All language subtitles for Affinity 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5 1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,700 --> 00:01:27,533 - Onde ela est�? - No meio. 2 00:01:33,800 --> 00:01:35,666 - Vejo seis. - Entendido. 3 00:01:36,400 --> 00:01:37,400 At� mais. 4 00:02:01,900 --> 00:02:02,900 Leia. 5 00:02:05,800 --> 00:02:07,066 Vai se foder. 6 00:02:23,566 --> 00:02:24,633 Mais um. 7 00:02:25,466 --> 00:02:28,300 - Leia! - Leia! Leia! 8 00:02:29,200 --> 00:02:30,533 M�e, pai, eu amo voc�s. 9 00:02:31,166 --> 00:02:33,333 N�o vou voltar para o anivers�rio, 10 00:02:33,400 --> 00:02:35,466 mas estarei a� em esp�rito. Prometo. 11 00:02:35,533 --> 00:02:37,533 Diga ao Joe que o amo como um irm�o. 12 00:02:38,166 --> 00:02:39,400 O que voc� disse? 13 00:02:40,200 --> 00:02:41,200 Matem-na! 14 00:03:52,833 --> 00:03:55,133 Ol�, bonit�o. Quer se divertir? 15 00:04:03,700 --> 00:04:04,800 Tudo bem? 16 00:04:08,133 --> 00:04:09,233 Soldado? 17 00:04:14,033 --> 00:04:15,033 Escute. 18 00:04:24,833 --> 00:04:26,233 Voc� � muito bonita. 19 00:04:28,533 --> 00:04:29,833 Hoje n�o, t� legal? 20 00:04:31,466 --> 00:04:32,866 - Tem certeza? - Sim. 21 00:04:34,466 --> 00:04:35,466 Tenho certeza. 22 00:04:39,300 --> 00:04:40,900 Nossa ideia, explorar o poder 23 00:04:41,000 --> 00:04:43,400 da modifica��o de DNA contra o c�ncer, 24 00:04:43,500 --> 00:04:46,033 n�o � apenas um empreendimento cient�fico. 25 00:04:46,133 --> 00:04:48,000 � uma miss�o muito pessoal 26 00:04:48,066 --> 00:04:50,466 nascida da perda da minha querida esposa Sarah, 27 00:04:51,200 --> 00:04:53,400 levada por esta doen�a devastadora. 28 00:04:54,466 --> 00:04:57,066 Sua mem�ria e sua luta corajosa 29 00:04:57,166 --> 00:04:58,833 agem como um catalisador 30 00:04:58,900 --> 00:05:02,133 para esta iniciativa revolucion�ria. 31 00:05:02,200 --> 00:05:03,400 Algo est� errado. 32 00:05:05,833 --> 00:05:08,866 Siga-me. Vai ser divertido. 33 00:10:53,233 --> 00:10:54,366 Sim, � ele. 34 00:11:05,400 --> 00:11:07,166 Voc� devia se envergonhar. 35 00:11:09,533 --> 00:11:11,800 Especialmente depois de tudo o que acabamos de passar. 36 00:11:13,400 --> 00:11:15,533 Estou de saco cheio, Bruno. 37 00:11:16,633 --> 00:11:19,466 Tenho que te tirar da pris�o a cada duas semanas. 38 00:11:20,833 --> 00:11:24,733 Hein? Se acontecer de novo, vou te deixar l�. 39 00:11:28,166 --> 00:11:30,666 J� vai ser melhor que a sua cabana, n�o �? 40 00:11:33,900 --> 00:11:35,366 Se eu fosse voc�, pararia de olhar 41 00:11:35,466 --> 00:11:36,700 para essa foto do seu irm�o. 42 00:11:36,800 --> 00:11:39,700 Abra os olhos. T� legal? 43 00:11:42,233 --> 00:11:44,400 Ei, arranje uma garota. 44 00:11:45,333 --> 00:11:46,333 Voc� gosta de garotas? 45 00:11:47,300 --> 00:11:48,300 Hm? 46 00:11:50,466 --> 00:11:53,733 Comece uma fam�lia. Torne-se um homem. 47 00:11:56,900 --> 00:11:58,300 OK? Olhe para mim, cara. 48 00:11:59,066 --> 00:12:00,466 Olhe ao seu redor. 49 00:12:00,533 --> 00:12:01,533 O que voc� v�? 50 00:12:02,800 --> 00:12:03,800 Solid�o. 51 00:12:04,500 --> 00:12:05,633 Porque � isso mesmo. 52 00:12:07,800 --> 00:12:09,566 Pare de desperdi�ar a sua maldita vida. 53 00:12:10,900 --> 00:12:12,133 J� passamos por isso. 54 00:12:12,200 --> 00:12:13,833 Pare de se torturar. 55 00:12:13,900 --> 00:12:15,400 N�o � sua culpa, filho. 56 00:12:20,366 --> 00:12:21,406 Voc� n�o estava l�, velho. 57 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 � senhor para voc�. 58 00:12:25,633 --> 00:12:26,633 Sim, senhor. 59 00:12:28,466 --> 00:12:29,466 Olhe para mim. 60 00:12:30,666 --> 00:12:31,700 Eu disse, olhe para mim. 61 00:12:32,400 --> 00:12:34,133 N�o estou dizendo para esquecer seu irm�o. 62 00:12:35,066 --> 00:12:36,386 OK, n�o � isso que estou dizendo. 63 00:12:37,166 --> 00:12:38,200 Mas o que estou dizendo, 64 00:12:39,066 --> 00:12:40,333 � para parar de se embebedar 65 00:12:40,400 --> 00:12:42,133 na zona de prostitui��o por causa disso. 66 00:12:47,900 --> 00:12:49,000 Voc� n�o entende. 67 00:12:56,233 --> 00:12:57,233 Repita isso. 68 00:13:00,466 --> 00:13:02,033 Repita que eu n�o entendo. 