All language subtitles for The.More.the.Merrier.2025.720p.WEB.h264-NoRBiT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,953 --> 00:00:39,122 Oh, wow! 2 00:00:39,372 --> 00:00:40,665 I'm so sorry. 3 00:00:40,915 --> 00:00:41,958 Are you okay? 4 00:00:42,042 --> 00:00:43,585 I'm fine. Really. 5 00:00:43,668 --> 00:00:45,503 What did we say about snowball fight rules? 6 00:00:45,587 --> 00:00:46,588 Umm... 7 00:00:46,713 --> 00:00:48,065 - No ice chunks. - No throwing at faces. 8 00:00:48,089 --> 00:00:49,257 How is that going for us? 9 00:00:50,925 --> 00:00:51,944 It slipped. 10 00:00:51,968 --> 00:00:53,720 Hi. I... you know what? 11 00:00:53,803 --> 00:00:54,804 This one's on me. 12 00:00:54,971 --> 00:00:56,365 I thought you were going to the airport. 13 00:00:56,389 --> 00:00:57,658 I am, that's true. Yep. 14 00:00:57,682 --> 00:00:59,684 And then I started a snowball fight. 15 00:01:00,060 --> 00:01:01,436 I was aiming at Charlie. 16 00:01:01,519 --> 00:01:02,562 She was aiming at me. 17 00:01:02,645 --> 00:01:03,730 I'm so sorry. 18 00:01:03,813 --> 00:01:04,814 I'm okay, really. 19 00:01:04,939 --> 00:01:07,233 You have a very strong arm. Good work. 20 00:01:07,358 --> 00:01:09,277 Merry Christmas, everyone. 21 00:01:09,402 --> 00:01:11,404 - Merry Christmas! - Bye. 22 00:01:11,571 --> 00:01:13,615 All right, everybody, let's go back inside. 23 00:01:13,698 --> 00:01:15,533 Aunt Barb made ambrosia salad. 24 00:01:15,617 --> 00:01:16,617 And you... 25 00:01:16,951 --> 00:01:19,162 And I will collect the parents from the airport. 26 00:01:19,370 --> 00:01:20,371 Thank you. 27 00:01:20,538 --> 00:01:21,873 Can we set up a bike ramp? 28 00:01:21,956 --> 00:01:24,542 I can't wait for you not to set up a bike ramp 29 00:01:24,626 --> 00:01:25,752 with the snowstorm coming. 30 00:01:25,835 --> 00:01:26,836 Let's go. 31 00:01:32,133 --> 00:01:34,987 You can never have too many cookies to leave for Santa. 32 00:01:35,011 --> 00:01:37,072 That's true. 33 00:01:37,096 --> 00:01:39,140 My theory is Santa hates dairy. 34 00:01:39,307 --> 00:01:41,017 Santa? No way. 35 00:01:41,100 --> 00:01:42,894 All in on the eggnog lattes. 36 00:01:42,977 --> 00:01:44,270 Wild for nutmeg, that guy. 37 00:01:44,354 --> 00:01:46,523 No, I think Santa is lactose intolerant, 38 00:01:46,606 --> 00:01:48,274 but just a really nice guy. 39 00:01:48,358 --> 00:01:49,526 Can you believe this guy? 40 00:01:50,151 --> 00:01:51,295 Let me see. 41 00:01:51,319 --> 00:01:52,319 It's Alice. 42 00:01:52,362 --> 00:01:53,196 - Yes. - Okay... 43 00:01:53,279 --> 00:01:54,559 I've got one more thing for you. 44 00:01:54,614 --> 00:01:56,574 You all seem very ready for Christmas. 45 00:01:56,658 --> 00:01:57,659 Yes. 46 00:01:57,742 --> 00:01:59,845 Excited for some new beginnings. 47 00:01:59,869 --> 00:02:01,430 Hmm. I understand that. 48 00:02:01,454 --> 00:02:02,454 Okay. 49 00:02:02,622 --> 00:02:03,665 Here we are. 50 00:02:04,165 --> 00:02:07,502 I hear you guys have the best Christmas cookies in town. 51 00:02:07,585 --> 00:02:09,438 Well, let me show you what we're working with here. 52 00:02:09,462 --> 00:02:10,630 Uh... we got the stars. 53 00:02:11,172 --> 00:02:13,025 We got reindeer. 54 00:02:13,049 --> 00:02:14,049 This one's Donner. 55 00:02:14,092 --> 00:02:15,069 You can tell by the right antler. 56 00:02:15,093 --> 00:02:16,320 - Definitely, Donner. - That's... yeah. 57 00:02:16,344 --> 00:02:17,220 No, I picked that up. 58 00:02:17,303 --> 00:02:18,739 And we got Santa. 59 00:02:18,763 --> 00:02:20,348 All to dietary specifications. 60 00:02:20,557 --> 00:02:22,725 These are so lovely. Thank you. 61 00:02:22,809 --> 00:02:23,935 Eight dozen, are you, uh 62 00:02:24,018 --> 00:02:25,079 you having a party? 63 00:02:25,103 --> 00:02:26,622 Yes. Well, no. I mean, sor-sor-sort of. 64 00:02:26,646 --> 00:02:27,998 These are a little... 65 00:02:28,022 --> 00:02:29,583 - You good? You need help? - Yeah, I'm good. Thanks. 66 00:02:29,607 --> 00:02:30,835 - Okay. Okay. - I got it. Yes. 67 00:02:30,859 --> 00:02:32,419 Great, well, then I am gonna start cooking. 68 00:02:32,443 --> 00:02:33,671 Okay. 69 00:02:33,695 --> 00:02:35,415 It's Christmas Eve, aren't you closing soon? 70 00:02:35,488 --> 00:02:36,406 Oh, no, we are. 71 00:02:36,489 --> 00:02:37,883 But we also throw a sort of 72 00:02:37,907 --> 00:02:40,618 island of misfit toys Christmas for friends every year. 73 00:02:41,202 --> 00:02:43,055 Yeah, and we've got a professional kitchen, so 74 00:02:43,079 --> 00:02:44,539 it goes quicker if we do it here. 75 00:02:44,622 --> 00:02:46,249 Well, that sounds very cozy. 76 00:02:46,332 --> 00:02:47,685 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 77 00:02:47,709 --> 00:02:48,811 - Whoa! - Oh! Careful. 78 00:02:48,835 --> 00:02:50,503 I got it. 79 00:02:52,547 --> 00:02:53,548 Everything okay? 80 00:02:54,507 --> 00:02:55,633 Yes. Just... 81 00:02:56,467 --> 00:02:59,095 Wow. Everything's about to change, isn't it? 82 00:02:59,304 --> 00:03:00,073 Yeah. 83 00:03:00,097 --> 00:03:01,389 We still have a few weeks. 84 00:03:01,890 --> 00:03:03,516 And we agreed to stay patient. 85 00:03:03,600 --> 00:03:04,976 - Mm-hmm. - I know, I'm... 86 00:03:05,226 --> 00:03:06,686 I'm just so excited. 87 00:03:06,895 --> 00:03:07,812 Hey. 88 00:03:07,896 --> 00:03:09,105 We got this. 89 00:03:11,816 --> 00:03:12,984 Let's get cookin'! 90 00:03:17,238 --> 00:03:18,281 Good morning. 91 00:03:18,907 --> 00:03:19,907 Hello. 92 00:03:21,117 --> 00:03:22,219 Hi, there. 93 00:03:22,243 --> 00:03:23,953 Um, I called earlier about the wreaths. 94 00:03:24,204 --> 00:03:25,705 Right. Over here. 95 00:03:25,788 --> 00:03:28,583 Oh, these are perfect. Thank you so much. 96 00:03:28,666 --> 00:03:30,352 Oh, thank you. We do not get a call 97 00:03:30,376 --> 00:03:31,920 for wreaths this late in the season. 98 00:03:32,211 --> 00:03:33,939 I'm going to need you to pick them up, though, 99 00:03:33,963 --> 00:03:36,299 because I cannot bend down right now. 100 00:03:36,424 --> 00:03:37,425 Of course. 101 00:03:37,926 --> 00:03:39,469 How far along are you? 102 00:03:39,552 --> 00:03:40,929 Due just after the new year. 103 00:03:41,012 --> 00:03:42,597 Excuse me. How much do I owe you? 104 00:03:42,680 --> 00:03:44,408 Oh, I can't charge you for that tree. 105 00:03:44,432 --> 00:03:45,826 It's one of our last ones. 106 00:03:45,850 --> 00:03:47,018 It's crooked. 107 00:03:47,477 --> 00:03:49,896 You as well, you're basically cleaning up the place for me. 108 00:03:50,271 --> 00:03:51,856 I think there's one over there as well. 109 00:03:52,941 --> 00:03:55,109 Are you sure? I mean, I-I can easily pay. 110 00:03:55,193 --> 00:03:57,111 Really. My parents left me the place. 111 00:03:57,195 --> 00:03:58,714 They were always doing stuff like this. 112 00:03:58,738 --> 00:03:59,738 Just 113 00:03:59,864 --> 00:04:01,224 pay it forward to the next person. 114 00:04:01,449 --> 00:04:02,551 It's what they would've done. 115 00:04:02,575 --> 00:04:03,868 Okay. I-I'll agree. 116 00:04:04,118 --> 00:04:06,746 But with this storm coming, if it gets too bad, 117 00:04:07,080 --> 00:04:08,724 I'll be back to plow your driveway. 118 00:04:08,748 --> 00:04:09,999 Deal. Merry Christmas. 119 00:04:10,083 --> 00:04:11,751 Merry Christmas. 120 00:04:12,168 --> 00:04:14,605 Are you working out here all on your own? 121 00:04:14,629 --> 00:04:15,940 I live on the property. 122 00:04:15,964 --> 00:04:17,775 Christmas Eve, we don't get a lot of people up here, 123 00:04:17,799 --> 00:04:19,342 so I sent the rest of the team home. 124 00:04:19,467 --> 00:04:22,863 Don't worry, I will get off my very swollen feet 125 00:04:22,887 --> 00:04:24,156 very soon. 126 00:04:24,180 --> 00:04:25,157 Good. 127 00:04:25,181 --> 00:04:26,283 Well, Merry Christmas. 128 00:04:26,307 --> 00:04:27,850 Merry Christmas. 129 00:04:31,729 --> 00:04:34,107 The storm is coming in fast, folks. 130 00:04:34,232 --> 00:04:36,609 Massive amounts of snow and wind on the way, 131 00:04:36,693 --> 00:04:38,945 with near whiteout conditions expected. 132 00:04:54,919 --> 00:04:55,962 All right. 133 00:04:58,339 --> 00:04:59,382 Okay. 134 00:04:59,799 --> 00:05:01,467 You gotta be kiddin' me. 135 00:05:02,468 --> 00:05:03,845 Come on... come... oh! 136 00:05:03,928 --> 00:05:05,197 - Whoa! Gosh! - Hey, hey, hey, hey, hey! 137 00:05:05,221 --> 00:05:06,639 - Okay. - Oh, wow. 138 00:05:06,764 --> 00:05:07,932 Oh, boy. 139 00:05:08,099 --> 00:05:09,142 - Um... - Uh... 140 00:05:09,225 --> 00:05:10,160 Save the boxes 141 00:05:10,184 --> 00:05:11,184 and the cookies. 142 00:05:11,477 --> 00:05:13,038 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. Theoretically. 143 00:05:13,062 --> 00:05:14,164 You're gonna fall. 144 00:05:14,188 --> 00:05:15,290 I'm okay, that's all right. I accept it. 145 00:05:15,314 --> 00:05:16,399 All right. 146 00:05:16,482 --> 00:05:17,501 Let it happen. 147 00:05:17,525 --> 00:05:18,525 Yes! 148 00:05:18,568 --> 00:05:20,045 Perfect display of teamwork. 149 00:05:20,069 --> 00:05:21,046 All right, I got it. Here. 150 00:05:21,070 --> 00:05:22,131 Thank you. 151 00:05:22,155 --> 00:05:23,364 Let me help you up. 152 00:05:23,448 --> 00:05:24,657 One. Two... 153 00:05:24,907 --> 00:05:26,242 There you go. 154 00:05:27,660 --> 00:05:28,660 Hi. 155 00:05:29,370 --> 00:05:30,705 - Hi. - Merry Christmas. 156 00:05:31,372 --> 00:05:32,582 Merry Christmas. 157 00:05:32,957 --> 00:05:34,184 - Um, I can-I can take... - Uh... 158 00:05:34,208 --> 00:05:36,085 No, I don't think that we should risk that. 159 00:05:36,461 --> 00:05:37,712 I mean, you should get on with 160 00:05:37,795 --> 00:05:39,398 whatever Christmas Eve you were having. 161 00:05:39,422 --> 00:05:41,734 Counterpoint, you seem kind of accident-prone 162 00:05:41,758 --> 00:05:43,092 and maybe you need me. 163 00:05:43,468 --> 00:05:46,429 Need is a strong word, but... okay. 164 00:05:47,263 --> 00:05:48,389 Now you're just showing off. 165 00:05:54,270 --> 00:05:55,831 - Hey. - Hey! 166 00:05:55,855 --> 00:05:57,708 Are you here early, or is it, uh, later than I think it is? 167 00:05:57,732 --> 00:05:59,877 Oh, a little of both. I hear you're pulling a double. 168 00:05:59,901 --> 00:06:01,795 Yeah, better than being stuck out there in the storm. 169 00:06:01,819 --> 00:06:02,838 Are these from Cookie Glory? 170 00:06:02,862 --> 00:06:04,256 They are, but they're for patients. 171 00:06:04,280 --> 00:06:06,699 Oh, you are a mean one, Mister Grinch. 172 00:06:07,575 --> 00:06:08,409 You work here? 173 00:06:08,493 --> 00:06:09,553 I do. 174 00:06:09,577 --> 00:06:10,472 Here you go. 175 00:06:10,496 --> 00:06:12,097 As, like, a decorator or... 176 00:06:12,121 --> 00:06:14,308 Well, they decorated most of the hospital, 177 00:06:14,332 --> 00:06:15,958 but I like to help out. 178 00:06:16,209 --> 00:06:17,209 Make that yourself? 179 00:06:17,543 --> 00:06:19,271 Do you always ask strangers so many questions? 180 00:06:19,295 --> 00:06:20,189 You always dodge them? 181 00:06:20,213 --> 00:06:20,982 Kind of. 182 00:06:21,006 --> 00:06:22,173 Yeah. I do. 183 00:06:22,423 --> 00:06:23,400 Well, I, um 184 00:06:23,424 --> 00:06:24,818 thank you for the assist, 185 00:06:24,842 --> 00:06:26,636 but I should get to my shift. 186 00:06:27,011 --> 00:06:27,929 Dr. Rogers. 187 00:06:28,012 --> 00:06:29,865 You are an ER doctor. 188 00:06:29,889 --> 00:06:30,889 I am. 189 00:06:31,516 --> 00:06:34,227 Uh, you're a little... clumsy, no? 190 00:06:34,602 --> 00:06:35,853 It's remarkable, isn't it? 191 00:06:35,937 --> 00:06:37,355 It is. Yeah. 192 00:06:37,980 --> 00:06:39,482 - I'm B... - He's Brian. 193 00:06:39,732 --> 00:06:41,585 Dr. Rogers, this is my brother, 194 00:06:41,609 --> 00:06:42,753 Dr. Brian Davis. 195 00:06:42,777 --> 00:06:44,546 Dr. Brian Davis? 196 00:06:44,570 --> 00:06:46,322 The renowned cardiologist, Dr. Brian Davis? 197 00:06:46,406 --> 00:06:48,008 The one they're gonna put up billboards about? 198 00:06:48,032 --> 00:06:49,426 I saw those pictures, by the way. 199 00:06:49,450 --> 00:06:51,011 They're not that good. 200 00:06:51,035 --> 00:06:53,204 Uh, you didn't tell anyone that we're related? 201 00:06:53,579 --> 00:06:54,848 It felt like bragging. 202 00:06:54,872 --> 00:06:55,891 Aww. 203 00:06:55,915 --> 00:06:57,851 Okay. Come on in. Oh, that's enough. 204 00:06:57,875 --> 00:06:59,669 - Watch the baby. - Right. 205 00:07:00,044 --> 00:07:01,688 Uh, Dr. Sullivan couldn't make it in 206 00:07:01,712 --> 00:07:03,023 from North Haverbrook, so... 207 00:07:03,047 --> 00:07:04,900 So, my sister volunteered me to check in 208 00:07:04,924 --> 00:07:06,384 on a patient that was just admitted. 209 00:07:06,467 --> 00:07:08,219 Oof. On Christmas Eve? 210 00:07:08,302 --> 00:07:09,470 You're here on Christmas Eve. 211 00:07:09,679 --> 00:07:11,990 Yeah, but she volunteers for it. Three years running. 212 00:07:12,014 --> 00:07:13,117 Right. 213 00:07:13,141 --> 00:07:14,910 And I should get these to the break room. 214 00:07:14,934 --> 00:07:17,228 So, I will see you at the shift change meeting. 215 00:07:17,603 --> 00:07:19,439 And it was nice to meet you, Brian. 216 00:07:19,522 --> 00:07:21,041 Yeah. You too. 217 00:07:21,065 --> 00:07:22,065 And, um... 218 00:07:22,316 --> 00:07:23,776 Nice catch. 219 00:07:26,946 --> 00:07:27,989 You're wearing a tie. 220 00:07:28,072 --> 00:07:28,990 Mom gave it to me. 221 00:07:29,073 --> 00:07:30,393 - It's terrible. - I know. 222 00:07:31,033 --> 00:07:32,553 Should I take it off? 223 00:07:32,577 --> 00:07:34,388 Yes! We're a much different hospital than you're used to. 224 00:07:34,412 --> 00:07:35,788 Come on. Your patient's this way. 225 00:07:36,497 --> 00:07:38,499 I'd also lose the sweater, hotshot. 226 00:07:41,043 --> 00:07:43,313 Hey, you're here early. 227 00:07:43,337 --> 00:07:45,548 Says Mother Christmas. Oooh! 228 00:07:45,798 --> 00:07:47,550 I came early to finish decorating. 229 00:07:47,633 --> 00:07:49,194 And I came to beat the storm. 230 00:07:49,218 --> 00:07:50,344 - Good call. - Yeah. 231 00:07:50,470 --> 00:07:52,263 So, uh, what's in store for us this year? 232 00:07:52,346 --> 00:07:54,223 Well, prepare to have your clogs blown 233 00:07:54,307 --> 00:07:55,367 clean off, Monica. 234 00:07:55,391 --> 00:07:57,143 I have a whole list planned. 235 00:07:57,226 --> 00:07:58,936 So, how is the caroling coming? 236 00:07:59,061 --> 00:08:00,247 Oh, uh, so far, 237 00:08:00,271 --> 00:08:01,832 it's just you and me, although Rich is staying 238 00:08:01,856 --> 00:08:03,274 for an extra shift, so maybe we can 239 00:08:03,357 --> 00:08:04,210 convince him to sing. 240 00:08:04,234 --> 00:08:05,651 Uh, sing? Whoa! No. 241 00:08:05,735 --> 00:08:06,920 No, thank you. 242 00:08:06,944 --> 00:08:08,505 My-my Christmas caroling move is generally 243 00:08:08,529 --> 00:08:09,756 just to mouth the words 244 00:08:09,780 --> 00:08:10,841 and be handsome in a scarf. 245 00:08:13,117 --> 00:08:14,285 Please, Rich? 246 00:08:16,120 --> 00:08:17,288 Fine. Fine. 247 00:08:17,413 --> 00:08:18,831 I'm in, I'm in. 248 00:08:19,123 --> 00:08:20,666 See you at the shift change. 249 00:08:21,500 --> 00:08:23,562 Okay. I am Dr. Davis. 250 00:08:23,586 --> 00:08:25,186 - Dr. Sullivan has asked that... - Brian? 251 00:08:25,546 --> 00:08:26,672 Davis? 252 00:08:27,673 --> 00:08:29,175 Look at you. 253 00:08:29,258 --> 00:08:31,052 Uh, I'm Ruth Camp. 254 00:08:31,135 --> 00:08:32,738 I worked with your Aunt Marcia. 255 00:08:32,762 --> 00:08:34,472 Head of Nursing. Right. 256 00:08:34,722 --> 00:08:35,722 Wow. 257 00:08:36,098 --> 00:08:38,098 I didn't recognize you, I haven't seen you in ages. 258 00:08:38,643 --> 00:08:40,311 My parents told me that you retired. 259 00:08:40,394 --> 00:08:41,206 I did. 260 00:08:41,230 --> 00:08:42,396 I'm with him. 261 00:08:42,688 --> 00:08:44,482 Uh, this is my grandson, David. 262 00:08:44,565 --> 00:08:45,565 Hi. 263 00:08:46,275 --> 00:08:47,485 Has he been in any pain? 264 00:08:47,568 --> 00:08:49,779 No. Uh, he was feeling dizzy. 265 00:08:50,404 --> 00:08:52,490 Mmm, not really dizzy. 266 00:08:52,657 --> 00:08:54,075 More like, just... 267 00:08:54,283 --> 00:08:57,328 I see you had heart surgery three years ago. 268 00:08:58,746 --> 00:09:01,016 Dizziness likely doesn't have anything to do with his heart. 269 00:09:01,040 --> 00:09:02,166 His recovery been okay? 270 00:09:02,708 --> 00:09:04,418 Well, I mean 271 00:09:04,877 --> 00:09:08,673 the patient is right here, so perhaps we should ask him? 272 00:09:10,049 --> 00:09:11,276 It's been good. 273 00:09:11,300 --> 00:09:13,445 They just told us to keep an eye on things, 274 00:09:13,469 --> 00:09:15,429 and today I wasn't feeling great. 