All language subtitles for Touched By An Angel s06e23 .eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,994 --> 00:00:05,303 Here is the 357 2 00:00:05,774 --> 00:00:07,334 357 - go ahead. 3 00:00:08,049 --> 00:00:09,146 I finished another day. 4 00:00:09,371 --> 00:00:10,871 Keep the change. 5 00:00:11,107 --> 00:00:12,207 Thank you Sir. 6 00:00:12,674 --> 00:00:14,174 I'm heading back to the garage. 7 00:00:20,217 --> 00:00:21,617 Stop it, please! 8 00:00:21,838 --> 00:00:23,556 Get out of the way! Will you? 9 00:00:23,591 --> 00:00:26,591 What's the matter with you? Do you want to get run over or what? 10 00:00:26,668 --> 00:00:28,768 I have to get to the Queensboro Bridge. 11 00:00:28,892 --> 00:00:30,992 Take another taxi. 12 00:00:32,087 --> 00:00:33,687 What are you doing? 13 00:00:33,709 --> 00:00:35,275 This is an emergency! 14 00:00:35,310 --> 00:00:39,010 Look, it is always an emergency. Tell me something I do not know. 15 00:00:39,149 --> 00:00:40,749 I am an angel sent from God and 16 00:00:40,758 --> 00:00:42,558 if you do not give me a ride in this taxi ... 17 00:00:42,849 --> 00:00:45,449 you will have none but the almighty Creator to answer to! 18 00:00:45,539 --> 00:00:47,539 Alright, you're nuts. 19 00:00:47,555 --> 00:00:49,555 Are you prepared to take the risk that I am not? 20 00:00:50,470 --> 00:00:53,270 50 bucks says no? 21 00:00:56,983 --> 00:00:59,483 Central ... I'm taking one more. 22 00:01:00,291 --> 00:01:02,391 Hey baby, you owe me $27.00. 23 00:01:02,668 --> 00:01:05,168 Come and get it. Step on it. 24 00:01:14,983 --> 00:01:17,583 This has been one of those days! 25 00:01:17,645 --> 00:01:19,845 I do not think she 's ever had one of those days! 26 00:01:19,920 --> 00:01:22,220 Well, she's having one now! 27 00:01:22,255 --> 00:01:23,762 We've better get going. 28 00:01:23,800 --> 00:01:24,876 You're going to give her a head start? 29 00:01:25,369 --> 00:01:26,561 Not much of one. 30 00:01:38,440 --> 00:01:40,740 Have you lost your mind? This is kidnapping! 31 00:01:41,079 --> 00:01:42,079 I'm calling the cops. 32 00:01:42,394 --> 00:01:45,294 I cannot call the cops! You killed my phone. 33 00:01:45,300 --> 00:01:47,100 You, drive to the nearest police station. 34 00:01:47,101 --> 00:01:48,601 No, we cannot stop. 35 00:01:48,951 --> 00:01:49,997 You can't even slow down. 36 00:01:50,190 --> 00:01:54,290 I have to be to at Queensboro Bridge by 10 pm or someone will die. 37 00:02:02,350 --> 00:02:03,756 Touched by An Angel 38 00:02:03,756 --> 00:02:06,676 When you walk 39 00:02:06,676 --> 00:02:09,747 down the road. 40 00:02:10,247 --> 00:02:16,307 Every burden, every load 41 00:02:16,807 --> 00:02:22,995 I will rise and I will walk with you 42 00:02:24,879 --> 00:02:28,251 till the sun do not even shine 43 00:02:28,251 --> 00:02:30,608 Walk With You 44 00:02:30,856 --> 00:02:33,604 every time 45 00:02:33,604 --> 00:02:36,861 I tell you, I'll walk with you 46 00:02:36,862 --> 00:02:38,862 I'll walk with you 47 00:02:38,956 --> 00:02:42,583 Believe me, I'll walk with you 48 00:02:44,783 --> 00:02:46,583 Can we go any faster? 49 00:02:46,618 --> 00:02:47,384 You want to go faster? 50 00:02:47,385 --> 00:02:49,785 You're an angel. Why don't you fly? 51 00:02:50,047 --> 00:02:53,047 -It's not that simple. -My abilities have been severely diminished today ... 52 00:02:53,048 --> 00:02:54,848 Ah! I got you. 53 00:02:54,949 --> 00:02:58,149 If someone is down at that bridge about to die... 54 00:02:58,630 --> 00:03:00,730 what does that make you? Angel of Death? 55 00:03:00,731 --> 00:03:03,531 No. The Angel of Death is in the taxi behind us. 56 00:03:03,566 --> 00:03:06,332 Excuse me ...I do not want to interrupt you two, 57 00:03:06,333 --> 00:03:09,333 this is my plan, maybe you could drop me off here. 58 00:03:09,334 --> 00:03:11,000 Mr. Hotch, let me explain, 59 00:03:11,035 --> 00:03:13,635 I know this must seem, very confusing for you ... 60 00:03:13,741 --> 00:03:17,141 but I really am an angel. I'm just having a very bad day. 61 00:03:17,142 --> 00:03:18,742 You are having a bad day!? 62 00:03:18,743 --> 00:03:22,243 Wait a second! As an Angel have a bad day? 63 00:03:22,244 --> 00:03:28,244 Well .. it begins when you actually start thinking you're an angel. 64 00:03:28,745 --> 00:03:32,600 Something like that is bound, to make everything seem a little off. 65 00:03:33,304 --> 00:03:35,804 then one morning you get up on the wrong side of the Halo and ... 66 00:03:35,839 --> 00:03:37,787 puff ... there goes your day. 67 00:03:37,902 --> 00:03:39,568 You know ... it doesn' t really matter whether you believe me or not. 68 00:03:39,603 --> 00:03:42,803 What matter is to get to Queensboro bridge by 10:00 pm 69 00:03:43,104 --> 00:03:47,504 We? There is no we! There 's you and this enabling cab driver. 70 00:03:47,505 --> 00:03:49,805 What have I got to do with this? 71 00:03:49,806 --> 00:03:53,606 It all started with you Mr. Hotch. Remember, a few hours ago? 72 00:03:53,673 --> 00:03:55,373 I was with my friend Tess. 73 00:03:55,374 --> 00:03:56,740 She is an angel too. 74 00:03:56,775 --> 00:04:00,543 She has a car, a red Cadillac. 75 00:04:10,752 --> 00:04:12,652 I really do love you angel girl... 76 00:04:12,653 --> 00:04:14,953 and you do a lot of wonderful things, 77 00:04:14,954 --> 00:04:19,554 but New York is not the place to learn parallel parking. 78 00:04:19,555 --> 00:04:22,455 I. .. I think I can see what I did wrong, Tess. 79 00:04:22,994 --> 00:04:25,594 One more try and I'll have it. 80 00:04:31,917 --> 00:04:34,617 Mr. McFarlane please. 81 00:04:35,455 --> 00:04:36,955 Flynn Hotch. 82 00:04:37,456 --> 00:04:39,556 Yes I know I'm running a little late. 83 00:04:39,759 --> 00:04:42,759 but I'm only a block away. Ask him to stay! 84 00:04:43,725 --> 00:04:45,825 No, it won't wait until Monday. 