Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,880 --> 00:00:37,900
Over the August bank holiday weekend in
1988, the mining village of Wath-upon-Durn
2
00:00:37,900 --> 00:00:41,560
in South Yorkshire, England, was rocked to
its core.
3
00:00:41,910 --> 00:00:46,820
The body of 25-year-old Marcus Law was
discovered in his home.
4
00:00:47,300 --> 00:00:49,280
He'd been tortured and mutilated.
5
00:00:49,840 --> 00:00:52,230
There were blood all
over the place, and then he
6
00:00:52,230 --> 00:00:55,080
got cigarettes stuck in
every orifice in his face.
7
00:00:55,160 --> 00:00:58,320
He got them in his nostrils,
even in his eyes, his ears,
8
00:00:58,320 --> 00:01:01,480
mouth, and he just looked like
a birthday cake with candles in.
9
00:01:01,860 --> 00:01:04,560
In a final act of
callousness, the killer had
10
00:01:04,560 --> 00:01:08,280
inserted one of Marcus' own
crutches into his abdomen.
11
00:01:08,890 --> 00:01:15,820
The sheer enormity of the violence used in
this case is extreme.
12
00:01:16,480 --> 00:01:19,040
It is, to use that word, truly evil.
13
00:01:19,360 --> 00:01:23,080
The killer was 21-year-old Anthony
Arkwright.
14
00:01:23,870 --> 00:01:27,450
Over the coming days, more
bodies would be discovered in
15
00:01:27,450 --> 00:01:29,960
similarly high-rise buildings
in horrific circumstances.
16
00:01:30,260 --> 00:01:32,080
He didn't just kill his victims.
17
00:01:32,210 --> 00:01:34,660
He completely obliterated
them, humiliated
18
00:01:34,660 --> 00:01:37,020
them, and he didn't
feel bad about doing it.
19
00:01:37,060 --> 00:01:38,480
If anything, he quite enjoyed it.
20
00:01:39,410 --> 00:01:42,900
Even the police were wary of what they
might discover next.
21
00:01:43,830 --> 00:01:45,940
I was frightened, no two words about it.
22
00:01:46,910 --> 00:01:49,940
And I said to my colleague, you know what
we're gonna find?
23
00:01:50,760 --> 00:01:52,280
And he said, yes, Sarge.
24
00:01:52,570 --> 00:01:54,520
And I said, you have to brace yourself for
this.
25
00:01:54,960 --> 00:01:58,480
In less than a week, four victims were
discovered.
26
00:01:58,520 --> 00:02:04,280
Anthony Arkwright had been revealed as one
of the world's most evil killers.
27
00:02:05,320 --> 00:02:06,320
MUSIC
28
00:02:23,910 --> 00:02:30,660
MUSIC August 1988, Wath-upon-Durn,
South Yorkshire, England.
29
00:02:31,560 --> 00:02:37,460
Late in the afternoon, on the same day as
disabled resident Marcus Law's badly
30
00:02:37,460 --> 00:02:41,960
mutilated body was discovered,
a neighbor, Anthony Arkwright,
31
00:02:42,320 --> 00:02:43,820
was arrested for his killing.
32
00:02:44,090 --> 00:02:50,600
MUSIC Just two days later, 45-year-old
retired teacher, Raymond Ford,
33
00:02:51,060 --> 00:02:52,660
was found brutally murdered.
34
00:02:53,410 --> 00:02:57,910
He'd been stabbed 250
times before his organs and
35
00:02:57,910 --> 00:03:01,780
intestines were removed
and trailed around his flat.
36
00:03:02,640 --> 00:03:06,460
Marcus is bad enough, you know,
with cigarettes poking out of his gouged
37
00:03:06,460 --> 00:03:12,620
-out eyes and his crutch stuck into his
stomach, but this is worse, if it's possible.
38
00:03:12,910 --> 00:03:14,740
There's virtually no organ left in his
body.
39
00:03:16,460 --> 00:03:19,360
Raymond's entrails are all around him.
40
00:03:19,640 --> 00:03:22,640
They're in the bathroom, they're in the
bedroom, and they're in the hallway.
41
00:03:23,020 --> 00:03:26,900
As Arkwright's lawyer proclaimed his
client's innocence to the press,
42
00:03:27,370 --> 00:03:32,800
news of a second neighbor found slaughtered
after his arrest began to spread.
43
00:03:32,850 --> 00:03:35,240
A wave of fear descended on the community.
44
00:03:35,940 --> 00:03:40,300
Retired Detective Constable David Winter
discovered the second victim.
45
00:03:40,730 --> 00:03:45,200
It did spread a lot of unrest because of
the fact that, you know, the second body
46
00:03:46,080 --> 00:03:47,600
were found while they were in custody.
47
00:03:47,840 --> 00:03:51,540
That gave credence to, we've got a madman
running those at Walth.
48
00:03:52,440 --> 00:03:54,600
So everybody's thinking, you know,
it's not him, then.
49
00:03:55,330 --> 00:03:57,020
You know, it's got to be somebody else.
50
00:03:58,770 --> 00:03:59,960
There was more to come.
51
00:04:00,370 --> 00:04:03,160
Within days, two further
victims were discovered,
52
00:04:03,160 --> 00:04:07,320
including Arkwright's own
grandfather, Stanislava Podorkas.
53
00:04:07,860 --> 00:04:12,480
Former Detective Sergeant Richard Venables
grew up in the village and remembers how
54
00:04:12,480 --> 00:04:16,800
inconceivable it was that these horrific
crimes had happened there.
55
00:04:17,730 --> 00:04:21,820
Walth on Dern, a little sleepy mining
village, which it would be, we were on the
56
00:04:22,070 --> 00:04:23,880
verge of pit closures at that time.
57
00:04:24,650 --> 00:04:26,740
It was just, it's the
last place on Earth you
58
00:04:26,740 --> 00:04:29,540
would have thought that
this thing could happen.
59
00:04:29,890 --> 00:04:34,460
And I even think about it now and say that
Walth on Dern had a serial killer,
60
00:04:35,050 --> 00:04:37,780
as long a shot as a lottery win,
really.
61
00:04:38,730 --> 00:04:44,700
The impact of crimes like this on any local
community are going to be devastating.
62
00:04:44,900 --> 00:04:48,180
Because here's somebody who has been in
this area for a while.
63
00:04:48,300 --> 00:04:49,380
People know who he is.
64
00:04:49,440 --> 00:04:50,440
He's a familiar face.
65
00:04:50,870 --> 00:04:53,040
This isn't some monster that's coming from
the outside.
66
00:04:53,720 --> 00:04:54,760
It's the evil within.
67
00:04:55,960 --> 00:05:00,280
This killer's story begins on the 24th of
March, 1967.
68
00:05:01,370 --> 00:05:04,630
Anthony Richard
Arkwright was born in a row
69
00:05:04,630 --> 00:05:08,260
house in Walth upon
Dern in South Yorkshire.
70
00:05:08,330 --> 00:05:11,400
The son of a milkman,
he was the middle child of
71
00:05:11,400 --> 00:05:14,580
five siblings, and his
family life was dysfunctional.
72
00:05:14,600 --> 00:05:16,580
From a very early age.
73
00:05:18,130 --> 00:05:21,720
Arkwright spent a lot of his early years
in and out of children's homes.
74
00:05:21,880 --> 00:05:27,600
And this, for me, means that he has a very
insecure attachment with his caregivers.
75
00:05:27,760 --> 00:05:31,440
So this is a child who doesn't feel
security, doesn't feel warmth.
76
00:05:31,920 --> 00:05:35,340
And what that can sometimes translate into
is this kind of defensiveness,
77
00:05:35,470 --> 00:05:38,380
this sense in which I can't depend on
other people.
78
00:05:38,800 --> 00:05:40,680
It's just me, and I've got to look after
myself.
79
00:05:41,930 --> 00:05:44,580
Arkwright struggled at school and was
teased.
80
00:05:44,600 --> 00:05:47,920
He was teased by his peers
as people began to speculate
81
00:05:47,920 --> 00:05:51,360
about the true nature of
relationships within his family.
82
00:05:51,930 --> 00:05:55,980
Arkwright was bullied at school because
there were rumors that were completely
83
00:05:56,080 --> 00:06:00,960
untrue that he was the result of an
incestuous relationship between his mother
84
00:06:01,160 --> 00:06:02,160
and his grandfather.
85
00:06:03,370 --> 00:06:05,240
The reality is not what counts.
86
00:06:05,320 --> 00:06:08,540
It's what he thought and what he
experienced that was out there,
87
00:06:08,930 --> 00:06:10,250
and the kids thought it was true.