69 00:13:04,066 --> 00:13:06,166 Porque eu posso te contar a hist�ria... 70 00:13:06,733 --> 00:13:09,500 de como seu pai morreu nos meus bra�os! 71 00:13:12,066 --> 00:13:13,200 Voc� quer ouvir? 72 00:13:15,233 --> 00:13:18,733 Voc� acha que � o �nico a passar por isso? 73 00:13:19,533 --> 00:13:21,733 Voc� � um ego�sta de merda! 74 00:13:23,666 --> 00:13:25,233 Voc� est� me envolvendo nisso agora! 75 00:13:32,700 --> 00:13:35,233 Escute, vou te dizer uma coisa. 76 00:13:38,133 --> 00:13:40,066 A vida � levar chutes nos dentes 77 00:13:40,166 --> 00:13:41,500 de novo e de novo, Bruno. 78 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 Sim? 79 00:13:44,866 --> 00:13:46,733 Mas � sobre aprender a aguentar o tranco! 80 00:13:52,333 --> 00:13:54,133 Fa�a-me um favor. Tire o dia de folga. 81 00:13:54,200 --> 00:13:55,200 V� para casa. 82 00:14:20,800 --> 00:14:23,166 Finalmente, B. Quer tomar um drinque comigo? 83 00:14:23,233 --> 00:14:25,466 Porque o trabalho est� me matando e eu poderia... 84 00:14:29,500 --> 00:14:30,500 Por que a arma? 85 00:14:32,000 --> 00:14:33,500 Essa arma? 86 00:14:34,233 --> 00:14:35,233 A que est� na sua m�o. 87 00:14:36,866 --> 00:14:39,166 - Nada. Est� tudo bem. - N�o brinque comigo. 88 00:14:39,233 --> 00:14:40,466 Vou a� te ver. 89 00:14:40,533 --> 00:14:41,853 Vamos tomar um drinque, t� legal? 90 00:14:42,400 --> 00:14:43,466 N�o, n�o. Est� tudo bem. 91 00:14:45,066 --> 00:14:46,200 Tive uma noite dif�cil. 92 00:14:46,300 --> 00:14:48,133 Cara, voc� saiu para festejar sem mim? 93 00:14:48,200 --> 00:14:49,900 Eu deveria ter te ligado. 94 00:14:50,000 --> 00:14:51,066 Acordei na cadeia. 95 00:14:52,866 --> 00:14:55,466 Isso sim � uma baita festa. 96 00:14:56,233 --> 00:14:57,400 Sim. 97 00:14:57,500 --> 00:14:59,300 Uma garota me roubou e me drogou. 98 00:15:00,533 --> 00:15:02,166 Pelo menos, me diga que voc� transou. 99 00:15:02,700 --> 00:15:04,333 �, quase. 100 00:15:04,400 --> 00:15:08,166 Acordei num beco, um cara estava abrindo minhas cal�as. 101 00:15:09,466 --> 00:15:11,400 Uh... Uau, cara. 102 00:15:11,500 --> 00:15:13,700 Voc� sabe com o que ela te drogou? 103 00:15:13,800 --> 00:15:15,000 N�o sei. 104 00:15:16,366 --> 00:15:17,566 N�o me lembro de muita coisa. 105 00:15:19,900 --> 00:15:22,166 Mas me lembro de ter arrebentado a cara dele. 106 00:15:22,233 --> 00:15:23,533 A mesma coisa aconteceu 107 00:15:23,633 --> 00:15:25,166 com um dos meus clientes em Indra. 108 00:15:25,666 --> 00:15:26,866 Vou investigar para voc�. 109 00:15:28,800 --> 00:15:29,866 Obrigado, Fitch. 110 00:17:11,466 --> 00:17:12,466 Oi, e a�? 111 00:17:13,133 --> 00:17:15,133 Fiz umas pesquisas para voc�, 112 00:17:15,200 --> 00:17:17,133 n�o foi uma droga de estupro. 113 00:17:17,866 --> 00:17:19,333 Foi uma droga de submiss�o 114 00:17:19,400 --> 00:17:20,833 chamada "sopro do diabo". 115 00:17:21,533 --> 00:17:23,000 Fitch, estou ocupado agora. 116 00:17:23,066 --> 00:17:24,966 Te ligo mais tarde, OK? 117 00:17:25,033 --> 00:17:26,033 Entendido. 118 00:17:36,466 --> 00:17:37,466 Voc� tem fam�lia? 119 00:17:40,800 --> 00:17:42,233 Posso te levar a um m�dico. 120 00:17:47,066 --> 00:17:48,066 Est� tudo bem. 121 00:17:49,333 --> 00:17:52,066 Olha, fiz isso para voc�. 122 00:17:57,500 --> 00:17:59,700 N�o se preocupe. Voc� est� segura aqui. 123 00:18:01,133 --> 00:18:02,166 � caldo de galinha. 124 00:18:02,833 --> 00:18:04,500 Vai te ajudar a se sentir melhor. 125 00:18:11,500 --> 00:18:13,366 Tem roupas secas, OK? 126 00:18:15,333 --> 00:18:16,466 Descanse. 127 00:18:46,166 --> 00:18:47,000 Com licen�a. 128 00:18:47,066 --> 00:18:49,200 Olha s� quem apareceu. Bem-vindo. 129 00:18:49,700 --> 00:18:50,966 Recuperei o ju�zo. 130 00:18:51,033 --> 00:18:52,533 N�o parece. 131 00:18:52,633 --> 00:18:53,733 O que quer dizer? 132 00:18:53,833 --> 00:18:55,433 O que eu quero dizer? Voc� est� atrasado. 133 00:18:56,466 --> 00:18:57,633 Mas n�o muito. 134 00:18:57,700 --> 00:19:00,733 N�o, Bruno, n�o muito. Apenas o suficiente para estar atrasado. 135 00:19:04,466 --> 00:19:05,900 Uma garota apareceu na minha casa. 136 00:19:07,633 --> 00:19:08,833 Ela estava inconsciente. 