85 00:04:45,860 --> 00:04:47,461 I have to speak to Mr. McFarlane today! 86 00:04:54,383 --> 00:04:56,049 Are you alright? 87 00:04:56,084 --> 00:04:57,984 What kind of parking is this anyway? 88 00:04:58,085 --> 00:04:59,985 I think I know what went wrong ... 89 00:04:59,986 --> 00:05:04,086 I tell you what went wrong. Someone like you driving this car! 90 00:05:05,725 --> 00:05:07,825 I'm really very sorry! 91 00:05:14,384 --> 00:05:16,584 I will never truly understand humans Tess! 92 00:05:17,301 --> 00:05:19,301 Well, what can I say baby ... 93 00:05:19,302 --> 00:05:21,202 The world is full of anger ... 94 00:05:21,403 --> 00:05:24,103 And people have a way of saving it up... 95 00:05:24,104 --> 00:05:29,104 and then dumping it on the next poor soul that gets in their way. 96 00:05:29,105 --> 00:05:32,405 Please ... don't let this get under your skin. Just ignore it! 97 00:05:34,940 --> 00:05:37,040 But what that man did ... 98 00:05:37,041 --> 00:05:39,341 it hurt me, as if he was trying to kill me ... 99 00:05:39,342 --> 00:05:40,742 how can I ignore that? 100 00:05:40,843 --> 00:05:42,243 Well you've better learn how ... 101 00:05:42,408 --> 00:05:44,608 Don't let this ugliness in your heart. 102 00:05:45,028 --> 00:05:46,928 Because in this human form, 103 00:05:46,929 --> 00:05:50,629 what 's in your heart, is what you become. 104 00:05:52,646 --> 00:05:54,446 And that's how it all started. 105 00:05:54,447 --> 00:05:55,947 because I did not listen to her, 106 00:05:55,948 --> 00:05:58,448 and I didn't let go of what you did. 107 00:05:58,449 --> 00:06:01,149 Ok, whether you are crazy or not ... 108 00:06:01,386 --> 00:06:03,486 it was a childish rude thing to do. 109 00:06:04,717 --> 00:06:06,817 I learned an terrible lesson today, Mr. Hotch. 110 00:06:07,761 --> 00:06:10,561 A simple gesture, a hateful remark ... a single word ... 111 00:06:11,746 --> 00:06:14,046 can change the world! 112 00:06:16,025 --> 00:06:18,125 That 's beautiful! 113 00:06:23,642 --> 00:06:25,842 Mr. McFarlane please. 114 00:06:26,747 --> 00:06:28,747 I'm sorry, he left for the day. 115 00:06:28,748 --> 00:06:30,848 I told you to ask him to wait! 116 00:06:30,849 --> 00:06:31,949 I forgot. 117 00:06:32,004 --> 00:06:33,304 You forgot!? 118 00:06:33,305 --> 00:06:37,005 Well, it's good thing you're a banker and not a parachute instructor! 119 00:06:38,389 --> 00:06:39,989 What? You again! 120 00:06:40,290 --> 00:06:43,790 Excuse me. I feel terrible of what happened. 121 00:06:43,791 --> 00:06:46,191 and I'd like to do something to make your day better ... 122 00:06:46,192 --> 00:06:48,192 Yes, you could give me 30,000 $ 123 00:06:48,193 --> 00:06:49,593 learn to park ... 124 00:06:49,594 --> 00:06:52,594 and then go join "Morons Anonymous"! 125 00:07:00,684 --> 00:07:02,984 Humans beings are really starting to get on my nerves! 126 00:07:02,985 --> 00:07:05,285 Guard your heart angel girl, 127 00:07:05,286 --> 00:07:06,986 is the well spring of life. 128 00:07:07,991 --> 00:07:10,091 Well your heart and your soul is like a river, 129 00:07:10,092 --> 00:07:13,692 they can be poisoned very easily if you are not careful 130 00:07:13,693 --> 00:07:15,193 especially an Angel. 131 00:07:17,360 --> 00:07:19,060 You see there? It started already! 132 00:07:19,061 --> 00:07:21,161 You let that man get to you ... 133 00:07:21,162 --> 00:07:23,362 and now you 've taken up his anger. 134 00:07:23,363 --> 00:07:26,563 It's like some kind of an human virus you 've caught! 135 00:07:26,564 --> 00:07:29,564 You're not used to angry things coming your way! 136 00:07:29,565 --> 00:07:31,865 And you are having a very bad reaction! 137 00:07:31,866 --> 00:07:33,166 It is true. 138 00:07:33,167 --> 00:07:34,967 Everything feels different. 139 00:07:34,968 --> 00:07:38,268 Nothing is comfortable. You know it's all vaguely ... 140 00:07:38,898 --> 00:07:40,198 Annoying? 141 00:07:40,199 --> 00:07:41,999 Annoying! Yes! 142 00:07:46,845 --> 00:07:48,245 Who are you looking at! 143 00:07:48,246 --> 00:07:51,446 It's 5:00 pm. Go home to their wives! 144 00:07:52,401 --> 00:07:56,201 Baby, you got it bad! Oh my goodness! 145 00:08:05,173 --> 00:08:06,173 Hello! This is the box Mrs. Amm? 146 00:08:06,174 --> 00:08:09,374 There 's some nice stuff in there. I'm sure somebody can use it. 147 00:08:09,375 --> 00:08:11,675 Absolutely! I'm going to drop this off after work. 148 00:08:11,676 --> 00:08:15,176 Do you want to come at the shelter some time? My wife would love to meet you. 149 00:08:15,798 --> 00:08:16,798 Thanks Arvie ... 150 00:08:16,799 --> 00:08:20,199 Hey Mrs Soyvel! Let me help you with that. 151 00:08:21,151 --> 00:08:22,851 How are you? 152 00:08:36,718 --> 00:08:37,618 Excuse ... 153 00:08:39,953 --> 00:08:42,053 We have to get you a new attitude 154 00:08:42,254 --> 00:08:45,554 before you insult the whole city of New York! 155 00:08:48,158 --> 00:08:49,858 May I have a moment of your time, please? 156 00:08:50,353 --> 00:08:53,753 Have you seen a young man like that? He may look a little different now. 157 00:08:56,794 --> 00:08:58,894 Thanks anyway. Have a nice day! 158 00:08:58,895 --> 00:09:03,495 Yes, it's McFarlane. Are there any messages for me? 159 00:09:04,782 --> 00:09:06,782 Excuse. Have you seen my brother? 160 00:09:13,759 --> 00:09:15,859 Is there any chance of seeing your son tomorrow? 161 00:09:15,860 --> 00:09:18,060 I do not know. Russel and I don't talk. 162 00:09:20,669 --> 00:09:24,769 This was in the files along with Audrey's will. She wanted you to give it to him. 163 00:09:24,770 --> 00:09:25,970 You give it to him. 164 00:09:26,271 --> 00:09:28,471 I can not. Her instructions were very clear. 165 00:09:28,472 --> 00:09:31,072 Of course. This is her way to try to get us together. 166 00:09:31,073 --> 00:09:33,573 But now that she's gone, what is the point? 