88
00:06:10,740 --> 00:06:13,220
And so he was teased a great deal.
89
00:06:13,220 --> 00:06:18,780
And when an individual is teased
repetitively in childhood, it affects them
90
00:06:18,780 --> 00:06:21,520
emotionally in very, very significant
ways.
91
00:06:22,350 --> 00:06:25,720
Off the back of the bullying, Arkwright
kind of retreats into himself.
92
00:06:26,080 --> 00:06:27,760
He spends a lot of time on his own.
93
00:06:28,160 --> 00:06:29,220
He's a loner.
94
00:06:29,680 --> 00:06:34,620
And when people don't have those social
connections with others, they ruminate.
95
00:06:34,670 --> 00:06:39,380
They spend a lot of time thinking about
things, especially ways in which they've
96
00:06:39,680 --> 00:06:40,880
been wronged by other people.
97
00:06:41,110 --> 00:06:43,400
So you've got this
kind of undercutting, this
98
00:06:43,450 --> 00:06:46,440
recurrence of rage, I think,
that's developing in him.
99
00:06:47,500 --> 00:06:51,500
The resentment that young Anthony
Arkwright harbored for his family
100
00:06:51,500 --> 00:06:54,900
smoldered inside him, and he became a
troubled teenager.
101
00:06:55,740 --> 00:06:58,730
He often found himself on
the wrong side of the law, and
102
00:06:58,730 --> 00:07:01,700
he was a well-known face
in the local police stations.
103
00:07:02,710 --> 00:07:06,220
David Winter remembers him as one of their
regulars.
104
00:07:07,280 --> 00:07:10,260
I've known Arkwright since he was about 14
-year-old.
105
00:07:10,600 --> 00:07:14,620
He was a petty thief and we were forever
locking him up, when we were a juvenile.
106
00:07:15,930 --> 00:07:19,320
Over the coming years, he
became obsessed with weapons
107
00:07:19,320 --> 00:07:22,760
and had a reputation for
being a habitual troublemaker.
108
00:07:24,040 --> 00:07:28,700
He got quite a few convictions for petty
crime, you would call it.
109
00:07:29,010 --> 00:07:31,940
Not petty to the
victims, but burglaries,
110
00:07:31,940 --> 00:07:34,760
damage, small assaults
and things like that.
111
00:07:35,420 --> 00:07:40,240
He was forever getting into trouble,
and he'd been sent to youth custody and
112
00:07:40,240 --> 00:07:43,200
various other penalties that had been
imposed on him.
113
00:07:43,220 --> 00:07:46,680
Over the years, but he was a troublesome
lad altogether.
114
00:07:48,490 --> 00:07:55,100
And while he was in prison, perhaps he saw
a way of making himself glamorous.
115
00:07:56,350 --> 00:07:59,360
He took a great interest in Jack the
Ripper and the Yorkshire Ripper,
116
00:07:59,750 --> 00:08:01,780
Peter Sutcliffe, reading books about him.
117
00:08:02,440 --> 00:08:07,500
Perhaps for the first time in his life,
a subject engaged him.
118
00:08:08,710 --> 00:08:12,820
He developed this fascination with mass
murder.
119
00:08:13,220 --> 00:08:17,540
And I think perhaps he saw it as a way of
making his mark in the world.
120
00:08:18,280 --> 00:08:24,020
By the summer of 1988, the 21-year-old was
working at a scrap metal merchant's in
121
00:08:24,020 --> 00:08:27,300
Mexborough and living in
nearby Wath-upon -Dern
122
00:08:27,300 --> 00:08:31,120
in public housing on
the Denman Road estate.
123
00:08:31,310 --> 00:08:33,480
Neil Hurst was one of his neighbors.
124
00:08:34,180 --> 00:08:36,360
Anthony Arkwright seemed very weird to me.
125
00:08:37,040 --> 00:08:41,680
He looked like a young Clint Eastwood,
and he was very, very frightening.
126
00:08:42,010 --> 00:08:43,040
Kept himself to himself.
127
00:08:44,080 --> 00:08:48,420
He used to wear long coats
and cowboy hats, and he used
128
00:08:48,430 --> 00:08:51,120
to have raw look coming
out at the side of his mouth.
129
00:08:51,850 --> 00:08:54,980
He was one of the people that he wanted to
draw attention to himself.
130
00:08:56,160 --> 00:08:57,160
He really loved himself.
131
00:08:57,820 --> 00:08:59,060
Tall, a lot taller than me.
132
00:09:00,120 --> 00:09:03,400
But he'd spiked his hair,
and he bleached the points
133
00:09:03,400 --> 00:09:06,060
of it and things like that
to get a distinctive look.
134
00:09:07,880 --> 00:09:12,860
Another of Arkwright's neighbors was 45
-year-old Raymond Ford.
135
00:09:13,690 --> 00:09:17,860
He was a gentleman who lived opposite
Arkwright in a block of flats.
136
00:09:18,590 --> 00:09:21,500
He was a retired
schoolteacher suffering from
137
00:09:21,500 --> 00:09:25,060
ill health and kept himself
very much to himself.
138
00:09:25,900 --> 00:09:29,200
Raymond and Arkwright had history.
139
00:09:29,750 --> 00:09:30,940
Arkwright liked to bully him.
140
00:09:31,270 --> 00:09:33,700
At one point, he shoved excrement through
his letterbox.
141
00:09:34,690 --> 00:09:38,280
In August 1988, Raymond was burglarized.
142
00:09:38,680 --> 00:09:43,020
Several items had been stolen,
including a microwave oven and a lighter.
143
00:09:43,020 --> 00:09:44,020
And a mental clock.
144
00:09:44,320 --> 00:09:46,540
He reported it to the local police.
145
00:09:47,130 --> 00:09:51,040
One of the second-hand dealers came up to
the police station and mentioned that he'd
146
00:09:51,040 --> 00:09:57,480
bought a microwave oven from Tony Arkwright,
given his name, and he paid 20 pound.
147
00:09:57,920 --> 00:10:00,960
So then it was decided that Arkwright was
going to be arrested.
148
00:10:02,010 --> 00:10:07,620
On the 26th of August, the Friday before
the bank holiday weekend, Arkwright was
149
00:10:07,620 --> 00:10:10,940
fired from his job at the scrapyard for
poor attendance.
150
00:10:11,740 --> 00:10:13,000
He was extremely aggrieved.
151
00:10:13,020 --> 00:10:18,700
To add insult to injury, early the next
morning, the police were knocking on his
152
00:10:18,850 --> 00:10:22,440
door, and he was arrested for the burglary
of Raymond's flat.
153
00:10:23,420 --> 00:10:28,040
The officers were surprised to find a
whole arsenal of knives in his home.
154
00:10:28,660 --> 00:10:31,400
But there was something else that sparked
their interest.
155
00:10:32,270 --> 00:10:34,320
They found in his flat a pocket watch.
156
00:10:35,490 --> 00:10:39,440
And it was the pocket watch that was
unique, that they'd not seen before,
157
00:10:40,120 --> 00:10:44,980
and decided that it wasn't, it wasn't right
that it would have such a pocket watch.
158
00:10:45,140 --> 00:10:47,160
It was an old person's pocket watch.
159
00:10:47,790 --> 00:10:51,100
And so they decided to bail
Arkwright on the Saturday
160
00:10:51,100 --> 00:10:53,860
evening, in order that they
could make further inquiries.
161
00:10:54,690 --> 00:10:59,220
Having just started his evening shift,
Detective Constable David Winter was
162
00:10:59,220 --> 00:11:03,120
tasked with getting a statement from
Raymond Ford about the burglary.
163
00:11:03,620 --> 00:11:05,180
He offered Arkwright a lift.
164
00:11:06,410 --> 00:11:10,600
I took him back home, and as he's going
into his flat, which is on the right-hand
165
00:11:10,600 --> 00:11:16,680
side, I went to the left-hand side,
to Raymond Ford's, knocking on the door,
166
00:11:16,930 --> 00:11:18,740
and he hadn't gone in at that time.
167
00:11:19,300 --> 00:11:23,080
And he says, oh, he'll be out now, he'll
be on, going round pubs, he's a drunk.
168
00:11:23,320 --> 00:11:26,620
So, you know, I said, well, I'll come
back.
169
00:11:27,810 --> 00:11:29,140
And I left it at that.
170
00:11:30,820 --> 00:11:35,320
At the time, it seemed like an innocent
remark, but Arkwright would do everything
171
00:11:35,320 --> 00:11:39,360
he could to stop the police from getting a
statement from Raymond.
172
00:11:40,190 --> 00:11:45,140
In less than 24 hours, Arkwright had lost
his job and been arrested.
