All language subtitles for Spirit.Fingers.S01E09.1080p.TVING.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,267 --> 00:00:02,233 ¿TE GUSTARÍA UNIRTE A ESPÍRITU DE ARTISTA? 2 00:00:20,967 --> 00:00:25,384 ♬ Un corazón que permanece inmutable a través del tiempo ♬ 3 00:00:25,467 --> 00:00:30,047 ♬ Nuestra historia eterna que perdurará para siempre ♬ 4 00:00:30,130 --> 00:00:31,600 ESPÍRITU DE ARTISTA 5 00:00:35,567 --> 00:00:37,304 ESTE DRAMA ES FICTICIO. CUALQUIER SIMILITUD CON LA REALIDAD ES COINCIDENCIA. 6 00:00:37,387 --> 00:00:39,067 SE RESPETARON LAS PAUTAS DE PRODUCCIÓN AL FILMAR A NIÑOS Y ANIMALES. 7 00:00:48,832 --> 00:00:51,800 No, esto no está bien. 8 00:00:52,567 --> 00:00:54,084 ¿Por qué hoy no hay nadie? 9 00:00:54,167 --> 00:00:56,317 Venían y se iban muy seguido. 10 00:00:56,400 --> 00:00:59,017 El romance es el romance, y el suspenso es el suspenso. 11 00:00:59,100 --> 00:01:00,050 Concéntrate en una cosa. 12 00:01:00,133 --> 00:01:03,384 Los thrillers románticos son muy populares hoy en día. 13 00:01:03,467 --> 00:01:07,667 Quería probar un beso secreto en la sala del club. 14 00:01:09,433 --> 00:01:11,550 ¿Y cómo estuvo? 15 00:01:11,633 --> 00:01:13,284 Le faltó emoción, 16 00:01:13,367 --> 00:01:16,917 la tensión por que nos atraparan. 17 00:01:17,000 --> 00:01:19,617 Pero ¿por qué no vino nadie? 18 00:01:19,700 --> 00:01:21,584 Oye, Myeong Hun, 19 00:01:21,667 --> 00:01:24,033 tienes muy buenas ideas. 20 00:01:31,367 --> 00:01:33,684 ¿Con cuántos compartió Seon Ho las respuestas de los exámenes? 21 00:01:33,767 --> 00:01:35,850 Ni idea. Creo que se las dio a todos los se las pidieron. 22 00:01:35,933 --> 00:01:37,677 Entonces, prácticamente buscamos un periódico. 23 00:01:37,760 --> 00:01:39,733 Esperen. 24 00:01:41,568 --> 00:01:46,133 Por eso te dicen bocafloja, ¿no? 25 00:01:47,008 --> 00:01:50,067 - Hazte cargo. - Me hago cargo. 26 00:01:51,552 --> 00:01:53,500 ¿Qué? 27 00:01:54,912 --> 00:01:56,317 Vinieron. 28 00:01:56,400 --> 00:01:57,317 Sí. 29 00:01:57,400 --> 00:02:00,117 ¿Qué le pasa a Geu Rin? 30 00:02:00,200 --> 00:02:02,317 ¿Volvieron a pelear? 31 00:02:02,400 --> 00:02:04,517 - Me voy. - Bueno, adiós. 32 00:02:04,600 --> 00:02:07,133 - Adiós, Seon Ho. - Adiós. 33 00:02:08,400 --> 00:02:10,184 Geu Rin. 34 00:02:10,267 --> 00:02:12,017 ¿Perdiste o algo? 35 00:02:12,100 --> 00:02:14,617 Parece que Seon Ho ya no la deja ganar. 36 00:02:14,700 --> 00:02:19,833 ¿Qué le dijo para que se ponga así? 37 00:02:28,352 --> 00:02:30,984 ¿Qué haces? No duermes hace días. 38 00:02:31,067 --> 00:02:32,484 {\an8}EPISODIO 9 39 00:02:32,567 --> 00:02:34,117 {\an8}Descansa un poco. 40 00:02:34,200 --> 00:02:35,384 {\an8}¡No! 41 00:02:35,467 --> 00:02:38,233 {\an8}Tengo miedo de que todo esto haya sido un sueño. 42 00:02:41,133 --> 00:02:43,084 {\an8}Estamos saliendo. 43 00:02:43,167 --> 00:02:45,550 {\an8}¡Estamos saliendo! 44 00:02:45,633 --> 00:02:48,733 {\an8}¡Estamos saliendo! 45 00:02:51,264 --> 00:02:53,267 {\an8}¿Cuál es mejor? 46 00:02:53,933 --> 00:02:56,517 {\an8}¿Dibujaste toda la noche? 47 00:02:56,600 --> 00:02:58,484 {\an8}¿No tienes sueño? ¿No estás cansada? 48 00:02:58,567 --> 00:03:00,784 {\an8}No. 49 00:03:00,867 --> 00:03:02,784 {\an8}Eres todoterreno. 50 00:03:02,867 --> 00:03:04,317 {\an8}¿Recuerdas cuando te gustaba Seon Ho? 51 00:03:04,400 --> 00:03:07,517 {\an8}No podías demostrarlo ni hacer nada. 52 00:03:07,600 --> 00:03:10,317 {\an8}Pensar en Gi Jeong te llena de energía, ¿no? 53 00:03:10,400 --> 00:03:12,200 Sí. 54 00:03:14,100 --> 00:03:15,584 Es hermoso, ¿no? 55 00:03:15,667 --> 00:03:18,950 Te tiene enamorada. 56 00:03:19,033 --> 00:03:20,416 SECUNDARIA HAESOL 57 00:03:21,100 --> 00:03:23,833 ¡Sí! 58 00:03:30,944 --> 00:03:33,984 Esto es lo que da miedo del amor. 59 00:03:34,067 --> 00:03:35,117 - ¿Qué? - Bueno, 60 00:03:35,200 --> 00:03:37,084 hasta Nam Gi Jeong tiene su propia vida. 61 00:03:37,167 --> 00:03:39,684 ¿Cómo esperas que se siempre se mantenga a tres metros de t? 62 00:03:39,767 --> 00:03:41,184 No, es que... 63 00:03:41,267 --> 00:03:45,250 Es que Nam Gi Jeong siempre estaba parado ahí. 64 00:03:45,333 --> 00:03:46,550 ¿Te manipuló? 65 00:03:46,633 --> 00:03:47,850 - ¿Nam Gi Jeong? - ¡No! 66 00:03:47,933 --> 00:03:48,884 Me refiero a Song. 67 00:03:48,967 --> 00:03:50,417 Está inquieta porque él siempre está ahí 68 00:03:50,500 --> 00:03:52,284 - y hoy no está. - ¡No! 69 00:03:52,367 --> 00:03:53,684 No es eso. 70 00:03:53,767 --> 00:03:55,684 No está jugando con ella. 71 00:03:55,767 --> 00:03:58,850 Es un reflejo condicionado. 72 00:03:58,933 --> 00:04:01,350 ¿Como el del perro de Pablo? 73 00:04:01,433 --> 00:04:02,817 El perro de Pavlov. 74 00:04:02,900 --> 00:04:06,850 Bueno, son nombres parecidos. 75 00:04:06,933 --> 00:04:08,617 Suena la campana, se le da comida al perro 76 00:04:08,700 --> 00:04:09,684 y, al final, el tañido lo hace babear. 77 00:04:09,767 --> 00:04:12,750 - ¡Oye! - Song está inquieta 78 00:04:12,833 --> 00:04:16,550 porque Nam Gi Jeong la condicionó. 79 00:04:16,633 --> 00:04:18,221 ¿Por qué son así? 80 00:04:18,304 --> 00:04:20,833 - Porque estamos celosas. - Porque estamos celosas. 81 00:04:21,833 --> 00:04:23,733 Espérenme. 82 00:04:24,896 --> 00:04:26,484 ¿Por qué no vino? 83 00:04:26,567 --> 00:04:27,817 Le dije que no lo hiciera. 84 00:04:27,900 --> 00:04:29,384 ¿Cree que te tiene bajo su control? 85 00:04:29,467 --> 00:04:30,650 Le dije que no viniera. 86 00:04:30,733 --> 00:04:31,917 ¿Estará esperando en la sala de estudio? 87 00:04:32,000 --> 00:04:33,408 ¡Le dije que no viniera! 88 00:04:55,840 --> 00:04:57,684 ¿Debí llamarlo? 89 00:04:57,767 --> 00:04:59,050 ¿Y qué le habrías dicho? 90 00:04:59,133 --> 00:05:01,189 "¿Por qué no me esperas en la escuela hoy?". 91 00:05:01,272 --> 00:05:02,450 ¿Le habrías pedido eso? 92 00:05:02,533 --> 00:05:06,484 "No estabas en la sala de estudio". ¿Eso? 93 00:05:06,567 --> 00:05:07,684 Claro. 94 00:05:07,767 --> 00:05:10,717 No, parecería una garrapata. 95 00:05:10,800 --> 00:05:14,300 - Yo también me cansaría... - ¿Por qué murmuras? 96 00:05:16,128 --> 00:05:17,101 ¡Gi Jeong! 97 00:05:17,184 --> 00:05:18,484 Por casualidad, 98 00:05:18,567 --> 00:05:20,450 ¿memorizas canciones? 99 00:05:20,533 --> 00:05:22,484 ¿Qué? 100 00:05:22,567 --> 00:05:24,817 ¿Memorizabas palabras en inglés? 