Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
28
00:01:43,260 --> 00:01:45,080
London, England
29
00:01:45,580 --> 00:01:48,000
You no longer have rights on me or our child
30
00:01:48,600 --> 00:01:49,100
Stop calling me
31
00:01:49,280 --> 00:01:49,780
No!
32
00:01:50,860 --> 00:01:51,460
Stop bothering us!
33
00:01:51,880 --> 00:01:53,820
No! Don't think you can escape me.
34
00:01:53,980 --> 00:01:56,880
I'm keeping haunting both you and the kid!
37
00:03:01,420 --> 00:03:02,340
Wait...
39
00:03:04,540 --> 00:03:06,240
Do you smell something burning?
40
00:03:08,200 --> 00:03:08,780
Yes
42
00:03:19,080 --> 00:03:20,000
Hell are you doing?
43
00:03:21,380 --> 00:03:22,960
Creating that hell atmosphere for you
44
00:03:24,900 --> 00:03:27,460
I'm missing spiked trees...didn't know where I can find them
45
00:03:27,880 --> 00:03:28,940
You've crossed the line!
46
00:03:31,380 --> 00:03:36,140
Isn't the naked person who's sleeping with someone else's husband.... that have crossed the line?
47
00:03:36,140 --> 00:03:37,100
How petty of you
48
00:03:37,600 --> 00:03:38,820
and burning my clothes?
49
00:03:39,780 --> 00:03:41,020
So childish!
50
00:03:41,740 --> 00:03:42,740
RIght!
51
00:03:43,080 --> 00:03:44,900
She's right....
52
00:03:45,220 --> 00:03:46,540
So damn childish
53
00:03:47,340 --> 00:03:48,340
Bastard!
54
00:03:55,660 --> 00:03:56,640
You're overstepping your boundaries!
55
00:03:56,760 --> 00:03:57,700
Don't hurt mom
56
00:03:58,120 --> 00:03:59,060
Move!
57
00:03:59,060 --> 00:03:59,580
No
58
00:04:00,400 --> 00:04:01,560
Move! No!
59
00:04:02,140 --> 00:04:03,380
Move!
61
00:04:27,840 --> 00:04:30,160
This is a walking path ..not a play area
62
00:04:31,000 --> 00:04:32,840
Where is your mom?
63
00:04:32,840 --> 00:04:36,640
Why did she leave you to clutter up the place all over
64
00:04:39,740 --> 00:04:40,740
Look...
65
00:04:42,420 --> 00:04:44,920
when your aunt teaches you something
66
00:04:44,960 --> 00:04:46,940
have manners and pay attention
67
00:04:47,020 --> 00:04:50,980
if your mom failed to teach you...learn to listen to other people
68
00:04:53,300 --> 00:04:54,540
Still?
69
00:04:54,540 --> 00:04:56,900
Still acting arrogant towards your aunt?
70
00:05:01,120 --> 00:05:03,120
Why are you not listening to me
72
00:05:19,100 --> 00:05:19,600
Rong!
74
00:05:20,360 --> 00:05:20,860
That's enough!
75
00:05:22,440 --> 00:05:23,640
I'm begging you
82
00:05:42,900 --> 00:05:44,480
It's ok...stop crying...everything will be ok
90
00:06:20,400 --> 00:06:22,500
Do you think this is the best decision?
91
00:06:22,760 --> 00:06:25,700
You're willing to throw away everything your mom has set up for you?
92
00:06:29,100 --> 00:06:30,900
Mom is my everything
93
00:06:32,000 --> 00:06:33,420
Since there's no Mom.....
94
00:06:34,200 --> 00:06:36,340
I don't have anything
95
00:06:39,020 --> 00:06:40,260
But if you go back
96
00:06:41,260 --> 00:06:42,980
You will be alone
97
00:06:43,425 --> 00:06:44,985
How will you survive?
99
00:06:49,955 --> 00:06:53,405
I'm really asking.....why must you go back
100
00:06:54,700 --> 00:06:56,660
He caused Mom's death
102
00:07:02,280 --> 00:07:02,780
But....miss
103
00:07:02,780 --> 00:07:04,460
I was getting a fresh start
104
00:07:05,600 --> 00:07:07,540
A complete life with everything I need and want
105
00:07:09,000 --> 00:07:11,080
He caused Mom's death
106
00:07:11,240 --> 00:07:12,100
But Miss.. I think
107
00:07:12,540 --> 00:07:14,800
Everyone needs to know
108
00:07:15,720 --> 00:07:17,680
What real pain is like
109
00:07:19,240 --> 00:07:20,240
Everyone!