173
00:11:45,990 --> 00:11:50,560
He needed an outlet for the pent-up energy
simmering inside him.
174
00:11:53,010 --> 00:11:56,570
I was coming down the
steps, and Tony approached
175
00:11:56,570 --> 00:11:58,840
me, and he said,
are you in art tonight?
176
00:11:59,220 --> 00:12:00,220
And I just said, yeah.
177
00:12:00,850 --> 00:12:02,240
He said, do you mind if I come with you?
178
00:12:02,260 --> 00:12:06,740
Well, I thought, it's never done out wrong
to me.
179
00:12:07,240 --> 00:12:08,100
You know what I mean?
180
00:12:08,200 --> 00:12:09,340
It might be a chance to get to work.
181
00:12:09,340 --> 00:12:10,700
I wanted to know him a bit better.
182
00:12:10,930 --> 00:12:15,020
Later that evening, Arkwright met up with
Neil and his cousin.
183
00:12:15,650 --> 00:12:20,800
As the three men got into the car,
a neighbor, 25-year-old Marcus Law,
184
00:12:21,160 --> 00:12:22,160
blocked their way.
185
00:12:22,960 --> 00:12:28,960
I started engine, and then Marcus came in
front of me in his wheelchair,
186
00:12:30,010 --> 00:12:31,280
shouting, where are you going?
187
00:12:32,290 --> 00:12:34,040
And I says, get out of the road,
Marcus.
188
00:12:34,140 --> 00:12:35,140
We're going out.
189
00:12:36,400 --> 00:12:39,640
And then all I heard next from back at car
was, you know what Tony Allwright said?
190
00:12:39,850 --> 00:12:41,090
I'm going to kill that bastard.
191
00:12:42,160 --> 00:12:43,560
And then that's when I thought,
wow.
192
00:12:43,600 --> 00:12:44,600
I said, no.
193
00:12:45,330 --> 00:12:46,060
He's only having a laugh.
194
00:12:46,260 --> 00:12:48,100
He says, I'm going to kill that bastard.
195
00:12:48,600 --> 00:12:54,420
And I looked at his face, and I could see
from his eyes that he meant what he said.
196
00:12:55,050 --> 00:12:56,050
Yeah, and I believed it.
197
00:12:56,780 --> 00:13:00,220
Once at the nightclub, Arkwright's
behavior didn't improve.
198
00:13:00,680 --> 00:13:05,060
He was so aggressive that they were
eventually thrown out by bouncers.
199
00:13:06,080 --> 00:13:10,060
Arkwright's whole demeanor that night made
Neil incredibly nervous.
200
00:13:10,830 --> 00:13:12,910
To be honest, I didn't feel safe myself at
that time.
201
00:13:13,380 --> 00:13:16,280
And I'm just lucky that we managed to get
home and he got out of my car.
202
00:13:16,640 --> 00:13:18,640
Then what happened next were unbelievable.
203
00:13:19,130 --> 00:13:22,440
In them days, you used to have a bin,
like a metal bin, and I saw him.
204
00:13:22,590 --> 00:13:25,880
He just picked it up and threw it straight
through Raymond's flat window.
205
00:13:26,850 --> 00:13:28,380
I'm thinking, what's he going to do?
206
00:13:29,040 --> 00:13:31,020
Is this ticking bomb now going off?
207
00:13:32,070 --> 00:13:33,140
What's he done that for?
208
00:13:33,870 --> 00:13:35,460
All I needed to know was, what's he going
to do?
209
00:13:35,490 --> 00:13:36,530
I didn't need to be there.
210
00:13:36,890 --> 00:13:38,250
And I said to my cousin, let's go.
211
00:13:38,860 --> 00:13:42,940
Whilst Neil and his cousin called it a
night and made a hasty retreat,
212
00:13:43,550 --> 00:13:46,400
Anthony Arkwright was only just getting
started.
213
00:13:47,210 --> 00:13:49,520
He had a score to settle with his
neighbor.
214
00:13:50,320 --> 00:13:54,800
The bin was merely the beginning of what
he had in store for Raymond Ford.
215
00:13:55,700 --> 00:13:59,140
Raymond, according to
Arkwright, had told the police about
216
00:13:59,160 --> 00:14:01,760
the burglary, had suggested
Arkwright was responsible.
217
00:14:02,530 --> 00:14:05,040
And in doing so, he'd taken the power away
from him.
218
00:14:05,110 --> 00:14:07,320
And Arkwright wanted that power back.
219
00:14:08,300 --> 00:14:13,700
In the early hours of Sunday, the 28th of
August, Arkwright entered Raymond's flat
220
00:14:13,700 --> 00:14:17,080
using a key that he'd stolen during the
burglary.
221
00:14:17,720 --> 00:14:22,280
Bizarrely, he was dressed in just a pair
of underpants and a devil's mask.
222
00:14:23,270 --> 00:14:26,620
But he didn't want to leave any forensic
traces on clothing.
223
00:14:27,460 --> 00:14:32,720
That was why he was wearing the devil mask
and also a pair of underpants.
224
00:14:32,900 --> 00:14:39,020
Not only did Arkwright kill Raymond Ford,
he stabbed him 250 times.
225
00:14:39,780 --> 00:14:44,060
That's 250 decisions to cause harm to this
individual.
226
00:14:44,900 --> 00:14:48,540
And then he draped his entrails around the
home.
227
00:14:49,650 --> 00:14:53,060
The force that Arkwright
used to stab Raymond was so
228
00:14:53,060 --> 00:14:56,740
great that several of the
knives actually broke into.
229
00:14:57,750 --> 00:15:02,300
He must have been stabbing and stabbing
for a very long time.
230
00:15:03,370 --> 00:15:04,370
There are broken knives.
231
00:15:04,520 --> 00:15:06,880
He would have had to go and get another
knife.
232
00:15:07,440 --> 00:15:11,700
You would suspect he'd probably have to
have a rest during that because simply the
233
00:15:11,950 --> 00:15:17,480
repetitive action 250 times would be
incredibly physically difficult.
234
00:15:18,580 --> 00:15:26,380
Worse still, he takes out just about every
single entrail from Raymond's body and
235
00:15:26,380 --> 00:15:31,100
drapes them not only in the bedroom,
but all around the flat.
236
00:15:31,910 --> 00:15:32,910
Imagine the scene.
237
00:15:34,510 --> 00:15:39,100
Arkwright is somebody who has always felt
a sense of humiliation, a sense of shame.
238
00:15:39,600 --> 00:15:42,000
And now he's projecting that onto his
victim.
239
00:15:42,510 --> 00:15:44,240
He's saying, I'm the powerful one now.
240
00:15:44,440 --> 00:15:46,120
I can do what I want to you.
241
00:15:46,800 --> 00:15:50,500
Shortly afterwards, Neil Hurst was woken
by loud banging.
242
00:15:51,080 --> 00:15:55,120
Arkwright, having washed off Raymond's
blood, was pounding on his door.
243
00:15:56,150 --> 00:15:57,470
I heard some banging at the door.
244
00:15:57,650 --> 00:15:59,890
And when I looked through the people,
they were taunting.
245
00:15:59,960 --> 00:16:00,960
I just didn't answer it.
246
00:16:01,560 --> 00:16:02,560
And I went in to me.
247
00:16:02,780 --> 00:16:04,060
Because the bedroom's open door.
248
00:16:04,220 --> 00:16:05,820
Because he went, it was fucking banging.
249
00:16:06,780 --> 00:16:08,640
I just said, it's Tony from downstairs.
250
00:16:09,160 --> 00:16:09,860
Just leave it.
251
00:16:09,980 --> 00:16:10,980
You can't get in.
252
00:16:11,720 --> 00:16:12,760
That's what last we heard.
253
00:16:13,670 --> 00:16:17,000
Later that day, David Winter was back on
shift.
254
00:16:17,820 --> 00:16:22,820
He was conscious that he needed to get a
statement from Raymond about the burglary.
255
00:16:23,400 --> 00:16:26,980
Went straight to Raymond Ford's,
thinking, catch him before the pub's open.
256
00:16:28,030 --> 00:16:29,400
And still no reply.
257
00:16:30,330 --> 00:16:31,940
And still, Arkwright comes out.
258
00:16:31,940 --> 00:16:33,800
And he says, well, he'll be out of it now.
259
00:16:33,880 --> 00:16:35,200
He'll have been drinking all day.
260
00:16:35,420 --> 00:16:36,100
And he'll be out of it.
261
00:16:36,160 --> 00:16:37,160
You'll not get him.
262
00:16:40,140 --> 00:16:41,180
And I'll keep coming back.
