei.
172
00:22:26,666 --> 00:22:28,300
Ainda posso te levar a um m�dico.
173
00:22:28,366 --> 00:22:29,366
N�o.
174
00:22:30,400 --> 00:22:33,400
Est� tudo bem.
S� preciso de um tempo.
175
00:22:36,733 --> 00:22:39,000
Eu sou o Bruno. E voc�?
176
00:22:50,566 --> 00:22:52,566
N�o se preocupe. S�rio, n�o se preocupe.
177
00:22:53,400 --> 00:22:55,400
Vou preparar algo para comer
antes de ir, OK?
178
00:22:56,333 --> 00:22:57,333
Obrigada.
179
00:23:10,733 --> 00:23:11,900
Tem algo a me dizer?
180
00:23:12,900 --> 00:23:13,900
Na verdade, n�o.
181
00:23:18,800 --> 00:23:20,300
Voc� se livrou daquela garota?
182
00:23:21,366 --> 00:23:24,066
Voc� me disse para arranjar uma garota
e come�ar uma fam�lia.
183
00:23:24,700 --> 00:23:26,060
Voc� est� brincando comigo, Bruno?
184
00:23:26,666 --> 00:23:28,966
Preciso desenhar na sua testa?
185
00:23:29,033 --> 00:23:30,066
Essa garota � problema.
186
00:23:30,166 --> 00:23:31,326
Voc� n�o sabe nada sobre ela.
187
00:23:31,366 --> 00:23:32,500
- Nem voc�.
- Voc� n�o sabe
188
00:23:32,566 --> 00:23:34,606
que tipo de problema
ela vai trazer para a sua vida.
189
00:23:35,300 --> 00:23:36,400
Nem voc�.
190
00:23:37,300 --> 00:23:38,500
Quantas pessoas?
191
00:23:39,366 --> 00:23:40,666
Eram seis, n�o eram?
192
00:23:41,333 --> 00:23:43,333
- Um, dois...
- Uau, olha quem trabalha aqui.
193
00:23:43,400 --> 00:23:44,500
Hein?
194
00:23:44,566 --> 00:23:46,133
� aqui que o Joe trabalha, certo?
195
00:23:46,700 --> 00:23:48,500
Pelo menos, voc� n�o a encontrou num bar.
196
00:24:27,333 --> 00:24:28,533
Lembrei de uma coisa.
197
00:24:30,800 --> 00:24:31,800
O qu�?
198
00:24:32,700 --> 00:24:33,700
Eu escapei.
199
00:24:38,133 --> 00:24:39,133
Escapou?
200
00:24:40,733 --> 00:24:41,733
Disso.
201
00:24:43,066 --> 00:24:44,833
H� campos dessas flores.
202
00:24:45,466 --> 00:24:47,233
Mas... flores?
203
00:24:49,633 --> 00:24:50,833
Parece bom.
204
00:24:52,400 --> 00:24:54,200
N�o, n�o era isso.
205
00:24:59,533 --> 00:25:00,900
Estou feliz de n�o estar l�.
206
00:25:03,800 --> 00:25:04,800
Eu entendo.
207
00:25:07,500 --> 00:25:08,500
S�rio?
208
00:25:18,000 --> 00:25:19,700
Ainda n�o sei seu nome.
209
00:25:30,866 --> 00:25:32,000
Athena.
210
00:25:54,333 --> 00:25:55,333
Obrigada.
211
00:25:57,133 --> 00:25:58,233
OK, vou levar este.
212
00:25:58,900 --> 00:25:59,900
Khop, obrigado.
213
00:26:01,800 --> 00:26:02,800
Oi.
214
00:26:04,133 --> 00:26:06,333
Oh, a� est�. Isso � para voc�.
215
00:26:07,666 --> 00:26:09,466
Tivemos um �timo dia, Bruno.
216
00:26:09,533 --> 00:26:10,400
Estou muito feliz.
217
00:26:10,500 --> 00:26:11,666
Oh, estou vendo.
218
00:26:12,333 --> 00:26:13,200
Do que voc� est� falando?
219
00:26:13,300 --> 00:26:15,233
N�o sei, voc� me diz, cara.
