All language subtitles for The.Amazing.Race.S38E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,517 --> 00:00:03,793 PHIL KEOGHAN: Previously on The Amazing Race... 2 00:00:03,896 --> 00:00:07,620 the European adventure continued for five teams in Milan. 3 00:00:07,724 --> 00:00:10,862 Kyland and Taylor missed out on an early flight, 4 00:00:10,965 --> 00:00:13,551 putting them an hour behind the other teams. 5 00:00:13,655 --> 00:00:14,827 It's hard not to feel hopeless 6 00:00:14,931 --> 00:00:18,275 when you know that you are on a flight by yourself. 7 00:00:18,379 --> 00:00:21,965 KEOGHAN: At the Roadblock, the heat took its toll on Adam. 8 00:00:22,068 --> 00:00:23,137 I feel like passing out. 9 00:00:23,241 --> 00:00:24,586 Here, relax. Get out of the sun. 10 00:00:24,689 --> 00:00:25,862 KEOGHAN: But he persevered... 11 00:00:25,965 --> 00:00:27,551 [sighs] I want to finish the challenge. 12 00:00:27,655 --> 00:00:28,793 KEOGHAN: ...and triumphed. 13 00:00:30,137 --> 00:00:31,862 -Oh, my God. Thank you so much. -TAYLOR: [gasps] Oh, my God. 14 00:00:31,965 --> 00:00:33,344 -Yes! -[cheering] 15 00:00:33,448 --> 00:00:34,586 That's my brother! 16 00:00:34,689 --> 00:00:36,172 Let's go, baby! 17 00:00:36,275 --> 00:00:38,758 KEOGHAN: Jas and Jag continued to set the pace... 18 00:00:38,862 --> 00:00:40,275 Yay! 19 00:00:40,379 --> 00:00:42,379 KEOGHAN: ...winning their third leg in a row. 20 00:00:42,482 --> 00:00:44,103 -Meanwhile... -What the... 21 00:00:44,206 --> 00:00:47,000 KEOGHAN: ...Jack and Chelsie's navigational problems... 22 00:00:47,103 --> 00:00:48,310 CHELSIE: This feels terrible. 23 00:00:48,413 --> 00:00:52,103 Ugh. Every time this happens to us, it's... Gosh. 24 00:00:52,206 --> 00:00:54,896 KEOGHAN: ...set up a battle against Kyland and Taylor... 25 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 -Hold it. Hold it, please. -We're right there. I got it. I got it. 26 00:00:59,965 --> 00:01:03,241 KEOGHAN: ...ending in elimination for the father and daughter. 27 00:01:03,344 --> 00:01:04,688 CHELSIE: We loved being on the race. 28 00:01:04,793 --> 00:01:08,413 This was the greatest experience that I think I've ever had. 29 00:01:08,517 --> 00:01:10,275 And I got to share it with my dad. 30 00:01:10,379 --> 00:01:13,896 KEOGHAN: Coming up tonight, the final four put it all on the line. 31 00:01:14,000 --> 00:01:15,413 -Let's go. -Let's go, baby. 32 00:01:15,517 --> 00:01:17,551 KEOGHAN: The stakes have never been higher... 33 00:01:17,655 --> 00:01:19,586 What'd I tell you, baby? We are in this race. 34 00:01:19,689 --> 00:01:22,724 KEOGHAN: ...as they fight for a spot in next week's finale. 35 00:01:22,827 --> 00:01:24,965 We have no idea what place we're in. 36 00:01:25,068 --> 00:01:28,689 KEOGHAN: At the Pit Stop, teams got an early jump on the next leg. 37 00:01:28,793 --> 00:01:30,344 Would you like to know where you're going to next? 38 00:01:30,448 --> 00:01:31,620 -Yes. -Yes. 39 00:01:31,724 --> 00:01:33,103 How about Paris, France? 40 00:01:33,206 --> 00:01:34,517 -Oh! -Let's go! 41 00:01:34,620 --> 00:01:35,758 -What? -Let's go. 42 00:01:35,862 --> 00:01:37,620 And I do have some great news for you. 43 00:01:37,723 --> 00:01:41,620 You will be able to bundle your hotel and flights 44 00:01:41,723 --> 00:01:45,758 in one fell swoop using Expedia packages. 45 00:01:45,862 --> 00:01:47,310 -Ooh. -Let's go. 46 00:01:47,413 --> 00:01:51,310 I have a phone for you, which has the Expedia app. 47 00:01:51,413 --> 00:01:55,482 All you have to do is just tap on the packages tab 48 00:01:55,586 --> 00:01:56,586 -and go to it. -Wow. 49 00:01:56,689 --> 00:01:58,137 -Oh, my gosh. Incredible. -Oh, my God. 50 00:01:58,241 --> 00:02:00,034 We're going to Paris, France. 51 00:02:00,137 --> 00:02:01,275 We're gonna get our flights, 52 00:02:01,379 --> 00:02:03,310 our hotels, all with a couple clicks. 53 00:02:03,413 --> 00:02:04,724 We're gonna live like kings. 54 00:02:04,827 --> 00:02:06,206 -[chuckles] -JAG: Wow, it's that easy to pick a hotel. 55 00:02:06,310 --> 00:02:07,517 Yep. 56 00:02:07,620 --> 00:02:08,723 ADAM: They have a gym. We're booking this. 57 00:02:08,827 --> 00:02:10,275 -They got... -I got to work on these arms. 58 00:02:10,378 --> 00:02:12,379 -Now we're gonna pick our flight. -Okay. 59 00:02:12,482 --> 00:02:14,758 IZZY: This seems like a good time. Let's sleep in a little. 60 00:02:14,862 --> 00:02:16,758 -PAIGE: Excellent. -I think we're almost done. 61 00:02:16,862 --> 00:02:20,482 We got a hotel and a flight in one app. 62 00:02:22,724 --> 00:02:23,620 It looks like 63 00:02:23,724 --> 00:02:25,068 another team's arrived. 64 00:02:25,172 --> 00:02:26,275 -Izzy and Paige. -JAG: Whoa. 65 00:02:26,379 --> 00:02:27,413 PAIGE: Good morning. 66 00:02:27,517 --> 00:02:28,758 -JAG: Good morning. -[Jas laughs] 67 00:02:28,862 --> 00:02:30,724 JAG: We've done really well on the race so far, 68 00:02:30,827 --> 00:02:33,551 but we know that it's the race and anything can happen. 69 00:02:33,655 --> 00:02:36,241 We aren't feeling cocky in any way. 70 00:02:36,344 --> 00:02:39,137 We're just gonna focus on whatever challenges that we have 71 00:02:39,241 --> 00:02:41,000 and survive and make it to the finals. 72 00:02:41,103 --> 00:02:42,137 -Final four. -Yeah, yeah, yeah. 73 00:02:42,241 --> 00:02:43,137 -Congrats. -Let's go. 74 00:02:43,241 --> 00:02:45,000 -Top four. -Yeah. 75 00:02:45,103 --> 00:02:46,482 -Let's make it top three. -Absolutely. 76 00:02:46,586 --> 00:02:48,827 We're so excited to be in the final four. 77 00:02:48,930 --> 00:02:51,067 Jag and Jas are already here. 78 00:02:51,172 --> 00:02:52,655 We had a feeling they were team number one before. 79 00:02:52,758 --> 00:02:54,758 I'm trying to suppress my nerves. 80 00:02:54,862 --> 00:02:56,793 I feel quite anxious. 81 00:02:56,896 --> 00:02:58,137 I'm bummed we're all on the same flight. 82 00:02:58,241 --> 00:02:59,551 I think we keep trying to remind ourselves 83 00:02:59,655 --> 00:03:00,724 that we still just have to keep doing 84 00:03:00,827 --> 00:03:02,000 the same thing we've been doing. 85 00:03:02,103 --> 00:03:04,344 And we're gonna fight like hell this leg. 86 00:03:04,448 --> 00:03:05,379 -Hey! -IZZY: Let's go. 87 00:03:05,482 --> 00:03:08,793 And we survive another leg, baby! 88 00:03:08,896 --> 00:03:10,862 You're not getting rid of us. [laughs] 89 00:03:10,965 --> 00:03:13,620 The finale is right around the corner, 90 00:03:13,724 --> 00:03:15,551 and this is the determining factor 91 00:03:15,655 --> 00:03:17,862 if we get to race for a million dollars. 92 00:03:17,965 --> 00:03:20,206 Do we have any idea who the fourth team is? 93 00:03:20,310 --> 00:03:21,689 Nope. 94 00:03:21,793 --> 00:03:23,068 JOSEPH: There's just so much on the line. 95 00:03:23,172 --> 00:03:26,206 We're really hoping we can bring it to the finale 96 00:03:26,310 --> 00:03:27,344 and it all pays off. 97 00:03:27,448 --> 00:03:29,689 TAYLOR: Well, well, well. 98 00:03:29,793 --> 00:03:31,206 OTHERS: Oh! 99 00:03:31,310 --> 00:03:33,103 Well, well, well. 100 00:03:33,206 --> 00:03:35,275 -Oh, will you look at that. -[excited chatter] 101 00:03:35,379 --> 00:03:37,137 Let's go. 102 00:03:37,241 --> 00:03:39,137 TAYLOR: We're all leaving on the same flight today, 103 00:03:39,241 --> 00:03:41,862 so we're equalized, which is exactly what we need. 104 00:03:41,965 --> 00:03:44,206 And we're going to Paris. I'm so excited. 105 00:03:44,310 --> 00:03:45,689 I know a little bit of French. 106 00:03:45,793 --> 00:03:47,344 My mom was a French teacher growing up. 107 00:03:47,448 --> 00:03:48,896 This is gonna be a great leg for us. 108 00:03:49,000 --> 00:03:51,067 KYLAND: So, our main focus is get in that final leg 109 00:03:51,172 --> 00:03:52,067 -and win. -Mm. 110 00:03:52,172 --> 00:03:53,793 Are we all ready to go to Paris? 111 00:03:53,896 --> 00:03:55,344 -Let's go. -Let's go. -[cheering] 112 00:03:55,448 --> 00:03:56,862 TAYLOR: Final four, y'all. 113 00:04:01,655 --> 00:04:03,517 ADAM: Paris, here we come. 114 00:04:03,620 --> 00:04:05,275 -JOSEPH: Moulin Rouge, here we come. -[Adam chuckles] 115 00:04:05,379 --> 00:04:07,931 ♪ ♪ 116 00:04:56,034 --> 00:04:58,931 KEOGHAN: The final four teams are about 117 00:04:59,034 --> 00:05:01,344 to land in Paris, France. 118 00:05:01,448 --> 00:05:04,793 Home to what many travel publications regard 119 00:05:04,896 --> 00:05:08,206 as the most recognizable structure in the world: 120 00:05:08,310 --> 00:05:11,827 the iconic symbol of Paris, the Eiffel Tower, 121 00:05:11,931 --> 00:05:15,206 which stands more than a thousand feet above the city. 122 00:05:15,310 --> 00:05:16,862 Once they arrive, 123 00:05:16,965 --> 00:05:20,344 they'll take taxis to the world-famous Moulin Rouge 124 00:05:20,448 --> 00:05:21,793 and search for their next clue. 125 00:05:24,413 --> 00:05:26,000 Taxis. Ooh. 126 00:05:27,034 --> 00:05:28,379 Taxi! 127 00:05:28,482 --> 00:05:30,344 Moulin Rouge, s'il vous plaît? 128 00:05:30,448 --> 00:05:31,931 -Okay. -And if we can go very fast. 129 00:05:32,034 --> 00:05:33,413 We want to beat these other teams. 130 00:05:33,517 --> 00:05:34,724 -You go to Moulin Rouge? -JAG: Yeah, 131 00:05:34,827 --> 00:05:35,448 -Moulin Rouge. -JAS: Moulin Rouge. -Okay. 132 00:05:35,551 --> 00:05:36,482 Let's go. 133 00:05:36,586 --> 00:05:38,034 -Hello, we're good. -Hello. 134 00:05:38,137 --> 00:05:42,068 Moulin Rouge is a famous burlesque performance club, 135 00:05:42,172 --> 00:05:44,275 so I'm hoping we get to get dressed up 136 00:05:44,379 --> 00:05:45,413 and do a fun little cancan. 137 00:05:45,517 --> 00:05:47,482 So while we were at the airport, 138 00:05:47,586 --> 00:05:48,827 we were able to get a guidebook. 139 00:05:48,931 --> 00:05:50,551 The guidebook has maps in it 140 00:05:50,655 --> 00:05:52,448 with all the specific neighborhoods 141 00:05:52,551 --> 00:05:53,965 we might be going to in Paris. 142 00:05:54,965 --> 00:05:56,862 There's only four teams left, 143 00:05:56,965 --> 00:05:59,862 and the margin for error is so narrow. 144 00:05:59,965 --> 00:06:02,034 I know everybody has a great reason to be here 145 00:06:02,137 --> 00:06:04,275 and maybe ours isn't that fantastical, 146 00:06:04,379 --> 00:06:05,965 but we live the freelance lifestyle. 147 00:06:06,068 --> 00:06:08,862 We both have parents who are getting older. 148 00:06:08,965 --> 00:06:11,000 We just want our loved ones and ourselves 149 00:06:11,103 --> 00:06:12,655 to be safe and fed 150 00:06:12,758 --> 00:06:15,551 and-and housed forever, you know? [chuckles] 151 00:06:15,655 --> 00:06:17,931 The other teams' doubt in our abilities 152 00:06:18,034 --> 00:06:21,000 and just not really recognizing us as competitors 153 00:06:21,103 --> 00:06:23,344 only fuels us because that is a theme 154 00:06:23,448 --> 00:06:25,275 we've dealt with our whole life. 155 00:06:25,379 --> 00:06:27,758 Uh, Adam and I are never the fastest, the strongest, 156 00:06:27,862 --> 00:06:30,551 the most capable, but we're always the hardest workers. 157 00:06:30,655 --> 00:06:33,137 We are here to prove the doubters wrong. 158 00:06:33,241 --> 00:06:34,517 Even part of it is to prove ourselves wrong. 159 00:06:34,620 --> 00:06:36,758 We are so close to the end here, 160 00:06:36,862 --> 00:06:39,758 and we don't want to, you know, make any major mistakes 161 00:06:39,862 --> 00:06:41,137 or any blunders. 162 00:06:41,241 --> 00:06:43,620 And, uh, we think we've been running a strong race. 163 00:06:43,724 --> 00:06:45,965 We just got to keep the momentum going today. 164 00:06:46,068 --> 00:06:48,551 ♪ ♪ 165 00:06:55,448 --> 00:06:57,413 -[horns honking] -JAS: Oh, man. 166 00:06:58,413 --> 00:06:59,862 Our taxi driver was letting us know 167 00:06:59,965 --> 00:07:02,068 that traffic is usually always bad like this. 168 00:07:02,172 --> 00:07:03,793 So we just got to be patient. 169 00:07:03,896 --> 00:07:05,206 We can't really do much. 170 00:07:05,310 --> 00:07:08,862 We're hoping that the GPS is incorrect, 171 00:07:08,965 --> 00:07:12,103 but, uh, John, our driver, he's telling us that it's wrong, 172 00:07:12,206 --> 00:07:13,379 and we're gonna be there in no time. 173 00:07:13,482 --> 00:07:14,655 We're, like, two turns away. 174 00:07:15,965 --> 00:07:17,068 -JOSEPH: Yes. Yes, ma'am. -ADAM: Yes. 175 00:07:17,172 --> 00:07:18,896 -JOSEPH: Merci beaucoup. -[door opens] 176 00:07:19,000 --> 00:07:20,655 Joseph, it's green. Come on. 177 00:07:21,620 --> 00:07:22,793 This is it, Joseph. 178 00:07:22,896 --> 00:07:23,827 JOSEPH: Yeah, Moulin Rouge. 179 00:07:23,931 --> 00:07:25,965 Oh, God. This looks like dancing. 180 00:07:26,068 --> 00:07:27,379 Hello. One, two, three, four. 181 00:07:27,482 --> 00:07:29,137 Oh, Joseph, clue box. 182 00:07:30,724 --> 00:07:32,620 -Route Info. -Route Info. 183 00:07:32,724 --> 00:07:34,896 -["Orphée aux enfers"playing] -Dancers have been kicking up their heels 184 00:07:35,000 --> 00:07:37,241 here at the Moulin Rouge for almost 185 00:07:37,344 --> 00:07:39,655 140 years, 186 00:07:39,758 --> 00:07:41,379 performing the cancan. 