263
00:16:41,330 --> 00:16:42,330
I did that all evening.
264
00:16:42,750 --> 00:16:45,280
Knowing that the files
got to be in on the Monday
265
00:16:45,280 --> 00:16:48,040
morning, I was desperate
to try to get this statement.
266
00:16:48,900 --> 00:16:52,320
And each time I knocked on Ford's door,
Arkwright came out.
267
00:16:53,520 --> 00:16:54,540
It was strange.
268
00:16:54,800 --> 00:16:56,600
It was like he was waiting for me.
269
00:16:57,800 --> 00:17:01,580
Arkwright spent much of that Sunday
afternoon with Marcus Law.
270
00:17:01,580 --> 00:17:04,940
The same neighbor that he'd recently
threatened to kill.
271
00:17:06,150 --> 00:17:10,160
25-year-old Marcus had been
injured in a motorbike accident as
272
00:17:10,160 --> 00:17:13,640
a teenager and lived in a bungalow
on the Denman Road estate.
273
00:17:14,600 --> 00:17:17,880
Arkwright had shared his cigarettes with
Marcus Law.
274
00:17:18,960 --> 00:17:22,060
And he didn't have any money with which to
buy any more cigarettes.
275
00:17:23,160 --> 00:17:28,000
And so he was quite sure that Marcus Law
would have cigarettes in his bungalow.
276
00:17:28,510 --> 00:17:30,860
But he'd not shown him where the
cigarettes were.
277
00:17:30,860 --> 00:17:35,240
And so that was what caused the argument
later on in the night.
278
00:17:36,090 --> 00:17:39,600
On the Sunday evening,
Arkwright paid Marcus another
279
00:17:39,600 --> 00:17:42,620
visit to try to persuade him
to give up some cigarettes.
280
00:17:43,000 --> 00:17:45,680
Still, Marcus insisted he had none.
281
00:17:46,180 --> 00:17:49,220
And so Arkwright proceeded to search the
bungalow.
282
00:17:50,090 --> 00:17:53,240
And then Arkwright discovers that there
are some cigarettes in a drawer.
283
00:17:53,440 --> 00:17:56,380
And he feels, you know, that I've been
lied to.
284
00:17:56,830 --> 00:18:00,020
So it's this sense of real
disproportionate reaction.
285
00:18:00,170 --> 00:18:02,820
To a kind of everyday situation.
286
00:18:03,760 --> 00:18:07,980
We're now dealing with someone who's
disintegrating into a desperate,
287
00:18:08,580 --> 00:18:09,940
horrific, sadistic fantasy.
288
00:18:11,400 --> 00:18:16,860
All we know is that in what can only be
described as an utterly depraved manner,
289
00:18:17,300 --> 00:18:21,420
Arkwright attacks Marcus relentlessly.
290
00:18:22,250 --> 00:18:24,020
Marcus is not just killed, he's
brutalized.
291
00:18:25,160 --> 00:18:27,420
Arkwright stabs him over 70 times.
292
00:18:27,690 --> 00:18:32,220
And when he's there with his body,
in the flat afterwards, he takes
293
00:18:32,220 --> 00:18:37,160
cigarettes and puts them into his ears,
his nose, his eyes.
294
00:18:37,780 --> 00:18:42,140
You look at that and say, well, how could
he possibly be so angry at this neighbor?
295
00:18:42,240 --> 00:18:44,380
What did the neighbor do to deserve that?
296
00:18:44,500 --> 00:18:45,540
And the answer is nothing.
297
00:18:46,020 --> 00:18:49,620
But it was a displacement from
all of the anger that Arkwright
298
00:18:49,620 --> 00:18:53,360
felt over the years onto other
people, the neighbor being one.
299
00:18:54,440 --> 00:18:56,920
The following day was the bank holiday
Monday.
300
00:18:57,570 --> 00:19:02,740
Marcus's mother was moving away for a new
job, and at 11.30 in the morning,
301
00:19:03,080 --> 00:19:05,820
she called round to say goodbye to her
son.
302
00:19:06,940 --> 00:19:09,780
And was unable to get in originally,
which was unusual.
303
00:19:10,690 --> 00:19:15,380
And she managed to slip the chain on the
front door and get access to the place,
304
00:19:15,500 --> 00:19:17,640
and she found that he'd been very brutally
murdered.
305
00:19:18,480 --> 00:19:21,520
Marcus's distraught mother ran to the
police station.
306
00:19:22,070 --> 00:19:25,500
David Winter was one of the first officers
on the scene.
307
00:19:26,320 --> 00:19:27,500
He was laid out on the floor.
308
00:19:27,830 --> 00:19:29,200
All his chest cavity were open.
309
00:19:30,220 --> 00:19:32,600
There was a crutch through his body,
sticking.
310
00:19:32,780 --> 00:19:33,980
It was actually sticking up.
311
00:19:34,810 --> 00:19:36,210
There was blood all over the place.
312
00:19:36,520 --> 00:19:39,600
And then he got cigarettes stuck in every
orifice in his face.
313
00:19:39,680 --> 00:19:43,040
He got them in his nostrils, even in his
eyes, his ears, mouth.
314
00:19:44,280 --> 00:19:48,120
And he just looked like a birthday cake
with candles in it.
315
00:19:48,870 --> 00:19:52,320
The quiet mining village
of Wath-upon-Durn now
316
00:19:52,320 --> 00:19:56,080
had a major murder
investigation on its hands.
317
00:19:56,280 --> 00:19:59,360
Detective Superintendent Michael Burdis
was caught.
318
00:19:59,360 --> 00:20:00,360
He was called in.
319
00:20:00,690 --> 00:20:03,120
It was Bank Holiday Monday,
and I was at home gardening
320
00:20:03,120 --> 00:20:08,680
and got a call to attend the
scene of a murder at Wath.
321
00:20:09,640 --> 00:20:13,290
As Michael made his way to
Wath Police Station, an officer
322
00:20:13,290 --> 00:20:16,820
leaving Marcus's bungalow
saw Arkwright in the street.
323
00:20:17,390 --> 00:20:21,140
And they expected Arkwright to speak to
him because they were on good terms and
324
00:20:21,140 --> 00:20:22,940
they spoke to each other whenever they
met.
325
00:20:23,880 --> 00:20:28,800
Arkwright crossed the road away from him,
and Humphreys was very suspicious of that,
326
00:20:29,100 --> 00:20:30,220
because he was very unusual.
327
00:20:31,140 --> 00:20:33,720
So called him across and
decided that he would invite
328
00:20:33,720 --> 00:20:36,600
him back to the police station
so they could have a chat.
329
00:20:37,120 --> 00:20:41,820
When Michael arrived, Arkwright was
already in the interview room.
330
00:20:42,540 --> 00:20:45,590
So far as we knew, Arkwright
was a friend of Marcus
331
00:20:45,590 --> 00:20:48,980
Law's, and we were
following that line of inquiry.
332
00:20:49,780 --> 00:20:52,540
What did he know about the movements of
this friend?
333
00:20:53,350 --> 00:20:58,400
So we had no reason to really suspect
Arkwright of any particular crime.
334
00:20:58,950 --> 00:21:02,180
Except that he'd ignored this particular
detective, which was unusual.
335
00:21:03,840 --> 00:21:08,260
Investigations into Marcus's killing
continued with officers making door-to
336
00:21:08,260 --> 00:21:12,800
-door inquiries in the hope of finding
witnesses who may have seen his killer.
337
00:21:14,150 --> 00:21:18,460
On the Monday evening, they spoke with a
lady who recounted how Arkwright had
338
00:21:18,460 --> 00:21:22,760
visited her that morning and he'd broken
the news that Marcus was dead.
339
00:21:23,310 --> 00:21:26,840
They sent to her words to the effect,
it's a pity about Marcus.
340
00:21:26,840 --> 00:21:30,800
And they'd explained that
Marcus had died, and she
341
00:21:30,900 --> 00:21:33,760
thought that Marcus Law had
probably committed suicide.
342
00:21:34,010 --> 00:21:38,240
But that was an hour before Marcus Law's
mother had found the body.
343
00:21:39,020 --> 00:21:43,080
And so it was quite clear that Arkwright
must be a prime suspect for that crime.
344
00:21:44,290 --> 00:21:47,820
Clearly, Arkwright had
inside information, and
345
00:21:47,820 --> 00:21:51,080
he was arrested on
suspicion of Marcus's murder.
346
00:21:52,000 --> 00:21:53,940
Arkwright wasn't admitting that offense.