275 00:09:15,513 --> 00:09:17,056 Right, the dizziness. 276 00:09:19,058 --> 00:09:19,994 Huh. 277 00:09:20,018 --> 00:09:21,286 Um. Is, uh. 278 00:09:21,310 --> 00:09:23,080 - I-i-is something wrong? - No. 279 00:09:23,104 --> 00:09:24,397 Nothing's wrong. 280 00:09:24,689 --> 00:09:25,707 It's good that you stopped in. 281 00:09:25,731 --> 00:09:26,941 I just wanna get a quick scan. 282 00:09:27,858 --> 00:09:28,858 Why? 283 00:09:29,318 --> 00:09:31,296 We should see if there's anything to worry about or not. 284 00:09:31,320 --> 00:09:32,440 I'll get the order drawn up. 285 00:09:34,657 --> 00:09:35,658 David. 286 00:09:35,908 --> 00:09:37,201 - Hi, Rich. - Hey, bud. 287 00:09:38,077 --> 00:09:39,245 How you doing? 288 00:09:39,870 --> 00:09:41,789 - Good. - Yeah? Good. 289 00:09:45,876 --> 00:09:49,213 Right. Christmas Eve with Dr. Rogers. 290 00:09:50,256 --> 00:09:51,632 Revels in the bells. 291 00:09:51,716 --> 00:09:53,277 Katherine, be nice to the sweet lady. 292 00:09:53,301 --> 00:09:54,570 She brought us cookies. 293 00:09:54,594 --> 00:09:55,511 Do you need a hand? 294 00:09:55,595 --> 00:09:57,030 Thank you, Monica. 295 00:09:57,054 --> 00:09:58,389 We already have decorations. 296 00:09:58,472 --> 00:09:59,807 The adding more just feels like 297 00:10:00,057 --> 00:10:01,057 a bit much. 298 00:10:01,183 --> 00:10:02,911 If you end up in the emergency room 299 00:10:02,935 --> 00:10:05,163 on Christmas Eve, or even tomorrow, Christmas Day, 300 00:10:05,187 --> 00:10:07,124 do you want it to look like any other day? 301 00:10:07,148 --> 00:10:08,917 Well, if you're here, it's likely not the best day 302 00:10:08,941 --> 00:10:09,941 you've ever had. 303 00:10:10,026 --> 00:10:11,461 I don't think anyone even notices. 304 00:10:11,485 --> 00:10:13,696 So, for Christmas, we try to change that. 305 00:10:14,113 --> 00:10:15,465 Staff changeover meeting. Ready? 306 00:10:15,489 --> 00:10:16,489 Yes. 307 00:10:22,330 --> 00:10:23,831 Are you okay? 308 00:10:23,914 --> 00:10:24,914 Mmhmm. 309 00:10:25,499 --> 00:10:28,002 The baby is just doing some sort of solo Christmas pageant 310 00:10:28,085 --> 00:10:29,670 performance art in there. 311 00:10:29,920 --> 00:10:31,255 All right, let's make this quick. 312 00:10:31,339 --> 00:10:32,858 The snow has picked up. 313 00:10:32,882 --> 00:10:35,551 This storm will be measured in feet, not inches, people. 314 00:10:35,634 --> 00:10:37,237 Let's talk beds. Capacity? 315 00:10:37,261 --> 00:10:39,114 72 percent of our beds are filled. 316 00:10:39,138 --> 00:10:40,532 Uh, waiting room is currently cleared. 317 00:10:40,556 --> 00:10:41,556 Thank you, day shift. 318 00:10:41,807 --> 00:10:44,620 ICU is at 50 percent, and we have two patients 319 00:10:44,644 --> 00:10:45,728 currently in the ER. 320 00:10:45,853 --> 00:10:46,979 Oh, and, uh 321 00:10:47,521 --> 00:10:49,273 there's one minor waiting for a scan. 322 00:10:49,690 --> 00:10:51,251 Everyone, this is Dr. Brian Davis, 323 00:10:51,275 --> 00:10:52,610 our new cardiologist. 324 00:10:53,653 --> 00:10:56,030 Dr. Davis will start in earnest in the new year, 325 00:10:56,113 --> 00:10:58,199 and as it happens, is the brother of Dr. Spencer. 326 00:10:58,532 --> 00:11:00,034 Dr. Spencer, who's going off shift, 327 00:11:00,117 --> 00:11:01,636 and will be on-call for labor and delivery. 328 00:11:01,660 --> 00:11:02,763 And I'm not worried. 329 00:11:02,787 --> 00:11:04,622 Christmas is the second rarest birthday. 330 00:11:04,705 --> 00:11:05,516 Which one's the first? 331 00:11:05,540 --> 00:11:06,582 February 29th. 332 00:11:06,707 --> 00:11:08,459 Only happens every four years. 333 00:11:08,584 --> 00:11:09,752 Right behind that though, 334 00:11:09,877 --> 00:11:10,877 Christmas Day. 335 00:11:10,920 --> 00:11:12,689 Mmm! And speaking of Christmas, 336 00:11:12,713 --> 00:11:15,299 Dr. Rogers has planned her annual 337 00:11:15,383 --> 00:11:16,777 Christmas Eve events. 338 00:11:16,801 --> 00:11:20,221 Yes, we will be caroling in the chapel at some point. 339 00:11:20,304 --> 00:11:22,348 And I also found extra decorations for the tree 340 00:11:22,431 --> 00:11:23,431 in the waiting room. 341 00:11:23,474 --> 00:11:25,410 And she's also brought us cookies 342 00:11:25,434 --> 00:11:27,537 from Cookie Glory! 343 00:11:27,561 --> 00:11:29,748 Oh, sorry. Those are not for us. 344 00:11:29,772 --> 00:11:32,292 At midnight, we will be sneaking into rooms 345 00:11:32,316 --> 00:11:34,461 and delivering cookies to patients. 346 00:11:34,485 --> 00:11:35,921 We do need to label them according to 347 00:11:35,945 --> 00:11:37,780 dietary restrictions, so, if anyone wants... 348 00:11:37,863 --> 00:11:38,965 Uh... 349 00:11:38,989 --> 00:11:40,175 All of this while you're the attending. 350 00:11:40,199 --> 00:11:41,551 ER doctor overnight? 351 00:11:41,575 --> 00:11:43,011 A hospital is a tough place to spend Christmas. 352 00:11:43,035 --> 00:11:44,429 - We try to make it nice. - Right. 353 00:11:44,453 --> 00:11:45,453 But... 354 00:11:45,955 --> 00:11:47,682 With the storm, aren't we worried that there's going... 355 00:11:47,706 --> 00:11:49,726 If there's a problem, we attend to it. 356 00:11:49,750 --> 00:11:52,020 We've already ordered extra supplies be shipped down 357 00:11:52,044 --> 00:11:53,063 because of the storm. 358 00:11:53,087 --> 00:11:54,439 And we've checked the generators. 359 00:11:54,463 --> 00:11:56,733 Now, you are welcome to check them all on your own, 360 00:11:56,757 --> 00:11:57,757 if-if you would like. 361 00:11:59,260 --> 00:12:00,260 No, I'm good. 362 00:12:02,054 --> 00:12:03,806 Okay, have a good shift everyone. 363 00:12:08,477 --> 00:12:09,477 Okay. 364 00:12:19,488 --> 00:12:20,632 Good night. Merry Christmas. 365 00:12:20,656 --> 00:12:21,592 Stay warm out there. 366 00:12:21,616 --> 00:12:22,741 Anything pressing? 367 00:12:22,825 --> 00:12:24,344 Bays one and two are probably good to go. 368 00:12:24,368 --> 00:12:25,512 They just need to be discharged. 369 00:12:25,536 --> 00:12:26,472 I'll start there. 370 00:12:26,496 --> 00:12:27,639 Oh, whoa! Oh, sorry. 371 00:12:27,663 --> 00:12:29,123 Sorry. All right. 372 00:12:32,168 --> 00:12:35,397 Okay, how did a small-town hospital like this end up 373 00:12:35,421 --> 00:12:36,606 with a full-time cardiologist? 374 00:12:36,630 --> 00:12:38,150 Part of a program with other hospitals. 375 00:12:38,174 --> 00:12:40,444 He's based here, but he'll serve through other areas. 376 00:12:40,468 --> 00:12:43,179 Word is, he took a huge pay cut for this. 377 00:12:43,429 --> 00:12:45,657 And he definitely has a thing for Dr. Rogers. 378 00:12:45,681 --> 00:12:46,783 How can you tell? 379 00:12:46,807 --> 00:12:48,309 Well, she watches General Hospital 380 00:12:48,392 --> 00:12:50,203 and Grey's Anatomy, like, constantly. 381 00:12:50,227 --> 00:12:52,372 Dr. Rogers isn't the type for a workplace romance. 382 00:12:52,396 --> 00:12:53,522 Okay, but how would we know? 383 00:12:53,689 --> 00:12:55,375 She's been here, what, three years 384 00:12:55,399 --> 00:12:56,918 and we hardly know anything about her. 385 00:12:56,942 --> 00:12:58,086 That is not true. 386 00:12:58,110 --> 00:12:59,337 She is a good person. 387 00:12:59,361 --> 00:13:00,464 She's a great doctor. 388 00:13:00,488 --> 00:13:01,489 She's from... 389 00:13:01,780 --> 00:13:03,157 She's from, um... 390 00:13:03,407 --> 00:13:05,177 She has no idea. Okay, well, she's got hobbies. 391 00:13:05,201 --> 00:13:06,201 Like, she... 392 00:13:06,827 --> 00:13:08,388 Yeah. Okay. We don't know much about her. 393 00:13:08,412 --> 00:13:09,830 Dr. Mystery. 394 00:13:10,372 --> 00:13:12,750 - Dr. Mc-Arms-length. - Oh. 395 00:13:13,125 --> 00:13:14,251 Dr. Rogers! 396 00:13:14,710 --> 00:13:16,354 Rooms one and two are ready to go home. 397 00:13:16,378 --> 00:13:17,273 What's room three? 398 00:13:17,297 --> 00:13:18,523 Possible torn meniscus. 399 00:13:18,547 --> 00:13:20,400 Ambulance is prepped and ready for the storm? 400 00:13:20,424 --> 00:13:22,235 Well, last we heard, one ambulance was in the shop, 401 00:13:22,259 --> 00:13:24,112 so we're down to one, but let's just all hope 402 00:13:24,136 --> 00:13:25,530 that it stays nice and quiet around here. 403 00:13:25,554 --> 00:13:26,948 - Oh, wait. - What? Shh. No. 404 00:13:26,972 --> 00:13:28,492 - Did you just say that out loud? - Don't say that word. 405 00:13:28,516 --> 00:13:29,516 Inside voices. 406 00:13:29,558 --> 00:13:30,453 - Let's not jinx us. - Sorry. I... 407 00:13:30,477 --> 00:13:31,661 I'm gonna check out bay three. 408 00:13:31,685 --> 00:13:33,395 - I didn't mean to... - Richard. 409 00:13:35,314 --> 00:13:36,357 Sorry! 410 00:13:39,401 --> 00:13:40,296 Santa? 411 00:13:40,320 --> 00:13:41,403 Hurt my knee! 412 00:13:41,695 --> 00:13:43,030 Dare I ask how? 413 00:13:43,113 --> 00:13:44,216 Slipped. 414 00:13:44,240 --> 00:13:46,617 Throwing a sack of toys into a sleigh. 415 00:13:46,700 --> 00:13:49,221 If you can believe it. Ho-ho-ho. 416 00:13:49,245 --> 00:13:50,955 I've always believed in you, sir. 417 00:13:52,456 --> 00:13:53,499 Dr. Rogers. 418 00:13:53,582 --> 00:13:55,143 Dr. Rogers to labor and delivery. 419 00:13:55,167 --> 00:13:56,293 That can't be right. 420 00:13:56,585 --> 00:13:58,504 I really do mean you, Dr. Rogers. 421 00:13:59,255 --> 00:14:00,774 Okay. Uh, Rich 422 00:14:00,798 --> 00:14:02,817 will take you down to ultrasound. 423 00:14:02,841 --> 00:14:04,343 We're gonna get a good look at it. 424 00:14:06,679 --> 00:14:08,490 Are there any children here? 425 00:14:08,514 --> 00:14:10,599 I'd love to stop by if I can. 426 00:14:11,433 --> 00:14:12,935 Let's get you healed up first. 427 00:14:13,686 --> 00:14:15,121 You've grown! 428 00:14:15,145 --> 00:14:16,873 Yeah, you got me lifts last Christmas, remember? 429 00:14:16,897 --> 00:14:19,024 So, I did. 430 00:14:21,443 --> 00:14:22,754 Is it high? 431 00:14:22,778 --> 00:14:24,256 It's been good, but I know it can change quickly. 432 00:14:24,280 --> 00:14:25,573 It's fine. Really. 433 00:14:25,739 --> 00:14:27,592 What? You're kidding. 434 00:14:27,616 --> 00:14:28,760 Labor? Right now? 435 00:14:28,784 --> 00:14:30,011 Contractions started a few hours ago. 436 00:14:30,035 --> 00:14:31,471 I thought maybe it was Braxton Hicks. 437 00:14:31,495 --> 00:14:32,597 Oh, let's start timing 'em. 438 00:14:32,621 --> 00:14:34,057 We should probably get some steroids 439 00:14:34,081 --> 00:14:35,851 in case the baby's lungs... If the baby's lungs aren't... 440 00:14:35,875 --> 00:14:37,644 - You're okay. - I'm gonna have to walk you... 441 00:14:37,668 --> 00:14:38,979 We've all trained for this. 442 00:14:39,003 --> 00:14:40,754 - I got you. - Ahh! 443 00:14:41,046 --> 00:14:42,607 What are you doing here? I thought you were 444 00:14:42,631 --> 00:14:44,150 going to Mom and Dad's. 445 00:14:44,174 --> 00:14:45,777 I was waiting for test results from Dr. Sullivan's patients 446 00:14:45,801 --> 00:14:47,529 and someone told me you're in labor. 447 00:14:47,553 --> 00:14:49,114 Yes, I'll be fine, but the baby's early. 448 00:14:49,138 --> 00:14:51,741 You're 36 weeks, that's late pre-term, you're okay. 449 00:14:51,765 --> 00:14:53,076 Okay. We're gonna need 450 00:14:53,100 --> 00:14:54,536 to get an IV line set up in case the line for... 451 00:14:54,560 --> 00:14:56,621 Ok, Dr., I need you to give us some space here. 452 00:14:56,645 --> 00:14:57,873 I appreciate you wanting to step in, 453 00:14:57,897 --> 00:14:59,207 but right now, you're family. 454 00:14:59,231 --> 00:15:00,625 Uh... well, have you ever delivered a baby before? 455 00:15:00,649 --> 00:15:01,710 - Have you? - Okay. 456 00:15:01,734 --> 00:15:02,836 That is fair, but I just mean have... 457 00:15:02,860 --> 00:15:04,320 Can you just get a hold of Jim? 458 00:15:04,445 --> 00:15:06,464 He's probably still on a plane, but if he's getting texts... 459 00:15:06,488 --> 00:15:08,383 And make sure to tell Mom and Dad, because I can't... 460 00:15:08,407 --> 00:15:09,843 Okay. Okay. Right now, I need everyone 461 00:15:09,867 --> 00:15:11,452 to take a deep breath. 462 00:15:14,496 --> 00:15:15,640 - Okay. - That's it. 463 00:15:15,664 --> 00:15:16,665 One more. 464 00:15:17,750 --> 00:15:18,834 That's it. 465 00:15:18,959 --> 00:15:20,002 There we go. 466 00:15:20,210 --> 00:15:21,253 Thank you. 467 00:15:21,503 --> 00:15:22,296 I'm okay. 468 00:15:22,379 --> 00:15:23,172 Mm-hmm. 469 00:15:23,380 --> 00:15:24,423 Actually... 470 00:15:24,965 --> 00:15:26,484 I'd feel better if Jim were here. 471 00:15:26,508 --> 00:15:27,760 Brian's gonna get on that. 472 00:15:27,843 --> 00:15:29,404 Right now, let's get you some ice chips. 473 00:15:29,428 --> 00:15:30,304 Thank you. 474 00:15:30,387 --> 00:15:31,555 - Call Jim. - Yep. 475 00:15:31,639 --> 00:15:33,015 We're gonna get you ice chips. 476 00:15:34,516 --> 00:15:35,535 Whew. 477 00:15:35,559 --> 00:15:36,852 That's it. 478 00:15:40,689 --> 00:15:41,732 Yeah. Uh, no. 479 00:15:41,815 --> 00:15:43,609 I will keep you posted, I promise. 480 00:15:43,692 --> 00:15:45,694 Yes, Jim knows, but his flight is delayed. 481 00:15:45,778 --> 00:15:47,839 No, no, no. You don't need to come down here. 482 00:15:47,863 --> 00:15:48,965 Please do not drive in this. 483 00:15:48,989 --> 00:15:49,989 Promise me. 484 00:15:50,282 --> 00:15:51,283 Okay? 485 00:15:51,825 --> 00:15:52,743 Great. 486 00:15:52,826 --> 00:15:54,119 Merry Christmas, Mom. 487 00:15:54,662 --> 00:15:56,163 Natalie is fine. 488 00:15:56,288 --> 00:15:57,432 But she's gonna be a while. 489 00:15:57,456 --> 00:15:58,456 Baby's not too early? 490 00:15:58,749 --> 00:16:00,793 The baby's early, but not dangerously early. 491 00:16:00,918 --> 00:16:01,918 Okay. 492 00:16:02,002 --> 00:16:03,170 Look, um... 493 00:16:03,420 --> 00:16:05,881 - You understand w... - This is my kid sister. 494 00:16:06,298 --> 00:16:08,759 And so far, this hospital seems... 495 00:16:09,802 --> 00:16:11,780 It's just, with all of the decorating 496 00:16:11,804 --> 00:16:12,822 and the Christmas... 497 00:16:12,846 --> 00:16:13,948 What do you have against Christmas? 498 00:16:13,972 --> 00:16:14,972 Nothing. It just... 499 00:16:15,307 --> 00:16:16,892 It seems like a bit of a distraction. 500 00:16:17,267 --> 00:16:18,852 Okay, this hospital 501 00:16:19,311 --> 00:16:21,480 is in the center of a really small town. 502 00:16:21,563 --> 00:16:24,191 So, if you're here on Christmas, you're missing family dinners, 503 00:16:24,274 --> 00:16:26,920 midnight mass, a whole host of fun parties. 504 00:16:26,944 --> 00:16:28,088 So, this is for the staff then. 505 00:16:28,112 --> 00:16:29,613 And the patients. 506 00:16:29,738 --> 00:16:32,908 Like I said, we know a lot of the people we treat. 507 00:16:33,742 --> 00:16:35,244 By law of lightning strikes, 508 00:16:35,327 --> 00:16:36,596 Natalie's already in labor, 509 00:16:36,620 --> 00:16:38,956 so we don't expect any more babies. 510 00:16:39,123 --> 00:16:42,727 So we'll do our best to handle whatever bumps and bruises 511 00:16:42,751 --> 00:16:44,253 and scrapes come our way. 512 00:16:44,336 --> 00:16:46,380 Because he bumped his head! 513 00:16:46,588 --> 00:16:48,316 It's just a quick trip to the ER. 514 00:16:48,340 --> 00:16:50,676 We'll be home by the time you get back from the airport. 515 00:16:51,468 --> 00:16:53,053 Whatever happens. 516 00:16:53,137 --> 00:16:55,055 Whatever the night brings. 517 00:16:55,431 --> 00:16:57,182 You really think you can handle all that? 518 00:16:57,266 --> 00:16:58,392 It's Christmas! 519 00:16:58,642 --> 00:17:00,102 We got this. 520 00:17:17,494 --> 00:17:19,055 All right, so, you need to stay off it. 521 00:17:19,079 --> 00:17:20,706 That means no wrangling of reindeer 522 00:17:20,789 --> 00:17:22,249 or construction of bicycles. 523 00:17:22,332 --> 00:17:23,709 Ho! I have elves for that. 524 00:17:23,792 --> 00:17:24,792 I'm sure you do. 525 00:17:24,877 --> 00:17:26,187 But seriously, do you have a ride? 526 00:17:26,211 --> 00:17:28,005 Ho! Again, elves. 527 00:17:28,172 --> 00:17:29,774 - 'Kay. - Don't worry about me! 528 00:17:29,798 --> 00:17:31,359 All right, Merry Christmas. 529 00:17:31,383 --> 00:17:34,011 Merry Christmas! Ho-ho-ho! 530 00:17:34,887 --> 00:17:36,430 Hey, that storm's getting worse. 531 00:17:36,513 --> 00:17:38,074 We need to make sure the entrance gets plowed. 532 00:17:38,098 --> 00:17:38,951 I already called 'em. 533 00:17:38,975 --> 00:17:40,225 How are we on the ambulance? 534 00:17:40,309 --> 00:17:41,602 Mmm, slow goings. 535 00:17:41,852 --> 00:17:43,872 But they said they'll be able to get where they need to. 536 00:17:43,896 --> 00:17:45,749 How are you doing? You need anything? Hungry? 