137 00:19:12,400 --> 00:19:14,066 O que voc� disse? Hein? O qu�? 138 00:19:15,566 --> 00:19:16,566 Repita isso. 139 00:19:18,300 --> 00:19:20,300 Eu fiz RCP nela. Ela acordou. 140 00:19:23,500 --> 00:19:27,900 OK. Ent�o, deixe-me te perguntar, her�i... 141 00:19:29,733 --> 00:19:30,866 Onde ela est� agora? 142 00:19:32,066 --> 00:19:33,666 Na minha casa, dormindo. 143 00:19:36,900 --> 00:19:38,833 Ela n�o estava se sentindo bem. Sabe? 144 00:19:38,900 --> 00:19:40,000 N�o duvido. 145 00:19:41,466 --> 00:19:43,166 Voc� est� completamente louco, cara? 146 00:19:44,566 --> 00:19:46,366 S�rio. Voc� enlouqueceu? 147 00:19:48,233 --> 00:19:49,966 - Eu a salvei, cara. - O qu�? 148 00:19:50,033 --> 00:19:51,500 Estou te dizendo, eu a salvei. 149 00:19:51,566 --> 00:19:52,666 - Voc� a salvou? - Sim. 150 00:19:52,733 --> 00:19:54,300 Ah, desculpe. N�o entendi essa parte. 151 00:19:54,366 --> 00:19:55,800 Voc� a salvou. Erro meu. 152 00:19:55,866 --> 00:19:57,066 Leve-a para o hospital. 153 00:19:57,166 --> 00:19:58,066 O que voc� est�... Para tr�s. 154 00:19:58,166 --> 00:19:59,342 - Ela n�o est� te olhando. - Calma a�. 155 00:19:59,366 --> 00:20:00,800 Me solta. 156 00:20:00,866 --> 00:20:03,533 Porque... eu juro... Me solta! Para. 157 00:20:03,633 --> 00:20:05,400 - Voc� � um... - Est� tudo bem, cara. 158 00:20:06,166 --> 00:20:07,200 Calma, cara. Vamos. 159 00:20:07,300 --> 00:20:09,333 N�o, eu vou me acalmar... 160 00:20:09,400 --> 00:20:10,800 quando voc� chegar na hora, OK? 161 00:20:10,866 --> 00:20:11,866 N�o est� pronto! 162 00:20:12,466 --> 00:20:13,733 Ei, n�o, n�o, n�o. 163 00:20:13,833 --> 00:20:15,500 Lave a alface antes de cort�-la. 164 00:20:15,566 --> 00:20:17,000 Comece de novo, por favor. N�o. 165 00:21:06,533 --> 00:21:08,233 Vejo seis. 166 00:21:08,333 --> 00:21:10,833 Entendido. Vejo voc� l� embaixo. 167 00:22:06,900 --> 00:22:07,900 Obrigado. 168 00:22:14,066 --> 00:22:15,366 � lindo. 169 00:22:16,500 --> 00:22:17,500 �. 170 00:22:19,200 --> 00:22:20,200 De onde voc� �? 171 00:22:23,533 --> 00:22:24,533 N�o sei. 172 00:22:26,666 --> 00:22:28,300 Ainda posso te levar a um m�dico. 173 00:22:28,366 --> 00:22:29,366 N�o. 174 00:22:30,400 --> 00:22:33,400 Est� tudo bem. S� preciso de um tempo. 175 00:22:36,733 --> 00:22:39,000 Eu sou o Bruno. E voc�? 176 00:22:50,566 --> 00:22:52,566 N�o se preocupe. S�rio, n�o se preocupe. 177 00:22:53,400 --> 00:22:55,400 Vou preparar algo para comer antes de ir, OK? 178 00:22:56,333 --> 00:22:57,333 Obrigada. 179 00:23:10,733 --> 00:23:11,900 Tem algo a me dizer? 180 00:23:12,900 --> 00:23:13,900 Na verdade, n�o. 181 00:23:18,800 --> 00:23:20,300 Voc� se livrou daquela garota? 182 00:23:21,366 --> 00:23:24,066 Voc� me disse para arranjar uma garota e come�ar uma fam�lia. 183 00:23:24,700 --> 00:23:26,060 Voc� est� brincando comigo, Bruno? 184 00:23:26,666 --> 00:23:28,966 Preciso desenhar na sua testa? 185 00:23:29,033 --> 00:23:30,066 Essa garota � problema. 186 00:23:30,166 --> 00:23:31,326 Voc� n�o sabe nada sobre ela. 187 00:23:31,366 --> 00:23:32,500 - Nem voc�. - Voc� n�o sabe 188 00:23:32,566 --> 00:23:34,606 que tipo de problema ela vai trazer para a sua vida. 189 00:23:35,300 --> 00:23:36,400 Nem voc�. 190 00:23:37,300 --> 00:23:38,500 Quantas pessoas? 191 00:23:39,366 --> 00:23:40,666 Eram seis, n�o eram? 192 00:23:41,333 --> 00:23:43,333 - Um, dois... - Uau, olha quem trabalha aqui. 193 00:23:43,400 --> 00:23:44,500 Hein? 194 00:23:44,566 --> 00:23:46,133 � aqui que o Joe trabalha, certo? 195 00:23:46,700 --> 00:23:48,500 Pelo menos, voc� n�o a encontrou num bar. 196 00:24:27,333 --> 00:24:28,533 Lembrei de uma coisa. 197 00:24:30,800 --> 00:24:31,800 O qu�? 198 00:24:32,700 --> 00:24:33,700 Eu escapei. 199 00:24:38,133 --> 00:24:39,133 Escapou? 200 00:24:40,733 --> 00:24:41,733 Disso. 201 00:24:43,066 --> 00:24:44,833 H� campos dessas flores. 202 00:24:45,466 --> 00:24:47,233 Mas... flores? 203 00:24:49,633 --> 00:24:50,833 Parece bom. 204 00:24:52,400 --> 00:24:54,200 N�o, n�o era isso. 205 00:24:59,533 --> 00:25:00,900 Estou feliz de n�o estar l�. 206 00:25:03,800 --> 00:25:04,800 Eu entendo. 