Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,839 --> 00:00:08,133
We were gonna end this, Sam.
Like you said. We're gonna be free.
2
00:00:10,511 --> 00:00:12,762
To perform the spell, l have to die.
3
00:00:12,847 --> 00:00:14,723
It has to be you that kills me.
4
00:00:16,100 --> 00:00:17,475
[Dean] You didn't have a choice.
5
00:00:17,560 --> 00:00:22,647
I'm pissed. l'll be damned if l'm gonna let
some glorified fanboy get the last word.
6
00:00:22,732 --> 00:00:24,649
-Oh, no.
-[Sam] Oh, Becky.
7
00:00:24,734 --> 00:00:29,905
I am your number one fan. I'm samlicker81 .
8
00:00:29,989 --> 00:00:32,866
-[Sam] So you dosed me with a love potion?
-It wasn't all bad, right?
9
00:00:32,950 --> 00:00:35,744
Well, Becky,
would you excuse us for just a second?
10
00:00:35,828 --> 00:00:37,954
-Uh-huh.
-Amara, we belong together.
11
00:00:38,039 --> 00:00:41,875
You're not complete,
you're not at full strength.
12
00:00:41,959 --> 00:00:44,336
You can't leave this world. You're trapped.
13
00:00:44,420 --> 00:00:46,630
Diminished, abandoned.
14
00:00:50,593 --> 00:00:52,427
[heavy gunfire nearby]
15
00:00:55,348 --> 00:00:56,932
[gunfire and shouting]
16
00:01:01,479 --> 00:01:02,646
[man yells]
17
00:01:20,790 --> 00:01:22,916
[gunfire and shouting continues nearby]
18
00:02:26,856 --> 00:02:28,815
-Benny. Hey.
-Dean.
19
00:02:29,900 --> 00:02:31,401
Dean.
20
00:02:31,485 --> 00:02:33,486
You're gonna be okay.
21
00:02:33,571 --> 00:02:34,404
No...
22
00:02:35,531 --> 00:02:36,531
I'm not.
23
00:02:39,493 --> 00:02:43,121
I'll-- I'll see you on the other side, brother.
24
00:02:44,874 --> 00:02:49,878
Benny.
25
00:02:57,553 --> 00:02:59,095
[man groaning]
26
00:03:05,936 --> 00:03:07,604
Where is he?
27
00:03:07,688 --> 00:03:09,564
-He's closer than you think.
-Where?
28
00:03:10,858 --> 00:03:12,609
Maybe I'll tell you.
29
00:03:12,693 --> 00:03:14,235
Right before l rip out your--
30
00:03:37,510 --> 00:03:38,385
He was right.
31
00:03:40,137 --> 00:03:41,471
Closer than you think.
32
00:03:43,224 --> 00:03:46,142
-Sam.
-You know, I knew you'd come looking for me.
33
00:03:47,478 --> 00:03:48,853
After Sioux Falls...
34
00:03:49,855 --> 00:03:50,855
I suppose you had to.
35
00:03:52,024 --> 00:03:53,149
What you did to them.
36
00:03:54,151 --> 00:03:55,652
What you did to Bobby.
37
00:03:56,529 --> 00:03:58,655
-To Jody.
-They tried to stop me.
38
00:03:59,824 --> 00:04:02,784
But l will not be stopped.
39
00:04:06,038 --> 00:04:08,081
Sam, you listen to me.
40
00:04:08,165 --> 00:04:10,291
This is the demon blood.
41
00:04:10,376 --> 00:04:11,668
You have to fight it.
42
00:04:13,379 --> 00:04:14,504
Why would l do that?
43
00:04:27,017 --> 00:04:27,976
Sammy, please.
44
00:04:29,937 --> 00:04:31,229
Please.
45
00:04:44,869 --> 00:04:46,244
[gasps]
46
00:04:46,328 --> 00:04:47,537
[panting]
47
00:05:10,186 --> 00:05:12,270
-Morning.
-Morning.
48
00:05:12,354 --> 00:05:13,188
Rough night?
49
00:05:15,232 --> 00:05:16,065
Just, uh...
50
00:05:17,568 --> 00:05:18,443
weird dreams.
51
00:05:20,154 --> 00:05:22,906
Yeah, been there.
Why don't you eat something, you'll feel better.
52
00:05:24,700 --> 00:05:27,619
-Dean, you know l don't eat--
-It's veggie bacon.
53
00:05:27,703 --> 00:05:29,329
-What?
-You've been asking for it.
54
00:05:29,413 --> 00:05:30,538
Yeah...
55
00:05:30,623 --> 00:05:32,624
but every time l ask for it, you say,
56
00:05:33,626 --> 00:05:35,084
and I'm quoting,
57
00:05:35,169 --> 00:05:38,004
"l don't want any of that hippy,
Sarah McLachlan grass-eater crap
58
00:05:38,088 --> 00:05:39,756
in the Meat Man's kitchen."
59
00:05:39,840 --> 00:05:44,969
Which, by the way, for what it's worth,
you gotta stop calling yourself "The Meat Man."
60
00:05:45,054 --> 00:05:47,597
It-- It doesn't mean what you think it means.
61
00:05:47,681 --> 00:05:48,806
[chuckles]
62
00:05:50,684 --> 00:05:52,101
Yeah, it does.
63
00:05:53,020 --> 00:05:54,896
Anyways, it's not that bad, give it a shot.
64
00:05:54,980 --> 00:05:55,813
I'm good.
65
00:05:59,735 --> 00:06:01,027
No, you're not.
66
00:06:01,779 --> 00:06:03,947
The past few days,
you barely come out of your room.
67
00:06:10,204 --> 00:06:12,080
Look, man, l get it, okay?
68
00:06:13,541 --> 00:06:14,499
With Jack...
69
00:06:16,585 --> 00:06:17,669
and Rowena...
70
00:06:22,216 --> 00:06:24,551
Rowena knew
what she was getting herself into.
71
00:06:25,803 --> 00:06:27,262
She knew what needed to be done.
72
00:06:29,306 --> 00:06:31,933
-Doesn't make it any easier.
-No, it doesn't.
73
00:06:40,192 --> 00:06:41,442
[clears throat] Here.
74
00:06:42,319 --> 00:06:47,073
In the last month, Beaverdale, Iowa's
seen more than a half dozen cattle mutilations.
75
00:06:47,157 --> 00:06:49,200
-So, what, mountain lion, or--?
-Mm.
76
00:06:49,285 --> 00:06:51,911
Three days ago, a girl's body showed up.
77
00:06:51,996 --> 00:06:53,955
Ripped to pieces.
78
00:06:54,039 --> 00:06:57,792
Now, local badges think they've
got themselves a psycho on their hands, but...
79
00:06:57,876 --> 00:07:00,712
come on, man,
that sounds exactly like our thing.