537 00:17:45,773 --> 00:17:46,791 Nope. I'm good. 538 00:17:46,815 --> 00:17:47,858 - Thank you. - All right. 539 00:17:49,651 --> 00:17:51,111 - Hey. - Hey! 540 00:17:51,987 --> 00:17:54,073 Let me know when it's time. In maternity. 541 00:17:54,156 --> 00:17:55,796 I love being in the room when it happens. 542 00:17:55,824 --> 00:17:56,824 I will. 543 00:17:56,992 --> 00:17:58,744 Uh... David's chart. 544 00:17:58,827 --> 00:18:00,555 Can you file that, please? Thanks. 545 00:18:00,579 --> 00:18:01,747 How is he? 546 00:18:02,831 --> 00:18:05,459 Um, I'm still waiting on some tests. 547 00:18:05,542 --> 00:18:07,562 Do you know where Ruth Camp is? Because I wanted to ask... 548 00:18:07,586 --> 00:18:08,754 She's upstairs with Natalie. 549 00:18:08,837 --> 00:18:10,172 Wanted to see how she was doing. 550 00:18:11,381 --> 00:18:12,883 So, labor can take a while. 551 00:18:13,008 --> 00:18:14,968 If you have somewhere to be on Christmas Eve. 552 00:18:15,302 --> 00:18:16,946 This is my kid sister that we're talking about. 553 00:18:16,970 --> 00:18:18,013 I think I'll stick around. 554 00:18:18,096 --> 00:18:19,699 Plus, you're short-staffed. 555 00:18:19,723 --> 00:18:22,142 You have nurses already staying for a second shift. 556 00:18:22,476 --> 00:18:23,644 Maybe I can help out. 557 00:18:23,727 --> 00:18:25,145 You have emergency experience? 558 00:18:25,229 --> 00:18:26,956 Oh, well, I've got that big month-and-a-half 559 00:18:26,980 --> 00:18:28,148 from med school. 560 00:18:28,273 --> 00:18:29,876 Good. Well, actually, I could use some help. 561 00:18:29,900 --> 00:18:31,002 - Okay. - There's cookies 562 00:18:31,026 --> 00:18:32,378 in the break room that need labeling. 563 00:18:32,402 --> 00:18:34,322 There's a list of patients and food restrictions. 564 00:18:34,905 --> 00:18:36,198 - Cookies? - Yeah. 565 00:18:40,994 --> 00:18:43,163 Merry Christmas. See you soon. 566 00:18:44,498 --> 00:18:47,000 Bye. Oh, and say hi to your dad for me. 567 00:18:47,251 --> 00:18:48,251 Bye. 568 00:18:54,591 --> 00:18:58,679 Forty-three pies, twenty-dozen cookies and seven cakes. 569 00:18:58,762 --> 00:19:00,681 I could sleep till New Year's. 570 00:19:00,764 --> 00:19:04,351 Well, you better get used to it, 'cause two weeks from now... 571 00:19:04,768 --> 00:19:06,687 - We meet our baby. - Mm-hmm. 572 00:19:07,354 --> 00:19:09,648 I still can't wrap my mind around it. 573 00:19:09,857 --> 00:19:12,234 What will they be like? Who are they? 574 00:19:12,317 --> 00:19:14,069 Yeah, well, whoever they are 575 00:19:14,319 --> 00:19:15,404 they're perfect. 576 00:19:15,654 --> 00:19:16,697 You know, we always say. 577 00:19:17,364 --> 00:19:19,533 Family can be who you choose. 578 00:19:20,200 --> 00:19:21,368 Oh! Which reminds me. 579 00:19:21,660 --> 00:19:23,638 We still have a feast for 12 to cook. 580 00:19:23,662 --> 00:19:25,056 Put me to work. 581 00:19:25,080 --> 00:19:27,416 All right. This is the direction we're going right here. 582 00:19:27,499 --> 00:19:29,418 Into the kitchen. It's gonna be fun. 583 00:19:29,501 --> 00:19:31,044 We're gonna have a good time tonight. 584 00:19:43,390 --> 00:19:44,433 Hey. 585 00:19:44,683 --> 00:19:45,934 Still caroling later? 586 00:19:46,393 --> 00:19:47,811 Absolutely. 587 00:19:56,695 --> 00:19:58,572 Doctor Rogers to the ER. 588 00:20:00,073 --> 00:20:01,825 Kid bumped his head. Bay five. 589 00:20:02,534 --> 00:20:03,994 Oh. Also, Dr. Davis... 590 00:20:04,536 --> 00:20:05,579 You'll see. 591 00:20:07,080 --> 00:20:08,123 Did he fall far? 592 00:20:08,207 --> 00:20:09,374 Did you fall far? 593 00:20:10,417 --> 00:20:11,417 He says no. 594 00:20:11,877 --> 00:20:13,521 - Hi. Oh. - Oh. Uh... 595 00:20:13,545 --> 00:20:14,545 Dr. Davis. 596 00:20:14,630 --> 00:20:16,465 Dr. Rogers, this is Dr. Rogers. 597 00:20:16,548 --> 00:20:18,091 She'll take over from here. 598 00:20:18,217 --> 00:20:19,153 - Um... - Here you go. 599 00:20:19,177 --> 00:20:20,469 - Yeah. - Yeah. Look, I'm sorry. 600 00:20:20,552 --> 00:20:21,613 - I was just... - No, it's okay. 601 00:20:21,637 --> 00:20:23,072 I was at the front when they came in. 602 00:20:23,096 --> 00:20:24,096 - It's fine. - I got it. 603 00:20:24,389 --> 00:20:28,310 So, we bumped our heads on a... wait a second. 604 00:20:28,852 --> 00:20:31,104 You hit me with a snowball earlier. 605 00:20:31,396 --> 00:20:32,540 I really am sorry. 606 00:20:32,564 --> 00:20:33,690 How about this? 607 00:20:33,857 --> 00:20:35,376 I'm gonna take a look at your brother's head, 608 00:20:35,400 --> 00:20:37,795 and that can be the last time you apologize for something 609 00:20:37,819 --> 00:20:39,297 you didn't do on purpose. 610 00:20:39,321 --> 00:20:40,321 Deal. 611 00:20:40,364 --> 00:20:41,573 All right. Charlie, right? 612 00:20:42,950 --> 00:20:44,201 Follow my light. 613 00:20:45,577 --> 00:20:46,995 Does it hurt? One to 10. 614 00:20:47,287 --> 00:20:48,413 Like, a six. 615 00:20:48,580 --> 00:20:49,623 I think... 616 00:20:49,873 --> 00:20:52,518 Ooh, you are gonna have a pretty big goose egg. 617 00:20:52,542 --> 00:20:53,645 But here's the thing. 618 00:20:53,669 --> 00:20:55,629 Geese are actually Christmas birds. 619 00:20:56,255 --> 00:20:57,172 Christmas Carol. 620 00:20:57,256 --> 00:20:58,340 You know, Scrooge, 621 00:20:58,423 --> 00:20:59,901 he throws the shilling out the window, 622 00:20:59,925 --> 00:21:01,152 and he trusts the little kid -Oh 623 00:21:01,176 --> 00:21:02,403 to buy that bird -I know that one. 624 00:21:02,427 --> 00:21:03,887 For the family, right? 625 00:21:04,262 --> 00:21:06,115 You're laughing, so I think you're good. 626 00:21:06,139 --> 00:21:08,058 But I want to get an X-ray just to be safe. 627 00:21:08,183 --> 00:21:08,953 X-ray? 628 00:21:08,977 --> 00:21:10,411 X-rays are fun. 629 00:21:10,435 --> 00:21:12,515 And then you can have a fancy Christmas cookie after. 630 00:21:12,562 --> 00:21:13,748 Can I have a fancy cookie? 631 00:21:13,772 --> 00:21:15,774 Do you wanna get your head X-rayed? 632 00:21:15,899 --> 00:21:17,418 Absolutely. 633 00:21:17,442 --> 00:21:20,505 Okay, you can't be in there when he gets his head X-rayed. 634 00:21:20,529 --> 00:21:23,508 But if you walk him to the X-ray, 635 00:21:23,532 --> 00:21:25,343 Christmas cookies for everyone. 636 00:21:25,367 --> 00:21:26,219 How does that sound? 637 00:21:31,039 --> 00:21:33,017 All right, Katherine will be in shortly. 638 00:21:33,041 --> 00:21:35,853 Oh, wow. You are astoundingly pregnant. 639 00:21:35,877 --> 00:21:37,438 I didn't notice with the coat. 640 00:21:37,462 --> 00:21:39,774 Twins. Number six and number seven. 641 00:21:39,798 --> 00:21:42,318 There are more of you? 642 00:21:42,342 --> 00:21:44,612 Well, congratulations, Mrs... 643 00:21:44,636 --> 00:21:46,054 Elena, please. 644 00:21:46,596 --> 00:21:49,325 A nurse is gonna be in shortly to take you to X-ray, 645 00:21:49,349 --> 00:21:52,453 and you're gonna be out of here in the shake of a jingle 646 00:21:52,477 --> 00:21:54,539 or something, you know, something like that. 647 00:21:54,563 --> 00:21:56,332 Anyway. Just, like, super fast. 648 00:21:59,151 --> 00:22:00,336 Thank you. 649 00:22:00,360 --> 00:22:01,838 You know, you are really good with kids. 650 00:22:01,862 --> 00:22:04,173 You know you can talk directly to them, right? 651 00:22:04,197 --> 00:22:06,259 Kids understand a lot, even complicated... 652 00:22:06,283 --> 00:22:07,677 Okay, you know what? None of my patients 653 00:22:07,701 --> 00:22:08,720 are under the age of 40. 654 00:22:08,744 --> 00:22:10,304 Didn't you just have one tonight? 655 00:22:10,328 --> 00:22:11,889 Technically, that's not mine. 656 00:22:11,913 --> 00:22:14,082 And at my last practice, I was a specialist. 657 00:22:14,166 --> 00:22:15,584 I mainly dealt with adults. 658 00:22:15,667 --> 00:22:17,669 People of all ages can have heart issues. 659 00:22:17,753 --> 00:22:18,753 That is true. 660 00:22:19,212 --> 00:22:21,774 So, you chose this hospital coming from New York. 661 00:22:21,798 --> 00:22:22,609 Why? 662 00:22:22,633 --> 00:22:23,776 You looked me up. 663 00:22:23,800 --> 00:22:25,135 You changed the subject. 664 00:22:25,344 --> 00:22:26,529 Better hours. Closer to home. 665 00:22:26,553 --> 00:22:27,679 Why did you come here? 666 00:22:28,972 --> 00:22:30,015 Okay, see? 667 00:22:30,098 --> 00:22:31,224 There you go again. 668 00:22:31,475 --> 00:22:33,602 You know, you ask a lot of questions for someone 669 00:22:33,685 --> 00:22:35,285 who does not like to talk about herself. 670 00:22:35,312 --> 00:22:38,482 Did you bag and wrap all the Christmas cookies? 671 00:22:38,607 --> 00:22:41,085 Also changing the subject, but... okay. 672 00:22:41,109 --> 00:22:43,087 And it actually is a good system that you have here 673 00:22:43,111 --> 00:22:44,797 because the reindeer have no dairy, 674 00:22:44,821 --> 00:22:46,907 the stars have no sugar. 675 00:22:46,990 --> 00:22:48,241 And Santa 676 00:22:49,576 --> 00:22:50,576 he's got no salt. 677 00:22:51,578 --> 00:22:52,621 - Oh! - Oh. 678 00:22:52,704 --> 00:22:53,848 - Oh, gosh. - Wow. 679 00:22:53,872 --> 00:22:55,874 I am a little clumsy. 680 00:22:56,083 --> 00:22:57,685 I guess I don't need that extra coffee. 681 00:22:57,709 --> 00:22:59,920 Yeah, no, I think you're, uh, you're cut off. 682 00:23:03,256 --> 00:23:04,341 I just, um... 683 00:23:04,424 --> 00:23:05,342 None of my business. 684 00:23:05,425 --> 00:23:07,135 I applied for some jobs. 685 00:23:07,677 --> 00:23:09,638 Yeah, it looks like you got one. 686 00:23:09,721 --> 00:23:11,598 I just don't know which one I'm taking yet. 687 00:23:11,681 --> 00:23:12,557 Which one? 688 00:23:12,641 --> 00:23:13,975 How many offers did you get? 689 00:23:14,434 --> 00:23:15,434 Wow. 690 00:23:15,852 --> 00:23:17,437 Must be hard being so wanted. 691 00:23:17,729 --> 00:23:19,082 Turns out popularity's hard. 692 00:23:19,106 --> 00:23:21,542 Those kids in middle school made it look so easy. 693 00:23:22,859 --> 00:23:24,611 Thanks for the cookies, by the way. 694 00:23:24,694 --> 00:23:25,694 Yeah. 695 00:23:26,613 --> 00:23:27,614 Wait. 696 00:23:30,617 --> 00:23:32,285 So... you're leaving? 697 00:23:32,369 --> 00:23:34,079 Can we keep that to ourselves? 698 00:23:34,162 --> 00:23:36,498 I'm not giving notice till the beginning of the new year. 699 00:23:37,165 --> 00:23:38,267 Attention, staff. 700 00:23:38,291 --> 00:23:40,603 Genesee County has ordered all roads closed 701 00:23:40,627 --> 00:23:41,878 within the next hour. 702 00:23:41,962 --> 00:23:43,380 We are in Code Grey. 703 00:23:43,547 --> 00:23:45,340 I repeat, Code Grey. 704 00:23:46,216 --> 00:23:47,816 The Code Grey doesn't really apply to you 705 00:23:47,884 --> 00:23:49,362 since you're just stepping in. 706 00:23:49,386 --> 00:23:51,155 It just means the rest of the hospital staff has to stay 707 00:23:51,179 --> 00:23:52,179 till we're relieved. 708 00:23:52,556 --> 00:23:54,516 My sister's in labor, I think I'm going to stay. 709 00:23:55,267 --> 00:23:56,601 What kind of brother would I be? 710 00:23:57,352 --> 00:23:58,353 Okay then. 711 00:23:58,770 --> 00:24:00,230 I guess we're both stuck here. 712 00:24:01,314 --> 00:24:02,399 I guess we are. 713 00:24:14,786 --> 00:24:16,705 I sent the kitchen staff home an hour ago. 714 00:24:16,788 --> 00:24:18,474 I've been with this hospital 20 years. 715 00:24:18,498 --> 00:24:20,417 You don't think I can see a Code Grey comin'? 716 00:24:20,625 --> 00:24:22,127 And you can manage by yourself? 717 00:24:22,210 --> 00:24:23,503 Oh, I already am. 718 00:24:23,753 --> 00:24:25,873 I mean, I can't promise that we're gonna have our, uh, 719 00:24:25,922 --> 00:24:28,943 regular Christmas brunch that we usually do, but... 720 00:24:28,967 --> 00:24:30,820 I can get breakfast to the patients by the morning. 721 00:24:30,844 --> 00:24:33,013 That sounds like a huge job, Harold. 722 00:24:33,096 --> 00:24:34,096 Oh, it is. 723 00:24:34,306 --> 00:24:35,849 But, you know what they say. 724 00:24:36,975 --> 00:24:38,560 The head chef goes down with the ship. 725 00:24:38,935 --> 00:24:41,229 Th-that is not how the saying goes. 726 00:24:41,313 --> 00:24:42,290 Pretty sure it is. 727 00:24:42,314 --> 00:24:43,314 Okay. 728 00:24:48,904 --> 00:24:50,238 What is this? 729 00:24:52,824 --> 00:24:53,825 Neat. 730 00:24:58,622 --> 00:25:01,058 Hey, Ruth. I didn't know you were in here. 731 00:25:01,082 --> 00:25:02,685 Still waiting on some test results. 732 00:25:03,627 --> 00:25:04,753 I gotta hear all about it. 733 00:25:05,921 --> 00:25:07,881 David's online with his HeartMates. 734 00:25:07,964 --> 00:25:08,964 What's that? 735 00:25:09,633 --> 00:25:11,718 Abbott has this program that we're part of. 736 00:25:11,801 --> 00:25:13,571 Honestly, it's a godsend. 737 00:25:13,595 --> 00:25:15,406 - The health care company? - Mmm. 738 00:25:15,430 --> 00:25:17,015 They made his device, right? 739 00:25:17,098 --> 00:25:18,284 One in the same. 740 00:25:18,308 --> 00:25:20,495 We've met a lot of kids with heart issues. 741 00:25:20,519 --> 00:25:22,538 The kids meet up online or in person. 742 00:25:22,562 --> 00:25:24,064 They swap stories. 743 00:25:24,147 --> 00:25:25,857 Helpful for families too. 744 00:25:25,941 --> 00:25:27,067 Merry Christmas. 745 00:25:27,150 --> 00:25:28,610 I'll be at the huddle next week. 746 00:25:29,027 --> 00:25:30,027 Bye. 747 00:25:30,904 --> 00:25:33,323 I-I'm just waiting for someone to get out of X-ray, 748 00:25:33,406 --> 00:25:35,325 so I thought I'd put up these ornaments. 749 00:25:35,408 --> 00:25:36,552 Do you guys wanna help? 750 00:25:36,576 --> 00:25:38,370 Yeah, sure. That sounds like fun. 751 00:25:40,163 --> 00:25:41,206 Oh, my goodness. 752 00:25:41,539 --> 00:25:44,292 Some of these ornaments predate even my time here. 753 00:25:45,669 --> 00:25:47,462 There's some fun ones in here, David. 754 00:25:47,879 --> 00:25:48,879 Sweet. 755 00:25:51,758 --> 00:25:53,218 Hi. There you are. 756 00:25:54,010 --> 00:25:55,446 David is all good. 757 00:25:55,470 --> 00:25:56,906 Uh, he's a little dehydrated, 758 00:25:56,930 --> 00:25:58,598 which probably accounts for the dizziness. 759 00:25:58,974 --> 00:26:00,159 Are we good to go? 760 00:26:00,183 --> 00:26:01,827 Unfortunately, not with the way the roads are. 761 00:26:01,851 --> 00:26:02,851 Mmm... 762 00:26:03,186 --> 00:26:05,581 Well, while we wait for the roads to clear up. 763 00:26:05,605 --> 00:26:07,774 Dr. Davis, would you like to join us? 764 00:26:09,776 --> 00:26:10,777 Okay. 765 00:26:11,319 --> 00:26:12,319 Okay. 766 00:26:13,738 --> 00:26:17,534 That's two more people spending Christmas Eve at the hospital. 767 00:26:17,617 --> 00:26:19,303 I guess it's a good thing that someone planned 768 00:26:19,327 --> 00:26:20,370 some distractions. 769 00:26:21,496 --> 00:26:24,040 Yeah, I have not done this in years. 770 00:26:24,332 --> 00:26:25,351 Decorate a tree? 771 00:26:25,375 --> 00:26:26,543 No. Who has the time? 772 00:26:26,710 --> 00:26:27,710 Well... 773 00:26:28,086 --> 00:26:29,254 You make time. 774 00:26:31,756 --> 00:26:33,550 Dr. Rogers to ER, please. 775 00:26:38,471 --> 00:26:39,471 So... 776 00:26:39,931 --> 00:26:41,975 This all looks great. 777 00:26:42,100 --> 00:26:44,144 I just wanna do one last check. 778 00:26:44,227 --> 00:26:45,395 Can you follow my light? 779 00:26:48,064 --> 00:26:49,983 You seem to be okay. No concussion. 780 00:26:50,066 --> 00:26:51,943 Just a solid bump on the head. 781 00:26:52,027 --> 00:26:53,629 Thank you, doctor. And, hey, you're welcome 782 00:26:53,653 --> 00:26:55,214 to come by for some cookies on your way home. 783 00:26:55,238 --> 00:26:57,091 You're in the greenhouse on the corner, right? 784 00:26:57,115 --> 00:26:58,134 Yes. 785 00:26:58,158 --> 00:26:59,176 The one with the 'for rent' sign? 786 00:26:59,200 --> 00:27:00,053 Where are you going? 787 00:27:00,077 --> 00:27:01,077 Are you moving? 788 00:27:01,536 --> 00:27:02,888 Katherine, how are the roads? 789 00:27:02,912 --> 00:27:04,932 They're closed, but they may reopen 790 00:27:04,956 --> 00:27:06,249 once they've been plowed. 791 00:27:07,042 --> 00:27:09,145 But no one's going anywhere for now, sorry. 792 00:27:09,169 --> 00:27:11,314 Hey, I got 745 people in my kitchen right now. 793 00:27:11,338 --> 00:27:13,316 I am more than happy to wait for a little while. 794 00:27:13,340 --> 00:27:15,276 And bright side, there is a Christmas tree 795 00:27:15,300 --> 00:27:17,427 in the waiting room, a kid your age is decorating. 796 00:27:17,677 --> 00:27:18,677 Go. 797 00:27:20,263 --> 00:27:22,015 I should go check on Dr. Spencer. 798 00:27:22,098 --> 00:27:23,683 Oh, can I come? I'd love to say hi. 799 00:27:23,767 --> 00:27:25,310 Sure. She's in Maternity. 