207 00:25:07,500 --> 00:25:08,500 S�rio? 208 00:25:18,000 --> 00:25:19,700 Ainda n�o sei seu nome. 209 00:25:30,866 --> 00:25:32,000 Athena. 210 00:25:54,333 --> 00:25:55,333 Obrigada. 211 00:25:57,133 --> 00:25:58,233 OK, vou levar este. 212 00:25:58,900 --> 00:25:59,900 Khop, obrigado. 213 00:26:01,800 --> 00:26:02,800 Oi. 214 00:26:04,133 --> 00:26:06,333 Oh, a� est�. Isso � para voc�. 215 00:26:07,666 --> 00:26:09,466 Tivemos um �timo dia, Bruno. 216 00:26:09,533 --> 00:26:10,400 Estou muito feliz. 217 00:26:10,500 --> 00:26:11,666 Oh, estou vendo. 218 00:26:12,333 --> 00:26:13,200 Do que voc� est� falando? 219 00:26:13,300 --> 00:26:15,233 N�o sei, voc� me diz, cara. 220 00:26:15,333 --> 00:26:17,133 Se voc� est� falando daquelas duas jovens 221 00:26:17,200 --> 00:26:18,700 ali que estavam te paquerando, 222 00:26:18,800 --> 00:26:20,000 - sim, eu as vejo. - N�o. 223 00:26:20,066 --> 00:26:21,786 Estou falando daquela com o chap�u de palha 224 00:26:22,533 --> 00:26:24,500 que parece que quer comer sushi em cima de voc�. 225 00:26:25,300 --> 00:26:26,633 �, bom. 226 00:26:26,700 --> 00:26:28,700 Ela vai te arranjar problemas, OK, Bruno? 227 00:26:28,800 --> 00:26:29,700 Para com isso, j� chega. 228 00:26:29,800 --> 00:26:32,000 Joe, voc� est� t�mido agora? 229 00:26:32,066 --> 00:26:33,233 Vamos l�. 230 00:26:33,333 --> 00:26:34,333 - T�mido? - Sim. 231 00:26:34,366 --> 00:26:35,966 - Voc� est� me chamando de t�mido? - Sim. 232 00:26:36,033 --> 00:26:37,166 Bruno. 233 00:26:37,233 --> 00:26:39,466 Eu te devo dois dias de folga. Eu te cubro. 234 00:26:40,066 --> 00:26:42,166 �, voc� me deve dois dias de folga, Bruno. 235 00:26:42,233 --> 00:26:43,500 Agrade�o. 236 00:26:43,566 --> 00:26:45,166 Khop, obrigado. 237 00:26:45,233 --> 00:26:47,033 � tudo para mim, s� tr�s tomates. 238 00:26:47,133 --> 00:26:48,900 � tudo, obrigado, khop. 239 00:26:51,333 --> 00:26:52,613 Ela est� dormindo no seu quarto? 240 00:26:55,200 --> 00:26:57,233 - Eu, no sof�. - No sof�? 241 00:26:58,366 --> 00:26:59,366 N�o por muito tempo. 242 00:27:00,500 --> 00:27:02,700 N�o diga que n�o te avisei. OK, Bruno? 243 00:27:03,866 --> 00:27:05,300 Eu te avisei, cara. 244 00:27:06,900 --> 00:27:08,566 O Fitch sabe? 245 00:27:08,666 --> 00:27:10,200 - Ainda n�o. - Ainda n�o? 246 00:27:11,033 --> 00:27:13,233 Talvez o Fitch devesse dar uma olhada nela, 247 00:27:13,333 --> 00:27:14,333 s� estou dizendo. 248 00:27:15,566 --> 00:27:17,000 Khop, obrigado. 249 00:27:21,700 --> 00:27:23,066 Acho que tenho o n�mero dele. 250 00:27:23,166 --> 00:27:25,000 Um n�mero aqui, obrigado. 251 00:27:25,633 --> 00:27:27,176 Parece um neg�cio de drogas que deu errado. 252 00:27:27,200 --> 00:27:28,500 - Obrigado, khop. - OK. 253 00:27:30,333 --> 00:27:31,333 Khop, obrigado. 254 00:28:17,833 --> 00:28:19,800 Perdi meu irm�o h� alguns anos. 255 00:28:23,500 --> 00:28:26,400 Este templo, para mim, � um ref�gio. 256 00:28:28,700 --> 00:28:31,500 Onde posso me lembrar dele e continuar a me curar. 257 00:28:36,700 --> 00:28:38,800 Eu apenas olho para ele e respiro. 258 00:29:12,033 --> 00:29:13,300 Fiz merda? 259 00:29:16,133 --> 00:29:17,333 Pode fazer de novo? 260 00:29:23,700 --> 00:29:24,700 Melhor? 261 00:30:51,566 --> 00:30:53,233 Opa, espere um minuto. 262 00:30:53,866 --> 00:30:54,866 Eu te conhe�o. 263 00:30:56,500 --> 00:30:57,500 Vamos l�, cara. 264 00:30:58,166 --> 00:31:00,133 O que voc� est� fazendo aqui no seu dia de folga? 265 00:31:00,733 --> 00:31:02,233 Quero te apresentar a algu�m. 266 00:31:02,900 --> 00:31:04,300 Espere, voc� n�o se atreveu... 267 00:31:09,033 --> 00:31:11,133 Prazer em conhec�-la. Eu sou o Joe. 268 00:31:12,500 --> 00:31:13,500 Joe? 269 00:31:16,566 --> 00:31:17,866 Eu sou a Athena. 270 00:31:18,533 --> 00:31:19,533 Athena? 271 00:31:20,366 --> 00:31:22,133 Ent�o � voc� quem o mant�m na linha, hein? 272 00:31:23,000 --> 00:31:24,000 Na linha? 273 00:31:25,166 --> 00:31:26,700 Tenho um encontro com o Fitch. 274 00:31:26,800 --> 00:31:28,466 Em meia hora, no mercado, 275 00:31:28,533 --> 00:31:32,200 voc�s v�m comigo, voc� e a Athena? 276 00:31:32,300 --> 00:31:34,400 Talvez a gente a tire do seu agasalho favorito 277 00:31:34,500 --> 00:31:36,000 e te vista adequadamente. 