101 00:05:24,900 --> 00:05:26,484 Te memoricé a ti. 102 00:05:26,567 --> 00:05:28,384 - ¿Qué? - No me escribiste ni me llamaste 103 00:05:28,467 --> 00:05:29,984 en todo el día. 104 00:05:30,067 --> 00:05:31,617 ¿Me esperabas? 105 00:05:31,700 --> 00:05:33,484 Me dijiste que no te buscara frente a la escuela. 106 00:05:33,567 --> 00:05:34,817 ¿Esperarte? 107 00:05:34,900 --> 00:05:36,184 Me dio curiosidad, 108 00:05:36,267 --> 00:05:37,750 porque antes me escribías siempre. 109 00:05:37,833 --> 00:05:40,284 Espera. 110 00:05:40,367 --> 00:05:42,333 El perro de Pablo. 111 00:05:47,776 --> 00:05:50,017 ¿Cuál es tu sueño? 112 00:05:50,100 --> 00:05:52,150 ¿Mi sueño? 113 00:05:52,233 --> 00:05:55,550 Bueno... 114 00:05:55,633 --> 00:05:57,717 Yo... 115 00:05:57,800 --> 00:05:59,084 me convertiré en un hombre increíble. 116 00:05:59,167 --> 00:06:02,317 No, me refiero a tu carrera. 117 00:06:02,400 --> 00:06:05,217 En unos años, necesitarás un buen trabajo. 118 00:06:05,300 --> 00:06:06,750 Me las arreglaré. 119 00:06:06,833 --> 00:06:08,684 ¿Por qué te preocupas por eso ahora? 120 00:06:08,767 --> 00:06:11,984 Geu Rin aún ni lo ha pensado. 121 00:06:12,067 --> 00:06:13,084 No seas tonto. 122 00:06:13,167 --> 00:06:14,884 Quizá eligió estudiar arte porque tiene un sueño. 123 00:06:14,967 --> 00:06:15,984 Es decir... 124 00:06:16,067 --> 00:06:18,817 ¿Qué? ¿Aún no tienes un sueño? 125 00:06:18,900 --> 00:06:20,700 ¿Qué? 126 00:06:23,300 --> 00:06:24,973 No. 127 00:06:25,056 --> 00:06:26,867 Aún no. 128 00:06:27,567 --> 00:06:31,100 En fin, mi objetivo actual es entrar a la universidad. 129 00:06:32,233 --> 00:06:36,884 Por eso envidio tu optimismo más que nada. 130 00:06:36,967 --> 00:06:40,350 Preocuparse no resuelve los problemas, ¿verdad? 131 00:06:40,433 --> 00:06:42,833 Solo te estresas por nada. 132 00:06:44,600 --> 00:06:46,184 Genial, ¿no? 133 00:06:46,267 --> 00:06:48,100 Sí. 134 00:06:54,167 --> 00:06:56,517 ¿Cuál es tu sueño? 135 00:06:56,600 --> 00:06:58,284 Yo... 136 00:06:58,367 --> 00:07:00,633 me convertiré en un hombre increíble. 137 00:07:04,200 --> 00:07:07,100 Pero ¿de verdad no tiene preocupaciones? 138 00:07:08,000 --> 00:07:11,467 Tiene mucha confianza en sí mismo. 139 00:07:13,133 --> 00:07:15,085 Pon paréntesis 140 00:07:15,168 --> 00:07:16,417 aquí. 141 00:07:16,500 --> 00:07:19,284 Menos X es... 142 00:07:19,367 --> 00:07:21,967 ¿Entiendes algo de eso? 143 00:07:23,200 --> 00:07:26,417 Sí, ya entendí. 144 00:07:26,500 --> 00:07:28,333 ¿En serio? 145 00:07:29,792 --> 00:07:32,449 Los humanos no deberían... 146 00:07:32,532 --> 00:07:34,317 estudiar. 147 00:07:34,400 --> 00:07:35,384 Claro. 148 00:07:35,467 --> 00:07:37,417 Oye. 149 00:07:37,500 --> 00:07:39,484 Cerdita es increíble, ¿no? 150 00:07:39,567 --> 00:07:41,584 Estudia mucho todos los días. 151 00:07:41,667 --> 00:07:44,117 Somos estudiantes coreanos. 152 00:07:44,200 --> 00:07:46,550 ¿En serio estudiar es tan impresionante? 153 00:07:46,633 --> 00:07:48,717 ¿O no estudiar? 154 00:07:48,800 --> 00:07:49,717 ¿Qué? 155 00:07:49,800 --> 00:07:52,184 ¿Qué? 156 00:07:52,267 --> 00:07:54,017 ¿Vas a seguir estudiando? 157 00:07:54,100 --> 00:07:55,150 No. 158 00:07:55,233 --> 00:07:56,333 MATEMÁTICAS I 159 00:07:56,416 --> 00:07:59,517 ESCUELA PRIMARIA MOBEOM 160 00:07:59,600 --> 00:08:01,550 ¡Pum, pum, pum! 161 00:08:01,633 --> 00:08:03,700 Ahí viene Bong Gu. 162 00:08:09,152 --> 00:08:10,717 ¡Mi pie! 163 00:08:10,800 --> 00:08:11,717 Lo siento. 164 00:08:11,800 --> 00:08:13,817 ¡Me lastimaste el pie! 165 00:08:13,900 --> 00:08:14,850 - ¿En serio? - ¿Dónde te duele? 166 00:08:14,933 --> 00:08:18,050 ¡Maldición! Me duele. No lo toques. 167 00:08:18,133 --> 00:08:19,650 Lo siento. 168 00:08:19,733 --> 00:08:22,417 Está mintiendo. Levántate. 169 00:08:22,500 --> 00:08:25,050 ¿Qué? ¿Mintiendo? 170 00:08:25,133 --> 00:08:26,650 ¡Basta! 171 00:08:26,733 --> 00:08:29,084 Min Ho, lo siento. 172 00:08:29,167 --> 00:08:31,817 ¡No! ¡Sal de aquí, tonto! 173 00:08:31,900 --> 00:08:34,050 ¡Retráctate y discúlpate con Bong Gu! 174 00:08:34,133 --> 00:08:35,117 ¿Y si no lo hago? 175 00:08:35,200 --> 00:08:36,817 Discúlpate con él. 176 00:08:36,900 --> 00:08:37,850 No seas ridículo. 177 00:08:37,933 --> 00:08:39,150 Mentiroso. 178 00:08:39,233 --> 00:08:44,017 Chicos, ¿saben quién es la verdadera mentirosa? 179 00:08:44,100 --> 00:08:46,684 La mamá de Song U Dol. 180 00:08:46,767 --> 00:08:50,084 Mi mamá dice que su mamá es una mentirosa. 181 00:08:50,167 --> 00:08:52,933 Incluso mintió sobre bailar ballet. 182 00:08:55,000 --> 00:08:57,817 ¿Quién es la verdadera mentirosa aquí? 183 00:08:57,900 --> 00:08:59,700 ¡Oye! 184 00:09:10,464 --> 00:09:12,817 - Ya llegó. - Hola. 185 00:09:12,900 --> 00:09:14,541 U Dol. 186 00:09:14,624 --> 00:09:15,584 ¿U Dol? 187 00:09:15,667 --> 00:09:17,817 Déjame verte la cara. 188 00:09:17,900 --> 00:09:19,933 Mírame. 189 00:09:20,733 --> 00:09:23,367 Dios mío... 190 00:09:24,100 --> 00:09:25,884 ¿Quién hizo esto? 191 00:09:25,967 --> 00:09:27,184 ¿Lo golpeaste? 192 00:09:27,267 --> 00:09:28,417 ¿Qué? 193 00:09:28,500 --> 00:09:29,837 Yo... 194 00:09:29,920 --> 00:09:32,300 no... 195 00:09:33,433 --> 00:09:35,184 Fuiste tú, ¿no? 196 00:09:35,267 --> 00:09:38,250 Por favor, cálmese y espere a que llegue la mamá de Min Ho. 197 00:09:38,333 --> 00:09:39,584 Este tonto me golpeó primero. 198 00:09:39,667 --> 00:09:40,817 Min Ho. 199 00:09:40,900 --> 00:09:42,750 Mira cómo miente este niño. 200 00:09:42,833 --> 00:09:44,813 ¿Dónde aprendiste a mentir? 201 00:09:44,896 --> 00:09:48,013 - Señora. - ¿Qué? ¿Tus padres te enseñaron a mentir? 202 00:09:48,096 --> 00:09:49,550 Señora, por favor, cálmese y espere. 203 00:09:49,633 --> 00:09:54,333 Sus padres están muy ocupados divorciándose y no lo cuidan. 204 00:09:56,133 --> 00:09:58,567 - Esperen, ¿divorcio? - ¿Divorcio? 205 00:09:59,267 --> 00:10:00,517 Por favor, no diga eso. 206 00:10:00,600 --> 00:10:02,450 Yo lo golpeé primero. 207 00:10:02,533 --> 00:10:03,584 ¿Qué? 208 00:10:03,667 --> 00:10:06,000 Dije que yo lo golpeé primero. 209 00:10:12,517 --> 00:10:13,517 ESCUELA PRIMARIA MOBEOM 210 00:10:13,601 --> 00:10:15,601 Hizo un escándalo por nada. Increíble. 