800 00:27:25,393 --> 00:27:26,561 - This way. - Great. 801 00:27:54,422 --> 00:27:55,483 That was very sweet. 802 00:27:55,507 --> 00:27:56,507 Thank you. 803 00:28:00,261 --> 00:28:01,304 Who could that be? 804 00:28:01,805 --> 00:28:02,931 It's 11:00. 805 00:28:03,139 --> 00:28:04,139 Yeah. 806 00:28:08,103 --> 00:28:09,103 Oh, hi. 807 00:28:09,521 --> 00:28:11,582 Uh, I'm just out plowing for some folks who need it, 808 00:28:11,606 --> 00:28:13,042 and I saw your lights on. 809 00:28:13,066 --> 00:28:14,710 Oh, well, come on in. Come on. 810 00:28:14,734 --> 00:28:16,319 - Come out of the cold. - Thanks. 811 00:28:17,237 --> 00:28:19,117 Oh, yeah, we should've gotten out there earlier. 812 00:28:19,155 --> 00:28:20,907 Now we're elbow deep in side dishes. 813 00:28:20,990 --> 00:28:22,218 Yeah. 814 00:28:22,242 --> 00:28:23,636 Well, I can plow you out of here if you want. 815 00:28:23,660 --> 00:28:24,762 Free of charge. 816 00:28:24,786 --> 00:28:26,222 Oh, no, no. We'd insist on paying you. 817 00:28:26,246 --> 00:28:27,723 Oh, come on, it's Christmas Eve, 818 00:28:27,747 --> 00:28:30,208 and we haven't had a storm like this in a long time. 819 00:28:30,583 --> 00:28:31,626 Plus, I'd, uh... 820 00:28:31,918 --> 00:28:34,212 I'd really like to pay forward an earlier favor. 821 00:28:36,172 --> 00:28:37,441 Well, then we'd insist on providing 822 00:28:37,465 --> 00:28:38,508 the baked goods and cocoa. 823 00:28:38,633 --> 00:28:39,633 Ah... 824 00:28:39,926 --> 00:28:41,052 I'm Samantha. 825 00:28:41,136 --> 00:28:42,053 Hi, Samantha. 826 00:28:42,137 --> 00:28:43,513 - And this is Max. - Hi Max. 827 00:28:44,139 --> 00:28:46,266 - And we absolutely insist. - Yes. 828 00:28:46,641 --> 00:28:48,351 And I would love some. Thank you. 829 00:28:48,601 --> 00:28:51,354 I'm Jake, and it's very nice to meet you both. 830 00:28:51,563 --> 00:28:52,873 - Let's get you fed. - Yeah, come on. 831 00:28:52,897 --> 00:28:54,065 Sure. 832 00:28:55,692 --> 00:28:56,586 Okay. 833 00:28:56,610 --> 00:28:58,337 My due date is before yours, 834 00:28:58,361 --> 00:28:59,714 you weren't supposed to win this race. 835 00:28:59,738 --> 00:29:01,465 Yeah, you're more than welcome to go first, 836 00:29:01,489 --> 00:29:03,616 I... I thought I was prepared, but... 837 00:29:04,576 --> 00:29:05,719 - Oh, no! - Oh... 838 00:29:05,743 --> 00:29:06,762 Oh, honey. 839 00:29:06,786 --> 00:29:08,079 I just know it... 840 00:29:09,247 --> 00:29:10,349 It's just... 841 00:29:10,373 --> 00:29:11,708 It's just a rush of emotion. 842 00:29:11,791 --> 00:29:13,209 I'm fine, I just... 843 00:29:13,376 --> 00:29:15,479 It's so nice of you to be here, Elena. 844 00:29:15,503 --> 00:29:16,981 It's snowing like crazy out there 845 00:29:17,005 --> 00:29:19,090 and you came to visit me. 846 00:29:19,174 --> 00:29:20,484 Oh, honey. No. 847 00:29:20,508 --> 00:29:22,194 You know how often my kids end up in the ER. 848 00:29:22,218 --> 00:29:23,978 You think they take a break on Christmas Eve? 849 00:29:24,012 --> 00:29:25,239 I'm sorry. 850 00:29:25,263 --> 00:29:26,949 - I'm so sorry. - Don't apologize. 851 00:29:26,973 --> 00:29:28,659 The most powerful thing a human being can do. 852 00:29:28,683 --> 00:29:31,394 And you're like, "I'm sorry". I don't think so, my friend. 853 00:29:33,354 --> 00:29:35,315 I figured everyone could use a little boost. 854 00:29:35,398 --> 00:29:36,858 Hot chocolate all around. 855 00:29:37,108 --> 00:29:39,503 Except for Natalie. 856 00:29:39,527 --> 00:29:41,821 I'm afraid it's ice chips. 857 00:29:42,071 --> 00:29:43,531 Now I know how that feels. 858 00:29:43,823 --> 00:29:45,450 Are my kids behaving down there? 859 00:29:46,117 --> 00:29:47,837 Well, they were when I left them with Brian. 860 00:29:47,952 --> 00:29:50,163 Dr. Davis? Really? 861 00:29:50,497 --> 00:29:51,807 I mean, come on. 862 00:29:51,831 --> 00:29:53,726 If he's gonna live in a town this size, 863 00:29:53,750 --> 00:29:56,544 He should probably get used to the idea of being around them. 864 00:29:59,297 --> 00:30:00,941 So, are you two in the same grade? 865 00:30:00,965 --> 00:30:02,342 Eighth grade. Yeah. 866 00:30:07,430 --> 00:30:08,723 What about sports? 867 00:30:08,807 --> 00:30:10,326 - I play the tuba. - I'm on the track team. 868 00:30:10,350 --> 00:30:11,660 We have different friends, actually. 869 00:30:11,684 --> 00:30:12,661 We don't really hang out. 870 00:30:12,685 --> 00:30:13,538 Oh. 871 00:30:13,562 --> 00:30:15,146 I always wanted to join band. 872 00:30:15,313 --> 00:30:18,358 But... couldn't make it work for my schedule this year. 873 00:30:18,650 --> 00:30:19,650 Cool. 874 00:30:19,943 --> 00:30:21,703 Yeah, so-so different, uh, yeah, different 875 00:30:22,570 --> 00:30:24,489 friend group. That's, uh... 876 00:30:25,031 --> 00:30:28,618 You know, I-I... I ran track too, you know, in high school. 877 00:30:28,868 --> 00:30:30,161 David went to State. 878 00:30:30,578 --> 00:30:31,578 Yeah? 879 00:30:31,746 --> 00:30:32,956 Huh. That's cool. 880 00:30:33,122 --> 00:30:34,122 Did you? 881 00:30:34,165 --> 00:30:37,168 No, I didn't, uh, get that far. 882 00:30:38,753 --> 00:30:39,796 Yeah. What? 883 00:30:40,129 --> 00:30:41,506 Wha... I didn't say anything. 884 00:30:41,589 --> 00:30:43,716 No? Oh, I thought you were... 885 00:30:43,883 --> 00:30:44,883 Okay. 886 00:30:45,176 --> 00:30:47,637 Dr. Davis to Maternity, Dr. Davis. 887 00:30:47,720 --> 00:30:49,639 That's, uh, that's me. I, uh... 888 00:30:49,722 --> 00:30:50,807 It's been fun. I gotta go. 889 00:30:51,057 --> 00:30:52,057 Hey! Hey, hey, hey. 890 00:30:52,100 --> 00:30:53,911 Uh, yeah, it's, uh... Rich. 891 00:30:53,935 --> 00:30:55,436 - Rich. - Right. Yeah, Rich. Brian. 892 00:30:55,562 --> 00:30:57,706 Uh, listen, do you think maybe you could entertain them 893 00:30:57,730 --> 00:30:58,791 for a little bit while I go... 894 00:30:58,815 --> 00:31:00,167 Ah, I was about to go on break. 895 00:31:00,191 --> 00:31:01,168 What, entertain? Like what? 896 00:31:01,192 --> 00:31:02,318 Juggle? Magic? 897 00:31:02,902 --> 00:31:05,071 Yeah, if that's what you wanna do, sure. 898 00:31:05,780 --> 00:31:06,780 Okay. 899 00:31:06,990 --> 00:31:09,534 Well, it is Christmas Eve. 900 00:31:10,577 --> 00:31:12,617 What do you say we find some stuff with sugar in it? 901 00:31:13,288 --> 00:31:14,181 I'm in. 902 00:31:14,205 --> 00:31:15,205 Oh! 903 00:31:19,836 --> 00:31:21,188 You are doing so good. 904 00:31:21,212 --> 00:31:22,630 Is there anything I can do to help? 905 00:31:22,714 --> 00:31:23,858 We're gonna take her to delivery. 906 00:31:23,882 --> 00:31:25,383 Why don't you go find a comfy seat? 907 00:31:25,884 --> 00:31:26,884 Oh! 908 00:31:27,093 --> 00:31:29,554 All right, Nat. You're having a baby. 909 00:31:29,637 --> 00:31:30,680 Let's do this! 910 00:31:30,763 --> 00:31:31,907 Promise me it's gonna be okay? 911 00:31:31,931 --> 00:31:32,931 I promise. 912 00:31:33,224 --> 00:31:34,493 I promise you everything is gonna be just fine. 913 00:31:34,517 --> 00:31:36,245 No! Not you, Brian. 914 00:31:36,269 --> 00:31:37,746 I love you, but get out. 915 00:31:37,770 --> 00:31:39,582 Nobody wants to do this in front of their brother. 916 00:31:39,606 --> 00:31:41,166 Then why did you page me? 917 00:31:41,190 --> 00:31:42,167 I didn't! 918 00:31:42,191 --> 00:31:43,419 - That was me. - I didn't! 919 00:31:43,443 --> 00:31:45,087 I-I thought you'd want family around. 920 00:31:45,111 --> 00:31:46,195 Pass! 921 00:31:46,613 --> 00:31:47,840 - Okay! - Okay, okay. 922 00:31:47,864 --> 00:31:48,990 Hey, hey, listen to me. 923 00:31:49,407 --> 00:31:50,467 You've got this Nat. 924 00:31:50,491 --> 00:31:51,951 You're gonna be just fine. 925 00:31:53,036 --> 00:31:54,930 Let's make you a mom. 926 00:31:54,954 --> 00:31:55,931 Okay. 927 00:31:55,955 --> 00:31:56,955 Oh, boy. 928 00:32:11,721 --> 00:32:14,182 Merry Christmas, sweet girl. 929 00:32:32,575 --> 00:32:35,495 - Oh, look at her. - Merry Christmas. 930 00:32:36,245 --> 00:32:38,289 Everything checks out. 931 00:32:38,873 --> 00:32:41,042 You have a healthy baby. 932 00:32:41,250 --> 00:32:43,628 - Oh... - In a festive stocking. 933 00:32:43,711 --> 00:32:44,921 Oh... 934 00:32:45,296 --> 00:32:48,633 Look at her all wrapped up like a Christmas present. 935 00:32:49,884 --> 00:32:51,302 Welcome aboard, kid. 936 00:32:51,552 --> 00:32:52,595 Merry Christmas. 937 00:32:52,679 --> 00:32:54,281 Oh, she's so beautiful. 938 00:32:54,305 --> 00:32:56,224 Merry Christmas. 939 00:32:56,307 --> 00:32:57,225 Aww... 940 00:32:57,308 --> 00:32:58,768 Oh, she's perfect. 941 00:32:58,851 --> 00:32:59,870 She's perfect. 942 00:32:59,894 --> 00:33:01,771 Merry Christmas, everyone. 943 00:33:01,854 --> 00:33:03,064 Oh... 944 00:33:03,147 --> 00:33:04,357 I had a Christmas baby. 945 00:33:04,440 --> 00:33:05,858 She made it by one minute. 946 00:33:06,109 --> 00:33:07,235 Okay, here we go. 947 00:33:07,318 --> 00:33:09,237 Brian, are you out of your mind? 948 00:33:10,196 --> 00:33:11,840 Do you think that Mom and Dad, 949 00:33:11,864 --> 00:33:13,324 and your husband, and 950 00:33:13,574 --> 00:33:15,219 probably the local news, everyone we know, 951 00:33:15,243 --> 00:33:17,096 won't be furious if there aren't photos of this? 952 00:33:17,120 --> 00:33:18,454 Bri-Brian! Here. Come on. 953 00:33:18,538 --> 00:33:19,789 Get in here. Come on. 954 00:33:19,872 --> 00:33:20,872 Okay. 955 00:33:21,749 --> 00:33:22,749 There we go. 956 00:33:23,334 --> 00:33:24,627 - Okay. - Okay. 957 00:33:24,711 --> 00:33:25,729 - You ready? - Yeah. 958 00:33:25,753 --> 00:33:27,073 - Say Christmas. - Okay. 959 00:33:27,171 --> 00:33:28,965 We could always say cheese. 960 00:33:29,173 --> 00:33:30,550 - Beautiful. - Christmas! 961 00:33:30,633 --> 00:33:32,051 Oh... 962 00:33:35,388 --> 00:33:36,907 It's a good picture, don't worry. 963 00:33:36,931 --> 00:33:38,474 It's a good picture. 964 00:33:39,767 --> 00:33:40,977 It's a good one. 965 00:33:56,784 --> 00:33:58,077 It never gets old. 966 00:34:01,080 --> 00:34:02,415 That was amazing. 967 00:34:04,500 --> 00:34:08,296 I've assisted in deliveries before, but that... 968 00:34:09,672 --> 00:34:10,840 That felt different. 969 00:34:11,549 --> 00:34:12,592 Interesting. 970 00:34:13,092 --> 00:34:14,092 What? 971 00:34:14,552 --> 00:34:17,430 I've never heard you talk about your feelings before. 972 00:34:17,680 --> 00:34:19,390 We worked together for, what, a 973 00:34:19,807 --> 00:34:21,326 a year and a half? 974 00:34:21,350 --> 00:34:23,311 Well, in all that time, I never once heard you 975 00:34:23,394 --> 00:34:24,854 talking about yourself. 976 00:34:25,897 --> 00:34:27,315 Despite your warmth, 977 00:34:27,648 --> 00:34:30,401 nobody really knows anything about you. 978 00:34:30,902 --> 00:34:32,379 You know what they call you? 979 00:34:32,403 --> 00:34:33,613 Dr. Unknowable? 980 00:34:34,697 --> 00:34:35,966 That's a new one. 981 00:34:35,990 --> 00:34:38,034 Before I retired, it was, um... 982 00:34:38,659 --> 00:34:39,744 Dr. Who? 983 00:34:42,205 --> 00:34:43,182 That's a good one. 984 00:34:43,206 --> 00:34:44,248 It's pretty good. 985 00:34:49,128 --> 00:34:51,172 It was seeing a family like that. 986 00:34:53,549 --> 00:34:55,551 Natalie, her brother, and 987 00:34:56,552 --> 00:34:58,763 suddenly the next generation. 988 00:35:00,848 --> 00:35:02,892 It's astonishing how beautiful that is. 989 00:35:02,975 --> 00:35:04,828 It took me by surprise, I guess. 990 00:35:04,852 --> 00:35:06,997 Did you know that I was an OB nurse 991 00:35:07,021 --> 00:35:08,856 when Natalie was born? 992 00:35:09,273 --> 00:35:11,067 - Really? - Brian too. 993 00:35:11,442 --> 00:35:13,569 When that baby comes into the world 994 00:35:14,237 --> 00:35:16,989 to be there for something so 995 00:35:17,448 --> 00:35:18,658 momentous. 996 00:35:19,534 --> 00:35:22,453 For a-a friend, a colleague. 997 00:35:22,745 --> 00:35:23,913 Honestly, 998 00:35:24,330 --> 00:35:25,915 for a stranger, even. 999 00:35:26,707 --> 00:35:28,292 Makes you feel connected. 1000 00:35:29,043 --> 00:35:30,086 Makes you feel like... 1001 00:35:30,461 --> 00:35:31,504 Family. 1002 00:35:31,879 --> 00:35:32,922 Family. 1003 00:35:46,352 --> 00:35:47,520 Okay, kids. 1004 00:35:48,062 --> 00:35:49,480 Keep your eyes closed. 1005 00:35:50,565 --> 00:35:52,066 No peeking! Oh, hey. 1006 00:35:53,192 --> 00:35:55,695 Now, hidden in this room somewhere 1007 00:35:55,862 --> 00:35:57,238 are three candy canes, 1008 00:35:57,488 --> 00:36:00,992 three Christmas cookies, and three vanilla cupcakes. 1009 00:36:01,075 --> 00:36:02,410 Mmm, mmm, mmm. 1010 00:36:02,493 --> 00:36:04,704 Contestants, please open your eyes. 1011 00:36:05,496 --> 00:36:07,540 Now, the first of you to find one of 1012 00:36:07,623 --> 00:36:09,500 each of these sweet treats will win 1013 00:36:10,001 --> 00:36:11,544 a bowl of... 1014 00:36:11,794 --> 00:36:13,379 What's it gonna be? 1015 00:36:13,462 --> 00:36:15,214 Organic vegetables. 1016 00:36:15,590 --> 00:36:17,067 Are you serious? 1017 00:36:17,091 --> 00:36:18,652 Okay. All right. Fine, fine, fine. 1018 00:36:18,676 --> 00:36:19,653 I'm kidding. 1019 00:36:19,677 --> 00:36:21,095 You get to keep whatever you find. 1020 00:36:21,304 --> 00:36:22,179 You ready? 1021 00:36:22,305 --> 00:36:23,305 Get set. 1022 00:36:23,556 --> 00:36:24,449 Go! 1023 00:36:24,473 --> 00:36:25,368 Yes. 1024 00:36:25,392 --> 00:36:27,560 What is going on here? 1025 00:36:27,643 --> 00:36:28,936 Uh, just having a little fun. 1026 00:36:29,020 --> 00:36:30,497 If you need me at all, I told Katherine 1027 00:36:30,521 --> 00:36:31,915 - to come find me. - No, no. You're good. 1028 00:36:31,939 --> 00:36:34,275 Thank you for keeping the Christmas in Christmas Day. 1029 00:36:34,525 --> 00:36:35,985 Carry on, little elves. 1030 00:36:36,360 --> 00:36:37,360 Yeah. 1031 00:36:43,951 --> 00:36:45,161 I found a cupcake! 1032 00:36:45,244 --> 00:36:46,412 Whoo! 1033 00:36:46,495 --> 00:36:48,831 Cupcake! Cupcake! Cupcake! 1034 00:36:51,042 --> 00:36:52,752 Well, at least your plane made it in okay. 1035 00:36:52,835 --> 00:36:54,420 Yeah, my-my flight got in okay. 1036 00:36:54,503 --> 00:36:56,297 But now I'm stuck at the airport. 1037 00:36:56,380 --> 00:36:58,257 This storm is way worse than we thought. 1038 00:36:58,424 --> 00:37:00,468 But I will get there as soon as I can. 1039 00:37:00,676 --> 00:37:02,011 Oh, sweetheart, just be safe. 1040 00:37:02,261 --> 00:37:03,387 We'll be here waiting. 1041 00:37:03,804 --> 00:37:04,889 Can I see her again? 1042 00:37:05,556 --> 00:37:06,599 Yeah. 1043 00:37:08,726 --> 00:37:09,894 Wow. 1044 00:37:11,062 --> 00:37:12,062 I love you. 1045 00:37:12,230 --> 00:37:13,481 I love both of you. 1046 00:37:14,065 --> 00:37:15,149 Love you too. 1047 00:37:15,524 --> 00:37:17,193 I will be there soon, I promise. 1048 00:37:19,737 --> 00:37:20,571 Bye. 1049 00:37:20,655 --> 00:37:21,655 Bye. 1050 00:37:24,867 --> 00:37:26,202 - Hey. - Hey. 1051 00:37:27,703 --> 00:37:28,703 Hi. 1052 00:37:29,705 --> 00:37:31,415 You know, I'm glad you're here. 1053 00:37:31,749 --> 00:37:32,625 Me too. 1054 00:37:32,750 --> 00:37:34,335 Yeah, but not just tonight. 1055 00:37:35,169 --> 00:37:36,712 I mean here, in town. 1056 00:37:37,129 --> 00:37:38,631 And I know Mom and Dad are too. 1057 00:37:38,714 --> 00:37:40,883 Which also means you have to hang out with them more 1058 00:37:40,967 --> 00:37:43,010 and make sure they don't fall down in that house 1059 00:37:43,094 --> 00:37:43,905 they bought with... 1060 00:37:43,929 --> 00:37:45,072 With so many staircases! Why? 1061 00:37:45,096 --> 00:37:46,806 Why? I have no idea. 1062 00:37:49,767 --> 00:37:51,727 I know the divorce was hard, Bri. 1063 00:37:52,186 --> 00:37:54,522 Yeah, and I'm actually in a pretty good place with it now. 1064 00:37:54,772 --> 00:37:56,691 More looking forward to a fresh start. 1065 00:37:57,483 --> 00:37:59,944 And you can get back out there in a fresh dating pool. 1066 00:38:00,778 --> 00:38:01,755 Alice is single. 1067 00:38:01,779 --> 00:38:02,965 All right, just cool it. 1068 00:38:02,989 --> 00:38:04,824 - First off, Alice is leaving. - Wait, what? 1069 00:38:04,907 --> 00:38:05,759 - What? - What? 1070 00:38:05,783 --> 00:38:06,783 Oh! Uh... 1071 00:38:07,118 --> 00:38:08,118 You're leaving? 1072 00:38:09,620 --> 00:38:10,620 Um... 1073 00:38:10,997 --> 00:38:12,957 I think I just let it slip that you're leaving. 1074 00:38:13,332 --> 00:38:14,375 Where are you going? 1075 00:38:15,334 --> 00:38:17,211 Okay, I should be elsewhere. 1076 00:38:17,336 --> 00:38:19,022 But we'll talk about this later. 