All language subtitles for WMEK S04E19 - Anthony Arkwright

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,880 --> 00:00:37,900 Over the August bank holiday weekend in 1988, the mining village of Wath-upon-Durn 2 00:00:37,900 --> 00:00:41,560 in South Yorkshire, England, was rocked to its core. 3 00:00:41,910 --> 00:00:46,820 The body of 25-year-old Marcus Law was discovered in his home. 4 00:00:47,300 --> 00:00:49,280 He'd been tortured and mutilated. 5 00:00:49,840 --> 00:00:52,230 There were blood all over the place, and then he 6 00:00:52,230 --> 00:00:55,080 got cigarettes stuck in every orifice in his face. 7 00:00:55,160 --> 00:00:58,320 He got them in his nostrils, even in his eyes, his ears, 8 00:00:58,320 --> 00:01:01,480 mouth, and he just looked like a birthday cake with candles in. 9 00:01:01,860 --> 00:01:04,560 In a final act of callousness, the killer had 10 00:01:04,560 --> 00:01:08,280 inserted one of Marcus' own crutches into his abdomen. 11 00:01:08,890 --> 00:01:15,820 The sheer enormity of the violence used in this case is extreme. 12 00:01:16,480 --> 00:01:19,040 It is, to use that word, truly evil. 13 00:01:19,360 --> 00:01:23,080 The killer was 21-year-old Anthony Arkwright. 14 00:01:23,870 --> 00:01:27,450 Over the coming days, more bodies would be discovered in 15 00:01:27,450 --> 00:01:29,960 similarly high-rise buildings in horrific circumstances. 16 00:01:30,260 --> 00:01:32,080 He didn't just kill his victims. 17 00:01:32,210 --> 00:01:34,660 He completely obliterated them, humiliated 18 00:01:34,660 --> 00:01:37,020 them, and he didn't feel bad about doing it. 19 00:01:37,060 --> 00:01:38,480 If anything, he quite enjoyed it. 20 00:01:39,410 --> 00:01:42,900 Even the police were wary of what they might discover next. 21 00:01:43,830 --> 00:01:45,940 I was frightened, no two words about it. 22 00:01:46,910 --> 00:01:49,940 And I said to my colleague, you know what we're gonna find? 23 00:01:50,760 --> 00:01:52,280 And he said, yes, Sarge. 24 00:01:52,570 --> 00:01:54,520 And I said, you have to brace yourself for this. 25 00:01:54,960 --> 00:01:58,480 In less than a week, four victims were discovered. 26 00:01:58,520 --> 00:02:04,280 Anthony Arkwright had been revealed as one of the world's most evil killers. 27 00:02:05,320 --> 00:02:06,320 MUSIC 28 00:02:23,910 --> 00:02:30,660 MUSIC August 1988, Wath-upon-Durn, South Yorkshire, England. 29 00:02:31,560 --> 00:02:37,460 Late in the afternoon, on the same day as disabled resident Marcus Law's badly 30 00:02:37,460 --> 00:02:41,960 mutilated body was discovered, a neighbor, Anthony Arkwright, 31 00:02:42,320 --> 00:02:43,820 was arrested for his killing. 32 00:02:44,090 --> 00:02:50,600 MUSIC Just two days later, 45-year-old retired teacher, Raymond Ford, 33 00:02:51,060 --> 00:02:52,660 was found brutally murdered. 34 00:02:53,410 --> 00:02:57,910 He'd been stabbed 250 times before his organs and 35 00:02:57,910 --> 00:03:01,780 intestines were removed and trailed around his flat. 36 00:03:02,640 --> 00:03:06,460 Marcus is bad enough, you know, with cigarettes poking out of his gouged 37 00:03:06,460 --> 00:03:12,620 -out eyes and his crutch stuck into his stomach, but this is worse, if it's possible. 38 00:03:12,910 --> 00:03:14,740 There's virtually no organ left in his body. 39 00:03:16,460 --> 00:03:19,360 Raymond's entrails are all around him. 40 00:03:19,640 --> 00:03:22,640 They're in the bathroom, they're in the bedroom, and they're in the hallway. 41 00:03:23,020 --> 00:03:26,900 As Arkwright's lawyer proclaimed his client's innocence to the press, 42 00:03:27,370 --> 00:03:32,800 news of a second neighbor found slaughtered after his arrest began to spread. 43 00:03:32,850 --> 00:03:35,240 A wave of fear descended on the community. 44 00:03:35,940 --> 00:03:40,300 Retired Detective Constable David Winter discovered the second victim. 45 00:03:40,730 --> 00:03:45,200 It did spread a lot of unrest because of the fact that, you know, the second body 46 00:03:46,080 --> 00:03:47,600 were found while they were in custody. 47 00:03:47,840 --> 00:03:51,540 That gave credence to, we've got a madman running those at Walth. 48 00:03:52,440 --> 00:03:54,600 So everybody's thinking, you know, it's not him, then. 49 00:03:55,330 --> 00:03:57,020 You know, it's got to be somebody else. 50 00:03:58,770 --> 00:03:59,960 There was more to come. 51 00:04:00,370 --> 00:04:03,160 Within days, two further victims were discovered, 52 00:04:03,160 --> 00:04:07,320 including Arkwright's own grandfather, Stanislava Podorkas. 53 00:04:07,860 --> 00:04:12,480 Former Detective Sergeant Richard Venables grew up in the village and remembers how 54 00:04:12,480 --> 00:04:16,800 inconceivable it was that these horrific crimes had happened there. 55 00:04:17,730 --> 00:04:21,820 Walth on Dern, a little sleepy mining village, which it would be, we were on the 56 00:04:22,070 --> 00:04:23,880 verge of pit closures at that time. 57 00:04:24,650 --> 00:04:26,740 It was just, it's the last place on Earth you 58 00:04:26,740 --> 00:04:29,540 would have thought that this thing could happen. 59 00:04:29,890 --> 00:04:34,460 And I even think about it now and say that Walth on Dern had a serial killer, 60 00:04:35,050 --> 00:04:37,780 as long a shot as a lottery win, really. 61 00:04:38,730 --> 00:04:44,700 The impact of crimes like this on any local community are going to be devastating. 62 00:04:44,900 --> 00:04:48,180 Because here's somebody who has been in this area for a while. 63 00:04:48,300 --> 00:04:49,380 People know who he is. 64 00:04:49,440 --> 00:04:50,440 He's a familiar face. 65 00:04:50,870 --> 00:04:53,040 This isn't some monster that's coming from the outside. 66 00:04:53,720 --> 00:04:54,760 It's the evil within. 67 00:04:55,960 --> 00:05:00,280 This killer's story begins on the 24th of March, 1967. 68 00:05:01,370 --> 00:05:04,630 Anthony Richard Arkwright was born in a row 69 00:05:04,630 --> 00:05:08,260 house in Walth upon Dern in South Yorkshire. 70 00:05:08,330 --> 00:05:11,400 The son of a milkman, he was the middle child of 71 00:05:11,400 --> 00:05:14,580 five siblings, and his family life was dysfunctional. 72 00:05:14,600 --> 00:05:16,580 From a very early age. 73 00:05:18,130 --> 00:05:21,720 Arkwright spent a lot of his early years in and out of children's homes. 74 00:05:21,880 --> 00:05:27,600 And this, for me, means that he has a very insecure attachment with his caregivers. 75 00:05:27,760 --> 00:05:31,440 So this is a child who doesn't feel security, doesn't feel warmth. 76 00:05:31,920 --> 00:05:35,340 And what that can sometimes translate into is this kind of defensiveness, 77 00:05:35,470 --> 00:05:38,380 this sense in which I can't depend on other people. 78 00:05:38,800 --> 00:05:40,680 It's just me, and I've got to look after myself. 79 00:05:41,930 --> 00:05:44,580 Arkwright struggled at school and was teased. 80 00:05:44,600 --> 00:05:47,920 He was teased by his peers as people began to speculate 81 00:05:47,920 --> 00:05:51,360 about the true nature of relationships within his family. 82 00:05:51,930 --> 00:05:55,980 Arkwright was bullied at school because there were rumors that were completely 83 00:05:56,080 --> 00:06:00,960 untrue that he was the result of an incestuous relationship between his mother 84 00:06:01,160 --> 00:06:02,160 and his grandfather. 85 00:06:03,370 --> 00:06:05,240 The reality is not what counts. 