220
00:26:15,333 --> 00:26:17,133
Se voc� est� falando daquelas duas jovens
221
00:26:17,200 --> 00:26:18,700
ali que estavam te paquerando,
222
00:26:18,800 --> 00:26:20,000
- sim, eu as vejo.
- N�o.
223
00:26:20,066 --> 00:26:21,786
Estou falando daquela com o chap�u de palha
224
00:26:22,533 --> 00:26:24,500
que parece que quer comer
sushi em cima de voc�.
225
00:26:25,300 --> 00:26:26,633
�, bom.
226
00:26:26,700 --> 00:26:28,700
Ela vai te arranjar problemas, OK, Bruno?
227
00:26:28,800 --> 00:26:29,700
Para com isso, j� chega.
228
00:26:29,800 --> 00:26:32,000
Joe, voc� est� t�mido agora?
229
00:26:32,066 --> 00:26:33,233
Vamos l�.
230
00:26:33,333 --> 00:26:34,333
- T�mido?
- Sim.
231
00:26:34,366 --> 00:26:35,966
- Voc� est� me chamando de t�mido?
- Sim.
232
00:26:36,033 --> 00:26:37,166
Bruno.
233
00:26:37,233 --> 00:26:39,466
Eu te devo dois dias de folga.
Eu te cubro.
234
00:26:40,066 --> 00:26:42,166
�, voc� me deve dois dias
de folga, Bruno.
235
00:26:42,233 --> 00:26:43,500
Agrade�o.
236
00:26:43,566 --> 00:26:45,166
Khop, obrigado.
237
00:26:45,233 --> 00:26:47,033
� tudo para mim, s� tr�s tomates.
238
00:26:47,133 --> 00:26:48,900
� tudo, obrigado, khop.
239
00:26:51,333 --> 00:26:52,613
Ela est� dormindo no seu quarto?
240
00:26:55,200 --> 00:26:57,233
- Eu, no sof�.
- No sof�?
241
00:26:58,366 --> 00:26:59,366
N�o por muito tempo.
242
00:27:00,500 --> 00:27:02,700
N�o diga que n�o te avisei.
OK, Bruno?
243
00:27:03,866 --> 00:27:05,300
Eu te avisei, cara.
244
00:27:06,900 --> 00:27:08,566
O Fitch sabe?
245
00:27:08,666 --> 00:27:10,200
- Ainda n�o.
- Ainda n�o?
246
00:27:11,033 --> 00:27:13,233
Talvez o Fitch devesse dar uma olhada nela,
247
00:27:13,333 --> 00:27:14,333
s� estou dizendo.
248
00:27:15,566 --> 00:27:17,000
Khop, obrigado.
249
00:27:21,700 --> 00:27:23,066
Acho que tenho o n�mero dele.
250
00:27:23,166 --> 00:27:25,000
Um n�mero aqui, obrigado.
251
00:27:25,633 --> 00:27:27,176
Parece um neg�cio de drogas que deu errado.
252
00:27:27,200 --> 00:27:28,500
- Obrigado, khop.
- OK.
253
00:27:30,333 --> 00:27:31,333
Khop, obrigado.
254
00:28:17,833 --> 00:28:19,800
Perdi meu irm�o h� alguns anos.
255
00:28:23,500 --> 00:28:26,400
Este templo, para mim, � um ref�gio.
256
00:28:28,700 --> 00:28:31,500
Onde posso me lembrar dele
e continuar a me curar.
257
00:28:36,700 --> 00:28:38,800
Eu apenas olho para ele e respiro.
258
00:29:12,033 --> 00:29:13,300
Fiz merda?
259
00:29:16,133 --> 00:29:17,333
Pode fazer de novo?
260
00:29:23,700 --> 00:29:24,700
Melhor?
261
00:30:51,566 --> 00:30:53,233
Opa, espere um minuto.
262
00:30:53,866 --> 00:30:54,866
Eu te conhe�o.
263
00:30:56,500 --> 00:30:57,500
Vamos l�, cara.
264
00:30:58,166 --> 00:31:00,133
O que voc� est� fazendo
aqui no seu dia de folga?
265
00:31:00,733 --> 00:31:02,233
Quero te apresentar a algu�m.
266
00:31:02,900 --> 00:31:04,300
Espere, voc� n�o se atreveu...
267
00:31:09,033 --> 00:31:11,133
Prazer em conhec�-la. Eu sou o Joe.