80
00:07:01,964 --> 00:07:03,214
So let's go check it out.
81
00:07:05,342 --> 00:07:08,803
You know, Dean,
you can handle this on your own,
82
00:07:08,887 --> 00:07:12,432
-or call up some of the other hunters--
-No. No, you and me.
83
00:07:13,976 --> 00:07:15,226
Sam, we need this.
84
00:07:25,195 --> 00:07:26,821
That-- That's real bacon.
85
00:07:26,905 --> 00:07:28,323
Dean?
86
00:07:28,407 --> 00:07:29,907
You're damn right it is.
87
00:07:30,951 --> 00:07:32,368
Meat Man.
88
00:07:34,455 --> 00:07:36,497
[chattering]
89
00:07:37,166 --> 00:07:39,626
-[Bailey] Yeah, watch the bikes.
-[girl] Got it. Thanks.
90
00:07:39,710 --> 00:07:41,252
[Bailey] Davis, use the crosswalk.
91
00:07:42,796 --> 00:07:44,339
Let's go, keep it moving.
92
00:07:45,633 --> 00:07:46,924
So... [clears throat]
93
00:07:47,009 --> 00:07:48,426
our victim.
94
00:07:48,510 --> 00:07:49,719
-Susie Martin.
-Yeah.
95
00:07:49,803 --> 00:07:51,929
What happened to her, l can't even imagine.
96
00:07:52,014 --> 00:07:54,474
The police said she was last seen here.
97
00:07:54,558 --> 00:07:55,642
After cheer practice.
98
00:07:55,726 --> 00:07:58,811
And the, uh, security cameras?
99
00:07:58,896 --> 00:08:01,773
-The police checked, but nothing.
-Was she close to anyone?
100
00:08:01,857 --> 00:08:03,316
Susie was close to everyone.
101
00:08:03,400 --> 00:08:08,112
She part of the drama club, debate team,
cheerleading, campus ministry. You name it.
102
00:08:08,197 --> 00:08:09,405
Any best friends?
103
00:08:09,740 --> 00:08:14,577
Uh... Mostly Veronica and the girls.
They're putting together a prayer vigil for her.
104
00:08:14,662 --> 00:08:16,412
Excuse me, Mrs. Bailey?
105
00:08:16,538 --> 00:08:18,623
Oh, Mr. and Mrs. Whitman,
how can l help you?
106
00:08:18,707 --> 00:08:22,377
Well, it's just, we heard a rumor that
the game's gonna be canceled this Friday?
107
00:08:22,461 --> 00:08:26,255
Oh, not canceled.
Rescheduled. For the service. For Susie.
108
00:08:26,340 --> 00:08:32,095
Right. And we're so sorry about what
happened to her, it's just so, so horrible, but...
109
00:08:33,055 --> 00:08:37,433
Uh, we had a scout coming
to that game for Billy. From Yale.
110
00:08:38,394 --> 00:08:41,562
A young lady is dead,
and you're worried about a football game?
111
00:08:41,647 --> 00:08:43,439
It's lacrosse.
112
00:08:43,524 --> 00:08:46,317
-Who are you?
-Agent Plant. FBI.
113
00:08:46,443 --> 00:08:47,276
Oh.
114
00:08:47,361 --> 00:08:51,447
It's just, Yale is Billy's first choice,
and if he doesn't get in,
115
00:08:51,532 --> 00:08:53,366
it'll be the end of the world.
116
00:08:53,450 --> 00:08:56,244
Actually, the end of the world
is the end of the world.
117
00:08:57,746 --> 00:08:59,247
-Of course.
-Of course.
118
00:08:59,331 --> 00:09:03,126
But maybe you could have
the little prayer thing at halftime?
119
00:09:03,210 --> 00:09:04,877
-Or--
-No.
120
00:09:04,962 --> 00:09:06,045
-Is--
-No.
121
00:09:07,798 --> 00:09:08,631
I see.
122
00:09:10,092 --> 00:09:11,926
Well, thank you for your time.
123
00:09:16,932 --> 00:09:19,183
I swear, the parents are worse than the kids.
124
00:09:24,148 --> 00:09:25,356
Hey.
125
00:09:25,441 --> 00:09:27,024
Any luck at the morgue?
126
00:09:30,446 --> 00:09:32,280
-Is that a--?
-Vamp fang.
127
00:09:32,364 --> 00:09:35,116
Vampires drain their victims,
vamps don't rip their bodies apart.
128
00:09:35,200 --> 00:09:37,577
Apparently, this one does.
And it gets a little weirder.
129
00:09:37,661 --> 00:09:40,037
The coroner said
there were no signs of defensive wounds.
130
00:09:40,122 --> 00:09:41,622
So it's like she didn't even fight.
131
00:09:42,458 --> 00:09:44,375
So whoever killed her,
maybe someone she knew.
132
00:09:44,460 --> 00:09:48,421
And according to the vice principal,
she kind of knew everyone.
133
00:09:49,923 --> 00:09:51,257
Oh, that's awesome.
134
00:09:56,221 --> 00:09:57,138
That's awesome.
135
00:10:00,893 --> 00:10:02,351
You see that beaver?
136
00:10:05,105 --> 00:10:07,815
I know, cheer practice was so long, right?
137
00:10:07,900 --> 00:10:10,234
I swear, Veronica's so fake.
138
00:10:10,319 --> 00:10:13,780
"l'm lost without Susie,
it's like a piece of my heart is gone."
139
00:10:13,864 --> 00:10:14,781
Gag me.
140
00:10:16,283 --> 00:10:18,075
Okay, yeah. Later.
141
00:10:22,706 --> 00:10:23,664
[screams]
142
00:10:37,805 --> 00:10:41,432
So, this is where they found Susie's body?
143
00:10:41,517 --> 00:10:44,101
-Yeah, you notice what's missing?
-Blood.
144
00:10:44,186 --> 00:10:47,271
So, how does a freak gut a girl,
but not make a mess?
145
00:10:47,356 --> 00:10:50,358
By killing her somewhere else,
and dumping her here.
146
00:10:50,442 --> 00:10:52,151
Looks like.
147
00:10:52,236 --> 00:10:54,570
Local police are freaked.
148
00:10:54,655 --> 00:10:58,157
Never seen anything like this,
they got no idea how to deal.
149
00:10:58,242 --> 00:10:59,575
Of course not.
150
00:11:00,327 --> 00:11:01,327
Because that's our job.
151
00:11:02,538 --> 00:11:04,872
We keep them from dealing with the truth,
152
00:11:04,957 --> 00:11:06,833
with what's out there...
153
00:11:06,917 --> 00:11:08,918
and we carry the weight. It's great.
154
00:11:10,254 --> 00:11:13,464
Meanwhile, they get to go back
to living in their white picket fence bubbles.
155
00:11:16,802 --> 00:11:19,846
Ever since you were a kid,
you wanted to live in a town like this.