1077 00:38:19,046 --> 00:38:20,339 Yeah. Um... 1078 00:38:22,133 --> 00:38:23,133 Go! 1079 00:38:23,300 --> 00:38:24,969 - Go! - Okay. 1080 00:38:26,137 --> 00:38:27,179 Uh... hey. 1081 00:38:27,680 --> 00:38:29,366 Wait, wait, wait, wait, wait. Look, I-I'm really sorry. 1082 00:38:29,390 --> 00:38:30,390 I didn't mean to. 1083 00:38:30,641 --> 00:38:32,893 I wanted to give notice before I told anyone, 1084 00:38:32,977 --> 00:38:34,997 and I didn't want to do that until after Christmas was over. 1085 00:38:35,021 --> 00:38:36,021 I get that. 1086 00:38:36,313 --> 00:38:38,691 She just made some crack about me asking you out. 1087 00:38:38,774 --> 00:38:40,693 She just had a baby, and her first thought 1088 00:38:40,776 --> 00:38:41,753 is we should go out sometime? 1089 00:38:41,777 --> 00:38:43,195 She's always been that way. 1090 00:38:43,446 --> 00:38:45,448 I haven't been on a date in... 1091 00:38:45,531 --> 00:38:47,509 Oh, I get it. ER doctor hours. 1092 00:38:47,533 --> 00:38:48,635 No social life, right? 1093 00:38:48,659 --> 00:38:49,702 That's not true. 1094 00:38:49,869 --> 00:38:51,704 Katherine's married. She has three kids. 1095 00:38:51,787 --> 00:38:53,956 Monica has two. Rich dates a lot. 1096 00:38:54,081 --> 00:38:56,375 I'm sure you charm all sorts of... 1097 00:38:56,459 --> 00:38:58,294 Uh, not since the divorce. 1098 00:38:58,669 --> 00:39:00,087 - Oh... - Three years. 1099 00:39:00,338 --> 00:39:02,006 Oh, I'm so sorry. 1100 00:39:02,340 --> 00:39:03,340 It's okay. 1101 00:39:03,841 --> 00:39:05,509 Yeah, break-ups are 1102 00:39:06,677 --> 00:39:07,677 sad. 1103 00:39:08,179 --> 00:39:10,014 Then you get to this place that... 1104 00:39:12,391 --> 00:39:14,018 When a relationship's over 1105 00:39:14,393 --> 00:39:16,395 and you've had some time to look back on it, 1106 00:39:17,563 --> 00:39:19,283 you realize how much you've learned from it. 1107 00:39:19,982 --> 00:39:21,400 Well, then, I'm sorry. 1108 00:39:21,484 --> 00:39:22,568 And, um... 1109 00:39:22,693 --> 00:39:23,819 I'm glad you learned. 1110 00:39:23,903 --> 00:39:24,903 Me too. 1111 00:39:25,362 --> 00:39:26,530 Well, I... 1112 00:39:27,364 --> 00:39:28,699 I should get on 1113 00:39:28,783 --> 00:39:29,783 with, you know, 1114 00:39:29,825 --> 00:39:31,136 - things while it's quiet. - Um... 1115 00:39:31,160 --> 00:39:33,579 I hate to be the bearer of bad news or good news, 1116 00:39:33,662 --> 00:39:36,165 and, uh, I'm sorry to interrupt, but I think I might... 1117 00:39:36,665 --> 00:39:38,292 Elena? What's wrong? 1118 00:39:38,709 --> 00:39:40,419 - I think I might be... oh... yep. - Oh! 1119 00:39:40,753 --> 00:39:42,272 - I'm in labor. - Are you sure? 1120 00:39:42,296 --> 00:39:43,356 Like, right now, right now? 1121 00:39:43,380 --> 00:39:44,380 Five kids, I'm sure. 1122 00:39:44,423 --> 00:39:45,549 - Okay. Um... - Oh. Uh... 1123 00:39:45,633 --> 00:39:46,884 Here. Here we go! 1124 00:39:47,009 --> 00:39:47,885 Okay. 1125 00:39:47,968 --> 00:39:49,303 Right here. 1126 00:39:49,720 --> 00:39:50,739 There you go. 1127 00:39:50,763 --> 00:39:52,083 Everything's gonna be fine, yeah? 1128 00:39:52,139 --> 00:39:53,140 Of course! 1129 00:39:53,516 --> 00:39:55,476 What's two more Christmas babies? 1130 00:39:55,601 --> 00:39:57,353 Easy peasy. 1131 00:40:05,402 --> 00:40:06,402 Oh, boy. 1132 00:40:06,737 --> 00:40:07,737 Not so easy. 1133 00:40:07,905 --> 00:40:08,948 Or peasy. 1134 00:40:14,453 --> 00:40:15,955 Elena, honey. 1135 00:40:16,038 --> 00:40:17,498 I know everyone is sleeping. 1136 00:40:17,581 --> 00:40:19,434 I just wanna come stay with you for a few hours. 1137 00:40:19,458 --> 00:40:21,311 Mason, the roads aren't safe. It's too dangerous. 1138 00:40:21,335 --> 00:40:23,021 And it's gonna be hours before the babies come. 1139 00:40:23,045 --> 00:40:24,171 Just stay with the kids. 1140 00:40:24,255 --> 00:40:25,357 Generators are up. 1141 00:40:25,381 --> 00:40:26,733 It's fine, your parents are with them. 1142 00:40:26,757 --> 00:40:28,276 I want to be there. 1143 00:40:28,300 --> 00:40:30,153 I know you're there for me, and I will have them call you 1144 00:40:30,177 --> 00:40:31,595 if anything changes, I promise. 1145 00:40:32,263 --> 00:40:33,263 I love you. 1146 00:40:33,347 --> 00:40:34,640 I love you too. 1147 00:40:35,474 --> 00:40:37,476 Merry Christmas. Ahh! 1148 00:40:38,269 --> 00:40:39,478 Merry Christmas. 1149 00:40:47,361 --> 00:40:50,489 And lo, the shepherds saw a light. 1150 00:40:51,282 --> 00:40:53,176 Hey, uh, generators are back up 1151 00:40:53,200 --> 00:40:54,594 except for the ones in maternity. 1152 00:40:54,618 --> 00:40:55,595 We can't get them going. 1153 00:40:55,619 --> 00:40:57,830 But Rich and Katherine are on it. 1154 00:40:58,581 --> 00:41:00,124 One thing I will give your nurses. 1155 00:41:00,291 --> 00:41:01,834 They are good at seeing in the dark. 1156 00:41:01,917 --> 00:41:04,062 First of all, the nurses are not mine. 1157 00:41:04,086 --> 00:41:05,939 If anything, I belong to them. 1158 00:41:05,963 --> 00:41:07,214 They keep this place running. 1159 00:41:07,339 --> 00:41:08,339 Right. 1160 00:41:09,467 --> 00:41:11,844 Look, I'm really sorry about earlier, 1161 00:41:11,927 --> 00:41:13,196 when I let it slip to Natalie... 1162 00:41:13,220 --> 00:41:15,020 It's okay, I should've made a decision by now. 1163 00:41:17,183 --> 00:41:18,434 Four job offers. 1164 00:41:19,101 --> 00:41:20,644 - Norwalk, Ohio. - Mm-hmm. 1165 00:41:20,769 --> 00:41:22,080 Incline Village, Nevada. 1166 00:41:22,104 --> 00:41:23,457 Chicago, New York City. 1167 00:41:23,481 --> 00:41:24,982 They all have their own advantages. 1168 00:41:25,065 --> 00:41:26,625 Something different to learn. I just... 1169 00:41:26,901 --> 00:41:27,961 I have to choose. 1170 00:41:27,985 --> 00:41:29,045 Okay. 1171 00:41:29,069 --> 00:41:30,469 So, what's holding up the decision? 1172 00:41:33,324 --> 00:41:35,343 Wait, you can't even answer a simple question. 1173 00:41:35,367 --> 00:41:36,660 I just bared my soul to you. 1174 00:41:36,744 --> 00:41:38,537 Oh, really? Is that what you're calling it? 1175 00:41:38,662 --> 00:41:40,932 I thought I was very open and honest. 1176 00:41:40,956 --> 00:41:42,225 - Did you? - And also, 1177 00:41:42,249 --> 00:41:44,102 I helped a patient decorate a Christmas tree. 1178 00:41:44,126 --> 00:41:45,252 - So? - So! 1179 00:41:46,545 --> 00:41:48,732 That is way outside of my comfort zone. 1180 00:41:48,756 --> 00:41:50,233 I still think that 1181 00:41:50,257 --> 00:41:51,610 you should have boundaries between you and your patients. 1182 00:41:51,634 --> 00:41:53,278 And that's important. It's really important 1183 00:41:53,302 --> 00:41:54,779 because otherwise your patients might start 1184 00:41:54,803 --> 00:41:56,031 seeing you as a human. 1185 00:41:56,055 --> 00:41:57,574 No, no, no, no. See, I know what you're doing. 1186 00:41:57,598 --> 00:41:59,718 Don't turn this around on me, we're talking about you. 1187 00:42:00,851 --> 00:42:01,894 Dr. Rogers. 1188 00:42:02,186 --> 00:42:04,188 The generator in maternity still isn't working. 1189 00:42:04,271 --> 00:42:05,499 We should get some blankets up there. 1190 00:42:05,523 --> 00:42:06,398 I'll take a look. 1191 00:42:06,523 --> 00:42:07,792 Do you think that's a good idea? 1192 00:42:07,816 --> 00:42:10,152 Yeah. I'm actually handier than I appear. 1193 00:42:22,498 --> 00:42:23,332 Hey. 1194 00:42:23,457 --> 00:42:24,333 Hi. 1195 00:42:24,458 --> 00:42:25,560 Merry Christmas. 1196 00:42:25,584 --> 00:42:27,211 - I brought an extra blanket. - Okay. 1197 00:42:27,294 --> 00:42:28,688 How are the generators coming? 1198 00:42:28,712 --> 00:42:30,315 Um, we have our best people working on it. 1199 00:42:30,339 --> 00:42:31,507 Good. Okay. 1200 00:42:33,217 --> 00:42:34,802 Oh. You know, it's okay. 1201 00:42:35,052 --> 00:42:36,052 I've got it. 1202 00:42:37,513 --> 00:42:39,115 Just get some sleep, okay? 1203 00:42:39,139 --> 00:42:40,139 Yeah. 1204 00:42:42,601 --> 00:42:44,353 Hi, sweetheart. Okay. 1205 00:42:46,438 --> 00:42:47,439 Yeah. 1206 00:42:50,776 --> 00:42:51,776 Yeah. 1207 00:42:53,195 --> 00:42:54,195 Hi. 1208 00:42:55,489 --> 00:42:56,949 I'm your Uncle Brian. 1209 00:42:58,659 --> 00:43:01,078 Yeah, this is our first Christmas together. 1210 00:43:03,205 --> 00:43:05,249 This is actually our first day together. 1211 00:43:08,627 --> 00:43:10,921 How do I love you this much when we've just met? 1212 00:43:11,922 --> 00:43:13,924 You know what the really good thing is, is... 1213 00:43:15,301 --> 00:43:16,611 I get to hang out with you, 1214 00:43:16,635 --> 00:43:18,387 and I get to make sure that you're safe. 1215 00:43:19,096 --> 00:43:20,931 You really lucked out with your parents. 1216 00:43:21,724 --> 00:43:22,724 They're great. 1217 00:43:23,934 --> 00:43:24,934 Yeah. 1218 00:43:25,436 --> 00:43:27,646 And the best part about being an uncle is... 1219 00:43:29,231 --> 00:43:30,274 I get to help. 1220 00:43:39,241 --> 00:43:40,241 Hi. 1221 00:43:41,243 --> 00:43:43,245 Everything under control in here? 1222 00:43:43,787 --> 00:43:44,787 Yeah. 1223 00:43:54,340 --> 00:43:55,591 I want a turn. 1224 00:43:55,966 --> 00:43:57,235 That ball is for labor, 1225 00:43:57,259 --> 00:43:58,987 and I'm sure it's a violation of some kind. 1226 00:43:59,011 --> 00:44:01,239 It's Christmas, I think we can bend the rules. 1227 00:44:01,263 --> 00:44:02,532 How's everyone doing in here? 1228 00:44:02,556 --> 00:44:04,433 It's like Midnight Mass, honestly. 1229 00:44:04,558 --> 00:44:06,244 We will get these babies into the world 1230 00:44:06,268 --> 00:44:07,686 if we have to use headlamps. 1231 00:44:08,812 --> 00:44:09,831 That's not my plan. 1232 00:44:09,855 --> 00:44:11,065 I've been working on it. 1233 00:44:11,231 --> 00:44:13,442 These babies are hours away, that I can tell you. 1234 00:44:13,525 --> 00:44:15,503 I'm gonna check back in with you soon, okay? 1235 00:44:18,238 --> 00:44:19,382 Katie, it's 1:00 in the morning. 1236 00:44:19,406 --> 00:44:21,134 You maybe wanna go sleep or something? 1237 00:44:21,158 --> 00:44:22,158 Here? 1238 00:44:23,285 --> 00:44:24,995 I can help with that. 1239 00:44:25,871 --> 00:44:27,414 Shall we, my lady? 1240 00:44:27,498 --> 00:44:28,392 Of course. 1241 00:44:28,416 --> 00:44:29,559 All right, come on. 1242 00:44:29,583 --> 00:44:31,335 Let's go let your mom get some rest. 1243 00:44:31,752 --> 00:44:32,836 Thank you. 1244 00:44:37,424 --> 00:44:39,176 - Hot chocolate? - Oh, thank you. 1245 00:44:39,593 --> 00:44:40,904 Okay, uh 1246 00:44:40,928 --> 00:44:42,888 your entrance is plowed all the way to the street. 1247 00:44:43,097 --> 00:44:45,450 I'll work on the surrounding streets some more. 1248 00:44:45,474 --> 00:44:46,743 Thank you so much. 1249 00:44:46,767 --> 00:44:48,453 And you're okay? You're not too tired? 1250 00:44:48,477 --> 00:44:49,829 No, no, I'm fine, thank you. 1251 00:44:49,853 --> 00:44:52,290 We cannot have you exhausted on Christmas morning. 1252 00:44:52,314 --> 00:44:55,043 Well, uh, it's just me these days, so... 1253 00:44:55,067 --> 00:44:56,485 I-I help out when I can. 1254 00:44:56,985 --> 00:44:58,195 Hot chocolate? 1255 00:44:58,320 --> 00:45:00,531 Uh, no, I've had plenty. Thank you, thank you. 1256 00:45:01,740 --> 00:45:04,034 You folks just, uh, keep up the good work. 1257 00:45:06,203 --> 00:45:07,931 Why does he look so familiar? 1258 00:45:07,955 --> 00:45:09,081 I saw him earlier. 1259 00:45:09,373 --> 00:45:12,042 Jake, he... he lost his wife a couple years back. 1260 00:45:13,335 --> 00:45:15,212 Oh... that's right. 1261 00:45:16,130 --> 00:45:17,673 He was here a lot. 1262 00:45:20,050 --> 00:45:20,986 Okay. 1263 00:45:21,010 --> 00:45:22,719 I'm off on a few rounds. 1264 00:45:26,056 --> 00:45:27,224 Where is he now? 1265 00:45:27,599 --> 00:45:28,599 Oh. 1266 00:45:28,684 --> 00:45:30,352 It says Santa's still in the air. 1267 00:45:30,561 --> 00:45:32,521 But he doesn't show up until we're asleep, though. 1268 00:45:32,604 --> 00:45:33,707 That's a rule. 1269 00:45:33,731 --> 00:45:36,108 Are you sure Santa comes to hospitals? 1270 00:45:36,358 --> 00:45:37,693 There aren't any chimneys. 1271 00:45:37,776 --> 00:45:38,776 He does. 1272 00:45:38,986 --> 00:45:40,904 I've spent a few Christmases in hospitals. 1273 00:45:41,029 --> 00:45:42,698 Santa comes, believe me. 1274 00:45:43,115 --> 00:45:44,408 How about I tuck you in, huh? 1275 00:45:44,491 --> 00:45:45,491 Oh. Yeah. 1276 00:45:49,413 --> 00:45:51,057 Thanks for being so nice to her. 1277 00:45:51,081 --> 00:45:52,082 It's all good. 1278 00:45:52,458 --> 00:45:53,458 So. 1279 00:45:53,584 --> 00:45:55,294 When you were, like, out of school 1280 00:45:55,794 --> 00:45:57,129 and in the hospital, 1281 00:45:57,755 --> 00:45:59,298 sorry I never reached out or anything. 1282 00:45:59,465 --> 00:46:00,465 It's chill. 1283 00:46:00,799 --> 00:46:01,799 We didn't... 1284 00:46:02,050 --> 00:46:03,050 I mean 1285 00:46:03,469 --> 00:46:04,720 we're not really close friends. 1286 00:46:04,970 --> 00:46:07,139 I know, I know. But 1287 00:46:08,098 --> 00:46:09,659 maybe that was scary for you. 1288 00:46:09,683 --> 00:46:11,268 It's really okay. 1289 00:46:11,685 --> 00:46:14,289 I had a problem with my heart, and I had it repaired 1290 00:46:14,313 --> 00:46:15,790 with a small device that fixed it. 1291 00:46:15,814 --> 00:46:16,814 Right. 1292 00:46:16,982 --> 00:46:18,108 I'm glad it worked out. 1293 00:46:18,233 --> 00:46:19,233 Thanks. 1294 00:46:19,693 --> 00:46:21,653 I mean, it was scary at first, 1295 00:46:21,987 --> 00:46:22,987 but 1296 00:46:23,197 --> 00:46:24,257 now I'm good, 1297 00:46:24,281 --> 00:46:26,033 and I'm back to living my normal life. 1298 00:46:26,283 --> 00:46:28,994 And I get to dust my competition in track. 1299 00:46:31,622 --> 00:46:33,123 And you wanna join band? 1300 00:46:34,249 --> 00:46:35,935 What instrument did you play? 1301 00:46:35,959 --> 00:46:37,377 Trombone, of course. 1302 00:46:39,421 --> 00:46:41,006 - 'Kay. Good night. - Night. 1303 00:46:41,089 --> 00:46:43,967 Dr. Rogers and Dr. Davis to ER. 1304 00:46:46,094 --> 00:46:47,697 We got a STEMI, two minutes out. 1305 00:46:47,721 --> 00:46:49,324 ST elevation myocardial infarction. 1306 00:46:49,348 --> 00:46:50,700 Let's prep for a heart attack and... 1307 00:46:50,724 --> 00:46:51,993 Activate the cath lab. 1308 00:46:52,017 --> 00:46:53,661 Looks like we do get to work together after all. 1309 00:46:53,685 --> 00:46:55,413 Looks like I get to see some of that superhero 1310 00:46:55,437 --> 00:46:56,581 cardiology in action. 1311 00:46:56,605 --> 00:46:57,957 Dr. Rogers, contractions are speeding up. 1312 00:46:57,981 --> 00:46:59,125 We're gonna need you upstairs. 1313 00:46:59,149 --> 00:47:00,192 It's okay, I got this. Go. 1314 00:47:00,275 --> 00:47:01,275 Okay. 1315 00:47:03,403 --> 00:47:05,507 Is there power to maternity yet? 1316 00:47:05,531 --> 00:47:06,966 No, not yet. 1317 00:47:06,990 --> 00:47:09,219 Those generators have always been a little tricky, but... 1318 00:47:09,243 --> 00:47:10,369 I have an idea. 1319 00:47:15,332 --> 00:47:16,851 Okay, there you go. 1320 00:47:16,875 --> 00:47:20,021 And then, um, I remembered that Ruth had once told me 1321 00:47:20,045 --> 00:47:21,856 that this waiting room 1322 00:47:21,880 --> 00:47:24,108 used to be the maternity ward before the remodel. 1323 00:47:24,132 --> 00:47:27,344 So, power supply, oxygen, everything was still set up. 1324 00:47:28,428 --> 00:47:29,739 Hi, there. 1325 00:47:29,763 --> 00:47:30,931 Hello. 1326 00:47:31,765 --> 00:47:33,100 How you feeling over there? 1327 00:47:33,183 --> 00:47:35,102 Oof, you know, old hat. 1328 00:47:35,978 --> 00:47:37,038 How are my kids doin'? 1329 00:47:37,062 --> 00:47:38,062 Fast asleep. 1330 00:47:38,480 --> 00:47:40,917 Ruth is keeping an eye on them, so you get some rest. 1331 00:47:40,941 --> 00:47:42,359 - You still got some time. - Okay. 1332 00:47:45,195 --> 00:47:46,738 Hi, baby. 1333 00:47:47,698 --> 00:47:48,698 Thank you. 1334 00:47:49,867 --> 00:47:51,302 All right. Patient is stable. 1335 00:47:51,326 --> 00:47:52,762 Let's get him admitted to the ICU. 1336 00:47:52,786 --> 00:47:53,786 Right. 1337 00:47:54,746 --> 00:47:55,723 Everything okay? 1338 00:47:55,747 --> 00:47:56,684 Yep. 1339 00:47:56,708 --> 00:47:58,542 Dr. Davis, thank you. 1340 00:47:58,917 --> 00:48:01,587 Patient is fine, stable, will fully recover. 1341 00:48:02,504 --> 00:48:04,607 I kinda snapped at your nurse in there. 1342 00:48:04,631 --> 00:48:06,776 Again, you have to stop saying the nurses belong to us. 1343 00:48:06,800 --> 00:48:08,218 Yeah, I know. It's a bad habit. 1344 00:48:08,552 --> 00:48:09,552 So, what happened? 