187 00:07:41,482 --> 00:07:43,793 ♪ ♪ 188 00:07:45,448 --> 00:07:46,827 -[dancers exclaiming] -KEOGHAN: What began as a symbol 189 00:07:46,931 --> 00:07:49,793 of women's liberty and emancipation 190 00:07:49,896 --> 00:07:53,448 has become a must-see for the millions of tourists 191 00:07:53,551 --> 00:07:55,551 who visit Paris every year. 192 00:07:55,655 --> 00:07:59,896 Teams will rehearse a Moulin Rouge-inspired dance routine, 193 00:08:00,000 --> 00:08:04,758 then dress the part and perform it with backup dancers onstage. 194 00:08:04,862 --> 00:08:08,482 When the judges feel they cancan kick it with the best of them, 195 00:08:08,586 --> 00:08:10,310 they'll hand over a clue. 196 00:08:11,482 --> 00:08:12,931 -Let's do it. Okay. -Um... 197 00:08:13,034 --> 00:08:14,379 We are very bad at dancing. 198 00:08:14,482 --> 00:08:16,034 Let's go here. [chuckles] 199 00:08:16,137 --> 00:08:17,827 -Okay, hello. Welcome to Moulin Rouge. -Hello, how are you doing? 200 00:08:17,931 --> 00:08:20,137 -WOMAN: You're gonna be super good. -ADAM: Yes. 201 00:08:20,241 --> 00:08:21,275 WOMAN: Here we go. 202 00:08:21,379 --> 00:08:22,724 Oh, w-we're first? 203 00:08:22,827 --> 00:08:23,862 -ADAM: We're first. -Yeah, you are. 204 00:08:23,965 --> 00:08:25,517 -Oh, my God. -Yeah. 205 00:08:25,620 --> 00:08:26,620 JOSEPH: It felt amazing 206 00:08:26,724 --> 00:08:28,000 to show up to Moulin Rouge 207 00:08:28,103 --> 00:08:29,413 and realize we were in first place. 208 00:08:29,517 --> 00:08:30,724 Is that what Jas and Jag always feel? 209 00:08:30,827 --> 00:08:33,344 Because as soon as we realized we were dancing, 210 00:08:33,448 --> 00:08:35,688 we were like, "We need every second of every minute." 211 00:08:35,793 --> 00:08:37,068 We're about to go lock the door 212 00:08:37,172 --> 00:08:38,620 and not let a team in for the next hour. 213 00:08:38,724 --> 00:08:39,655 So you're gonna start. 214 00:08:39,758 --> 00:08:41,034 ♪ Oui, cancan ♪ 215 00:08:41,136 --> 00:08:42,586 -♪ Oui, cancan -♪ Oui ♪ 216 00:08:42,688 --> 00:08:44,136 -♪ Oui, cancan -WOMAN: ♪ Oui, cancan ♪ 217 00:08:44,241 --> 00:08:45,793 -♪ Oui, oui, oui, cancan. -ADAM: ♪ Oui, cancan ♪ 218 00:08:45,896 --> 00:08:46,793 ♪ Oui, oui, oui. ♪ 219 00:08:46,896 --> 00:08:47,931 And we stop at the front. 220 00:08:48,034 --> 00:08:49,689 And you stop in the middle front. 221 00:08:49,793 --> 00:08:51,275 JAS: On our left, I see it. 222 00:08:51,379 --> 00:08:52,517 There it is. 223 00:08:52,620 --> 00:08:53,724 JAG: Just drop us off here. 224 00:08:53,827 --> 00:08:55,241 JAS: Oh, see? This is good. 225 00:08:55,344 --> 00:08:56,965 This is good. 226 00:08:57,068 --> 00:08:58,068 JAG: Let's go. 227 00:09:00,034 --> 00:09:02,482 ♪ ♪ 228 00:09:10,827 --> 00:09:13,344 -Please be the first team. -I don't know. 229 00:09:13,448 --> 00:09:14,689 Get it. Good. 230 00:09:14,793 --> 00:09:16,862 "Learn and perform a Moulin Rouge-inspired dance 231 00:09:16,965 --> 00:09:18,586 with the famous troupe to receive your next clue." 232 00:09:18,689 --> 00:09:20,344 -Let's do it. I love the cancan. -Let's go. Let's go. Okay. 233 00:09:20,448 --> 00:09:21,655 JAG: Yeah, we have to go fast. 234 00:09:21,758 --> 00:09:23,103 JAS: So there's one team ahead of us. 235 00:09:23,206 --> 00:09:24,482 MAN: There's one here already. 236 00:09:24,586 --> 00:09:26,206 JAS: Hopefully it's just Joseph and Adam. 237 00:09:26,310 --> 00:09:28,620 One, two, three, four. 238 00:09:28,724 --> 00:09:30,172 And you step forward after that. 239 00:09:30,275 --> 00:09:31,965 And then we end forward with the right foot. 240 00:09:32,068 --> 00:09:33,103 -Exactly. -Okay. 241 00:09:33,206 --> 00:09:34,103 Yeah! 242 00:09:34,206 --> 00:09:35,724 -MAN: Get your shoes. -Yes. 243 00:09:35,827 --> 00:09:38,896 -One, two, three, four. -All right. 244 00:09:39,000 --> 00:09:40,517 [indistinct chatter] 245 00:09:40,620 --> 00:09:44,206 -You turn back, you step forward, and you turn. -One foot. 246 00:09:44,310 --> 00:09:46,310 [both humming "Orphée aux enfers"] 247 00:09:49,482 --> 00:09:51,620 -I'm not that flexible. -[laughs] 248 00:09:52,655 --> 00:09:55,655 Oh, this traffic is rough. 249 00:09:55,758 --> 00:09:57,793 I've heard, though, that traffic was bad here, so... 250 00:09:57,896 --> 00:10:01,275 We're final four, and so this is where we got to give everything, 251 00:10:01,379 --> 00:10:03,551 and I think... I don't think anything's gonna stop us. 252 00:10:03,655 --> 00:10:05,172 Besides this traffic. This traffic is slowing us down. 253 00:10:05,275 --> 00:10:06,620 -It's not gonna stop us. -It's not gonna stop us. 254 00:10:06,724 --> 00:10:07,620 -It's just gonna slow us down. -Yeah. 255 00:10:07,724 --> 00:10:10,172 ♪ ♪ 256 00:10:12,931 --> 00:10:14,034 ADAM: Hold on. 257 00:10:14,137 --> 00:10:15,655 -Step, kick... -Step, kick, chassé, chassé. 258 00:10:15,758 --> 00:10:17,137 Pass my face, Adam. 259 00:10:17,241 --> 00:10:20,482 BOTH: One, two, three and four, and five, six, seven. 260 00:10:20,586 --> 00:10:22,413 -IZZY: Oh, God. Okay. -Come on. 261 00:10:22,517 --> 00:10:24,275 -"Can you cancan?" -Yep. 262 00:10:24,379 --> 00:10:25,344 Would you teach us? 263 00:10:25,448 --> 00:10:26,448 -Yes. -The cancan? [laughs] 264 00:10:26,551 --> 00:10:27,965 -Oh, yes, please. -Hi. Nice to meet you. 265 00:10:28,068 --> 00:10:29,586 -BOTH: One, two, three, four. -WOMAN: One, two, three, four. 266 00:10:29,689 --> 00:10:31,310 -One, two, three. -JOSEPH: No, no, no. 267 00:10:31,413 --> 00:10:34,482 [man vocalizing] 268 00:10:34,586 --> 00:10:35,758 -Slow-- It's quicker. -Oh. 269 00:10:35,862 --> 00:10:36,758 -Quicker. -Quicker. 270 00:10:36,862 --> 00:10:38,448 WOMAN 2: So, let's go. 271 00:10:38,551 --> 00:10:40,827 -So, are you ready? -IZZY: Absolutely. 272 00:10:40,931 --> 00:10:43,310 -[vocalizing] -Six, seven, forward. 273 00:10:43,413 --> 00:10:44,689 -Good. Let's keep going. -Yeah? 274 00:10:44,793 --> 00:10:46,068 We're gonna have fun. 275 00:10:46,172 --> 00:10:47,827 -We're gonna see. -Yeah. -Merci. 276 00:10:47,931 --> 00:10:50,137 Pivot your whole body. You're not stopping. 277 00:10:50,241 --> 00:10:51,586 -It's a pivot. -Oh, pivot this way. Yeah. 278 00:10:51,689 --> 00:10:53,344 -WOMAN 2: You're gonna start on this side. -Okay. 279 00:10:53,448 --> 00:10:55,310 Okay, so you're gonna just share a bit. 280 00:10:55,413 --> 00:10:56,896 -And you're on this side, so... -Okay. 281 00:10:58,793 --> 00:11:00,655 ♪ ♪ 282 00:11:00,758 --> 00:11:04,586 Somehow, we have ended up not getting the best of luck. 283 00:11:04,689 --> 00:11:05,586 I know. 284 00:11:05,689 --> 00:11:07,172 KYLAND: Oh, my goodness. 285 00:11:07,275 --> 00:11:09,827 Um, so, yeah, apparently there's some sort of obstruction 286 00:11:09,931 --> 00:11:11,275 on the route we were taking. 287 00:11:11,379 --> 00:11:12,827 We got to get out of here. 288 00:11:12,931 --> 00:11:14,172 Do you know another way? 289 00:11:15,482 --> 00:11:16,758 [driver laughs] 290 00:11:16,862 --> 00:11:19,103 Okay. Yeah, we got to go. 291 00:11:19,206 --> 00:11:22,000 It really sucks to be, 292 00:11:22,103 --> 00:11:23,931 potentially, behind everybody 293 00:11:24,034 --> 00:11:26,034 all over again, when we all start on equal footing. 294 00:11:26,137 --> 00:11:27,482 I mean... 295 00:11:32,655 --> 00:11:35,310 ♪ ♪ 296 00:11:35,413 --> 00:11:37,482 Is this way okay? We don't need to go left? 297 00:11:37,586 --> 00:11:39,275 'Cause I don't want to go back to Convention. 298 00:11:39,379 --> 00:11:40,482 Is this okay? 299 00:11:44,275 --> 00:11:45,448 -Okay, okay. -[laughs] 300 00:11:45,551 --> 00:11:47,413 All right, so, apparently, the route we were taking 301 00:11:47,517 --> 00:11:50,379 was, uh, obstructed, so now it's closed. 302 00:11:50,482 --> 00:11:53,034 So now we have to find a new route, 303 00:11:53,137 --> 00:11:55,379 and we just lost a lot of time. 304 00:11:55,482 --> 00:11:58,000 ♪ ♪ 305 00:12:01,620 --> 00:12:05,103 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 306 00:12:05,206 --> 00:12:07,896 -Wait. Oh, it's left foot. -Right into it. 307 00:12:08,000 --> 00:12:12,034 -So, one, two, three, four. -Oh, my God. 308 00:12:12,137 --> 00:12:15,103 -I don't really know how to do that or what that means. -PAIGE: Okay. 309 00:12:15,206 --> 00:12:16,551 [man vocalizing] 310 00:12:17,931 --> 00:12:20,448 -There you go. Good. -What's after that? Thank you. 311 00:12:20,551 --> 00:12:22,344 -KYLAND: Let's do it. Here you go. 56. -TAYLOR: Let's go. Let's go. 312 00:12:22,448 --> 00:12:23,965 -Merci beaucoup, merci. -KYLAND: Merci, merci, merci. 313 00:12:24,068 --> 00:12:25,137 Merci. Merci. 314 00:12:25,241 --> 00:12:26,551 -TAYLOR: Go, go, go. -Yup. 315 00:12:26,655 --> 00:12:28,000 -I'm watching. We're good. We're clear. -All right. 316 00:12:28,103 --> 00:12:30,172 -Yup, here it is. -KYLAND: Okay. 317 00:12:30,275 --> 00:12:32,482 -Route Info. -Route Info. "Can you cancan?" 318 00:12:32,586 --> 00:12:34,344 -Oh, you're the instructor. -Hi. I'm Aaron. 319 00:12:34,448 --> 00:12:36,103 -Nice to meet you. -Aaron. Taylor. Nice to meet you. 320 00:12:36,206 --> 00:12:37,310 -Kyland. -Nice to meet you. We're gonna go upstairs 321 00:12:37,413 --> 00:12:38,793 -and start rehearsing. -Okay. 322 00:12:38,896 --> 00:12:40,758 So let's start again and go faster from this point, Adam. 323 00:12:40,862 --> 00:12:42,896 -We'll start from me grabbing your hips. -Okay. 324 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 -One, two, three, four. -MAN: One, two, three, four, five, six, seven, eight. 325 00:12:46,103 --> 00:12:48,068 You have to make sure that eight, you're already down. 326 00:12:48,172 --> 00:12:50,068 I'm a very bad dancer. 327 00:12:50,172 --> 00:12:51,517 Oh, we're gonna change that, don't worry. 328 00:12:51,620 --> 00:12:53,172 -Love it, Aaron. Let's go. -Ooh. Love the energy, Aaron. 329 00:12:53,275 --> 00:12:54,517 KYLAND: That's what we needed. 330 00:12:54,620 --> 00:12:55,724 WOMAN 2: Babe, you're gonna be great. 331 00:12:55,827 --> 00:12:57,413 -IZZY: Yeah, yeah, yeah. -WOMAN 2: Don't worry. 332 00:12:57,517 --> 00:13:00,551 -That was the worst cab we've had. -KYLAND: Whoo. 333 00:13:00,655 --> 00:13:04,586 Lovely driver, but terrible turns, terrible traffic. 334 00:13:04,689 --> 00:13:07,655 The good news is I'm a pretty good dancer, and... 335 00:13:07,758 --> 00:13:10,275 KYLAND: I'm-I'm good at doing what I need to do. 336 00:13:10,379 --> 00:13:13,586 And today, I need to figure this out. So I will. 337 00:13:13,689 --> 00:13:15,034 I have had nightmares 338 00:13:15,137 --> 00:13:18,551 of needing to do a dancing challenge 339 00:13:18,655 --> 00:13:20,172 that I could not get out of. 340 00:13:20,275 --> 00:13:21,655 And it was a do-or-die situation, 341 00:13:21,758 --> 00:13:23,655 and it was a nightmare realized. 342 00:13:23,758 --> 00:13:25,689 One, two, three, four. 343 00:13:25,793 --> 00:13:28,965 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 344 00:13:29,068 --> 00:13:30,620 -Okay. Let's try. -Let's go try it. 345 00:13:30,724 --> 00:13:32,482 -You want to try it already? -Let's go try it. 346 00:13:32,586 --> 00:13:33,827 Something that we've learned 347 00:13:33,931 --> 00:13:35,206 from going to the previous dancing Detours 348 00:13:35,310 --> 00:13:36,862 -Yep. -is we can sit there 349 00:13:36,965 --> 00:13:37,862 and practice 350 00:13:37,965 --> 00:13:38,862 as much as we want, 351 00:13:38,965 --> 00:13:40,620 but until you're on that stage, 352 00:13:40,724 --> 00:13:43,551 you don't get to hear what the rhythm is like. 353 00:13:43,655 --> 00:13:45,862 And that's the most difficult part for us. 354 00:13:45,965 --> 00:13:47,862 And so we would rather just go out there onstage, 355 00:13:47,965 --> 00:13:50,379 figure out what the beat is, start to get it correctly, 356 00:13:50,482 --> 00:13:52,931 and just get as many attempts as we can under our belt 357 00:13:53,034 --> 00:13:54,655 before there's a line behind us. 358 00:13:54,758 --> 00:13:57,310 -JAS: Yeah. -I'm feeling excited. This is our first attempt. 359 00:13:57,413 --> 00:14:00,517 I don't know how it'll go, but we're hoping for a, uh, clue. 360 00:14:02,689 --> 00:14:05,724 ["Orphée aux enfers"playing] 361 00:14:05,827 --> 00:14:07,413 [exclaiming] 362 00:14:11,310 --> 00:14:12,620 [chuckles] 363 00:14:15,448 --> 00:14:17,724 -Did they already start? -Yeah, I think so. 364 00:14:20,931 --> 00:14:22,275 -What are we-- [laughs] -[laughs]: I don't know. 365 00:14:22,379 --> 00:14:23,655 I don't know what we're-- 366 00:14:23,758 --> 00:14:25,586 -That is not it. -[both laugh] 367 00:14:25,689 --> 00:14:26,965 That is not it. 368 00:14:27,068 --> 00:14:28,448 -What are we doing? -I don't know. 369 00:14:29,620 --> 00:14:30,896 We botched that first attempt. 370 00:14:31,000 --> 00:14:33,137 I don't even think we hit one move correctly. 371 00:14:33,241 --> 00:14:34,551 [laughs] 372 00:14:34,655 --> 00:14:35,689 Keep going. 373 00:14:36,724 --> 00:14:37,724 You don't remember it? 374 00:14:37,827 --> 00:14:39,379 I don't remember it. 375 00:14:39,482 --> 00:14:40,517 -[laughs]: That was so bad. -We did not do the cancan. 