110
00:07:25,380 --> 00:07:27,880
It was so hard for me and Mom to leave that house
111
00:07:38,880 --> 00:07:42,040
you knew how much pain we had to endured
112
00:07:44,300 --> 00:07:45,660
The ending can not be like this
113
00:07:47,760 --> 00:07:49,360
Mom has to be by my side
114
00:07:50,800 --> 00:07:52,680
Mom was going to be happy
115
00:07:56,300 --> 00:07:58,140
Even if you won't help me
116
00:08:00,980 --> 00:08:02,180
I'm still going back
117
00:08:03,820 --> 00:08:05,540
How can I not help you
118
00:08:07,360 --> 00:08:10,780
Your Mom always told me to take care of you
119
00:08:11,780 --> 00:08:13,920
I will help you with everything
120
00:08:14,080 --> 00:08:15,895
But you have to promise me
121
00:08:15,895 --> 00:08:18,025
Not to put yourself in harm's way
122
00:08:18,305 --> 00:08:20,545
And live happily
123
00:08:20,545 --> 00:08:23,025
as your mom wished for you
124
00:08:45,180 --> 00:08:47,180
Bangkok, Thailand
125
00:09:01,560 --> 00:09:02,900
Uncle...you must stay here
126
00:09:04,800 --> 00:09:05,800
If someone sees me
127
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
they might be suspicious
128
00:09:08,880 --> 00:09:10,720
As long as the documents are flawless
129
00:09:11,300 --> 00:09:12,300
everything else can wait
130
00:09:14,540 --> 00:09:15,180
ok
131
00:09:24,660 --> 00:09:26,540
Please remove the scarf and sunglasses
132
00:10:00,060 --> 00:10:01,260
Reservation is under.....
133
00:10:02,220 --> 00:10:03,220
Nira
134
00:10:16,100 --> 00:10:18,180
Is she a celebrity?
135
00:10:18,440 --> 00:10:20,640
I'm not familiar..but she's gorgeous!
136
00:10:21,420 --> 00:10:22,420
Like a Goddess
142
00:12:06,580 --> 00:12:08,200
Why are you reading so much?
143
00:12:08,640 --> 00:12:09,860
Is it that fun?
144
00:12:11,900 --> 00:12:13,520
Sometimes reading is for fun
145
00:12:13,900 --> 00:12:15,540
Sometimes it's for new knowledge
146
00:12:16,560 --> 00:12:17,560
How about you?
147
00:12:18,100 --> 00:12:19,780
Should try some reading
148
00:12:20,460 --> 00:12:21,460
Chut
149
00:12:24,320 --> 00:12:25,700
I'm serious
150
00:12:27,045 --> 00:12:30,035
I don't have the time..I'm always busy
151
00:12:30,035 --> 00:12:33,125
With all the social events and the Bar's opening
152
00:12:33,125 --> 00:12:36,015
Now there's even memorial service of sister-in-law
153
00:12:36,135 --> 00:12:38,345
and your favorite nephew
154
00:12:38,345 --> 00:12:40,605
Why don't you just move the opening?
155
00:12:40,820 --> 00:12:42,140
No way!
156
00:12:43,400 --> 00:12:45,600
We already arranged for all the media to be there
157
00:12:45,600 --> 00:12:48,600
To move the Bar's opening for some skeletons????
158
00:12:50,820 --> 00:12:51,820
The media?
159
00:12:52,480 --> 00:12:53,760
Correct
160
00:12:54,220 --> 00:12:56,995
we can promote the Bar at the same time
161
00:12:57,000 --> 00:12:59,880
Since there is so much media coverage might as well use it....it's a win/win
162
00:13:01,940 --> 00:13:04,940
win/win for your own wife and child memorial service?
163
00:13:07,020 --> 00:13:09,200
My brother is beyond belief
164
00:13:09,460 --> 00:13:12,640
Oh Please! What's the big deal with the mom and kid anyways
165
00:13:13,240 --> 00:13:14,720
they were weirdos!
166
00:13:25,205 --> 00:13:26,745
I'm going to get some work done
167
00:13:27,385 --> 00:13:29,245
if you're sleepy you can go ahead and go to bed
168
00:13:42,540 --> 00:13:44,540
Cheers!
169
00:13:50,095 --> 00:13:52,625
Come here who can handle their liquor
170
00:13:53,825 --> 00:13:54,825
who can handle their liquor?