86 00:06:05,320 --> 00:06:08,540 It's what he thought and what he experienced that was out there, 87 00:06:08,930 --> 00:06:10,250 and the kids thought it was true. 88 00:06:10,740 --> 00:06:13,220 And so he was teased a great deal. 89 00:06:13,220 --> 00:06:18,780 And when an individual is teased repetitively in childhood, it affects them 90 00:06:18,780 --> 00:06:21,520 emotionally in very, very significant ways. 91 00:06:22,350 --> 00:06:25,720 Off the back of the bullying, Arkwright kind of retreats into himself. 92 00:06:26,080 --> 00:06:27,760 He spends a lot of time on his own. 93 00:06:28,160 --> 00:06:29,220 He's a loner. 94 00:06:29,680 --> 00:06:34,620 And when people don't have those social connections with others, they ruminate. 95 00:06:34,670 --> 00:06:39,380 They spend a lot of time thinking about things, especially ways in which they've 96 00:06:39,680 --> 00:06:40,880 been wronged by other people. 97 00:06:41,110 --> 00:06:43,400 So you've got this kind of undercutting, this 98 00:06:43,450 --> 00:06:46,440 recurrence of rage, I think, that's developing in him. 99 00:06:47,500 --> 00:06:51,500 The resentment that young Anthony Arkwright harbored for his family 100 00:06:51,500 --> 00:06:54,900 smoldered inside him, and he became a troubled teenager. 101 00:06:55,740 --> 00:06:58,730 He often found himself on the wrong side of the law, and 102 00:06:58,730 --> 00:07:01,700 he was a well-known face in the local police stations. 103 00:07:02,710 --> 00:07:06,220 David Winter remembers him as one of their regulars. 104 00:07:07,280 --> 00:07:10,260 I've known Arkwright since he was about 14 -year-old. 105 00:07:10,600 --> 00:07:14,620 He was a petty thief and we were forever locking him up, when we were a juvenile. 106 00:07:15,930 --> 00:07:19,320 Over the coming years, he became obsessed with weapons 107 00:07:19,320 --> 00:07:22,760 and had a reputation for being a habitual troublemaker. 108 00:07:24,040 --> 00:07:28,700 He got quite a few convictions for petty crime, you would call it. 109 00:07:29,010 --> 00:07:31,940 Not petty to the victims, but burglaries, 110 00:07:31,940 --> 00:07:34,760 damage, small assaults and things like that. 111 00:07:35,420 --> 00:07:40,240 He was forever getting into trouble, and he'd been sent to youth custody and 112 00:07:40,240 --> 00:07:43,200 various other penalties that had been imposed on him. 113 00:07:43,220 --> 00:07:46,680 Over the years, but he was a troublesome lad altogether. 114 00:07:48,490 --> 00:07:55,100 And while he was in prison, perhaps he saw a way of making himself glamorous. 115 00:07:56,350 --> 00:07:59,360 He took a great interest in Jack the Ripper and the Yorkshire Ripper, 116 00:07:59,750 --> 00:08:01,780 Peter Sutcliffe, reading books about him. 117 00:08:02,440 --> 00:08:07,500 Perhaps for the first time in his life, a subject engaged him. 118 00:08:08,710 --> 00:08:12,820 He developed this fascination with mass murder. 119 00:08:13,220 --> 00:08:17,540 And I think perhaps he saw it as a way of making his mark in the world. 120 00:08:18,280 --> 00:08:24,020 By the summer of 1988, the 21-year-old was working at a scrap metal merchant's in 121 00:08:24,020 --> 00:08:27,300 Mexborough and living in nearby Wath-upon -Dern 122 00:08:27,300 --> 00:08:31,120 in public housing on the Denman Road estate. 123 00:08:31,310 --> 00:08:33,480 Neil Hurst was one of his neighbors. 124 00:08:34,180 --> 00:08:36,360 Anthony Arkwright seemed very weird to me. 125 00:08:37,040 --> 00:08:41,680 He looked like a young Clint Eastwood, and he was very, very frightening. 126 00:08:42,010 --> 00:08:43,040 Kept himself to himself. 127 00:08:44,080 --> 00:08:48,420 He used to wear long coats and cowboy hats, and he used 128 00:08:48,430 --> 00:08:51,120 to have raw look coming out at the side of his mouth. 129 00:08:51,850 --> 00:08:54,980 He was one of the people that he wanted to draw attention to himself. 130 00:08:56,160 --> 00:08:57,160 He really loved himself. 131 00:08:57,820 --> 00:08:59,060 Tall, a lot taller than me. 132 00:09:00,120 --> 00:09:03,400 But he'd spiked his hair, and he bleached the points 133 00:09:03,400 --> 00:09:06,060 of it and things like that to get a distinctive look. 134 00:09:07,880 --> 00:09:12,860 Another of Arkwright's neighbors was 45 -year-old Raymond Ford. 135 00:09:13,690 --> 00:09:17,860 He was a gentleman who lived opposite Arkwright in a block of flats. 136 00:09:18,590 --> 00:09:21,500 He was a retired schoolteacher suffering from 137 00:09:21,500 --> 00:09:25,060 ill health and kept himself very much to himself. 138 00:09:25,900 --> 00:09:29,200 Raymond and Arkwright had history. 139 00:09:29,750 --> 00:09:30,940 Arkwright liked to bully him. 140 00:09:31,270 --> 00:09:33,700 At one point, he shoved excrement through his letterbox. 141 00:09:34,690 --> 00:09:38,280 In August 1988, Raymond was burglarized. 142 00:09:38,680 --> 00:09:43,020 Several items had been stolen, including a microwave oven and a lighter. 143 00:09:43,020 --> 00:09:44,020 And a mental clock. 144 00:09:44,320 --> 00:09:46,540 He reported it to the local police. 145 00:09:47,130 --> 00:09:51,040 One of the second-hand dealers came up to the police station and mentioned that he'd 146 00:09:51,040 --> 00:09:57,480 bought a microwave oven from Tony Arkwright, given his name, and he paid 20 pound. 147 00:09:57,920 --> 00:10:00,960 So then it was decided that Arkwright was going to be arrested. 148 00:10:02,010 --> 00:10:07,620 On the 26th of August, the Friday before the bank holiday weekend, Arkwright was 149 00:10:07,620 --> 00:10:10,940 fired from his job at the scrapyard for poor attendance. 150 00:10:11,740 --> 00:10:13,000 He was extremely aggrieved. 151 00:10:13,020 --> 00:10:18,700 To add insult to injury, early the next morning, the police were knocking on his 152 00:10:18,850 --> 00:10:22,440 door, and he was arrested for the burglary of Raymond's flat. 153 00:10:23,420 --> 00:10:28,040 The officers were surprised to find a whole arsenal of knives in his home. 154 00:10:28,660 --> 00:10:31,400 But there was something else that sparked their interest. 155 00:10:32,270 --> 00:10:34,320 They found in his flat a pocket watch. 156 00:10:35,490 --> 00:10:39,440 And it was the pocket watch that was unique, that they'd not seen before, 157 00:10:40,120 --> 00:10:44,980 and decided that it wasn't, it wasn't right that it would have such a pocket watch. 158 00:10:45,140 --> 00:10:47,160 It was an old person's pocket watch. 159 00:10:47,790 --> 00:10:51,100 And so they decided to bail Arkwright on the Saturday 160 00:10:51,100 --> 00:10:53,860 evening, in order that they could make further inquiries. 161 00:10:54,690 --> 00:10:59,220 Having just started his evening shift, Detective Constable David Winter was 162 00:10:59,220 --> 00:11:03,120 tasked with getting a statement from Raymond Ford about the burglary. 163 00:11:03,620 --> 00:11:05,180 He offered Arkwright a lift. 164 00:11:06,410 --> 00:11:10,600 I took him back home, and as he's going into his flat, which is on the right-hand 165 00:11:10,600 --> 00:11:16,680 side, I went to the left-hand side, to Raymond Ford's, knocking on the door, 166 00:11:16,930 --> 00:11:18,740 and he hadn't gone in at that time. 167 00:11:19,300 --> 00:11:23,080 And he says, oh, he'll be out now, he'll be on, going round pubs, he's a drunk. 168 00:11:23,320 --> 00:11:26,620 So, you know, I said, well, I'll come back. 169 00:11:27,810 --> 00:11:29,140 And I left it at that. 170 00:11:30,820 --> 00:11:35,320 At the time, it seemed like an innocent remark, but Arkwright would do everything 171 00:11:35,320 --> 00:11:39,360 he could to stop the police from getting a statement from Raymond. 172 00:11:40,190 --> 00:11:45,140 In less than 24 hours, Arkwright had lost his job and been arrested. 