All language subtitles for The Night of the Cursed Reatrei 2024-H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,420 --> 00:03:30,420 My name is Jim. 2 00:03:30,740 --> 00:03:32,900 I live in Hoi Man. 3 00:03:33,680 --> 00:03:36,520 My father is my father -in -law. 4 00:05:12,040 --> 00:05:13,040 We'll be right back. 5 00:06:33,820 --> 00:06:36,620 . . 6 00:06:36,620 --> 00:06:42,940 . . . 7 00:06:54,380 --> 00:06:57,180 There is a fact that the government has increased the number of people living on 8 00:06:57,180 --> 00:07:00,540 the island, and has chosen the best place to live, because food is the only 9 00:07:00,540 --> 00:07:01,580 thing that suits us. 10 00:07:02,260 --> 00:07:06,960 Since the year 1883, the people of this island have not changed at all. 11 00:07:26,100 --> 00:07:27,500 Hmm. 12 00:07:32,700 --> 00:07:33,940 Oh. 13 00:08:03,660 --> 00:08:04,660 Thank you. 14 00:08:44,359 --> 00:08:45,359 Brother, 15 00:08:50,140 --> 00:08:51,140 we're almost there. 16 00:08:51,660 --> 00:08:53,540 Oh, we're almost there, too. 17 00:09:03,720 --> 00:09:09,780 There are only a few days left until the end of this young man's life. 18 00:09:10,440 --> 00:09:12,240 He died 10 years ago. 19 00:09:14,940 --> 00:09:16,360 Oh, it looks like Pai's car. 20 00:09:19,780 --> 00:09:22,540 Uh, Pai, what's wrong with the car? Oh, uncle. 21 00:09:25,380 --> 00:09:26,700 Can you see my car, uncle? 22 00:09:27,060 --> 00:09:28,060 No, 23 00:09:28,840 --> 00:09:30,020 uncle. This is Mr. Pai. 24 00:09:30,240 --> 00:09:31,840 He's an expert in... 25 00:09:35,020 --> 00:09:36,680 Why don't you help me? 26 00:09:37,380 --> 00:09:38,760 It's okay, I'm done. 27 00:09:39,180 --> 00:09:41,200 I just need to finish my work a little bit. 28 00:09:42,260 --> 00:09:43,300 As you wish. 29 00:09:43,560 --> 00:09:44,780 You go first. 30 00:09:45,780 --> 00:09:46,780 Yes, sir. 31 00:10:36,180 --> 00:10:37,180 Nika, do you want to eat? 32 00:10:38,300 --> 00:10:39,920 I want to eat. I want to eat. 33 00:10:45,040 --> 00:10:49,380 That's why I think you should go back and see the new guy. I don't know where 34 00:10:49,380 --> 00:10:50,380 is now. 35 00:10:50,500 --> 00:10:51,500 Yes, uncle. 36 00:10:53,360 --> 00:10:55,520 Let's go inside and take a look. Let's go, dear. 37 00:10:57,800 --> 00:10:58,800 Dear, 38 00:11:04,760 --> 00:11:06,200 let's talk about this. 39 00:11:06,540 --> 00:11:08,780 I have a lot of friends. I don't want you to be like this. 40 00:11:09,700 --> 00:11:10,700 Give it to me. 41 00:11:13,160 --> 00:11:14,160 Here you are. 42 00:11:14,350 --> 00:11:18,270 I'm playing with all of you. 43 00:11:21,930 --> 00:11:23,170 I'm going to ask the teacher. 44 00:11:24,870 --> 00:11:26,990 I'm going to ask the teacher. 45 00:11:27,990 --> 00:11:29,230 I'm going to ask the 46 00:11:29,230 --> 00:11:40,270 teacher. 47 00:11:40,800 --> 00:11:42,820 There's a lot of them, but they don't want to stay here. 48 00:11:43,760 --> 00:11:45,180 So we're going to take them home. 49 00:11:46,820 --> 00:11:47,860 Don't worry about the kids. 50 00:11:48,340 --> 00:11:50,700 It's hard to take care of them. 51 00:11:52,600 --> 00:11:54,340 Is there anyone else? 52 00:11:56,820 --> 00:11:58,380 I'm going to take care of them. 53 00:11:59,380 --> 00:12:01,000 Okay, but be quick. 