171
00:13:58,745 --> 00:14:00,065
You two
172
00:14:00,580 --> 00:14:02,100
are you free tomorrow?
173
00:14:02,100 --> 00:14:06,540
depends on what you want us to do
174
00:14:06,740 --> 00:14:07,740
and what do you want to do?
175
00:14:08,860 --> 00:14:11,880
if it's fun....we're always free
177
00:14:15,440 --> 00:14:18,140
Just a little boating event?
178
00:14:18,140 --> 00:14:19,960
I don't know if it will be fun
179
00:14:20,380 --> 00:14:21,380
Oh? why not?
180
00:14:22,100 --> 00:14:24,720
the event is
181
00:14:25,845 --> 00:14:27,475
to spread my wife and kid ashes
182
00:14:28,085 --> 00:14:30,045
are you joking?
183
00:14:30,685 --> 00:14:32,485
it's true!
184
00:14:32,795 --> 00:14:33,795
are you scare of ghosts?
185
00:14:34,100 --> 00:14:37,300
Yes.......
186
00:14:37,300 --> 00:14:38,780
and you?
187
00:14:39,100 --> 00:14:41,100
Not me.
188
00:14:41,640 --> 00:14:43,360
Just dress pretty
189
00:14:44,020 --> 00:14:45,180
so the ghost can be scare
190
00:14:45,560 --> 00:14:47,800
the media will be there
191
00:14:48,545 --> 00:14:51,505
ok?
192
00:14:51,505 --> 00:14:54,605
of course..!
193
00:14:54,605 --> 00:14:56,260
come.. let's eat
194
00:15:12,480 --> 00:15:15,720
Searching articles about her mom's car accident
195
00:15:23,080 --> 00:15:25,140
Rungrong Sririwat (the aunt)
196
00:15:46,300 --> 00:15:49,000
Doctor Benjang Sintu : Specialized Mental Health Clinic
197
00:16:08,260 --> 00:16:10,740
Have some chamomile tea
198
00:16:10,760 --> 00:16:12,920
with forest honey
199
00:16:12,920 --> 00:16:14,640
so fragrance!
200
00:16:14,820 --> 00:16:17,620
I went to get the real stuff just for you!
201
00:16:17,980 --> 00:16:19,920
So what you are saying is that
202
00:16:19,920 --> 00:16:22,580
You went in the forest and got it with your own 2 hands?
203
00:16:22,580 --> 00:16:25,680
Lol stop making jokes
205
00:16:26,660 --> 00:16:28,740
I came to tell you
206
00:16:28,920 --> 00:16:31,960
that tomorrow morning I made some pumpkin soup
207
00:16:32,000 --> 00:16:34,760
and for lunch I made spicy red curry duck
208
00:16:34,800 --> 00:16:35,620
and then....
209
00:16:35,620 --> 00:16:36,760
enough enough enough
210
00:16:37,560 --> 00:16:40,980
are you turning a Doctor into a Piggy
211
00:16:41,440 --> 00:16:45,240
Oh Doctor.....ofcourse I have to take care of you.
212
00:16:45,880 --> 00:16:48,680
If not Khun Prung will reprimand me.....
213
00:16:57,100 --> 00:16:58,260
I'm so sorry
214
00:16:58,480 --> 00:17:01,240
It was a slip of the tougue
215
00:17:01,680 --> 00:17:02,840
It's ok
216
00:17:03,460 --> 00:17:05,900
I often forget that
217
00:17:06,120 --> 00:17:08,160
she's still listening to music in her room
218
00:17:09,300 --> 00:17:12,220
now that she's in heaven...hopefully she's not lonely
219
00:17:14,380 --> 00:17:15,380
I don't think so
220
00:17:16,000 --> 00:17:19,240
Her best friend just recently joined her
221
00:17:19,980 --> 00:17:22,420
by now I'm sure they are happy chatting away
222
00:17:22,560 --> 00:17:23,800
who is that?
223
00:17:25,560 --> 00:17:27,260
Don't you remember?
224
00:17:27,320 --> 00:17:30,740
She visited about three to four years ago with her kid
225
00:17:33,580 --> 00:17:35,040
Khun Niramon
226
00:17:35,340 --> 00:17:36,340
and
227
00:17:37,540 --> 00:17:38,820
her child
228
00:17:39,740 --> 00:17:40,740
oyyy
229
00:17:41,060 --> 00:17:42,860
thai saying
230
00:17:44,100 --> 00:17:46,160
i feel sad for them
231
00:17:46,640 --> 00:17:49,500
life is so short
233
00:17:52,000 --> 00:17:53,720
you will have to excuse me
239
00:18:07,240 --> 00:18:09,240
Patient Y
241
00:18:45,260 --> 00:18:47,220
Y is our pride
242
00:18:49,220 --> 00:18:51,660
changing the bone structure
245
00:18:55,720 --> 00:18:56,720
completely changing the appearance
246
00:18:58,520 --> 00:18:59,760
it's like looking at a brand new person (korean)
260
00:19:47,120 --> 00:19:49,120
London
261
00:19:52,000 --> 00:19:53,780
Morning!