1345 00:48:09,845 --> 00:48:12,156 Sometimes when things get a little hairy, 1346 00:48:12,180 --> 00:48:14,200 and it did, for a moment back there, 1347 00:48:14,224 --> 00:48:15,559 I can become terse. 1348 00:48:15,642 --> 00:48:17,769 Okay. And at your last hospital? 1349 00:48:17,853 --> 00:48:19,622 I know that people had an issue with it, 1350 00:48:19,646 --> 00:48:20,915 but no one ever really questioned it. 1351 00:48:20,939 --> 00:48:22,149 Okay. Piece of advice. 1352 00:48:22,399 --> 00:48:24,627 We are a community hospital. 1353 00:48:24,651 --> 00:48:26,045 It says it in the name. 1354 00:48:26,069 --> 00:48:28,506 So, you're gonna run into everyone. 1355 00:48:28,530 --> 00:48:30,091 The doctors, the nurses, the patients 1356 00:48:30,115 --> 00:48:31,467 at the grocery store. 1357 00:48:31,491 --> 00:48:32,844 So, I'm gonna have to be a human? 1358 00:48:34,286 --> 00:48:36,180 Okay. In my defense, I'm actually right about that. 1359 00:48:36,204 --> 00:48:38,165 Plus, they're putting your face on billboards. 1360 00:48:38,332 --> 00:48:41,460 Like it or not, you're getting a whole new life this Christmas. 1361 00:48:42,252 --> 00:48:43,462 Looks like we both are. 1362 00:48:43,754 --> 00:48:45,154 Then we should make the most of it. 1363 00:48:45,380 --> 00:48:47,424 There's still some time before Elena delivers. 1364 00:48:47,841 --> 00:48:49,384 We have more Kris Kringling to do. 1365 00:48:49,676 --> 00:48:51,011 Let's go. Come on. 1366 00:48:53,430 --> 00:48:55,658 Okay. Favorite Christmas movie? 1367 00:48:55,682 --> 00:48:57,201 And please don't say Die Hard. 1368 00:48:57,225 --> 00:48:59,078 That's what people say when they wanna sound controversial 1369 00:48:59,102 --> 00:49:00,312 or like a real man. 1370 00:49:00,687 --> 00:49:02,081 Emmet Otter's Jug-Band Christmas. 1371 00:49:02,105 --> 00:49:03,666 - Yes! See? - Yes. 1372 00:49:03,690 --> 00:49:05,484 Real men love whimsy. 1373 00:49:09,446 --> 00:49:11,031 Merry Christmas. 1374 00:49:11,448 --> 00:49:12,491 Okay. 1375 00:49:12,699 --> 00:49:14,701 Favorite Christmas snack? 1376 00:49:14,993 --> 00:49:17,347 See, you know, you ask a lot of questions 1377 00:49:17,371 --> 00:49:19,265 for someone who does not like to talk about herself. 1378 00:49:19,289 --> 00:49:20,707 Fine. What do you wanna know? 1379 00:49:20,791 --> 00:49:23,061 Okay, so all of the talk of the people here 1380 00:49:23,085 --> 00:49:24,336 and the community. 1381 00:49:24,586 --> 00:49:25,688 Why are you so keen to leave? 1382 00:49:25,712 --> 00:49:26,712 I'm not. 1383 00:49:26,838 --> 00:49:28,858 It's just... I move, I stay nimble. 1384 00:49:28,882 --> 00:49:30,193 I move every few years. 1385 00:49:30,217 --> 00:49:32,153 I grew up a military brat. We moved all the time. 1386 00:49:32,177 --> 00:49:34,530 So, you are telling me that you're just so used to 1387 00:49:34,554 --> 00:49:36,556 new places that you just can't help yourself? 1388 00:49:36,848 --> 00:49:37,849 Okay, I... 1389 00:49:38,558 --> 00:49:39,935 I...? 1390 00:49:40,560 --> 00:49:43,647 Tell you what, why don't you come up with an answer 1391 00:49:43,730 --> 00:49:45,649 while I continue our mission. 1392 00:49:46,316 --> 00:49:47,234 And 1393 00:49:47,317 --> 00:49:49,027 to see Scrooge's heightened, 1394 00:49:50,404 --> 00:49:51,905 and excited face, 1395 00:49:52,906 --> 00:49:55,117 would've been a surprise to his business friends 1396 00:49:55,450 --> 00:49:56,785 in the city, indeed. 1397 00:49:58,036 --> 00:49:59,037 Oh. 1398 00:49:59,329 --> 00:50:00,329 Thanks. 1399 00:50:05,502 --> 00:50:08,463 Rich is in there and he is reading to a patient. 1400 00:50:08,547 --> 00:50:09,547 Mm-hmm. 1401 00:50:10,048 --> 00:50:11,985 And this place, man, I have to admit, 1402 00:50:12,009 --> 00:50:13,319 it feels pretty good. 1403 00:50:13,343 --> 00:50:14,344 Okay. 1404 00:50:14,594 --> 00:50:17,448 So, it's not just that moving is who I am. 1405 00:50:17,472 --> 00:50:18,825 There's also this. 1406 00:50:18,849 --> 00:50:21,977 I keep being in the right place at the right time. 1407 00:50:22,894 --> 00:50:23,997 Wait, what do you mean? 1408 00:50:24,021 --> 00:50:25,915 Well, every place I have ever worked, 1409 00:50:25,939 --> 00:50:29,043 I have stories of some day or night or hour 1410 00:50:29,067 --> 00:50:32,213 where I am there for exactly the right reason. 1411 00:50:32,237 --> 00:50:33,572 - Like tonight? - Yes. 1412 00:50:33,655 --> 00:50:35,842 And three babies on Christmas. 1413 00:50:35,866 --> 00:50:37,427 I mean, that has to be a record. 1414 00:50:37,451 --> 00:50:38,827 Maybe that's why I'm here. 1415 00:50:38,952 --> 00:50:40,972 And maybe whatever happens in the next place, 1416 00:50:40,996 --> 00:50:42,473 that's why I'm going there. 1417 00:50:42,497 --> 00:50:43,999 It's the part I like the best. 1418 00:50:44,583 --> 00:50:45,667 I get to help. 1419 00:50:47,043 --> 00:50:48,146 No. You know what? No. 1420 00:50:48,170 --> 00:50:49,379 No, I'm-I'm sorry, I just... 1421 00:50:49,880 --> 00:50:50,898 I don't buy it. 1422 00:50:50,922 --> 00:50:52,150 Maybe that doesn't work for you, 1423 00:50:52,174 --> 00:50:54,426 but moving around, it-it does. It works for me. 1424 00:50:54,551 --> 00:50:56,028 - Yeah. - It's... 1425 00:50:56,052 --> 00:50:58,332 It's a great way to avoid letting people get close to you. 1426 00:50:59,681 --> 00:51:00,950 No, no. No, sorry... 1427 00:51:00,974 --> 00:51:02,869 Dr. Rogers to labor and delivery. 1428 00:51:02,893 --> 00:51:05,145 But... the makeshift waiting room one. 1429 00:51:09,399 --> 00:51:11,401 - I was... - It's okay. 1430 00:51:18,784 --> 00:51:19,576 Well 1431 00:51:19,743 --> 00:51:21,536 despite a full power outage, 1432 00:51:21,703 --> 00:51:24,331 we still managed to get everything done by 1433 00:51:25,081 --> 00:51:26,875 3:45 in the morning. 1434 00:51:27,125 --> 00:51:28,460 I can't believe how late it is. 1435 00:51:29,252 --> 00:51:30,646 And you made fun of me for getting 1436 00:51:30,670 --> 00:51:32,130 that little generator, but 1437 00:51:32,547 --> 00:51:33,547 the lights are on. 1438 00:51:33,965 --> 00:51:35,193 Hmm? I saved the day. 1439 00:51:35,217 --> 00:51:36,760 - You saved the day. - Yeah. 1440 00:51:40,138 --> 00:51:41,138 What? 1441 00:51:41,306 --> 00:51:42,349 Uh... 1442 00:51:44,142 --> 00:51:45,644 I know everything's gonna change. 1443 00:51:45,977 --> 00:51:46,977 And... 1444 00:51:47,521 --> 00:51:49,773 I'm definitely gonna feel different about this later, but 1445 00:51:51,691 --> 00:51:54,277 I've been looking forward to being up with you 1446 00:51:54,653 --> 00:51:57,489 at 3:45 AM for so long. 1447 00:51:58,532 --> 00:52:01,219 You're waxing poetic about us staying awake 1448 00:52:01,243 --> 00:52:03,346 to feed a baby in the middle of the night? 1449 00:52:03,370 --> 00:52:04,370 Yeah. 1450 00:52:05,038 --> 00:52:06,682 Well, they say babies are so beautiful 1451 00:52:06,706 --> 00:52:09,501 and you're just so tired all the time, and... 1452 00:52:11,503 --> 00:52:12,587 I can't wait. 1453 00:52:14,256 --> 00:52:16,007 You're the best man I know. 1454 00:52:21,888 --> 00:52:24,617 Now, come on, let's get this home so we can sleep 1455 00:52:24,641 --> 00:52:27,644 before our house is invaded by everyone we know. 1456 00:52:30,772 --> 00:52:32,899 Hello? Is anyone there? 1457 00:52:38,530 --> 00:52:39,656 Hi. 1458 00:52:39,865 --> 00:52:41,175 I saw your lights were on. 1459 00:52:41,199 --> 00:52:43,177 I thought I could drive myself to the hospital 1460 00:52:43,201 --> 00:52:44,554 and quickly realized I... 1461 00:52:44,578 --> 00:52:46,013 Oh. Oh! 1462 00:52:46,037 --> 00:52:47,598 - Are you all right? - Oh. Oh, my goodness. 1463 00:52:47,622 --> 00:52:48,724 Yeah, um... 1464 00:52:48,748 --> 00:52:50,184 Contraction, I think. 1465 00:52:50,208 --> 00:52:51,352 Contraction? 1466 00:52:51,376 --> 00:52:52,687 - Oh, come in. Come in. - Yeah. Okay. 1467 00:52:52,711 --> 00:52:55,380 - Uh, yeah. Yeah. Um, come on. - Thank you. 1468 00:52:55,797 --> 00:52:56,965 Okay. 1469 00:53:01,052 --> 00:53:02,429 Oh... 1470 00:53:03,305 --> 00:53:04,949 How's everything going in here? 1471 00:53:04,973 --> 00:53:06,266 I think it's time. 1472 00:53:06,766 --> 00:53:07,785 Okay. 1473 00:53:09,060 --> 00:53:10,687 Let's do this. 1474 00:53:10,812 --> 00:53:11,812 Wait. 1475 00:53:12,188 --> 00:53:13,499 Before we do this, I just wanna say thank you. 1476 00:53:13,523 --> 00:53:14,941 This is a room full of 1477 00:53:15,692 --> 00:53:17,652 very, very good women. 1478 00:53:17,777 --> 00:53:19,797 You ready to meet two more of your kids? 1479 00:53:25,785 --> 00:53:26,828 You got it. 1480 00:53:34,544 --> 00:53:35,754 Oh, look. 1481 00:53:37,505 --> 00:53:40,359 The children were snuggled asleep in their beds. 1482 00:53:40,383 --> 00:53:43,386 While visions of sugarplums danced in their heads. 1483 00:53:43,553 --> 00:53:45,239 Does Ruth watch her grandson full time? 1484 00:53:45,263 --> 00:53:46,389 Where are the parents? 1485 00:53:46,473 --> 00:53:48,975 You know, that's all we've ever been told. 1486 00:53:49,226 --> 00:53:50,578 Ruth's good at it. 1487 00:53:50,602 --> 00:53:52,371 Makes sure he gets the right care and support. 1488 00:53:52,395 --> 00:53:55,333 We help out where we can, but two out of every five people 1489 00:53:55,357 --> 00:53:57,901 care for a family member without any pay or help. 1490 00:53:58,068 --> 00:53:58,879 Just on their own. 1491 00:53:58,903 --> 00:54:00,487 Just relying on their community. 1492 00:54:02,572 --> 00:54:04,091 Hang in there, Elena. 1493 00:54:04,115 --> 00:54:05,158 You got this. 1494 00:54:05,450 --> 00:54:07,970 Whoa, somebody call Mason and tell him this is it. 1495 00:54:07,994 --> 00:54:09,555 No need. I'm here. 1496 00:54:09,579 --> 00:54:10,579 Mason! 1497 00:54:10,956 --> 00:54:12,876 You didn't think I'd miss six and seven, did you? 1498 00:54:13,124 --> 00:54:14,101 Merry Christmas. 1499 00:54:14,125 --> 00:54:15,460 Merry Christmas. 1500 00:54:16,086 --> 00:54:18,171 Go, go, go, go, go, go, go, go! 1501 00:54:19,089 --> 00:54:20,274 Oh, here they come. 1502 00:54:20,298 --> 00:54:21,341 Whoo! 1503 00:54:22,092 --> 00:54:23,092 Oh! 1504 00:54:45,198 --> 00:54:47,492 Merry Christmas, sweet girls. 1505 00:54:48,952 --> 00:54:51,162 Can I have one of those cookies now? 1506 00:54:51,413 --> 00:54:52,853 - Oh, I'll get you one. - Oh. No, no. 1507 00:54:52,914 --> 00:54:54,666 I got it. You stay here. 1508 00:54:55,041 --> 00:54:56,269 No, I got it. 1509 00:54:56,293 --> 00:54:57,895 Why don't you go take a break? 1510 00:54:57,919 --> 00:55:00,398 Thank you. I actually have more Christmas tricks up my sleeve. 1511 00:55:00,422 --> 00:55:03,317 As long as we don't have any more surprise babies. 1512 00:55:03,341 --> 00:55:04,968 Uh... about that. 1513 00:55:05,593 --> 00:55:06,761 You've got to be kidding me. 1514 00:55:07,762 --> 00:55:09,180 This is Dr. Rogers. 1515 00:55:12,350 --> 00:55:13,476 I jinxed it. 1516 00:55:14,060 --> 00:55:15,538 Hi. My name's Zoe. 1517 00:55:15,562 --> 00:55:17,689 I'm a patient of Dr. Spencer's. 1518 00:55:18,148 --> 00:55:20,543 I know it's Christmas morning and all, but I... 1519 00:55:20,567 --> 00:55:23,045 Don't worry about that. I'm covering for Dr. Spencer. 1520 00:55:23,069 --> 00:55:24,946 I will absolutely check in with her. 1521 00:55:25,071 --> 00:55:27,615 Okay. Sorry, I didn't know what to do. 1522 00:55:27,699 --> 00:55:29,176 No, no. You're good, you're good. 1523 00:55:29,200 --> 00:55:31,119 Okay, so talk to me. Tell me how you're feeling. 1524 00:55:31,327 --> 00:55:33,705 Well... I'm having contractions. 1525 00:55:34,247 --> 00:55:36,416 They're about 45 minutes apart. 1526 00:55:36,541 --> 00:55:37,542 And, I mean 1527 00:55:37,959 --> 00:55:39,395 shouldn't I be there already? 1528 00:55:39,419 --> 00:55:40,855 No, no, no, you're still good. 1529 00:55:40,879 --> 00:55:42,523 If contractions start coming sooner, 1530 00:55:42,547 --> 00:55:44,424 I want you to call me right back, okay? 1531 00:55:45,550 --> 00:55:46,861 Okay. 1532 00:55:46,885 --> 00:55:49,655 I know this can be overwhelming, but trust me, 1533 00:55:49,679 --> 00:55:50,823 you're gonna be okay. 1534 00:55:50,847 --> 00:55:52,616 Okay. Thank you. 1535 00:55:52,640 --> 00:55:54,225 I'll call if anything changes. 1536 00:55:54,309 --> 00:55:55,327 Good. 1537 00:55:55,351 --> 00:55:56,519 Hang in there, Zoe. 1538 00:55:57,270 --> 00:55:58,270 Okay. 1539 00:56:15,914 --> 00:56:16,914 Hey. 1540 00:56:17,832 --> 00:56:19,042 You're out here. 1541 00:56:19,709 --> 00:56:21,628 I was thinking about making a snowman. 1542 00:56:24,839 --> 00:56:25,839 Three babies. 1543 00:56:25,882 --> 00:56:28,069 Actually, the fourth is on the way. 1544 00:56:28,093 --> 00:56:29,695 - Four? Really? - Yes. 1545 00:56:29,719 --> 00:56:30,572 Oh, okay. 1546 00:56:30,596 --> 00:56:32,055 Well, the more the merrier. 1547 00:56:32,430 --> 00:56:34,325 Everyone's pretty excited in there. 1548 00:56:34,349 --> 00:56:36,452 I guess you guys have only ever had one Christmas baby. 1549 00:56:36,476 --> 00:56:38,561 And now you guys are gonna break a record. 1550 00:56:41,147 --> 00:56:43,167 I'm really sorry. Okay? 1551 00:56:43,191 --> 00:56:45,252 Because I wasn't trying to accuse you 1552 00:56:45,276 --> 00:56:46,903 of holding people at a distance. 1553 00:56:47,737 --> 00:56:50,073 I guess that's something we both can relate to. 1554 00:56:50,573 --> 00:56:52,742 Yeah, I could probably be softer with patients. 1555 00:56:54,244 --> 00:56:55,244 It's just 1556 00:56:55,829 --> 00:56:58,790 that's not what I want in a doctor, because... 1557 00:57:01,167 --> 00:57:02,836 I've had my own heart challenges. 1558 00:57:03,336 --> 00:57:04,336 And... 1559 00:57:04,838 --> 00:57:06,673 I want someone who's gonna level with me. 1560 00:57:08,633 --> 00:57:09,759 Tell me more. 1561 00:57:09,926 --> 00:57:11,928 I'm a cardiologist with some 1562 00:57:12,303 --> 00:57:14,097 tricky cardiac things. 1563 00:57:14,931 --> 00:57:16,700 I had a procedure a couple years ago, 1564 00:57:16,724 --> 00:57:18,536 and now I need to monitor my blood pressure, 1565 00:57:18,560 --> 00:57:19,413 my lipid counts. 1566 00:57:19,437 --> 00:57:21,330 Lipids? Did you just say lipids? 1567 00:57:21,354 --> 00:57:22,522 Well, that's just flirting. 1568 00:57:24,941 --> 00:57:27,711 And to a patient like this, I would tell them 1569 00:57:27,735 --> 00:57:29,529 you need to reduce your stress levels. 1570 00:57:30,196 --> 00:57:31,196 But 1571 00:57:32,365 --> 00:57:33,717 our jobs are stressful. 1572 00:57:33,741 --> 00:57:35,285 So, that's why you moved here? 1573 00:57:36,077 --> 00:57:37,412 Small town. 1574 00:57:37,579 --> 00:57:38,788 Less stress. 1575 00:57:39,289 --> 00:57:40,349 Fresh start. 1576 00:57:40,373 --> 00:57:42,709 Yeah, but then I spend one night here 1577 00:57:43,626 --> 00:57:45,962 and I watch you handle all of the challenges. 1578 00:57:47,088 --> 00:57:49,024 And I'm starting to think that maybe it's 1579 00:57:49,048 --> 00:57:50,550 not the place, but it's... 1580 00:57:51,134 --> 00:57:52,403 It's me. 1581 00:57:52,427 --> 00:57:54,447 Well, if it is you, that's just a skill issue. 1582 00:57:54,471 --> 00:57:55,472 You learn it. 1583 00:57:56,139 --> 00:57:58,075 I think you're gonna be great here. 1584 00:57:58,099 --> 00:57:59,577 I mean, you're gonna have to come down 1585 00:57:59,601 --> 00:58:01,495 off your fancy pedestal and work amongst 1586 00:58:01,519 --> 00:58:02,746 the little people. Can you do that? 1587 00:58:02,770 --> 00:58:04,272 I don't know if you can do that. 1588 00:58:05,106 --> 00:58:06,208 Well, you know what? 1589 00:58:06,232 --> 00:58:08,359 It would be a lot easier if this 1590 00:58:08,985 --> 00:58:13,865 really awesome ER doctor that I met was sticking around. 1591 00:58:14,407 --> 00:58:15,968 Now, that's actual flirting. 1592 00:58:15,992 --> 00:58:17,035 Is it working? 1593 00:58:20,538 --> 00:58:21,706 I'm leaving. 1594 00:58:22,999 --> 00:58:23,999 Okay. 1595 00:58:24,334 --> 00:58:27,295 So, go out with me and then leave town. 1596 00:58:28,213 --> 00:58:29,523 I'm a lot of fun. 1597 00:58:29,547 --> 00:58:30,590 I bet you are. 1598 00:58:33,343 --> 00:58:34,385 Dr. Rogers. 1599 00:58:35,553 --> 00:58:37,055 - Back at it. - Uh-huh. 1600 00:58:45,730 --> 00:58:47,541 My car still won't start. 1601 00:58:47,565 --> 00:58:49,710 I tried calling the tow trucks, but they're helping everyone 1602 00:58:49,734 --> 00:58:50,734 on the highway. 1603 00:58:51,819 --> 00:58:53,923 The hospital said they would send an ambulance 1604 00:58:53,947 --> 00:58:55,073 as soon as possible. 1605 00:58:55,365 --> 00:58:56,365 Oh, good. 1606 00:58:57,283 --> 00:58:59,512 We have some hot chocolate for you. 1607 00:58:59,536 --> 00:59:00,536 - Oh, great. - Oh, wait. 1608 00:59:00,995 --> 00:59:03,206 Can-can you have hot chocolate when you're in labor? 