173 00:11:45,990 --> 00:11:50,560 He needed an outlet for the pent-up energy simmering inside him. 174 00:11:53,010 --> 00:11:56,570 I was coming down the steps, and Tony approached 175 00:11:56,570 --> 00:11:58,840 me, and he said, are you in art tonight? 176 00:11:59,220 --> 00:12:00,220 And I just said, yeah. 177 00:12:00,850 --> 00:12:02,240 He said, do you mind if I come with you? 178 00:12:02,260 --> 00:12:06,740 Well, I thought, it's never done out wrong to me. 179 00:12:07,240 --> 00:12:08,100 You know what I mean? 180 00:12:08,200 --> 00:12:09,340 It might be a chance to get to work. 181 00:12:09,340 --> 00:12:10,700 I wanted to know him a bit better. 182 00:12:10,930 --> 00:12:15,020 Later that evening, Arkwright met up with Neil and his cousin. 183 00:12:15,650 --> 00:12:20,800 As the three men got into the car, a neighbor, 25-year-old Marcus Law, 184 00:12:21,160 --> 00:12:22,160 blocked their way. 185 00:12:22,960 --> 00:12:28,960 I started engine, and then Marcus came in front of me in his wheelchair, 186 00:12:30,010 --> 00:12:31,280 shouting, where are you going? 187 00:12:32,290 --> 00:12:34,040 And I says, get out of the road, Marcus. 188 00:12:34,140 --> 00:12:35,140 We're going out. 189 00:12:36,400 --> 00:12:39,640 And then all I heard next from back at car was, you know what Tony Allwright said? 190 00:12:39,850 --> 00:12:41,090 I'm going to kill that bastard. 191 00:12:42,160 --> 00:12:43,560 And then that's when I thought, wow. 192 00:12:43,600 --> 00:12:44,600 I said, no. 193 00:12:45,330 --> 00:12:46,060 He's only having a laugh. 194 00:12:46,260 --> 00:12:48,100 He says, I'm going to kill that bastard. 195 00:12:48,600 --> 00:12:54,420 And I looked at his face, and I could see from his eyes that he meant what he said. 196 00:12:55,050 --> 00:12:56,050 Yeah, and I believed it. 197 00:12:56,780 --> 00:13:00,220 Once at the nightclub, Arkwright's behavior didn't improve. 198 00:13:00,680 --> 00:13:05,060 He was so aggressive that they were eventually thrown out by bouncers. 199 00:13:06,080 --> 00:13:10,060 Arkwright's whole demeanor that night made Neil incredibly nervous. 200 00:13:10,830 --> 00:13:12,910 To be honest, I didn't feel safe myself at that time. 201 00:13:13,380 --> 00:13:16,280 And I'm just lucky that we managed to get home and he got out of my car. 202 00:13:16,640 --> 00:13:18,640 Then what happened next were unbelievable. 203 00:13:19,130 --> 00:13:22,440 In them days, you used to have a bin, like a metal bin, and I saw him. 204 00:13:22,590 --> 00:13:25,880 He just picked it up and threw it straight through Raymond's flat window. 205 00:13:26,850 --> 00:13:28,380 I'm thinking, what's he going to do? 206 00:13:29,040 --> 00:13:31,020 Is this ticking bomb now going off? 207 00:13:32,070 --> 00:13:33,140 What's he done that for? 208 00:13:33,870 --> 00:13:35,460 All I needed to know was, what's he going to do? 209 00:13:35,490 --> 00:13:36,530 I didn't need to be there. 210 00:13:36,890 --> 00:13:38,250 And I said to my cousin, let's go. 211 00:13:38,860 --> 00:13:42,940 Whilst Neil and his cousin called it a night and made a hasty retreat, 212 00:13:43,550 --> 00:13:46,400 Anthony Arkwright was only just getting started. 213 00:13:47,210 --> 00:13:49,520 He had a score to settle with his neighbor. 214 00:13:50,320 --> 00:13:54,800 The bin was merely the beginning of what he had in store for Raymond Ford. 215 00:13:55,700 --> 00:13:59,140 Raymond, according to Arkwright, had told the police about 216 00:13:59,160 --> 00:14:01,760 the burglary, had suggested Arkwright was responsible. 217 00:14:02,530 --> 00:14:05,040 And in doing so, he'd taken the power away from him. 218 00:14:05,110 --> 00:14:07,320 And Arkwright wanted that power back. 219 00:14:08,300 --> 00:14:13,700 In the early hours of Sunday, the 28th of August, Arkwright entered Raymond's flat 220 00:14:13,700 --> 00:14:17,080 using a key that he'd stolen during the burglary. 221 00:14:17,720 --> 00:14:22,280 Bizarrely, he was dressed in just a pair of underpants and a devil's mask. 222 00:14:23,270 --> 00:14:26,620 But he didn't want to leave any forensic traces on clothing. 223 00:14:27,460 --> 00:14:32,720 That was why he was wearing the devil mask and also a pair of underpants. 224 00:14:32,900 --> 00:14:39,020 Not only did Arkwright kill Raymond Ford, he stabbed him 250 times. 225 00:14:39,780 --> 00:14:44,060 That's 250 decisions to cause harm to this individual. 226 00:14:44,900 --> 00:14:48,540 And then he draped his entrails around the home. 227 00:14:49,650 --> 00:14:53,060 The force that Arkwright used to stab Raymond was so 228 00:14:53,060 --> 00:14:56,740 great that several of the knives actually broke into. 229 00:14:57,750 --> 00:15:02,300 He must have been stabbing and stabbing for a very long time. 230 00:15:03,370 --> 00:15:04,370 There are broken knives. 231 00:15:04,520 --> 00:15:06,880 He would have had to go and get another knife. 232 00:15:07,440 --> 00:15:11,700 You would suspect he'd probably have to have a rest during that because simply the 233 00:15:11,950 --> 00:15:17,480 repetitive action 250 times would be incredibly physically difficult. 234 00:15:18,580 --> 00:15:26,380 Worse still, he takes out just about every single entrail from Raymond's body and 235 00:15:26,380 --> 00:15:31,100 drapes them not only in the bedroom, but all around the flat. 236 00:15:31,910 --> 00:15:32,910 Imagine the scene. 237 00:15:34,510 --> 00:15:39,100 Arkwright is somebody who has always felt a sense of humiliation, a sense of shame. 238 00:15:39,600 --> 00:15:42,000 And now he's projecting that onto his victim. 239 00:15:42,510 --> 00:15:44,240 He's saying, I'm the powerful one now. 240 00:15:44,440 --> 00:15:46,120 I can do what I want to you. 241 00:15:46,800 --> 00:15:50,500 Shortly afterwards, Neil Hurst was woken by loud banging. 242 00:15:51,080 --> 00:15:55,120 Arkwright, having washed off Raymond's blood, was pounding on his door. 243 00:15:56,150 --> 00:15:57,470 I heard some banging at the door. 244 00:15:57,650 --> 00:15:59,890 And when I looked through the people, they were taunting. 245 00:15:59,960 --> 00:16:00,960 I just didn't answer it. 246 00:16:01,560 --> 00:16:02,560 And I went in to me. 247 00:16:02,780 --> 00:16:04,060 Because the bedroom's open door. 248 00:16:04,220 --> 00:16:05,820 Because he went, it was fucking banging. 249 00:16:06,780 --> 00:16:08,640 I just said, it's Tony from downstairs. 250 00:16:09,160 --> 00:16:09,860 Just leave it. 251 00:16:09,980 --> 00:16:10,980 You can't get in. 252 00:16:11,720 --> 00:16:12,760 That's what last we heard. 253 00:16:13,670 --> 00:16:17,000 Later that day, David Winter was back on shift. 254 00:16:17,820 --> 00:16:22,820 He was conscious that he needed to get a statement from Raymond about the burglary. 255 00:16:23,400 --> 00:16:26,980 Went straight to Raymond Ford's, thinking, catch him before the pub's open. 256 00:16:28,030 --> 00:16:29,400 And still no reply. 257 00:16:30,330 --> 00:16:31,940 And still, Arkwright comes out. 258 00:16:31,940 --> 00:16:33,800 And he says, well, he'll be out of it now. 259 00:16:33,880 --> 00:16:35,200 He'll have been drinking all day. 260 00:16:35,420 --> 00:16:36,100 And he'll be out of it. 261 00:16:36,160 --> 00:16:37,160 You'll not get him. 262 00:16:40,140 --> 00:16:41,180 And I'll keep coming back. 263 00:16:41,330 --> 00:16:42,330 I did that all evening. 264 00:16:42,750 --> 00:16:45,280 Knowing that the files got to be in on the Monday 265 00:16:45,280 --> 00:16:48,040 morning, I was desperate to try to get this statement. 266 00:16:48,900 --> 00:16:52,320 And each time I knocked on Ford's door, Arkwright came out. 267 00:16:53,520 --> 00:16:54,540 It was strange. 