376 00:14:40,620 --> 00:14:41,689 We did the "can't-can't." 377 00:14:41,793 --> 00:14:44,206 -What thing? This thing? -Yeah. 378 00:14:45,517 --> 00:14:46,827 [laughs] 379 00:14:46,931 --> 00:14:49,068 -That was so bad. -[dancers exclaiming] 380 00:14:49,172 --> 00:14:50,620 How'd we do? [laughs] 381 00:14:50,724 --> 00:14:51,965 [sighs] 382 00:14:52,068 --> 00:14:54,896 Yeah, that-that one wasn't... that one wasn't it. 383 00:14:55,000 --> 00:14:56,413 -Yeah, we just missed a couple moves. -Hey, don't worry. 384 00:14:56,517 --> 00:14:57,620 -A couple moves. -We're gonna run it back. 385 00:14:57,724 --> 00:14:59,068 -For sure. -FEMALE JUDGE: Okay. 386 00:14:59,172 --> 00:15:00,758 -We forgot the whole thing. -Okay. Thank you, thank you. 387 00:15:00,862 --> 00:15:02,551 Oh, that was horrible. 388 00:15:02,655 --> 00:15:04,310 -[woman vocalizing] -Oh, I... 389 00:15:04,413 --> 00:15:05,379 I messed up this. 390 00:15:05,482 --> 00:15:06,655 So we finished this. 391 00:15:06,758 --> 00:15:08,379 -You're helping me dance. -[Aaron chuckles] 392 00:15:08,482 --> 00:15:10,482 -Let's see how it goes. -Yeah. 393 00:15:10,586 --> 00:15:12,206 -And you come. -Don't lose faith in me, Aaron. 394 00:15:12,310 --> 00:15:14,310 Okay. Now you have an idea. 395 00:15:14,413 --> 00:15:15,655 Yeah? 396 00:15:15,758 --> 00:15:18,034 -[vocalizing] -Okay, okay. 397 00:15:18,137 --> 00:15:20,000 Can we do it again? I'm sorry. I'm very sorry. 398 00:15:20,103 --> 00:15:21,827 -I'm very sorry. -Hey. You take your time. 399 00:15:21,931 --> 00:15:23,172 We just need to go faster. 400 00:15:23,275 --> 00:15:24,275 One more time. 401 00:15:24,379 --> 00:15:26,068 -WOMAN: Five, six, on the... -Six. 402 00:15:26,172 --> 00:15:27,413 -Yeah, together. -Oh, I turned the wrong way. 403 00:15:27,517 --> 00:15:28,586 Yeah, around the wrong way. 404 00:15:28,689 --> 00:15:31,000 WOMAN 2: Six, seven, eight. 405 00:15:31,103 --> 00:15:32,793 Perfect. A bit quicker. 406 00:15:32,896 --> 00:15:34,206 AARON: Five, six, seven, eight. 407 00:15:34,310 --> 00:15:35,827 Corkscrew. Corkscrew. 408 00:15:35,931 --> 00:15:37,241 -I was doing the second one. -[grunting rhythmically] 409 00:15:37,344 --> 00:15:38,724 Sorry. I was d-- My bad. 410 00:15:38,827 --> 00:15:40,241 [man vocalizing] 411 00:15:42,000 --> 00:15:43,172 Okay, sweet. 412 00:15:43,275 --> 00:15:44,275 Let's try it. 413 00:15:44,379 --> 00:15:45,827 -Try again? -Yeah. 414 00:15:45,931 --> 00:15:47,827 We totally blinked out. 415 00:15:47,931 --> 00:15:50,103 Worst first attempt ever. 416 00:15:50,206 --> 00:15:51,931 Let's-- Adam, we start to choke 417 00:15:52,034 --> 00:15:53,448 -on the cross. -WOMAN: You're too far from each other. 418 00:15:53,551 --> 00:15:54,758 -ADAM: I know. -Yeah. 419 00:15:54,862 --> 00:15:56,275 -Once... -You need to go quicker into this. 420 00:15:56,379 --> 00:15:58,068 Oh, I see. So it doesn't alternate feet. 421 00:15:58,172 --> 00:16:00,137 -It's always the same foot? Okay, okay. -Yeah, always the same foot. 422 00:16:00,241 --> 00:16:03,517 How much of the dance is this part that we just did? 423 00:16:03,620 --> 00:16:04,724 -Like... -We're about halfway through. 424 00:16:04,827 --> 00:16:06,103 -Oh, yes! -Okay. -[Taylor laughs] 425 00:16:06,206 --> 00:16:07,379 I was worried you were gonna say, like, ten percent. 426 00:16:07,482 --> 00:16:08,827 -No, no, no, no. -Oh, my gosh. 427 00:16:08,931 --> 00:16:10,551 JAG: Oh, the first one was so bad. 428 00:16:11,724 --> 00:16:12,620 Yeah. 429 00:16:12,724 --> 00:16:13,965 It felt way better. 430 00:16:14,068 --> 00:16:15,793 The first time we had no idea what we were doing. 431 00:16:17,413 --> 00:16:19,103 -["Orphée aux enfers"playing] -Let's do it. 432 00:16:21,827 --> 00:16:23,551 -JAS: Whoo! -JAG: Yeah. 433 00:16:26,551 --> 00:16:28,586 ♪ ♪ 434 00:16:29,551 --> 00:16:30,586 Hey. 435 00:16:35,620 --> 00:16:37,517 -[muttering] -[dancers exclaiming] 436 00:16:37,620 --> 00:16:40,482 One, two, three, four, one, two, step. 437 00:16:43,241 --> 00:16:46,000 One, two, three, four... 438 00:16:48,206 --> 00:16:50,793 -One, two, three. Yeah. -[vocalizing] 439 00:16:52,758 --> 00:16:54,137 [grunts] 440 00:17:00,827 --> 00:17:01,758 [grunts] 441 00:17:01,862 --> 00:17:03,586 -BOTH: Yeah! -[applause] 442 00:17:03,689 --> 00:17:05,689 Well done. Bravo. 443 00:17:05,792 --> 00:17:07,275 Give us some good news. 444 00:17:07,378 --> 00:17:08,275 -That was it. -That was it. 445 00:17:08,378 --> 00:17:09,448 -Yes, you did. -Let's go! 446 00:17:09,550 --> 00:17:10,931 -Let's go! -[all cheering] 447 00:17:11,034 --> 00:17:13,689 -MALE JUDGE: Yay. Well done. -[laughs]: Let's go. 448 00:17:13,792 --> 00:17:15,378 -Congratulations. -Oh, my gosh. 449 00:17:15,482 --> 00:17:17,137 -Here you go. -Thank you, thank you. -Thank you so much. 450 00:17:17,241 --> 00:17:18,517 -What an honor. -Congratulations. Good job. -Thank you, thank you. 451 00:17:18,619 --> 00:17:19,586 -FEMALE JUDGE: Congratulations. -Thank you, thank you. 452 00:17:19,689 --> 00:17:20,619 -Well done. Good job. -Thank you. 453 00:17:20,723 --> 00:17:22,000 -Whoo. -MALE JUDGE: Good luck. 454 00:17:22,103 --> 00:17:23,034 -Thank you! -Thank you. Thank you. 455 00:17:23,137 --> 00:17:25,310 -Thank you. -[dancers cheering] 456 00:17:25,413 --> 00:17:26,517 -How you feel? -ADAM: Yeah. 457 00:17:26,619 --> 00:17:27,827 -Yeah. -JOSEPH: We could try. 458 00:17:27,931 --> 00:17:29,482 I think we have to do it on there and see how we do. 459 00:17:29,586 --> 00:17:30,896 -Yeah, you want to do that? -Yeah. -WOMAN: Okay. 460 00:17:31,000 --> 00:17:32,379 -So let's put the costume on. Let's go. -Let's go. 461 00:17:32,482 --> 00:17:34,586 We're feeling okay. It's another dance. 462 00:17:34,689 --> 00:17:35,862 We're not dancers. 463 00:17:35,965 --> 00:17:37,896 If we can get out of here, that'd be huge! 464 00:17:38,000 --> 00:17:39,206 -Route Info. -Route Info. 465 00:17:39,310 --> 00:17:41,275 "Find your next clue in the front of Notre-Dame." 466 00:17:41,379 --> 00:17:45,034 The bells of Notre-Dame are ringing once again, 467 00:17:45,137 --> 00:17:49,379 after this cathedral known as "Our Lady of Paris" faced 468 00:17:49,482 --> 00:17:53,344 a devastating fire in 2019. 469 00:17:53,448 --> 00:17:55,586 It's been fully restored, 470 00:17:55,689 --> 00:17:57,551 and according to proud Parisians, 471 00:17:57,655 --> 00:17:59,724 even more beautiful than ever. 472 00:17:59,827 --> 00:18:01,862 Teams will get a quick look at it 473 00:18:01,965 --> 00:18:03,793 when they pick up a clue here. 474 00:18:03,896 --> 00:18:05,724 -JAG: Let's grab a taxi. Okay. -JAS: Let's just get a taxi. 475 00:18:05,827 --> 00:18:06,862 Oh, right there. Taxi. 476 00:18:06,965 --> 00:18:07,965 -We're going to the Notre... -JAG: Hi. 477 00:18:08,068 --> 00:18:09,724 We're going to Notre-Dame Cathedral. 478 00:18:09,827 --> 00:18:11,206 -Thank you, thank you. -Okay. 479 00:18:11,310 --> 00:18:12,310 -Let's go. -Thank you so much. 480 00:18:12,413 --> 00:18:13,827 -How do we look? -WOMAN: Very good. 481 00:18:13,931 --> 00:18:14,827 Thank you. 482 00:18:14,931 --> 00:18:16,379 Thank you guys so much. 483 00:18:17,379 --> 00:18:19,793 Oh, God. The pressure is so high. 484 00:18:19,896 --> 00:18:21,206 [dancer exclaims] 485 00:18:21,310 --> 00:18:22,551 ["Orphée aux enfers"playing] 486 00:18:23,862 --> 00:18:25,896 [laughing, muttering] 487 00:18:27,206 --> 00:18:29,172 Oui, cancan. 488 00:18:29,275 --> 00:18:30,551 [vocalizing] 489 00:18:30,655 --> 00:18:32,862 [dancers exclaiming] 490 00:18:32,965 --> 00:18:35,758 Here we go. Oh, Joseph, we're behind it. 491 00:18:37,896 --> 00:18:39,137 -Oh, my God. -Oh, my God. We choked. 492 00:18:39,241 --> 00:18:40,965 -[laughs] -What's going on? 493 00:18:41,068 --> 00:18:42,793 Oh. Oh. 494 00:18:42,896 --> 00:18:44,241 [both laughing] 495 00:18:44,344 --> 00:18:46,275 -This is so overwhelming. -Oh, my God. It's overwhelming. 496 00:18:46,379 --> 00:18:47,517 What are we supposed to do? 497 00:18:47,620 --> 00:18:48,620 ADAM: I don't know. I don't know. 498 00:18:48,724 --> 00:18:50,241 JOSEPH: Okay, we're gonna redo. [laughs] 499 00:18:50,344 --> 00:18:51,724 -That was a lot. -This is so... 500 00:18:51,827 --> 00:18:53,620 -This is so overwhelming. -Oh, my God. 501 00:18:55,034 --> 00:18:56,482 [dancers exclaiming] 502 00:18:56,586 --> 00:18:57,862 -[laughs]: Can we redo that, please? -MALE JUDGE: Um... 503 00:18:57,965 --> 00:19:00,413 -I think that's probably best. -I think that's best. 504 00:19:00,517 --> 00:19:02,034 I'm sorry, you're all so pretty, I just blacked out. 505 00:19:02,137 --> 00:19:03,068 -Uh, let me... -[laughing] 506 00:19:03,172 --> 00:19:05,344 Holy crap. 507 00:19:05,448 --> 00:19:07,344 WOMAN 2: Cross, two, three, hop. 508 00:19:07,448 --> 00:19:09,034 -One, two, three. -[groans] No. 509 00:19:09,137 --> 00:19:10,896 -WOMAN 2: Okay, we're gonna do that again. -We'll do it again. 510 00:19:11,000 --> 00:19:12,275 -This way. [chuckles] -We will get that clue. 511 00:19:12,379 --> 00:19:13,344 -♪ Ah!♪ -You're gonna be great. 512 00:19:13,448 --> 00:19:14,862 TAYLOR: I'm so excited. 513 00:19:14,965 --> 00:19:16,310 Dancing was, like, my nightmare, 514 00:19:16,413 --> 00:19:19,413 but, uh, Aaron was a really good teacher, and it just is, like... 515 00:19:19,517 --> 00:19:21,655 -And I have to do it for Taylor and for both of us. -DANCERS: Yeah. 516 00:19:21,758 --> 00:19:23,793 ["Orphée aux enfers"playing] 517 00:19:26,517 --> 00:19:28,551 [dancers exclaiming] 518 00:19:30,827 --> 00:19:32,482 ♪ ♪ 519 00:19:32,586 --> 00:19:33,620 Oh. 520 00:19:39,000 --> 00:19:40,413 -Ah. -Oh. 521 00:19:44,206 --> 00:19:45,206 Hey. 522 00:19:47,448 --> 00:19:50,896 The beginning was a little rough around the edges. 523 00:19:51,000 --> 00:19:52,379 -Feeling good. Thank you so much. -Merci beaucoup. 524 00:19:52,482 --> 00:19:53,482 -[dancers cheering] -FEMALE JUDGE: Okay. Really good job. 525 00:19:53,586 --> 00:19:54,793 KYLAND: Thank you, thank you, thank you. 526 00:19:54,896 --> 00:19:56,586 -TAYLOR: Ah. All right, let's... -AARON: Yeah, okay. 527 00:19:56,689 --> 00:19:58,172 -Whoo. -Yeah, let's-let's run it back. 528 00:19:58,275 --> 00:19:59,655 -Let's go and give it some more hustle. That was good. -Yeah. 529 00:19:59,758 --> 00:20:01,620 Come on, dancing gods. 530 00:20:01,724 --> 00:20:04,448 ["Orphée aux enfers"playing] 531 00:20:10,931 --> 00:20:13,620 One, two, three, four. One, two, three, four. 532 00:20:13,724 --> 00:20:15,137 One, two, three, four. 533 00:20:15,241 --> 00:20:17,103 One, two, three, four. 534 00:20:17,206 --> 00:20:21,413 Unfortunately, musicality just isn't quite correct. 535 00:20:21,517 --> 00:20:22,965 -ADAM: All right. Thank you. -JOSEPH: Okay, we'll be right back. 536 00:20:23,068 --> 00:20:24,172 We'll take it. We'll be back. 537 00:20:24,275 --> 00:20:25,482 ADAM: Thank you. 538 00:20:25,586 --> 00:20:27,103 -Okay. All right. -WOMAN 2: You're so good together. 539 00:20:27,206 --> 00:20:29,172 -You're so cute. -Okay. -It's because we're in love. 540 00:20:29,275 --> 00:20:30,793 -Yeah, I can see. -[both laugh] 541 00:20:30,896 --> 00:20:32,103 You have the girls behind you. 542 00:20:32,206 --> 00:20:34,034 -It's gonna be great. -Yeah. Okay. -Okay. 543 00:20:34,137 --> 00:20:36,137 ["Orphée aux enfers"playing] 544 00:20:37,379 --> 00:20:38,482 -[mouthing] -TAYLOR: Two, three, four. 545 00:20:38,586 --> 00:20:41,206 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 546 00:20:41,310 --> 00:20:44,206 One, two, three, four, five, six, corkscrew. 547 00:20:44,310 --> 00:20:46,241 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 548 00:20:46,344 --> 00:20:47,517 Here. 549 00:20:47,620 --> 00:20:49,551 -One, two, three, four... -Five, six, seven, eight. 550 00:20:49,655 --> 00:20:51,931 -Yeah, yeah. Step, kick, step. -One, two, three, four, five, six, seven, eight. 551 00:20:52,034 --> 00:20:54,896 -[dancers exclaiming] -One, two, three, four, five, six, seven, eight. 552 00:20:55,000 --> 00:20:56,965 One, two, three, four, five, six, seven. 553 00:20:57,068 --> 00:20:58,965 One, two, three, four. 554 00:20:59,068 --> 00:21:00,551 Step and two, stop. 555 00:21:00,655 --> 00:21:01,965 One, two, three, four. 556 00:21:02,068 --> 00:21:03,517 Ah! 557 00:21:05,310 --> 00:21:06,379 -Take your time. -Okay. 558 00:21:06,482 --> 00:21:08,172 -One, two, three, four, lift. -Okay. 559 00:21:08,275 --> 00:21:11,206 Jump. One, two, three, four, five, six, seven, eight. 560 00:21:12,241 --> 00:21:13,517 -Hey! -Whoo! 561 00:21:13,620 --> 00:21:15,689 Hey! -MALE JUDGE: Nice. 562 00:21:15,793 --> 00:21:17,413 [applause] 563 00:21:17,517 --> 00:21:19,310 Good for them. 564 00:21:19,413 --> 00:21:20,896 -Oh, my God. -Wow. 565 00:21:21,000 --> 00:21:22,379 -Well done. -That was incredible. 566 00:21:22,482 --> 00:21:25,482 Your performance quality is insane. 567 00:21:25,586 --> 00:21:27,482 I'm not a dancer, so I, so I'm a little emotional. 568 00:21:27,586 --> 00:21:28,931 -I'm so proud of you. -MALE JUDGE: Yeah. Aw. 569 00:21:29,034 --> 00:21:30,413 -FEMALE JUDGE: Oh, my gosh. -I'm so proud of you. 570 00:21:30,517 --> 00:21:32,655 -MALE JUDGE: Well... -I'm so proud of you. 571 00:21:32,758 --> 00:21:34,655 -[mutters] -You did it. 572 00:21:34,758 --> 00:21:36,724 -I think it's a pass from us. -TAYLOR: Yeah? 573 00:21:36,827 --> 00:21:38,379 -FEMALE JUDGE: Yes, it's a pass from us. -MALE JUDGE: Yep. Definitely. 