278 00:31:37,466 --> 00:31:38,633 - Que tal? - Sim. 279 00:31:39,900 --> 00:31:41,866 - OK. - Prazer em te conhecer. 280 00:31:43,800 --> 00:31:44,800 N�o se atrase. 281 00:33:52,666 --> 00:33:55,400 N�o, n�o, peguem este lugar, por favor. 282 00:33:55,500 --> 00:33:58,000 - Mesa seis. - �timo, excelente. 283 00:33:58,066 --> 00:33:59,900 � uma boa esta��o. Para voc�. 284 00:34:00,000 --> 00:34:01,800 - Obrigado. - OK, agora isso. 285 00:34:02,533 --> 00:34:04,500 - Voc� sabe o que � isso? - Peixe. 286 00:34:04,566 --> 00:34:05,966 � um peixe. Para que serve? 287 00:34:06,033 --> 00:34:07,566 - Para a sopa. - Para a sopa. 288 00:34:07,666 --> 00:34:09,166 Apenas para a sopa. 289 00:34:09,233 --> 00:34:11,233 - Eu dou conta. - Voc� garante? �timo. 290 00:34:14,133 --> 00:34:15,233 Chap�u de palha? 291 00:34:16,633 --> 00:34:18,033 - O qu�? - A mulher no mercado? 292 00:34:18,666 --> 00:34:21,400 - Uma mulher? - N�o, n�o, n�o h� mulher, OK? 293 00:34:21,500 --> 00:34:23,042 Nenhuma mulher. N�o ou�a o que ele diz, 294 00:34:23,066 --> 00:34:24,533 ele n�o sabe do que est� falando. 295 00:34:24,633 --> 00:34:27,866 Voc�, concentre-se para n�o estragar tudo. Estou falando s�rio. 296 00:34:28,866 --> 00:34:29,900 Fique de olho nele. 297 00:34:31,833 --> 00:34:33,166 - Vamos embora. - O qu�? 298 00:34:41,466 --> 00:34:44,800 Ei, Athena, o que foi? Espere! 299 00:34:53,866 --> 00:34:54,966 O que foi, Athena? 300 00:34:55,033 --> 00:34:56,442 - Me diga. - N�o consigo mais respirar. 301 00:34:56,466 --> 00:34:57,786 OK, acalme-se. Vai ficar tudo bem. 302 00:34:58,333 --> 00:35:00,566 N�o quero voltar. N�o quero voltar. 303 00:35:00,666 --> 00:35:02,633 - N�o quero voltar. - O qu�...? Onde? Onde? 304 00:35:24,233 --> 00:35:25,233 Athena? 305 00:35:27,166 --> 00:35:28,166 Ei. 306 00:35:31,733 --> 00:35:32,733 Athena. 307 00:35:33,800 --> 00:35:35,500 Vai ficar tudo bem. 308 00:35:35,566 --> 00:35:37,333 Eu os vi. 309 00:35:37,400 --> 00:35:39,733 - Ningu�m est� vindo, OK? - N�o quero voltar. 310 00:35:40,733 --> 00:35:42,633 N�o quero voltar. 311 00:35:42,700 --> 00:35:43,833 Confie em mim. 312 00:35:44,566 --> 00:35:46,700 Vai ficar tudo bem. Acalme-se. 313 00:35:47,466 --> 00:35:48,900 Voc� pode ficar aqui. 314 00:35:49,000 --> 00:35:51,700 Eu vou sair e volto j�, OK? 315 00:35:52,633 --> 00:35:53,666 Fique aqui. 316 00:36:31,366 --> 00:36:32,366 Encontre-a. 317 00:37:48,133 --> 00:37:49,366 Gatinha, gatinha, gatinha. 318 00:37:51,066 --> 00:37:52,200 Eu sei que voc� est� a�. 319 00:38:38,700 --> 00:38:40,366 N�o se aproxime dela. 320 00:39:15,833 --> 00:39:16,833 Fitch! 321 00:39:18,500 --> 00:39:19,500 Fitch! 322 00:39:20,333 --> 00:39:21,333 Bruno? 323 00:39:23,866 --> 00:39:24,866 O que voc� est� fazendo? 324 00:39:25,800 --> 00:39:26,800 Voc� est� sangrando. 325 00:39:26,866 --> 00:39:28,333 Estou bem. Est� tudo bem. 326 00:39:29,333 --> 00:39:30,400 Preciso do seu carro. 327 00:39:31,066 --> 00:39:32,066 Fitch. 328 00:39:32,566 --> 00:39:33,866 Est� procurando por isso? 329 00:39:36,500 --> 00:39:37,833 Bruno, para onde vamos? 330 00:39:43,733 --> 00:39:45,666 - Eles a levaram. - Quem? 331 00:39:47,666 --> 00:39:50,033 Eu disse para ela confiar em mim, e eles a levaram. 332 00:39:50,133 --> 00:39:51,566 Bruno, quem a levou? 333 00:39:55,400 --> 00:39:58,333 Um grupo de homens, um l�der. 334 00:39:59,133 --> 00:40:00,166 Ela os conhecia? 335 00:40:01,200 --> 00:40:02,200 Sim. 336 00:40:13,233 --> 00:40:14,233 O que sabemos? 337 00:40:17,866 --> 00:40:19,000 Eu acordei. 338 00:40:22,333 --> 00:40:25,233 Uma balsa, ela estava inconsciente. 339 00:40:26,833 --> 00:40:28,633 Campos de flores brancas. 340 00:40:29,800 --> 00:40:31,466 Flores, parece bem legal. 341 00:40:31,533 --> 00:40:32,533 Nem um pouco. 342 00:40:37,166 --> 00:40:38,233 Ela estava com medo. 343 00:40:39,800 --> 00:40:41,000 Ela n�o queria voltar. 344 00:40:42,633 --> 00:40:43,633 Olhe isso. 345 00:40:47,833 --> 00:40:48,833 E isso. 346 00:40:54,233 --> 00:40:55,333 Tenho certeza, 347 00:40:55,400 --> 00:40:57,400 foi isso que te deram em Indra. 