263
00:19:55,180 --> 00:19:58,360
How do you feel today?
264
00:20:00,800 --> 00:20:03,260
I just went and met with the Doctors
265
00:20:03,520 --> 00:20:06,740
Not too long before you can leave here
267
00:20:11,220 --> 00:20:13,240
Place the flowers right here
268
00:20:13,240 --> 00:20:16,220
you may leave....just come back when it's time
269
00:20:21,520 --> 00:20:23,100
Mom.....
270
00:20:23,820 --> 00:20:25,040
are you tired?
271
00:20:26,340 --> 00:20:27,340
No
272
00:20:28,080 --> 00:20:29,640
I'm not tired
273
00:20:31,400 --> 00:20:37,400
I am happy.....very happy
274
00:20:38,880 --> 00:20:41,760
to start a new life
275
00:20:41,900 --> 00:20:43,820
and have everything with you
276
00:20:45,240 --> 00:20:47,500
you will be a new person
280
00:20:59,880 --> 00:21:01,500
are you still in a lot of pain?
282
00:21:05,520 --> 00:21:07,100
just some bruises and swollen
283
00:21:07,940 --> 00:21:10,840
the Doctors gives me pain pills to manage if it's too much
284
00:21:13,860 --> 00:21:16,940
the Doctors tell me once the swelling goes down
285
00:21:16,940 --> 00:21:19,940
you will have a slight scar for awhile
286
00:21:21,480 --> 00:21:22,760
be strong
287
00:21:25,160 --> 00:21:27,100
we won't have to do anything else
299
00:22:38,780 --> 00:22:39,840
Miss
300
00:22:47,760 --> 00:22:49,100
ummmmm
301
00:22:50,080 --> 00:22:51,900
all the documents.....
302
00:22:52,480 --> 00:22:53,680
will be ready tomorrow
303
00:22:54,380 --> 00:22:55,460
reallly?
304
00:22:57,500 --> 00:23:00,200
everything is ok right Pone? There won't be any issue?
305
00:23:00,740 --> 00:23:01,740
well...
306
00:23:02,000 --> 00:23:04,540
from what I know everyone passes
307
00:23:05,460 --> 00:23:07,320
they are used by the big Mafias
308
00:23:08,460 --> 00:23:10,340
it's worth the asking price
309
00:23:12,580 --> 00:23:14,460
none the less...thank you
310
00:23:15,100 --> 00:23:17,920
if we didn't have you..things could have been worse
312
00:23:20,220 --> 00:23:22,300
same time tomorrow?
313
00:23:22,320 --> 00:23:26,020
No no no no...you can go get the documents tomorrow....it's more important
314
00:23:27,340 --> 00:23:29,980
You can leave the car....I will drive
315
00:23:30,480 --> 00:23:32,780
I want everything set
316
00:23:32,780 --> 00:23:34,500
before my daughter leaves the hospital
317
00:23:35,440 --> 00:23:36,440
ok
319
00:24:21,300 --> 00:24:24,020
Great news today!
322
00:24:29,080 --> 00:24:32,560
you have a new identity
323
00:24:34,340 --> 00:24:37,420
we just have to take some pictures
324
00:24:37,420 --> 00:24:40,540
whenever you heal we can go take some
327
00:24:45,500 --> 00:24:48,960
welcome to a whole new world
328
00:24:49,360 --> 00:24:51,080
Nira Hongsawan
330
00:24:53,160 --> 00:24:55,120
I'm so excited
331
00:24:59,580 --> 00:25:01,060
From now on
332
00:25:02,780 --> 00:25:04,840
No matter what you want to do....
333
00:25:04,840 --> 00:25:06,140
whatever you want to be
334
00:25:08,340 --> 00:25:09,800
you will get to do them all
335
00:25:11,880 --> 00:25:15,080
and we will forget everything in the past
336
00:25:17,160 --> 00:25:20,860
you will have happiness with your new life
337
00:25:26,680 --> 00:25:28,200
as long as I have you
338
00:25:30,140 --> 00:25:31,880
I don't need anything else
343
00:26:02,020 --> 00:26:03,020
are you hungry?