167 00:09:33,574 --> 00:09:36,174 How hard is it to find out? 168 00:09:36,175 --> 00:09:39,775 Simon ... just call him up, have some dinner, see what happens! 169 00:09:39,776 --> 00:09:41,576 It isn't that simple, Andrew. 170 00:09:41,677 --> 00:09:44,377 It will be a lot harder tomorrow at the funeral, if you don't. 171 00:09:48,155 --> 00:09:51,355 Do you know a place nearby, where we can have a decent dinner? 172 00:09:52,351 --> 00:09:53,851 Excuse me, have you seen my brother? 173 00:09:54,792 --> 00:09:56,492 Have you seen this person? 174 00:09:57,190 --> 00:09:58,190 I do... 175 00:09:59,000 --> 00:10:01,500 It is a few blocks down, in 67 ... Flynn's. 176 00:10:02,182 --> 00:10:03,382 Flynn's? 177 00:10:05,082 --> 00:10:07,382 See you tomorrow. Make the call. 178 00:10:13,096 --> 00:10:14,674 Good news everybody! 179 00:10:15,745 --> 00:10:18,245 No one is going to be fired, yet. 180 00:10:19,801 --> 00:10:22,401 I'm expecting a call from a loan officer 181 00:10:22,402 --> 00:10:23,402 at any minute! 182 00:10:23,403 --> 00:10:24,803 Hallelujah! 183 00:10:26,068 --> 00:10:28,068 I knew this was going to be a good day! 184 00:10:37,544 --> 00:10:38,544 Thanks anyway. 185 00:10:39,883 --> 00:10:42,483 Here we are. This will do you good to get you off the street. 186 00:10:43,598 --> 00:10:44,598 Hello! Two? 187 00:10:45,594 --> 00:10:46,594 That's right. 188 00:10:46,995 --> 00:10:51,595 See that's what I mean. We are two. So why she had to say: "Two". 189 00:10:52,397 --> 00:10:57,997 We'll just have two Caesar salads, no anchovies ... and no coffee. 190 00:11:06,833 --> 00:11:08,633 You will calm down, Angel girl? 191 00:11:19,588 --> 00:11:21,688 Everything is making me really upset! 192 00:11:23,736 --> 00:11:25,736 If you would be strong, you can get through this. 193 00:11:31,134 --> 00:11:33,034 That's it ... I'm sorry. 194 00:11:33,035 --> 00:11:34,235 Just ignore it! 195 00:11:34,236 --> 00:11:35,336 I can not! 196 00:11:35,337 --> 00:11:37,237 Somebody is going to answer it! 197 00:11:41,600 --> 00:11:42,800 When? 198 00:11:50,446 --> 00:11:52,246 Hey! What are you doing? 199 00:11:54,418 --> 00:11:55,618 No! 200 00:12:05,927 --> 00:12:08,627 Do you mind telling me why you did that? 201 00:12:09,427 --> 00:12:12,127 I just could not stand it any more. 202 00:12:12,165 --> 00:12:15,265 My entire future was riding on this phone call! 203 00:12:15,466 --> 00:12:18,266 It is very rude to let a phone ring and ring and ring like that 204 00:12:18,267 --> 00:12:20,767 You have no idea how noise can affect someone? 205 00:12:20,768 --> 00:12:23,368 Come on baby ... let's get away from the lobsters tank. 206 00:12:23,369 --> 00:12:25,369 Just keep her away from me! 207 00:12:26,528 --> 00:12:28,728 Tess why is this happening to me? 208 00:12:28,729 --> 00:12:30,529 I tried to tell you, baby, 209 00:12:30,530 --> 00:12:34,130 this attitude that you caught is contagious! 210 00:12:34,131 --> 00:12:37,331 It should have stopped with you but it didn't. 211 00:12:37,332 --> 00:12:41,832 Now it will pass from one person to the next, to the next ... 212 00:12:41,833 --> 00:12:45,733 And before we get out of here everybody in this place will have it. 213 00:12:46,034 --> 00:12:48,834 Now come on and sit down at this table over here. 214 00:12:50,728 --> 00:12:54,428 Hey boss. What happened? The bank guy did not call? 215 00:12:54,429 --> 00:12:58,129 Yes, he called, but did not talk to me. He talked to a lobster. 216 00:12:58,130 --> 00:12:59,730 You know, I bet things are going to work out! 217 00:13:00,468 --> 00:13:02,068 Why do you always say that? 218 00:13:02,276 --> 00:13:03,676 Because it's true! 219 00:13:03,677 --> 00:13:04,677 It's not true! 220 00:13:04,678 --> 00:13:06,278 Things do not work out! 221 00:13:06,279 --> 00:13:08,679 Life is terrible! Wake up Roney! 222 00:13:08,680 --> 00:13:11,180 Loan officers take your live's blood, 223 00:13:11,181 --> 00:13:13,281 idiots forget to deliver messages, 224 00:13:13,282 --> 00:13:16,882 crazy people feed your personal property to shell fish! 225 00:13:16,883 --> 00:13:19,383 You know, sometimes you just got to hang in there! 226 00:13:19,384 --> 00:13:24,284 What like you? Always looking for your brother on the streets. 227 00:13:26,248 --> 00:13:27,448 You want to know something champ? 228 00:13:27,449 --> 00:13:29,749 You will never find him. Do you want to know why? 229 00:13:29,750 --> 00:13:32,150 Because he is a loser, and a drunk, 230 00:13:32,251 --> 00:13:34,051 and he's probably dead! 231 00:13:34,052 --> 00:13:37,852 If you just occasionaly, think about that, you'll realize it 232 00:13:37,853 --> 00:13:40,253 and you'll stop wasting your life looking for him! 233 00:13:40,454 --> 00:13:43,454 That is why you will always be a dishwasher. 234 00:13:43,455 --> 00:13:47,455 But not here ... Because there is not going to be any here any more! 235 00:13:49,468 --> 00:13:52,768 The world stinks Roney. Get used to it! 236 00:14:09,962 --> 00:14:11,962 Hang on to your Halo, baby, 237 00:14:11,963 --> 00:14:14,663 it's going to be a bumpy night ... 238 00:14:15,733 --> 00:14:18,833 Roney, would you mind setting up table 4 for me? 239 00:14:18,834 --> 00:14:20,634 No, as a matter of fact I would! 240 00:14:20,635 --> 00:14:23,435 I'm just the dishwasher, remember? 241 00:14:23,436 --> 00:14:26,436 That's all what I'm good for in this place. 242 00:14:25,939 --> 00:14:27,639 Well, excuse me! 243 00:14:32,949 --> 00:14:36,149 Excuse me, Miss. I have a reservation for two. 244 00:14:36,150 --> 00:14:39,350 You know, there is a sign up front which says please wait, 245 00:14:39,351 --> 00:14:41,051 and the hostess will sit you. 246 00:14:41,132 --> 00:14:43,332 Well, if there were a hostess ... 