348 00:40:57,500 --> 00:41:00,300 Eles operam na �sia h� d�cadas, 349 00:41:00,366 --> 00:41:02,400 e usam isso para roubar as pessoas. 350 00:41:02,500 --> 00:41:05,133 Voc� acha que a Athena est� ligada a isso? 351 00:41:05,200 --> 00:41:06,200 Sim. 352 00:41:06,900 --> 00:41:08,400 � o meu melhor palpite. 353 00:41:09,800 --> 00:41:11,733 E n�o acho que ela foi a �nica. 354 00:41:13,133 --> 00:41:16,200 H� cerca de 20 anos, um caso n�o resolvido 355 00:41:16,300 --> 00:41:19,666 envolvia o desaparecimento de cinco mulheres turistas. 356 00:41:20,666 --> 00:41:22,333 Quando a investiga��o foi encerrada, 357 00:41:23,000 --> 00:41:25,333 os corpos come�aram a aparecer pela cidade. 358 00:41:26,833 --> 00:41:27,866 Preciso encontr�-la. 359 00:41:30,133 --> 00:41:31,466 Sei por onde come�ar. 360 00:41:36,466 --> 00:41:37,466 Vista-se. 361 00:42:11,566 --> 00:42:13,200 Posso servir algo? 362 00:42:14,066 --> 00:42:15,066 N�o, obrigado. 363 00:42:15,500 --> 00:42:16,833 Sim, duas Singha. 364 00:42:17,500 --> 00:42:18,500 Ka. 365 00:42:19,066 --> 00:42:20,066 Obrigado. 366 00:42:44,400 --> 00:42:45,400 Vai beber isso? 367 00:42:46,366 --> 00:42:47,366 Claro que n�o. 368 00:42:48,466 --> 00:42:50,133 B, � s� uma cerveja. 369 00:43:08,533 --> 00:43:09,700 Vou at� a garota. 370 00:43:15,166 --> 00:43:16,533 Ei, tudo bem? 371 00:43:16,633 --> 00:43:17,633 Cai fora. 372 00:43:18,900 --> 00:43:20,200 - Tudo bem? - Sim. 373 00:43:20,866 --> 00:43:23,500 - Onde est�o seus amigos? - Ali. 374 00:43:33,900 --> 00:43:34,900 Ei, voc�. 375 00:43:37,500 --> 00:43:39,066 Posso te pagar um drinque? 376 00:43:39,866 --> 00:43:40,866 Por favor. 377 00:43:42,200 --> 00:43:43,733 Anotado, gata. 378 00:43:43,833 --> 00:43:46,166 Posso pegar... uh... dois desses? 379 00:43:47,500 --> 00:43:48,500 Sabe de uma coisa? 380 00:43:50,066 --> 00:43:51,900 OK, vai ser perfeito assim mesmo. 381 00:43:52,000 --> 00:43:53,200 Est� esquentando. 382 00:43:55,033 --> 00:43:56,033 Isso � para mim? 383 00:43:56,066 --> 00:43:58,833 Este � para voc�. Este aqui � para mim. 384 00:44:01,300 --> 00:44:03,066 - Sa�de. - A... 385 00:44:04,733 --> 00:44:05,633 n�s. 386 00:44:05,700 --> 00:44:07,566 N�s. Gostei disso. 387 00:44:15,533 --> 00:44:17,666 Oh, olhe s�, voc� tem algo aqui. 388 00:44:18,333 --> 00:44:19,333 Vadia! 389 00:44:23,366 --> 00:44:25,500 Leve-a para sua casa. Agora. Vai. 390 00:44:34,000 --> 00:44:35,200 Onde conseguiu isso? 391 00:44:37,900 --> 00:44:39,033 Vai se foder. 392 00:44:39,800 --> 00:44:41,366 � melhor n�o nos enrolar. 393 00:44:41,466 --> 00:44:42,666 N�o vou te dizer nada. 394 00:44:42,733 --> 00:44:43,733 Voc� n�o vai me dizer... 395 00:44:43,833 --> 00:44:45,300 N�o vou te dizer nada. 396 00:44:50,366 --> 00:44:53,166 OK, OK, tem uma festa, tem uma festa. 397 00:44:55,633 --> 00:44:57,033 � uma loucura. 398 00:44:58,500 --> 00:44:59,500 Que festa? 399 00:45:00,566 --> 00:45:02,633 S� uma festa, n�o sei. 400 00:45:02,700 --> 00:45:04,566 S� uma festa. Eu sei o lugar. 401 00:45:04,666 --> 00:45:06,900 N�o sei nomes, OK? Sem nomes. 402 00:45:07,000 --> 00:45:08,466 Eu te mostro o lugar. 403 00:45:18,866 --> 00:45:19,866 Ei! 404 00:45:59,233 --> 00:46:01,200 Me solta! Me solta! 405 00:46:11,633 --> 00:46:13,533 Voc� sabe com quem est� lidando? 406 00:46:14,800 --> 00:46:16,000 Onde est� a garota? 407 00:46:16,066 --> 00:46:18,033 A garota? N�o sei da garota. 408 00:46:18,133 --> 00:46:19,300 Para quem voc� trabalha? 409 00:46:19,366 --> 00:46:20,633 Eles v�o me matar. 410 00:46:21,866 --> 00:46:23,200 Eu vou te matar, caralho. 411 00:46:23,300 --> 00:46:25,800 Ah! Espere, espere, tenho que ir mais devagar. 412 00:46:30,200 --> 00:46:31,300 Fitch, �gua. 413 00:47:01,066 --> 00:47:04,833 Voc� estragou tudo, e feio. 414 00:47:06,900 --> 00:47:08,000 Onde ela est�? 415 00:47:09,033 --> 00:47:11,233 N�o sei. 416 00:47:13,533 --> 00:47:15,566 O que voc�s fazem com elas depois de drog�-las? 417 00:47:18,166 --> 00:47:22,566 Pegamos seu dinheiro, seu dinheiro, seu dinheiro. 418 00:47:22,666 --> 00:47:26,233 - O que mais? - Depende se eu estiver de pau duro. 419 00:47:26,333 --> 00:47:27,466 Ah, �. 420 00:47:29,133 --> 00:47:31,033 Quem comanda a flor branca? 