268 00:16:54,800 --> 00:16:56,600 It was like he was waiting for me. 269 00:16:57,800 --> 00:17:01,580 Arkwright spent much of that Sunday afternoon with Marcus Law. 270 00:17:01,580 --> 00:17:04,940 The same neighbor that he'd recently threatened to kill. 271 00:17:06,150 --> 00:17:10,160 25-year-old Marcus had been injured in a motorbike accident as 272 00:17:10,160 --> 00:17:13,640 a teenager and lived in a bungalow on the Denman Road estate. 273 00:17:14,600 --> 00:17:17,880 Arkwright had shared his cigarettes with Marcus Law. 274 00:17:18,960 --> 00:17:22,060 And he didn't have any money with which to buy any more cigarettes. 275 00:17:23,160 --> 00:17:28,000 And so he was quite sure that Marcus Law would have cigarettes in his bungalow. 276 00:17:28,510 --> 00:17:30,860 But he'd not shown him where the cigarettes were. 277 00:17:30,860 --> 00:17:35,240 And so that was what caused the argument later on in the night. 278 00:17:36,090 --> 00:17:39,600 On the Sunday evening, Arkwright paid Marcus another 279 00:17:39,600 --> 00:17:42,620 visit to try to persuade him to give up some cigarettes. 280 00:17:43,000 --> 00:17:45,680 Still, Marcus insisted he had none. 281 00:17:46,180 --> 00:17:49,220 And so Arkwright proceeded to search the bungalow. 282 00:17:50,090 --> 00:17:53,240 And then Arkwright discovers that there are some cigarettes in a drawer. 283 00:17:53,440 --> 00:17:56,380 And he feels, you know, that I've been lied to. 284 00:17:56,830 --> 00:18:00,020 So it's this sense of real disproportionate reaction. 285 00:18:00,170 --> 00:18:02,820 To a kind of everyday situation. 286 00:18:03,760 --> 00:18:07,980 We're now dealing with someone who's disintegrating into a desperate, 287 00:18:08,580 --> 00:18:09,940 horrific, sadistic fantasy. 288 00:18:11,400 --> 00:18:16,860 All we know is that in what can only be described as an utterly depraved manner, 289 00:18:17,300 --> 00:18:21,420 Arkwright attacks Marcus relentlessly. 290 00:18:22,250 --> 00:18:24,020 Marcus is not just killed, he's brutalized. 291 00:18:25,160 --> 00:18:27,420 Arkwright stabs him over 70 times. 292 00:18:27,690 --> 00:18:32,220 And when he's there with his body, in the flat afterwards, he takes 293 00:18:32,220 --> 00:18:37,160 cigarettes and puts them into his ears, his nose, his eyes. 294 00:18:37,780 --> 00:18:42,140 You look at that and say, well, how could he possibly be so angry at this neighbor? 295 00:18:42,240 --> 00:18:44,380 What did the neighbor do to deserve that? 296 00:18:44,500 --> 00:18:45,540 And the answer is nothing. 297 00:18:46,020 --> 00:18:49,620 But it was a displacement from all of the anger that Arkwright 298 00:18:49,620 --> 00:18:53,360 felt over the years onto other people, the neighbor being one. 299 00:18:54,440 --> 00:18:56,920 The following day was the bank holiday Monday. 300 00:18:57,570 --> 00:19:02,740 Marcus's mother was moving away for a new job, and at 11.30 in the morning, 301 00:19:03,080 --> 00:19:05,820 she called round to say goodbye to her son. 302 00:19:06,940 --> 00:19:09,780 And was unable to get in originally, which was unusual. 303 00:19:10,690 --> 00:19:15,380 And she managed to slip the chain on the front door and get access to the place, 304 00:19:15,500 --> 00:19:17,640 and she found that he'd been very brutally murdered. 305 00:19:18,480 --> 00:19:21,520 Marcus's distraught mother ran to the police station. 306 00:19:22,070 --> 00:19:25,500 David Winter was one of the first officers on the scene. 307 00:19:26,320 --> 00:19:27,500 He was laid out on the floor. 308 00:19:27,830 --> 00:19:29,200 All his chest cavity were open. 309 00:19:30,220 --> 00:19:32,600 There was a crutch through his body, sticking. 310 00:19:32,780 --> 00:19:33,980 It was actually sticking up. 311 00:19:34,810 --> 00:19:36,210 There was blood all over the place. 312 00:19:36,520 --> 00:19:39,600 And then he got cigarettes stuck in every orifice in his face. 313 00:19:39,680 --> 00:19:43,040 He got them in his nostrils, even in his eyes, his ears, mouth. 314 00:19:44,280 --> 00:19:48,120 And he just looked like a birthday cake with candles in it. 315 00:19:48,870 --> 00:19:52,320 The quiet mining village of Wath-upon-Durn now 316 00:19:52,320 --> 00:19:56,080 had a major murder investigation on its hands. 317 00:19:56,280 --> 00:19:59,360 Detective Superintendent Michael Burdis was caught. 318 00:19:59,360 --> 00:20:00,360 He was called in. 319 00:20:00,690 --> 00:20:03,120 It was Bank Holiday Monday, and I was at home gardening 320 00:20:03,120 --> 00:20:08,680 and got a call to attend the scene of a murder at Wath. 321 00:20:09,640 --> 00:20:13,290 As Michael made his way to Wath Police Station, an officer 322 00:20:13,290 --> 00:20:16,820 leaving Marcus's bungalow saw Arkwright in the street. 323 00:20:17,390 --> 00:20:21,140 And they expected Arkwright to speak to him because they were on good terms and 324 00:20:21,140 --> 00:20:22,940 they spoke to each other whenever they met. 325 00:20:23,880 --> 00:20:28,800 Arkwright crossed the road away from him, and Humphreys was very suspicious of that, 326 00:20:29,100 --> 00:20:30,220 because he was very unusual. 327 00:20:31,140 --> 00:20:33,720 So called him across and decided that he would invite 328 00:20:33,720 --> 00:20:36,600 him back to the police station so they could have a chat. 329 00:20:37,120 --> 00:20:41,820 When Michael arrived, Arkwright was already in the interview room. 330 00:20:42,540 --> 00:20:45,590 So far as we knew, Arkwright was a friend of Marcus 331 00:20:45,590 --> 00:20:48,980 Law's, and we were following that line of inquiry. 332 00:20:49,780 --> 00:20:52,540 What did he know about the movements of this friend? 333 00:20:53,350 --> 00:20:58,400 So we had no reason to really suspect Arkwright of any particular crime. 334 00:20:58,950 --> 00:21:02,180 Except that he'd ignored this particular detective, which was unusual. 335 00:21:03,840 --> 00:21:08,260 Investigations into Marcus's killing continued with officers making door-to 336 00:21:08,260 --> 00:21:12,800 -door inquiries in the hope of finding witnesses who may have seen his killer. 337 00:21:14,150 --> 00:21:18,460 On the Monday evening, they spoke with a lady who recounted how Arkwright had 338 00:21:18,460 --> 00:21:22,760 visited her that morning and he'd broken the news that Marcus was dead. 339 00:21:23,310 --> 00:21:26,840 They sent to her words to the effect, it's a pity about Marcus. 340 00:21:26,840 --> 00:21:30,800 And they'd explained that Marcus had died, and she 341 00:21:30,900 --> 00:21:33,760 thought that Marcus Law had probably committed suicide. 342 00:21:34,010 --> 00:21:38,240 But that was an hour before Marcus Law's mother had found the body. 343 00:21:39,020 --> 00:21:43,080 And so it was quite clear that Arkwright must be a prime suspect for that crime. 344 00:21:44,290 --> 00:21:47,820 Clearly, Arkwright had inside information, and 345 00:21:47,820 --> 00:21:51,080 he was arrested on suspicion of Marcus's murder. 346 00:21:52,000 --> 00:21:53,940 Arkwright wasn't admitting that offense. 347 00:21:54,920 --> 00:22:00,800 Arkwright was merely rambling on all sorts of subjects and talking anything but the 348 00:22:00,800 --> 00:22:03,680 actual response to the questions about the crime itself. 349 00:22:05,180 --> 00:22:10,420 At the same time, we had a major investigation to undertake with house-to 350 00:22:10,420 --> 00:22:15,860 -house inquiries, with searches of the scene, searches of the area, the post 351 00:22:15,860 --> 00:22:20,300 -mortem and the rest of the material that goes on with the major crime investigation. 