268
00:31:12,500 --> 00:31:13,500
Joe?
269
00:31:16,566 --> 00:31:17,866
Eu sou a Athena.
270
00:31:18,533 --> 00:31:19,533
Athena?
271
00:31:20,366 --> 00:31:22,133
Ent�o � voc� quem o mant�m na linha, hein?
272
00:31:23,000 --> 00:31:24,000
Na linha?
273
00:31:25,166 --> 00:31:26,700
Tenho um encontro com o Fitch.
274
00:31:26,800 --> 00:31:28,466
Em meia hora, no mercado,
275
00:31:28,533 --> 00:31:32,200
voc�s v�m comigo, voc� e a Athena?
276
00:31:32,300 --> 00:31:34,400
Talvez a gente a tire
do seu agasalho favorito
277
00:31:34,500 --> 00:31:36,000
e te vista adequadamente.
278
00:31:37,466 --> 00:31:38,633
- Que tal?
- Sim.
279
00:31:39,900 --> 00:31:41,866
- OK.
- Prazer em te conhecer.
280
00:31:43,800 --> 00:31:44,800
N�o se atrase.
281
00:33:52,666 --> 00:33:55,400
N�o, n�o, peguem este lugar,
por favor.
282
00:33:55,500 --> 00:33:58,000
- Mesa seis.
- �timo, excelente.
283
00:33:58,066 --> 00:33:59,900
� uma boa esta��o. Para voc�.
284
00:34:00,000 --> 00:34:01,800
- Obrigado.
- OK, agora isso.
285
00:34:02,533 --> 00:34:04,500
- Voc� sabe o que � isso?
- Peixe.
286
00:34:04,566 --> 00:34:05,966
� um peixe.
Para que serve?
287
00:34:06,033 --> 00:34:07,566
- Para a sopa.
- Para a sopa.
288
00:34:07,666 --> 00:34:09,166
Apenas para a sopa.
289
00:34:09,233 --> 00:34:11,233
- Eu dou conta.
- Voc� garante? �timo.
290
00:34:14,133 --> 00:34:15,233
Chap�u de palha?
291
00:34:16,633 --> 00:34:18,033
- O qu�?
- A mulher no mercado?
292
00:34:18,666 --> 00:34:21,400
- Uma mulher?
- N�o, n�o, n�o h� mulher, OK?
293
00:34:21,500 --> 00:34:23,042
Nenhuma mulher. N�o ou�a o que ele diz,
294
00:34:23,066 --> 00:34:24,533
ele n�o sabe do que est� falando.
295
00:34:24,633 --> 00:34:27,866
Voc�, concentre-se para n�o estragar tudo.
Estou falando s�rio.
296
00:34:28,866 --> 00:34:29,900
Fique de olho nele.
297
00:34:31,833 --> 00:34:33,166
- Vamos embora.
- O qu�?
298
00:34:41,466 --> 00:34:44,800
Ei, Athena, o que foi? Espere!
299
00:34:53,866 --> 00:34:54,966
O que foi, Athena?
300
00:34:55,033 --> 00:34:56,442
- Me diga.
- N�o consigo mais respirar.
301
00:34:56,466 --> 00:34:57,786
OK, acalme-se.
Vai ficar tudo bem.
302
00:34:58,333 --> 00:35:00,566
N�o quero voltar.
N�o quero voltar.
303
00:35:00,666 --> 00:35:02,633
- N�o quero voltar.
- O qu�...? Onde? Onde?
304
00:35:24,233 --> 00:35:25,233
Athena?
305
00:35:27,166 --> 00:35:28,166
Ei.
306
00:35:31,733 --> 00:35:32,733
Athena.
307
00:35:33,800 --> 00:35:35,500
Vai ficar tudo bem.
308
00:35:35,566 --> 00:35:37,333
Eu os vi.
309
00:35:37,400 --> 00:35:39,733
- Ningu�m est� vindo, OK?
- N�o quero voltar.
310
00:35:40,733 --> 00:35:42,633
N�o quero voltar.
311
00:35:42,700 --> 00:35:43,833
Confie em mim.
312
00:35:44,566 --> 00:35:46,700
Vai ficar tudo bem. Acalme-se.
313
00:35:47,466 --> 00:35:48,900
Voc� pode ficar aqui.