421 00:47:31,133 --> 00:47:32,233 Krieger. 422 00:47:32,733 --> 00:47:33,733 Krieger. 423 00:47:34,200 --> 00:47:36,033 - Ele est� me esperando. - Onde? 424 00:47:37,066 --> 00:47:39,900 Onde? Bem, no distrito de Phra Pradaeng. 425 00:47:41,700 --> 00:47:42,700 Phra Pradaeng. 426 00:47:44,800 --> 00:47:45,900 Distrito de Phra Pradaeng. 427 00:48:48,700 --> 00:48:51,200 - Aonde voc� vai? - Estou levando-a para Krieger. 428 00:49:44,500 --> 00:49:45,500 � aqui. 429 00:49:50,666 --> 00:49:51,666 Toma. 430 00:50:00,066 --> 00:50:01,200 O Joe est� ligando. 431 00:50:01,300 --> 00:50:02,466 N�o atenda. 432 00:50:03,300 --> 00:50:04,500 Mande uma mensagem mais tarde. 433 00:50:16,500 --> 00:50:17,633 � o Krieger. 434 00:50:22,866 --> 00:50:23,866 Espere. 435 00:50:25,900 --> 00:50:29,000 Suba. GPS, some daqui. 436 00:50:29,700 --> 00:50:30,700 Entendido. 437 00:50:57,833 --> 00:51:00,133 V�rios alvos com armas grandes. 438 00:51:57,200 --> 00:51:58,700 Onde diabos est� o Nikolai? 439 00:51:58,800 --> 00:52:00,300 Porra, como eu vou saber? 440 00:52:00,366 --> 00:52:01,566 Ele j� deveria estar aqui. 441 00:52:11,500 --> 00:52:12,580 O rastreador est� no lugar. 442 00:52:13,333 --> 00:52:14,333 Entendido. 443 00:52:24,733 --> 00:52:25,733 Vamos l�. 444 00:52:29,800 --> 00:52:31,133 B, est� me ouvindo? 445 00:53:08,833 --> 00:53:10,066 Para quem voc� trabalha? 446 00:53:12,000 --> 00:53:13,000 Ningu�m. 447 00:53:32,366 --> 00:53:35,066 Vou perguntar pela �ltima vez. 448 00:53:36,033 --> 00:53:37,066 Para quem voc� trabalha? 449 00:53:39,666 --> 00:53:41,466 J� te disse. 450 00:53:56,500 --> 00:53:58,733 Eu te disse para ficar longe daquela garota. 451 00:54:01,300 --> 00:54:02,400 Derrubem-no. 452 00:54:59,300 --> 00:55:00,300 Ah! 453 00:55:18,533 --> 00:55:19,533 Levante-se. 454 00:55:20,033 --> 00:55:21,200 O que voc� est� fazendo aqui? 455 00:55:21,300 --> 00:55:23,500 Vim te tirar dessa bagun�a. 456 00:55:23,566 --> 00:55:25,866 Adoro te dizer "eu te avisei", n�o �? 457 00:55:26,633 --> 00:55:28,033 Vamos, levante-se, levante-se. 458 00:55:30,033 --> 00:55:32,000 Toma. Pegue isso. 459 00:55:34,333 --> 00:55:36,533 Conseguiu o que queria? Vamos peg�-la. 460 00:56:32,333 --> 00:56:34,033 Joe, eu realmente preciso de voc�. 461 00:57:39,633 --> 00:57:43,333 Eu j� te disse o quanto eu te amava? 462 00:57:47,300 --> 00:57:48,333 Est� tudo bem. 463 00:57:50,300 --> 00:57:51,300 Eu, uh... 464 00:57:53,533 --> 00:57:54,700 Eu precisava disso. 465 00:57:56,500 --> 00:57:57,500 Eu precisava disso. 466 00:57:57,533 --> 00:57:59,233 Desculpe, meu amigo, desculpe. 467 00:58:00,633 --> 00:58:01,733 N�o pe�a desculpas. 468 00:58:03,300 --> 00:58:05,533 Apenas... � hora de ir. 469 00:58:11,400 --> 00:58:12,500 Tudo bem, Bruno. 470 00:58:47,066 --> 00:58:48,833 Joe, estou aqui. Eles foram embora. 471 00:58:51,366 --> 00:58:52,366 Perdemos o Joe. 472 00:59:00,333 --> 00:59:02,733 Preciso voltar, B. Estou sangrando muito. 473 00:59:05,200 --> 00:59:06,700 Vou te ajudar � dist�ncia. 474 00:59:07,566 --> 00:59:09,233 Vou te mandar o endere�o do Krieger. 475 00:59:59,033 --> 01:00:01,733 O Kovalovski sabe o que aconteceu no armaz�m? 476 01:00:01,833 --> 01:00:05,000 N�o. Ele s� se importa com a garota. 477 01:00:05,066 --> 01:00:07,700 Bom. Mantenha assim. Vamos. 478 01:00:34,333 --> 01:00:35,733 Fitch, est� me ouvindo? 479 01:00:38,666 --> 01:00:39,906 Sim, B. O que est� acontecendo? 480 01:00:40,733 --> 01:00:41,733 Eu entrei. 481 01:00:42,666 --> 01:00:43,666 Estou ouvindo. 482 01:00:51,500 --> 01:00:53,333 Voc� n�o vai acreditar no que estou vendo. 483 01:02:05,733 --> 01:02:07,333 - Com licen�a. - O qu�? 484 01:02:07,400 --> 01:02:09,333 Onde � a sala de comunica��es? 485 01:02:09,400 --> 01:02:10,400 Est� vendo isso? 486 01:02:10,466 --> 01:02:11,746 Significa que estou ocupado, OK? 487 01:02:14,800 --> 01:02:15,800 Ocupado como? 488 01:02:18,733 --> 01:02:19,733 Siga-me. 489 01:02:43,900 --> 01:02:45,333 Bom dia, Winai. 490 01:02:46,400 --> 01:02:48,533 O que posso fazer por voc�s? 491 01:02:48,633 --> 01:02:49,866 Sim, uh, 492 01:02:50,833 --> 01:02:52,500 vamos precisar usar a sala. 493 01:02:53,500 --> 01:02:54,500 S� um minuto. 