352 00:22:20,820 --> 00:22:25,940 On Wednesday, the 31st of August, as officers continued to speak to 353 00:22:25,940 --> 00:22:29,580 residents, David Winter's thoughts returned to Raymond Ford. 354 00:22:29,990 --> 00:22:34,600 He'd been so involved with the murder investigation that he still hadn't managed 355 00:22:34,600 --> 00:22:37,640 to get a statement from Raymond about the burglary. 356 00:22:38,540 --> 00:22:41,570 Coincidentally, he was the only resident that the 357 00:22:41,670 --> 00:22:44,900 house-to-house team hadn't managed to get in contact with. 358 00:22:46,010 --> 00:22:50,960 So I went down with a uniform, lad, and at that time, his front window was smashed. 359 00:22:51,810 --> 00:22:55,140 So looking in, we could see this scene and we could see a bottle that went from the 360 00:22:55,140 --> 00:22:59,660 window right to the back of the room, like a slope. 361 00:23:00,290 --> 00:23:02,060 And his chair was in front of the TV. 362 00:23:04,360 --> 00:23:06,440 Big piles of newspapers all over the place. 363 00:23:07,200 --> 00:23:09,840 It wasn't that in his chair, but the television were on. 364 00:23:10,490 --> 00:23:13,340 So they said, well, you better go in and have a look. 365 00:23:13,870 --> 00:23:16,640 David made his way in through the broken window. 366 00:23:17,140 --> 00:23:20,020 It was immediately obvious that something was amiss. 367 00:23:21,600 --> 00:23:23,260 I could just see blood all over the wall. 368 00:23:24,070 --> 00:23:26,120 All over the floor, you know, big piles of it. 369 00:23:26,950 --> 00:23:28,180 So I'm stepping over it. 370 00:23:29,350 --> 00:23:30,600 Detective inspector came down. 371 00:23:30,640 --> 00:23:32,540 He's in the door, says, I can't let you in. 372 00:23:32,680 --> 00:23:33,680 There's no keys. 373 00:23:34,050 --> 00:23:35,050 But I'm talking to him. 374 00:23:35,610 --> 00:23:36,680 He says, well, what's it look like? 375 00:23:36,700 --> 00:23:39,480 I said, well, it's carnage in here. 376 00:23:39,560 --> 00:23:40,560 There's blood everywhere. 377 00:23:41,120 --> 00:23:42,660 Blood, it's dried up floor. 378 00:23:43,590 --> 00:23:44,700 So is he in there? 379 00:23:45,320 --> 00:23:46,320 I'll have another look. 380 00:23:46,420 --> 00:23:49,600 So then I looked through into a bedroom. 381 00:23:50,550 --> 00:23:54,840 And behind the door was, um, his body. 382 00:23:54,980 --> 00:23:56,820 But it was all covered up with cloths and that. 383 00:23:56,940 --> 00:23:57,940 But I could see a hand. 384 00:23:59,220 --> 00:24:01,320 So I said, immediately, yeah, he's here. 385 00:24:02,650 --> 00:24:04,520 You couldn't call it anything other than a tip. 386 00:24:05,240 --> 00:24:08,240 But it was literally three feet deep in clothing. 387 00:24:08,640 --> 00:24:16,460 And underneath that was the body of Raymond Ford, having suffered grotesque injuries. 388 00:24:17,080 --> 00:24:20,260 Whilst the police were making their grisly discovery, 389 00:24:20,260 --> 00:24:23,260 Arkwright was appearing at Rotherham magistrate's court. 390 00:24:23,260 --> 00:24:28,220 Charged with the murder of Marcus Law and the burglary at Raymond Ford's flat. 391 00:24:29,090 --> 00:24:34,800 Detective Superintendent Michael Burdis now had a second horrific crime to investigate. 392 00:24:35,120 --> 00:24:40,020 But he already had a good idea who was going to be their prime suspect. 393 00:24:40,800 --> 00:24:41,840 Anthony Arkwright. 394 00:24:43,450 --> 00:24:48,650 Two of the detectives who had been talking to him were sitting 395 00:24:48,650 --> 00:24:53,580 in a canteen area and waiting for his solicitor to attend. 396 00:24:54,670 --> 00:24:56,180 So they were merely sitting, waiting. 397 00:24:56,460 --> 00:24:59,340 And during that time, on the table was a pack of cards. 398 00:25:00,710 --> 00:25:03,580 And Arkwright was flicking through these cards. 399 00:25:04,610 --> 00:25:08,880 And eventually he said to the detectives, I can read the cards. 400 00:25:09,910 --> 00:25:11,430 And he turned over the four of hearts. 401 00:25:12,680 --> 00:25:15,960 And he said, one you've got, two, three, four to come. 402 00:25:18,100 --> 00:25:21,480 That prompted alarm in those officers, because they, 403 00:25:21,580 --> 00:25:23,880 as far as they knew, there was just the one body. 404 00:25:24,900 --> 00:25:27,800 And so they rang that information through to me at the incident room. 405 00:25:29,480 --> 00:25:32,640 But of course by that time, we'd found Raymond Ford's body. 406 00:25:33,540 --> 00:25:35,380 Which meant then that there were two more. 407 00:25:36,460 --> 00:25:39,060 He didn't want to act like the ordinary criminal, 408 00:25:39,060 --> 00:25:41,860 the ordinary murderer who goes there and confesses. 409 00:25:42,270 --> 00:25:44,480 Or start crying, you got me, oh my God. 410 00:25:45,310 --> 00:25:46,240 He didn't want to do that at all. 411 00:25:46,280 --> 00:25:47,500 He wanted to do the opposite of that. 412 00:25:47,520 --> 00:25:52,600 He wanted to be newsworthy, to be notorious, to be infamous in some way. 413 00:25:53,320 --> 00:25:56,220 The case had just been blown wide open. 414 00:25:56,710 --> 00:25:59,830 The police now believe there were more victims, but they 415 00:25:59,830 --> 00:26:03,200 had no leads as to who these unfortunate souls may be. 416 00:26:04,170 --> 00:26:09,020 Both known victims had been from the Denman Road estate, and all available 417 00:26:09,020 --> 00:26:13,010 police resources were sent to the area to knock on doors 418 00:26:13,010 --> 00:26:16,480 and make sure that every resident was safe and well. 419 00:26:17,540 --> 00:26:21,840 And we used the local authority who provided us with a joiner to help us to 420 00:26:21,840 --> 00:26:24,500 break into properties if we couldn't get in, 421 00:26:24,510 --> 00:26:26,920 in the fear that there might be a body there. 422 00:26:27,210 --> 00:26:31,740 But at the same time, we had another team of officers trying to trace his family 423 00:26:31,740 --> 00:26:34,100 background and his family relations and other 424 00:26:34,100 --> 00:26:37,360 people that he may well have been in contact. 425 00:26:38,140 --> 00:26:40,980 Detective Sergeant Richard Venables was part of 426 00:26:40,980 --> 00:26:44,220 the team investigating Arkwright's background. 427 00:26:44,350 --> 00:26:49,760 So I was actually tasked, with my local knowledge in mind, to look at Arkwright's 428 00:26:49,760 --> 00:26:53,160 family to try and build up a picture of the guy in custody 429 00:26:53,160 --> 00:26:55,920 who had allegedly committed these horrific murders. 430 00:26:57,050 --> 00:27:02,120 Through his inquiries, Richard learned that Arkwright's grandfather, a 68-year 431 00:27:02,120 --> 00:27:05,900 -old Lithuanian gentleman named Stanisława Podorkas, lived 432 00:27:05,980 --> 00:27:10,000 with his partner, Elsa Konraditi, in nearby Mexborough. 433 00:27:10,360 --> 00:27:17,160 We made several visits to that house from about Tuesday, the 30th of August. 434 00:27:17,160 --> 00:27:19,280 Went once, twice a day. 435 00:27:19,420 --> 00:27:20,600 We didn't get any joy. 436 00:27:21,570 --> 00:27:26,420 By Friday, September the 2nd, the police still hadn't managed to speak to the couple. 437 00:27:27,030 --> 00:27:29,920 But neighbors had noticed normal activity at the house. 438 00:27:30,290 --> 00:27:34,180 The bottles of milk left on the doorstep had been taken in each day. 439 00:27:35,170 --> 00:27:37,120 They assumed that either the grandfather or Elsa 440 00:27:37,120 --> 00:27:39,620 were collecting it and taking it into the house. 