314
00:35:49,000 --> 00:35:51,700
Eu vou sair e volto j�, OK?
315
00:35:52,633 --> 00:35:53,666
Fique aqui.
316
00:36:31,366 --> 00:36:32,366
Encontre-a.
317
00:37:48,133 --> 00:37:49,366
Gatinha, gatinha, gatinha.
318
00:37:51,066 --> 00:37:52,200
Eu sei que voc� est� a�.
319
00:38:38,700 --> 00:38:40,366
N�o se aproxime dela.
320
00:39:15,833 --> 00:39:16,833
Fitch!
321
00:39:18,500 --> 00:39:19,500
Fitch!
322
00:39:20,333 --> 00:39:21,333
Bruno?
323
00:39:23,866 --> 00:39:24,866
O que voc� est� fazendo?
324
00:39:25,800 --> 00:39:26,800
Voc� est� sangrando.
325
00:39:26,866 --> 00:39:28,333
Estou bem. Est� tudo bem.
326
00:39:29,333 --> 00:39:30,400
Preciso do seu carro.
327
00:39:31,066 --> 00:39:32,066
Fitch.
328
00:39:32,566 --> 00:39:33,866
Est� procurando por isso?
329
00:39:36,500 --> 00:39:37,833
Bruno, para onde vamos?
330
00:39:43,733 --> 00:39:45,666
- Eles a levaram.
- Quem?
331
00:39:47,666 --> 00:39:50,033
Eu disse para ela confiar em mim,
e eles a levaram.
332
00:39:50,133 --> 00:39:51,566
Bruno, quem a levou?
333
00:39:55,400 --> 00:39:58,333
Um grupo de homens, um l�der.
334
00:39:59,133 --> 00:40:00,166
Ela os conhecia?
335
00:40:01,200 --> 00:40:02,200
Sim.
336
00:40:13,233 --> 00:40:14,233
O que sabemos?
337
00:40:17,866 --> 00:40:19,000
Eu acordei.
338
00:40:22,333 --> 00:40:25,233
Uma balsa, ela estava inconsciente.
339
00:40:26,833 --> 00:40:28,633
Campos de flores brancas.
340
00:40:29,800 --> 00:40:31,466
Flores, parece bem legal.
341
00:40:31,533 --> 00:40:32,533
Nem um pouco.
342
00:40:37,166 --> 00:40:38,233
Ela estava com medo.
343
00:40:39,800 --> 00:40:41,000
Ela n�o queria voltar.
344
00:40:42,633 --> 00:40:43,633
Olhe isso.
345
00:40:47,833 --> 00:40:48,833
E isso.
346
00:40:54,233 --> 00:40:55,333
Tenho certeza,
347
00:40:55,400 --> 00:40:57,400
foi isso que te deram em Indra.
348
00:40:57,500 --> 00:41:00,300
Eles operam na �sia h� d�cadas,
349
00:41:00,366 --> 00:41:02,400
e usam isso para roubar as pessoas.
350
00:41:02,500 --> 00:41:05,133
Voc� acha que a Athena est� ligada a isso?
351
00:41:05,200 --> 00:41:06,200
Sim.
352
00:41:06,900 --> 00:41:08,400
� o meu melhor palpite.
353
00:41:09,800 --> 00:41:11,733
E n�o acho que ela foi a �nica.
354
00:41:13,133 --> 00:41:16,200
H� cerca de 20 anos,
um caso n�o resolvido
355
00:41:16,300 --> 00:41:19,666
envolvia o desaparecimento de cinco
mulheres turistas.
356
00:41:20,666 --> 00:41:22,333
Quando a investiga��o foi encerrada,
357
00:41:23,000 --> 00:41:25,333
os corpos come�aram
a aparecer pela cidade.
358
00:41:26,833 --> 00:41:27,866
Preciso encontr�-la.
359
00:41:30,133 --> 00:41:31,466
Sei por onde come�ar.
360
00:41:36,466 --> 00:41:37,466
Vista-se.
361
00:42:11,566 --> 00:42:13,200
Posso servir algo?
362
00:42:14,066 --> 00:42:15,066
N�o, obrigado.
363
00:42:15,500 --> 00:42:16,833
Sim, duas Singha.
364
00:42:17,500 --> 00:42:18,500
Ka.