1609 00:59:03,456 --> 00:59:04,582 Maybe just water. 1610 00:59:04,874 --> 00:59:06,018 - Yeah. - Right. Okay. 1611 00:59:06,042 --> 00:59:07,144 I'm sorry. 1612 00:59:07,168 --> 00:59:08,168 We just 1613 00:59:08,711 --> 00:59:11,047 we didn't learn a lot about this labor stuff with, um... 1614 00:59:11,589 --> 00:59:13,341 Well, with the adoption. 1615 00:59:13,424 --> 00:59:14,425 Adoption? 1616 00:59:14,717 --> 00:59:15,717 Yeah. 1617 00:59:16,010 --> 00:59:18,096 Our baby will be here in two weeks. 1618 00:59:19,889 --> 00:59:21,891 Congratulations. Wow. 1619 00:59:22,058 --> 00:59:23,184 Thank you. 1620 00:59:29,440 --> 00:59:32,443 You know, I've only been in here once before. 1621 00:59:32,860 --> 00:59:34,046 It's cozy. 1622 00:59:34,070 --> 00:59:35,070 Thank you. 1623 00:59:35,530 --> 00:59:36,823 Christmas morning. 1624 00:59:38,199 --> 00:59:41,136 I guess it is Christmas morning. 1625 00:59:41,160 --> 00:59:42,429 Here you go. 1626 00:59:42,453 --> 00:59:43,955 - Thanks. - Yeah, no problem. 1627 01:00:03,933 --> 01:00:05,601 My grandma brought me in 1628 01:00:05,685 --> 01:00:07,270 just to get something checked out. 1629 01:00:07,478 --> 01:00:08,789 Sorry, I can't be there for you guys, 1630 01:00:08,813 --> 01:00:10,749 but for once, it was a snowstorm 1631 01:00:10,773 --> 01:00:12,751 making me spend Christmas in a hospital. 1632 01:00:12,775 --> 01:00:14,503 We just wanted to be safe, you know? 1633 01:00:14,527 --> 01:00:15,695 Turns out I'm fine. 1634 01:00:15,903 --> 01:00:17,238 Of course you are. 1635 01:00:17,739 --> 01:00:18,739 Uh... hey. 1636 01:00:18,823 --> 01:00:19,866 Uh... hey. 1637 01:00:19,949 --> 01:00:21,117 Do you wanna meet my friend? 1638 01:00:21,534 --> 01:00:22,534 Sure. 1639 01:00:23,161 --> 01:00:25,723 Just like you to make friends while trapped in a hospital. 1640 01:00:25,747 --> 01:00:27,224 Charlie, this is... 1641 01:00:27,248 --> 01:00:29,351 How-how are you talking to Damar Hamlin on your iPad? 1642 01:00:29,375 --> 01:00:30,477 Well, he's my HeartMate. 1643 01:00:30,501 --> 01:00:31,937 I was supposed to hang out with him 1644 01:00:31,961 --> 01:00:33,230 and some of the others today. 1645 01:00:33,254 --> 01:00:35,482 Nice to meet you, Charlie. Merry Christmas. 1646 01:00:35,506 --> 01:00:36,483 Uh, I'm sorry. 1647 01:00:36,507 --> 01:00:38,051 H-how do you two know each other? 1648 01:00:38,134 --> 01:00:39,903 I had a pretty big health situation 1649 01:00:39,927 --> 01:00:41,196 during a football game. 1650 01:00:41,220 --> 01:00:42,430 I'm not sure if you saw it. 1651 01:00:42,555 --> 01:00:43,782 Everyone saw it. 1652 01:00:43,806 --> 01:00:45,683 After that, things got pretty wild. 1653 01:00:45,767 --> 01:00:47,202 And I wanted to meet other people 1654 01:00:47,226 --> 01:00:48,266 who had gone through this. 1655 01:00:48,686 --> 01:00:50,581 So, I teamed up with Abbott's HeartMates community. 1656 01:00:50,605 --> 01:00:52,190 It helps to talk it out sometimes. 1657 01:00:52,398 --> 01:00:55,026 Speaking of, I'm here with Zeke and some of the others. 1658 01:00:55,818 --> 01:00:56,861 Dave! 1659 01:00:57,153 --> 01:00:59,155 Merry Christmas, man. We miss you. 1660 01:00:59,238 --> 01:01:00,257 Miss you too. 1661 01:01:00,281 --> 01:01:01,449 I'll see you next week. 1662 01:01:01,532 --> 01:01:03,093 All right. We should get back to it. 1663 01:01:03,117 --> 01:01:04,970 But glad to hear you're doing well, David. 1664 01:01:04,994 --> 01:01:05,912 Merry Christmas. 1665 01:01:05,995 --> 01:01:07,872 Um... Merry Christmas, sir. 1666 01:01:07,997 --> 01:01:09,040 Call me Damar. 1667 01:01:09,499 --> 01:01:11,125 Merry Christmas. 1668 01:01:13,252 --> 01:01:14,837 I lead a cool life. What can I say? 1669 01:01:19,050 --> 01:01:20,402 Did Santa come? 1670 01:01:20,426 --> 01:01:22,488 Do you wanna see what Santa brought you? 1671 01:01:22,512 --> 01:01:24,013 - Yes! - Come on. 1672 01:01:33,314 --> 01:01:34,565 They're so cute. 1673 01:01:56,337 --> 01:01:57,773 Hey, Alice. Alice. 1674 01:01:57,797 --> 01:02:00,192 Look, I-I'm really sorry if I was too forward there. 1675 01:02:00,216 --> 01:02:02,093 - I didn't... - No. I, um... 1676 01:02:03,678 --> 01:02:05,155 Dr. Rogers to ER. 1677 01:02:05,179 --> 01:02:06,179 Dr. Rogers. 1678 01:02:06,472 --> 01:02:08,599 I think I'm in a fight with that loudspeaker. 1679 01:02:09,016 --> 01:02:10,226 I think you might be. 1680 01:02:19,444 --> 01:02:20,611 - Hey. - Hey. 1681 01:02:21,195 --> 01:02:22,923 So, good news or bad news first? 1682 01:02:22,947 --> 01:02:25,008 Well, it's Christmas, so let's go with good news. 1683 01:02:25,032 --> 01:02:26,677 Well, the ambulance got pulled out of the snow 1684 01:02:26,701 --> 01:02:27,637 by some Good Samaritans. 1685 01:02:27,661 --> 01:02:28,762 That's great news. 1686 01:02:28,786 --> 01:02:31,372 But it broke a fuel line in the process. 1687 01:02:31,914 --> 01:02:33,166 So, we're down an ambulance. 1688 01:02:33,249 --> 01:02:34,542 Can we get one from Shelbyville? 1689 01:02:34,625 --> 01:02:35,865 Not until the roads are plowed. 1690 01:02:36,335 --> 01:02:37,335 Right. 1691 01:02:45,845 --> 01:02:47,054 Okay. 1692 01:02:47,138 --> 01:02:48,890 - Okay. - Okay. Yeah. 1693 01:02:48,973 --> 01:02:50,641 - Take it easy. - Oh. 1694 01:02:51,267 --> 01:02:52,935 - You got it. - Oh. 1695 01:02:54,479 --> 01:02:56,481 You're definitely getting closer. 1696 01:02:56,564 --> 01:02:57,815 You're 20 minutes apart. 1697 01:02:58,065 --> 01:02:59,150 Okay. 1698 01:02:59,233 --> 01:03:00,233 Okay. 1699 01:03:00,526 --> 01:03:01,569 Okay. 1700 01:03:02,820 --> 01:03:05,239 Listen, I don't mean to pry, but... 1701 01:03:06,699 --> 01:03:08,868 Is there someone we should call? 1702 01:03:08,951 --> 01:03:10,036 Oh, uh... 1703 01:03:10,286 --> 01:03:11,286 No. 1704 01:03:11,662 --> 01:03:13,122 No. I-I'm okay. 1705 01:03:13,289 --> 01:03:14,332 I'm okay. 1706 01:03:14,707 --> 01:03:16,042 Got it. Enough said. 1707 01:03:17,293 --> 01:03:18,669 Can I ask you a question? 1708 01:03:19,003 --> 01:03:21,172 Do you know the birth parents? 1709 01:03:21,422 --> 01:03:22,590 Oh. Uh... 1710 01:03:23,716 --> 01:03:24,759 Well, we 1711 01:03:25,134 --> 01:03:27,178 we went through an adoption agency. 1712 01:03:27,261 --> 01:03:28,513 It's... it's weird. 1713 01:03:28,596 --> 01:03:30,115 We don't know who the birth mother is. 1714 01:03:30,139 --> 01:03:32,934 Yeah. All-all we know is that, uh, she's a single mom, 1715 01:03:33,017 --> 01:03:34,852 and she lives close by. 1716 01:03:36,229 --> 01:03:40,066 And she's giving us a gift we've waited so long for. 1717 01:03:47,657 --> 01:03:48,699 Hey, guys, check it out. 1718 01:03:48,783 --> 01:03:49,783 Yeah. 1719 01:03:53,538 --> 01:03:55,414 - For you. - Thank you. 1720 01:03:57,291 --> 01:03:58,709 Kids are building a snowman. 1721 01:03:58,793 --> 01:04:00,169 Turns out snow woman. 1722 01:04:00,336 --> 01:04:01,796 Katie told me. 1723 01:04:02,421 --> 01:04:03,923 She lives in Palm Springs. 1724 01:04:04,549 --> 01:04:05,800 She's an author. 1725 01:04:05,883 --> 01:04:08,219 And she has to stay in the air conditioning. 1726 01:04:08,469 --> 01:04:09,512 - Okay. - Mm-hmm. 1727 01:04:09,762 --> 01:04:11,562 Wow, kids really imagine things the whole way. 1728 01:04:11,681 --> 01:04:13,599 Did you ever want them? Kids? 1729 01:04:14,350 --> 01:04:15,560 Uh. 1730 01:04:15,643 --> 01:04:17,937 Well, my ex and I said that we didn't. 1731 01:04:18,771 --> 01:04:21,190 But she's remarried now and expecting her first. 1732 01:04:21,274 --> 01:04:22,251 Wow. 1733 01:04:22,275 --> 01:04:23,943 No, it's okay. I'm happy for her. 1734 01:04:24,610 --> 01:04:25,945 People are allowed to change. 1735 01:04:27,154 --> 01:04:28,154 What about you? 1736 01:04:29,824 --> 01:04:33,077 I think there are people in this world that are meant 1737 01:04:33,160 --> 01:04:34,704 to focus on other things. 1738 01:04:34,787 --> 01:04:35,955 You're one of those people? 1739 01:04:36,622 --> 01:04:38,165 Before tonight, I... 1740 01:04:38,416 --> 01:04:39,584 I would have said so. 1741 01:04:39,834 --> 01:04:42,437 I mean, I pour a lot of my energy into my work. 1742 01:04:42,461 --> 01:04:43,504 But 1743 01:04:43,880 --> 01:04:46,048 like you said, people are allowed to change. 1744 01:04:46,132 --> 01:04:47,425 Yeah, I think that they are. 1745 01:04:49,010 --> 01:04:51,137 For now, I'm really excited about being an uncle. 1746 01:04:51,637 --> 01:04:53,073 'Cause you get to have all the fun, 1747 01:04:53,097 --> 01:04:54,537 twice the sugar, and then you just 1748 01:04:54,765 --> 01:04:55,600 give 'em back. 1749 01:04:55,683 --> 01:04:56,767 You're a monster. 1750 01:04:56,934 --> 01:04:58,227 Come on. 1751 01:04:59,186 --> 01:05:01,230 So, I gave it some thought. 1752 01:05:01,480 --> 01:05:02,958 About... 1753 01:05:02,982 --> 01:05:04,501 Oh, and you've decided where you're going to work next. 1754 01:05:04,525 --> 01:05:06,211 'Cause I say it's going to be Chicago, 1755 01:05:06,235 --> 01:05:07,820 and I-I think that there's a wager 1756 01:05:07,903 --> 01:05:09,339 going on in the break room, so... 1757 01:05:09,363 --> 01:05:11,157 No. You asked me to dinner. 1758 01:05:11,741 --> 01:05:12,867 Yeah, I know. 1759 01:05:13,242 --> 01:05:15,095 But I kinda sensed a rejection coming, 1760 01:05:15,119 --> 01:05:16,370 so I thought I'd just 1761 01:05:16,454 --> 01:05:17,454 charm my way through it. 1762 01:05:17,622 --> 01:05:18,807 - Is that what you were doing? - Uh-huh. 1763 01:05:18,831 --> 01:05:19,831 Okay. 1764 01:05:20,374 --> 01:05:21,292 But I'm... 1765 01:05:21,375 --> 01:05:22,376 I mean, I'm moving. 1766 01:05:23,044 --> 01:05:25,671 And I've gotta decide between five places. 1767 01:05:25,755 --> 01:05:27,024 - I thought it was four. - It's four. 1768 01:05:27,048 --> 01:05:28,257 - Yeah. - Right. 1769 01:05:28,841 --> 01:05:29,884 But I'm flattered. 1770 01:05:30,259 --> 01:05:33,971 And were I to stay in town, I 1771 01:05:34,931 --> 01:05:37,826 would love to giggle my way through that really good 1772 01:05:37,850 --> 01:05:39,435 burger place with you. 1773 01:05:39,977 --> 01:05:41,020 I understand. 1774 01:05:43,689 --> 01:05:45,358 I keep waiting for someone to 1775 01:05:45,608 --> 01:05:48,027 page me or tell me that I... well... 1776 01:05:49,862 --> 01:05:51,131 Dr. Rogers. 1777 01:05:51,155 --> 01:05:52,799 Harold in the cafeteria would like a word. 1778 01:05:52,823 --> 01:05:54,617 You can set your watch by it. 1779 01:06:04,877 --> 01:06:05,795 Harold! 1780 01:06:05,878 --> 01:06:06,879 - Hey! - Hey. 1781 01:06:07,171 --> 01:06:08,798 What was... Ruth. Jake. 1782 01:06:08,881 --> 01:06:10,633 What are you guys doing here? 1783 01:06:10,716 --> 01:06:13,135 Well, I stopped by to plow the emergency room driveway. 1784 01:06:13,219 --> 01:06:15,012 Ruth asked if I wanted some coffee. 1785 01:06:15,096 --> 01:06:17,139 One thing led to another, and... 1786 01:06:17,473 --> 01:06:19,809 I can spare ten minutes to help with the oatmeal. 1787 01:06:20,351 --> 01:06:22,728 The three of us play cards twice a week because... 1788 01:06:22,978 --> 01:06:25,147 None of us cares for pickleball. 1789 01:06:25,231 --> 01:06:26,416 None of us care for pickleball. 1790 01:06:26,440 --> 01:06:27,542 I like pickleball. 1791 01:06:27,566 --> 01:06:29,002 Listen, I've been meaning to ask you. 1792 01:06:29,026 --> 01:06:30,712 Do you still wanna do the Christmas breakfast 1793 01:06:30,736 --> 01:06:31,736 for the staff? 1794 01:06:31,821 --> 01:06:33,131 Oh, Harold. I would love to, but 1795 01:06:33,155 --> 01:06:34,235 you've been here all night. 1796 01:06:34,323 --> 01:06:35,717 I mean, you don't have enough staff. 1797 01:06:35,741 --> 01:06:37,386 It's already Christmas morning, and we've gotta get 1798 01:06:37,410 --> 01:06:39,513 breakfast to the patients, I think it's best we call it. 1799 01:06:39,537 --> 01:06:40,537 You sure? 1800 01:06:40,663 --> 01:06:42,140 Right now we can't even get an ambulance 1801 01:06:42,164 --> 01:06:44,667 to a woman in labor stuck at the Cookie Glory Bakery. 1802 01:06:44,750 --> 01:06:46,794 I don't know when the next shift will arrive. 1803 01:06:47,294 --> 01:06:49,022 Well, we've already made all of this. 1804 01:06:49,046 --> 01:06:50,798 I mean, I'll hand them out when I can. 1805 01:06:51,465 --> 01:06:52,883 I guess we'll try again next year. 1806 01:06:52,967 --> 01:06:53,967 Right. 1807 01:06:54,510 --> 01:06:55,678 Wait. What? 1808 01:06:55,761 --> 01:06:57,513 We'll try again next year. 1809 01:06:58,264 --> 01:06:59,264 Yeah. 1810 01:07:00,182 --> 01:07:01,767 Merry Christmas, Harold. 1811 01:07:01,851 --> 01:07:03,060 Merry Christmas. 1812 01:07:19,535 --> 01:07:20,911 - Hello. - Hey. 1813 01:07:22,538 --> 01:07:23,706 Dr. Spencer. 1814 01:07:23,789 --> 01:07:25,058 Here's Zoe's chart. 1815 01:07:25,082 --> 01:07:26,584 Oh. Wait, Nat. 1816 01:07:26,667 --> 01:07:28,107 You're working? You just had a baby. 1817 01:07:29,086 --> 01:07:30,086 - Oh... - Okay. 1818 01:07:30,129 --> 01:07:31,398 We're gonna need to get in touch 1819 01:07:31,422 --> 01:07:32,462 with the adoptive parents. 1820 01:07:32,882 --> 01:07:34,359 Rich is just waiting for your signature. 1821 01:07:34,383 --> 01:07:36,302 Okay, let's talk next steps. 1822 01:07:36,385 --> 01:07:38,345 No. No, he's sort of right. 1823 01:07:38,429 --> 01:07:40,222 As much as I hate to admit it. 1824 01:07:40,306 --> 01:07:41,599 We've got this. 1825 01:07:44,351 --> 01:07:46,729 Tell me you didn't already upset one of the charge nurses. 1826 01:07:46,812 --> 01:07:48,415 All right, I always thought that if I was 1827 01:07:48,439 --> 01:07:51,275 a strong enough leader, if I was confident enough... 1828 01:07:53,110 --> 01:07:54,904 How are you so good at talking to people? 1829 01:07:54,987 --> 01:07:55,987 Wait. 1830 01:07:56,572 --> 01:07:57,508 - Am I? - Yes. 1831 01:07:57,532 --> 01:07:59,158 You are a great doctor, Nat. 1832 01:07:59,241 --> 01:08:01,619 You're the best, even when you're doing it from a bed. 1833 01:08:01,702 --> 01:08:03,263 - What is going on with you? - What do you mean? 1834 01:08:03,287 --> 01:08:04,723 You get that crease in your forehead. 1835 01:08:04,747 --> 01:08:06,540 Fine, here. There. Is that-is that better? 1836 01:08:07,584 --> 01:08:09,085 It's much worse. 1837 01:08:09,210 --> 01:08:10,878 Okay. Gotta get that fixed. 1838 01:08:12,588 --> 01:08:13,588 All right. 1839 01:08:14,715 --> 01:08:16,175 When Sara left... 1840 01:08:17,426 --> 01:08:19,529 I knew that she was right about how much I worked 1841 01:08:19,553 --> 01:08:21,055 and about my stress levels. 1842 01:08:21,138 --> 01:08:22,991 Yeah. So you moved here. 1843 01:08:23,015 --> 01:08:24,517 Less cases, less stress? 1844 01:08:24,683 --> 01:08:25,683 Yes. 1845 01:08:25,976 --> 01:08:27,812 But I think if I'm being honest, 1846 01:08:27,895 --> 01:08:29,271 I actually came back here to get 1847 01:08:29,730 --> 01:08:30,773 better at that. 1848 01:08:31,816 --> 01:08:33,192 At-at this. 1849 01:08:33,442 --> 01:08:35,152 You know, people stuff. 1850 01:08:35,236 --> 01:08:36,529 You mean human emotion? 1851 01:08:36,612 --> 01:08:38,072 - That's the one. - Hmm. 1852 01:08:38,697 --> 01:08:40,699 Sounds like being pretty grown up to me. 1853 01:08:41,408 --> 01:08:42,552 Yeah, I don't know. 1854 01:08:42,576 --> 01:08:43,887 There's just something about this place, 1855 01:08:43,911 --> 01:08:44,912 the last 12 hours. 1856 01:08:46,914 --> 01:08:48,374 I feel like I'm in the right place 1857 01:08:48,457 --> 01:08:49,457 at the right time. 1858 01:08:51,293 --> 01:08:52,378 Sorry. There. 1859 01:08:53,003 --> 01:08:54,147 Those creases. 1860 01:08:54,171 --> 01:08:55,965 - Gotta get them checked out. - I know. 1861 01:08:58,843 --> 01:09:01,387 Okay, those... those are getting a lot closer together. 1862 01:09:01,470 --> 01:09:03,115 Are-are you sure there's nothing we can get you? 1863 01:09:03,139 --> 01:09:04,140 A hot water bottle? 1864 01:09:04,223 --> 01:09:05,503 - Uh, a... a blanket. - A cookie. 1865 01:09:05,808 --> 01:09:08,036 You guys really don't need to go through all this trouble. 1866 01:09:08,060 --> 01:09:09,496 Of course we do. 1867 01:09:09,520 --> 01:09:10,914 We like to treat every customer like a return customer. 1868 01:09:10,938 --> 01:09:11,814 That's just good business. 1869 01:09:11,897 --> 01:09:12,958 Yeah, exactly. 1870 01:09:12,982 --> 01:09:14,441 Plus, our kids will be the same age. 1871 01:09:14,525 --> 01:09:15,734 We could swap babysitters. 1872 01:09:15,818 --> 01:09:16,818 That's right. 1873 01:09:16,902 --> 01:09:18,237 Yeah. Yeah. 1874 01:09:18,654 --> 01:09:19,822 Oh, sorry. 