54 00:12:01,560 --> 00:12:02,560 Okay. 55 00:12:07,500 --> 00:12:09,040 Let's go check over there. 56 00:12:21,740 --> 00:12:22,980 Come on, come on, come on. 57 00:12:28,360 --> 00:12:29,360 Let's play together. 58 00:12:55,760 --> 00:12:56,760 Gately, 59 00:12:57,540 --> 00:12:59,580 I'm sorry that I didn't let you come here. 60 00:12:59,920 --> 00:13:00,920 I'm sorry. 61 00:14:19,140 --> 00:14:21,300 If you stay here, you will be able to go back to your home. 62 00:15:11,480 --> 00:15:17,460 I don't want to sleep in the same room with a girl. 63 00:15:19,320 --> 00:15:22,740 What's wrong? 64 00:15:25,360 --> 00:15:26,360 Look, mom. 65 00:15:26,400 --> 00:15:29,680 They say a girl looks bad, so she has to sleep on her own. 66 00:15:30,440 --> 00:15:31,440 Look at that. 67 00:15:34,800 --> 00:15:35,800 I'm sorry. 68 00:15:36,330 --> 00:15:37,350 How can you say that? 69 00:15:39,670 --> 00:15:40,670 Please answer us. 70 00:15:44,290 --> 00:15:45,290 Please answer us. 71 00:15:56,770 --> 00:15:57,770 Kili. 72 00:16:00,730 --> 00:16:01,730 You don't have to stay here. 73 00:16:09,669 --> 00:16:11,370 Here, I have something nice for you. 74 00:16:12,530 --> 00:16:13,890 Do you want me to give it to you to use? 75 00:16:49,800 --> 00:16:50,700 Don't be 76 00:16:50,700 --> 00:17:11,960 afraid. 77 00:17:12,920 --> 00:17:16,119 There's Mom, there's Dalin, there's Pai. 78 00:17:16,650 --> 00:17:17,650 There's your mom too. 79 00:17:18,730 --> 00:17:20,109 Why don't we talk to her? 80 00:17:20,450 --> 00:17:21,470 There's nothing to be afraid of. 81 00:17:22,890 --> 00:17:23,890 Mom. 82 00:17:24,510 --> 00:17:29,510 Yes? If I have a boyfriend, 83 00:17:30,370 --> 00:17:33,210 will you let me marry him? 84 00:17:33,730 --> 00:17:35,130 I don't know. 85 00:17:36,330 --> 00:17:37,430 Hold on tight. 86 00:18:54,279 --> 00:18:56,160 I can't open the door when the door is open. 87 00:19:49,850 --> 00:19:50,850 Nagaina! 88 00:20:04,390 --> 00:20:05,390 Nagai! 89 00:21:44,340 --> 00:21:46,240 Thank you. 90 00:25:36,699 --> 00:25:39,500 Rauruknong! Rauruknong! 91 00:27:00,490 --> 00:27:01,490 Troy. 92 00:27:35,470 --> 00:27:38,130 I thought that if we were children, we would love each other. 93 00:27:40,650 --> 00:27:41,650 What's wrong? 94 00:27:41,690 --> 00:27:42,890 Why do you love each other? 95 00:27:47,010 --> 00:27:48,010 What's wrong with you? 96 00:27:51,550 --> 00:27:53,650 In my heart, I always look at the children. 97 00:27:54,410 --> 00:27:58,530 If there's anything wrong with them, I'll be the one to blame. 98 00:28:03,470 --> 00:28:04,970 You can either have... 99 00:30:42,860 --> 00:30:43,860 Thank you. 100 00:30:52,020 --> 00:30:53,660 I've never seen you like this before. 101 00:30:57,920 --> 00:30:58,920 Let's talk about it. 102 00:31:00,320 --> 00:31:01,460 I don't know what to say. 103 00:31:08,600 --> 00:31:10,100 You don't have to say that. 104 00:31:13,080 --> 00:31:14,860 Your father is still alive. 105 00:31:22,980 --> 00:31:23,980 Here you are. 106 00:31:24,840 --> 00:31:26,280 Thank you very much, uncle. 107 00:31:32,320 --> 00:31:33,320 How are you? 108 00:31:33,380 --> 00:31:34,380 Are you alright? 109 00:31:35,040 --> 00:31:36,480 I'm fine, uncle. 110 00:31:38,960 --> 00:31:41,540 Why do you look so pale? 111 00:31:42,440 --> 00:31:43,440 No, no, no. 112 00:31:44,940 --> 00:31:46,140 Now, it's over. 113 00:31:46,380 --> 00:31:52,060 I'll help you with your work. But you have to help the teachers and the kids 114 00:31:52,060 --> 00:31:53,900 with the special teachers. 