574 00:21:38,482 --> 00:21:40,172 -Yeah. -[cheering] 575 00:21:40,275 --> 00:21:42,551 -FEMALE JUDGE: Congratulations. -MALE JUDGE: Congratulations, bro. 576 00:21:42,655 --> 00:21:44,586 Yeah, my biggest fear was, like, holding us back in a dance 577 00:21:44,689 --> 00:21:46,103 and never being able to get past it. 578 00:21:46,206 --> 00:21:47,862 The fact that we didn't just get it done, 579 00:21:47,965 --> 00:21:50,172 but we got it done quickly enough 580 00:21:50,275 --> 00:21:53,206 -to overpass two other teams. -TAYLOR: Surpass. 581 00:21:53,310 --> 00:21:54,965 It was really a special moment, for sure. 582 00:21:55,068 --> 00:21:57,931 "Find your next clue in front of the Notre-Dame Cathedral." 583 00:21:58,034 --> 00:21:58,931 Okay. 584 00:21:59,034 --> 00:22:00,620 Thank you, thank you, thank you. 585 00:22:00,724 --> 00:22:02,344 -Thank you, thank you... -Merci! -[cheering] 586 00:22:02,448 --> 00:22:03,551 -Merci, merci, merci. -KYLAND: Thank you, thank you. 587 00:22:03,655 --> 00:22:04,689 -Thank you. -TAYLOR: Whoo! 588 00:22:04,793 --> 00:22:06,103 -Good job, guys. -Good job, guys. Good job. 589 00:22:06,206 --> 00:22:07,344 Good job, guys. 590 00:22:07,448 --> 00:22:09,241 -IZZY: Oh, my God. Oh, my God. -DANCER: Whoo. 591 00:22:09,344 --> 00:22:10,724 Girls, this is my team! 592 00:22:10,827 --> 00:22:13,344 -So... Whoo! -[dancers cheering] 593 00:22:14,379 --> 00:22:16,793 -Let's go get a taxi. -I'm following you. 594 00:22:16,896 --> 00:22:18,551 -Taxi. We need to go to where? -Notre-Dame. 595 00:22:18,655 --> 00:22:19,724 KYLAND: Notre-Dame? Notre-Dame? 596 00:22:19,827 --> 00:22:20,896 TAYLOR: Notre-Dame, s'il vous plaît? 597 00:22:21,000 --> 00:22:22,689 -Merci, merci. -[mutters] Merci. 598 00:22:24,689 --> 00:22:26,413 ["Orphée aux enfers"playing] 599 00:22:34,689 --> 00:22:36,241 [dancers exclaiming] 600 00:22:36,344 --> 00:22:38,758 ♪ ♪ 601 00:22:39,862 --> 00:22:42,344 It's just not quite there yet. I'm sorry. 602 00:22:42,448 --> 00:22:43,379 -Yeah. -Yeah. 100%. 603 00:22:43,482 --> 00:22:44,413 Thank you. 604 00:22:44,517 --> 00:22:46,206 This is the third attempt for us. 605 00:22:46,310 --> 00:22:47,689 We were the first ones here. 606 00:22:47,793 --> 00:22:49,103 And it's just Izzy and Paige now, 607 00:22:49,206 --> 00:22:51,931 but we're not gonna let the teams leaving in front of us 608 00:22:52,034 --> 00:22:53,482 get to our head. 609 00:22:53,586 --> 00:22:55,482 This is gonna be our attempt. We're gonna get this done here. 610 00:22:55,586 --> 00:22:57,310 [muttering] 611 00:22:57,413 --> 00:23:00,103 Come on, oh, go. Come on. [grunting rhythmically] 612 00:23:03,241 --> 00:23:05,000 One, two, three, four, five, six. 613 00:23:05,103 --> 00:23:06,551 Go run it again. 614 00:23:06,655 --> 00:23:08,000 One, two, three, four. 615 00:23:08,103 --> 00:23:09,413 Five, six, seven, eight. 616 00:23:09,517 --> 00:23:11,103 JOSEPH: Oh, no! 617 00:23:16,931 --> 00:23:18,241 [dancers exclaiming] 618 00:23:18,344 --> 00:23:19,724 -Oh, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. -Close. 619 00:23:19,827 --> 00:23:21,172 One of you missed a step, 620 00:23:21,275 --> 00:23:23,896 which then threw the timing between the two of you off. 621 00:23:24,000 --> 00:23:25,379 We got this. We got this. 622 00:23:25,482 --> 00:23:26,793 You got this. 623 00:23:26,896 --> 00:23:29,655 This is exactly what this leg is supposed to feel like. 624 00:23:29,758 --> 00:23:30,793 IZZY: Okay. 625 00:23:30,896 --> 00:23:31,896 It's supposed to feel hard right now. 626 00:23:32,000 --> 00:23:33,448 -Okay? -Okay. Okay. 627 00:23:33,551 --> 00:23:35,137 Look at how beautiful this is. 628 00:23:35,241 --> 00:23:37,103 This is gorgeous. 629 00:23:40,275 --> 00:23:41,172 JAS: Right here? 630 00:23:41,275 --> 00:23:42,655 JAG: Yeah, Notre-Dame. 631 00:23:42,758 --> 00:23:44,517 -Yes. Yes, perfect. Thank you. -JAS: Yes. Thank you. Thank you. 632 00:23:44,620 --> 00:23:45,724 Merci, merci. 633 00:23:45,827 --> 00:23:47,517 Is that The Hunchback of Notre-Dame? 634 00:23:47,620 --> 00:23:50,241 -Yeah. -Oh, that's what it's based off of. 635 00:23:54,482 --> 00:23:56,724 -Merci, merci, merci. -Merci. 636 00:23:56,827 --> 00:24:00,275 -Okay, now we are at Notre-Dame. -Okay. 637 00:24:00,379 --> 00:24:01,827 Let's find it. 638 00:24:01,931 --> 00:24:03,344 JAS: Right there. I see it. Right there. 639 00:24:03,448 --> 00:24:04,793 -I see it. Come on. -JAG: Oh. 640 00:24:04,896 --> 00:24:06,000 -Thank God. -Come on, come on, come on. 641 00:24:06,103 --> 00:24:07,275 -All right. -Thank God. 642 00:24:07,379 --> 00:24:09,000 -Come on. -Okay. 643 00:24:09,103 --> 00:24:10,586 Route Info. 644 00:24:10,689 --> 00:24:14,896 "Take a taxi to the Institut National des Jeunes Aveugles 645 00:24:15,000 --> 00:24:16,137 for your next clue." 646 00:24:16,241 --> 00:24:17,655 Okay, perfect, let's go. 647 00:24:18,655 --> 00:24:20,206 ["Orphée aux enfers"playing] 648 00:24:23,517 --> 00:24:25,310 [dancers exclaiming] 649 00:24:25,413 --> 00:24:26,896 [music distorts, stops] 650 00:24:27,000 --> 00:24:29,068 Here at the Moulin Rouge, it's perfection. 651 00:24:29,172 --> 00:24:30,172 Right? 652 00:24:30,275 --> 00:24:33,103 There was still some timing issues. 653 00:24:33,206 --> 00:24:34,689 -Thank you. -Thank you, guys. Sorry. 654 00:24:34,793 --> 00:24:36,931 Oh, my God. I promise, the next one. 655 00:24:37,034 --> 00:24:39,241 -Oh, my God. My heart, my heart is breaking. -They have it, they have it, 656 00:24:39,344 --> 00:24:41,172 -they have it. So close. -My heart is breaking. 657 00:24:41,275 --> 00:24:43,000 ["Orphée aux enfers"playing] 658 00:24:55,068 --> 00:24:56,517 MALE JUDGE: There we go. 659 00:24:56,620 --> 00:24:59,034 There we go. There we go. 660 00:25:01,482 --> 00:25:04,034 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 661 00:25:04,137 --> 00:25:05,655 -One, two, three, four. -[dancers exclaiming] 662 00:25:05,758 --> 00:25:07,137 -MALE JUDGE: Five, six, seven, eight.-[mouthing] 663 00:25:07,241 --> 00:25:08,586 -IZZY: One, two, three. -MALE JUDGE: One, two, three, four. 664 00:25:08,689 --> 00:25:09,793 There we go. 665 00:25:18,172 --> 00:25:19,551 -One, two, three, four. -[Izzy chuckles] 666 00:25:20,517 --> 00:25:22,206 One, two, three, four. 667 00:25:25,068 --> 00:25:27,482 -[dancers exclaiming] -MALE JUDGE: Yay. 668 00:25:27,586 --> 00:25:28,965 -Bravo! -[applause] 669 00:25:31,137 --> 00:25:32,724 -Bravo. -FEMALE JUDGE: Oh, wow. 670 00:25:32,827 --> 00:25:34,068 You did great. Good job. 671 00:25:34,172 --> 00:25:35,931 -You did it. -You did it, guys. Congratulations. 672 00:25:36,034 --> 00:25:37,517 MALE JUDGE: You did it. 673 00:25:37,620 --> 00:25:38,896 Uh, we've been working pretty hard. 674 00:25:39,000 --> 00:25:40,034 We've been here the longest. 675 00:25:40,137 --> 00:25:41,413 Oh, it looks like they got it. 676 00:25:41,517 --> 00:25:44,172 "Find your next clue in front of Notre-Dame Cathedral." 677 00:25:44,275 --> 00:25:45,379 -Let's go. -We know where that is. 678 00:25:45,482 --> 00:25:46,758 -Let's go. -Okay, thank you. 679 00:25:46,862 --> 00:25:48,724 -Thank you, thank you, thank you. -[cheering] 680 00:25:49,689 --> 00:25:51,275 So, Izzy and Paige just got it. 681 00:25:51,379 --> 00:25:53,034 Um, Adam and I were the first team here. 682 00:25:53,137 --> 00:25:55,379 We're the last ones out. We're trying to stay optimistic. 683 00:25:55,482 --> 00:25:56,896 We're gonna be right on their heels. 684 00:25:57,000 --> 00:25:59,344 We knew we'd have a little bit of a hard time here, 685 00:25:59,448 --> 00:26:01,137 but we'll make it up. 686 00:26:02,137 --> 00:26:03,689 We'll make it up. 687 00:26:04,689 --> 00:26:08,241 If you think you can cancan kick it on The Amazing Race, 688 00:26:08,344 --> 00:26:12,827 then go to cbs.com/casting and apply now. 689 00:26:12,931 --> 00:26:15,655 [cheering] 690 00:26:20,241 --> 00:26:21,896 ♪ ♪ 691 00:26:22,000 --> 00:26:23,586 -WOMAN: Break a leg. Last time. -Thank you. We're gonna break it. 692 00:26:23,689 --> 00:26:25,310 -This is our last time. Thank you, guys. -WOMAN: It's the last time. 693 00:26:25,413 --> 00:26:27,137 Let's do it. 694 00:26:27,241 --> 00:26:29,000 Oh, do I see a cab coming? 695 00:26:29,103 --> 00:26:30,517 Is there a taxi? 696 00:26:30,620 --> 00:26:31,758 Yeah, I see a yellow... 697 00:26:31,862 --> 00:26:33,172 a yellow thing, if that's a taxi. 698 00:26:33,275 --> 00:26:34,275 Oh, I think it's, like, a truck. 699 00:26:34,379 --> 00:26:35,310 -Let's go across. -Yep. 700 00:26:35,413 --> 00:26:36,379 ["Orphée aux enfers"playing] 701 00:26:36,482 --> 00:26:38,413 MALE JUDGE: There you go. 702 00:26:38,517 --> 00:26:40,655 [vocalizing] 703 00:26:44,793 --> 00:26:47,827 MALE JUDGE: One, two, three, four, five, six, seven, eight. 704 00:26:47,931 --> 00:26:49,310 -One, two... -Kick. 705 00:26:49,413 --> 00:26:50,862 [dancers exclaiming] 706 00:26:56,275 --> 00:26:57,275 MALE JUDGE: One, two, three. 707 00:27:07,758 --> 00:27:09,206 Ah! 708 00:27:09,310 --> 00:27:10,965 MALE JUDGE: Yay. Yeah. 709 00:27:11,068 --> 00:27:11,965 You did it! 710 00:27:12,068 --> 00:27:13,241 [cheering] 711 00:27:13,344 --> 00:27:15,620 -[laughing] -Yes! Yes! Yes! 712 00:27:15,724 --> 00:27:17,896 -Yes! -Whoo! 713 00:27:18,000 --> 00:27:19,379 -Yes! -Yes. 714 00:27:19,482 --> 00:27:21,206 -MALE JUDGE: Well done. -Thank you. 715 00:27:21,310 --> 00:27:23,724 -MALE JUDGE: Congratulations. -Thank you. Thank you. 716 00:27:23,827 --> 00:27:25,000 Oh, maybe... 717 00:27:25,103 --> 00:27:26,517 -Will you take us? Are you... -Here's a taxi. 718 00:27:26,620 --> 00:27:28,724 Can we get in? No? Okay. Okay. 719 00:27:28,827 --> 00:27:29,965 Have fun, guys. Bye! 720 00:27:30,068 --> 00:27:31,413 -Thank you! -ADAM: Thank you! 721 00:27:31,517 --> 00:27:33,275 Can this taxi get us? 722 00:27:33,379 --> 00:27:34,827 -No, there's people in there. -Okay, okay, let's go. 723 00:27:34,931 --> 00:27:36,137 ADAM: Oh, that's Izzy and Paige. 724 00:27:36,241 --> 00:27:37,655 JOSEPH: That's literally Izzy and Paige. 725 00:27:37,758 --> 00:27:39,137 Oh, taxi there? 726 00:27:39,241 --> 00:27:40,172 Thank you. 727 00:27:40,275 --> 00:27:42,275 Taxi. That green one? 728 00:27:42,379 --> 00:27:44,551 Bonjour. Can you take us to Notre-Dame? 729 00:27:44,655 --> 00:27:46,275 -DRIVER: Notre-Dame? -Yeah, Notre-Dame. 730 00:27:46,379 --> 00:27:47,517 IZZY: Merci, merci. 731 00:27:47,620 --> 00:27:50,137 We're in a race for a million dollars, 732 00:27:50,241 --> 00:27:51,724 so the taxi in front of us 733 00:27:51,827 --> 00:27:54,310 just left. We're racing them. 734 00:27:54,413 --> 00:27:55,517 We have to do it safely, 735 00:27:55,620 --> 00:27:56,931 but we have to get to the cathedral first. 736 00:28:01,482 --> 00:28:02,896 Let's go. 737 00:28:03,000 --> 00:28:03,896 All right. 738 00:28:04,000 --> 00:28:05,137 Clue box. 739 00:28:05,241 --> 00:28:06,241 Whoo. 740 00:28:07,517 --> 00:28:10,137 Roadblock. "Who thinks they know their type?" 741 00:28:10,241 --> 00:28:14,896 "Braille" refers to the raised dots that the visually impaired 742 00:28:15,000 --> 00:28:17,275 use for reading and writing. 743 00:28:17,379 --> 00:28:19,344 This tactile alphabet 744 00:28:19,448 --> 00:28:22,758 is now available in almost any language. 745 00:28:22,862 --> 00:28:26,655 Invented by a blind Frenchman, Louis Braille, 746 00:28:26,758 --> 00:28:28,103 this groundbreaking code 747 00:28:28,206 --> 00:28:31,896 instantly became popular among the blind community, 748 00:28:32,000 --> 00:28:35,655 when it was first introduced more than 200 years ago. 749 00:28:36,655 --> 00:28:38,344 This Roadblock requires teams 750 00:28:38,448 --> 00:28:40,965 to use a Perkins Brailler typewriter, 751 00:28:41,068 --> 00:28:43,000 which has six keys... 752 00:28:44,620 --> 00:28:48,793 Backspace, space and next line key. 753 00:28:48,896 --> 00:28:49,931 [typewriter dings] 754 00:28:51,793 --> 00:28:55,379 Their challenge is to correctly transcode this poem, 755 00:28:55,482 --> 00:28:58,068 written in English, into braille. 756 00:28:58,172 --> 00:29:02,000 When their prose is perfect, they'll be rewarded with a clue. 757 00:29:03,103 --> 00:29:04,517 -You want to do this? -Uh, uh... 758 00:29:04,620 --> 00:29:05,827 Yeah, all right, I'll do it. 759 00:29:05,931 --> 00:29:07,137 I was very hesitant, 760 00:29:07,241 --> 00:29:09,137 'cause I thought it was going to be some kind 761 00:29:09,241 --> 00:29:10,344 of memory Roadblock. 762 00:29:10,448 --> 00:29:11,551 We didn't know once we arrived that 763 00:29:11,655 --> 00:29:13,620 that was a institute for the blind. 764 00:29:15,379 --> 00:29:17,000 All right. All right. You got this. 765 00:29:17,103 --> 00:29:18,482 All right. 766 00:29:27,275 --> 00:29:29,344 -Hello. Nice to meet you. -Hello. Nice to meet you. 767 00:29:29,448 --> 00:29:31,034 Yes, sit down. Perfect. 