156
00:11:20,681 --> 00:11:22,390
Lame, normal.
157
00:11:22,474 --> 00:11:23,766
Yeah, we don't get normal.
158
00:11:25,185 --> 00:11:27,895
These towns,
everything's the end of the world.
159
00:11:27,980 --> 00:11:31,566
Late for work. Your kid doesn't get into
the right school. Whatever. They don't--
160
00:11:35,779 --> 00:11:37,405
They have no idea what's out there.
161
00:11:39,116 --> 00:11:40,616
[cell phone ringing]
162
00:11:43,954 --> 00:11:44,954
Huh.
163
00:11:46,164 --> 00:11:48,541
Vice Principal Bailey? Yes.
164
00:11:50,294 --> 00:11:51,127
Really.
165
00:11:51,962 --> 00:11:53,880
Of course. Uh, on our way.
166
00:11:55,674 --> 00:11:56,883
We got another one.
167
00:12:01,889 --> 00:12:04,056
Seatbelts, seatbelts.
168
00:12:08,228 --> 00:12:09,729
This, got that, got that.
169
00:12:10,689 --> 00:12:12,523
[Becky] You're forgetting something.
170
00:12:14,151 --> 00:12:16,736
Motion sickness pills. For Junior.
171
00:12:16,820 --> 00:12:20,239
He would've been fine, babe.
It's just Lake Michigan, hardly any chop.
172
00:12:20,324 --> 00:12:23,492
Four hours on a boat?
Rod Jr. gets seasick in the tub.
173
00:12:23,577 --> 00:12:25,286
Where would I be without you?
174
00:12:25,370 --> 00:12:27,121
Covered in puke.
175
00:12:27,205 --> 00:12:28,706
Have fun, sweeties.
176
00:12:28,790 --> 00:12:30,166
[boy] Thanks, Mom. We will.
177
00:12:30,542 --> 00:12:31,626
[Rod] Wow.
178
00:12:31,710 --> 00:12:33,085
Felt that.
179
00:12:33,170 --> 00:12:36,339
-You can't wait to have the house to yourself.
-[sighs] You have no idea.
180
00:12:40,385 --> 00:12:43,554
-[girl] Bye, Mom. Bye.
-[boy] Bye! Bye, Mom.
181
00:12:53,023 --> 00:12:54,106
No, Becky, wait.
182
00:12:55,359 --> 00:12:56,651
Becky, please.
183
00:12:56,735 --> 00:12:57,944
Becky, please wait.
184
00:12:58,028 --> 00:12:59,654
What are you doing here?
185
00:12:59,738 --> 00:13:01,989
I just-- I wanted-- l needed to see you.
186
00:13:02,074 --> 00:13:05,284
Well, I don't want or need to see you.
187
00:13:05,369 --> 00:13:07,161
I'm sorry, l...
188
00:13:07,245 --> 00:13:10,873
I know we're not together anymore,
and it seems like you're doing great.
189
00:13:10,958 --> 00:13:14,251
I just-- I wanted to talk.
190
00:13:14,336 --> 00:13:16,087
Catch up.
191
00:13:16,171 --> 00:13:19,340
-It's been a rough couple of weeks.
-That's not my problem.
192
00:13:19,424 --> 00:13:20,925
Becky, please.
193
00:13:21,009 --> 00:13:22,969
I don't have anywhere else to go.
194
00:13:25,847 --> 00:13:28,474
Tori Taylor never came home last night.
195
00:13:28,558 --> 00:13:31,602
She was talking to a friend on the phone,
in the parking lot, and then...
196
00:13:31,687 --> 00:13:33,229
-gone.
-What about her vehicle?
197
00:13:33,313 --> 00:13:35,773
-It's still there, which is--
-Not good.
198
00:13:35,857 --> 00:13:37,984
Her parents are worried sick, they--
199
00:13:38,777 --> 00:13:40,611
-You think she and Susie--
-Start with this.
200
00:13:40,696 --> 00:13:42,780
The girls, did they have anything in common?
201
00:13:45,283 --> 00:13:47,576
They're both cheerleaders.
202
00:13:47,661 --> 00:13:49,704
Well, someone's got a fetish.
203
00:13:49,788 --> 00:13:51,038
Excuse me?
204
00:13:54,209 --> 00:13:55,376
I, uh--
205
00:13:55,460 --> 00:13:56,585
We'll look into it.
206
00:14:06,054 --> 00:14:07,722
What are these?
207
00:14:07,806 --> 00:14:09,390
[Becky] My maquettes.
208
00:14:09,474 --> 00:14:12,143
You make them?
209
00:14:12,227 --> 00:14:14,311
I run the most successful Etsy site
210
00:14:14,396 --> 00:14:17,481
for unofficial Supernatural merchandise
in the country.
211
00:14:17,566 --> 00:14:19,108
Probably the world.
212
00:14:19,484 --> 00:14:20,401
Wow.
213
00:14:20,986 --> 00:14:22,778
So, you're still, um...
214
00:14:22,863 --> 00:14:24,572
Still what?
215
00:14:24,656 --> 00:14:28,451
-Obsessed with my work.
-You mean my work.
216
00:14:28,535 --> 00:14:33,164
Look, what you were writing,
it was real, like really real.
217
00:14:33,248 --> 00:14:36,500
You sort of channeled Sam and Dean's lives,
because you're a prophet.
218
00:14:36,585 --> 00:14:38,919
I-- Yeah. Yes, l am.
219
00:14:39,004 --> 00:14:43,883
And sure, l got a little obsessed,
and it took me to a dark place.
220
00:14:46,178 --> 00:14:47,470
What l did to Sam...
221
00:14:48,346 --> 00:14:49,346
Ugh.
222
00:14:50,599 --> 00:14:53,642
So, after some pretty intensive counseling,
223
00:14:53,727 --> 00:14:57,188
I realized l wasn't in love
with the real Sam Winchester.
224
00:14:59,357 --> 00:15:01,025
I loved his character.
225
00:15:01,109 --> 00:15:04,028
So instead of reading your stories,
I kept writing my own.
226
00:15:04,112 --> 00:15:05,488
Your own Supernatural?
227
00:15:06,782 --> 00:15:09,950
Where the guys didn't have
to hunt monsters all the time.
228
00:15:10,035 --> 00:15:13,245
They just sit around and do laundry
and talk, you know?
229
00:15:13,330 --> 00:15:15,956
I mean, that's what people
like the most anyway.
230
00:15:16,041 --> 00:15:18,167
-I mean, people like monsters.
-Meh.
231
00:15:19,544 --> 00:15:21,170
Anyway. I got an online following,
232
00:15:21,254 --> 00:15:25,299
and it wasn't paying the bills, so l started
to make these handcrafted miniatures.