365
00:42:19,066 --> 00:42:20,066
Obrigado.
366
00:42:44,400 --> 00:42:45,400
Vai beber isso?
367
00:42:46,366 --> 00:42:47,366
Claro que n�o.
368
00:42:48,466 --> 00:42:50,133
B, � s� uma cerveja.
369
00:43:08,533 --> 00:43:09,700
Vou at� a garota.
370
00:43:15,166 --> 00:43:16,533
Ei, tudo bem?
371
00:43:16,633 --> 00:43:17,633
Cai fora.
372
00:43:18,900 --> 00:43:20,200
- Tudo bem?
- Sim.
373
00:43:20,866 --> 00:43:23,500
- Onde est�o seus amigos?
- Ali.
374
00:43:33,900 --> 00:43:34,900
Ei, voc�.
375
00:43:37,500 --> 00:43:39,066
Posso te pagar um drinque?
376
00:43:39,866 --> 00:43:40,866
Por favor.
377
00:43:42,200 --> 00:43:43,733
Anotado, gata.
378
00:43:43,833 --> 00:43:46,166
Posso pegar... uh... dois desses?
379
00:43:47,500 --> 00:43:48,500
Sabe de uma coisa?
380
00:43:50,066 --> 00:43:51,900
OK, vai ser perfeito assim mesmo.
381
00:43:52,000 --> 00:43:53,200
Est� esquentando.
382
00:43:55,033 --> 00:43:56,033
Isso � para mim?
383
00:43:56,066 --> 00:43:58,833
Este � para voc�.
Este aqui � para mim.
384
00:44:01,300 --> 00:44:03,066
- Sa�de.
- A...
385
00:44:04,733 --> 00:44:05,633
n�s.
386
00:44:05,700 --> 00:44:07,566
N�s. Gostei disso.
387
00:44:15,533 --> 00:44:17,666
Oh, olhe s�, voc� tem algo aqui.
388
00:44:18,333 --> 00:44:19,333
Vadia!
389
00:44:23,366 --> 00:44:25,500
Leve-a para sua casa. Agora. Vai.
390
00:44:34,000 --> 00:44:35,200
Onde conseguiu isso?
391
00:44:37,900 --> 00:44:39,033
Vai se foder.
392
00:44:39,800 --> 00:44:41,366
� melhor n�o nos enrolar.
393
00:44:41,466 --> 00:44:42,666
N�o vou te dizer nada.
394
00:44:42,733 --> 00:44:43,733
Voc� n�o vai me dizer...
395
00:44:43,833 --> 00:44:45,300
N�o vou te dizer nada.
396
00:44:50,366 --> 00:44:53,166
OK, OK, tem uma festa, tem uma festa.
397
00:44:55,633 --> 00:44:57,033
� uma loucura.
398
00:44:58,500 --> 00:44:59,500
Que festa?
399
00:45:00,566 --> 00:45:02,633
S� uma festa, n�o sei.
400
00:45:02,700 --> 00:45:04,566
S� uma festa.
Eu sei o lugar.
401
00:45:04,666 --> 00:45:06,900
N�o sei nomes, OK? Sem nomes.
402
00:45:07,000 --> 00:45:08,466
Eu te mostro o lugar.
403
00:45:18,866 --> 00:45:19,866
Ei!
404
00:45:59,233 --> 00:46:01,200
Me solta! Me solta!
405
00:46:11,633 --> 00:46:13,533
Voc� sabe com quem est� lidando?
406
00:46:14,800 --> 00:46:16,000
Onde est� a garota?
407
00:46:16,066 --> 00:46:18,033
A garota? N�o sei da garota.
408
00:46:18,133 --> 00:46:19,300
Para quem voc� trabalha?
409
00:46:19,366 --> 00:46:20,633
Eles v�o me matar.
410
00:46:21,866 --> 00:46:23,200
Eu vou te matar, caralho.
411
00:46:23,300 --> 00:46:25,800
Ah! Espere, espere,
tenho que ir mais devagar.
412
00:46:30,200 --> 00:46:31,300
Fitch, �gua.
413
00:47:01,066 --> 00:47:04,833
Voc� estragou tudo, e feio.
414
00:47:06,900 --> 00:47:08,000
Onde ela est�?
415
00:47:09,033 --> 00:47:11,233
N�o sei.