115 00:31:54,380 --> 00:31:55,380 Yes, sir. 116 00:31:55,820 --> 00:31:56,940 I'll take care of this morning. 117 00:32:20,330 --> 00:32:21,330 Let's go to the library. 118 00:32:39,270 --> 00:32:40,270 Max! 119 00:32:46,630 --> 00:32:47,970 Max is not here. 120 00:33:34,150 --> 00:33:36,350 You're the Camel Knight. 121 00:34:21,509 --> 00:34:24,889 Billy? Billy, hold it right there. 122 00:34:30,029 --> 00:34:33,190 We all want to eat rice in Khang Khong. If you want to eat rice, you can prepare 123 00:34:33,190 --> 00:34:34,190 it yourself. 124 00:35:51,560 --> 00:35:52,560 What time is it now, Khmer? 125 00:35:53,900 --> 00:35:54,900 It's almost time, uncle. 126 00:35:56,060 --> 00:35:57,880 I told you not to be late. 127 00:35:58,240 --> 00:35:59,240 It's almost time. 128 00:35:59,620 --> 00:36:01,820 It's almost time, uncle. The time is up. You can go now. 129 00:36:10,820 --> 00:36:12,680 Khmer, what are you doing? 130 00:36:15,620 --> 00:36:17,320 Oh, I'm trying to figure out some things. 131 00:36:23,720 --> 00:36:27,300 I don't think it's a good idea to bring the kids to this world. 132 00:36:28,780 --> 00:36:32,740 For me, I feel like I don't deserve it. 133 00:36:34,980 --> 00:36:35,980 Grandpa, 134 00:36:43,080 --> 00:36:44,080 it's a mistake. 135 00:36:45,020 --> 00:36:48,280 Why did you bring the kids to this world? 136 00:36:49,260 --> 00:36:50,580 I don't know. 137 00:36:51,680 --> 00:36:55,010 Because... I came to work here after this job. 138 00:36:57,690 --> 00:36:59,370 But it's possible. 139 00:37:01,750 --> 00:37:02,750 Why? 140 00:37:03,330 --> 00:37:06,370 Because I met a friend, his wife. 141 00:37:07,870 --> 00:37:14,170 A few years ago, the police arrested him. Because he had a bad history in 142 00:37:14,170 --> 00:37:15,430 arresting his own wife. 143 00:37:17,230 --> 00:37:20,610 So I thought that I was the only one 144 00:37:21,470 --> 00:37:23,330 Do you have any information about those young men? 145 00:37:24,490 --> 00:37:30,150 I don't have any information about them. I 146 00:37:30,150 --> 00:37:34,470 don't have 147 00:37:34,470 --> 00:37:40,710 any 148 00:37:40,710 --> 00:37:42,610 information about them. 149 00:37:43,410 --> 00:37:47,930 I don't have any information about them. 150 00:37:49,180 --> 00:37:50,300 See you next time! 151 00:39:02,410 --> 00:39:03,410 Won't come amen. 152 00:39:58,250 --> 00:39:59,250 What are you doing? 153 00:40:00,490 --> 00:40:02,850 I'm looking for the person who is working here. 154 00:40:14,090 --> 00:40:17,650 In 1983, he worked here. 155 00:40:34,440 --> 00:40:36,500 Is that why you did such a thing? 156 00:40:47,560 --> 00:40:51,880 Darlene, why didn't you tell me earlier? 157 00:43:07,180 --> 00:43:08,180 Be safe. 158 00:43:20,100 --> 00:43:21,100 Be safe. 159 00:43:21,400 --> 00:43:22,120 Be 160 00:43:22,120 --> 00:43:29,720 safe. 161 00:44:40,720 --> 00:44:41,720 I don't know. 162 00:45:45,610 --> 00:45:46,610 Let me give you my sign. 163 00:47:17,800 --> 00:47:18,800 No, no. 164 00:48:30,040 --> 00:48:31,640 Kili, what do you want to do now? 165 00:48:53,160 --> 00:48:55,480 Why did your mother give birth to us like this? 166 00:48:58,280 --> 00:49:00,500 Why did you call her mother like this? 167 00:49:02,160 --> 00:49:07,220 Because we are children of God. We have to raise our hands to say that we have a 168 00:49:07,220 --> 00:49:08,220 mother. 