211 00:10:18,333 --> 00:10:21,217 No te preocupes, U Dol. 212 00:10:21,300 --> 00:10:23,250 Yo me encargaré, 213 00:10:23,333 --> 00:10:25,800 tú concéntrate en tus estudios. 214 00:10:26,900 --> 00:10:29,017 ¿No me vas a regañar? 215 00:10:29,100 --> 00:10:30,417 ¿Qué hiciste mal? 216 00:10:30,500 --> 00:10:32,817 Probablemente él empezó. 217 00:10:32,900 --> 00:10:35,084 Vamos al hospital primero. 218 00:10:35,167 --> 00:10:37,150 Solo quiero irme a casa. 219 00:10:37,233 --> 00:10:39,717 No, estás herido. Tienes que ir al hospital. 220 00:10:39,800 --> 00:10:40,984 ¡Quiero irme a casa! 221 00:10:41,067 --> 00:10:44,200 Quiero ir a casa. ¡Llévame a casa! 222 00:10:52,167 --> 00:10:55,917 ¿No me dirás por qué pelearon en realidad? 223 00:10:56,000 --> 00:10:58,350 No importa cuánto te enojes, no deberías golpear a la gente. 224 00:10:58,433 --> 00:11:00,733 La violencia no es la solución. 225 00:11:04,864 --> 00:11:08,684 ¿Tú también lo sabías? 226 00:11:08,767 --> 00:11:10,117 ¿Qué cosa? 227 00:11:10,200 --> 00:11:13,317 ¿Que mamá mintió? 228 00:11:13,400 --> 00:11:15,200 ¿Mentir? 229 00:11:22,567 --> 00:11:23,550 ¿Cómo está U Dol? 230 00:11:23,633 --> 00:11:25,600 Se quedó dormido. 231 00:11:26,233 --> 00:11:28,184 No puede dormir, no hizo la tarea. 232 00:11:28,267 --> 00:11:30,017 - ¡U Dol! - Déjalo. 233 00:11:30,100 --> 00:11:31,617 Se desmayó del cansancio. 234 00:11:31,700 --> 00:11:34,467 Debe haber estado muy estresado. 235 00:11:35,400 --> 00:11:38,384 Es imposible que haya pegado primero. 236 00:11:38,467 --> 00:11:41,784 En cambio, Min Ho parece de los que golpea primero. 237 00:11:41,867 --> 00:11:42,917 Mamá, 238 00:11:43,000 --> 00:11:45,517 aún son niños, así que no digas eso 239 00:11:45,600 --> 00:11:47,084 de dar el primer golpe. 240 00:11:47,167 --> 00:11:50,950 Es una cuestión de educación en casa. 241 00:11:51,033 --> 00:11:52,384 Cielos. 242 00:11:52,467 --> 00:11:56,317 ¿Por qué duerme en tu cuarto y no en el suyo? 243 00:11:56,400 --> 00:11:59,967 Tiene que hacer la tarea. 244 00:12:11,424 --> 00:12:15,084 Los niños crecen peleando así. 245 00:12:15,167 --> 00:12:18,650 No hagamos el ridículo ni discutamos por cosas infantiles. 246 00:12:18,733 --> 00:12:22,884 ¿Por qué alguien... 247 00:12:22,967 --> 00:12:24,684 tan racional 248 00:12:24,767 --> 00:12:29,400 mencionaría el divorcio frente a los niños? 249 00:12:31,104 --> 00:12:32,717 No... 250 00:12:32,800 --> 00:12:35,800 No lo dejaré pasar. 251 00:12:50,464 --> 00:12:53,184 No puedo creerlo. 252 00:12:53,267 --> 00:12:55,900 De todos modos, ellos tienen la culpa. 253 00:13:06,967 --> 00:13:09,250 Hola, hijo. 254 00:13:09,333 --> 00:13:13,884 ¿Cómo no vienes a casa ni una vez a la semana? 255 00:13:13,967 --> 00:13:16,450 Sé que tu laboratorio te mantiene ocupado. 256 00:13:16,533 --> 00:13:20,400 El profesor debe estar pasándola mal sin ti. 257 00:13:21,333 --> 00:13:24,333 Asegúrate de comer bien, ¿sí? 258 00:13:25,500 --> 00:13:27,667 Te quiero, hijo. 259 00:13:28,833 --> 00:13:30,633 Sí. 260 00:13:53,536 --> 00:13:55,317 Hola. 261 00:13:55,400 --> 00:13:56,517 ¿Qué? 262 00:13:56,600 --> 00:13:58,417 ¿No hay reunión hoy? 263 00:13:58,500 --> 00:14:00,150 Vine a aumentar las ventas. 264 00:14:00,233 --> 00:14:02,750 ¿Una cita? 265 00:14:02,833 --> 00:14:04,150 Sí. 266 00:14:04,233 --> 00:14:06,067 ¿En serio? 267 00:14:07,000 --> 00:14:08,317 Es esa persona, ¿no? 268 00:14:08,400 --> 00:14:09,484 ¿Quién? 269 00:14:09,567 --> 00:14:11,245 Bueno, 270 00:14:11,328 --> 00:14:12,250 no. 271 00:14:12,333 --> 00:14:13,650 Vaya. 272 00:14:13,733 --> 00:14:16,784 ¿Ya no sales con el mismo? 273 00:14:16,867 --> 00:14:19,517 Has tenido... 274 00:14:19,600 --> 00:14:24,017 uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, 275 00:14:24,100 --> 00:14:25,917 siete, ocho, nueve, diez, 276 00:14:26,000 --> 00:14:27,150 - once… - Jonathan. 277 00:14:27,233 --> 00:14:29,133 No es gracioso. 278 00:14:30,133 --> 00:14:32,117 ¿Y esta vez cuál fue la causa de la ruptura? 279 00:14:32,200 --> 00:14:33,150 Bueno... 280 00:14:33,233 --> 00:14:36,217 Dijo algo que le pedí que nunca dijera. 281 00:14:36,300 --> 00:14:40,100 Le pedí que respetara esa regla. ¿Por qué no pudo hacerlo? 282 00:14:43,733 --> 00:14:47,267 No me digas que tu cita hoy es... 283 00:14:48,000 --> 00:14:49,833 él. 284 00:14:59,000 --> 00:15:00,833 ¿Y esto? 285 00:15:06,133 --> 00:15:07,117 Bueno... 286 00:15:07,200 --> 00:15:09,500 Dije que te lo compraría. 287 00:15:12,640 --> 00:15:17,233 ¿Trabajaste en la construcción para pagarlo? 288 00:15:18,432 --> 00:15:20,584 Bueno, es que... 289 00:15:20,667 --> 00:15:23,433 Gracias, le daré buen uso. 290 00:15:25,920 --> 00:15:28,333 ¡Taeng Ja! 291 00:15:31,533 --> 00:15:33,728 ¡Taeng Ja! 292 00:15:39,072 --> 00:15:40,284 Que lo disfruten. 293 00:15:40,367 --> 00:15:42,367 Gracias. 294 00:15:43,552 --> 00:15:46,150 ¿Ese chico era estudiante de arte? 295 00:15:46,233 --> 00:15:48,100 Me gustó su aspecto. 296 00:15:48,733 --> 00:15:50,384 Kim Seok Gu. 297 00:15:50,467 --> 00:15:52,150 ¿Sí? 298 00:15:52,233 --> 00:15:55,517 Terminemos nuestra relación aquí. 299 00:15:55,600 --> 00:15:57,584 ¿Qué? 300 00:15:57,667 --> 00:15:59,117 ¿Por qué tan de repente? 301 00:15:59,200 --> 00:16:03,900 Te pedí que no dijeras mi nombre. 302 00:16:06,144 --> 00:16:07,750 Hasta aquí llegamos. 303 00:16:07,833 --> 00:16:09,684 Adiós. 304 00:16:09,767 --> 00:16:11,450 Espera... 305 00:16:11,533 --> 00:16:13,333 Taeng Ja. 306 00:16:33,696 --> 00:16:36,117 No juegues con la comida, desperdiciarás tu suerte. 307 00:16:36,200 --> 00:16:38,033 Está bien. 308 00:16:44,032 --> 00:16:46,217 ¿No está rico? 309 00:16:46,300 --> 00:16:49,250 - No es eso. - Entonces, ¿por qué juegas? 310 00:16:49,333 --> 00:16:51,733 Haces que se me quite el hambre. 311 00:16:52,767 --> 00:16:54,633 Lo siento. 312 00:16:56,896 --> 00:16:59,650 Así son las cosas entre nosotros. 313 00:16:59,733 --> 00:17:00,950 Brecha generacional. 314 00:17:01,033 --> 00:17:03,684 ¿Cuál es el problema? 315 00:17:03,767 --> 00:17:05,833 ¿Te gusto? 316 00:17:06,560 --> 00:17:09,300 No te veo como un hombre. 317 00:17:10,333 --> 00:17:11,317 Sal con alguien de tu edad, 318 00:17:11,400 --> 00:17:13,250 no seas tan terco. 319 00:17:13,333 --> 00:17:15,850 Será lo mejor. 320 00:17:15,933 --> 00:17:17,217 Ya me voy. 321 00:17:17,300 --> 00:17:19,750 Ya no soporto tu expresión. 