416
00:47:13,533 --> 00:47:15,566
O que voc�s fazem com elas
depois de drog�-las?
417
00:47:18,166 --> 00:47:22,566
Pegamos seu dinheiro,
seu dinheiro, seu dinheiro.
418
00:47:22,666 --> 00:47:26,233
- O que mais?
- Depende se eu estiver de pau duro.
419
00:47:26,333 --> 00:47:27,466
Ah, �.
420
00:47:29,133 --> 00:47:31,033
Quem comanda a flor branca?
421
00:47:31,133 --> 00:47:32,233
Krieger.
422
00:47:32,733 --> 00:47:33,733
Krieger.
423
00:47:34,200 --> 00:47:36,033
- Ele est� me esperando.
- Onde?
424
00:47:37,066 --> 00:47:39,900
Onde?
Bem, no distrito de Phra Pradaeng.
425
00:47:41,700 --> 00:47:42,700
Phra Pradaeng.
426
00:47:44,800 --> 00:47:45,900
Distrito de Phra Pradaeng.
427
00:48:48,700 --> 00:48:51,200
- Aonde voc� vai?
- Estou levando-a para Krieger.
428
00:49:44,500 --> 00:49:45,500
� aqui.
429
00:49:50,666 --> 00:49:51,666
Toma.
430
00:50:00,066 --> 00:50:01,200
O Joe est� ligando.
431
00:50:01,300 --> 00:50:02,466
N�o atenda.
432
00:50:03,300 --> 00:50:04,500
Mande uma mensagem mais tarde.
433
00:50:16,500 --> 00:50:17,633
� o Krieger.
434
00:50:22,866 --> 00:50:23,866
Espere.
435
00:50:25,900 --> 00:50:29,000
Suba. GPS, some daqui.
436
00:50:29,700 --> 00:50:30,700
Entendido.
437
00:50:57,833 --> 00:51:00,133
V�rios alvos com armas grandes.
438
00:51:57,200 --> 00:51:58,700
Onde diabos est� o Nikolai?
439
00:51:58,800 --> 00:52:00,300
Porra, como eu vou saber?
440
00:52:00,366 --> 00:52:01,566
Ele j� deveria estar aqui.
441
00:52:11,500 --> 00:52:12,580
O rastreador est� no lugar.
442
00:52:13,333 --> 00:52:14,333
Entendido.
443
00:52:24,733 --> 00:52:25,733
Vamos l�.
444
00:52:29,800 --> 00:52:31,133
B, est� me ouvindo?
445
00:53:08,833 --> 00:53:10,066
Para quem voc� trabalha?
446
00:53:12,000 --> 00:53:13,000
Ningu�m.
447
00:53:32,366 --> 00:53:35,066
Vou perguntar pela �ltima vez.
448
00:53:36,033 --> 00:53:37,066
Para quem voc� trabalha?
449
00:53:39,666 --> 00:53:41,466
J� te disse.
450
00:53:56,500 --> 00:53:58,733
Eu te disse para ficar longe
daquela garota.
451
00:54:01,300 --> 00:54:02,400
Derrubem-no.
452
00:54:59,300 --> 00:55:00,300
Ah!
453
00:55:18,533 --> 00:55:19,533
Levante-se.
454
00:55:20,033 --> 00:55:21,200
O que voc� est� fazendo aqui?
455
00:55:21,300 --> 00:55:23,500
Vim te tirar dessa bagun�a.
456
00:55:23,566 --> 00:55:25,866
Adoro te dizer "eu te avisei", n�o �?
457
00:55:26,633 --> 00:55:28,033
Vamos, levante-se, levante-se.
458
00:55:30,033 --> 00:55:32,000
Toma. Pegue isso.
459
00:55:34,333 --> 00:55:36,533
Conseguiu o que queria?
Vamos peg�-la.
460
00:56:32,333 --> 00:56:34,033
Joe, eu realmente preciso de voc�.
461
00:57:39,633 --> 00:57:43,333
Eu j� te disse o quanto eu te amava?
462
00:57:47,300 --> 00:57:48,333
Est� tudo bem.
463
00:57:50,300 --> 00:57:51,300
Eu, uh...
464
00:57:53,533 --> 00:57:54,700
Eu precisava disso.
465
00:57:56,500 --> 00:57:57,500
Eu precisava disso.