247 00:14:43,333 --> 00:14:44,833 Well, I'm the hostess, 248 00:14:44,834 --> 00:14:46,334 and I'm the waitress, 249 00:14:46,335 --> 00:14:48,335 and I am the busboy! 250 00:14:48,336 --> 00:14:50,500 So when I'm ready for you, 251 00:14:50,500 --> 00:14:52,000 I will come and get you. 252 00:14:51,438 --> 00:14:54,000 Why don't you just go and wait in the bar? 253 00:14:54,056 --> 00:14:56,556 You know, if I weren't waiting for somebody, I would leave. 254 00:14:56,557 --> 00:14:58,557 Too bad! 255 00:15:07,985 --> 00:15:09,285 Excuse me! 256 00:15:11,875 --> 00:15:13,475 Excuse me! 257 00:15:15,124 --> 00:15:16,324 Can I get you something? 258 00:15:16,525 --> 00:15:18,825 Doesn't anybody in this place pay attention to the customers? 259 00:15:18,826 --> 00:15:20,236 I'm sorry. I did not see you. 260 00:15:20,271 --> 00:15:21,646 It's your job to see me. 261 00:15:22,522 --> 00:15:25,000 You know what a job is don't you? 262 00:15:25,000 --> 00:15:27,900 It's that thing you got with not much education. 263 00:15:27,955 --> 00:15:29,555 Can I get you something? 264 00:15:29,556 --> 00:15:31,256 I'll have a Gibson Dry with two onions. 265 00:15:31,257 --> 00:15:33,657 Oh, shoot. I'm out of onions! 266 00:15:33,658 --> 00:15:34,958 Then get some. 267 00:15:34,959 --> 00:15:37,859 You know what they are,don't you, these little round white things. 268 00:15:43,067 --> 00:15:46,067 It didn't take long to go through the whole place, did it? 269 00:16:00,429 --> 00:16:02,029 What are you doing here? 270 00:16:02,030 --> 00:16:03,230 I was waiting for you! 271 00:16:03,231 --> 00:16:04,331 I was in the bar. 272 00:16:04,332 --> 00:16:06,032 I did not even know there was a bar. 273 00:16:06,033 --> 00:16:08,933 It's called "Flynn's Bar and Grill" for God's sake! 274 00:16:08,934 --> 00:16:10,934 Thanks Dad! This is going to be fun! 275 00:16:12,358 --> 00:16:13,658 You look terrible! 276 00:16:13,742 --> 00:16:14,842 My mother died, you know? 277 00:16:14,843 --> 00:16:17,743 Don't get smart with me. There's something we have to discuss. 278 00:16:22,463 --> 00:16:25,163 Hi, I could have that table please around that corner? 279 00:16:25,687 --> 00:16:28,187 It needs to be set. We've got plenty of others. 280 00:16:28,188 --> 00:16:30,488 No, I really want that table, please. 281 00:16:38,559 --> 00:16:40,959 I'd like a bottle Veuve Clicquot, please. 282 00:16:40,960 --> 00:16:42,760 You want the whole bottle? 283 00:16:43,161 --> 00:16:44,661 Yes, thank you. 284 00:16:45,631 --> 00:16:48,231 Flynn! Can I get a hand out here: 285 00:16:53,856 --> 00:16:57,456 It was awful watching this chain reaction of hatefulness. 286 00:16:58,457 --> 00:17:01,257 It sounds like a typical New York city kind of day for me. 287 00:17:01,258 --> 00:17:04,958 Ok, it was pretty ugly actually 288 00:17:05,059 --> 00:17:08,359 but it wasn't so bad that it would kill her. 289 00:17:08,360 --> 00:17:10,160 I am not finished. 290 00:17:13,364 --> 00:17:14,964 She wanted to be cremated. 291 00:17:15,065 --> 00:17:16,465 What would you be so stubborn ... 292 00:17:16,466 --> 00:17:17,766 How do you know what she wanted? 293 00:17:17,767 --> 00:17:18,967 You were never around to find out. 294 00:17:18,968 --> 00:17:20,368 That wasn't my fault. 295 00:17:31,474 --> 00:17:32,774 "Bon apettit". 296 00:17:53,659 --> 00:17:54,959 One? 297 00:17:54,960 --> 00:17:56,360 Is Mr Hotch here? 298 00:17:56,361 --> 00:17:58,361 Yes is it one or not? 299 00:17:58,362 --> 00:17:59,862 Yes, yes. One. 300 00:17:59,863 --> 00:18:01,263 Ok, follow me. 301 00:18:17,589 --> 00:18:18,989 Excuse me, Miss, may I ... 302 00:18:22,582 --> 00:18:26,182 Roney! I asked you for those wine glasses half an hour ago! 303 00:18:26,183 --> 00:18:27,783 OK, so here they are! 304 00:18:27,884 --> 00:18:29,484 Take them to the bar! 305 00:18:29,485 --> 00:18:31,485 What is your problem? My problem? 306 00:18:33,508 --> 00:18:37,108 Good evening. My name is Bronwyn. I'll be your server tonight. 307 00:18:37,888 --> 00:18:41,488 Let me tell you the specials, My favorite entree is ... 308 00:18:43,116 --> 00:18:44,516 Wait a minute ... 309 00:18:44,617 --> 00:18:45,517 I don't know you ... 310 00:18:45,518 --> 00:18:48,118 I don't care what your favourite entree is! 311 00:18:48,119 --> 00:18:50,719 Why is it that every waiter in this town thinks ... 312 00:18:50,720 --> 00:18:52,820 I give a flying thing what they like to eat. 313 00:18:53,500 --> 00:18:54,500 There you see? It's just like I said ... 314 00:18:54,501 --> 00:18:57,201 You do not want anybody telling you anything, do you son? 315 00:18:57,202 --> 00:18:58,202 Stay out of this alright? 316 00:19:00,307 --> 00:19:01,307 Well .. 317 00:19:05,621 --> 00:19:07,421 I do not know why you picked this place. 318 00:19:07,622 --> 00:19:09,422 I don't not know why you think it is a good idea 319 00:19:09,423 --> 00:19:11,223 for us to try to get together. 320 00:19:11,224 --> 00:19:12,524 Neither do I. 321 00:19:29,917 --> 00:19:32,017 There is something I forgot to tell you. 322 00:19:32,318 --> 00:19:34,318 Do you remember that thing about ... 323 00:19:34,319 --> 00:19:37,019 cast your bread on the water and I will come back to you? 324 00:19:37,120 --> 00:19:38,120 Yes. 325 00:19:38,121 --> 00:19:40,921 Hang on, baby because the tide is coming in. 326 00:19:42,799 --> 00:19:44,699 What goes around comes around ... 327 00:19:46,142 --> 00:19:47,742 And here it comes right now ... 328 00:19:49,295 --> 00:19:50,695 Miss, excuse me ... 329 00:19:50,696 --> 00:19:52,196 Put your hands off me! 330 00:19:52,497 --> 00:19:54,197 Don't you ever touch me! 331 00:19:54,498 --> 00:19:56,298 Who do you think you are? 332 00:19:58,387 --> 00:20:00,287 Mr. McFarlane? What are you doing here? 333 00:20:00,288 --> 00:20:01,988 Well I tried to call you! 334 00:20:01,989 --> 00:20:04,389 Yes, I know. My phone was ... wet. 335 00:20:05,190 --> 00:20:06,790 Anyway I came by instead ... 