169 00:49:08,320 --> 00:49:09,940 Now she gave birth to us. 170 00:50:28,439 --> 00:50:29,680 Nika, Nika, what's wrong Nika? 171 00:50:32,100 --> 00:50:34,560 Nothing, I just want to ask you to come and help me. 172 00:51:23,400 --> 00:51:24,400 Thank you. 173 00:52:03,600 --> 00:52:04,600 Nika! Nika! 174 00:52:04,840 --> 00:52:05,840 Nika! 175 00:52:06,440 --> 00:52:07,440 Nika! 176 00:53:15,280 --> 00:53:16,280 Good night. 177 00:54:25,620 --> 00:54:26,780 What are you doing, mom? 178 00:54:29,360 --> 00:54:30,360 Are you going to sleep? 179 00:54:55,210 --> 00:55:02,130 I think that these machines can tell us some of the 180 00:55:02,130 --> 00:55:03,130 stories of the past. 181 00:55:13,010 --> 00:55:14,910 Sir, is that machine still working? 182 00:55:20,090 --> 00:55:21,090 No, it's not working. 183 00:57:53,800 --> 00:57:56,200 Is this the same group that we saw in the ground floor? 184 00:57:56,640 --> 00:57:57,880 Is this the same group of fishermen? 185 00:58:00,100 --> 00:58:05,640 Darlene, I think we should ask the fishermen if they are the same group. 186 00:58:07,300 --> 00:58:08,380 I don't know who they are. 187 00:58:45,730 --> 00:58:48,530 . . 188 00:58:48,530 --> 00:58:55,150 . . . 189 00:59:05,360 --> 00:59:07,900 So, can you please introduce yourself? 190 00:59:09,960 --> 00:59:14,320 My name is Sonita. 191 00:59:14,820 --> 00:59:16,880 I'm a Cambodian girl. 192 00:59:17,200 --> 00:59:23,920 I live in Nam Andol. I'm a Cambodian girl. I live in Nam Andol. I live in Nam 193 00:59:23,920 --> 00:59:25,060 Andol. I live in Nam Andol. I live in Nam Andol. I live in Nam 194 00:59:25,060 --> 00:59:31,280 Andol. 195 00:59:34,990 --> 00:59:38,070 Like this, there are more and more of us. 196 00:59:38,830 --> 00:59:42,510 There are more and more of us in this world. 197 00:59:43,970 --> 00:59:48,270 I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I 198 00:59:48,270 --> 00:59:54,070 don't 199 00:59:54,070 --> 00:59:56,870 know. 200 01:00:14,060 --> 01:00:15,060 What's wrong with you? 201 01:00:18,300 --> 01:00:21,260 Why did you come to see me? 202 01:00:21,880 --> 01:00:22,880 What's wrong with you? 203 01:01:13,420 --> 01:01:14,820 Mita! 204 01:01:48,370 --> 01:01:51,170 Nita! Nita! 205 01:01:53,470 --> 01:01:54,870 Nita! 206 01:02:20,910 --> 01:02:21,910 I don't know about the new technology. 207 01:02:22,170 --> 01:02:25,410 I think we should give them the new technology. 208 01:06:11,400 --> 01:06:12,400 on my 209 01:07:27,480 --> 01:07:29,640 Elise! Elise! 210 01:07:32,060 --> 01:07:33,460 Elise? 211 01:08:10,650 --> 01:08:11,650 Let me talk to this! 212 01:09:41,300 --> 01:09:43,540 Maybe the person who shot the video is still alive. 213 01:09:44,960 --> 01:09:47,819 I still haven't seen any evidence of Gauti's death. 214 01:09:48,680 --> 01:09:52,279 So we have a way to find Gauti who can tell us everything. 215 01:09:58,840 --> 01:10:02,420 Hey, Gately is looking for us. 216 01:10:41,770 --> 01:10:42,770 But I don't have a future. 217 01:10:45,630 --> 01:10:46,630 But I love you. 218 01:11:18,350 --> 01:11:19,350 What is this, teacher? 