768 00:29:37,344 --> 00:29:38,482 -This is braille. -JAS: Okay. 769 00:29:38,586 --> 00:29:39,448 -ERIC: Yes? -JAS: Yes. 770 00:29:39,551 --> 00:29:41,310 -You see letter. -Yes. 771 00:29:41,413 --> 00:29:43,379 ERIC: You see capital letter 772 00:29:43,482 --> 00:29:44,793 and punctuation marks. 773 00:29:44,896 --> 00:29:46,206 -JAS: Okay. -ERIC: Yes? 774 00:29:47,965 --> 00:29:49,379 -One, two, three. -JAS: Uh-huh. Uh-huh. 775 00:29:49,482 --> 00:29:50,758 ERIC: Four, five, six. 776 00:29:50,862 --> 00:29:52,620 Yep. 777 00:29:52,724 --> 00:29:53,758 ERIC: One, two, three, 778 00:29:53,862 --> 00:29:55,103 -four five six. -JAS: Four, five, six. 779 00:29:55,206 --> 00:29:56,551 -Space. -Space. 780 00:29:56,655 --> 00:29:58,448 -Backspace. -Backspace. Next line. 781 00:29:58,551 --> 00:30:00,724 -ERIC: You make this and this. -[ding] 782 00:30:00,827 --> 00:30:02,172 Together. 783 00:30:02,275 --> 00:30:03,482 Remember, they're together. 784 00:30:03,586 --> 00:30:05,103 Oh, okay, I see. 785 00:30:05,206 --> 00:30:06,379 Okay, "G" would be 786 00:30:06,482 --> 00:30:08,758 -one, four, two, five. -ERIC: Yes. Yes. 787 00:30:10,275 --> 00:30:11,689 Yes? 788 00:30:11,793 --> 00:30:12,862 So the first one is, 789 00:30:12,965 --> 00:30:14,586 it's, "Give me your tired, your poor, 790 00:30:14,689 --> 00:30:17,413 your huddled masses yearning to breathe free." Okay. 791 00:30:17,517 --> 00:30:19,137 So I need to do a "G." 792 00:30:19,241 --> 00:30:20,827 So a "G" is gonna be capital. 793 00:30:20,931 --> 00:30:25,379 One, four, two, five. 794 00:30:28,620 --> 00:30:31,103 I think I'm supposed to hit these at the same time. 795 00:30:31,206 --> 00:30:32,103 Oh. 796 00:30:32,206 --> 00:30:33,482 Can I check something? 797 00:30:33,586 --> 00:30:37,241 If you made a mistake, there's no going back. 798 00:30:37,344 --> 00:30:38,413 Okay. 799 00:30:38,517 --> 00:30:41,068 You had to just restart entirely. 800 00:30:41,172 --> 00:30:42,103 And there was 801 00:30:42,206 --> 00:30:44,758 no way to tell you made a mistake 802 00:30:44,862 --> 00:30:46,482 until you got a check. 803 00:30:47,517 --> 00:30:49,413 -I'm sorry, you made a mistake. -Yes. 804 00:30:49,517 --> 00:30:50,827 -Thank you. Thank you. -Try again. 805 00:30:53,275 --> 00:30:55,068 JOSEPH: We're in last, but 806 00:30:55,172 --> 00:30:58,689 we are gonna do everything in our power to win this thing. 807 00:30:58,793 --> 00:31:02,206 And because no one really recognized us as a big threat... 808 00:31:03,206 --> 00:31:04,482 ...I think it's gonna be... 809 00:31:04,586 --> 00:31:06,034 -It's like a shadow creeping up on you. -Yep. 810 00:31:06,137 --> 00:31:07,241 -Is it close? -DRIVER: No, no, not close. 811 00:31:07,344 --> 00:31:08,241 -Not close. Not close. -Okay. 812 00:31:08,344 --> 00:31:09,241 -Okay. -Okay, okay. 813 00:31:09,344 --> 00:31:10,344 TAYLOR: Clue box. 814 00:31:10,448 --> 00:31:11,448 -KYLAND: Clue box? -TAYLOR: Clue box. 815 00:31:11,551 --> 00:31:12,793 KYLAND: This is the front, right? 816 00:31:12,896 --> 00:31:14,413 -TAYLOR: Yeah. -KYLAND: Oh, boo. 817 00:31:14,517 --> 00:31:16,000 -Babe, let's go. -Oh, my God. 818 00:31:16,103 --> 00:31:17,103 Whoo! 819 00:31:18,137 --> 00:31:19,241 [panting] 820 00:31:20,689 --> 00:31:21,896 Route Info. 821 00:31:22,000 --> 00:31:25,896 "Take a taxi to the Institute National des... 822 00:31:26,000 --> 00:31:27,551 -"Jeunes... -"Des Jeunes Aveugles 823 00:31:27,655 --> 00:31:28,896 -...to find your next clue." -to find your next clue." 824 00:31:29,000 --> 00:31:30,206 -All right, let's do it. -Let's go. 825 00:31:30,310 --> 00:31:31,413 -Give me that old one. -All right. 826 00:31:31,517 --> 00:31:33,000 ♪ ♪ 827 00:31:33,103 --> 00:31:36,448 Wow, this is slow and steady. 828 00:31:36,551 --> 00:31:37,793 This is gonna take a while. 829 00:31:39,034 --> 00:31:41,517 "Huddled." Space. 830 00:31:41,620 --> 00:31:43,034 Okay, "M." 831 00:31:43,137 --> 00:31:45,448 M is one, four, three. 832 00:31:46,551 --> 00:31:48,068 I'm trying 833 00:31:48,172 --> 00:31:50,103 to make sure that I don't get too comfortable, 834 00:31:50,206 --> 00:31:52,103 and I don't get ahead of myself, 835 00:31:52,206 --> 00:31:54,689 so I'm triple-checking before I even click anything. 836 00:31:57,137 --> 00:31:58,793 In the corner of my eye, I noticed 837 00:31:58,896 --> 00:32:01,827 that my teacher and the judge kind of 838 00:32:01,931 --> 00:32:03,655 got very tired because I was going 839 00:32:03,758 --> 00:32:06,034 so slow and taking my time with it. 840 00:32:08,344 --> 00:32:09,862 [man speaks French] 841 00:32:14,448 --> 00:32:16,000 JAS: One of them actually left the room 842 00:32:16,103 --> 00:32:17,448 to get coffee. [laughs] 843 00:32:17,551 --> 00:32:19,172 And I... 844 00:32:19,275 --> 00:32:21,034 bring it back, 845 00:32:21,137 --> 00:32:23,137 and I capitalize it. 846 00:32:24,172 --> 00:32:26,137 [mutters] 847 00:32:26,241 --> 00:32:28,620 It sounds like, potentially, this may be some sort 848 00:32:28,724 --> 00:32:31,241 of institute for the blind, potentially. 849 00:32:31,344 --> 00:32:33,103 For the blind? Like you said blind? Uh... 850 00:32:34,379 --> 00:32:35,758 KYLAND: Merci. 851 00:32:35,862 --> 00:32:38,172 Could be a Detour, could be a Roadblock, but whatever it is, 852 00:32:38,275 --> 00:32:41,000 it seems we're probably gonna be interacting with braille. 853 00:32:41,103 --> 00:32:43,310 -And if we're lucky, Jag and Jas... -Are still there. 854 00:32:43,413 --> 00:32:45,655 If we're really lucky, Jag and Jas are still there. 855 00:32:46,655 --> 00:32:48,758 Thank you very much. 856 00:32:50,241 --> 00:32:53,344 JAS: "M" is one, four, three. 857 00:32:57,137 --> 00:32:59,275 -Cheers. -Cheers. 858 00:32:59,379 --> 00:33:01,310 Period is a 859 00:33:01,413 --> 00:33:03,068 two, five, six. 860 00:33:03,172 --> 00:33:05,482 So a two, five and a six. 861 00:33:05,586 --> 00:33:09,482 Oh, two, five and six. 862 00:33:09,586 --> 00:33:11,000 Let's make sure. 863 00:33:11,103 --> 00:33:13,034 It was very 864 00:33:13,137 --> 00:33:14,931 nerve-racking and a lot of pressure 865 00:33:15,034 --> 00:33:16,517 to be like, "Oh, my gosh, 866 00:33:16,620 --> 00:33:19,103 I hope I didn't make a mistake earlier." 867 00:33:20,103 --> 00:33:21,241 Period. 868 00:33:21,344 --> 00:33:22,827 This is the next line. 869 00:33:22,931 --> 00:33:24,068 Next line. 870 00:33:24,172 --> 00:33:26,206 Hmm. 871 00:33:29,862 --> 00:33:31,689 ADAM: Notre-Dame. 872 00:33:31,793 --> 00:33:33,068 Okay, Joseph, we get out here and run. 873 00:33:33,172 --> 00:33:35,448 Joseph, cross. 874 00:33:35,551 --> 00:33:37,482 -Merci. Merci. -Merci beaucoup. 875 00:33:37,586 --> 00:33:39,448 "Find your next clue in front of Notre-Dame Cathedral." 876 00:33:39,551 --> 00:33:41,206 We're here. 877 00:33:41,310 --> 00:33:43,482 -PAIGE: I think I see it. I think I see it. -Okay, babe. 878 00:33:43,586 --> 00:33:45,896 -Joseph, Joseph, Joseph, Joseph. -Oh, nice. 879 00:33:46,000 --> 00:33:47,482 Good catch, Adam. 880 00:33:47,586 --> 00:33:50,068 -IZZY: Do you see it? -PAIGE: No, I don't see it now. 881 00:33:50,172 --> 00:33:52,379 "Take a taxi to The Institut National des Jeunes Aveugles 882 00:33:52,482 --> 00:33:53,517 to find your next clue." 883 00:33:53,620 --> 00:33:54,827 -Okay. -So let's go. 884 00:33:54,931 --> 00:33:56,517 -JOSEPH: Let's go. We got the thing. -Taxi. 885 00:33:56,620 --> 00:33:58,413 JOSEPH: Go. Let's make sure we don't see Izzy and Paige. 886 00:33:58,517 --> 00:33:59,689 PAIGE: I see it. I see it. That way. 887 00:33:59,793 --> 00:34:01,103 IZZY: Oh, I see it. I see it. Okay. 888 00:34:02,137 --> 00:34:03,344 IZZY: Damn it. 889 00:34:03,448 --> 00:34:05,620 Rip it. 890 00:34:05,724 --> 00:34:07,172 "Take a taxi..." 891 00:34:07,275 --> 00:34:08,585 I don't know how to speak French. 892 00:34:08,688 --> 00:34:10,000 "...to find your next clue." 893 00:34:10,103 --> 00:34:11,344 "When you arrive, settle up and release your taxi." 894 00:34:11,447 --> 00:34:13,344 -Let's get another taxi. -Oh, here, I see one. 895 00:34:13,447 --> 00:34:14,965 -IZZY: Can you take us there? -Oui? 896 00:34:15,068 --> 00:34:16,965 -Okay, good. Yeah. -Get in. 897 00:34:17,068 --> 00:34:18,620 BOTH: We got the last clue. 898 00:34:18,724 --> 00:34:20,551 Joseph and Adam beat us here. 899 00:34:20,655 --> 00:34:22,000 Yeah, it is what it is. 900 00:34:22,103 --> 00:34:25,172 JAS: If I don't get this right this time, I'm gonna 901 00:34:25,275 --> 00:34:27,172 have to do this all over again, 902 00:34:27,275 --> 00:34:29,724 and that's gonna be very difficult. 903 00:34:35,655 --> 00:34:37,241 Okay, check. 904 00:34:40,620 --> 00:34:42,551 Ooh. I hope I get this correct 905 00:34:42,655 --> 00:34:46,000 'cause that was a lot of work. 906 00:34:46,103 --> 00:34:48,103 We'll see, though. 907 00:34:48,206 --> 00:34:50,620 -Thank you. -Yeah. 908 00:34:50,724 --> 00:34:54,724 I'm nervous 'cause that took a lot of time. 909 00:34:54,827 --> 00:34:58,482 This is so nerve-racking. [laughs] 910 00:34:58,586 --> 00:35:01,034 Don't want to see that red Sharpie come out. 911 00:35:05,482 --> 00:35:06,689 You did a great job. 912 00:35:06,793 --> 00:35:08,034 -That's perfect. -Oh, my God. 913 00:35:08,137 --> 00:35:10,344 -Congratulations. -Thank you. 914 00:35:10,448 --> 00:35:12,896 Thank you. You guys are great teachers. 915 00:35:13,000 --> 00:35:14,103 -Thank you. -And this is the next clue. 916 00:35:14,206 --> 00:35:15,965 -Thank you. -Congratulations. 917 00:35:16,068 --> 00:35:17,310 Oh, my God. 918 00:35:17,413 --> 00:35:19,379 I can't believe I just did that. 919 00:35:19,482 --> 00:35:21,068 What? 920 00:35:21,172 --> 00:35:22,689 -Dude. -You got it? 921 00:35:22,793 --> 00:35:23,965 Oh, my God. 922 00:35:25,448 --> 00:35:27,310 Route Info. "Get ready for a Parisian Scramble." 923 00:35:27,413 --> 00:35:28,931 Scramble. 924 00:35:29,034 --> 00:35:31,137 KEOGHAN: France is the number one destination in Europe. 925 00:35:31,241 --> 00:35:34,103 Every year, more than five million Americans 926 00:35:34,206 --> 00:35:35,551 come here to Paris. 927 00:35:35,655 --> 00:35:36,965 The strong relationship 928 00:35:37,068 --> 00:35:39,137 between the two countries has endured 929 00:35:39,241 --> 00:35:40,655 for hundreds of years. 930 00:35:40,758 --> 00:35:44,103 The Statue of Liberty was a gift from the French people 931 00:35:44,206 --> 00:35:48,551 to honor U.S. ideals of liberty and democracy. 932 00:35:48,655 --> 00:35:52,448 While the original stands tall in New York City, 933 00:35:52,551 --> 00:35:54,413 thousands of miles away, 934 00:35:54,517 --> 00:35:58,172 there are, in fact, many others scattered around Paris. 935 00:35:59,724 --> 00:36:05,379 Teams must now scramble to find three of them... 936 00:36:07,862 --> 00:36:10,068 ...including this original model, 937 00:36:10,172 --> 00:36:13,206 collecting clue pieces along the way. 938 00:36:13,310 --> 00:36:15,965 When they have all three, 939 00:36:16,068 --> 00:36:18,034 they can piece them together 940 00:36:18,137 --> 00:36:20,517 to reveal the next Pit Stop. 941 00:36:20,620 --> 00:36:23,448 Cool. Um, let's ask for someone and let's check. 942 00:36:23,551 --> 00:36:26,137 Excuse me. Do you have a phone that we can use? 943 00:36:26,241 --> 00:36:28,206 -TAYLOR: Oh, merci. Merci. -KYLAND: Merci. Merci. 944 00:36:28,310 --> 00:36:29,724 TAYLOR: Au revoir. 945 00:36:29,827 --> 00:36:31,275 -Ready? Let's go. -Let's go. 946 00:36:32,827 --> 00:36:33,862 -We're going to different... -We're going 947 00:36:33,965 --> 00:36:35,068 to three different locations. 948 00:36:35,172 --> 00:36:36,310 TAYLOR: Oh, they're leaving. 949 00:36:36,413 --> 00:36:38,206 -Fancy seeing you here. -[Taylor laughs] 950 00:36:38,310 --> 00:36:39,379 -Hey, hey, hey. -TAYLOR: Ooh! -JAS: Good luck. 951 00:36:39,482 --> 00:36:41,000 -KYLAND: How is it? -JAS: Really tough. 952 00:36:41,103 --> 00:36:43,793 BOTH: "Who thinks they know their type?" 953 00:36:43,896 --> 00:36:45,137 -That's me. That's me. -You got it? 954 00:36:45,241 --> 00:36:46,896 -Take it, baby. -I got this. 955 00:36:47,000 --> 00:36:48,448 So it's right there, Jardin du Luxembourg, 956 00:36:48,551 --> 00:36:50,206 and there's a Statue de la Liberté. 957 00:36:50,310 --> 00:36:52,103 JAS: I was honestly surprised 958 00:36:52,206 --> 00:36:54,310 that Kyland and Taylor showed up. 959 00:36:54,413 --> 00:36:56,793 JAG: They were the last team at the Moulin Rouge. 960 00:36:56,896 --> 00:36:58,413 We knew that they had made up some time. 961 00:36:58,517 --> 00:37:00,517 -Thank you so much. Thank you. Thank you. -Bye-bye. 962 00:37:00,620 --> 00:37:02,482 Okay, now we have to take a taxi. 963 00:37:02,586 --> 00:37:04,034 -Bonjour. -Hello. 964 00:37:04,137 --> 00:37:05,413 Bonjour. Comment ça va? 965 00:37:05,517 --> 00:37:07,172 -You speak French? -Un petit peu. 966 00:37:07,275 --> 00:37:09,413 -Un petit peu.Yeah. -I'm doing my best. 967 00:37:09,517 --> 00:37:10,965 -I'm Eric, the braille teacher. -Hi. 968 00:37:11,068 --> 00:37:13,413 -Hello, Eric. Nice to meet you. -Yes. [mumbles] 969 00:37:13,517 --> 00:37:15,965 -Sit down. Yes. -Thank you. Thank you. Merci. 970 00:37:16,068 --> 00:37:17,310 Six keys. 971 00:37:17,413 --> 00:37:20,793 One, two, three, four, five, six. 972 00:37:20,896 --> 00:37:24,172 TAYLOR: This typewriter was simple, but complicated. 