347
00:21:54,920 --> 00:22:00,800
Arkwright was merely rambling on all sorts
of subjects and talking anything but the
348
00:22:00,800 --> 00:22:03,680
actual response to the questions about the
crime itself.
349
00:22:05,180 --> 00:22:10,420
At the same time, we had a major
investigation to undertake with house-to
350
00:22:10,420 --> 00:22:15,860
-house inquiries, with searches of the
scene, searches of the area, the post
351
00:22:15,860 --> 00:22:20,300
-mortem and the rest of the material that
goes on with the major crime investigation.
352
00:22:20,820 --> 00:22:25,940
On Wednesday, the 31st of August,
as officers continued to speak to
353
00:22:25,940 --> 00:22:29,580
residents, David Winter's thoughts
returned to Raymond Ford.
354
00:22:29,990 --> 00:22:34,600
He'd been so involved with the murder
investigation that he still hadn't managed
355
00:22:34,600 --> 00:22:37,640
to get a statement from Raymond about the
burglary.
356
00:22:38,540 --> 00:22:41,570
Coincidentally, he was
the only resident that the
357
00:22:41,670 --> 00:22:44,900
house-to-house team hadn't
managed to get in contact with.
358
00:22:46,010 --> 00:22:50,960
So I went down with a uniform, lad, and
at that time, his front window was smashed.
359
00:22:51,810 --> 00:22:55,140
So looking in, we could see this scene and
we could see a bottle that went from the
360
00:22:55,140 --> 00:22:59,660
window right to the back of the room,
like a slope.
361
00:23:00,290 --> 00:23:02,060
And his chair was in front of the TV.
362
00:23:04,360 --> 00:23:06,440
Big piles of newspapers all over the
place.
363
00:23:07,200 --> 00:23:09,840
It wasn't that in his chair, but the
television were on.
364
00:23:10,490 --> 00:23:13,340
So they said, well, you better go in and
have a look.
365
00:23:13,870 --> 00:23:16,640
David made his way in through the broken
window.
366
00:23:17,140 --> 00:23:20,020
It was immediately obvious that something
was amiss.
367
00:23:21,600 --> 00:23:23,260
I could just see blood all over the wall.
368
00:23:24,070 --> 00:23:26,120
All over the floor, you know, big piles of
it.
369
00:23:26,950 --> 00:23:28,180
So I'm stepping over it.
370
00:23:29,350 --> 00:23:30,600
Detective inspector came down.
371
00:23:30,640 --> 00:23:32,540
He's in the door, says, I can't let you
in.
372
00:23:32,680 --> 00:23:33,680
There's no keys.
373
00:23:34,050 --> 00:23:35,050
But I'm talking to him.
374
00:23:35,610 --> 00:23:36,680
He says, well, what's it look like?
375
00:23:36,700 --> 00:23:39,480
I said, well, it's carnage in here.
376
00:23:39,560 --> 00:23:40,560
There's blood everywhere.
377
00:23:41,120 --> 00:23:42,660
Blood, it's dried up floor.
378
00:23:43,590 --> 00:23:44,700
So is he in there?
379
00:23:45,320 --> 00:23:46,320
I'll have another look.
380
00:23:46,420 --> 00:23:49,600
So then I looked through into a bedroom.
381
00:23:50,550 --> 00:23:54,840
And behind the door was, um, his body.
382
00:23:54,980 --> 00:23:56,820
But it was all covered up with cloths and
that.
383
00:23:56,940 --> 00:23:57,940
But I could see a hand.
384
00:23:59,220 --> 00:24:01,320
So I said, immediately, yeah, he's here.
385
00:24:02,650 --> 00:24:04,520
You couldn't call it anything other than a
tip.
386
00:24:05,240 --> 00:24:08,240
But it was literally three feet deep in
clothing.
387
00:24:08,640 --> 00:24:16,460
And underneath that was the body of Raymond
Ford, having suffered grotesque injuries.
388
00:24:17,080 --> 00:24:20,260
Whilst the police were
making their grisly discovery,
389
00:24:20,260 --> 00:24:23,260
Arkwright was appearing at
Rotherham magistrate's court.
390
00:24:23,260 --> 00:24:28,220
Charged with the murder of Marcus Law and
the burglary at Raymond Ford's flat.
391
00:24:29,090 --> 00:24:34,800
Detective Superintendent Michael Burdis now
had a second horrific crime to investigate.
392
00:24:35,120 --> 00:24:40,020
But he already had a good idea who was
going to be their prime suspect.
393
00:24:40,800 --> 00:24:41,840
Anthony Arkwright.
394
00:24:43,450 --> 00:24:48,650
Two of the detectives who had
been talking to him were sitting
395
00:24:48,650 --> 00:24:53,580
in a canteen area and
waiting for his solicitor to attend.
396
00:24:54,670 --> 00:24:56,180
So they were merely sitting, waiting.
397
00:24:56,460 --> 00:24:59,340
And during that time, on the table was a
pack of cards.
398
00:25:00,710 --> 00:25:03,580
And Arkwright was flicking through these
cards.
399
00:25:04,610 --> 00:25:08,880
And eventually he said to the detectives,
I can read the cards.
400
00:25:09,910 --> 00:25:11,430
And he turned over the four of hearts.
401
00:25:12,680 --> 00:25:15,960
And he said, one you've got, two,
three, four to come.
402
00:25:18,100 --> 00:25:21,480
That prompted alarm in
those officers, because they,
403
00:25:21,580 --> 00:25:23,880
as far as they knew,
there was just the one body.
404
00:25:24,900 --> 00:25:27,800
And so they rang that information through
to me at the incident room.
405
00:25:29,480 --> 00:25:32,640
But of course by that time, we'd found
Raymond Ford's body.
406
00:25:33,540 --> 00:25:35,380
Which meant then that there were two more.
407
00:25:36,460 --> 00:25:39,060
He didn't want to act
like the ordinary criminal,
408
00:25:39,060 --> 00:25:41,860
the ordinary murderer who
goes there and confesses.
409
00:25:42,270 --> 00:25:44,480
Or start crying, you got me, oh my God.
410
00:25:45,310 --> 00:25:46,240
He didn't want to do that at all.
411
00:25:46,280 --> 00:25:47,500
He wanted to do the opposite of that.
412
00:25:47,520 --> 00:25:52,600
He wanted to be newsworthy, to be
notorious, to be infamous in some way.
413
00:25:53,320 --> 00:25:56,220
The case had just been blown wide open.
414
00:25:56,710 --> 00:25:59,830
The police now believe there
were more victims, but they
415
00:25:59,830 --> 00:26:03,200
had no leads as to who these
unfortunate souls may be.
416
00:26:04,170 --> 00:26:09,020
Both known victims had been from the
Denman Road estate, and all available
417
00:26:09,020 --> 00:26:13,010
police resources were sent
to the area to knock on doors
418
00:26:13,010 --> 00:26:16,480
and make sure that every
resident was safe and well.
419
00:26:17,540 --> 00:26:21,840
And we used the local authority who
provided us with a joiner to help us to
420
00:26:21,840 --> 00:26:24,500
break into properties
if we couldn't get in,
421
00:26:24,510 --> 00:26:26,920
in the fear that there
might be a body there.
422
00:26:27,210 --> 00:26:31,740
But at the same time, we had another team
of officers trying to trace his family
423
00:26:31,740 --> 00:26:34,100
background and his
family relations and other
424
00:26:34,100 --> 00:26:37,360
people that he may
well have been in contact.
425
00:26:38,140 --> 00:26:40,980
Detective Sergeant
Richard Venables was part of
426
00:26:40,980 --> 00:26:44,220
the team investigating
Arkwright's background.
427
00:26:44,350 --> 00:26:49,760
So I was actually tasked, with my local
knowledge in mind, to look at Arkwright's
428
00:26:49,760 --> 00:26:53,160
family to try and build up a
picture of the guy in custody
429
00:26:53,160 --> 00:26:55,920
who had allegedly committed
these horrific murders.
430
00:26:57,050 --> 00:27:02,120
Through his inquiries, Richard learned
that Arkwright's grandfather, a 68-year
431
00:27:02,120 --> 00:27:05,900
-old Lithuanian gentleman
named Stanisława Podorkas, lived
432
00:27:05,980 --> 00:27:10,000
with his partner, Elsa
Konraditi, in nearby Mexborough.
433
00:27:10,360 --> 00:27:17,160
We made several visits to that house from
about Tuesday, the 30th of August.
434
00:27:17,160 --> 00:27:19,280
Went once, twice a day.
435
00:27:19,420 --> 00:27:20,600
We didn't get any joy.
436
00:27:21,570 --> 00:27:26,420
By Friday, September the 2nd, the police
still hadn't managed to speak to the couple.