494 01:02:56,633 --> 01:02:58,000 - Por qu�? - Uh... 495 01:02:58,066 --> 01:03:01,000 Esse cara � um ladr�o. Ele tem uma arma para me matar. 496 01:03:02,633 --> 01:03:03,633 Certo. 497 01:03:10,200 --> 01:03:11,966 Fitch, disparei um alarme. 498 01:03:12,033 --> 01:03:13,066 Estou cuidando disso. 499 01:03:13,166 --> 01:03:15,333 Vamos, vamos, vamos. 500 01:03:15,400 --> 01:03:16,833 AVISO 501 01:03:18,666 --> 01:03:21,000 OK, estou dentro. Clique no link. 502 01:03:22,066 --> 01:03:22,966 USU�RIO OFFLINE 503 01:03:23,033 --> 01:03:24,033 USU�RIO ONLINE 504 01:03:24,533 --> 01:03:25,533 Agora sim. 505 01:03:26,033 --> 01:03:27,833 Estou acessando as c�meras de seguran�a agora. 506 01:03:33,900 --> 01:03:34,900 Oh, meu Deus. 507 01:03:35,700 --> 01:03:37,700 � o complexo do Dr. Kovalovski. 508 01:03:37,800 --> 01:03:39,566 - Quem � esse? - S�rio? 509 01:03:40,566 --> 01:03:42,900 O cientista que faz todos os experimentos de DNA. 510 01:03:43,500 --> 01:03:45,133 - Uma miss�o pessoal... - Olhe isso. 511 01:03:45,200 --> 01:03:46,333 Nascida da perda 512 01:03:46,400 --> 01:03:48,200 da minha amada esposa Sarah. 513 01:03:48,300 --> 01:03:50,633 Levada por esta doen�a devastadora. 514 01:03:51,333 --> 01:03:54,066 Sua mem�ria e sua coragem serviram 515 01:03:54,166 --> 01:03:55,733 de catalisador 516 01:03:55,833 --> 01:03:58,066 para esta iniciativa inovadora. 517 01:03:58,166 --> 01:03:59,166 Obrigado. 518 01:04:21,666 --> 01:04:22,733 Ah, Bruno. 519 01:04:23,400 --> 01:04:25,300 A Athena n�o � a v�tima dele. 520 01:04:30,400 --> 01:04:32,133 Ela � a cria��o dele. 521 01:05:42,866 --> 01:05:44,000 Desligue isso. 522 01:05:56,333 --> 01:05:57,633 Tem um guarda l� fora. 523 01:09:06,566 --> 01:09:08,866 Uau, bem impressionante. 524 01:09:09,666 --> 01:09:12,400 Eu te perdoarei pela bagun�a que voc� fez na minha casa 525 01:09:12,500 --> 01:09:18,066 se voc� me deixar usar seu DNA para o meu pr�ximo projeto. Hein? 526 01:09:23,200 --> 01:09:25,500 Aqui est� o seu DNA, filho da puta. 527 01:10:56,066 --> 01:10:57,066 Onde ela est�? 528 01:10:59,033 --> 01:11:00,300 Minha esposa? 529 01:11:01,333 --> 01:11:02,500 Eu a perdi uma vez. 530 01:11:03,166 --> 01:11:05,700 E voc� acha que depois de todo esse trabalho e dinheiro 531 01:11:05,800 --> 01:11:07,733 que gastei para recri�-la, 532 01:11:07,833 --> 01:11:10,733 para traz�-la de volta, vou deixar voc� lev�-la? 533 01:11:13,133 --> 01:11:14,133 Ah. 534 01:11:16,300 --> 01:11:17,366 Ela n�o � sua esposa. 535 01:11:27,633 --> 01:11:31,000 N�o exatamente, mas quase. 536 01:11:31,733 --> 01:11:32,800 Voc� n�o pode possu�-la. 537 01:11:33,533 --> 01:11:34,533 Sim, eu posso. 538 01:11:35,166 --> 01:11:36,300 Eu lhe dei a vida. 539 01:11:37,066 --> 01:11:38,833 E pensando bem, 540 01:11:38,900 --> 01:11:41,466 existe amor maior? 541 01:11:42,200 --> 01:11:43,720 Voc� perguntou a ela o que ela queria? 542 01:11:44,500 --> 01:11:47,666 Por qu�? Jamais. Ela n�o tem escolha. 543 01:11:48,733 --> 01:11:49,900 Ela tem uma escolha. 544 01:11:51,533 --> 01:11:52,900 E ela fez uma escolha. 545 01:11:53,566 --> 01:11:54,866 E qual �? 546 01:11:56,000 --> 01:11:58,566 Ela te deixou e me escolheu. 547 01:12:01,533 --> 01:12:02,533 Mate-o. 548 01:13:23,533 --> 01:13:25,200 Voc� � um idiota rom�ntico. 549 01:13:26,300 --> 01:13:28,333 Eu era como voc�, 550 01:13:28,400 --> 01:13:30,633 mas agora eu pago por esse tipo de coisa. 551 01:13:31,500 --> 01:13:33,000 Eu as crio. 552 01:13:35,733 --> 01:13:37,333 Afinidade n�o se compra. 553 01:13:38,066 --> 01:13:40,200 Voc� tem raz�o. Ainda n�o. 554 01:13:59,566 --> 01:14:01,500 Serei o �nico homem que ela amar�. 555 01:14:10,366 --> 01:14:12,466 Farei com que ela se esque�a de tudo sobre voc�. 556 01:14:43,833 --> 01:14:44,833 Vai ficar tudo bem. 557 01:14:47,833 --> 01:14:48,833 Vai ficar tudo bem. 558 01:14:50,700 --> 01:14:51,700 Vamos embora. 559 01:14:52,533 --> 01:14:53,533 Sarah! 560 01:14:58,500 --> 01:14:59,500 Sou eu. 561 01:15:15,366 --> 01:15:17,733 Meu nome � Athena, seu cuz�o! 36828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.