219 01:11:19,650 --> 01:11:22,250 Thank you, uncle. Uncle, can I use your car? 220 01:11:22,530 --> 01:11:23,530 Where do you want to go? 221 01:11:25,030 --> 01:11:26,310 What is this, teacher? 222 01:11:28,710 --> 01:11:31,330 This is the coffee that I brought here in 1983. 223 01:11:31,870 --> 01:11:33,410 I have a lot of opportunities. 224 01:11:33,890 --> 01:11:34,890 I want to ask some of them. 225 01:11:37,570 --> 01:11:39,170 Get in the car. Let's go. 226 01:12:09,320 --> 01:12:10,540 Do you want to leave the house? 227 01:12:11,460 --> 01:12:12,500 Don't leave that house! 228 01:12:13,520 --> 01:12:15,040 That house is a haunted house! 229 01:12:17,420 --> 01:12:18,420 Hello? 230 01:12:20,360 --> 01:12:21,360 Who are you? 231 01:12:23,960 --> 01:12:27,880 You might be my wife, but this is the house of a haunted person. 232 01:12:30,560 --> 01:12:31,560 What do you want? 233 01:12:35,040 --> 01:12:36,660 I'm the one who came from Mandole. 234 01:12:37,040 --> 01:12:38,160 I'm the owner of this house. 235 01:13:16,150 --> 01:13:19,130 They come from far away, just like the mountains. 236 01:13:38,060 --> 01:13:39,060 It's been 10 years. 237 01:13:46,340 --> 01:13:47,420 What is this, brother? 238 01:13:48,060 --> 01:13:50,180 Oh, it's a photo. 239 01:13:50,660 --> 01:13:53,200 It's a photo of you and the fisherman. 240 01:13:53,520 --> 01:13:56,740 It's a photo of you and the fisherman that you took 10 years ago. 241 01:14:02,380 --> 01:14:03,880 Let's go. I'm going to cook. 242 01:14:30,590 --> 01:14:33,390 Hey! Hey! 243 01:14:48,960 --> 01:14:54,340 But what she wants to prove is that she wants to know the truth behind the 244 01:14:54,340 --> 01:14:55,340 murder of those children. 245 01:14:56,540 --> 01:14:57,540 What do you want to know? 246 01:14:58,200 --> 01:15:02,400 The teacher who was in charge of those children said that in order to find out 247 01:15:02,400 --> 01:15:06,320 the truth, we need to find out who they are. 248 01:15:06,860 --> 01:15:09,780 That way, we won't be able to find out the truth. 249 01:15:10,580 --> 01:15:11,580 What about the children? 250 01:15:12,620 --> 01:15:13,620 What about those two? 251 01:15:14,380 --> 01:15:16,940 Is it true that they were killed? 252 01:15:25,840 --> 01:15:26,840 That's it. 253 01:16:10,350 --> 01:16:11,510 I'm not sure. 254 01:16:32,810 --> 01:16:33,810 Thank you for watching! 255 01:17:23,090 --> 01:17:24,090 Billy? 256 01:17:26,210 --> 01:17:27,210 Billy? 257 01:18:58,990 --> 01:18:59,990 Thank you. 258 01:20:07,850 --> 01:20:08,429 The end. 259 01:20:08,430 --> 01:20:12,450 The end. 260 01:20:40,430 --> 01:20:41,730 I don't know what you mean. I don't know what you mean. 261 01:21:45,470 --> 01:21:46,470 YOU SAID IT! 262 01:23:59,020 --> 01:24:00,020 The pool. 263 01:24:00,780 --> 01:24:01,800 Not your dad's boy, Rooney. 264 01:24:56,040 --> 01:24:57,040 Do you believe it or not? 265 01:26:03,210 --> 01:26:04,310 I want to know the truth. 266 01:26:05,310 --> 01:26:07,550 I will bring you to know the truth. 267 01:26:32,140 --> 01:26:34,800 Oh, my 268 01:26:34,800 --> 01:26:55,400 God. 269 01:27:00,940 --> 01:27:02,620 You're not as good as I thought you would be! 270 01:27:04,980 --> 01:27:07,400 My dear, I love you! 271 01:28:28,210 --> 01:28:29,610 What are you doing? What are you doing? 16866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.