233
00:15:26,510 --> 00:15:29,804
They took off,
started turning a profit, and here l am.
234
00:15:29,888 --> 00:15:32,556
Right, right, right,
but people like monsters though.
235
00:15:32,641 --> 00:15:35,142
They do, l mean, Leviathans are cool.
236
00:15:35,227 --> 00:15:38,521
-What? They're all teeth.
-Anyway, I have the house to myself
237
00:15:38,605 --> 00:15:41,524
for the first time in months.
This was supposed to be my catch-up day.
238
00:15:41,608 --> 00:15:45,486
I have billing to do, orders to fill, three
AU Fic deadlines breathing down my neck.
239
00:15:45,570 --> 00:15:48,155
So if you wanna talk, talk.
240
00:15:49,074 --> 00:15:50,116
Fast.
241
00:15:52,244 --> 00:15:55,204
Like, they don't even have lips.
There's, like, teeth-face.
242
00:15:55,288 --> 00:15:56,747
Chuck.
243
00:15:56,832 --> 00:15:58,457
-Now.
-All right.
244
00:15:58,542 --> 00:15:59,458
Fine.
245
00:16:00,001 --> 00:16:00,960
[sighs]
246
00:16:01,211 --> 00:16:03,587
All right, so l had a bit of a falling out.
247
00:16:03,672 --> 00:16:04,922
With who?
248
00:16:08,176 --> 00:16:10,427
-The Winchesters?
-Things were said.
249
00:16:11,221 --> 00:16:16,851
Uh, and now l've found myself
low on, um, resources.
250
00:16:18,186 --> 00:16:22,314
I went to ask my sister for help,
and she rejected me.
251
00:16:22,399 --> 00:16:23,649
Because she sucks.
252
00:16:24,734 --> 00:16:25,901
And now l'm just...
253
00:16:26,903 --> 00:16:27,987
stuck.
254
00:16:28,071 --> 00:16:30,823
So I thought l'd come see you.
255
00:16:31,908 --> 00:16:33,284
My number one fan.
256
00:16:34,411 --> 00:16:39,665
And, l don't know,
see if you can help make me feel big again.
257
00:16:42,085 --> 00:16:44,545
So you want me to...
258
00:16:44,629 --> 00:16:45,588
fluff you?
259
00:16:48,842 --> 00:16:50,843
I mean, no?
260
00:16:50,927 --> 00:16:52,386
You do.
261
00:16:52,470 --> 00:16:56,223
You thought you could just come back to me,
your pathetic ex,
262
00:16:56,308 --> 00:16:59,351
your number one fan,
and get what you've always gotten from me:
263
00:16:59,436 --> 00:17:01,395
A nice big crank on your ego.
264
00:17:01,479 --> 00:17:05,065
-Well, I mean--
-Sorry, that's not me anymore, Chuck.
265
00:17:05,150 --> 00:17:09,862
I am married to an amazing man,
I have two great kids.
266
00:17:09,946 --> 00:17:11,906
And I like myself, Chuck.
267
00:17:11,990 --> 00:17:15,159
For the first time in a long time,
268
00:17:15,243 --> 00:17:16,493
I like myself.
269
00:17:18,830 --> 00:17:21,081
So I don't need you.
270
00:17:22,876 --> 00:17:23,709
I know.
271
00:17:26,171 --> 00:17:27,254
You don't need me.
272
00:17:29,925 --> 00:17:30,966
No one does.
273
00:17:33,803 --> 00:17:36,764
I'm happy for you,
Becky, that you like yourself,
274
00:17:38,058 --> 00:17:38,891
because...
275
00:17:40,268 --> 00:17:42,186
I kind of hate me right now.
276
00:17:47,901 --> 00:17:49,235
Really?
277
00:17:49,319 --> 00:17:51,862
Yeah, l just don't know what I'm doing.
278
00:17:53,490 --> 00:17:54,740
I feel so lost.
279
00:17:58,328 --> 00:17:59,870
Okay, well...
280
00:18:01,915 --> 00:18:03,290
what makes you happy?
281
00:18:04,501 --> 00:18:05,334
Writing.
282
00:18:06,378 --> 00:18:07,253
Creating.
283
00:18:08,338 --> 00:18:11,131
Then, Chuck, you have to write.
284
00:18:16,554 --> 00:18:18,305
Really? You're sure?
285
00:18:20,684 --> 00:18:22,851
Okay. Thanks, Toby. Appreciate it.
286
00:18:25,772 --> 00:18:26,605
[Sam] Seriously?
287
00:18:27,983 --> 00:18:30,693
-We're questioning the mascots now?
-Smart kid.
288
00:18:30,777 --> 00:18:32,319
Actually got a full ride to IU.
289
00:18:32,404 --> 00:18:34,989
Don't underestimate the mascot,
the guy's got access.
290
00:18:35,073 --> 00:18:37,574
Knows a lot about cheerleaders.
291
00:18:37,659 --> 00:18:40,202
In a mostly non-creepy kind of way.
292
00:18:40,287 --> 00:18:42,997
Anyway, turns out that Susie was in charge.
293
00:18:43,081 --> 00:18:47,042
Then with her gone,
Tori was set to take over, except...
294
00:18:47,127 --> 00:18:49,086
-Not anymore.
-Yeah.
295
00:18:49,170 --> 00:18:52,006
Okay, so who's third in line to the throne?
296
00:18:53,174 --> 00:18:54,300
Mm-hm.
297
00:18:55,927 --> 00:18:57,761
Not the mascot, but he knows.
298
00:19:06,354 --> 00:19:08,897
-I can't believe she's really--
-I know.
299
00:19:08,982 --> 00:19:10,858
It's just--
300
00:19:10,942 --> 00:19:12,735
It's like a piece of my heart is gone.
301
00:19:15,238 --> 00:19:16,405
Billy...
302
00:19:17,115 --> 00:19:22,036
I know you and Susie were close,
but if there's anything you need...
303
00:19:26,291 --> 00:19:27,499
I--
304
00:19:28,001 --> 00:19:28,834
[Janet] Billy.
305
00:19:34,299 --> 00:19:35,424
I have to go.
306
00:19:35,508 --> 00:19:36,508
Yeah.
307
00:19:48,229 --> 00:19:49,521
[sighs]
308
00:19:57,655 --> 00:20:02,242
We are here to celebrate
the life of my friend, Susie-- No.
309
00:20:02,327 --> 00:20:03,285
[clears throat]
310
00:20:05,663 --> 00:20:10,709
We are here to celebrate
the life of my best friend, Susie.
311
00:20:10,794 --> 00:20:13,253
My best friend Susie, who I miss, like...
312
00:20:14,339 --> 00:20:17,257
Like, she was a part of me.
313
00:20:17,342 --> 00:20:19,718
And in many ways, she's still a part of me.
314
00:20:19,803 --> 00:20:22,805
She'll always be a part of all of us.