466
00:57:57,533 --> 00:57:59,233
Desculpe, meu amigo, desculpe.
467
00:58:00,633 --> 00:58:01,733
N�o pe�a desculpas.
468
00:58:03,300 --> 00:58:05,533
Apenas... � hora de ir.
469
00:58:11,400 --> 00:58:12,500
Tudo bem, Bruno.
470
00:58:47,066 --> 00:58:48,833
Joe, estou aqui. Eles foram embora.
471
00:58:51,366 --> 00:58:52,366
Perdemos o Joe.
472
00:59:00,333 --> 00:59:02,733
Preciso voltar, B.
Estou sangrando muito.
473
00:59:05,200 --> 00:59:06,700
Vou te ajudar � dist�ncia.
474
00:59:07,566 --> 00:59:09,233
Vou te mandar o endere�o do Krieger.
475
00:59:59,033 --> 01:00:01,733
O Kovalovski sabe o que aconteceu
no armaz�m?
476
01:00:01,833 --> 01:00:05,000
N�o.
Ele s� se importa com a garota.
477
01:00:05,066 --> 01:00:07,700
Bom. Mantenha assim. Vamos.
478
01:00:34,333 --> 01:00:35,733
Fitch, est� me ouvindo?
479
01:00:38,666 --> 01:00:39,906
Sim, B. O que est� acontecendo?
480
01:00:40,733 --> 01:00:41,733
Eu entrei.
481
01:00:42,666 --> 01:00:43,666
Estou ouvindo.
482
01:00:51,500 --> 01:00:53,333
Voc� n�o vai acreditar no que estou vendo.
483
01:02:05,733 --> 01:02:07,333
- Com licen�a.
- O qu�?
484
01:02:07,400 --> 01:02:09,333
Onde � a sala de comunica��es?
485
01:02:09,400 --> 01:02:10,400
Est� vendo isso?
486
01:02:10,466 --> 01:02:11,746
Significa que estou ocupado, OK?
487
01:02:14,800 --> 01:02:15,800
Ocupado como?
488
01:02:18,733 --> 01:02:19,733
Siga-me.
489
01:02:43,900 --> 01:02:45,333
Bom dia, Winai.
490
01:02:46,400 --> 01:02:48,533
O que posso fazer por voc�s?
491
01:02:48,633 --> 01:02:49,866
Sim, uh,
492
01:02:50,833 --> 01:02:52,500
vamos precisar usar a sala.
493
01:02:53,500 --> 01:02:54,500
S� um minuto.
494
01:02:56,633 --> 01:02:58,000
- Por qu�?
- Uh...
495
01:02:58,066 --> 01:03:01,000
Esse cara � um ladr�o.
Ele tem uma arma para me matar.
496
01:03:02,633 --> 01:03:03,633
Certo.
497
01:03:10,200 --> 01:03:11,966
Fitch, disparei um alarme.
498
01:03:12,033 --> 01:03:13,066
Estou cuidando disso.
499
01:03:13,166 --> 01:03:15,333
Vamos, vamos, vamos.
500
01:03:15,400 --> 01:03:16,833
AVISO
501
01:03:18,666 --> 01:03:21,000
OK, estou dentro. Clique no link.
502
01:03:22,066 --> 01:03:22,966
USU�RIO OFFLINE
503
01:03:23,033 --> 01:03:24,033
USU�RIO ONLINE
504
01:03:24,533 --> 01:03:25,533
Agora sim.
505
01:03:26,033 --> 01:03:27,833
Estou acessando as c�meras
de seguran�a agora.
506
01:03:33,900 --> 01:03:34,900
Oh, meu Deus.
507
01:03:35,700 --> 01:03:37,700
� o complexo do Dr. Kovalovski.
508
01:03:37,800 --> 01:03:39,566
- Quem � esse?
- S�rio?
509
01:03:40,566 --> 01:03:42,900
O cientista
que faz todos os experimentos de DNA.
510
01:03:43,500 --> 01:03:45,133
- Uma miss�o pessoal...
- Olhe isso.
511
01:03:45,200 --> 01:03:46,333
Nascida da perda
512
01:03:46,400 --> 01:03:48,200
da minha amada esposa Sarah.
513
01:03:48,300 --> 01:03:50,633
Levada por esta doen�a devastadora.