1875 01:09:20,281 --> 01:09:21,323 Who could that be? 1876 01:09:24,034 --> 01:09:27,121 Look, honey, I know there's a lot going on right now, but... 1877 01:09:28,038 --> 01:09:29,081 Hey. 1878 01:09:29,790 --> 01:09:31,083 Is everything okay? 1879 01:09:31,208 --> 01:09:32,644 There's something you should know. 1880 01:09:32,668 --> 01:09:34,128 Okay, okay. Uh, thank you. 1881 01:09:34,211 --> 01:09:36,422 Thank you so much. Okay. Bye. 1882 01:09:37,756 --> 01:09:39,550 Uh, what is it, Max? What's... what's wrong? 1883 01:09:39,633 --> 01:09:40,676 That was the hospital. 1884 01:09:41,760 --> 01:09:43,387 The birth mom's gone into labor. 1885 01:09:43,637 --> 01:09:44,656 - What? - Yeah. 1886 01:09:44,680 --> 01:09:46,223 - Really? Really? - Yeah. 1887 01:09:55,024 --> 01:09:56,066 We're having a baby. 1888 01:09:56,150 --> 01:09:57,359 We're having a baby. 1889 01:09:57,610 --> 01:09:59,403 - I love you. - I love you. 1890 01:10:03,365 --> 01:10:04,992 So, we should talk. 1891 01:10:15,044 --> 01:10:16,503 So, what's it gonna be? 1892 01:10:17,963 --> 01:10:19,089 You heard. 1893 01:10:20,049 --> 01:10:22,551 Well, you know how things are around here. 1894 01:10:23,135 --> 01:10:24,887 Telegram. Telephone. 1895 01:10:24,970 --> 01:10:27,306 Tell a nurse and everybody knows. 1896 01:10:31,977 --> 01:10:33,187 Tell me the truth. 1897 01:10:34,855 --> 01:10:36,440 Do you really wanna go? 1898 01:10:36,982 --> 01:10:38,192 Or. 1899 01:10:38,275 --> 01:10:39,777 Are you afraid to stay? 1900 01:10:40,277 --> 01:10:42,696 Sometimes it's hard getting to know people. 1901 01:10:44,073 --> 01:10:45,574 I don't mean like... 1902 01:10:46,283 --> 01:10:48,285 I have a hard time with it. 1903 01:10:48,619 --> 01:10:51,205 But the ER is a place 1904 01:10:53,415 --> 01:10:56,210 where sometimes we lose people. 1905 01:10:57,294 --> 01:10:58,294 Yes. 1906 01:10:59,755 --> 01:11:03,217 Every once in a while, someone walks through the ER. 1907 01:11:06,011 --> 01:11:07,221 And you know them. 1908 01:11:08,138 --> 01:11:09,390 You love them. 1909 01:11:09,473 --> 01:11:12,160 I mean, to work in the ER, you sort of have to love 1910 01:11:12,184 --> 01:11:13,769 everyone in the world. 1911 01:11:15,646 --> 01:11:18,148 But the more people you know and love 1912 01:11:22,111 --> 01:11:24,238 sometimes we can't save them. 1913 01:11:25,906 --> 01:11:26,907 And you're 1914 01:11:27,324 --> 01:11:29,201 you're afraid that that's going to 1915 01:11:29,618 --> 01:11:31,537 happen here if you stay? 1916 01:11:31,620 --> 01:11:33,831 I'm afraid that will happen anywhere I go. 1917 01:11:34,623 --> 01:11:35,623 It will. 1918 01:11:36,500 --> 01:11:37,793 And I know that's a 1919 01:11:39,295 --> 01:11:40,963 that's a hard truth to carry. 1920 01:11:42,589 --> 01:11:44,508 But maybe if you try to remember 1921 01:11:45,217 --> 01:11:48,095 that a hospital is also a place that welcomes 1922 01:11:48,178 --> 01:11:50,305 new people into the world. 1923 01:11:50,389 --> 01:11:53,142 I mean, three new people tonight alone. 1924 01:11:53,225 --> 01:11:56,854 I mean, the delivery room is a magic portal. 1925 01:11:58,230 --> 01:12:00,149 Everyone in there is beaming because they know 1926 01:12:00,232 --> 01:12:01,775 they're about to witness a miracle. 1927 01:12:02,234 --> 01:12:04,361 And we can hold on to loss 1928 01:12:04,445 --> 01:12:06,363 and hope at the same time. 1929 01:12:08,032 --> 01:12:09,366 It isn't easy. 1930 01:12:10,534 --> 01:12:11,534 But 1931 01:12:12,494 --> 01:12:13,996 it is possible. 1932 01:12:17,082 --> 01:12:18,083 Thank you. 1933 01:12:19,251 --> 01:12:20,251 Sorry. 1934 01:12:23,088 --> 01:12:24,840 Jake just called for you, Ruth. 1935 01:12:24,923 --> 01:12:25,966 Oh. 1936 01:12:27,051 --> 01:12:28,260 I should, uh... 1937 01:12:31,972 --> 01:12:34,367 Hey, you volunteer for this same shift 1938 01:12:34,391 --> 01:12:35,684 every year too, right? 1939 01:12:35,934 --> 01:12:36,934 Yeah. 1940 01:12:38,937 --> 01:12:39,937 Um... 1941 01:12:41,815 --> 01:12:42,900 My family, 1942 01:12:42,983 --> 01:12:45,736 they live, like, an ocean away. 1943 01:12:46,987 --> 01:12:50,908 And I live a very different life than they do. 1944 01:12:50,991 --> 01:12:54,036 And every year, all my uncles and aunts are like, 1945 01:12:54,661 --> 01:12:56,163 oh, but it's Christmas. 1946 01:12:56,872 --> 01:12:57,932 You can't be alone. 1947 01:12:57,956 --> 01:12:59,249 You shouldn't be working. 1948 01:13:00,292 --> 01:13:02,586 And I try to explain to them... 1949 01:13:02,669 --> 01:13:04,171 That you're not alone. 1950 01:13:05,089 --> 01:13:06,089 See? 1951 01:13:06,799 --> 01:13:08,985 Who says you don't reveal much about yourself? 1952 01:13:13,722 --> 01:13:14,890 I'm not alone. 1953 01:13:26,819 --> 01:13:28,737 - May I? - Please. 1954 01:13:32,825 --> 01:13:34,493 We weren't sure if we should 1955 01:13:34,743 --> 01:13:36,954 push to ask more questions or... 1956 01:13:37,037 --> 01:13:39,081 I appreciate that you didn't, I... 1957 01:13:39,164 --> 01:13:41,083 It's complicated, and I-I... 1958 01:13:41,166 --> 01:13:42,268 - Oh! - Oh, no. 1959 01:13:42,292 --> 01:13:43,978 Oh... 1960 01:13:44,002 --> 01:13:45,379 Those are getting closer together. 1961 01:13:45,462 --> 01:13:46,213 - Okay. - Okay. 1962 01:13:49,758 --> 01:13:51,218 Okay. Just-just breathe. 1963 01:13:51,301 --> 01:13:52,511 Yeah. 1964 01:13:54,888 --> 01:13:55,888 Hey. 1965 01:13:56,056 --> 01:13:57,224 Look who turned up. 1966 01:13:59,017 --> 01:14:00,936 Heard you folks could use a ride. 1967 01:14:05,357 --> 01:14:06,984 I gotta hand it to Ruth and Jake. 1968 01:14:07,067 --> 01:14:07,985 Snowplow was a good idea. 1969 01:14:08,068 --> 01:14:09,068 Mm-hmm. 1970 01:14:09,194 --> 01:14:10,380 - Hey! - What's goin' on? 1971 01:14:10,404 --> 01:14:11,756 Another Christmas baby and you think 1972 01:14:11,780 --> 01:14:12,948 we were gonna miss it? 1973 01:14:14,658 --> 01:14:15,658 Um... 1974 01:14:16,285 --> 01:14:17,536 This is for you. 1975 01:14:18,078 --> 01:14:19,121 What's this? 1976 01:14:19,204 --> 01:14:20,664 Harold had a key to the gift shop. 1977 01:14:21,582 --> 01:14:22,582 Chocolate. 1978 01:14:23,041 --> 01:14:25,081 Well, Monica and Rich told me they're your favorite. 1979 01:14:27,754 --> 01:14:28,754 Thank you. 1980 01:14:29,465 --> 01:14:32,259 Dr. Clark please report to the maternity ward. 1981 01:14:32,593 --> 01:14:35,220 Dr. Clark to the maternity ward. 1982 01:14:35,846 --> 01:14:36,657 Okay. 1983 01:14:36,681 --> 01:14:38,474 Zoe! You're here. 1984 01:14:38,557 --> 01:14:40,559 Um, my contractions are one minute apart. 1985 01:14:40,642 --> 01:14:41,661 The doctors here will help you. 1986 01:14:41,685 --> 01:14:42,561 You're gonna be fine. 1987 01:14:42,644 --> 01:14:43,580 Don't leave me. 1988 01:14:43,604 --> 01:14:44,622 - We won't. - We're here for you. 1989 01:14:44,646 --> 01:14:45,665 You got this. Come on, now. 1990 01:14:45,689 --> 01:14:46,857 - Okay. - Take a deep breath. 1991 01:14:46,940 --> 01:14:48,275 Nice and slow. 1992 01:14:48,358 --> 01:14:50,444 The community provides. 1993 01:14:53,697 --> 01:14:58,577 โ™ช The first Noel. โ™ช 1994 01:14:59,203 --> 01:15:03,749 โ™ช The angels did say. โ™ช 1995 01:15:04,416 --> 01:15:09,355 โ™ช Was to certain poor shepherds โ™ช 1996 01:15:09,379 --> 01:15:13,133 โ™ช in fields as they lay. โ™ช 1997 01:15:13,675 --> 01:15:17,971 โ™ช In fields where they โ™ช 1998 01:15:18,055 --> 01:15:22,935 โ™ช lay keeping their sheep. โ™ช 1999 01:15:23,018 --> 01:15:27,481 โ™ช On a cold winter's night โ™ช 2000 01:15:27,564 --> 01:15:30,901 โ™ช that was so deep. โ™ช 2001 01:15:30,984 --> 01:15:33,320 Sorry, do you have a name for the birth certificate? 2002 01:15:35,822 --> 01:15:37,741 We'd like to name him Jacob. 2003 01:15:38,742 --> 01:15:40,261 Jake for short. 2004 01:15:40,285 --> 01:15:42,913 - Aww. - Oh, Jake. 2005 01:15:45,040 --> 01:15:46,708 - Oh. - Hey. 2006 01:15:48,418 --> 01:15:49,418 Hello. 2007 01:15:49,503 --> 01:15:51,296 Merry Christmas, Jake. 2008 01:15:53,715 --> 01:15:55,217 Um 2009 01:15:55,300 --> 01:15:57,552 We actually got the heat back on in maternity. 2010 01:15:57,636 --> 01:15:59,396 So, we can start moving you to private rooms. 2011 01:15:59,721 --> 01:16:01,765 Could we just stay a little longer? 2012 01:16:01,848 --> 01:16:03,767 Okay, yeah. 2013 01:16:05,602 --> 01:16:06,728 Um... 2014 01:16:09,022 --> 01:16:10,691 I'll see what I can do. 2015 01:16:21,159 --> 01:16:22,411 - Dr. Rogers. - Yeah. 2016 01:16:22,494 --> 01:16:23,494 Hi. 2017 01:16:23,704 --> 01:16:25,831 I just wanted to talk to you about, um... 2018 01:16:25,914 --> 01:16:27,517 Are you trying to talk me out of leaving? 2019 01:16:27,541 --> 01:16:29,334 What? No. 2020 01:16:29,418 --> 01:16:31,712 I mean, I'd miss you, but... 2021 01:16:31,795 --> 01:16:33,314 I think people should go where they want 2022 01:16:33,338 --> 01:16:34,339 and be who they are. 2023 01:16:34,840 --> 01:16:36,633 That's no one else's business but yours. 2024 01:16:37,050 --> 01:16:38,385 I actually thought, 2025 01:16:38,468 --> 01:16:40,804 since we had a very busy night, 2026 01:16:41,054 --> 01:16:43,557 and you had this plan to provide Christmas for everyone. 2027 01:16:43,640 --> 01:16:45,976 I did get the tree decorated in the waiting room 2028 01:16:46,059 --> 01:16:47,394 and we handed out the cookies. 2029 01:16:47,477 --> 01:16:49,229 The only thing we missed was the caroling. 2030 01:16:49,313 --> 01:16:50,790 But I guess we did get the caroling. 2031 01:16:50,814 --> 01:16:52,858 So, we just missed the Christmas breakfast 2032 01:16:52,941 --> 01:16:53,942 we usually do. 2033 01:16:54,067 --> 01:16:55,110 Right. 2034 01:16:55,235 --> 01:16:56,236 Yeah, um... 2035 01:16:56,320 --> 01:16:57,487 About that. 2036 01:16:58,113 --> 01:16:59,740 I have something to show you. 2037 01:17:03,660 --> 01:17:04,911 I like your new friend. 2038 01:17:04,995 --> 01:17:05,871 Okay. 2039 01:17:05,954 --> 01:17:06,954 Dr. Davis. 2040 01:17:07,205 --> 01:17:09,082 You know what? Why don't we go with Brian 2041 01:17:09,166 --> 01:17:10,417 from now on. 2042 01:17:10,500 --> 01:17:12,502 I am going to be your new cardiologist. 2043 01:17:13,045 --> 01:17:15,356 And you know, the town is not very big, 2044 01:17:15,380 --> 01:17:18,175 so I figured I should probably start to take in 2045 01:17:18,258 --> 01:17:20,052 a few track meets every now and then. 2046 01:17:20,135 --> 01:17:21,470 - I'd like that. - Yeah? 2047 01:17:21,678 --> 01:17:22,888 Good. 2048 01:17:23,680 --> 01:17:25,557 Look, I know that you 2049 01:17:25,640 --> 01:17:27,100 didn't wanna spend Christmas here. 2050 01:17:27,184 --> 01:17:29,224 You probably don't wanna spend any time here at all. 2051 01:17:30,228 --> 01:17:31,396 And I 2052 01:17:32,272 --> 01:17:34,024 know a little bit about that myself. 2053 01:17:34,649 --> 01:17:35,649 Cool. 2054 01:17:36,068 --> 01:17:37,068 So. 2055 01:17:37,569 --> 01:17:39,571 If you have to come back here, 2056 01:17:40,113 --> 01:17:42,383 I promise you I will do every single thing that I can 2057 01:17:42,407 --> 01:17:44,910 to make sure that it's... it's not too awful. 2058 01:17:45,577 --> 01:17:46,953 You can be a HeartMate too. 2059 01:17:47,037 --> 01:17:49,164 Yeah, I just reached out to sign up. 2060 01:17:51,166 --> 01:17:52,166 All right. 2061 01:17:53,960 --> 01:17:55,462 David, come meet the twins. 2062 01:18:05,305 --> 01:18:06,848 What is all this? 2063 01:18:06,932 --> 01:18:10,227 Well, with a lot of our day shift making their way in, 2064 01:18:10,352 --> 01:18:12,854 we figured that we'd pitch in before we leave. 2065 01:18:14,314 --> 01:18:15,857 Oh, also 2066 01:18:15,941 --> 01:18:17,859 there is another surprise. 2067 01:18:18,527 --> 01:18:19,527 Come on. 2068 01:18:20,112 --> 01:18:21,154 Thank you! 2069 01:18:21,238 --> 01:18:22,447 I told you we could do it. 2070 01:18:24,116 --> 01:18:27,577 Ho-ho-ho! Merry Christmas! 2071 01:18:27,744 --> 01:18:28,787 Santa! 2072 01:18:30,997 --> 01:18:32,916 Oh, hello, little one. 2073 01:18:33,708 --> 01:18:36,628 That's for you, this one here. Merry Christmas. 2074 01:18:37,421 --> 01:18:39,381 What is all this? 2075 01:18:39,464 --> 01:18:41,299 Oh, and the big lad. 2076 01:18:41,383 --> 01:18:43,176 We've got one for you as well. 2077 01:18:43,969 --> 01:18:45,446 Well, you went through all the trouble. 2078 01:18:45,470 --> 01:18:47,139 I figured I'd call and check in on him, 2079 01:18:47,222 --> 01:18:49,391 and he insisted on coming back. 2080 01:18:49,766 --> 01:18:51,810 Nice work, Katherine. 2081 01:18:52,811 --> 01:18:55,730 Oh, thank you! Merry Christmas! 2082 01:18:55,814 --> 01:18:57,107 Hi, honey. 2083 01:18:57,357 --> 01:18:58,692 Hi. 2084 01:19:00,444 --> 01:19:01,444 Jim. 2085 01:19:02,112 --> 01:19:03,113 Hi. 2086 01:19:06,074 --> 01:19:07,200 Come meet your daughter. 2087 01:19:11,371 --> 01:19:12,831 She's perfect. 2088 01:19:15,083 --> 01:19:16,543 Hi, little one. 2089 01:19:17,085 --> 01:19:18,085 Erin. 2090 01:19:20,255 --> 01:19:21,423 We're going with Erin? 2091 01:19:22,090 --> 01:19:23,258 Just like your mom. 2092 01:19:27,220 --> 01:19:28,680 Hi, little Erin. 2093 01:19:28,972 --> 01:19:30,432 I'm your dad. 2094 01:19:30,515 --> 01:19:33,310 Hi. Oh, my gosh, let me look at her. 2095 01:19:37,189 --> 01:19:38,189 Brian. 2096 01:19:40,650 --> 01:19:41,777 Congratulations. 2097 01:19:41,860 --> 01:19:43,320 - Thank you for being here. - Yes. 2098 01:19:45,655 --> 01:19:47,324 Um... everyone. 2099 01:19:48,325 --> 01:19:49,325 Uh... 2100 01:19:49,701 --> 01:19:51,161 I just wanted to wish 2101 01:19:51,703 --> 01:19:53,997 you all a very Merry Christmas 2102 01:19:54,372 --> 01:19:57,125 and to thank you, all of you, 2103 01:19:57,501 --> 01:19:58,960 who were here overnight, 2104 01:19:59,544 --> 01:20:02,756 and especially those who, honestly, just came 2105 01:20:02,839 --> 01:20:04,591 dashing through the snow. 2106 01:20:06,635 --> 01:20:10,680 We are always taught to keep learning, keep growing, 2107 01:20:11,515 --> 01:20:12,724 and that's important to me. 2108 01:20:13,517 --> 01:20:15,894 I've studied under brilliant doctors, 2109 01:20:15,977 --> 01:20:18,730 I've moved to work at incredible hospitals, 2110 01:20:20,148 --> 01:20:21,775 and the time has come... 2111 01:20:26,112 --> 01:20:29,074 The time has come for me to stay put for a while. 2112 01:20:31,243 --> 01:20:34,371 Now, I know that may not make sense to all of you, 2113 01:20:34,829 --> 01:20:38,917 but this community of people should be proud of itself. 2114 01:20:39,000 --> 01:20:40,544 Now it's Christmas morning! 2115 01:20:40,627 --> 01:20:43,088 So, let's get this holiday started 2116 01:20:43,171 --> 01:20:45,715 and get you all home with your families. 2117 01:21:30,510 --> 01:21:31,970 Hey, Alice. Alice. 2118 01:21:32,387 --> 01:21:33,805 - Hey. - Hey. 2119 01:21:36,725 --> 01:21:39,603 I'm really glad you were here tonight. 2120 01:21:39,728 --> 01:21:41,271 Right place at the right time. 2121 01:21:42,522 --> 01:21:43,648 Can I ask you 2122 01:21:44,357 --> 01:21:46,085 what made you change your mind? 2123 01:21:46,109 --> 01:21:47,110 Brian 2124 01:21:47,611 --> 01:21:49,571 do you really not know? 2125 01:21:51,031 --> 01:21:52,282 It was you. 2126 01:21:53,742 --> 01:21:55,952 And when we're married one day... 2127 01:21:56,494 --> 01:21:57,704 Uh... 2128 01:21:58,872 --> 01:21:59,914 I'm just kidding. 2129 01:21:59,998 --> 01:22:00,999 - Oh... - It wasn't you. 2130 01:22:01,082 --> 01:22:02,292 It had nothing to do with you. 2131 01:22:02,375 --> 01:22:03,376 I'm sorry. 2132 01:22:03,960 --> 01:22:06,171 Hey, that's a... That is a relief. 2133 01:22:06,254 --> 01:22:07,297 And also, uh 2134 01:22:08,423 --> 01:22:09,466 kinda sad. 2135 01:22:12,427 --> 01:22:15,555 I saw a lot of people be their best self tonight. 2136 01:22:16,389 --> 01:22:18,350 That's what Christmas does best, actually. 2137 01:22:18,475 --> 01:22:20,060 Babies even cooperated. 2138 01:22:20,477 --> 01:22:24,022 I think I've spent so much time running towards what's next. 2139 01:22:24,105 --> 01:22:25,857 I never stopped to think 2140 01:22:26,399 --> 01:22:29,861 what would happen if I arrived where I actually belong. 2141 01:22:30,153 --> 01:22:31,905 Right place at the right time. 2142 01:22:33,406 --> 01:22:35,116 This is the place. 2143 01:22:36,785 --> 01:22:39,496 Who wouldn't wanna see where a life here goes? 2144 01:22:49,589 --> 01:22:51,758 So, is that a yes to dinner? 2145 01:23:10,944 --> 01:23:13,154 That's definitely a yes to dinner. 2146 01:23:18,868 --> 01:23:20,203 Merry Christmas, Brian. 2147 01:23:20,495 --> 01:23:22,080 Merry Christmas. 145436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.