437
00:27:27,030 --> 00:27:29,920
But neighbors had noticed normal activity
at the house.
438
00:27:30,290 --> 00:27:34,180
The bottles of milk left on the doorstep
had been taken in each day.
439
00:27:35,170 --> 00:27:37,120
They assumed that either
the grandfather or Elsa
440
00:27:37,120 --> 00:27:39,620
were collecting it and
taking it into the house.
441
00:27:39,860 --> 00:27:43,920
But actually, the milkman was going by
later on in the day, noticing that it
442
00:27:43,920 --> 00:27:46,000
hadn't been taken in, and he was taking it
away.
443
00:27:46,000 --> 00:27:51,180
So that meant that we knew that there'd
been no activity at that house,
444
00:27:51,340 --> 00:27:54,460
and so we feared for the safety of his
grandfather.
445
00:27:55,900 --> 00:28:00,320
On the Friday afternoon, Richard paid a
final visit to the house in Mexborough.
446
00:28:00,880 --> 00:28:05,200
When yet again there was no response,
he had no option but to break in.
447
00:28:06,130 --> 00:28:10,040
I noticed that the upstairs window of the
front bedroom was open.
448
00:28:10,840 --> 00:28:14,380
I needed to source something to get up
there, so the next-door neighbor,
449
00:28:14,600 --> 00:28:15,600
he loaned me his ladder.
450
00:28:16,000 --> 00:28:20,040
When I looked through the window and I saw
the untidy ransacking of the bedroom,
451
00:28:20,250 --> 00:28:21,330
I knew there was a problem.
452
00:28:21,750 --> 00:28:25,440
The scene was reminiscent of many
burglaries they'd seen before,
453
00:28:25,990 --> 00:28:30,640
and so Richard and his colleague made their
way through the window into the bedroom.
454
00:28:31,110 --> 00:28:36,100
And when I got into that room,
I smelled death before many times,
455
00:28:36,220 --> 00:28:38,780
and I knew the house had got the smell of
death.
456
00:28:39,230 --> 00:28:42,060
What I was gonna be confronted by,
I didn't know.
457
00:28:42,840 --> 00:28:45,980
And that's when the heart started to
quiver.
458
00:28:46,000 --> 00:28:51,240
After a search of the upstairs room
revealed nothing but ransacked belongings,
459
00:28:51,990 --> 00:28:54,640
Richard prepared himself to go down the
stairs.
460
00:28:55,950 --> 00:29:01,680
If I just ask you to transport yourself
into this position, you're an investigator.
461
00:29:02,060 --> 00:29:05,520
You've been briefed as to what this guy's
allegedly done.
462
00:29:06,410 --> 00:29:07,740
He's disemboweled a guy.
463
00:29:07,940 --> 00:29:10,100
He's stabbed him 250 times.
464
00:29:11,050 --> 00:29:13,680
He's stabbed another disabled guy 70
times.
465
00:29:13,940 --> 00:29:15,800
He's sliced his body open.
466
00:29:16,000 --> 00:29:17,940
He's rammed a crutch up the body.
467
00:29:18,630 --> 00:29:22,080
And then all of a sudden, you know you're
gonna discover this guy's work.
468
00:29:22,770 --> 00:29:24,920
I was frightened, no two words about it.
469
00:29:25,850 --> 00:29:28,880
And I said to my colleague, you know what
we're gonna find?
470
00:29:30,100 --> 00:29:31,240
And he said, yes, Sarge.
471
00:29:31,360 --> 00:29:32,360
He says, I know.
472
00:29:32,480 --> 00:29:33,840
And I said, remember the pictures.
473
00:29:34,320 --> 00:29:35,820
You have to brace yourself for this.
474
00:29:37,480 --> 00:29:41,300
We walked down the stairs together,
and as we got to the spot where the
475
00:29:41,300 --> 00:29:45,580
landing and the banister opened up
sufficiently, I leaned forward,
476
00:29:46,200 --> 00:29:47,760
and I looked back towards the kitchen.
477
00:29:48,540 --> 00:29:51,100
The old lady was laid
in the kitchen door,
478
00:29:51,100 --> 00:29:54,860
and I saw the axe
protruding from her head.
479
00:29:55,010 --> 00:29:56,040
Clearly, she was dead.
480
00:29:56,670 --> 00:30:02,760
The body was that of 72-year-old Elsa
Conraditi, Arkwright's step-grandmother.
481
00:30:03,440 --> 00:30:07,180
She'd been ironing on the kitchen table
when she was attacked.
482
00:30:08,180 --> 00:30:12,530
She's struck in the head
with an axe, but there's none
483
00:30:12,530 --> 00:30:15,080
of the excess that's shown
with the other victims.
484
00:30:15,080 --> 00:30:21,800
It's not the sort of clear message that
he's trying to send with the others.
485
00:30:22,210 --> 00:30:23,880
It's simply getting rid of a problem.
486
00:30:24,420 --> 00:30:28,600
My next consideration was, where is
granddad?
487
00:30:29,050 --> 00:30:31,100
And granddad wasn't there.
488
00:30:31,700 --> 00:30:35,900
But I had an idea where he was,
because as part of our investigation that
489
00:30:35,900 --> 00:30:40,340
week, I'd been told by locals that
granddad had an allotment.
490
00:30:41,090 --> 00:30:42,090
The allotment was locked.
491
00:30:42,280 --> 00:30:43,820
The allotment shed was locked.
492
00:30:43,940 --> 00:30:45,060
It was quite a substantial area.
493
00:30:45,060 --> 00:30:46,460
It was quite a substantial home build.
494
00:30:46,480 --> 00:30:49,830
His grandfather had been
a miner, and it was a really
495
00:30:49,830 --> 00:30:52,960
well-made piece of equipment,
and we had to open that first.
496
00:30:54,050 --> 00:30:56,550
Once they'd broken
through the door, Michael and
497
00:30:56,550 --> 00:30:59,500
his team made yet another
gruesome discovery.
498
00:31:00,090 --> 00:31:05,110
Inside the shed itself was a
workshop, really, and Arkwright's
499
00:31:05,110 --> 00:31:08,880
grandfather was jammed
against the legs of this workbench.
500
00:31:09,510 --> 00:31:12,200
And again, he'd been very savagely
attacked.
501
00:31:13,440 --> 00:31:15,780
Arkwright stabbed him, first of all.
502
00:31:15,780 --> 00:31:19,200
He stabbed him with such force,
he severed the spinal cord.
503
00:31:19,970 --> 00:31:22,740
That in itself is an incredible level of
violence.
504
00:31:23,620 --> 00:31:24,840
That wasn't enough for him.
505
00:31:25,480 --> 00:31:29,620
He then strikes him with an axe,
almost certainly when he's paralyzed and
506
00:31:29,620 --> 00:31:33,620
unable to respond, and with a large,
heavy hammer.
507
00:31:34,250 --> 00:31:36,180
So this is not just killing.
508
00:31:36,380 --> 00:31:39,040
This is sheer, needless brutality.
509
00:31:40,780 --> 00:31:42,180
Later, Arkwright would die.
510
00:31:42,200 --> 00:31:46,300
He would tell investigators that he'd
killed his grandfather partly because of
511
00:31:46,300 --> 00:31:51,440
the rumors that he may actually be his
father, rumors that had tainted his whole
512
00:31:51,440 --> 00:31:54,980
life, and it perhaps gives
a clue as to why he would
513
00:31:54,980 --> 00:31:58,680
exercise such extreme
brutality on the old man.
514
00:31:59,450 --> 00:32:04,340
This was much more violence than was
needed to end his grandfather's life.
515
00:32:04,580 --> 00:32:10,300
So these are these feelings of shame,
of humiliation, of rage really coming to
516
00:32:10,300 --> 00:32:14,200
the surface, and I think it's...
it's a way of kind of retaliating.
517
00:32:14,410 --> 00:32:16,020
It's a way of taking back power.
518
00:32:17,240 --> 00:32:22,560
Although Arkwright was obviously the prime
suspect, you take all the right steps to
519
00:32:22,560 --> 00:32:26,920
make sure that you gather all the
scientific material that you can gather.
520
00:32:27,950 --> 00:32:34,160
As crime scene investigators meticulously
gathered evidence, 21-year-old Anthony
521
00:32:34,160 --> 00:32:39,580
Arkwright remained in police custody at
Roarmarsh Police Station, charged with
522
00:32:39,580 --> 00:32:42,800
murdering four people, including his own
grandparents.
523
00:32:43,420 --> 00:32:48,220
Although he was confident they had
identified the serial killer, Detective
524
00:32:48,220 --> 00:32:54,120
Superintendent Michael Burdis knew that
proving the case might not be that simple.