441 00:27:39,860 --> 00:27:43,920 But actually, the milkman was going by later on in the day, noticing that it 442 00:27:43,920 --> 00:27:46,000 hadn't been taken in, and he was taking it away. 443 00:27:46,000 --> 00:27:51,180 So that meant that we knew that there'd been no activity at that house, 444 00:27:51,340 --> 00:27:54,460 and so we feared for the safety of his grandfather. 445 00:27:55,900 --> 00:28:00,320 On the Friday afternoon, Richard paid a final visit to the house in Mexborough. 446 00:28:00,880 --> 00:28:05,200 When yet again there was no response, he had no option but to break in. 447 00:28:06,130 --> 00:28:10,040 I noticed that the upstairs window of the front bedroom was open. 448 00:28:10,840 --> 00:28:14,380 I needed to source something to get up there, so the next-door neighbor, 449 00:28:14,600 --> 00:28:15,600 he loaned me his ladder. 450 00:28:16,000 --> 00:28:20,040 When I looked through the window and I saw the untidy ransacking of the bedroom, 451 00:28:20,250 --> 00:28:21,330 I knew there was a problem. 452 00:28:21,750 --> 00:28:25,440 The scene was reminiscent of many burglaries they'd seen before, 453 00:28:25,990 --> 00:28:30,640 and so Richard and his colleague made their way through the window into the bedroom. 454 00:28:31,110 --> 00:28:36,100 And when I got into that room, I smelled death before many times, 455 00:28:36,220 --> 00:28:38,780 and I knew the house had got the smell of death. 456 00:28:39,230 --> 00:28:42,060 What I was gonna be confronted by, I didn't know. 457 00:28:42,840 --> 00:28:45,980 And that's when the heart started to quiver. 458 00:28:46,000 --> 00:28:51,240 After a search of the upstairs room revealed nothing but ransacked belongings, 459 00:28:51,990 --> 00:28:54,640 Richard prepared himself to go down the stairs. 460 00:28:55,950 --> 00:29:01,680 If I just ask you to transport yourself into this position, you're an investigator. 461 00:29:02,060 --> 00:29:05,520 You've been briefed as to what this guy's allegedly done. 462 00:29:06,410 --> 00:29:07,740 He's disemboweled a guy. 463 00:29:07,940 --> 00:29:10,100 He's stabbed him 250 times. 464 00:29:11,050 --> 00:29:13,680 He's stabbed another disabled guy 70 times. 465 00:29:13,940 --> 00:29:15,800 He's sliced his body open. 466 00:29:16,000 --> 00:29:17,940 He's rammed a crutch up the body. 467 00:29:18,630 --> 00:29:22,080 And then all of a sudden, you know you're gonna discover this guy's work. 468 00:29:22,770 --> 00:29:24,920 I was frightened, no two words about it. 469 00:29:25,850 --> 00:29:28,880 And I said to my colleague, you know what we're gonna find? 470 00:29:30,100 --> 00:29:31,240 And he said, yes, Sarge. 471 00:29:31,360 --> 00:29:32,360 He says, I know. 472 00:29:32,480 --> 00:29:33,840 And I said, remember the pictures. 473 00:29:34,320 --> 00:29:35,820 You have to brace yourself for this. 474 00:29:37,480 --> 00:29:41,300 We walked down the stairs together, and as we got to the spot where the 475 00:29:41,300 --> 00:29:45,580 landing and the banister opened up sufficiently, I leaned forward, 476 00:29:46,200 --> 00:29:47,760 and I looked back towards the kitchen. 477 00:29:48,540 --> 00:29:51,100 The old lady was laid in the kitchen door, 478 00:29:51,100 --> 00:29:54,860 and I saw the axe protruding from her head. 479 00:29:55,010 --> 00:29:56,040 Clearly, she was dead. 480 00:29:56,670 --> 00:30:02,760 The body was that of 72-year-old Elsa Conraditi, Arkwright's step-grandmother. 481 00:30:03,440 --> 00:30:07,180 She'd been ironing on the kitchen table when she was attacked. 482 00:30:08,180 --> 00:30:12,530 She's struck in the head with an axe, but there's none 483 00:30:12,530 --> 00:30:15,080 of the excess that's shown with the other victims. 484 00:30:15,080 --> 00:30:21,800 It's not the sort of clear message that he's trying to send with the others. 485 00:30:22,210 --> 00:30:23,880 It's simply getting rid of a problem. 486 00:30:24,420 --> 00:30:28,600 My next consideration was, where is granddad? 487 00:30:29,050 --> 00:30:31,100 And granddad wasn't there. 488 00:30:31,700 --> 00:30:35,900 But I had an idea where he was, because as part of our investigation that 489 00:30:35,900 --> 00:30:40,340 week, I'd been told by locals that granddad had an allotment. 490 00:30:41,090 --> 00:30:42,090 The allotment was locked. 491 00:30:42,280 --> 00:30:43,820 The allotment shed was locked. 492 00:30:43,940 --> 00:30:45,060 It was quite a substantial area. 493 00:30:45,060 --> 00:30:46,460 It was quite a substantial home build. 494 00:30:46,480 --> 00:30:49,830 His grandfather had been a miner, and it was a really 495 00:30:49,830 --> 00:30:52,960 well-made piece of equipment, and we had to open that first. 496 00:30:54,050 --> 00:30:56,550 Once they'd broken through the door, Michael and 497 00:30:56,550 --> 00:30:59,500 his team made yet another gruesome discovery. 498 00:31:00,090 --> 00:31:05,110 Inside the shed itself was a workshop, really, and Arkwright's 499 00:31:05,110 --> 00:31:08,880 grandfather was jammed against the legs of this workbench. 500 00:31:09,510 --> 00:31:12,200 And again, he'd been very savagely attacked. 501 00:31:13,440 --> 00:31:15,780 Arkwright stabbed him, first of all. 502 00:31:15,780 --> 00:31:19,200 He stabbed him with such force, he severed the spinal cord. 503 00:31:19,970 --> 00:31:22,740 That in itself is an incredible level of violence. 504 00:31:23,620 --> 00:31:24,840 That wasn't enough for him. 505 00:31:25,480 --> 00:31:29,620 He then strikes him with an axe, almost certainly when he's paralyzed and 506 00:31:29,620 --> 00:31:33,620 unable to respond, and with a large, heavy hammer. 507 00:31:34,250 --> 00:31:36,180 So this is not just killing. 508 00:31:36,380 --> 00:31:39,040 This is sheer, needless brutality. 509 00:31:40,780 --> 00:31:42,180 Later, Arkwright would die. 510 00:31:42,200 --> 00:31:46,300 He would tell investigators that he'd killed his grandfather partly because of 511 00:31:46,300 --> 00:31:51,440 the rumors that he may actually be his father, rumors that had tainted his whole 512 00:31:51,440 --> 00:31:54,980 life, and it perhaps gives a clue as to why he would 513 00:31:54,980 --> 00:31:58,680 exercise such extreme brutality on the old man. 514 00:31:59,450 --> 00:32:04,340 This was much more violence than was needed to end his grandfather's life. 515 00:32:04,580 --> 00:32:10,300 So these are these feelings of shame, of humiliation, of rage really coming to 516 00:32:10,300 --> 00:32:14,200 the surface, and I think it's... it's a way of kind of retaliating. 517 00:32:14,410 --> 00:32:16,020 It's a way of taking back power. 518 00:32:17,240 --> 00:32:22,560 Although Arkwright was obviously the prime suspect, you take all the right steps to 519 00:32:22,560 --> 00:32:26,920 make sure that you gather all the scientific material that you can gather. 520 00:32:27,950 --> 00:32:34,160 As crime scene investigators meticulously gathered evidence, 21-year-old Anthony 521 00:32:34,160 --> 00:32:39,580 Arkwright remained in police custody at Roarmarsh Police Station, charged with 522 00:32:39,580 --> 00:32:42,800 murdering four people, including his own grandparents. 523 00:32:43,420 --> 00:32:48,220 Although he was confident they had identified the serial killer, Detective 524 00:32:48,220 --> 00:32:54,120 Superintendent Michael Burdis knew that proving the case might not be that simple. 525 00:32:56,030 --> 00:33:01,520 One of the problems that we had was that Arkwright had a right to be in some of the 526 00:33:01,520 --> 00:33:05,780 premises, the grandfather's house, the grandfather's allotment shed, 527 00:33:06,260 --> 00:33:11,520 so any traces of fingerprints or DNA could have been literally legitimately there, 528 00:33:11,660 --> 00:33:15,580 and so it didn't really provide us with tangible evidence. 