336 00:20:06,791 --> 00:20:09,591 I thought I'd see what kind of place our Bank was holding paper on. 337 00:20:09,592 --> 00:20:11,792 It was a courtesy to you, Mr Hocth, 338 00:20:11,793 --> 00:20:14,093 but courtesy seems to be a foreign concept here! 339 00:20:14,094 --> 00:20:16,594 No! It's not like this all the time. 340 00:20:16,595 --> 00:20:18,995 Frankly, Mr. Hocht, I do not care! 341 00:20:18,996 --> 00:20:20,696 I do not like this place 342 00:20:20,697 --> 00:20:23,097 or anyone or anything in it! 343 00:20:23,098 --> 00:20:25,198 As far as I am concerned, the foreclosure stands. 344 00:20:26,086 --> 00:20:30,499 You have until Monday to vacate. Goodbye! 345 00:20:33,346 --> 00:20:35,846 Excuse me Mr. Hocht. I know you're upset with me ... 346 00:20:35,847 --> 00:20:37,947 but I'd really like to apologize. 347 00:20:37,948 --> 00:20:39,248 Apologize? 348 00:20:39,249 --> 00:20:42,149 You really think that an apology is going to fix this? 349 00:20:42,966 --> 00:20:45,466 First you totally foul up my day, 350 00:20:45,467 --> 00:20:48,067 and then you screw up my business 351 00:20:48,068 --> 00:20:50,468 and now investment of life is shut. 352 00:20:50,469 --> 00:20:51,869 Apologize? 353 00:20:52,370 --> 00:20:55,500 Stupid, moron! 354 00:21:30,847 --> 00:21:31,847 You've got to elevate her head ... 355 00:21:31,848 --> 00:21:32,848 No, that's not right. 356 00:21:32,849 --> 00:21:35,249 Leave her head down, raise her legs. 357 00:21:35,250 --> 00:21:38,100 But aren't you supposed to put your head between your knees? 358 00:21:38,142 --> 00:21:40,142 Maybe I should call a paramedic. 359 00:21:40,177 --> 00:21:41,643 No, no. She'll be just fine. 360 00:21:41,744 --> 00:21:44,944 Just give her a chance to get her bearings. She's been through a shock. 361 00:21:46,131 --> 00:21:47,631 Angel girl ... 362 00:21:48,276 --> 00:21:53,076 While you are down there I want you to take the opportunity to review what's going on. 363 00:21:53,377 --> 00:21:58,177 Fallen Angels always have something to learn, before they can get up. 364 00:21:59,522 --> 00:22:00,722 What? 365 00:22:00,823 --> 00:22:02,323 It didn't have to be this way. 366 00:22:04,199 --> 00:22:06,699 It did not have to be this way! 367 00:22:16,875 --> 00:22:18,575 That's Flynn's call. 368 00:22:18,707 --> 00:22:20,807 Flynn, that could be your banker! 369 00:22:27,780 --> 00:22:29,580 Hello. Yes, yes. 370 00:22:29,879 --> 00:22:31,879 Thank you for calling back, Mr. McFarlane! 371 00:22:33,492 --> 00:22:35,292 Well, I have a plan ... 372 00:22:35,293 --> 00:22:37,493 that I think it will change things ... 373 00:22:37,494 --> 00:22:40,500 Yeah I know I'm cutting it close but... 374 00:22:41,964 --> 00:22:44,364 I think with this plan ... I can ... 375 00:22:44,365 --> 00:22:45,365 catch up with my loan payments. If we can get together on Monday 376 00:22:46,739 --> 00:22:50,439 I have my car and my home that I would like 377 00:22:50,440 --> 00:22:52,640 put up as collateral. 378 00:22:54,170 --> 00:22:56,270 Yes, it is that important to me. 379 00:22:58,684 --> 00:22:59,884 Yes! 380 00:22:59,985 --> 00:23:02,585 You are not going to regret this, Mr. McFarlane. 381 00:23:02,586 --> 00:23:03,952 And if you are ever in the mood ... 382 00:23:03,987 --> 00:23:06,787 for the best steak you can find in the city, 383 00:23:06,988 --> 00:23:09,088 on the house, you know where to come! 384 00:23:09,489 --> 00:23:12,189 Yes, thank you again, sir. 385 00:23:14,329 --> 00:23:15,929 There is a God! 386 00:23:18,062 --> 00:23:19,862 And it wouldn't have stopped there! 387 00:23:19,863 --> 00:23:21,463 You're a good man, Roney, 388 00:23:21,464 --> 00:23:24,264 you work hard, you have an unbelievable attitude 389 00:23:24,265 --> 00:23:25,965 and the customers love you! 390 00:23:25,966 --> 00:23:27,666 This is a great place, Flynn! 391 00:23:28,345 --> 00:23:30,945 Yes, and you are part for the reason for that. 392 00:23:31,349 --> 00:23:32,449 So I've been thinking ... 393 00:23:32,644 --> 00:23:34,744 so after the place gets back on its feet ... 394 00:23:34,745 --> 00:23:36,811 ... I'm going to be needing an assistant manager 395 00:23:36,846 --> 00:23:39,246 to look after things when I'm not here. 396 00:23:39,599 --> 00:23:41,999 Wow! That's ... that's cool! 397 00:23:43,424 --> 00:23:44,424 But I'm... 398 00:23:45,252 --> 00:23:47,452 I got to have time ... to look for my brother. 399 00:23:47,453 --> 00:23:48,453 I know ... 400 00:23:49,700 --> 00:23:53,700 E. .. I know that one of these days you're going to find him, Roney. 401 00:23:55,840 --> 00:23:57,140 There's more! 402 00:23:58,265 --> 00:24:00,365 Hey, Roney ... You would set table 4 for me? 403 00:24:00,366 --> 00:24:01,366 Yes, no problem. 404 00:24:01,367 --> 00:24:02,467 Thank you! 405 00:24:04,119 --> 00:24:05,119 Hello! 406 00:24:07,171 --> 00:24:08,571 Welcome to Flynn's! 407 00:24:09,467 --> 00:24:10,767 Do you have a reservation? 408 00:24:10,968 --> 00:24:12,468 Yes, Tate, two. 409 00:24:12,569 --> 00:24:14,169 Yes, here you are! 410 00:24:14,937 --> 00:24:16,437 Would you like to sit now, 411 00:24:16,536 --> 00:24:18,036 or wait for the other party in the bar? 412 00:24:18,037 --> 00:24:20,637 Well, I think I'll just sit. 413 00:24:25,404 --> 00:24:26,604 I'll be back in a minute. 414 00:24:26,605 --> 00:24:27,805 Thank you. 415 00:24:28,946 --> 00:24:29,946 Hello! 416 00:24:29,947 --> 00:24:31,947 I can get you a drink while you're waiting? 417 00:24:32,048 --> 00:24:34,048 Gibson, very dry, two onions ... 418 00:24:34,249 --> 00:24:36,449 That is my specialty! 419 00:24:41,373 --> 00:24:42,373 Dad! 420 00:24:45,258 --> 00:24:46,558 You look good, son. 421 00:24:46,759 --> 00:24:48,259 Thank you, Dad, so do you! 422 00:24:50,259 --> 00:24:51,259 I have to admit, 423 00:24:51,260 --> 00:24:53,660 I was a little surprised to get your invitation. 