322 00:17:19,833 --> 00:17:21,767 Nos vemos en la reunión. 323 00:17:47,328 --> 00:17:48,484 Lo siento. 324 00:17:48,567 --> 00:17:50,684 Eun Gi estuvo mandonéandome mucho. 325 00:17:50,767 --> 00:17:53,517 ¿Hiciste otro berrinche y te fuiste? 326 00:17:53,600 --> 00:17:54,637 No, 327 00:17:54,720 --> 00:17:55,784 me dijiste que no lo hiciera. 328 00:17:55,867 --> 00:17:57,550 Sí, no lo hagas. 329 00:17:57,633 --> 00:17:58,884 No tienes que acompañarme a casa todos los días. 330 00:17:58,967 --> 00:18:00,317 ¡No! 331 00:18:00,400 --> 00:18:03,317 Eres más importante que el trabajo para mí. 332 00:18:03,400 --> 00:18:05,261 - ¿Más que el trabajo? - Sí. 333 00:18:05,344 --> 00:18:07,800 Eres lo más importante. 334 00:18:09,633 --> 00:18:10,550 ¿Y tus amigas? 335 00:18:10,633 --> 00:18:12,150 Se adelantaron. 336 00:18:12,233 --> 00:18:14,033 Vamos. 337 00:18:20,864 --> 00:18:22,867 Tomémonos de la mano. 338 00:18:30,048 --> 00:18:32,917 Antes me preguntaba por qué la gente se casa. 339 00:18:33,000 --> 00:18:34,550 Y es por esto, 340 00:18:34,633 --> 00:18:36,733 por no querer romper. 341 00:18:40,640 --> 00:18:42,384 - Gi Jeong. - ¿Qué? 342 00:18:42,467 --> 00:18:46,117 Dijiste que soy más importante que el trabajo. 343 00:18:46,200 --> 00:18:47,584 Por supuesto. 344 00:18:47,667 --> 00:18:49,884 La verdad, en este momento, 345 00:18:49,967 --> 00:18:52,950 no puedo decirte lo mismo. 346 00:18:53,033 --> 00:18:55,084 ¿En serio? 347 00:18:55,167 --> 00:18:59,550 No digo que seas menos importante que el estudio, 348 00:18:59,633 --> 00:19:01,869 pero, ahora, 349 00:19:01,952 --> 00:19:04,117 estudiar es muy importante para mí. 350 00:19:04,200 --> 00:19:06,984 Mi futuro depende de eso. 351 00:19:07,067 --> 00:19:09,484 No hace falta que estudies, 352 00:19:09,567 --> 00:19:12,584 ¿pero nunca imaginaste tu futuro modelando? 353 00:19:12,667 --> 00:19:16,284 Por ejemplo, ser un modelo famoso 354 00:19:16,367 --> 00:19:19,350 o trabajar en el rubro. 355 00:19:19,433 --> 00:19:21,101 No. 356 00:19:21,184 --> 00:19:23,149 Nunca me lo imaginé. 357 00:19:23,232 --> 00:19:24,984 Solo acepto trabajos de medio tiempo. 358 00:19:25,067 --> 00:19:26,617 Ya te lo dije. 359 00:19:26,700 --> 00:19:28,717 No tienes que estresarte por eso. 360 00:19:28,800 --> 00:19:32,933 Siento que terminaré siendo exitoso. 361 00:19:43,300 --> 00:19:45,350 - Espera... - Quédate quieta. 362 00:19:45,433 --> 00:19:46,884 Comparto mi energía contigo. 363 00:19:46,967 --> 00:19:49,950 Energía para ser increíble. 364 00:19:50,033 --> 00:19:54,150 Piensas demasiado. 365 00:19:54,233 --> 00:19:57,684 Yo también pensé en lo que dijiste, 366 00:19:57,767 --> 00:19:59,884 pero es difícil. 367 00:19:59,967 --> 00:20:01,284 Intenté estudiar, 368 00:20:01,367 --> 00:20:04,900 pero no es algo que los humanos deberían hacer. 369 00:20:06,500 --> 00:20:08,600 Entonces... 370 00:20:11,300 --> 00:20:13,584 no te preocupes. 371 00:20:13,667 --> 00:20:16,867 Te convertirás en alguien increíble de todos modos. 372 00:20:18,033 --> 00:20:19,550 ¿De verdad lo crees? 373 00:20:19,633 --> 00:20:21,600 Por supuesto. 374 00:20:39,616 --> 00:20:41,567 ¿U Yeon? 375 00:20:49,248 --> 00:20:51,117 ¡U Dol! 376 00:20:51,200 --> 00:20:52,550 Me duele. 377 00:20:52,633 --> 00:20:53,917 ¿Quién es él? 378 00:20:54,000 --> 00:20:55,984 ¿Qué? 379 00:20:56,067 --> 00:20:57,484 ¿Quién eres? 380 00:20:57,567 --> 00:21:00,650 U Dol, él es mi amigo. 381 00:21:00,733 --> 00:21:02,117 Es mi hermanito. 382 00:21:02,200 --> 00:21:04,000 ¿Qué? 383 00:21:04,867 --> 00:21:06,217 Cuñado. 384 00:21:06,300 --> 00:21:07,484 Llévatelo, 385 00:21:07,567 --> 00:21:08,550 o podría pasar algo malo. 386 00:21:08,633 --> 00:21:10,117 ¿Qué? Cuñado, 387 00:21:10,200 --> 00:21:11,717 no soy una cosa. 388 00:21:11,800 --> 00:21:14,017 Sácalo de aquí antes de que llegue mamá. 389 00:21:14,100 --> 00:21:16,517 - ¿Qué? - ¡U Dol! 390 00:21:16,600 --> 00:21:17,517 - Vete. - U Dol. 391 00:21:17,600 --> 00:21:18,917 ¿Por qué se fue tan rápido? 392 00:21:19,000 --> 00:21:21,150 - Mamá. - U Dol. 393 00:21:21,233 --> 00:21:23,517 ¡U Dol! 394 00:21:23,600 --> 00:21:25,633 ¿Song U Dol? 395 00:21:26,700 --> 00:21:28,533 ¿Qué? 396 00:21:29,667 --> 00:21:31,417 ¿Qué haces aquí? 397 00:21:31,500 --> 00:21:33,984 - Mamá. - ¿Acabas de llegar? 398 00:21:34,067 --> 00:21:35,900 ¿Qué? 399 00:21:38,688 --> 00:21:39,981 Sí, 400 00:21:40,064 --> 00:21:42,000 recién llegó. 401 00:21:43,400 --> 00:21:45,233 U Dol. 402 00:21:45,984 --> 00:21:49,084 Sigue enojado. 403 00:21:49,167 --> 00:21:50,817 Mira esto. 404 00:21:50,900 --> 00:21:54,217 Está haciendo exactamente lo que me hiciste la semana pasada. 405 00:21:54,300 --> 00:21:57,717 Tú le enseñaste esto. 406 00:21:57,800 --> 00:21:59,550 A casa. 407 00:21:59,633 --> 00:22:01,069 U Dol. 408 00:22:01,152 --> 00:22:03,500 Espérame. 409 00:22:17,967 --> 00:22:21,384 GI JEONG: TU MAMÁ NO ME VIO, ¿VERDAD? SOY MUY RÁPIDO, ¿NO? 410 00:22:21,467 --> 00:22:23,284 NO TE VIO, ESTÁ TODO BIEN. 411 00:22:23,367 --> 00:22:27,417 NO TE PREOCUPES POR TU HERMANO. 412 00:22:27,500 --> 00:22:30,550 PERO NOS VIO ABRAZÁNDONOS. 413 00:22:30,633 --> 00:22:34,584 ¡QUÉ SABE ESE NIÑO! DILE QUE FUE UN ABRAZO DE AMIGOS. 414 00:22:34,667 --> 00:22:38,767 No es un niño común. 415 00:23:00,864 --> 00:23:02,084 U Dol... 416 00:23:02,167 --> 00:23:03,717 ¿Tienes novio? 417 00:23:03,800 --> 00:23:05,600 ¿Qué? 418 00:23:06,912 --> 00:23:08,350 Sí. 419 00:23:08,433 --> 00:23:10,584 No me gusta. 420 00:23:10,667 --> 00:23:11,684 Termina con él. 421 00:23:11,767 --> 00:23:12,884 No, U Dol. 422 00:23:12,967 --> 00:23:14,584 Si mamá se entera, enloquecerá. 423 00:23:14,667 --> 00:23:17,684 No quiero seguir viendo cómo te regaña. 424 00:23:17,767 --> 00:23:20,550 - ¿Qué? - Termina con él. 425 00:23:20,633 --> 00:23:21,784 ¿Qué? 426 00:23:21,867 --> 00:23:24,333 No vengas a mi casa por un tiempo. 427 00:23:24,416 --> 00:23:25,517 Tampoco me llames. 428 00:23:25,600 --> 00:23:26,784 No me esperes en la escuela 429 00:23:26,867 --> 00:23:27,817 ni en la sala. 430 00:23:27,900 --> 00:23:29,417 ¿Por qué no? 431 00:23:29,500 --> 00:23:31,350 Solo haz lo que te digo por ahora. 432 00:23:31,433 --> 00:23:32,884 Si se lo dice a mamá, se acabó. 