525
00:32:56,030 --> 00:33:01,520
One of the problems that we had was that
Arkwright had a right to be in some of the
526
00:33:01,520 --> 00:33:05,780
premises, the grandfather's house,
the grandfather's allotment shed,
527
00:33:06,260 --> 00:33:11,520
so any traces of fingerprints or DNA could
have been literally legitimately there,
528
00:33:11,660 --> 00:33:15,580
and so it didn't really provide us with
tangible evidence.
529
00:33:16,140 --> 00:33:20,200
So it was a matter of proving that
Arkwright had actually committed the
530
00:33:20,200 --> 00:33:23,060
murder rather than merely being present at
the scene.
531
00:33:23,520 --> 00:33:26,610
What did give us evidence
was the fact that there
532
00:33:26,610 --> 00:33:29,440
were items that were
stolen from those premises.
533
00:33:30,380 --> 00:33:34,600
In particular, one item seized when
Arkwright was first arrested for the
534
00:33:34,600 --> 00:33:38,600
burglary at Raymond Ford's flat now became
very significant.
535
00:33:38,880 --> 00:33:42,800
The pocket watch that was found there,
that we found in his flat, that we
536
00:33:42,800 --> 00:33:48,400
believed originally had come from Raymond
Ford, was actually his grandfather's.
537
00:33:49,720 --> 00:33:54,220
With difficulties gathering evidence
conclusively linking Arkwright to some of
538
00:33:54,220 --> 00:33:58,100
the murders, Michael knew that what they
really needed was a confession.
539
00:33:58,580 --> 00:34:03,880
However, despite already having spent
several days in the interview room being
540
00:34:03,880 --> 00:34:06,800
questioned about Marcus
and Raymond, Arkwright
541
00:34:06,800 --> 00:34:09,100
had refused to give
up any information.
542
00:34:09,100 --> 00:34:11,740
He refused to answer questions.
543
00:34:12,770 --> 00:34:18,320
He did talk, but he wasn't answering
questions that were rational and wasn't
544
00:34:18,320 --> 00:34:21,580
giving him responsible answers to anything
that we were asking him.
545
00:34:22,140 --> 00:34:26,520
When he learned that the bodies of his
grandparents, Dennis Laver and Elsa,
546
00:34:26,700 --> 00:34:31,380
had been found, and another two murder
charges were to be brought against him,
547
00:34:31,800 --> 00:34:33,840
Arkwright made an unusual request.
548
00:34:34,630 --> 00:34:36,600
He asked if he could be interviewed on
tape.
549
00:34:37,290 --> 00:34:39,080
Now, we weren't using tape.
550
00:34:39,080 --> 00:34:41,280
We weren't doing tape-recorded interviews
in those days.
551
00:34:41,680 --> 00:34:46,800
But we were about to start the process,
so we decided to go ahead in the hope that
552
00:34:46,950 --> 00:34:50,200
Arkwright would then
find the facility useful
553
00:34:50,200 --> 00:34:52,880
for him and would
be able to talk to us.
554
00:34:53,300 --> 00:34:57,740
It didn't work quite like that,
because he merely enjoyed the experience
555
00:34:57,740 --> 00:35:02,170
and rambling on tape about
horror films that he'd watched
556
00:35:02,170 --> 00:35:05,480
and experiences that
he'd tried to relive himself.
557
00:35:06,310 --> 00:35:10,960
But none of it was a response to the
question, to the questions about the murders.
558
00:35:11,430 --> 00:35:12,760
And so I put a stop to that.
559
00:35:13,620 --> 00:35:17,680
Michael Burdis was getting tired of
Arkwright stringing his officers along.
560
00:35:18,340 --> 00:35:22,620
Later that evening, Arkwright was fetched
from the cells, and the detective
561
00:35:22,720 --> 00:35:26,680
superintendent himself started the tape in
the interview room.
562
00:35:27,100 --> 00:35:28,880
I asked him questions.
563
00:35:29,740 --> 00:35:30,800
He didn't respond at all.
564
00:35:31,700 --> 00:35:34,740
I continually asked him if
he would identify his name for
565
00:35:34,740 --> 00:35:37,700
the purposes of the tape,
and he didn't respond to that.
566
00:35:39,080 --> 00:35:40,640
I asked him questions about his family.
567
00:35:40,760 --> 00:35:41,420
He didn't respond.
568
00:35:41,580 --> 00:35:42,660
He never spoke at all.
569
00:35:43,250 --> 00:35:48,660
So I switched the tape off, and I came out
of the interview room quite frustrated.
570
00:35:48,950 --> 00:35:51,300
And about five minutes
later, the solicitor came down
571
00:35:51,300 --> 00:35:53,420
the corridor and said that
he wants to speak to you.
572
00:35:54,570 --> 00:35:57,740
So I refused to go through the scenario
again.
573
00:35:58,590 --> 00:36:00,850
But the solicitor really
was very persuasive
574
00:36:00,850 --> 00:36:03,500
and said, I think he
does want to talk to you.
575
00:36:04,270 --> 00:36:05,980
So I went back into the interview room.
576
00:36:06,310 --> 00:36:09,300
As I was setting the
machine up again, I sang
577
00:36:09,340 --> 00:36:12,340
a little song, something
like, da-da-da-da-da.
578
00:36:14,110 --> 00:36:16,720
And I said, Strangers in the Night.
579
00:36:17,240 --> 00:36:19,220
And he said, you've named that tune in
one.
580
00:36:19,580 --> 00:36:20,600
I'll speak to you.
581
00:36:22,340 --> 00:36:26,720
And then, of course, the reality begins to
pour out of Arkwright.
582
00:36:27,840 --> 00:36:34,060
Because in a period of just 56 hours,
he's brutally killed, and you cannot say
583
00:36:34,710 --> 00:36:38,920
more strongly, brutally, savagely
dispatched four people.
584
00:36:39,080 --> 00:36:44,640
And he then went on to make a full
confession of the murder of Raymond Ford
585
00:36:44,640 --> 00:36:47,270
and Marcus Law, and
then started to speak
586
00:36:47,270 --> 00:36:51,360
about his grandfather,
and the tape ran out.
587
00:36:52,550 --> 00:36:56,040
He'd had to endure more of
Arkwright's games, but Michael
588
00:36:56,040 --> 00:36:58,960
had managed to get
confessions for two of the murders.
589
00:36:59,580 --> 00:37:03,620
The following morning, the interview
resumed, and Michael hoped Arkwright would
590
00:37:03,720 --> 00:37:06,880
also confess to killing his grandfather
and Elsa.
591
00:37:08,100 --> 00:37:09,060
Well, he didn't tell me anything.
592
00:37:09,060 --> 00:37:12,200
I don't have a problem reacting to the
grandfather's murder.
593
00:37:12,710 --> 00:37:15,260
They'd argued over the
fact that they'd not rebuilt
594
00:37:15,270 --> 00:37:17,620
this motorcycle they were
supposed to be working on.
595
00:37:19,340 --> 00:37:23,420
And he felt justified in committing that
particular crime.
596
00:37:23,920 --> 00:37:29,060
He also began to speak about something
that had haunted him since he was a child,
597
00:37:29,630 --> 00:37:33,720
the local folklore that his grandfather
was, in fact, his father.
598
00:37:34,220 --> 00:37:38,080
Whether Arkwright ever believed that to be
the case, um...
599
00:37:38,580 --> 00:37:39,300
it wasn't true.
600
00:37:39,380 --> 00:37:41,400
It certainly wasn't the father of
Arkwright.
601
00:37:42,150 --> 00:37:48,880
But Arkwright did give that information
and imply that that was maybe why he'd
602
00:37:49,180 --> 00:37:50,180
murdered his grandfather.
603
00:37:51,290 --> 00:37:54,000
When it came to talking
about Elsa's murder,
604
00:37:54,000 --> 00:37:56,880
however, Arkwright's
whole demeanor changed.
605
00:37:57,990 --> 00:37:59,660
His voice went particularly quiet.
606
00:38:00,330 --> 00:38:04,640
He was talking about darkness and light,
black and white.
607
00:38:05,480 --> 00:38:07,440
He was black and Elsa was white.
608
00:38:08,430 --> 00:38:15,200
And the fact that Elsa was Lithuanian,
like her grandfather, and didn't speak any
609
00:38:15,200 --> 00:38:18,860
English, he was concerned that she didn't
understand the language.
610
00:38:19,060 --> 00:38:22,860
And he felt that he was doing the right
thing by taking her life.