344
00:26:03,260 --> 00:26:06,180
i'm getting hungry
345
00:26:06,300 --> 00:26:09,900
lets find some Chinese food on the way to celebrate
352
00:26:41,520 --> 00:26:44,080
starting a new life
353
00:26:45,200 --> 00:26:46,980
as long as I have you
354
00:26:48,900 --> 00:26:49,900
I don't need anything else
398
00:32:15,060 --> 00:32:17,580
All finish
399
00:32:18,360 --> 00:32:33,880
News going over the car crash
408
00:32:54,520 --> 00:32:58,540
Oh ........so sad
409
00:33:00,320 --> 00:33:02,720
Mr. Chom must be so sad
411
00:33:04,500 --> 00:33:07,200
My brother??? Sad???
412
00:33:07,220 --> 00:33:10,300
I know one thing... Master fell into a depression
413
00:33:10,300 --> 00:33:13,660
crazy......what does it have to do with my husband
414
00:33:14,080 --> 00:33:15,860
why do you know so much
415
00:33:16,080 --> 00:33:18,180
go bring me my shoes
416
00:33:18,180 --> 00:33:21,600
and go get my husband
417
00:33:22,400 --> 00:33:24,260
Nosey!
419
00:33:29,900 --> 00:33:31,220
even if they were alive
420
00:33:31,940 --> 00:33:34,720
her husband didn't love her
421
00:33:34,740 --> 00:33:37,720
and he didn't want the kid
422
00:33:37,720 --> 00:33:39,040
that's why they were kind of strange
423
00:33:39,380 --> 00:33:42,860
too bad.....our family won't have anyone left
424
00:33:44,360 --> 00:33:48,100
why don;t you hurry up and get pregnant
425
00:33:48,380 --> 00:33:50,980
that way you won't have to split your fortunes
426
00:33:51,600 --> 00:33:54,520
one male or one female
427
00:33:54,520 --> 00:33:57,540
or even better .....TWINS!
428
00:33:58,820 --> 00:34:00,380
anything will do
429
00:34:00,820 --> 00:34:02,920
just as long as they are straight
430
00:34:03,040 --> 00:34:06,680
I won't be able to handle it
431
00:34:06,820 --> 00:34:11,460
Madame. I better pack up the stuff now.
432
00:34:11,460 --> 00:34:14,140
I have another two jobs waiting.
433
00:34:21,160 --> 00:34:22,160
Uncle Chat.
434
00:34:22,600 --> 00:34:23,600
Uncle Chat.
435
00:34:23,600 --> 00:34:24,600
Let’s do a painting together.
436
00:34:43,500 --> 00:34:44,500
Little boy
437
00:34:45,620 --> 00:34:46,620
Yes?
438
00:34:46,680 --> 00:34:47,680
Chin up,
439
00:34:48,880 --> 00:34:49,880
be still.
441
00:34:53,820 --> 00:34:56,540
Uncle, please be still too.
444
00:35:19,240 --> 00:35:21,140
I know you would come here to bother your uncle.
445
00:35:25,300 --> 00:35:26,620
I am the one inviting him
446
00:35:27,040 --> 00:35:29,040
since I saw him sitting alone.
447
00:35:30,040 --> 00:35:32,160
Little boy,
448
00:35:32,780 --> 00:35:35,020
pack up your crayon Your mom has come.
449
00:35:43,220 --> 00:35:45,020
In this house,
450
00:35:45,820 --> 00:35:48,940
you seem to be the only one that does not see us like trash.
452
00:35:51,840 --> 00:35:53,660
Please don’t talk like that.
454
00:35:59,840 --> 00:36:02,680
Who knows.
455
00:36:02,700 --> 00:36:07,360
Being a Siriwat member is not as beautiful as anyone thought.
457
00:36:09,880 --> 00:36:10,880
In fact, it’s a pain.
461
00:36:30,360 --> 00:36:32,160
We are not different
464
00:36:45,500 --> 00:36:47,340
Still haven’t decided?
465
00:36:51,740 --> 00:36:54,360
I want to look after my own business.
466
00:36:55,420 --> 00:36:57,500
Also, other shareholders
467
00:36:57,980 --> 00:36:59,620
do not want to merge the company with others.
468
00:36:59,720 --> 00:37:00,720
They want to do it themselves.
469
00:37:01,480 --> 00:37:05,740
That’s not the problem. They want to work by themselves,
471
00:37:08,240 --> 00:37:12,200
that’s good. You can just take your position as a consultant or anything.