424 00:24:53,661 --> 00:24:55,361 Well, to be totaly honest, 425 00:24:55,462 --> 00:24:57,962 I was a little surprised to be making it. 426 00:25:00,311 --> 00:25:02,711 Everything would have been different for everyone ... 427 00:25:03,470 --> 00:25:05,770 And you haven't seen everyone yet! 428 00:25:07,758 --> 00:25:08,758 Good evening, 429 00:25:08,759 --> 00:25:10,159 Did you order Veuve Clicquot? 430 00:25:10,160 --> 00:25:11,360 I did! 431 00:25:11,361 --> 00:25:12,861 You have excellent taste! 432 00:25:12,862 --> 00:25:14,162 Thank you ... 433 00:25:14,163 --> 00:25:15,863 I can't believe you are eating alone. 434 00:25:15,864 --> 00:25:17,764 Well, it wasn't my first choice. 435 00:25:17,765 --> 00:25:20,265 I'm Flynn Hotch. I own this place. 436 00:25:20,297 --> 00:25:21,597 Hello, it's nice to meet you. 437 00:25:21,632 --> 00:25:22,698 I'm Wendy. 438 00:25:22,699 --> 00:25:23,699 May I? 439 00:25:23,700 --> 00:25:24,700 Please! 440 00:25:24,701 --> 00:25:26,001 See if I can take care of this! 441 00:25:27,398 --> 00:25:28,398 First things the first. 442 00:25:31,082 --> 00:25:33,582 But Mom always said that she wanted to be cremated. 443 00:25:35,308 --> 00:25:37,708 You know, I was not the worlds' best husband ... 444 00:25:39,266 --> 00:25:41,766 and I was definitely not the father of the year material. 445 00:25:43,345 --> 00:25:44,745 And I'm sorry. 446 00:25:44,746 --> 00:25:46,046 But the truth is ... 447 00:25:46,047 --> 00:25:49,447 I wish you've been around more those last few years. 448 00:25:50,924 --> 00:25:52,524 There's a lot you've missed out on. 449 00:25:53,243 --> 00:25:54,743 I'm starting to get that. 450 00:25:57,051 --> 00:26:00,051 When your mother got sick, we ... 451 00:26:02,266 --> 00:26:04,566 we talked a lot ... about the end and, 452 00:26:04,567 --> 00:26:05,767 she understood. 453 00:26:06,691 --> 00:26:08,591 Russel, I know 454 00:26:09,098 --> 00:26:11,198 that she is not in that body anymore, 455 00:26:12,303 --> 00:26:15,303 but I can not stand the idea of she's not been anyplace 456 00:26:15,304 --> 00:26:17,804 where I can go ... 457 00:26:18,938 --> 00:26:23,438 and sit and talk to her. 458 00:26:39,455 --> 00:26:41,555 What have I done, Tess? 459 00:26:44,301 --> 00:26:46,701 I don't think I've ever seen you in here before. 460 00:26:46,702 --> 00:26:48,202 I was here once before. 461 00:26:49,043 --> 00:26:50,943 Ten years ago, with my husband Jack. 462 00:26:50,944 --> 00:26:53,044 The night he asked me to marry him. 463 00:26:53,045 --> 00:26:54,445 Are you married? 464 00:26:54,446 --> 00:26:55,446 Yes .. no, no. 465 00:26:55,447 --> 00:26:56,647 Not any more. 466 00:26:56,748 --> 00:26:58,348 He died a year ago. 467 00:26:58,690 --> 00:26:59,615 I'm sorry. 468 00:26:59,650 --> 00:27:03,050 Thank you. He was an amazing man. 469 00:27:03,801 --> 00:27:05,101 There aren't many of us. 470 00:27:06,366 --> 00:27:08,466 So I came back to relive the night. 471 00:27:08,531 --> 00:27:09,831 We stopped here first ... 472 00:27:09,832 --> 00:27:12,232 and we had this very champagne ... 473 00:27:12,633 --> 00:27:14,699 and he took me to the Queensboro Bridge. 474 00:27:14,834 --> 00:27:17,834 That's where we first met... 475 00:27:20,075 --> 00:27:21,475 And ... 476 00:27:21,488 --> 00:27:23,588 he ... he kissed me ... 477 00:27:24,101 --> 00:27:25,701 and he asked me to marry him. 478 00:27:25,702 --> 00:27:28,002 He kissed me exactly at 10 o' clock. 479 00:27:29,054 --> 00:27:32,154 And then after that he kissed me every single night ... 480 00:27:32,255 --> 00:27:34,355 at 10:00 o'clock. 481 00:27:41,305 --> 00:27:43,105 I was... 482 00:27:43,199 --> 00:27:46,499 I was going to end it all tonight, Flynn. 483 00:27:49,760 --> 00:27:51,960 I was going to go back to the Queensboro Bridge 484 00:27:51,961 --> 00:27:54,061 and I was going to jump! 485 00:27:54,461 --> 00:27:57,461 I just could not imagine one more 10 o'clock coming and going 486 00:27:58,522 --> 00:28:00,922 without him kissing me. 487 00:28:03,478 --> 00:28:05,478 I was going to end it all. 488 00:28:05,479 --> 00:28:07,079 was ... 489 00:28:08,308 --> 00:28:10,808 Yes, was ... 490 00:28:12,160 --> 00:28:14,760 You know what I am going to do instead? 491 00:28:15,284 --> 00:28:18,184 I am going to order myself some dinner! 492 00:28:23,085 --> 00:28:26,785 I could have our chef do something special for you. 493 00:28:34,173 --> 00:28:35,273 She was going to stay ... 494 00:28:35,274 --> 00:28:36,974 But ... she left ... 495 00:28:37,916 --> 00:28:40,616 She going and she going to kill herself! 496 00:28:54,153 --> 00:28:56,953 I remember her ... Mrs.. the champagne ... 497 00:28:57,669 --> 00:29:00,269 I. .. I'm confused, I almost believe you. 498 00:29:00,528 --> 00:29:01,828 You have to believe me! 499 00:29:01,829 --> 00:29:03,129 What time is it? 500 00:29:03,130 --> 00:29:04,930 5 minutes for 10:00 501 00:29:51,673 --> 00:29:53,773 It's the wakiest story I've ever heard just to skip out on a 27$ salad bill! 502 00:29:56,638 --> 00:29:58,138 But it's all true. 503 00:29:58,173 --> 00:29:59,582 Look! 504 00:30:03,299 --> 00:30:05,899 Oh! I hope you are an Angel kid! 505 00:30:15,126 --> 00:30:16,426 Wendy! 506 00:30:16,727 --> 00:30:17,993 Who are you? 507 00:30:18,028 --> 00:30:19,428 My name is Monica. 508 00:30:20,648 --> 00:30:22,448 I was at the restaurant. 509 00:30:22,449 --> 00:30:24,749 We didn't meet, but I know why you're here. 510 00:30:24,750 --> 00:30:27,950 Well It's pretty obvious, isn't it? I want to kill myself. 