315
00:20:24,182 --> 00:20:28,268
Susie Martin was as rare as a ghost orchid,
316
00:20:28,353 --> 00:20:31,480
and as unique as a snowflake.
317
00:20:31,564 --> 00:20:34,900
So beautiful inside and out.
318
00:20:36,319 --> 00:20:38,445
But as Robert Frost tells us...
319
00:20:39,656 --> 00:20:41,949
"Nothing gold can stay."
320
00:20:43,952 --> 00:20:45,786
And that's what Susie was.
321
00:20:47,038 --> 00:20:49,039
Pure gold.
322
00:20:50,250 --> 00:20:51,792
[slow clapping]
323
00:20:54,546 --> 00:20:56,171
That was good stuff.
324
00:20:56,256 --> 00:21:00,467
Especially the part about the snowflake,
and getting choked up.
325
00:21:00,552 --> 00:21:03,053
If you're gonna milk it,
get in there and squeeze, you know?
326
00:21:07,434 --> 00:21:09,184
I'm sorry, who are you?
327
00:21:09,269 --> 00:21:10,686
FBl.
328
00:21:13,064 --> 00:21:14,189
We're here about Susie.
329
00:21:15,400 --> 00:21:17,651
Uh, you mean about who killed her?
330
00:21:17,735 --> 00:21:19,236
Yeah.
331
00:21:19,320 --> 00:21:22,823
Yeah, now that she's gone, and then Tori,
332
00:21:22,907 --> 00:21:25,325
really kind of worked out for you, didn't it?
333
00:21:27,829 --> 00:21:29,496
We should talk. Outside.
334
00:21:29,998 --> 00:21:30,914
[chuckles]
335
00:21:30,999 --> 00:21:33,417
Um, l-- I think I should go.
336
00:21:33,501 --> 00:21:35,377
Wait, wait, wait, Veronica.
337
00:21:35,462 --> 00:21:37,629
Do you have braces?
338
00:21:41,384 --> 00:21:42,342
Yeah. So?
339
00:21:52,854 --> 00:21:54,146
Frigging braces?
340
00:21:54,230 --> 00:21:56,106
Kind of makes it impossible to fang out.
341
00:21:56,191 --> 00:21:58,108
All right, so if she's not our vamp, who is?
342
00:22:06,910 --> 00:22:10,037
-You weren't out front, l had to find you.
-It was embarrassing, Mom.
343
00:22:10,121 --> 00:22:14,082
-I just wanted to help. Susie would have--
-No. We do not say her name.
344
00:22:14,167 --> 00:22:16,251
Would you talk to your son, please?
345
00:22:17,545 --> 00:22:19,296
Just listen to your mother.
346
00:22:25,345 --> 00:22:26,678
Really?
347
00:22:26,763 --> 00:22:28,096
I need wine.
348
00:22:54,040 --> 00:22:55,916
[whimpering]
349
00:23:00,380 --> 00:23:01,630
[screams]
350
00:23:06,052 --> 00:23:07,678
You have anything stronger?
351
00:23:07,762 --> 00:23:09,763
[Becky] We have Cran-Apple juice.
352
00:23:11,432 --> 00:23:12,266
I'm good.
353
00:23:14,143 --> 00:23:16,061
[sighs] lt's just--
354
00:23:16,145 --> 00:23:18,188
Things are different now, Becky.
355
00:23:18,273 --> 00:23:21,775
I mean, I used to be able
to see Sam and Dean in my head,
356
00:23:21,859 --> 00:23:25,779
wherever they were, whatever they were doing,
it was all just there.
357
00:23:25,863 --> 00:23:27,072
Ripe for the picking.
358
00:23:27,156 --> 00:23:28,532
And now it's just gone.
359
00:23:28,616 --> 00:23:32,327
-Because you lost your prophet powers?
-Yeah, something like that.
360
00:23:32,412 --> 00:23:34,955
-Then write about something else.
-But this is it.
361
00:23:35,039 --> 00:23:38,750
-I mean, this is my favorite story.
-Then write about them.
362
00:23:38,835 --> 00:23:41,545
I-- Okay, I feel like we're going in circles now.
363
00:23:41,629 --> 00:23:45,007
No, you're going in circles.
364
00:23:45,091 --> 00:23:46,717
You're a writer.
365
00:23:46,801 --> 00:23:48,719
A writer who's not writing.
366
00:23:48,803 --> 00:23:50,512
And when a writer's not writing,
367
00:23:51,723 --> 00:23:54,766
they feel sad, and they get lost.
368
00:23:54,851 --> 00:23:58,312
And the writer asks themselves,
"Why do I feel this way,
369
00:23:58,396 --> 00:24:00,063
why am I so sad and lost?"
370
00:24:00,148 --> 00:24:05,110
And what is all that navel-gazing
and hair-pulling amount to in the end?
371
00:24:05,194 --> 00:24:07,696
Procrastination, distraction.
372
00:24:07,780 --> 00:24:11,074
Just one of a million ways
the writer avoids doing the one thing
373
00:24:11,159 --> 00:24:14,661
that is all but guaranteed
to make the writer feel better.
374
00:24:14,746 --> 00:24:15,621
Which is...
375
00:24:17,457 --> 00:24:18,540
Writing.
376
00:24:20,001 --> 00:24:21,668
But what if I can't?
377
00:24:21,753 --> 00:24:25,380
You can. The only question is will you?
378
00:24:28,426 --> 00:24:30,469
How'd you learn all this?
379
00:24:30,553 --> 00:24:32,554
I'm a writer too, Chuck.
380
00:24:32,639 --> 00:24:35,599
-Well, fanfic, it's not exactly the same--
-Writing's writing.
381
00:24:37,685 --> 00:24:40,646
The self-sabotage, the doubts,
382
00:24:40,730 --> 00:24:42,439
the struggle against time.
383
00:24:42,523 --> 00:24:44,983
So whenever I have a spare minute,
384
00:24:45,068 --> 00:24:46,652
I write.
385
00:24:51,741 --> 00:24:55,827
Yeah.
386
00:25:01,834 --> 00:25:04,044
-Wait, l didn't mean right now.
-Shh!
387
00:25:16,432 --> 00:25:19,101
[Bailey] This is the security footage
from last night.
388
00:25:20,269 --> 00:25:21,937
We have any idea who that might be?
389
00:25:24,857 --> 00:25:26,566
[Bailey] No clue. He's wearing a mask.
390
00:25:26,651 --> 00:25:27,984
Oh, crap.
391
00:25:30,988 --> 00:25:32,489
Wait a second. Go back.
392
00:25:36,786 --> 00:25:38,453
Uh, zoom in on that.
393
00:25:41,165 --> 00:25:41,998
[Dean] You got it?
394
00:25:42,875 --> 00:25:44,334
Yeah.