433 00:23:32,967 --> 00:23:36,617 ¿Por qué ese niño intenta actuar como un hermano mayor? 434 00:23:36,700 --> 00:23:40,150 No es un niño común. 435 00:23:40,233 --> 00:23:43,717 Pero solo tiene diez años, ¿no? 436 00:23:43,800 --> 00:23:46,667 Pero te digo que no es un niño normal de diez años. 437 00:23:48,512 --> 00:23:51,584 Como sea, sigue mi plan por ahora. 438 00:23:51,667 --> 00:23:53,884 - U Yeon. - Te contactaré de nuevo. 439 00:23:53,967 --> 00:23:55,304 U Yeon. 440 00:23:55,387 --> 00:23:56,550 ¡U Yeon! 441 00:23:56,633 --> 00:23:59,167 ¿Qué pasa? ¿Se pelearon? 442 00:24:00,000 --> 00:24:03,700 Maldición, si solo es un niño. 443 00:24:07,520 --> 00:24:09,217 De acuerdo. 444 00:24:09,300 --> 00:24:10,477 Oigan. 445 00:24:10,560 --> 00:24:12,150 ¿Qué hacían en tercer grado? 446 00:24:12,233 --> 00:24:14,317 - Me sacaba los mocos. - No, eso no. 447 00:24:14,400 --> 00:24:15,750 - Jugaba. - Sí. 448 00:24:15,833 --> 00:24:17,717 ¿No es eso lo que hay que hacer en tercero? 449 00:24:17,800 --> 00:24:20,317 ¡Claro! Jugar y sacarse los mocos. 450 00:24:20,400 --> 00:24:23,684 Pero, en serio, ¿por qué es así? 451 00:24:23,767 --> 00:24:26,433 ¡Oye! 452 00:24:28,576 --> 00:24:29,917 Mierda. 453 00:24:30,000 --> 00:24:32,884 Qué idiota. ¿Lo rompió? 454 00:24:32,967 --> 00:24:34,432 Lo haré pedazos. 455 00:24:35,168 --> 00:24:37,017 ESCUELA PRIMARIA MOBEOM 456 00:24:37,100 --> 00:24:39,317 Oye, niño. 457 00:24:39,400 --> 00:24:40,350 ¿Podemos hablar? 458 00:24:40,433 --> 00:24:42,584 Vaya, un gigante. 459 00:24:42,667 --> 00:24:45,917 Tengo algo que decirte. 460 00:24:46,000 --> 00:24:48,217 Oye, niño. 461 00:24:48,300 --> 00:24:49,550 ¿No me oyes? 462 00:24:49,633 --> 00:24:50,717 Dije que necesito hablar. 463 00:24:50,800 --> 00:24:52,850 Vaya, un gigante apuesto. 464 00:24:52,933 --> 00:24:53,884 Ven aquí. 465 00:24:53,967 --> 00:24:56,550 Si son un par de niños... 466 00:24:56,633 --> 00:24:57,550 Amigo del niño. 467 00:24:57,633 --> 00:24:58,550 ¿Sí? 468 00:24:58,633 --> 00:25:00,217 No respondas. 469 00:25:00,300 --> 00:25:02,050 Bueno. 470 00:25:02,133 --> 00:25:03,284 ¿Quieres un helado? 471 00:25:03,367 --> 00:25:05,150 ¡Sí! 472 00:25:05,233 --> 00:25:06,784 No aceptes comida de extraños. 473 00:25:06,867 --> 00:25:09,084 Podrían envenenarte. 474 00:25:09,167 --> 00:25:10,272 ¿Envenenar? 475 00:25:18,240 --> 00:25:20,700 Soy Nam Gi Jeong. 476 00:25:23,648 --> 00:25:26,800 Tengo 18 años, 477 00:25:28,167 --> 00:25:30,417 mido 1.87 y peso 70 kilos. 478 00:25:30,500 --> 00:25:31,693 Vaya, 479 00:25:31,776 --> 00:25:34,184 U Dol solo mide 1.30. 480 00:25:34,267 --> 00:25:35,917 Eso no me importa. 481 00:25:36,000 --> 00:25:38,100 ¿A qué escuela vas? 482 00:25:39,000 --> 00:25:39,984 Secundaria Chiwon. 483 00:25:40,067 --> 00:25:42,850 ¿La que está en la cima de la montaña? 484 00:25:42,933 --> 00:25:45,484 La conoces. 485 00:25:45,567 --> 00:25:49,467 Bueno, nuestra escuela es muy famosa. 486 00:25:54,900 --> 00:25:55,850 ¿Qué? 487 00:25:55,933 --> 00:25:58,984 - Espera. - ¿Adónde van? 488 00:25:59,067 --> 00:26:01,567 No necesito escuchar más. 489 00:26:02,700 --> 00:26:05,133 Gracias por el helado. 490 00:26:07,000 --> 00:26:07,984 ¿Qué fue eso? 491 00:26:08,067 --> 00:26:10,517 Es una falta de respeto total. 492 00:26:10,600 --> 00:26:11,617 Maldición. 493 00:26:11,700 --> 00:26:13,484 ¿No es demasiado? ¿Un niño de primaria? 494 00:26:13,567 --> 00:26:14,850 Sí, exacto. 495 00:26:14,933 --> 00:26:16,984 ¿Es nuestra culpa asistir a Chiwon? 496 00:26:17,067 --> 00:26:18,867 Mierda. 497 00:26:19,520 --> 00:26:22,367 ¿Y de quién es la culpa? 498 00:26:26,912 --> 00:26:28,084 Deja de exagerar. 499 00:26:28,167 --> 00:26:29,950 Es solo un niño. 500 00:26:30,033 --> 00:26:31,384 No. 501 00:26:31,467 --> 00:26:33,650 U Yeon tenía razón. 502 00:26:33,733 --> 00:26:34,893 No es... 503 00:26:34,976 --> 00:26:36,584 un niño común. 504 00:26:36,667 --> 00:26:39,917 Aunque sea inteligente, está en tercer grado. 505 00:26:40,000 --> 00:26:42,117 Puede que parezcas alguien que solo confía en ser apuesto 506 00:26:42,200 --> 00:26:45,017 y actúa como un vándalo, 507 00:26:45,100 --> 00:26:47,384 pero demuéstrale que eres una buena persona. 508 00:26:47,467 --> 00:26:48,550 ¿Eso fue un insulto? 509 00:26:48,633 --> 00:26:49,584 Fue un cumplido. 510 00:26:49,667 --> 00:26:50,850 Sonó como un insulto. 511 00:26:50,933 --> 00:26:52,950 ¿Eso importa? 512 00:26:53,033 --> 00:26:54,688 ¿Alguna idea? 513 00:26:55,392 --> 00:26:57,884 ¿Qué? Cuñado. 514 00:26:57,967 --> 00:26:59,417 ¡Cuñado! 515 00:26:59,500 --> 00:27:01,617 Vaya, ¡un oso de peluche gigante! 516 00:27:01,700 --> 00:27:04,217 Cuñado. 517 00:27:04,300 --> 00:27:05,617 Cuñado. 518 00:27:05,700 --> 00:27:06,684 Un momento. 519 00:27:06,767 --> 00:27:07,884 No me toquen. 520 00:27:07,967 --> 00:27:09,084 ¡No! 521 00:27:09,167 --> 00:27:11,333 No, dejen de tocarme. 522 00:27:16,133 --> 00:27:17,050 ¡Mocosos! 523 00:27:17,133 --> 00:27:19,484 ¿Quién me hizo calzón chino? 524 00:27:19,567 --> 00:27:21,367 ¡Atrevidos! 525 00:27:22,688 --> 00:27:25,050 ¡Cuñado, cuñado! 526 00:27:25,133 --> 00:27:29,000 - Es muy divertido, ¿no? - ¡Niño! 527 00:27:31,633 --> 00:27:33,417 ¿A los niños les gustan los osos de peluche? 528 00:27:33,500 --> 00:27:35,384 Esto no está funcionando. 529 00:27:35,467 --> 00:27:37,850 ¿Ahora qué? ¿Qué? En serio. 530 00:27:37,933 --> 00:27:40,784 Lo juzgué mal. 531 00:27:40,867 --> 00:27:43,684 Si escucha música clásica, no es un niño común. 532 00:27:43,767 --> 00:27:45,117 ¿Recién te das cuenta? 533 00:27:45,200 --> 00:27:47,000 Espera. 534 00:27:48,367 --> 00:27:50,050 Subamos de nivel. 535 00:27:50,133 --> 00:27:51,933 ¿Qué? 536 00:27:53,300 --> 00:27:55,168 ¿Algo que le guste a U Dol? 537 00:27:56,267 --> 00:27:57,717 Bueno... 538 00:27:57,800 --> 00:28:00,050 ¿Le gustan los cuestionarios? 539 00:28:00,133 --> 00:28:02,150 - ¿Por qué? - Es que... 540 00:28:02,233 --> 00:28:03,684 Dae O me preguntó. 541 00:28:03,767 --> 00:28:06,300 ¿Por qué Dae O...? 542 00:28:07,533 --> 00:28:10,100 Gi Jeong lo metió en esto, ¿no? 543 00:28:11,000 --> 00:28:13,784 - Déjalo en paz. - No, no deberían verse. 544 00:28:13,867 --> 00:28:15,484 Nunca se sabe qué podría decir Gi Jeong. 545 00:28:15,567 --> 00:28:17,884 Parece que intenta hacer algo. Confía en mí por ahora. 