473
00:37:13,360 --> 00:37:18,280
And you come here to help me with my new condominium project.
474
00:37:18,680 --> 00:37:21,380
Not only the condominium but a townhome is waiting for you to manage.
476
00:37:25,120 --> 00:37:27,720
You’re a well-known architecture.
477
00:37:28,720 --> 00:37:35,000
If you are not helping me…as a brother-in-law, then I think it’s out of the point being in the same family (
478
00:37:35,160 --> 00:37:43,320
Your company has billed for one year, a lot more than ten million.
479
00:37:43,540 --> 00:37:50,460
But my company has billions You can't do it yourself. If not coming together
481
00:38:08,420 --> 00:38:11,260
Mr. Chatchawee, Madame Rong has called you.
488
00:38:44,720 --> 00:38:47,020
Oh you’re coming.
489
00:38:47,080 --> 00:38:52,240
Let me introduce these beautiful girls. I invited them here too for cheering up.
490
00:38:52,360 --> 00:38:55,020
This is my sister, Rungrong,
491
00:38:55,040 --> 00:38:57,180
and my brother-in-law, Chatchawee.
494
00:39:06,240 --> 00:39:11,300
You’re so handsome. As good as your reputation.
496
00:39:14,320 --> 00:39:16,180
Calm down. My sister is still here.
498
00:39:19,700 --> 00:39:22,800
Wine is comeing.
499
00:39:23,520 --> 00:39:26,720
Let’s have a drink first. Life is too short to hold the sadness. Am I right?
500
00:39:27,460 --> 00:39:29,180
So drink it. And you will not get a seasick. (
501
00:39:30,320 --> 00:39:31,320
You want some?
502
00:39:32,140 --> 00:39:33,680
No. I don’t have a feeling.
503
00:39:41,820 --> 00:39:44,460
But Mr. Chatchawee can drink, right?
504
00:39:44,460 --> 00:39:47,340
Brother. Can you just put these girls away from me?
506
00:39:50,920 --> 00:39:52,340
Come here, come here. Hahaha.
507
00:39:53,160 --> 00:39:55,780
It’s so dangerous out there so come back to me.
509
00:39:57,120 --> 00:39:58,120
Here. Stay here.
510
00:39:59,620 --> 00:40:03,720
Oh. Let’s go. Okay, place it here. We can find the new one in the cabin.
512
00:40:09,800 --> 00:40:10,800
Be careful.
513
00:40:11,700 --> 00:40:13,560
If you fell off, I won’t help. Hahaha
531
00:41:11,580 --> 00:41:14,140
I don’t get why he brought that women over here.
532
00:41:14,700 --> 00:41:15,880
There are so many reporters.
533
00:41:19,820 --> 00:41:22,640
Oh. There will be an interview after this
534
00:41:22,860 --> 00:41:25,660
about Chomchawach and the Wine bar.
535
00:41:27,320 --> 00:41:28,540
I have nothing to interview
536
00:41:29,140 --> 00:41:31,900
The PR team is preparing everything for the three of us.
537
00:41:31,900 --> 00:41:35,280
I will pass you the script.
538
00:41:36,540 --> 00:41:37,600
I won’t give any interview.
539
00:41:37,920 --> 00:41:40,160
I didn’t come here for the event.
540
00:41:40,160 --> 00:41:44,740
Why didn’t nobody feel thoughtful about them?
542
00:41:45,240 --> 00:41:48,460
When will you stop mentioning about those two?
543
00:41:48,620 --> 00:41:52,080
It was a bless that they died.
545
00:41:54,140 --> 00:41:55,240
Rungrong
546
00:41:57,220 --> 00:42:00,700
What am I saying wrong?
549
00:42:05,120 --> 00:42:06,740
Hey you two.
550
00:42:07,340 --> 00:42:09,440
Come here and let’s finish our job.
552
00:42:12,060 --> 00:42:15,220
Come. Oh. It’s shaking.
555
00:42:33,160 --> 00:42:34,740
I would like to stay with you forever.
556
00:42:37,240 --> 00:42:41,480
I will be a good boy. I will listen to your words. Apart from Mom,
557
00:42:41,480 --> 00:42:44,540
I will not love anyone else except you.
560
00:43:25,860 --> 00:43:27,600
If next life is real,
561
00:43:28,860 --> 00:43:31,760
let’s meet again. Little boy.
563
00:44:46,100 --> 00:44:48,580
Chatchawee. Let’s give an interview.