395
00:25:44,419 --> 00:25:47,212
You're worried about the game?
This is insane.
396
00:25:47,296 --> 00:25:51,466
This is what we've worked for,
what we've sacrificed so much for.
397
00:25:51,551 --> 00:25:54,302
Well, I never asked you to.
398
00:25:54,387 --> 00:25:57,389
We're your parents, you don't need to ask.
399
00:25:57,473 --> 00:26:00,809
Everything that we have done
has been for you.
400
00:26:01,769 --> 00:26:03,645
We just want you to be happy.
401
00:26:07,984 --> 00:26:10,110
[Henry] Son, we're trying our best.
402
00:26:10,194 --> 00:26:11,695
What do you want from us?
403
00:26:11,779 --> 00:26:16,700
Listen to what l'm saying, I don't want anything.
I never wanted any of this.
404
00:26:16,784 --> 00:26:18,034
That's the point.
405
00:26:18,119 --> 00:26:19,369
[doorbell rings]
406
00:26:24,751 --> 00:26:25,751
Hi.
407
00:26:25,835 --> 00:26:26,918
Your dad home?
408
00:26:27,044 --> 00:26:29,254
[door closes, Tori whimpering]
409
00:26:30,089 --> 00:26:31,840
[Billy] Um, Dad?
410
00:26:43,352 --> 00:26:45,270
Billy, get upstairs.
411
00:26:45,354 --> 00:26:46,438
Now.
412
00:26:50,526 --> 00:26:52,068
Good thinking.
413
00:26:52,153 --> 00:26:54,154
You don't want the kid to see this part.
414
00:26:54,238 --> 00:26:57,073
-I don't know what you're talking about.
-Yeah, sure you do.
415
00:26:58,034 --> 00:26:59,534
Those girls that went missing?
416
00:27:00,703 --> 00:27:01,870
That was you.
417
00:27:05,666 --> 00:27:06,708
[crashing nearby]
418
00:27:10,630 --> 00:27:11,546
On it.
419
00:27:13,216 --> 00:27:17,260
Look, arrest me. Fine.
Just please, leave my family out of it.
420
00:27:24,018 --> 00:27:24,976
Arrest you?
421
00:27:25,645 --> 00:27:27,229
No, see...
422
00:27:28,940 --> 00:27:29,981
we're not FBl.
423
00:27:31,567 --> 00:27:32,567
[Sam] Shh.
424
00:27:34,320 --> 00:27:36,738
I'm here to help, okay?
Just hang in there. Hang in there.
425
00:27:36,823 --> 00:27:39,616
And we know exactly what you are.
426
00:27:53,005 --> 00:27:55,215
Get you out of here, okay? I got you.
427
00:27:55,758 --> 00:27:57,175
I got you.
428
00:27:59,262 --> 00:28:00,971
You shouldn't be here.
429
00:28:07,228 --> 00:28:09,104
Sammy, how's it going back there?
430
00:28:16,404 --> 00:28:17,779
Okay.
431
00:28:17,864 --> 00:28:19,239
Was not expecting that.
432
00:28:20,324 --> 00:28:22,534
-How's she doing?
-[Sam] Not good.
433
00:28:23,911 --> 00:28:25,787
She's lost a lot of blood.
434
00:28:25,872 --> 00:28:27,622
She needs a doctor.
435
00:28:27,707 --> 00:28:29,040
Janet, what are you doing?
436
00:28:29,125 --> 00:28:30,584
I'm saving this family.
437
00:28:30,668 --> 00:28:31,918
No, listen.
438
00:28:33,296 --> 00:28:34,462
It's over.
439
00:28:34,547 --> 00:28:35,380
Okay?
440
00:28:36,215 --> 00:28:39,009
They caught me,
you just need to get Billy and leave.
441
00:28:41,888 --> 00:28:42,929
Please.
442
00:29:04,076 --> 00:29:05,327
Well?
443
00:29:07,038 --> 00:29:08,496
It's so good.
444
00:29:10,458 --> 00:29:11,541
You did it.
445
00:29:11,626 --> 00:29:13,084
Congratulations.
446
00:29:13,169 --> 00:29:14,586
Yeah?
447
00:29:14,670 --> 00:29:15,837
I mean, the story?
448
00:29:15,922 --> 00:29:17,213
I loved it.
449
00:29:17,298 --> 00:29:19,299
In fact, I'm feeling so inspired,
450
00:29:19,383 --> 00:29:23,094
I would love to just jump in
and get back to my own work.
451
00:29:23,179 --> 00:29:25,889
-No, no, you're shining me on.
-What?
452
00:29:25,973 --> 00:29:28,266
-No, I'm not.
-It's a rough draft, Becky.
453
00:29:28,351 --> 00:29:29,601
You've gotta have some notes.
454
00:29:30,978 --> 00:29:32,854
Just like, one note.
455
00:29:34,982 --> 00:29:38,360
Okay, if l had to give one note.
456
00:29:40,071 --> 00:29:41,071
The jeopardy, Chuck.
457
00:29:41,155 --> 00:29:45,617
It's feeling a little thin? Low-stakes?
It's fun to hear the boys' voices,
458
00:29:45,701 --> 00:29:47,535
but a story is only as good as its villain,
459
00:29:47,620 --> 00:29:51,373
and these villains
are just not feeling very dangerous?
460
00:29:51,457 --> 00:29:55,502
Not to mention, there's no classic rock.
No one even mentions Cass.
461
00:29:55,586 --> 00:29:58,630
The climax is a little stale.
462
00:29:58,714 --> 00:30:02,384
Boys tied up again
while we get the villain's monologue,
463
00:30:02,468 --> 00:30:04,719
which frankly, isn't one of your best.
464
00:30:04,804 --> 00:30:06,763
A little originality wouldn't...
465
00:30:09,475 --> 00:30:10,684
hurt.
466
00:30:14,397 --> 00:30:15,730
You want jeopardy?
467
00:30:16,857 --> 00:30:17,732
You want danger?
468
00:30:20,820 --> 00:30:21,653
Move.
469
00:30:26,867 --> 00:30:28,118
I'll give you danger.
470
00:30:29,996 --> 00:30:35,417
Chuck?
471
00:30:36,043 --> 00:30:37,627
Dad, what's going...
472
00:30:38,879 --> 00:30:41,131
-on?
-Your dad's a vampire. That's what's going on.
473
00:30:43,551 --> 00:30:46,302
Let me guess,
a few weeks ago, maybe a month,
474
00:30:46,387 --> 00:30:48,805
you had a run in with something big and mean.
475
00:30:48,889 --> 00:30:50,515
It turned you.
476
00:30:50,599 --> 00:30:52,100
You thought you could deal.
477
00:30:52,184 --> 00:30:56,146
But the cow's blood, or whatever, just
wasn't cutting it, so you upgraded to humans.