529 00:33:16,140 --> 00:33:20,200 So it was a matter of proving that Arkwright had actually committed the 530 00:33:20,200 --> 00:33:23,060 murder rather than merely being present at the scene. 531 00:33:23,520 --> 00:33:26,610 What did give us evidence was the fact that there 532 00:33:26,610 --> 00:33:29,440 were items that were stolen from those premises. 533 00:33:30,380 --> 00:33:34,600 In particular, one item seized when Arkwright was first arrested for the 534 00:33:34,600 --> 00:33:38,600 burglary at Raymond Ford's flat now became very significant. 535 00:33:38,880 --> 00:33:42,800 The pocket watch that was found there, that we found in his flat, that we 536 00:33:42,800 --> 00:33:48,400 believed originally had come from Raymond Ford, was actually his grandfather's. 537 00:33:49,720 --> 00:33:54,220 With difficulties gathering evidence conclusively linking Arkwright to some of 538 00:33:54,220 --> 00:33:58,100 the murders, Michael knew that what they really needed was a confession. 539 00:33:58,580 --> 00:34:03,880 However, despite already having spent several days in the interview room being 540 00:34:03,880 --> 00:34:06,800 questioned about Marcus and Raymond, Arkwright 541 00:34:06,800 --> 00:34:09,100 had refused to give up any information. 542 00:34:09,100 --> 00:34:11,740 He refused to answer questions. 543 00:34:12,770 --> 00:34:18,320 He did talk, but he wasn't answering questions that were rational and wasn't 544 00:34:18,320 --> 00:34:21,580 giving him responsible answers to anything that we were asking him. 545 00:34:22,140 --> 00:34:26,520 When he learned that the bodies of his grandparents, Dennis Laver and Elsa, 546 00:34:26,700 --> 00:34:31,380 had been found, and another two murder charges were to be brought against him, 547 00:34:31,800 --> 00:34:33,840 Arkwright made an unusual request. 548 00:34:34,630 --> 00:34:36,600 He asked if he could be interviewed on tape. 549 00:34:37,290 --> 00:34:39,080 Now, we weren't using tape. 550 00:34:39,080 --> 00:34:41,280 We weren't doing tape-recorded interviews in those days. 551 00:34:41,680 --> 00:34:46,800 But we were about to start the process, so we decided to go ahead in the hope that 552 00:34:46,950 --> 00:34:50,200 Arkwright would then find the facility useful 553 00:34:50,200 --> 00:34:52,880 for him and would be able to talk to us. 554 00:34:53,300 --> 00:34:57,740 It didn't work quite like that, because he merely enjoyed the experience 555 00:34:57,740 --> 00:35:02,170 and rambling on tape about horror films that he'd watched 556 00:35:02,170 --> 00:35:05,480 and experiences that he'd tried to relive himself. 557 00:35:06,310 --> 00:35:10,960 But none of it was a response to the question, to the questions about the murders. 558 00:35:11,430 --> 00:35:12,760 And so I put a stop to that. 559 00:35:13,620 --> 00:35:17,680 Michael Burdis was getting tired of Arkwright stringing his officers along. 560 00:35:18,340 --> 00:35:22,620 Later that evening, Arkwright was fetched from the cells, and the detective 561 00:35:22,720 --> 00:35:26,680 superintendent himself started the tape in the interview room. 562 00:35:27,100 --> 00:35:28,880 I asked him questions. 563 00:35:29,740 --> 00:35:30,800 He didn't respond at all. 564 00:35:31,700 --> 00:35:34,740 I continually asked him if he would identify his name for 565 00:35:34,740 --> 00:35:37,700 the purposes of the tape, and he didn't respond to that. 566 00:35:39,080 --> 00:35:40,640 I asked him questions about his family. 567 00:35:40,760 --> 00:35:41,420 He didn't respond. 568 00:35:41,580 --> 00:35:42,660 He never spoke at all. 569 00:35:43,250 --> 00:35:48,660 So I switched the tape off, and I came out of the interview room quite frustrated. 570 00:35:48,950 --> 00:35:51,300 And about five minutes later, the solicitor came down 571 00:35:51,300 --> 00:35:53,420 the corridor and said that he wants to speak to you. 572 00:35:54,570 --> 00:35:57,740 So I refused to go through the scenario again. 573 00:35:58,590 --> 00:36:00,850 But the solicitor really was very persuasive 574 00:36:00,850 --> 00:36:03,500 and said, I think he does want to talk to you. 575 00:36:04,270 --> 00:36:05,980 So I went back into the interview room. 576 00:36:06,310 --> 00:36:09,300 As I was setting the machine up again, I sang 577 00:36:09,340 --> 00:36:12,340 a little song, something like, da-da-da-da-da. 578 00:36:14,110 --> 00:36:16,720 And I said, Strangers in the Night. 579 00:36:17,240 --> 00:36:19,220 And he said, you've named that tune in one. 580 00:36:19,580 --> 00:36:20,600 I'll speak to you. 581 00:36:22,340 --> 00:36:26,720 And then, of course, the reality begins to pour out of Arkwright. 582 00:36:27,840 --> 00:36:34,060 Because in a period of just 56 hours, he's brutally killed, and you cannot say 583 00:36:34,710 --> 00:36:38,920 more strongly, brutally, savagely dispatched four people. 584 00:36:39,080 --> 00:36:44,640 And he then went on to make a full confession of the murder of Raymond Ford 585 00:36:44,640 --> 00:36:47,270 and Marcus Law, and then started to speak 586 00:36:47,270 --> 00:36:51,360 about his grandfather, and the tape ran out. 587 00:36:52,550 --> 00:36:56,040 He'd had to endure more of Arkwright's games, but Michael 588 00:36:56,040 --> 00:36:58,960 had managed to get confessions for two of the murders. 589 00:36:59,580 --> 00:37:03,620 The following morning, the interview resumed, and Michael hoped Arkwright would 590 00:37:03,720 --> 00:37:06,880 also confess to killing his grandfather and Elsa. 591 00:37:08,100 --> 00:37:09,060 Well, he didn't tell me anything. 592 00:37:09,060 --> 00:37:12,200 I don't have a problem reacting to the grandfather's murder. 593 00:37:12,710 --> 00:37:15,260 They'd argued over the fact that they'd not rebuilt 594 00:37:15,270 --> 00:37:17,620 this motorcycle they were supposed to be working on. 595 00:37:19,340 --> 00:37:23,420 And he felt justified in committing that particular crime. 596 00:37:23,920 --> 00:37:29,060 He also began to speak about something that had haunted him since he was a child, 597 00:37:29,630 --> 00:37:33,720 the local folklore that his grandfather was, in fact, his father. 598 00:37:34,220 --> 00:37:38,080 Whether Arkwright ever believed that to be the case, um... 599 00:37:38,580 --> 00:37:39,300 it wasn't true. 600 00:37:39,380 --> 00:37:41,400 It certainly wasn't the father of Arkwright. 601 00:37:42,150 --> 00:37:48,880 But Arkwright did give that information and imply that that was maybe why he'd 602 00:37:49,180 --> 00:37:50,180 murdered his grandfather. 603 00:37:51,290 --> 00:37:54,000 When it came to talking about Elsa's murder, 604 00:37:54,000 --> 00:37:56,880 however, Arkwright's whole demeanor changed. 605 00:37:57,990 --> 00:37:59,660 His voice went particularly quiet. 606 00:38:00,330 --> 00:38:04,640 He was talking about darkness and light, black and white. 607 00:38:05,480 --> 00:38:07,440 He was black and Elsa was white. 608 00:38:08,430 --> 00:38:15,200 And the fact that Elsa was Lithuanian, like her grandfather, and didn't speak any 609 00:38:15,200 --> 00:38:18,860 English, he was concerned that she didn't understand the language. 610 00:38:19,060 --> 00:38:22,860 And he felt that he was doing the right thing by taking her life. 611 00:38:23,620 --> 00:38:29,240 Her killing, it wasn't as violent as the other murders in this killing spree, 612 00:38:29,340 --> 00:38:35,060 which suggests to me that she wasn't part of this kind of project of vengeance. 