511 00:30:27,951 --> 00:30:30,351 No, you don't! You just want to stop the pain. 512 00:30:30,663 --> 00:30:31,829 But this is not how you do it! 513 00:30:31,864 --> 00:30:34,764 You don't let go. You hold on! 514 00:30:34,878 --> 00:30:36,278 I can not. 515 00:30:37,520 --> 00:30:39,220 There is noone to hold on to. 516 00:30:40,377 --> 00:30:41,377 That's not true! 517 00:30:41,378 --> 00:30:44,178 How do you know. You do not even know me! 518 00:30:44,179 --> 00:30:46,279 I know how much you miss him! 519 00:30:46,643 --> 00:30:50,243 It is almost 10 o'clock and once again you have no husband, 520 00:30:50,444 --> 00:30:54,044 to kiss you and to tell you how much he loves you. 521 00:30:56,456 --> 00:30:57,656 But you have an angel here, 522 00:30:57,657 --> 00:30:59,357 an angel sent from God. 523 00:30:59,858 --> 00:31:02,958 To hold you and to tell you how much He loves you. 524 00:31:04,010 --> 00:31:05,310 An Angel ... 525 00:31:05,784 --> 00:31:07,084 Yes .. 526 00:31:16,562 --> 00:31:18,062 It's true? 527 00:31:19,485 --> 00:31:21,085 You got to be kidding me! 528 00:31:22,554 --> 00:31:24,254 You are an Angel? 529 00:31:27,618 --> 00:31:29,618 God sents me an angel now? 530 00:31:30,847 --> 00:31:33,447 God sent me an angel now when it doesn't matter anymore! 531 00:31:34,310 --> 00:31:36,110 Where were you when my darling Jack 532 00:31:36,211 --> 00:31:38,611 was trapped inside a car bleeding to death? 533 00:31:39,739 --> 00:31:41,539 Where were you then? 534 00:31:42,422 --> 00:31:44,322 Where was an angel then? 535 00:31:46,244 --> 00:31:48,544 Wendy, there was an angel with him! 536 00:31:50,257 --> 00:31:51,757 He was there! 537 00:31:56,890 --> 00:31:58,190 Wendy! 538 00:32:00,119 --> 00:32:01,819 Jack was never alone! 539 00:32:01,820 --> 00:32:03,620 I held your hand. 540 00:32:05,074 --> 00:32:06,874 I told him he was safe. 541 00:32:06,984 --> 00:32:08,384 I told him that ... 542 00:32:08,685 --> 00:32:10,385 God loves him! 543 00:32:12,703 --> 00:32:15,203 He could not speak, but he understood. 544 00:32:16,252 --> 00:32:17,652 And Wendy ... 545 00:32:18,231 --> 00:32:20,231 It happened ... very quickly. 546 00:32:21,803 --> 00:32:23,503 If there was any pain ... 547 00:32:24,104 --> 00:32:26,704 He's forgotten it now! 548 00:32:29,005 --> 00:32:31,505 I. .. I miss him! 549 00:32:35,717 --> 00:32:38,217 I. .. I want to go and be with him! 550 00:32:39,898 --> 00:32:41,549 Please let me go ... 551 00:32:41,584 --> 00:32:43,200 I want to be with Jack! 552 00:32:47,815 --> 00:32:49,715 I hate this world ... 553 00:32:50,942 --> 00:32:52,842 I want to be with Jack! 554 00:32:56,111 --> 00:32:58,311 Wendy, I understand, but ... 555 00:32:58,312 --> 00:33:00,312 How can you understand? 556 00:33:00,313 --> 00:33:01,913 You are an Angel right? 557 00:33:02,114 --> 00:33:05,214 You do not even have to live on this earth, do you? 558 00:33:06,224 --> 00:33:08,724 You do not even have to survive to car crashes, do you! 559 00:33:08,725 --> 00:33:10,725 or freak accidents? 560 00:33:11,118 --> 00:33:13,918 And you do not have to be lonely, do you? 561 00:33:16,146 --> 00:33:19,246 And you do not have to eat dinner every night all alone... 562 00:33:19,652 --> 00:33:21,052 Or ... wake up every morning ... 563 00:33:21,053 --> 00:33:25,053 and wonder... if one single person ... 564 00:33:26,749 --> 00:33:28,949 would it smile at you ... ... 565 00:33:29,573 --> 00:33:31,673 or have a kind word ... 566 00:33:32,437 --> 00:33:34,237 This is a terrible world! 567 00:33:35,305 --> 00:33:37,005 It's a terrible world! 568 00:33:40,294 --> 00:33:42,694 And it is just tough to survive in it... 569 00:33:44,005 --> 00:33:45,805 and I'm too tired now, 570 00:33:45,806 --> 00:33:48,306 I just can't anymore ... 571 00:33:50,584 --> 00:33:52,784 I'm sorry, please forgive me! 572 00:33:52,785 --> 00:33:54,485 Forgive you for what? 573 00:33:56,238 --> 00:33:57,738 Why? 574 00:34:01,695 --> 00:34:04,295 Because the world is a beautiful place! 575 00:34:05,118 --> 00:34:08,218 And there are good and kind people in it! 576 00:34:09,304 --> 00:34:11,104 You just forgot that today. 577 00:34:12,130 --> 00:34:14,130 You forgot because something got in the way 578 00:34:14,131 --> 00:34:15,631 of the goodness and the kindness ... 579 00:34:15,632 --> 00:34:17,332 that could have kept you going! 580 00:34:17,522 --> 00:34:19,122 I don't understand ... 581 00:34:19,123 --> 00:34:21,323 This day didn't have to end like this. 582 00:34:22,567 --> 00:34:25,067 You should be back in restaurant right now, 583 00:34:25,068 --> 00:34:28,168 having a lovely conversation with a new friend 584 00:34:29,275 --> 00:34:32,875 and thinking that maybe there are good reasons to stay alive! 585 00:34:34,082 --> 00:34:35,382 But instead you are here, 586 00:34:35,443 --> 00:34:38,143 and you're here because of something that I did. 587 00:34:38,235 --> 00:34:39,535 What did you do? 588 00:34:39,636 --> 00:34:41,236 You never did anything to me. 589 00:34:41,848 --> 00:34:43,048 I did, 590 00:34:43,093 --> 00:34:45,793 but I did not even know that I was doing it. 591 00:34:47,891 --> 00:34:49,991 A river starts with a stream, 592 00:34:51,139 --> 00:34:52,739 that began with a creek 593 00:34:52,740 --> 00:34:55,040 and it was once a single drop of water. 594 00:34:56,762 --> 00:34:59,762 And in life, a world of hate 595 00:34:59,763 --> 00:35:02,263 begins with a room full of anger, 596 00:35:03,654 --> 00:35:05,754 that starts with a single word, 597 00:35:05,755 --> 00:35:08,155 one thought, one act ... 598 00:35:09,077 --> 00:35:10,577 That was me! 599 00:35:13,369 --> 00:35:15,969 I. .. I started all this 600 00:35:15,970 --> 00:35:18,070 with just a stupid, angry ... 601 00:35:18,071 --> 00:35:20,271 Yes, but it should have stopped with me! 602 00:35:20,272 --> 00:35:22,572 If I had just forgiven you right there and then, 603 00:35:22,573 --> 00:35:24,873 the anger would have died in my heart! 