478
00:30:56,814 --> 00:30:58,231
How am l doing? Am I right?
479
00:31:00,067 --> 00:31:02,027
No, I don't think you're right, Dean.
480
00:31:03,612 --> 00:31:05,780
-It's not the dad, it's the son.
-Shut your mouth.
481
00:31:05,865 --> 00:31:07,157
-Mom--
-Billy, go.
482
00:31:07,241 --> 00:31:08,491
No.
483
00:31:09,076 --> 00:31:11,870
You're right. About all of it.
484
00:31:11,954 --> 00:31:13,788
But what happened with Susie, I didn't--
485
00:31:16,125 --> 00:31:17,459
We were together.
486
00:31:19,837 --> 00:31:20,795
We were kissing.
487
00:31:22,173 --> 00:31:25,008
I could hear her heart.
488
00:31:31,098 --> 00:31:34,059
And her blood, and she tasted so good, I just--
489
00:31:37,646 --> 00:31:39,022
I couldn't stop.
490
00:31:39,356 --> 00:31:40,690
[screaming]
491
00:31:47,031 --> 00:31:49,866
-Then what?
-I told my mom and dad.
492
00:31:53,245 --> 00:31:54,871
So you what, chopped up the body?
493
00:31:54,955 --> 00:31:57,082
Made it look like some wannabe Bundy?
494
00:31:57,166 --> 00:31:58,041
And grabbed Tori...
495
00:31:58,250 --> 00:31:59,375
[screams]
496
00:31:59,960 --> 00:32:03,213
...and kept her as his own personal blood bag?
497
00:32:03,297 --> 00:32:05,548
Awesome parenting. Awesome.
498
00:32:06,634 --> 00:32:07,842
This is not Billy's fault.
499
00:32:07,927 --> 00:32:09,928
He was the victim.
500
00:32:10,012 --> 00:32:11,429
What were we supposed to do?
501
00:32:14,183 --> 00:32:17,519
-You were gonna let me just cut off your head.
-You don't have children, do you?
502
00:32:18,771 --> 00:32:23,358
Because if you did, you would know
that to see your child in pain
503
00:32:23,442 --> 00:32:28,071
rips your heart out,
and you'd know that you'd do anything.
504
00:32:29,115 --> 00:32:31,032
-You'd die for them.
-Or kill for them.
505
00:32:31,117 --> 00:32:33,535
-Mom, no.
-We can bury them out back.
506
00:32:33,619 --> 00:32:36,037
Under the peonies.
Everything is going to be fine.
507
00:32:36,122 --> 00:32:37,747
There's no way you believe that.
508
00:32:41,418 --> 00:32:42,335
Mom.
509
00:32:44,004 --> 00:32:45,213
Stop.
510
00:32:54,849 --> 00:32:57,142
We just wanted him to have a normal life.
511
00:32:59,270 --> 00:33:00,562
Mom, l can't.
512
00:33:01,730 --> 00:33:03,940
That's what I've been trying to tell you.
513
00:33:04,024 --> 00:33:04,941
I can't.
514
00:33:05,025 --> 00:33:07,527
I killed someone that l loved,
515
00:33:07,611 --> 00:33:11,072
and I'll do it again,
I know l will, l can't control this.
516
00:33:15,578 --> 00:33:16,911
I'm a monster.
517
00:33:24,086 --> 00:33:26,004
So here's what's gonna happen.
518
00:33:26,088 --> 00:33:30,550
You're gonna take Tori to the hospital,
and you're gonna tell them l kidnapped her.
519
00:33:30,634 --> 00:33:31,676
What? No.
520
00:33:31,760 --> 00:33:34,012
Dad said he was wearing
a mask when he grabbed her.
521
00:33:35,306 --> 00:33:38,558
Tori won't know. You tell them l took her...
522
00:33:40,019 --> 00:33:41,728
and then I ran away.
523
00:33:41,812 --> 00:33:42,645
Billy.
524
00:33:43,397 --> 00:33:44,480
Don't do this.
525
00:33:44,565 --> 00:33:47,483
[Radio Company's "Sounds of Sunday" plays]
526
00:33:47,568 --> 00:33:49,194
Then you and me...
527
00:33:51,322 --> 00:33:52,780
we're gonna go for a ride.
528
00:33:54,825 --> 00:33:56,701
That's how this works.
529
00:33:57,912 --> 00:33:59,037
Right?
530
00:34:11,550 --> 00:34:12,675
I'm sorry, Mom.
531
00:34:13,802 --> 00:34:15,345
But this is the best way.
532
00:34:16,931 --> 00:34:18,014
This is the only way.
533
00:34:18,098 --> 00:34:19,265
[sobs]
534
00:34:21,310 --> 00:34:24,938
♪ Finding room to breathe ♪
535
00:34:27,441 --> 00:34:32,904
♪ Go on beyond your way ♪
536
00:34:35,282 --> 00:34:38,284
♪ And see ♪
537
00:34:40,621 --> 00:34:45,708
♪ And though ♪
538
00:34:46,585 --> 00:34:49,545
♪ The sounds of someday ♪
539
00:34:49,964 --> 00:34:52,966
♪ May be home ♪
540
00:34:54,551 --> 00:34:59,806
♪ And though ♪
541
00:35:00,599 --> 00:35:03,601
♪ The sounds of someday ♪
542
00:35:03,936 --> 00:35:06,729
♪ May be home ♪
543
00:35:07,439 --> 00:35:08,856
♪ Yeah ♪
544
00:35:21,745 --> 00:35:22,578
No.
545
00:35:23,539 --> 00:35:25,415
-You can't.
-I did.
546
00:35:28,127 --> 00:35:30,336
-This is just an ending.
-Yeah.
547
00:35:30,421 --> 00:35:32,672
I don't know how I'm gonna get there.
548
00:35:32,756 --> 00:35:34,382
But l know where l'm going.
549
00:35:36,719 --> 00:35:38,511
But it's so...
550
00:35:38,595 --> 00:35:39,846
dark.
551
00:35:39,930 --> 00:35:42,098
But great, right?
552
00:35:42,182 --> 00:35:45,143
I can see it now. Supernatural: The End.
553
00:35:46,562 --> 00:35:51,816
And the cover is just a grave stone
that says "Winchester."
554
00:35:53,694 --> 00:35:55,153
Fans are gonna love it.
555
00:35:56,780 --> 00:35:57,989
Well?
556
00:35:58,073 --> 00:35:59,115
It's awful.
557
00:35:59,199 --> 00:36:00,867
Horrible.
558
00:36:00,951 --> 00:36:02,368
It's hopeless.
559
00:36:05,748 --> 00:36:07,999
You can't do this to the fans.
560
00:36:09,126 --> 00:36:11,544
What you did to Dean?
561
00:36:11,628 --> 00:36:12,962
What you did to Sam?