564
00:44:49,680 --> 00:44:52,340
If you rejected, it will not be nice.
565
00:44:55,860 --> 00:44:58,940
I think what’s not nice is what you are doing
566
00:44:58,940 --> 00:45:01,860
I don’t come here for any social event. And actually they shouldn’t come.
567
00:45:01,920 --> 00:45:09,340
I have told you everything. Why do you love to be isolate from us?
568
00:45:11,420 --> 00:45:14,180
Because I’m not like you and your brother.
569
00:45:14,680 --> 00:45:15,680
Chatchawee! What do you mean?
571
00:45:16,940 --> 00:45:19,480
Chatchawee? Come back to talk with me.
572
00:45:19,640 --> 00:45:21,320
Madame. The reporter is arriving
573
00:45:21,340 --> 00:45:22,180
I got it.
574
00:45:39,720 --> 00:45:45,220
Finally, He scattered ashes over the sea, a young wife, a former famous model And the only heir of the family
578
00:45:50,560 --> 00:45:57,320
Can you cope with the loss?
580
00:45:59,540 --> 00:46:04,080
I was shocked since I didn’t think that they would leave me this early.
582
00:46:05,360 --> 00:46:09,820
Even though we were separated, we still have a good feeling towards each other.
584
00:46:11,800 --> 00:46:14,620
We are sad with what that happened to them.
585
00:46:15,360 --> 00:46:18,380
If you can tell something, what’s you gonna tell them?
586
00:46:20,740 --> 00:46:24,180
They are both in my memory always,
588
00:46:25,160 --> 00:46:26,640
especially my son.
589
00:46:27,720 --> 00:46:29,220
He’s such a nice boy.
591
00:46:30,560 --> 00:46:34,520
. I thought about the time we had spent together
592
00:46:34,520 --> 00:46:39,500
playing football, or any activities between father and son.
594
00:46:50,060 --> 00:46:52,060
Do not put too much force on your cheek.
595
00:46:52,440 --> 00:46:54,440
It will not be natural like a princess, but a Chinese opera instead.
596
00:47:03,060 --> 00:47:04,060
See?
597
00:47:04,960 --> 00:47:06,960
Because you teach him, so he become like this.
598
00:47:11,240 --> 00:47:15,260
What’s the problem? He enjoys it. I will do anything he likes
599
00:47:16,320 --> 00:47:18,320
No! You intended to do this.
600
00:47:19,180 --> 00:47:22,700
Because you know I hate it.
601
00:47:24,240 --> 00:47:25,480
Dad
602
00:47:25,480 --> 00:47:27,860
Don’t call me Dad. I feel embarrassed.
603
00:47:28,000 --> 00:47:31,800
Look at you now. How can you call me Dad
604
00:47:32,280 --> 00:47:33,920
with such a look like this
605
00:47:35,620 --> 00:47:37,860
So disgusting. Are you crazy?
606
00:47:37,860 --> 00:47:40,360
Why? Do you want to be a faggot? Eh
607
00:47:46,640 --> 00:47:48,640
Don’t talk to him like that
608
00:47:51,260 --> 00:47:56,520
I will. You queer! Faggot!
610
00:48:02,260 --> 00:48:04,260
why? You wh**e
611
00:48:09,040 --> 00:48:11,040
Stop crying
612
00:48:15,300 --> 00:48:17,300
I told you to stop crying
613
00:48:39,500 --> 00:48:44,680
They will be forever in our memories.
615
00:48:47,300 --> 00:48:49,880
We will never forget then
616
00:48:51,440 --> 00:48:58,280
Yes. I will never forget what I have passed.
617
00:49:11,160 --> 00:49:14,740
Today they just scatter our ashes to the sea.
619
00:49:19,060 --> 00:49:23,020
. I just saw it from the news and nobody seemed to be curious about it.
621
00:49:25,620 --> 00:49:27,880
They all thought that the person was me.
622
00:49:27,880 --> 00:49:31,180
What’s your next plan?
623
00:49:31,380 --> 00:49:34,560
I think I should find some personal doctor
624
00:49:34,560 --> 00:49:36,760
since there are some medicines that I have to take regularly.
625
00:49:37,580 --> 00:49:46,200
A prescription is required. If we can manage this issue, others should be fine. I still don’t know what to do next.
627
00:49:47,520 --> 00:49:50,520
That is a good idea.
628
00:49:50,960 --> 00:49:52,160
We left here for a very long time.
629
00:49:52,880 --> 00:49:58,400
We don’t know about the changing in that place so you better gather the information first.