604 00:35:25,463 --> 00:35:28,263 But instead, it got stronger and uglier 605 00:35:28,264 --> 00:35:30,764 and moved from heart to heart, 606 00:35:30,799 --> 00:35:32,665 until it finally reached you! 607 00:35:34,383 --> 00:35:37,383 But this is no way to stop it, Wendy! 608 00:35:39,671 --> 00:35:42,071 Life is worth living! 609 00:35:43,675 --> 00:35:46,275 And you never know when a little thing will come along 610 00:35:46,276 --> 00:35:47,876 that will change your life ... 611 00:35:48,639 --> 00:35:50,339 Or a little thing that you do 612 00:35:50,540 --> 00:35:52,740 might change the life of someone else! 613 00:35:53,212 --> 00:35:55,212 No one is alone ... 614 00:35:55,597 --> 00:35:57,497 We are all connected! 615 00:35:58,520 --> 00:36:00,620 You see that was the lesson that I had to learn today ... 616 00:36:02,495 --> 00:36:04,195 at your expense and ... 617 00:36:05,820 --> 00:36:08,220 well, I ... I'm so sorry ... 618 00:36:09,548 --> 00:36:10,548 I'm so sorry ... 619 00:36:10,549 --> 00:36:12,149 you will please forgive me? 620 00:36:18,588 --> 00:36:19,888 Yes! 621 00:36:23,368 --> 00:36:25,068 Wendy ... 622 00:36:28,069 --> 00:36:30,069 will you forgive me too? 623 00:36:31,380 --> 00:36:32,780 Yes! 624 00:36:37,569 --> 00:36:39,369 I'm so sorry ... 625 00:36:41,222 --> 00:36:42,522 I'm sorry ... 626 00:36:45,095 --> 00:36:47,095 Could you come back to the restaurant? 627 00:36:47,153 --> 00:36:50,853 Maybe we can get things back to the way they were. 628 00:36:52,435 --> 00:36:53,735 You know what? 629 00:36:53,736 --> 00:36:56,836 You invite God to come along this time and I believe 630 00:36:56,837 --> 00:37:00,237 that He will make things even better than the way they were before. 631 00:37:01,663 --> 00:37:03,663 Thank you, Monica. 632 00:37:20,056 --> 00:37:21,456 Thank You! 633 00:37:51,594 --> 00:37:53,594 Andrew? What are you doing here? 634 00:37:53,595 --> 00:37:56,395 What are you doing here. You should be inside with your son! 635 00:37:56,396 --> 00:37:59,096 It got ugly. It always does. 636 00:37:59,097 --> 00:38:00,797 I forgot to give him the letter. 637 00:38:00,798 --> 00:38:02,898 Look, I can't face him again, 638 00:38:02,933 --> 00:38:04,199 Would you do it? 639 00:38:04,200 --> 00:38:05,900 No. .. 640 00:38:05,901 --> 00:38:06,901 Simon ... 641 00:38:08,130 --> 00:38:11,530 You will not regret this, I promise you. 642 00:38:14,742 --> 00:38:18,342 You know ... it doesn't feel right to take 50$ from an Angel. 643 00:38:20,060 --> 00:38:21,626 Why don't you give away for someone. 644 00:38:21,661 --> 00:38:24,461 Cast your bread on the water see what happens. 645 00:38:24,462 --> 00:38:26,500 Pass it on? 646 00:38:27,609 --> 00:38:29,409 Alright, you got it! 647 00:38:40,194 --> 00:38:41,794 It is true you know! 648 00:38:43,174 --> 00:38:47,374 What you said about putting something good out there and watching it come back to you! 649 00:38:47,375 --> 00:38:49,875 Just today I gave some of Jack clothes to a homeless center 650 00:38:49,876 --> 00:38:50,876 for charity ... 651 00:38:50,877 --> 00:38:52,977 and someone is already wearing his jacket! 652 00:38:53,012 --> 00:38:55,178 Look! I can't believe it! 653 00:39:07,725 --> 00:39:09,225 Tommy? 654 00:39:10,850 --> 00:39:12,550 Tommy Billings? 655 00:39:13,168 --> 00:39:14,468 Yes. 656 00:39:15,195 --> 00:39:17,295 How would you know my name? 657 00:39:17,496 --> 00:39:19,996 Because your brother is being looking for you! 658 00:39:31,034 --> 00:39:32,534 Ronnie! 659 00:39:35,044 --> 00:39:36,544 Tommy! 660 00:39:50,901 --> 00:39:52,301 Good to see you, Ronnie! 661 00:39:57,122 --> 00:39:59,522 Come on, I want to introduce you to some people. 662 00:40:00,141 --> 00:40:02,041 Hey this is my brother! 663 00:40:08,830 --> 00:40:10,930 He lost his brother. 664 00:40:11,385 --> 00:40:13,385 So, you see, what was lost 665 00:40:13,386 --> 00:40:14,786 can be found. 666 00:40:14,787 --> 00:40:16,287 I have not lost anything. 667 00:40:16,288 --> 00:40:17,988 You lost your wife. 668 00:40:19,186 --> 00:40:20,786 He lost his mother. 669 00:40:21,736 --> 00:40:25,036 And if your are not careful, you can lose each other. 670 00:40:26,788 --> 00:40:28,188 Simon ... 671 00:40:28,338 --> 00:40:29,938 Give him the letter. 672 00:40:38,512 --> 00:40:39,912 What is this? 673 00:40:40,013 --> 00:40:42,013 I don't really know, it's from your mother, 674 00:40:42,014 --> 00:40:44,214 she wanted you to have it. 675 00:40:58,271 --> 00:41:00,071 May I ask what it says? 676 00:41:03,771 --> 00:41:05,871 It says: "I love you, son." 677 00:41:06,525 --> 00:41:08,425 She certainly did. 678 00:41:10,053 --> 00:41:11,553 It's from you! 679 00:41:11,821 --> 00:41:13,321 What? 680 00:41:13,922 --> 00:41:17,522 It's a birthday card you gave me when I was 12 years. 681 00:41:19,568 --> 00:41:21,568 I guess she must have kept it. 682 00:41:36,781 --> 00:41:38,681 It is true you know? 683 00:41:38,798 --> 00:41:40,398 I know! 684 00:41:43,851 --> 00:41:45,151 I know! 685 00:41:47,689 --> 00:41:49,489 I love you too, Dad! 686 00:41:59,610 --> 00:42:01,610 Where's the champagne? 687 00:42:01,611 --> 00:42:04,211 At least enjoy go out in style! 688 00:42:04,212 --> 00:42:06,512 Go out? Are you closing? 689 00:42:06,513 --> 00:42:08,113 Well, not by choice ... 690 00:42:08,414 --> 00:42:09,814 I took out a morgage... 691 00:42:10,015 --> 00:42:11,815 and I'm little late, 692 00:42:11,850 --> 00:42:13,616 and the bank is getting a little nervous. 693 00:42:13,617 --> 00:42:15,417 How much do you need? 694 00:42:19,325 --> 00:42:21,025 How do you feel now, Angel girl? 695 00:42:21,026 --> 00:42:22,926 Oh, I feel fine! 696 00:42:22,927 --> 00:42:26,327 That's real good! 697 00:42:31,618 --> 00:42:34,418 English Translation George Thessaloniki Greece 698 00:42:34,468 --> 00:42:39,018 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.