611
00:38:23,620 --> 00:38:29,240
Her killing, it wasn't as violent as the
other murders in this killing spree,
612
00:38:29,340 --> 00:38:35,060
which suggests to me that she wasn't part
of this kind of project of vengeance.
613
00:38:35,340 --> 00:38:37,780
She hadn't done anything.
614
00:38:37,780 --> 00:38:41,310
To, in his mind, justify
or deserve the kind
615
00:38:41,310 --> 00:38:44,280
of violence that he
enacted on other people.
616
00:38:44,460 --> 00:38:47,660
So she was literally a barrier that had to
be removed.
617
00:38:48,350 --> 00:38:53,380
Arkwright revealed that his killing spree
had started on Friday the 26th of August,
618
00:38:53,600 --> 00:38:56,740
the day he was fired from his job at the
scrapyard.
619
00:38:58,030 --> 00:39:04,120
And in the wake of that firing,
he set off on a 56-hour killing spree,
620
00:39:04,390 --> 00:39:05,790
which would leave four people dead.
621
00:39:06,610 --> 00:39:10,860
The victims were found dead in the opposite
order to that in which they'd been killed.
622
00:39:11,190 --> 00:39:13,720
His grandfather might
have been the last to be
623
00:39:13,720 --> 00:39:16,740
discovered, but he was
Arkwright's first murder.
624
00:39:17,280 --> 00:39:20,400
For his neighbor, Neil Hurst, this was a
shocking revelation.
625
00:39:21,300 --> 00:39:25,660
It meant that Arkwright had already killed
at least two people by the time he was
626
00:39:25,660 --> 00:39:30,480
trying to get into Neil's flat in the
early hours of Sunday, the 28th of August.
627
00:39:31,070 --> 00:39:34,700
It put a different perspective on
Arkwright's motive for the visit.
628
00:39:35,730 --> 00:39:39,120
I reckon if I had answered that door,
I would have been killed that night
629
00:39:39,120 --> 00:39:42,300
myself, definitely, if I had answered the
door to him.
630
00:39:42,730 --> 00:39:45,040
I think he would have
had to do what he could
631
00:39:45,050 --> 00:39:48,020
do and try being a
bigger hero in one night.
632
00:39:48,160 --> 00:39:51,040
So, yeah, I think it would have took my
life if I had answered that door.
633
00:39:51,440 --> 00:39:57,200
In July 1989, Anthony Arkwright appeared
at Sheffield Crown Court.
634
00:39:57,970 --> 00:40:00,400
He was charged with four counts of murder.
635
00:40:00,800 --> 00:40:05,260
At the trial, Arkwright really is the
director and star of his own movie.
636
00:40:06,090 --> 00:40:07,180
He was most flamboyant.
637
00:40:07,180 --> 00:40:12,270
He appeared wearing a
jacket and a bow tie in court,
638
00:40:12,270 --> 00:40:16,640
and he waved at the
journalists and waved at people.
639
00:40:17,450 --> 00:40:22,100
If you look at pictures of him at the
time, you see the face of a man who's
640
00:40:22,100 --> 00:40:26,300
almost sneering at the camera,
as if, look what I've done.
641
00:40:26,420 --> 00:40:27,420
Look at me.
642
00:40:27,570 --> 00:40:28,570
I'm so clever.
643
00:40:29,200 --> 00:40:30,200
He wasn't at all clever.
644
00:40:30,650 --> 00:40:33,410
Our understanding and the
understanding of the judge that he
645
00:40:33,410 --> 00:40:37,160
was pleading guilty to all four
murders, it was quite obvious.
646
00:40:37,280 --> 00:40:42,040
It was a bizarre event, because when he
was arraigned before the judge and the
647
00:40:42,040 --> 00:40:45,820
clerk of the court put the charges to him,
he pleaded not guilty to everything,
648
00:40:46,570 --> 00:40:49,700
which took everybody by surprise,
including his own barristers.
649
00:40:50,770 --> 00:40:54,840
The hearing was adjourned whilst his
defense team attempted to find out the
650
00:40:54,840 --> 00:40:57,880
reasoning behind the last-minute change in
plea.
651
00:40:59,160 --> 00:41:03,320
Eventually, Arkwright returned to the
court on the understanding that he was
652
00:41:03,320 --> 00:41:05,620
permitted to read a poem that he'd
written.
653
00:41:07,180 --> 00:41:09,880
I think that's the reason why he does
this, because he's enjoying the attention,
654
00:41:09,910 --> 00:41:13,540
he's enjoying the notoriety, and a poem is
something that's quite unique.
655
00:41:13,760 --> 00:41:15,240
It's something that is quite unusual.
656
00:41:15,910 --> 00:41:19,740
He knows that this is something that the
media will pick up on, something that he
657
00:41:19,890 --> 00:41:20,890
will be remembered by.
658
00:41:21,300 --> 00:41:22,520
It wasn't really a poem.
659
00:41:22,620 --> 00:41:24,720
It was just a rambling of words.
660
00:41:25,710 --> 00:41:28,240
And after a few minutes,
the judge said, no, I think
661
00:41:28,240 --> 00:41:30,560
we've had enough, and
we'll stop the trial there.
662
00:41:32,520 --> 00:41:33,880
How do you plead to these charges?
663
00:41:34,100 --> 00:41:40,080
And he pleaded to the three charges,
murder, against Raymond Ford, Marcus Law,
664
00:41:40,610 --> 00:41:47,180
and Stanislav Khodakas, and not guilty to
the murder of Elsa Conradetti.
665
00:41:48,630 --> 00:41:53,780
The judge ordered Elsa's killing to remain
on file, and on the 12th of July,
666
00:41:53,980 --> 00:41:58,060
1989, Arkwright was sentenced for the
other three murders.
667
00:41:58,570 --> 00:42:07,230
The judge describes him as an evil fantasist
and calls the crimes grotesque sadism.
668
00:42:07,580 --> 00:42:09,860
It's impossible not to agree with him.
669
00:42:10,980 --> 00:42:16,640
He sentences Arkwright to life with a
minimum term of 25 years.
670
00:42:18,260 --> 00:42:21,060
In 1990, his case was
reviewed by the Home
671
00:42:21,060 --> 00:42:24,740
Secretary, who
imposed a whole life tariff.
672
00:42:24,780 --> 00:42:28,600
Arkwright is the youngest
person ever to have received this
673
00:42:28,600 --> 00:42:32,140
term in the UK and has been
condemned to die in prison.
674
00:42:33,160 --> 00:42:35,260
Life would mean life, as far as he was
concerned.
675
00:42:36,190 --> 00:42:38,090
And I think that that's
a... a proper sentence.
676
00:42:38,280 --> 00:42:41,880
I don't think this is a safe man to ever
allow out on the street again.
677
00:42:42,880 --> 00:42:48,340
His goal was not just to kill and to
destroy and to release all of the anger
678
00:42:48,340 --> 00:42:52,140
and rage he carried with him his whole
life, but he wanted to be infamous.
679
00:42:53,100 --> 00:42:58,040
I have to say that the discovery of both
bodies, really, was probably the most
680
00:42:58,040 --> 00:43:03,220
horrific sight I've ever seen and remains
the worst injuries I've ever seen that a
681
00:43:03,220 --> 00:43:06,660
human can deliberately inflict upon
another human.
682
00:43:08,240 --> 00:43:13,680
Arkwright took exceptional pride in
killing in the most grotesque way.
683
00:43:14,610 --> 00:43:20,180
To take someone's life is bad enough,
but to then to destroy what remains of
684
00:43:20,180 --> 00:43:25,580
their body, either by eviscerating it or
by gouging the eyes out or by stabbing it
685
00:43:25,580 --> 00:43:28,740
several hundred times,
these are the acts of
686
00:43:28,740 --> 00:43:33,000
a man who clearly
deserves to be called evil.
687
00:43:34,340 --> 00:43:37,020
Arkwright grew up harbouring a vendetta
against the law.
688
00:43:37,040 --> 00:43:38,400
He didn't care for his own family.
689
00:43:38,420 --> 00:43:40,980
He cared only for himself
and would do whatever
690
00:43:40,980 --> 00:43:44,140
he wanted to those
he deemed less worthy.
691
00:43:44,210 --> 00:43:49,240
He was a habitual criminal who craved
recognition and by engaging in a killing
692
00:43:49,240 --> 00:43:53,800
spree fueled by rage and revenge,
was determined to emerge as infamous.
693
00:43:54,180 --> 00:43:59,260
He slaughtered his grandparents before
torturing and mutilating two vulnerable
694
00:43:59,260 --> 00:44:04,900
neighbors, making Anthony Arkwright one of
the world's most evil killers.
65113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.