514
01:03:51,333 --> 01:03:54,066
Sua mem�ria e sua coragem serviram
515
01:03:54,166 --> 01:03:55,733
de catalisador
516
01:03:55,833 --> 01:03:58,066
para esta iniciativa inovadora.
517
01:03:58,166 --> 01:03:59,166
Obrigado.
518
01:04:21,666 --> 01:04:22,733
Ah, Bruno.
519
01:04:23,400 --> 01:04:25,300
A Athena n�o � a v�tima dele.
520
01:04:30,400 --> 01:04:32,133
Ela � a cria��o dele.
521
01:05:42,866 --> 01:05:44,000
Desligue isso.
522
01:05:56,333 --> 01:05:57,633
Tem um guarda l� fora.
523
01:09:06,566 --> 01:09:08,866
Uau, bem impressionante.
524
01:09:09,666 --> 01:09:12,400
Eu te perdoarei pela bagun�a
que voc� fez na minha casa
525
01:09:12,500 --> 01:09:18,066
se voc� me deixar usar seu DNA
para o meu pr�ximo projeto. Hein?
526
01:09:23,200 --> 01:09:25,500
Aqui est� o seu DNA, filho da puta.
527
01:10:56,066 --> 01:10:57,066
Onde ela est�?
528
01:10:59,033 --> 01:11:00,300
Minha esposa?
529
01:11:01,333 --> 01:11:02,500
Eu a perdi uma vez.
530
01:11:03,166 --> 01:11:05,700
E voc� acha que depois de todo
esse trabalho e dinheiro
531
01:11:05,800 --> 01:11:07,733
que gastei para recri�-la,
532
01:11:07,833 --> 01:11:10,733
para traz�-la de volta,
vou deixar voc� lev�-la?
533
01:11:13,133 --> 01:11:14,133
Ah.
534
01:11:16,300 --> 01:11:17,366
Ela n�o � sua esposa.
535
01:11:27,633 --> 01:11:31,000
N�o exatamente, mas quase.
536
01:11:31,733 --> 01:11:32,800
Voc� n�o pode possu�-la.
537
01:11:33,533 --> 01:11:34,533
Sim, eu posso.
538
01:11:35,166 --> 01:11:36,300
Eu lhe dei a vida.
539
01:11:37,066 --> 01:11:38,833
E pensando bem,
540
01:11:38,900 --> 01:11:41,466
existe amor maior?
541
01:11:42,200 --> 01:11:43,720
Voc� perguntou a ela o que ela queria?
542
01:11:44,500 --> 01:11:47,666
Por qu�? Jamais. Ela n�o tem escolha.
543
01:11:48,733 --> 01:11:49,900
Ela tem uma escolha.
544
01:11:51,533 --> 01:11:52,900
E ela fez uma escolha.
545
01:11:53,566 --> 01:11:54,866
E qual �?
546
01:11:56,000 --> 01:11:58,566
Ela te deixou e me escolheu.
547
01:12:01,533 --> 01:12:02,533
Mate-o.
548
01:13:23,533 --> 01:13:25,200
Voc� � um idiota rom�ntico.
549
01:13:26,300 --> 01:13:28,333
Eu era como voc�,
550
01:13:28,400 --> 01:13:30,633
mas agora
eu pago por esse tipo de coisa.
551
01:13:31,500 --> 01:13:33,000
Eu as crio.
552
01:13:35,733 --> 01:13:37,333
Afinidade n�o se compra.
553
01:13:38,066 --> 01:13:40,200
Voc� tem raz�o. Ainda n�o.
554
01:13:59,566 --> 01:14:01,500
Serei o �nico homem
que ela amar�.
555
01:14:10,366 --> 01:14:12,466
Farei com que ela se
esque�a de tudo sobre voc�.
556
01:14:43,833 --> 01:14:44,833
Vai ficar tudo bem.
557
01:14:47,833 --> 01:14:48,833
Vai ficar tudo bem.
558
01:14:50,700 --> 01:14:51,700
Vamos embora.
559
01:14:52,533 --> 01:14:53,533
Sarah!
560
01:14:58,500 --> 01:14:59,500
Sou eu.
561
01:15:15,366 --> 01:15:17,733
Meu nome � Athena, seu cuz�o!
36828