546 00:28:17,967 --> 00:28:21,733 No podemos andar con cautela cerca de U Dol para siempre. 547 00:28:30,368 --> 00:28:31,750 ¿Qué haces aquí otra vez? 548 00:28:31,833 --> 00:28:34,417 Arreglemos esto de hombre a hombre. 549 00:28:34,500 --> 00:28:36,600 Qué infantil. 550 00:28:37,408 --> 00:28:39,500 ¿Tienes miedo? 551 00:28:40,233 --> 00:28:41,884 ¿Quién? 552 00:28:41,967 --> 00:28:43,767 ¿Yo? 553 00:28:44,533 --> 00:28:45,784 Sí. 554 00:28:45,867 --> 00:28:46,817 De acuerdo. 555 00:28:46,900 --> 00:28:47,950 Muy bien. 556 00:28:48,033 --> 00:28:51,033 Pero si pierdes, romperás con mi hermana, ¿no? 557 00:28:51,867 --> 00:28:53,733 Trato hecho. 558 00:28:57,767 --> 00:29:00,950 Cucú, cucú. 559 00:29:01,033 --> 00:29:04,050 Cucú, cucú. 560 00:29:04,133 --> 00:29:05,650 Por aquí. 561 00:29:05,733 --> 00:29:07,867 - Cucú. - Dios. 562 00:29:09,533 --> 00:29:10,750 Cucú. 563 00:29:10,833 --> 00:29:13,217 ¿Qué? ¿Compites contra U Dol? 564 00:29:13,300 --> 00:29:15,717 Sí, el concurso de capitales. 565 00:29:15,800 --> 00:29:18,617 ¿Debes retar a un niño a eso? 566 00:29:18,700 --> 00:29:19,917 Lo sé. 567 00:29:20,000 --> 00:29:21,984 Es ridículo hacer esto con un niño. 568 00:29:22,067 --> 00:29:23,181 Pero, por ti, 569 00:29:23,264 --> 00:29:25,917 con gusto haré el ridículo. 570 00:29:26,000 --> 00:29:27,484 Hasta actuaré como un niño de primaria. 571 00:29:27,567 --> 00:29:31,084 Pero prometiste romper conmigo si perdías. 572 00:29:31,167 --> 00:29:33,117 Pues solo tengo que ganar. 573 00:29:33,200 --> 00:29:35,484 No quiero asustarte, pero... 574 00:29:35,567 --> 00:29:40,267 U Dol memorizó las 195 capitales cuando tenía tres años. 575 00:29:42,976 --> 00:29:46,417 Entonces, ¿solo sabe 195? 576 00:29:46,500 --> 00:29:49,767 Es el número exacto de países reconocidos por la ONU. 577 00:29:52,167 --> 00:29:53,550 No te preocupes. 578 00:29:53,633 --> 00:29:56,084 Tengo un plan B. 579 00:29:56,167 --> 00:29:57,613 ¿Plan B? 580 00:29:57,696 --> 00:29:58,817 ¿Cuál? 581 00:29:58,900 --> 00:30:00,733 Bueno... 582 00:30:02,080 --> 00:30:03,950 Podemos vernos en secreto. 583 00:30:04,033 --> 00:30:05,867 ¿Qué? 584 00:30:09,408 --> 00:30:11,084 Claro. 585 00:30:11,167 --> 00:30:13,600 No hay de qué preocuparse. 586 00:30:15,072 --> 00:30:17,084 Siento... 587 00:30:17,167 --> 00:30:19,450 hacerte pasar por esta tontería. 588 00:30:19,533 --> 00:30:21,650 ¿No es lo correcto? 589 00:30:21,733 --> 00:30:23,550 Eres especial para mí. 590 00:30:23,633 --> 00:30:25,917 ¿Especial? 591 00:30:26,000 --> 00:30:26,917 ¿No lo sabías? 592 00:30:27,000 --> 00:30:29,350 Eres megaespecial para mí. 593 00:30:29,433 --> 00:30:32,650 Así que déjame a U Dol a mí. 594 00:30:32,733 --> 00:30:35,017 No te preocupes. ¡Confía en mí! 595 00:30:35,100 --> 00:30:36,933 Yo también soy fuerte. 596 00:30:43,900 --> 00:30:44,950 ¿Qué? 597 00:30:45,033 --> 00:30:47,084 ¿Dije algo malo? 598 00:30:47,167 --> 00:30:48,317 No. 599 00:30:48,400 --> 00:30:50,200 ¿Entonces? 600 00:30:54,144 --> 00:30:56,500 Mírame y dime. 601 00:31:06,867 --> 00:31:11,232 ♫ Dime, ya lo sabes ♫ 602 00:31:12,900 --> 00:31:14,984 No. 603 00:31:15,067 --> 00:31:16,117 Sí, U Dol. 604 00:31:16,200 --> 00:31:18,217 No, U Dol, ya voy. 605 00:31:18,300 --> 00:31:20,100 Me tengo que ir. 606 00:31:21,984 --> 00:31:23,717 Maldito niño. 607 00:31:23,800 --> 00:31:25,084 Qué puntería. 608 00:31:25,167 --> 00:31:28,672 ¿Competir con él? ¡Lo destrozaré! 609 00:31:42,688 --> 00:31:44,784 ¿Por qué llegas tan tarde? 610 00:31:44,867 --> 00:31:46,117 No viste al gigante asqueroso, ¿verdad? 611 00:31:46,200 --> 00:31:49,584 U Dol, ¿por qué odias a Gi Jeong? 612 00:31:49,667 --> 00:31:50,717 Simplemente no me agrada. 613 00:31:50,800 --> 00:31:53,217 No puedes odiar a alguien sin razón. 614 00:31:53,300 --> 00:31:55,384 No sé, solo lo odio. 615 00:31:55,467 --> 00:31:56,550 Es demasiado alto 616 00:31:56,633 --> 00:31:58,284 y parece un cabeza hueca. 617 00:31:58,367 --> 00:31:59,284 Y va a Chiwon. 618 00:31:59,367 --> 00:32:01,967 Esa escuela está llena de delincuentes, ¿no? 619 00:32:03,552 --> 00:32:06,450 No solo van delincuentes. 620 00:32:06,533 --> 00:32:11,084 No deberías juzgar a los demás por sus antecedentes. 621 00:32:11,167 --> 00:32:14,117 De todos modos, lo odio. 622 00:32:14,200 --> 00:32:17,517 Mamá nunca lo aprobaría. 623 00:32:17,600 --> 00:32:19,900 ¿Te gusta que te regañen? 624 00:32:22,400 --> 00:32:24,517 Eso no importa 625 00:32:24,600 --> 00:32:28,233 si me apoyas, U Dol. 626 00:32:30,567 --> 00:32:32,767 ¡Bien, siguiente pregunta! 627 00:32:35,300 --> 00:32:37,750 CONCURSO DE CAPITALES, ETIOPÍA 628 00:32:37,833 --> 00:32:40,033 ¿Etiopía? 629 00:32:41,167 --> 00:32:42,477 Etiopía... 630 00:32:42,560 --> 00:32:46,467 ¡Te tocó hace 20 minutos! 631 00:32:50,233 --> 00:32:53,117 ¿Cómo era? Lo recuerdo. 632 00:32:53,200 --> 00:32:55,917 Etiopía está en África, ¿no? 633 00:32:56,000 --> 00:32:56,750 ÁFRICA 634 00:32:56,834 --> 00:32:57,917 Su capital también empieza con A. 635 00:32:58,000 --> 00:32:59,984 ¿Con A? 636 00:33:00,067 --> 00:33:02,484 ¡Piensa en las zapatillas! 637 00:33:02,567 --> 00:33:04,484 ¡Adidas! 638 00:33:04,567 --> 00:33:06,017 ¡Casi la tienes! 639 00:33:06,100 --> 00:33:08,117 A ver, era Adís... 640 00:33:08,200 --> 00:33:11,817 Ahora dime el resto. 641 00:33:11,900 --> 00:33:14,184 ¡Adís...! 642 00:33:14,267 --> 00:33:15,350 ¡Ya! 643 00:33:15,433 --> 00:33:18,117 ¡Adís Ameba! 644 00:33:18,200 --> 00:33:19,950 Me rindo. 645 00:33:20,033 --> 00:33:21,184 Gi Jeong, 646 00:33:21,267 --> 00:33:22,950 por eso te golpeé antes. 647 00:33:23,033 --> 00:33:25,884 ¿Por qué haces esto otra vez? ¿Lo haces a propósito? 648 00:33:25,967 --> 00:33:27,827 ¿No acerté cuando dije Adís Ameba? 649 00:33:27,910 --> 00:33:29,187 RESPUESTA: ADÍS ABEBA 650 00:33:31,967 --> 00:33:34,650 Vaya, Nam Gi Jeong es increíble. 651 00:33:34,733 --> 00:33:37,567 ¿Jugará contra un niño de primaria? 652 00:33:39,367 --> 00:33:40,550 ¿Qué? 653 00:33:40,633 --> 00:33:42,950 ¿Te preocupa que pierda? 654 00:33:43,033 --> 00:33:43,984 Oye. 655 00:33:44,067 --> 00:33:45,850 No perderá contra un niño. 656 00:33:45,933 --> 00:33:48,184 {\an8}SONG U DOL, PRODIGIO DE DIEZ AÑOS, 50 VICTORIAS 657 00:33:48,267 --> 00:33:50,350 {\an8}Cierto. 