973 00:37:24,275 --> 00:37:26,551 -Good luck. -Thank you. Thank you. 974 00:37:30,655 --> 00:37:32,379 -Taxi? -Where? 975 00:37:32,482 --> 00:37:33,724 So we're going to three different places. 976 00:37:33,827 --> 00:37:35,724 First, Pont de Grenelle. Then we'll go to Jardin. 977 00:37:35,827 --> 00:37:37,137 Then we'll go to Musée. 978 00:37:37,241 --> 00:37:39,689 -Okay? -Yes? 979 00:37:39,793 --> 00:37:41,000 Perfect. Thank you. 980 00:37:41,103 --> 00:37:42,482 JAS: We just saw Kyland and Taylor show up. 981 00:37:42,586 --> 00:37:44,172 They were the last ones to arrive at Moulin Rouge, 982 00:37:44,275 --> 00:37:46,689 so I'm surprised to see them here second. 983 00:37:46,793 --> 00:37:49,068 But this Roadblock could take forever. 984 00:37:49,172 --> 00:37:53,172 If you mess up even one letter, it could take up forever. 985 00:37:54,862 --> 00:37:56,896 "E." 986 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 "D." 987 00:37:59,103 --> 00:38:02,620 So I had a method in doing this poem, which, 988 00:38:02,724 --> 00:38:05,000 for the record, it's the poem on the Statue of Liberty. 989 00:38:05,103 --> 00:38:06,448 "Give me your tired, your poor." 990 00:38:06,551 --> 00:38:07,931 There's more words that I don't remember right now. 991 00:38:08,034 --> 00:38:09,620 But as I was typing, 992 00:38:09,724 --> 00:38:12,793 I was moving a sheet of paper alongside every letter, 993 00:38:12,896 --> 00:38:15,896 so I was blocking every letter as I finished. 994 00:38:16,000 --> 00:38:18,586 "S." "S." 995 00:38:18,689 --> 00:38:20,724 So do it twice. 996 00:38:21,793 --> 00:38:23,482 "E." "S." Do it again. 997 00:38:23,586 --> 00:38:25,241 Okay. 998 00:38:30,000 --> 00:38:32,862 One, two, three... 999 00:38:32,965 --> 00:38:34,103 -Come on, come on, come on, come on. -Let's go. 1000 00:38:34,896 --> 00:38:36,517 "Who thinks they know their type?" 1001 00:38:36,620 --> 00:38:38,206 -Go for it, Joseph. Take this. -I think I know my type. 1002 00:38:38,310 --> 00:38:40,758 JOSEPH: Our mom is blind in her right eye 1003 00:38:40,862 --> 00:38:44,103 and has almost lost all of her vision in her left eye. 1004 00:38:44,206 --> 00:38:46,896 So walking in a school for the blind 1005 00:38:47,000 --> 00:38:48,724 just was very sentimental. 1006 00:38:48,827 --> 00:38:50,241 -D'accord?Okay for you? -Good? Yes. 1007 00:38:50,344 --> 00:38:52,068 -Good luck. Okay. -Thank you. Thank you. 1008 00:38:52,172 --> 00:38:53,379 Hopefully, I can get this on my first try 1009 00:38:53,482 --> 00:38:55,310 and make her proud. 1010 00:38:55,413 --> 00:38:57,068 This is a really big moment for me. 1011 00:38:57,172 --> 00:38:59,068 -Merci beaucoup. -Merci. 1012 00:38:59,172 --> 00:39:01,137 -Let's do it. -Go, baby. 1013 00:39:01,241 --> 00:39:04,448 Okay. "Who thinks they know their type?" 1014 00:39:04,551 --> 00:39:06,724 -I'll do it. -Okay. 1015 00:39:06,827 --> 00:39:08,241 -Hey, I love you no matter what. -Thank you. 1016 00:39:08,344 --> 00:39:09,931 -Whatever you want right now, okay? -Okay. Ugh. 1017 00:39:10,034 --> 00:39:11,275 PAIGE: Izzy has this, like, brain power, 1018 00:39:11,379 --> 00:39:13,034 like a nuclear reactor. 1019 00:39:13,137 --> 00:39:15,275 I have the utmost confidence in Izzy. Like, 1020 00:39:15,379 --> 00:39:18,000 she learns new things really fast. 1021 00:39:18,103 --> 00:39:20,965 This is indicating the circles 1022 00:39:21,068 --> 00:39:22,103 -on the letters, correct? -Yes. Yes. 1023 00:39:22,206 --> 00:39:23,275 IZZY: Yeah, okay. Okay, thank you. 1024 00:39:23,379 --> 00:39:25,689 -Good luck. Good luck. -Okay, thank you. 1025 00:39:25,793 --> 00:39:28,931 Okay. 1026 00:39:36,172 --> 00:39:37,586 TAYLOR: Now the pressure's on. 1027 00:39:37,689 --> 00:39:40,068 All you can hear is heavy breathing 1028 00:39:40,172 --> 00:39:42,896 and the clicks, clicks, clicks 1029 00:39:43,000 --> 00:39:45,172 of your typing and everyone else's typing. 1030 00:39:45,275 --> 00:39:47,758 One wrong button, and you have to start all over again. 1031 00:39:47,862 --> 00:39:50,068 One wrong letter, you have to start all over again. 1032 00:39:50,172 --> 00:39:53,172 It's just a nightmare situation you don't want to be in. 1033 00:40:00,551 --> 00:40:02,413 ♪ ♪ 1034 00:40:13,482 --> 00:40:15,379 [quietly]: Damn it. 1035 00:40:17,413 --> 00:40:19,000 Damn it, damn it, damn it. Oh. 1036 00:40:19,103 --> 00:40:21,379 Damn it. Damn it. 1037 00:40:21,482 --> 00:40:22,724 I made one mistake, and you can't. 1038 00:40:22,827 --> 00:40:24,034 You got to go back and do the whole thing. 1039 00:40:24,137 --> 00:40:26,034 I was, like, three quarters of the way done. 1040 00:40:26,137 --> 00:40:28,206 I was perfect until then, I know it. 1041 00:40:28,310 --> 00:40:29,827 Um, can I get a new paper, please? 1042 00:40:29,931 --> 00:40:31,241 -Yes. -Thank you so much. 1043 00:40:31,344 --> 00:40:33,344 No problem. 1044 00:40:36,862 --> 00:40:39,827 This is actually... I remember when my mom 1045 00:40:39,931 --> 00:40:41,448 was supposed to learn braille. 1046 00:40:41,551 --> 00:40:44,344 I recall her trying to learn it, 1047 00:40:44,448 --> 00:40:46,241 and this is bringing back memories. 1048 00:40:46,344 --> 00:40:49,241 One thing I remember, during my mom's frustration with it, 1049 00:40:49,344 --> 00:40:51,965 is she used to tell herself she has to be patient. 1050 00:40:52,068 --> 00:40:54,965 So as I attempted this Roadblock, 1051 00:40:55,068 --> 00:40:56,965 I am going as slow 1052 00:40:57,068 --> 00:40:59,172 and as patient as I possibly can, 1053 00:40:59,275 --> 00:41:01,827 and I am double-checking everything. 1054 00:41:04,862 --> 00:41:06,655 Okay. 1055 00:41:06,758 --> 00:41:08,413 Check? 1056 00:41:08,517 --> 00:41:10,517 -It's okay? -Yes. 1057 00:41:14,000 --> 00:41:16,551 Merci. 1058 00:41:16,655 --> 00:41:18,103 Thank you. 1059 00:41:18,206 --> 00:41:20,620 [quietly]: Oh, my God. 1060 00:41:24,275 --> 00:41:26,931 There's a circle. Yeah. 1061 00:41:27,034 --> 00:41:29,965 There's a paper being put in my typewriter already, so... 1062 00:41:30,068 --> 00:41:32,206 Gonna have to go again. 1063 00:41:35,413 --> 00:41:37,655 JAG: Wow. I cannot believe we're doing a city Scramble. 1064 00:41:37,758 --> 00:41:39,793 There's three different places we have to go, 1065 00:41:39,896 --> 00:41:41,586 uh, throughout Paris. 1066 00:41:41,689 --> 00:41:44,896 There's Statues of Liberties at these locations. 1067 00:41:45,000 --> 00:41:46,965 We're actually not going to the closest place first. 1068 00:41:47,068 --> 00:41:49,448 We're going to the place that is most out of the way 1069 00:41:49,551 --> 00:41:52,137 'cause from there, we can make pretty much a straight line 1070 00:41:52,241 --> 00:41:53,862 to hit all three spots. 1071 00:41:53,965 --> 00:41:56,310 -France gifted the Statue of Liberty -Yup. 1072 00:41:56,413 --> 00:41:57,965 -to the U.S. -They did. 1073 00:41:58,068 --> 00:42:00,379 And so, I think this is a pretty cool piece of history, too. 1074 00:42:00,482 --> 00:42:02,379 That's one piece of history we do know. 1075 00:42:02,482 --> 00:42:03,827 Aha. 1076 00:42:03,931 --> 00:42:06,517 JAS: Oh, I see the statue. Oh, there's a Statue of Liberty. 1077 00:42:06,620 --> 00:42:08,793 Let's go. This is beautiful. 1078 00:42:16,758 --> 00:42:19,758 I'm trying to find... where to get a clue. 1079 00:42:19,862 --> 00:42:22,896 -Is it this guy? I'm gonna ask. -Let's go. 1080 00:42:23,000 --> 00:42:24,586 JAG: Excuse me. 1081 00:42:24,689 --> 00:42:25,793 Do you have a clue for us? 1082 00:42:25,896 --> 00:42:27,758 Yes. Oui. 1083 00:42:27,862 --> 00:42:29,379 JAS: Oh, he does. 1084 00:42:29,482 --> 00:42:30,965 -Oh, thank you so much. -Thank you. 1085 00:42:31,068 --> 00:42:32,689 JAS: So we got a clue. 1086 00:42:32,793 --> 00:42:34,310 He gave us one part of somewhere 1087 00:42:34,413 --> 00:42:35,862 we have to go to. 1088 00:42:35,965 --> 00:42:37,068 Jasu, get in. 1089 00:42:37,172 --> 00:42:39,965 Now to Jardin du Luxembourg. 1090 00:42:40,068 --> 00:42:43,000 Two more pieces, and we'll know what this clue is. 1091 00:42:43,103 --> 00:42:45,310 Okay, so, first one done. 1092 00:42:45,413 --> 00:42:46,793 Two more to go. 1093 00:43:10,241 --> 00:43:12,241 Uh-uh. 1094 00:43:13,896 --> 00:43:15,896 [sighs] 1095 00:43:16,517 --> 00:43:18,034 [sighs heavily] 1096 00:43:22,275 --> 00:43:24,206 Can I have another piece of paper, please? 1097 00:43:24,310 --> 00:43:26,620 Sorry, Eric. I'm making you get up a bunch. 1098 00:43:26,724 --> 00:43:28,482 Okay, no problem. 1099 00:43:31,862 --> 00:43:33,448 Two, three, four, five. 1100 00:43:33,551 --> 00:43:35,586 Get it right. One, two, 1101 00:43:35,689 --> 00:43:37,206 three, four, five. 1102 00:43:39,517 --> 00:43:41,413 [sighs] 1103 00:43:41,517 --> 00:43:43,034 I'm having a lot of fun with this. 1104 00:43:43,137 --> 00:43:46,482 Even though I'm on the verge of tears, I actually love this. 1105 00:43:46,586 --> 00:43:48,172 Yeah. [laughs] 1106 00:43:50,034 --> 00:43:52,000 Thank you so much. [laughs] 1107 00:43:53,241 --> 00:43:54,448 [scoffs] 1108 00:43:54,551 --> 00:43:55,655 Check? 1109 00:43:55,758 --> 00:43:57,000 You? 1110 00:43:57,103 --> 00:43:58,413 -Oui. -Yes. 1111 00:44:00,241 --> 00:44:02,448 Merci. 1112 00:44:02,551 --> 00:44:03,965 Oh, my God. 1113 00:44:06,758 --> 00:44:09,068 I'm, like, shaking. Okay, calm down. 1114 00:44:09,172 --> 00:44:11,965 Three, four. 1115 00:44:15,689 --> 00:44:17,551 I can't even look. 1116 00:44:19,344 --> 00:44:21,068 Oh, my God. 1117 00:44:23,310 --> 00:44:25,931 Okay. 1118 00:44:29,310 --> 00:44:30,413 Oh, my God. 1119 00:44:30,517 --> 00:44:33,068 -You did a great job. -[gasps] 1120 00:44:35,482 --> 00:44:36,793 Good job. 1121 00:44:36,896 --> 00:44:39,068 -Excellent. -Merci beaucoup. 1122 00:44:39,172 --> 00:44:41,103 -Merci, merci, merci. -And this is the next clue. 1123 00:44:41,206 --> 00:44:42,620 -Merci. Merci. Merci. -Good luck. 1124 00:44:42,724 --> 00:44:44,793 -Congratulations. -Merci beaucoup. 1125 00:44:44,896 --> 00:44:46,344 Au revoir. Au revoir. 1126 00:44:46,448 --> 00:44:47,689 -Oh, my God. -TAYLOR: Bonjour! 1127 00:44:47,793 --> 00:44:50,724 -Good job, baby. Good luck. -It's hard. 1128 00:44:50,827 --> 00:44:51,931 Beautiful, baby. 1129 00:44:52,034 --> 00:44:53,310 -Baby, I'm so proud of you. -Oh, my God. 1130 00:44:53,413 --> 00:44:54,655 -"Get ready for a Parisian Scramble." -Scramble! 1131 00:44:54,758 --> 00:44:55,862 "Race through Paris to find three 1132 00:44:55,965 --> 00:44:57,310 -Statues of Liberty." -"Statues of Liberty." 1133 00:44:57,413 --> 00:44:59,586 Let's find a taxi and then we can search in the taxi? 1134 00:44:59,689 --> 00:45:01,103 -Let's do that. Yeah. -Sure. 1135 00:45:01,206 --> 00:45:02,655 'Cause we can just have them put in the location 1136 00:45:02,758 --> 00:45:04,206 -'cause we got to go to all three. -Okay, great. 1137 00:45:04,310 --> 00:45:05,758 -KYLAND: Here. Call us a taxi. -Taxi? 1138 00:45:05,862 --> 00:45:07,379 -KYLAND: Taxi. Taxi. Yes. -Let's go. 1139 00:45:07,482 --> 00:45:09,655 -Yes, yes, yes. Babe, let's get it. -TAYLOR: I love Paris. 1140 00:45:09,758 --> 00:45:11,793 Which one of these is closest? 1141 00:45:14,034 --> 00:45:15,103 KYLAND: Let's go there. 1142 00:45:15,206 --> 00:45:17,379 We are going to the Jardin du Luxembourg. 1143 00:45:23,275 --> 00:45:25,344 JOSEPH: I can hear the tension in the room. 1144 00:45:25,448 --> 00:45:27,310 Now it's me and Izzy. 1145 00:45:27,413 --> 00:45:31,206 And I know Izzy is very talented with her hands 1146 00:45:31,310 --> 00:45:33,172 because she works with the flute. 1147 00:45:33,275 --> 00:45:36,620 So Izzy is zooming through this. 1148 00:45:36,724 --> 00:45:38,448 I hear every two seconds, her brailler, "Ding," 1149 00:45:38,551 --> 00:45:39,931 going down to the next line. 1150 00:45:40,034 --> 00:45:42,620 And I'm trying so hard for it not to psych me out. 1151 00:46:06,931 --> 00:46:08,275 Check? 1152 00:46:16,793 --> 00:46:19,206 Thank you. 1153 00:46:24,793 --> 00:46:26,310 Oh, that's... 1154 00:46:26,413 --> 00:46:28,275 Wow. That's heartbreaking, actually. 1155 00:46:28,379 --> 00:46:31,103 Literally the second... letter. 1156 00:46:32,448 --> 00:46:33,827 That's... 1157 00:46:39,379 --> 00:46:41,068 "H." 1158 00:46:44,793 --> 00:46:46,172 We're looking at this puzzle piece, 1159 00:46:46,275 --> 00:46:48,103 and this puzzle piece actually matches perfectly 1160 00:46:48,206 --> 00:46:49,517 with that building back there. 1161 00:46:49,620 --> 00:46:51,103 JAG: If it is that building, 1162 00:46:51,206 --> 00:46:52,551 we'll have to double back here anyway. 1163 00:46:52,655 --> 00:46:56,344 It's an educated guess, given the pieces that we have. 1164 00:46:56,448 --> 00:46:59,724 -We're going to Jardin du Luxembourg. -Jardin. Yep. 1165 00:46:59,827 --> 00:47:01,000 If you follow over here... 1166 00:47:01,103 --> 00:47:02,551 JAS: And we'll be two minutes. Here you go. 1167 00:47:02,655 --> 00:47:03,931 Let's go. 1168 00:47:04,034 --> 00:47:05,172 Okay. Come on, cross. 