613 00:38:35,340 --> 00:38:37,780 She hadn't done anything. 614 00:38:37,780 --> 00:38:41,310 To, in his mind, justify or deserve the kind 615 00:38:41,310 --> 00:38:44,280 of violence that he enacted on other people. 616 00:38:44,460 --> 00:38:47,660 So she was literally a barrier that had to be removed. 617 00:38:48,350 --> 00:38:53,380 Arkwright revealed that his killing spree had started on Friday the 26th of August, 618 00:38:53,600 --> 00:38:56,740 the day he was fired from his job at the scrapyard. 619 00:38:58,030 --> 00:39:04,120 And in the wake of that firing, he set off on a 56-hour killing spree, 620 00:39:04,390 --> 00:39:05,790 which would leave four people dead. 621 00:39:06,610 --> 00:39:10,860 The victims were found dead in the opposite order to that in which they'd been killed. 622 00:39:11,190 --> 00:39:13,720 His grandfather might have been the last to be 623 00:39:13,720 --> 00:39:16,740 discovered, but he was Arkwright's first murder. 624 00:39:17,280 --> 00:39:20,400 For his neighbor, Neil Hurst, this was a shocking revelation. 625 00:39:21,300 --> 00:39:25,660 It meant that Arkwright had already killed at least two people by the time he was 626 00:39:25,660 --> 00:39:30,480 trying to get into Neil's flat in the early hours of Sunday, the 28th of August. 627 00:39:31,070 --> 00:39:34,700 It put a different perspective on Arkwright's motive for the visit. 628 00:39:35,730 --> 00:39:39,120 I reckon if I had answered that door, I would have been killed that night 629 00:39:39,120 --> 00:39:42,300 myself, definitely, if I had answered the door to him. 630 00:39:42,730 --> 00:39:45,040 I think he would have had to do what he could 631 00:39:45,050 --> 00:39:48,020 do and try being a bigger hero in one night. 632 00:39:48,160 --> 00:39:51,040 So, yeah, I think it would have took my life if I had answered that door. 633 00:39:51,440 --> 00:39:57,200 In July 1989, Anthony Arkwright appeared at Sheffield Crown Court. 634 00:39:57,970 --> 00:40:00,400 He was charged with four counts of murder. 635 00:40:00,800 --> 00:40:05,260 At the trial, Arkwright really is the director and star of his own movie. 636 00:40:06,090 --> 00:40:07,180 He was most flamboyant. 637 00:40:07,180 --> 00:40:12,270 He appeared wearing a jacket and a bow tie in court, 638 00:40:12,270 --> 00:40:16,640 and he waved at the journalists and waved at people. 639 00:40:17,450 --> 00:40:22,100 If you look at pictures of him at the time, you see the face of a man who's 640 00:40:22,100 --> 00:40:26,300 almost sneering at the camera, as if, look what I've done. 641 00:40:26,420 --> 00:40:27,420 Look at me. 642 00:40:27,570 --> 00:40:28,570 I'm so clever. 643 00:40:29,200 --> 00:40:30,200 He wasn't at all clever. 644 00:40:30,650 --> 00:40:33,410 Our understanding and the understanding of the judge that he 645 00:40:33,410 --> 00:40:37,160 was pleading guilty to all four murders, it was quite obvious. 646 00:40:37,280 --> 00:40:42,040 It was a bizarre event, because when he was arraigned before the judge and the 647 00:40:42,040 --> 00:40:45,820 clerk of the court put the charges to him, he pleaded not guilty to everything, 648 00:40:46,570 --> 00:40:49,700 which took everybody by surprise, including his own barristers. 649 00:40:50,770 --> 00:40:54,840 The hearing was adjourned whilst his defense team attempted to find out the 650 00:40:54,840 --> 00:40:57,880 reasoning behind the last-minute change in plea. 651 00:40:59,160 --> 00:41:03,320 Eventually, Arkwright returned to the court on the understanding that he was 652 00:41:03,320 --> 00:41:05,620 permitted to read a poem that he'd written. 653 00:41:07,180 --> 00:41:09,880 I think that's the reason why he does this, because he's enjoying the attention, 654 00:41:09,910 --> 00:41:13,540 he's enjoying the notoriety, and a poem is something that's quite unique. 655 00:41:13,760 --> 00:41:15,240 It's something that is quite unusual. 656 00:41:15,910 --> 00:41:19,740 He knows that this is something that the media will pick up on, something that he 657 00:41:19,890 --> 00:41:20,890 will be remembered by. 658 00:41:21,300 --> 00:41:22,520 It wasn't really a poem. 659 00:41:22,620 --> 00:41:24,720 It was just a rambling of words. 660 00:41:25,710 --> 00:41:28,240 And after a few minutes, the judge said, no, I think 661 00:41:28,240 --> 00:41:30,560 we've had enough, and we'll stop the trial there. 662 00:41:32,520 --> 00:41:33,880 How do you plead to these charges? 663 00:41:34,100 --> 00:41:40,080 And he pleaded to the three charges, murder, against Raymond Ford, Marcus Law, 664 00:41:40,610 --> 00:41:47,180 and Stanislav Khodakas, and not guilty to the murder of Elsa Conradetti. 665 00:41:48,630 --> 00:41:53,780 The judge ordered Elsa's killing to remain on file, and on the 12th of July, 666 00:41:53,980 --> 00:41:58,060 1989, Arkwright was sentenced for the other three murders. 667 00:41:58,570 --> 00:42:07,230 The judge describes him as an evil fantasist and calls the crimes grotesque sadism. 668 00:42:07,580 --> 00:42:09,860 It's impossible not to agree with him. 669 00:42:10,980 --> 00:42:16,640 He sentences Arkwright to life with a minimum term of 25 years. 670 00:42:18,260 --> 00:42:21,060 In 1990, his case was reviewed by the Home 671 00:42:21,060 --> 00:42:24,740 Secretary, who imposed a whole life tariff. 672 00:42:24,780 --> 00:42:28,600 Arkwright is the youngest person ever to have received this 673 00:42:28,600 --> 00:42:32,140 term in the UK and has been condemned to die in prison. 674 00:42:33,160 --> 00:42:35,260 Life would mean life, as far as he was concerned. 675 00:42:36,190 --> 00:42:38,090 And I think that that's a... a proper sentence. 676 00:42:38,280 --> 00:42:41,880 I don't think this is a safe man to ever allow out on the street again. 677 00:42:42,880 --> 00:42:48,340 His goal was not just to kill and to destroy and to release all of the anger 678 00:42:48,340 --> 00:42:52,140 and rage he carried with him his whole life, but he wanted to be infamous. 679 00:42:53,100 --> 00:42:58,040 I have to say that the discovery of both bodies, really, was probably the most 680 00:42:58,040 --> 00:43:03,220 horrific sight I've ever seen and remains the worst injuries I've ever seen that a 681 00:43:03,220 --> 00:43:06,660 human can deliberately inflict upon another human. 682 00:43:08,240 --> 00:43:13,680 Arkwright took exceptional pride in killing in the most grotesque way. 683 00:43:14,610 --> 00:43:20,180 To take someone's life is bad enough, but to then to destroy what remains of 684 00:43:20,180 --> 00:43:25,580 their body, either by eviscerating it or by gouging the eyes out or by stabbing it 685 00:43:25,580 --> 00:43:28,740 several hundred times, these are the acts of 686 00:43:28,740 --> 00:43:33,000 a man who clearly deserves to be called evil. 687 00:43:34,340 --> 00:43:37,020 Arkwright grew up harbouring a vendetta against the law. 688 00:43:37,040 --> 00:43:38,400 He didn't care for his own family. 689 00:43:38,420 --> 00:43:40,980 He cared only for himself and would do whatever 690 00:43:40,980 --> 00:43:44,140 he wanted to those he deemed less worthy. 691 00:43:44,210 --> 00:43:49,240 He was a habitual criminal who craved recognition and by engaging in a killing 692 00:43:49,240 --> 00:43:53,800 spree fueled by rage and revenge, was determined to emerge as infamous. 693 00:43:54,180 --> 00:43:59,260 He slaughtered his grandparents before torturing and mutilating two vulnerable 694 00:43:59,260 --> 00:44:04,900 neighbors, making Anthony Arkwright one of the world's most evil killers. 65113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.