658 00:33:50,433 --> 00:33:52,767 ¿Su oponente es Song U Dol? 659 00:33:56,500 --> 00:33:59,284 U YEON, NO TE PREOCUPES. PREPARÉ EL PLAN C. 660 00:33:59,367 --> 00:34:00,350 {\an8}PAÍSES, CAPITALES 661 00:34:00,433 --> 00:34:02,633 {\an8}- Dios mío. - ¿Llegará tan lejos? 662 00:34:09,800 --> 00:34:10,984 U DOL 24, GI JEONG 0 663 00:34:11,067 --> 00:34:12,150 ¿Eres idiota? 664 00:34:12,233 --> 00:34:14,950 ¡No acertaste ni una! 665 00:34:15,033 --> 00:34:16,650 Termina con Cerdita de una vez. 666 00:34:16,733 --> 00:34:20,550 Pensé que eras inteligente. 667 00:34:20,633 --> 00:34:22,017 Sí, idiota estúpido. 668 00:34:22,100 --> 00:34:24,617 ¿Quién hace trampa con un bolígrafo al agua? 669 00:34:24,700 --> 00:34:26,117 Se borró todo con tu sudor. 670 00:34:26,200 --> 00:34:28,384 También tenía las respuestas aquí. 671 00:34:28,467 --> 00:34:30,567 Mira. 672 00:34:31,467 --> 00:34:33,584 Es muy gracioso. 673 00:34:33,667 --> 00:34:36,517 Es guapo pero tonto, lo que lo hace aún más gracioso. 674 00:34:36,600 --> 00:34:37,750 Todavía no terminó, ¿o sí? 675 00:34:37,833 --> 00:34:40,717 ¡No se acaba hasta que se acaba! 676 00:34:40,800 --> 00:34:42,284 ¿Verdad, niño? 677 00:34:42,367 --> 00:34:44,017 ¿Te gusta que te regañen? 678 00:34:44,100 --> 00:34:45,550 Eso no importa 679 00:34:45,633 --> 00:34:49,333 si me apoyas, U Dol. 680 00:34:50,667 --> 00:34:53,050 De acuerdo. 681 00:34:53,133 --> 00:34:56,084 Si aciertas la última pregunta, 682 00:34:56,167 --> 00:34:57,417 ganas. 683 00:34:57,500 --> 00:34:58,417 ¿En serio? 684 00:34:58,500 --> 00:35:00,284 - ¿Qué dijiste? - Cálmate. 685 00:35:00,367 --> 00:35:01,550 Dae O, haz la pregunta. 686 00:35:01,633 --> 00:35:04,867 - ¡Muy bien, última pregunta! - Hagámoslo. 687 00:35:06,567 --> 00:35:09,184 ¿Cuál es la capital de Francia? 688 00:35:09,267 --> 00:35:11,050 ¡La sé! 689 00:35:11,133 --> 00:35:13,184 Siento que pierdas, 690 00:35:13,267 --> 00:35:15,884 pero tú quisiste esto. 691 00:35:15,967 --> 00:35:18,617 La vida es así de amarga. 692 00:35:18,700 --> 00:35:22,150 Ahora grita la respuesta. 693 00:35:22,233 --> 00:35:26,484 ♫ La, la, la, la, la, la, la ♫ 694 00:35:26,567 --> 00:35:29,133 ¡"Lalparís"! 695 00:35:32,200 --> 00:35:34,417 - ¿Es estúpido? - Es un tonto. 696 00:35:34,500 --> 00:35:35,450 ¡París, París! 697 00:35:35,533 --> 00:35:36,450 Lo dije mal, lo dije mal. 698 00:35:36,533 --> 00:35:38,917 Ahora, rompe con mi hermana. 699 00:35:39,000 --> 00:35:40,050 - ¿Qué? - Vamos. 700 00:35:40,133 --> 00:35:41,050 Lo dije mal. 701 00:35:41,133 --> 00:35:42,117 Cuñado. 702 00:35:42,200 --> 00:35:43,884 - Dame otra oportunidad. - Suéltame. 703 00:35:43,967 --> 00:35:45,784 ¿Quieres el cohete? 704 00:35:45,867 --> 00:35:48,200 ¡Sí! 705 00:35:49,500 --> 00:35:51,350 ¿Tú también? 706 00:35:51,433 --> 00:35:53,467 ¡Silencio! 707 00:35:54,800 --> 00:35:56,633 ¡En fila! 708 00:35:57,967 --> 00:35:59,284 ¡Manos arriba! ¿Quién quiere el cohete? 709 00:35:59,367 --> 00:36:01,017 - ¡Yo! - ¡Yo! 710 00:36:01,100 --> 00:36:05,850 ♫ Nunca me derrumbaré ♫ 711 00:36:05,933 --> 00:36:09,117 ♫ Toma mi mano y levántate ♫ 712 00:36:09,200 --> 00:36:10,817 - Gracias. - Gracias. 713 00:36:10,900 --> 00:36:12,050 ¿Qué hago? 714 00:36:12,133 --> 00:36:13,933 ¿Foto? 715 00:36:14,633 --> 00:36:16,750 ¡Tres! 716 00:36:16,833 --> 00:36:18,050 Adiós. 717 00:36:18,133 --> 00:36:21,784 Algunos se rompen la nariz al caer de espaldas. 718 00:36:21,867 --> 00:36:24,850 Mientras que otros caen al agua y no se mojan. 719 00:36:24,933 --> 00:36:27,117 O se prenden fuego y no se queman. 720 00:36:27,200 --> 00:36:29,700 Es increíble. 721 00:36:30,433 --> 00:36:31,650 Escucha, 722 00:36:31,733 --> 00:36:35,084 eso es normal en los niños. 723 00:36:35,167 --> 00:36:37,384 Esa clase de normalidad es la felicidad. 724 00:36:37,467 --> 00:36:38,550 ¿Quieres ser feliz también? 725 00:36:38,633 --> 00:36:39,584 Soy feliz. 726 00:36:39,667 --> 00:36:40,917 Por supuesto. 727 00:36:41,000 --> 00:36:43,484 ¡Lo juro! Si pudiera vivir solo un día con tu cabecita, 728 00:36:43,567 --> 00:36:45,850 o con la cara de ese imbécil... 729 00:36:45,933 --> 00:36:47,950 - Adiós. - Adiós. 730 00:36:48,033 --> 00:36:49,050 Vayan con cuidado. 731 00:36:49,133 --> 00:36:50,184 - Sí. - Sí. 732 00:36:50,267 --> 00:36:52,300 - Adiós. - Fue divertido. 733 00:36:57,568 --> 00:36:59,149 En fin, 734 00:36:59,232 --> 00:37:00,350 felicitaciones por ganar. 735 00:37:00,433 --> 00:37:03,317 ¿Ves? Soy popular y soy amable contigo. 736 00:37:03,400 --> 00:37:04,589 No eres el indicado 737 00:37:04,672 --> 00:37:06,784 para mi hermana. 738 00:37:06,867 --> 00:37:08,617 - ¿Qué? - A mi hermana 739 00:37:08,700 --> 00:37:10,750 ya la ignora mamá. 740 00:37:10,833 --> 00:37:14,367 Si sale con alguien como tú, será peor. 741 00:37:17,433 --> 00:37:19,233 ¿Qué? 742 00:37:20,133 --> 00:37:23,341 Si te gusta, ¿por qué dejas que le falten el respeto? 743 00:37:23,424 --> 00:37:24,950 Por favor, 744 00:37:25,033 --> 00:37:28,167 ya no veas a mi hermana, es por su propio bien. 745 00:37:29,200 --> 00:37:31,033 Vamos. 746 00:37:32,533 --> 00:37:33,450 Vaya, 747 00:37:33,533 --> 00:37:35,984 ese chico tiene una lengua afilada. 748 00:37:36,067 --> 00:37:39,367 Cállate. 749 00:37:42,367 --> 00:37:44,941 Lo de antes fue muy divertido, 750 00:37:45,024 --> 00:37:46,850 ¿no? 751 00:37:46,933 --> 00:37:48,550 ¿Qué fue divertido? 752 00:37:48,633 --> 00:37:51,084 Es más tonto de lo que esperaba. 753 00:37:51,167 --> 00:37:53,617 Parecía que lo hacía a propósito 754 00:37:53,700 --> 00:37:56,184 para hacernos reír a todos. 755 00:37:56,267 --> 00:37:58,550 ¿Qué? 756 00:37:58,633 --> 00:38:03,200 Cuando firmó autógrafos, memorizó todos los nombres. 757 00:38:05,167 --> 00:38:07,800 U Dol, vamos. 758 00:38:12,100 --> 00:38:14,984 Gi Jeong, si ves esto, por favor, escríbeme. 759 00:38:15,067 --> 00:38:18,700 Gi Jeong, ¿qué pasa? 760 00:38:20,672 --> 00:38:23,484 Supongo que perdió, porque no te llamó. 761 00:38:23,567 --> 00:38:25,417 ¿Estará llorando en algún lado? 762 00:38:25,500 --> 00:38:27,184 Nam Gi Jeong no haría eso. 763 00:38:27,267 --> 00:38:29,984 Aunque perdiera, estaría alardeando a gritos. 764 00:38:30,067 --> 00:38:31,717 Pero ¿por qué te ignora? 765 00:38:31,800 --> 00:38:33,417 Llama a U Dol. 766 00:38:33,500 --> 00:38:34,417 ¿Saben? 