631
00:49:58,900 --> 00:50:03,340
And don’t forget to look for people’s weakness. Do you remember?
633
00:50:04,320 --> 00:50:08,180
People’s weakness are on their beloved thing, or person
640
00:50:55,180 --> 00:50:57,200
About my husband?
641
00:50:57,200 --> 00:51:00,180
Right now everything is alright. He takes care of me very well.
642
00:51:00,200 --> 00:51:02,840
But for the pregnancy
643
00:51:02,860 --> 00:51:04,260
Excuse me
644
00:51:06,080 --> 00:51:07,080
Yes?
645
00:51:07,360 --> 00:51:15,300
I have another job so I have to leave early. If you are about to leave too, can I go with you to the main road?
647
00:51:18,380 --> 00:51:19,520
Sorry
648
00:51:22,820 --> 00:51:25,660
I will go with you only to the main entrance
649
00:51:25,660 --> 00:51:27,760
Please. It will save my time
650
00:51:27,980 --> 00:51:31,200
It’s nothing about time. We’re talking about class
653
00:51:38,640 --> 00:51:42,020
You come with my brother, don’t you?
654
00:51:42,240 --> 00:51:46,720
Then why don’t you go back with him? Or right now you have a buy 1 get 1 promotion? That’s so cheap
656
00:51:48,800 --> 00:51:51,640
It depends on the guest.
657
00:51:51,640 --> 00:51:55,040
If I’m pleased with him, I can give it for free
659
00:51:56,820 --> 00:51:58,780
Rong. You’re too loud.
660
00:51:58,780 --> 00:52:00,140
Mind the manners
661
00:52:00,460 --> 00:52:04,060
Why do I have to feel embarrassed with this kind of woman?
662
00:52:04,300 --> 00:52:08,240
So you don’t give an interview with me because you have an appointment with her?
663
00:52:09,500 --> 00:52:11,220
I don’t want to start a quarrel again with this kind of topic
664
00:52:11,740 --> 00:52:13,780
So I let it on your thought
665
00:52:15,760 --> 00:52:19,880
Chatchawee! Come back to talk with me. You have to give an interview.
666
00:52:25,520 --> 00:52:26,920
So you are very possessive
667
00:52:26,920 --> 00:52:29,960
just like other’s have said
670
00:52:34,220 --> 00:52:37,620
If I don’t have other important schedule,
671
00:52:37,620 --> 00:52:40,220
I will chase you to hell
672
00:52:40,220 --> 00:52:42,980
Do you think I’m scared of you? I am so familiar with the fistfight more than sales.
673
00:52:42,980 --> 00:52:45,760
Do you wanna try? You Oldie
674
00:52:45,760 --> 00:52:51,220
I feel pity for your husband hat his wife never realized how withered she is.
676
00:52:51,720 --> 00:52:56,060
You better let him go find someone fresh and firm.
678
00:52:58,060 --> 00:52:59,300
Shut the f**k up
679
00:53:00,000 --> 00:53:02,700
Madame. The reporters are still around here (
684
00:53:29,940 --> 00:53:31,520
Where shall we go?
685
00:53:32,660 --> 00:53:33,660
Same place
686
00:53:35,220 --> 00:53:36,220
I got it.
690
00:54:03,520 --> 00:54:04,520
I told you not to do this!
691
00:54:06,060 --> 00:54:06,940
Please don’t. Everybody is watching
692
00:54:06,940 --> 00:54:08,180
Who cares?
693
00:54:09,560 --> 00:54:12,140
Give him to me
697
00:54:29,620 --> 00:54:31,940
Enough. Don’t hit him here
698
00:54:50,500 --> 00:54:52,160
Madame? Madame! Help! Someone is fainting here. Please help. Hello. Hello. Madame?
703
00:55:24,420 --> 00:55:26,560
Madame! Madame! Please calm down.
704
00:55:27,780 --> 00:55:28,900
There’s nothing.
705
00:55:32,980 --> 00:55:38,720
You just fainted. Do you want me to call a doctor?
706
00:55:40,860 --> 00:55:41,860
No. No, thank you.
707
00:55:42,600 --> 00:55:44,500
Okay. Please sit here for a while
714
00:56:48,680 --> 00:56:51,700
And tomorrow, we are more than welcome you to the opening ceremony of our Wine bar.
715
00:56:51,700 --> 00:56:57,380
I can promise you the big benefit if you register for membership within tomorrow.
717
00:56:58,240 --> 00:57:01,420
If you are available, please come29832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.