1169 00:47:11,931 --> 00:47:13,758 JAG: There it is. Go, go, go. 1170 00:47:13,862 --> 00:47:15,034 Hello. 1171 00:47:15,137 --> 00:47:16,241 -BOTH: Do you have a clue for us? -Yes. 1172 00:47:16,344 --> 00:47:17,517 -JAS: Oh, thank you. -Et voilà. 1173 00:47:17,620 --> 00:47:19,206 -Thank you. -Merci, merci. 1174 00:47:19,310 --> 00:47:20,689 JAS: Okay. 1175 00:47:21,827 --> 00:47:23,620 JAG: Next place is about 25 minutes away. 1176 00:47:23,724 --> 00:47:26,310 We're seeing something being formed here. 1177 00:47:26,413 --> 00:47:27,793 There's a middle piece. 1178 00:47:27,896 --> 00:47:31,275 And we think we saw this building, so, we'll see. 1179 00:47:33,413 --> 00:47:35,482 No one knows where the Pit Stop is. 1180 00:47:35,586 --> 00:47:37,137 So it's not like we're working off 1181 00:47:37,241 --> 00:47:40,275 of, uh, less information than anybody else. 1182 00:47:40,379 --> 00:47:43,000 And I do think with this location being the closest 1183 00:47:43,103 --> 00:47:44,724 to the Roadblock, there's good odds 1184 00:47:44,827 --> 00:47:46,034 that other people will come here first. 1185 00:47:46,137 --> 00:47:48,103 -Is this Luxembourg? Oh. -TAYLOR: Oh. Merci. 1186 00:47:48,206 --> 00:47:51,689 -All right, let's do it. -♪ Jardin du Luxembourg.♪ 1187 00:47:58,172 --> 00:47:59,827 -Bonjour! -Bonjour! 1188 00:47:59,931 --> 00:48:01,413 Ah! 1189 00:48:01,517 --> 00:48:03,310 -Comment ça va? -[speaks French] 1190 00:48:03,413 --> 00:48:05,068 -Ah. Merci. Merci. Merci. -Merci. 1191 00:48:05,172 --> 00:48:07,448 Okay. Okay, let's get a taxi. 1192 00:48:07,551 --> 00:48:09,000 -Merci. -Thank you. Merci. 1193 00:48:19,758 --> 00:48:21,620 I'm already emotional because 1194 00:48:21,724 --> 00:48:23,689 what this means to me and my mom, 1195 00:48:23,793 --> 00:48:26,482 so I'm trying so hard to stay focused 1196 00:48:26,586 --> 00:48:28,482 and stay controlled and patient. 1197 00:48:28,586 --> 00:48:30,344 And I'm just going slowly, 1198 00:48:30,448 --> 00:48:32,310 and I'm in my own world, and I tune 1199 00:48:32,413 --> 00:48:33,448 everybody out. 1200 00:48:33,551 --> 00:48:34,724 Okay. 1201 00:48:36,620 --> 00:48:38,000 I'm coming. 1202 00:48:39,206 --> 00:48:41,344 -It's okay for you? -Yes. 1203 00:48:41,448 --> 00:48:43,413 Thank you. [laughs] 1204 00:49:07,413 --> 00:49:09,517 I'm so sorry. 1205 00:49:09,620 --> 00:49:11,551 One. 1206 00:49:14,689 --> 00:49:16,655 What was it? 1207 00:49:22,103 --> 00:49:25,068 Okay. Something... Okay. 1208 00:49:32,896 --> 00:49:34,655 [sighs] 1209 00:49:36,517 --> 00:49:37,931 -Check? -Okay. 1210 00:49:41,206 --> 00:49:42,551 I went extremely slow. 1211 00:49:42,655 --> 00:49:44,620 I double-checked my work multiple times. 1212 00:49:44,724 --> 00:49:46,379 My mom showed me braille 1213 00:49:46,482 --> 00:49:48,551 previously, so I hope it pays off. 1214 00:49:48,655 --> 00:49:50,448 Thank you so much. I don't even think I can look. 1215 00:50:09,241 --> 00:50:11,275 ♪ ♪ 1216 00:50:12,620 --> 00:50:14,068 JOSEPH: I am so nervous 1217 00:50:14,172 --> 00:50:17,000 because it took me so long and I put so much effort into this. 1218 00:50:17,103 --> 00:50:20,344 I can't even look at the grader. 1219 00:50:28,620 --> 00:50:32,379 That's perfect. You did a great job. 1220 00:50:33,448 --> 00:50:34,827 Thank you so much. 1221 00:50:34,931 --> 00:50:35,931 -Oh, my mom's going to be so proud. -Congratulations. 1222 00:50:36,034 --> 00:50:37,206 -Thank you. -Congratulations, sir. 1223 00:50:37,310 --> 00:50:38,862 Thank you so much. Thank you so much. 1224 00:50:38,965 --> 00:50:41,344 -And this is the next clue. Good luck. -Thank you, guys. 1225 00:50:41,448 --> 00:50:43,448 Thank you so much. Good luck, Izzy. Thank you, guys. 1226 00:50:47,482 --> 00:50:48,793 She's right behind me. 1227 00:50:48,896 --> 00:50:50,724 "Race through Paris to find three Statues of Liberty." 1228 00:50:50,827 --> 00:50:52,724 -Let's go. -Okay, let's start it. So we need a taxi. 1229 00:50:52,827 --> 00:50:54,172 Taxi? 1230 00:50:54,275 --> 00:50:55,827 Wow. Good job. 1231 00:50:55,931 --> 00:50:57,724 Oh, my God, my anxiety is still through the roof. 1232 00:50:58,758 --> 00:51:01,551 PAIGE: Joseph says that Izzy is really close to getting it, 1233 00:51:01,655 --> 00:51:05,068 still anyone's race. I just hope she's feeling okay in there. 1234 00:51:08,793 --> 00:51:10,965 [scoffs] 1235 00:51:11,068 --> 00:51:12,551 PAIGE: We're in the back of the pack right now, 1236 00:51:12,655 --> 00:51:13,965 but you never know. 1237 00:51:14,068 --> 00:51:16,275 Uh, anything could happen. 1238 00:51:30,655 --> 00:51:32,793 PAIGE: I would really love to 1239 00:51:32,896 --> 00:51:34,827 be giving her a little pep talk right now, 1240 00:51:34,931 --> 00:51:37,379 but I'm super proud of her no matter what. 1241 00:51:37,482 --> 00:51:39,655 I'm super proud of her no matter what. 1242 00:51:41,931 --> 00:51:43,965 Check? 1243 00:51:45,965 --> 00:51:48,344 -[mutters] -Thank you. 1244 00:51:48,448 --> 00:51:50,034 [sighing heavily] 1245 00:51:50,137 --> 00:51:51,482 Thank you. 1246 00:51:53,793 --> 00:51:56,379 Whole game is on the line here. 1247 00:51:56,482 --> 00:51:57,896 [clears throat] 1248 00:51:58,000 --> 00:51:59,517 [Izzy sighs] 1249 00:51:59,620 --> 00:52:02,344 Yeah, just hoping to get a check and move on. 1250 00:52:03,413 --> 00:52:04,724 -Okay, now it's perfect. -Thank you. 1251 00:52:04,827 --> 00:52:06,586 -Congratulations. -Thank you so much. 1252 00:52:06,689 --> 00:52:08,206 -This is the next clue. -Thank you so much. 1253 00:52:08,310 --> 00:52:09,827 -Good luck. -Thank you so much. 1254 00:52:11,448 --> 00:52:12,655 Okay, we can go now. 1255 00:52:12,758 --> 00:52:13,793 Come here. 1256 00:52:13,896 --> 00:52:15,413 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. [cries] 1257 00:52:15,517 --> 00:52:16,758 I love you. Come on. 1258 00:52:16,862 --> 00:52:18,931 Hey, they're two minutes ahead. 1259 00:52:20,241 --> 00:52:22,275 "Get ready for a Parisian Scramble." 1260 00:52:22,379 --> 00:52:24,689 "The last team to check in will be eliminated." [cries] 1261 00:52:24,793 --> 00:52:25,931 Let's go. Let's go, baby. 1262 00:52:26,034 --> 00:52:27,275 I'm so proud of you. 1263 00:52:27,379 --> 00:52:29,827 IZZY: I had it, like, twice, with one mistake. 1264 00:52:29,931 --> 00:52:32,241 Hey, get it together right now, okay? 1265 00:52:32,344 --> 00:52:33,620 I love you. 1266 00:52:33,724 --> 00:52:35,103 Taxi. Taxi? 1267 00:52:35,206 --> 00:52:37,517 Bonjour. We're gonna go to three places. 1268 00:52:37,620 --> 00:52:39,310 We have to go fast, fast, fast. 1269 00:52:39,413 --> 00:52:40,620 Fast, fast, fast. 1270 00:52:40,724 --> 00:52:43,344 You did great. 1271 00:52:45,689 --> 00:52:47,379 We finished the Roadblock and our clue says 1272 00:52:47,482 --> 00:52:49,241 we need to collect three Statues of Liberties 1273 00:52:49,344 --> 00:52:50,758 from different locations. 1274 00:52:50,862 --> 00:52:52,827 Our taxi driver here feels really confident 1275 00:52:52,931 --> 00:52:55,931 about the order he's taking us to them in. 1276 00:52:57,034 --> 00:52:59,551 -So we're still in this. -Yeah. 1277 00:52:59,655 --> 00:53:00,965 Hey. 1278 00:53:01,068 --> 00:53:02,793 -Jardin du Luxembourg. -Jardin du Luxembourg. 1279 00:53:02,896 --> 00:53:04,655 Which is probably in the park. 1280 00:53:06,517 --> 00:53:08,862 Given the information we had, we chose an efficient route. 1281 00:53:08,965 --> 00:53:11,034 But we think that the Pit Stop 1282 00:53:11,137 --> 00:53:13,137 is a building that was at the very first 1283 00:53:13,241 --> 00:53:15,379 Statue of Liberty that we went to. 1284 00:53:15,482 --> 00:53:18,206 That'll add a significant amount of time to our trip. 1285 00:53:18,310 --> 00:53:20,448 Um, so you know, it's anyone's game. 1286 00:53:20,551 --> 00:53:21,862 Right now we just got to go to the next place. 1287 00:53:21,965 --> 00:53:24,206 It's the Museum des Arts de Métiers. 1288 00:53:24,310 --> 00:53:26,137 We're gonna go over there, get our last clue 1289 00:53:26,241 --> 00:53:28,344 and race to this Pit Stop. 1290 00:53:31,793 --> 00:53:33,896 Hi. 1291 00:53:35,310 --> 00:53:37,103 Thank you. 1292 00:53:42,586 --> 00:53:45,896 -Right there. Oh. -Oh. 1293 00:53:46,000 --> 00:53:48,103 JAG: Boy, this is so cool. 1294 00:53:48,206 --> 00:53:49,896 Look at all these. Look. 1295 00:53:50,000 --> 00:53:52,413 These old cars. 1296 00:53:52,517 --> 00:53:53,689 JAS: Hi. 1297 00:53:53,793 --> 00:53:56,034 Yes, we're here for a clue. 1298 00:53:57,896 --> 00:53:59,000 -Oh, thank you. -Thank you so much. 1299 00:53:59,103 --> 00:54:00,137 Thank you so much. 1300 00:54:00,241 --> 00:54:02,310 -JAG: Oh. -JAS: And it is. 1301 00:54:02,413 --> 00:54:06,275 We just passed by this. We can confirm now that we passed this, 1302 00:54:06,379 --> 00:54:07,965 and we knew it was the right place. 1303 00:54:08,068 --> 00:54:10,931 So we're going back where we came. 1304 00:54:11,034 --> 00:54:12,931 -Hey. -We got our three pieces. 1305 00:54:13,034 --> 00:54:14,586 -Do you know where this is? -This? 1306 00:54:14,689 --> 00:54:16,034 I think it's next to, uh... 1307 00:54:16,137 --> 00:54:17,379 But do you know where this is? 1308 00:54:17,482 --> 00:54:19,724 You know what this is? This? This? 1309 00:54:19,827 --> 00:54:22,482 The clue will lead teams here-- 1310 00:54:22,586 --> 00:54:24,551 La Place du Trocadéro, 1311 00:54:24,655 --> 00:54:28,275 the penultimate Pit Stop on this Amazing Race. 1312 00:54:28,379 --> 00:54:31,689 And when it comes to getting a postcard picture 1313 00:54:31,793 --> 00:54:33,310 of the Eiffel Tower, 1314 00:54:33,413 --> 00:54:35,275 this might be it. 1315 00:54:35,379 --> 00:54:37,896 The first three teams to arrive here 1316 00:54:38,000 --> 00:54:41,758 will race to the finish line for $1 million, 1317 00:54:41,862 --> 00:54:45,344 and the last team will be eliminated. 1318 00:54:45,448 --> 00:54:48,689 It's the building that we passed when we went by it first. 1319 00:54:48,793 --> 00:54:50,655 -JAG: It is... -JAS: And it's next to the Eiffel Tower. 1320 00:54:50,758 --> 00:54:52,482 The thing with this Scramble is 1321 00:54:52,586 --> 00:54:54,517 we have no idea what place we're in. 1322 00:54:54,620 --> 00:54:56,827 -For all we know, we could be in fourth. -Yeah. 1323 00:54:59,551 --> 00:55:01,862 Jardin du Luxembourg. 1324 00:55:01,965 --> 00:55:04,482 Find the local with the Statue of Liberty. 1325 00:55:08,793 --> 00:55:10,965 Who would it be? Adam? 1326 00:55:11,068 --> 00:55:12,655 Adam? 1327 00:55:12,758 --> 00:55:14,931 Here's the Statue of Liberty. 1328 00:55:15,034 --> 00:55:17,724 We found the Statue of Liberty. Where's the local? 1329 00:55:17,827 --> 00:55:20,862 Where's the local? Here's the statue... 1330 00:55:20,965 --> 00:55:22,689 Ma'am, do you have a piece of a clue for us? 1331 00:55:22,793 --> 00:55:24,655 -Yes. -Yes. -Oh, sorry. [laughs] 1332 00:55:24,758 --> 00:55:26,034 -No worries. -Thank you. [laughs] -Thank you. 1333 00:55:26,137 --> 00:55:27,379 Okay, we got the first one. 1334 00:55:27,482 --> 00:55:30,931 -Thank you. -Thank you. [laughs] Whoo! 1335 00:55:31,034 --> 00:55:32,310 Let's keep this momentum, Adam. 1336 00:55:32,413 --> 00:55:33,758 We might make the finale. 1337 00:55:33,862 --> 00:55:35,068 -Let's go, baby, let's go. -Oh, my God. 1338 00:55:35,172 --> 00:55:37,000 We got a clue. I'm not too sure what it is. 1339 00:55:37,103 --> 00:55:38,448 But we'll figure it out with the rest. 1340 00:55:38,551 --> 00:55:40,206 -That's one. -That's one, baby. 1341 00:55:40,310 --> 00:55:42,137 Do you have a clue for us? 1342 00:55:42,241 --> 00:55:44,103 -Yes, sure. -Oh, amazing. 1343 00:55:44,206 --> 00:55:46,172 -Thank you so much. -Merci beaucoup. 1344 00:55:46,275 --> 00:55:48,379 Merci. Come on. 1345 00:55:48,482 --> 00:55:49,896 Now that we found the first one, 1346 00:55:50,000 --> 00:55:52,724 we know exactly what we're looking for. 1347 00:55:52,827 --> 00:55:54,482 We didn't see Joseph and Adam there. 1348 00:55:54,586 --> 00:55:55,965 I guess it could mean they already came and went, 1349 00:55:56,068 --> 00:55:58,000 or that they didn't take an efficient route 1350 00:55:58,103 --> 00:55:59,206 and went to another one first. 1351 00:55:59,310 --> 00:56:01,034 Who knows? 1352 00:56:02,068 --> 00:56:03,482 KYLAND: This is awesome. 1353 00:56:03,586 --> 00:56:05,206 -Bonjour. -Oh. Merci beaucoup. 1354 00:56:05,310 --> 00:56:06,413 -KYLAND: Merci beaucoup. -TAYLOR: Ooh. 1355 00:56:06,517 --> 00:56:07,827 -Merci. -Merci. -And good luck. 1356 00:56:07,931 --> 00:56:09,724 -Merci beaucoup. -Merci beaucoup. 1357 00:56:09,827 --> 00:56:11,172 -Au revoir. -Au revoir. 1358 00:56:13,413 --> 00:56:15,482 We didn't take the most efficient route 1359 00:56:15,586 --> 00:56:17,758 to get the clues in the city Scramble, 1360 00:56:17,862 --> 00:56:20,310 so we could have lost anywhere 1361 00:56:20,413 --> 00:56:23,517 from 40 minutes to maybe even an hour, so... 1362 00:56:23,620 --> 00:56:26,275 We're just hoping for a podium finish today, so... 1363 00:56:26,379 --> 00:56:28,068 Which means to not get eliminated 1364 00:56:28,172 --> 00:56:30,517 and to make it to the final leg. 1365 00:56:32,068 --> 00:56:33,517 We can't afford one mistake, 1366 00:56:33,620 --> 00:56:35,655 with Izzy and Paige on our heels. 