562
00:36:13,047 --> 00:36:15,715
There, see? lt's making you feel something.
That's good, right?
563
00:36:15,799 --> 00:36:17,133
-No.
-[door closes]
564
00:36:17,217 --> 00:36:18,676
[Rod] Babe, we're home.
565
00:36:20,763 --> 00:36:22,889
-Babe.
-You have to leave.
566
00:36:22,973 --> 00:36:24,599
No, I kind of like it here.
567
00:36:24,683 --> 00:36:27,393
-[Rod] Babe. You wouldn't believe what happened.
-Please.
568
00:36:27,478 --> 00:36:30,313
Junior was fine, but I puked everywhere.
569
00:36:32,733 --> 00:36:33,775
Babe?
570
00:36:35,361 --> 00:36:36,402
Hey.
571
00:36:37,821 --> 00:36:38,821
[Becky shrieks]
572
00:36:38,906 --> 00:36:39,906
Rod?
573
00:36:40,991 --> 00:36:41,824
What happened?
574
00:36:42,826 --> 00:36:43,701
Where is he?
575
00:36:43,786 --> 00:36:46,496
-He's gone.
-What?
576
00:36:46,580 --> 00:36:48,623
-[girl] Hi, Mom.
-[boy] We're back. Dad got sick.
577
00:36:48,707 --> 00:36:50,666
-He threw up all over the side--
-Dad threw up.
578
00:36:50,751 --> 00:36:52,627
-No.
-[kids' voices stop]
579
00:36:52,711 --> 00:36:54,587
The kids.
580
00:36:54,671 --> 00:36:58,257
Oh, don't worry,
they're not dead, they're just away.
581
00:36:59,468 --> 00:37:00,635
Oh, yeah.
582
00:37:02,388 --> 00:37:03,679
I'm God.
583
00:37:07,643 --> 00:37:08,559
What are you--?
584
00:37:09,812 --> 00:37:10,645
No.
585
00:37:11,730 --> 00:37:16,484
You bring them back.
586
00:37:19,696 --> 00:37:20,613
Please.
587
00:37:21,573 --> 00:37:23,408
You can't do this.
588
00:37:23,492 --> 00:37:24,450
Oh, Becky.
589
00:37:29,123 --> 00:37:30,456
I can do anything.
590
00:37:33,877 --> 00:37:34,877
I'm a writer.
591
00:37:48,934 --> 00:37:50,977
Well, that was an interesting one.
592
00:37:53,105 --> 00:37:54,480
Yeah. [chuckles]
593
00:37:56,525 --> 00:37:57,650
What Henry did...
594
00:37:59,319 --> 00:38:01,988
we would've done the same thing. For Jack.
595
00:38:02,072 --> 00:38:03,322
If we had the chance.
596
00:38:06,410 --> 00:38:07,243
Yeah.
597
00:38:08,328 --> 00:38:09,287
Yeah, we would.
598
00:38:10,581 --> 00:38:11,789
Look, man, l get it.
599
00:38:13,083 --> 00:38:14,584
I get it, we have lost...
600
00:38:15,502 --> 00:38:17,253
way, way too much.
601
00:38:19,506 --> 00:38:21,757
And it's hard not to feel like just
602
00:38:21,842 --> 00:38:22,800
cashing out.
603
00:38:26,346 --> 00:38:27,472
I felt like that.
604
00:38:29,349 --> 00:38:31,184
After Chuck, back in the crypt.
605
00:38:34,188 --> 00:38:35,646
But you know what brought me back?
606
00:38:36,982 --> 00:38:37,815
You did.
607
00:38:39,902 --> 00:38:42,236
Saying that what we do still matters.
608
00:38:46,909 --> 00:38:50,077
That's why l wanted to drag us out here,
that's why l wanted to work a case,
609
00:38:50,162 --> 00:38:53,789
to save lives, you know?
610
00:38:53,874 --> 00:38:56,459
Because it is, it's a crap job.
611
00:38:56,543 --> 00:38:58,794
We do the ugly things
so people can live happy.
612
00:38:58,879 --> 00:39:01,380
Yeah. Yeah.
613
00:39:01,465 --> 00:39:03,216
Lucky them. [chuckles]
614
00:39:04,968 --> 00:39:06,135
Yeah, lucky them.
615
00:39:11,850 --> 00:39:13,142
But it doesn't change a thing.
616
00:39:14,978 --> 00:39:18,105
You know what l mean? We still do the job.
617
00:39:19,900 --> 00:39:21,108
But we don't do it for us.
618
00:39:22,819 --> 00:39:24,028
We do it for Jack.
619
00:39:25,322 --> 00:39:26,155
For Mom.
620
00:39:27,741 --> 00:39:28,824
For Rowena.
621
00:39:30,452 --> 00:39:33,246
We owe it to anybody
who has ever given a damn about us
622
00:39:33,330 --> 00:39:36,290
to keep putting one foot in front of the other.
623
00:39:37,125 --> 00:39:38,334
No matter what.
624
00:39:40,254 --> 00:39:41,587
And hey, man, like you said,
625
00:39:43,382 --> 00:39:46,175
now that Chuck's gone,
we're finally on our own.
626
00:39:47,594 --> 00:39:48,553
We are
627
00:39:49,596 --> 00:39:51,430
finally free
628
00:39:51,515 --> 00:39:52,348
to...
629
00:39:54,101 --> 00:39:55,685
move on, you know?
630
00:39:58,814 --> 00:40:01,315
I don't-- I don't know if I can move on.
631
00:40:02,693 --> 00:40:04,610
You know, I--
632
00:40:04,695 --> 00:40:07,989
I can't forget any of them, Dean.
633
00:40:08,073 --> 00:40:09,574
I still think about Jessica.
634
00:40:10,576 --> 00:40:12,785
I-- l can't just let that go.
635
00:40:12,869 --> 00:40:17,039
-No, man, that's not what l'm talking about.
-I know, I know, l know, l'm sorry, l know,
636
00:40:17,124 --> 00:40:21,627
but what l'm saying is that l don't feel free.
637
00:40:24,756 --> 00:40:26,966
What we've done, what we've lost,
638
00:40:27,050 --> 00:40:29,468
right now, that is what l'm feeling,
639
00:40:29,553 --> 00:40:31,137
and sometimes, it's...
640
00:40:34,349 --> 00:40:37,560
Sometimes it's like l-- l can't even breathe.
641
00:40:46,695 --> 00:40:48,529
But maybe tomorrow.
642
00:40:48,614 --> 00:40:50,531
Maybe I'll feel better in the morning.
643
00:40:55,454 --> 00:40:56,495
And what if you don't?
644
00:40:58,248 --> 00:40:59,081
I don't know.
645
00:41:35,202 --> 00:41:36,577
Oh, yeah.
646
00:41:37,954 --> 00:41:39,413
This is gonna be good.
45225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.