1367 00:56:35,758 --> 00:56:37,034 So we're on our way to a museum right now 1368 00:56:37,137 --> 00:56:38,586 to get our second clue. 1369 00:56:38,689 --> 00:56:41,620 And we're battling for that final spot in the finale. 1370 00:56:41,724 --> 00:56:43,172 -Thank you. -Thank you. We come back. 1371 00:56:47,724 --> 00:56:48,620 -Do you have a clue for us? -Hello. 1372 00:56:48,724 --> 00:56:49,758 Do you have a clue for us? 1373 00:56:51,137 --> 00:56:52,068 BOTH: Thank you so much. 1374 00:56:52,172 --> 00:56:53,310 Have a great day. Thank you. 1375 00:56:53,413 --> 00:56:54,758 -Good luck. -BOTH: Thank you. 1376 00:56:54,862 --> 00:56:56,241 Pont de Grenelle, please. 1377 00:56:56,344 --> 00:56:57,413 Next stop, my friend. 1378 00:56:57,517 --> 00:56:59,275 -Pont de Grenelle. -We got it fast. 1379 00:57:02,206 --> 00:57:03,517 We'll be right back. Let's go. 1380 00:57:03,620 --> 00:57:05,172 -Okay. We need to get across. -Now. 1381 00:57:05,275 --> 00:57:06,344 -How do we get there? -Oh. Oh. Oh. 1382 00:57:06,448 --> 00:57:07,689 -Coming, coming, coming. -Let's see. 1383 00:57:07,793 --> 00:57:09,862 -Be right back. [mutters] -I see stairs on the other side. 1384 00:57:09,965 --> 00:57:12,310 -KYLAND: I see... a walkway. -TAYLOR: Have everything. 1385 00:57:13,724 --> 00:57:16,793 IZZY: Oh, someone's here. Someone's here. 1386 00:57:16,896 --> 00:57:19,206 PAIGE: Okay. How do we get down there? Look right here. 1387 00:57:19,310 --> 00:57:21,034 -Around. -Down. 1388 00:57:21,137 --> 00:57:23,620 PAIGE: It's gonna be another person looking, like, all dressed up. 1389 00:57:23,724 --> 00:57:25,827 KYLAND: Yeah. Let's move. 1390 00:57:27,689 --> 00:57:28,827 I see. 1391 00:57:28,931 --> 00:57:30,275 -PAIGE: Here he is. -Yeah. 1392 00:57:30,379 --> 00:57:32,620 Excuse us. Do you have a clue for us? 1393 00:57:32,724 --> 00:57:34,413 -Yes, oui. -IZZY: Merci. 1394 00:57:34,517 --> 00:57:35,689 PAIGE: This is beautiful. 1395 00:57:36,827 --> 00:57:38,689 -IZZY: Oh, wow. -PAIGE: Merci beaucoup. 1396 00:57:38,793 --> 00:57:40,482 That's fantastic. Let's go. Oh, hey. 1397 00:57:40,586 --> 00:57:41,896 -Oh, my God. Let's go. -TAYLOR: Bonjour. 1398 00:57:42,000 --> 00:57:43,034 KYLAND: Got a clue, please? 1399 00:57:43,137 --> 00:57:44,896 -Merci. -Merci. Merci. [speaks French] 1400 00:57:45,000 --> 00:57:46,896 KYLAND: Merci. Let's go. We can catch up. 1401 00:57:47,000 --> 00:57:48,517 TAYLOR: Let's go, baby. 1402 00:57:48,620 --> 00:57:51,103 IZZY: Oh, my God. Let's go, baby. 1403 00:57:51,206 --> 00:57:52,517 KYLAND: Okay, babe. Let's go. 1404 00:57:52,620 --> 00:57:53,827 IZZY: How many do you have? 1405 00:57:54,793 --> 00:57:56,137 IZZY: All right, next stop. 1406 00:57:58,172 --> 00:57:59,517 -KYLAND: Clear! We got clearing! -TAYLOR: Let's go. Let's go. 1407 00:57:59,620 --> 00:58:01,206 PAIGE: Fast, fast, fast. 1408 00:58:01,310 --> 00:58:03,241 -Taylor and Kyland are still out there. -They're still out there. 1409 00:58:03,344 --> 00:58:06,172 Which means Joseph and Adam are still out there. 1410 00:58:06,275 --> 00:58:07,931 We are in this race. 1411 00:58:08,034 --> 00:58:10,103 What did I tell you, baby? We are in this race. 1412 00:58:16,000 --> 00:58:17,655 KYLAND: Izzy and Paige-- they were grabbing 1413 00:58:17,758 --> 00:58:20,103 their second piece, and this is our third. 1414 00:58:20,206 --> 00:58:23,068 We know that we're ahead of at least one team. 1415 00:58:23,172 --> 00:58:25,379 We imagine Joseph and Adam are probably 1416 00:58:25,482 --> 00:58:26,482 in a similar position to them. 1417 00:58:26,586 --> 00:58:28,379 We're still in this race. 1418 00:58:28,482 --> 00:58:31,206 -Oh, my God. -We're still in this race. 1419 00:58:31,310 --> 00:58:33,344 First and third, they're-- doesn't matter on this leg. 1420 00:58:33,448 --> 00:58:35,103 -They're the same thing. -I know, I know, I know. 1421 00:58:35,206 --> 00:58:37,448 I know, I know. 1422 00:58:37,551 --> 00:58:39,000 JAS: I think this is it. 1423 00:58:39,965 --> 00:58:41,068 I'll make sure. Here. 1424 00:58:41,172 --> 00:58:43,000 This is 82. 1425 00:58:43,103 --> 00:58:45,344 Phil, where are you? 1426 00:58:45,448 --> 00:58:47,034 JAS: He's got to be at the top. 1427 00:58:47,137 --> 00:58:49,551 JAG: Okay. Let's go. 1428 00:58:49,655 --> 00:58:51,827 This is it. 1429 00:58:55,793 --> 00:58:57,172 KEOGHAN: Okay, beautiful, beautiful. 1430 00:58:58,862 --> 00:59:00,689 JAS: That's how we feel. 1431 00:59:00,793 --> 00:59:03,206 Huh? Ooh. [exclaims] 1432 00:59:03,310 --> 00:59:05,172 -Hey! -[laughs] 1433 00:59:05,275 --> 00:59:08,172 -Look at that. -KEOGHAN: That is your official 1434 00:59:08,275 --> 00:59:09,586 welcome to Paris, France. 1435 00:59:09,689 --> 00:59:11,172 -Thank you. -Thank you so much. 1436 00:59:11,275 --> 00:59:13,034 Jag and Jas, I am pleased to tell you 1437 00:59:13,137 --> 00:59:15,931 that you are, once again, 1438 00:59:16,034 --> 00:59:19,413 -team number one. -Oh! -Let's go! 1439 00:59:19,517 --> 00:59:22,586 -Yeah. -All right. 1440 00:59:22,689 --> 00:59:24,862 And I do have some great news for you. 1441 00:59:24,965 --> 00:59:28,241 -As the winners of this leg of the race, -Oh, man. 1442 00:59:28,344 --> 00:59:31,068 you have won OneKeyCash from Expedia, 1443 00:59:31,172 --> 00:59:33,793 which you can use towards a trip... 1444 00:59:33,896 --> 00:59:34,862 to Fiji. 1445 00:59:34,965 --> 00:59:36,413 -Aha! -Oh! 1446 00:59:36,517 --> 00:59:40,068 KEOGHAN: Expedia has curated a unique five-night experience, 1447 00:59:40,172 --> 00:59:41,482 including a full-day visit 1448 00:59:41,586 --> 00:59:44,931 to the world's first island beach club, 1449 00:59:45,034 --> 00:59:49,137 an adventure at Sleeping Giant Zipline Park, 1450 00:59:49,241 --> 00:59:52,275 a South Sea sailing excursion, 1451 00:59:52,379 --> 00:59:56,931 and a heli trip to the Sigatoka River Safari. 1452 00:59:57,034 --> 00:59:59,482 You are one of the three teams... 1453 00:59:59,586 --> 01:00:01,862 -Whoo! -Let's go! 1454 01:00:01,965 --> 01:00:05,310 ...that will be racing back to the United States.... 1455 01:00:05,413 --> 01:00:07,344 -Okay. -Okay. 1456 01:00:07,448 --> 01:00:09,206 ...for $1 million. 1457 01:00:09,310 --> 01:00:12,448 JAG: This has been our goal the whole time, is we want to make 1458 01:00:12,551 --> 01:00:14,103 the finals. 1459 01:00:14,206 --> 01:00:17,827 There's been such great teams and such great competition 1460 01:00:17,931 --> 01:00:20,379 -this entire season. -Yeah. 1461 01:00:20,482 --> 01:00:22,655 And for us to be one of those three teams 1462 01:00:22,758 --> 01:00:25,482 -is insane. -Let's go. 1463 01:00:25,586 --> 01:00:26,931 JAS: It's just one leg away, 1464 01:00:27,034 --> 01:00:29,344 and we have to pull off another first. 1465 01:00:29,448 --> 01:00:30,379 JAG: Yeah. 1466 01:00:30,482 --> 01:00:31,689 -Yeah. -Come on, baby. 1467 01:00:31,793 --> 01:00:32,689 Whoo! 1468 01:00:32,793 --> 01:00:35,344 -Watch your step. -[laughter] 1469 01:00:35,448 --> 01:00:38,068 Bonjour. 1470 01:00:38,172 --> 01:00:39,482 Kyland and Taylor, 1471 01:00:39,586 --> 01:00:42,413 I am pleased to tell you you are team number two. 1472 01:00:42,517 --> 01:00:46,448 -Two. We will take it. -You'll take that? 1473 01:00:46,551 --> 01:00:47,793 Clinching our spot in the finale. 1474 01:00:47,896 --> 01:00:49,551 We were shooting for one, but at the end of the day, 1475 01:00:49,655 --> 01:00:52,000 there's only one leg where it really matters, 1476 01:00:52,103 --> 01:00:53,310 and now that's the-the one 1477 01:00:53,413 --> 01:00:54,413 -that we're gonna take first in. -Yes. 1478 01:00:54,517 --> 01:00:55,551 I guess that'll be our first. 1479 01:00:55,655 --> 01:00:57,137 As far as us dating, 1480 01:00:57,241 --> 01:00:58,965 we've always known that we're in love 1481 01:00:59,068 --> 01:01:00,517 and that we love each other, 1482 01:01:00,620 --> 01:01:03,413 but I think we lost the friendship before the race. 1483 01:01:03,517 --> 01:01:06,103 KYLAND: We've been able to work on our communication so much, 1484 01:01:06,206 --> 01:01:08,241 in the most stressful, difficult conditions, so, 1485 01:01:08,344 --> 01:01:11,103 it's nice to have, uh, all of these things coming together 1486 01:01:11,206 --> 01:01:13,206 and still be in love. 1487 01:01:13,310 --> 01:01:14,689 -We are in the final leg -[clicks tongue] 1488 01:01:14,793 --> 01:01:15,689 of The Amazing Race. 1489 01:01:15,793 --> 01:01:17,137 Now just one part left, 1490 01:01:17,241 --> 01:01:19,827 and that's to win. 1491 01:01:21,620 --> 01:01:23,482 We are heading to Pont de Grenelle 1492 01:01:23,586 --> 01:01:25,655 for our third and final piece of the clue 1493 01:01:25,758 --> 01:01:27,172 to put together this clue 1494 01:01:27,275 --> 01:01:28,448 and find out where the Pit Stop is. 1495 01:01:29,448 --> 01:01:30,931 Let's do this. 1496 01:01:32,965 --> 01:01:34,103 ADAM: Local. 1497 01:01:34,206 --> 01:01:36,482 Yes. 1498 01:01:36,586 --> 01:01:37,758 Excuse me, sir. Do you have a clue for us? 1499 01:01:38,758 --> 01:01:40,448 Thank you! 1500 01:01:40,551 --> 01:01:42,517 -Thank you. -Yes! 1501 01:01:42,620 --> 01:01:44,068 -Let's go. -Thank you so much. Let's go. 1502 01:01:44,172 --> 01:01:45,206 Let's find our taxi. 1503 01:01:45,310 --> 01:01:47,068 Whoo, buddy! Thank you. 1504 01:01:47,172 --> 01:01:48,275 We found it. 1505 01:01:48,379 --> 01:01:50,586 We took a huge bet going in the order that we did. 1506 01:01:50,689 --> 01:01:52,034 We're praying it paid off. 1507 01:01:54,517 --> 01:01:57,137 We think you have something for us. 1508 01:01:57,241 --> 01:01:59,000 Bienvenue. 1509 01:01:59,103 --> 01:02:00,344 Merci. 1510 01:02:00,448 --> 01:02:02,931 -Merci beaucoup. -And, uh, good luck. 1511 01:02:03,034 --> 01:02:04,448 -Yeah. -Thank you. 1512 01:02:04,551 --> 01:02:05,862 Have you seen three or four? 1513 01:02:05,965 --> 01:02:07,448 -Ah. -Ah. 1514 01:02:07,551 --> 01:02:09,034 IZZY: Do you know this building? 1515 01:02:09,137 --> 01:02:10,551 Ah, the Trocadéro. 1516 01:02:10,655 --> 01:02:12,034 Eiffel Tower. [speaking French] 1517 01:02:12,137 --> 01:02:13,620 -Okay, you know what that is? -You sure? 1518 01:02:13,724 --> 01:02:15,793 -[mutters in French] -Yeah, okay, let's go. 1519 01:02:15,896 --> 01:02:18,000 -Okay, let's go there. -Let's do it. 1520 01:02:18,103 --> 01:02:20,310 -We're gonna trust our man. -IZZY: Yeah, we're trusting him. 1521 01:02:20,413 --> 01:02:22,137 So it's all hinging on... 1522 01:02:22,241 --> 01:02:24,965 It's between us and Joseph and Adam. 1523 01:02:26,137 --> 01:02:27,379 This is a Scramble. 1524 01:02:27,482 --> 01:02:29,172 We have no idea where Izzy and Paige are. 1525 01:02:29,275 --> 01:02:30,448 We're fighting for our spot in the finale, 1526 01:02:30,551 --> 01:02:32,758 and we're praying that this pays off. 1527 01:02:32,862 --> 01:02:33,965 I think in less than ten minutes, 1528 01:02:34,068 --> 01:02:35,275 we'll know if we're in finale or not. 1529 01:02:36,448 --> 01:02:39,000 Taking a little shortcut. [laughs] 1530 01:02:39,103 --> 01:02:41,034 This cab driver has been incredible. 1531 01:02:41,137 --> 01:02:43,413 He got us through this, I think, really quickly. 1532 01:02:43,517 --> 01:02:46,310 -That's it. -Just so gut-wrenching. 1533 01:02:46,413 --> 01:02:48,862 I-I can't... My anxiety is through the roof. 1534 01:02:50,034 --> 01:02:52,275 My hands are so sweaty 1535 01:02:52,379 --> 01:02:54,551 because of how high the tension is 1536 01:02:54,655 --> 01:02:56,034 and how close this race is. 1537 01:02:56,137 --> 01:02:57,310 It's not over yet. 1538 01:02:57,413 --> 01:02:59,172 PAIGE: Anything can happen in the Scramble. 1539 01:02:59,275 --> 01:03:02,379 If there were ever a chance, like, we have it right now. 1540 01:03:02,482 --> 01:03:03,896 We got seven minutes till we find out 1541 01:03:04,000 --> 01:03:05,482 if our dreams come true. 1542 01:03:06,758 --> 01:03:08,034 Ugh. 1543 01:03:11,000 --> 01:03:12,379 [mutters] Oh, my God. 1544 01:03:14,034 --> 01:03:15,931 ["Orphée aux enfers"playing] 1545 01:03:16,034 --> 01:03:18,931 Captioning sponsored by CBS 1546 01:03:19,034 --> 01:03:21,965 and TOYOTA. 1547 01:03:22,068 --> 01:03:25,034 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1548 01:03:32,689 --> 01:03:34,344 KEOGHAN: Next time on the season finale ofThe Amazing Race... 1549 01:03:34,448 --> 01:03:36,551 find out who makes the final three. 1550 01:03:36,655 --> 01:03:37,793 I'm looking for Phil. 1551 01:03:37,896 --> 01:03:39,103 IZZY: Oh, I see him, I see him, I see him! 1552 01:03:39,206 --> 01:03:41,620 KEOGHAN: ...who wins the $1 million... 1553 01:03:41,724 --> 01:03:43,344 -Hiya! -[both exclaiming] 1554 01:03:43,448 --> 01:03:44,413 KEOGHAN: ...and... 1555 01:03:44,517 --> 01:03:45,931 Oh, God. 1556 01:03:46,034 --> 01:03:47,034 KEOGHAN: ...The Amazing Race. 1557 01:03:47,137 --> 01:03:48,137 We're hunting 1558 01:03:48,241 --> 01:03:49,551 Jag and Jas 1559 01:03:49,655 --> 01:03:51,137 down right now. 114268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.