767 00:38:34,500 --> 00:38:37,550 Tal vez esté comprando hamburguesas ahora que se ha relajado. 768 00:38:37,633 --> 00:38:40,300 Ojalá que sí. 769 00:38:51,367 --> 00:38:55,567 BIBLIOTECA 770 00:39:09,000 --> 00:39:12,184 Gi Jeong, tenemos un plan B. 771 00:39:12,267 --> 00:39:14,667 Podemos vernos en secreto. 772 00:39:17,633 --> 00:39:19,184 Gi Jeong, 773 00:39:19,267 --> 00:39:21,417 así como yo soy especial para ti, 774 00:39:21,500 --> 00:39:23,417 tú también eres especial para mí. 775 00:39:23,500 --> 00:39:25,300 Lo sabes, ¿no? 776 00:39:33,312 --> 00:39:35,405 Oye, linda, 777 00:39:35,488 --> 00:39:37,333 mírame un segundo. 778 00:39:38,400 --> 00:39:40,233 ¡Gi Jeong! 779 00:39:41,376 --> 00:39:45,417 Dije "Lalparís" y todos se rieron. 780 00:39:45,500 --> 00:39:48,217 Luego los chicos se me acercaron. 781 00:39:48,300 --> 00:39:50,850 - ¡Hasta me pidieron autógrafos! - ¿En serio? 782 00:39:50,933 --> 00:39:53,784 ¿Ves? Este es tu novio. 783 00:39:53,867 --> 00:39:55,284 Gi Jeong, 784 00:39:55,367 --> 00:39:57,017 gracias por no desanimarte. 785 00:39:57,100 --> 00:39:58,384 Me preocupé por nada. 786 00:39:58,467 --> 00:40:00,717 ¿Yo? ¿Desanimarme? 787 00:40:00,800 --> 00:40:02,817 Soy Nam Gi Jeong. 788 00:40:02,900 --> 00:40:06,384 Considera tierno el comportamiento de U Dol. 789 00:40:06,467 --> 00:40:09,417 Desafiaste a un niño a una competencia solo para complacerlo, ¿no? 790 00:40:09,500 --> 00:40:12,384 Bueno, sí. 791 00:40:12,467 --> 00:40:14,450 Espera, ¿cómo lo supiste? 792 00:40:14,533 --> 00:40:16,050 ¿Por qué no? 793 00:40:16,133 --> 00:40:17,084 Soy Song U Yeon. 794 00:40:17,167 --> 00:40:21,317 Claro, Song U Yeon. 795 00:40:21,400 --> 00:40:24,450 U Dol actúa así por mi culpa. 796 00:40:24,533 --> 00:40:27,217 Odia ver que mamá me regañe. 797 00:40:27,300 --> 00:40:30,684 Si ella se entera de lo nuestro, me regañará de nuevo. 798 00:40:30,767 --> 00:40:33,084 Sin embargo, cuando él me lo dijo, me conmoví un poco. 799 00:40:33,167 --> 00:40:36,450 Aunque U Dol esté exagerando, no estoy enojada. 800 00:40:36,533 --> 00:40:39,617 Intenta comprenderlo. 801 00:40:39,700 --> 00:40:41,500 De acuerdo. 802 00:40:45,333 --> 00:40:48,684 No eres el indicado para mi hermana. 803 00:40:48,767 --> 00:40:51,784 Mamá ya ignora a mi hermana. 804 00:40:51,867 --> 00:40:55,750 Si sale con alguien como tú, será peor. 805 00:40:55,833 --> 00:40:58,467 Alguien como yo... 806 00:41:00,100 --> 00:41:02,500 Alguien como yo... 807 00:41:04,700 --> 00:41:06,184 Dios. 808 00:41:06,267 --> 00:41:08,084 También lo ignora un niño de primaria. 809 00:41:08,167 --> 00:41:09,917 Qué frustrante. 810 00:41:10,000 --> 00:41:13,800 Pasó toda la noche llorando en esa maldita oruga rosa. 811 00:41:14,433 --> 00:41:17,950 Parece que el hermano de U Yeon se preocupa mucho por ella. 812 00:41:18,033 --> 00:41:21,800 Bueno, yo también creo que U Yeon es cien veces mejor de todos modos. 813 00:41:23,900 --> 00:41:25,050 ¿Por qué te ríes? 814 00:41:25,133 --> 00:41:28,200 Me recordó la primera vez que vi a Gi Jeong. 815 00:41:33,367 --> 00:41:37,684 Eres el hermano de Geu Rin. 816 00:41:37,767 --> 00:41:39,684 Hola. 817 00:41:39,767 --> 00:41:41,967 Eres muy alto. 818 00:41:44,167 --> 00:41:46,717 Si te pones acaramelado con mi hermana, 819 00:41:46,800 --> 00:41:48,700 te arrepentirás. 820 00:41:51,167 --> 00:41:52,084 ¿Qué? 821 00:41:52,167 --> 00:41:54,317 ¿Cuándo se hicieron amigos? 822 00:41:54,400 --> 00:41:57,467 Desde que empezaste a salir con ese idiota. 823 00:41:58,367 --> 00:42:01,817 Vino a pedirme que te calmara. 824 00:42:01,900 --> 00:42:06,467 Debió ser la primera vez que me llamó "hermano". 825 00:42:08,700 --> 00:42:10,817 Nada mal para un hermano menor. 826 00:42:10,900 --> 00:42:12,733 Trátalo bien. 827 00:42:15,367 --> 00:42:16,850 Me voy a clase. 828 00:42:16,933 --> 00:42:18,317 Come algo mientras trabajas. 829 00:42:18,400 --> 00:42:20,233 De acuerdo. 830 00:42:25,984 --> 00:42:27,967 Koo Seon Ho. 831 00:42:29,467 --> 00:42:31,650 Me olvidé por completo de ese tipo. 832 00:42:31,733 --> 00:42:33,800 No pienso en él para nada. 833 00:42:38,033 --> 00:42:41,167 ¿Eso significa que confía en mí? 834 00:42:45,133 --> 00:42:47,517 Ni siquiera pregunté. 835 00:42:47,600 --> 00:42:49,700 Eres muy obvia. 836 00:42:55,667 --> 00:42:57,084 ¿Cuál debería ser la temática de esta semana? 837 00:42:57,167 --> 00:42:58,784 Tengo algo específico en mente. 838 00:42:58,867 --> 00:43:00,384 ¿Lo que hablamos la última vez? 839 00:43:00,467 --> 00:43:01,600 ¡Acepto! 840 00:43:35,667 --> 00:43:36,817 ¿Adónde vas? 841 00:43:36,900 --> 00:43:38,700 ¿Qué? 842 00:43:39,567 --> 00:43:40,917 A la sala de estudio. 843 00:43:41,000 --> 00:43:42,084 Mientes. 844 00:43:42,167 --> 00:43:43,550 Vas a ver a ese chico, ¿no? 845 00:43:43,633 --> 00:43:46,917 No, voy al club de dibujo. 846 00:43:47,000 --> 00:43:48,150 Pues yo también voy. 847 00:43:48,233 --> 00:43:50,067 ¿Qué? 848 00:43:53,568 --> 00:43:57,733 Sé que planeaban verse en secreto. 849 00:43:58,400 --> 00:44:00,200 ¿En serio? 850 00:44:01,733 --> 00:44:03,750 Lo siento mucho. 851 00:44:03,833 --> 00:44:05,984 Está bien, solo ven y pídele que pose. 852 00:44:06,067 --> 00:44:07,984 Debe ser lindo. 853 00:44:08,067 --> 00:44:09,684 Recibimos a cualquiera más bajo que yo. 854 00:44:09,767 --> 00:44:11,733 ¡Dile que venga! 855 00:44:17,088 --> 00:44:18,484 Nam Gi Jeong, 856 00:44:18,567 --> 00:44:21,517 ¿hoy no irás a la reunión? 857 00:44:21,600 --> 00:44:23,717 No puedo. Irá el hermano de mi novia. 858 00:44:23,800 --> 00:44:26,017 Por eso deberías ir. 859 00:44:26,100 --> 00:44:27,317 Es una oportunidad de ganar puntos. 860 00:44:27,400 --> 00:44:29,050 ¡Oye! 861 00:44:29,133 --> 00:44:32,684 ♫ Este sentimiento desconocido Que no reconozco ♫ 862 00:44:32,767 --> 00:44:36,717 ♫ Cuanto más pienso, más me confundo ♫ 863 00:44:36,800 --> 00:44:40,768 ESPÍRITU DE ARTISTA, DECIMOPRIMERA REUNIÓN 864 00:44:49,152 --> 00:44:51,284 ¿Qué pasa? Vamos. 865 00:44:51,367 --> 00:44:53,184 - ¿Es subterráneo? - ¿Qué? 866 00:44:53,267 --> 00:44:56,150 Mamá me dijo que evitara lugares que parecieran sótanos. 867 00:44:56,233 --> 00:44:57,950 Son peligrosos en caso de incendio. 868 00:44:58,033 --> 00:45:01,550 Mamá dijo que no entrara a sitios oscuros y espeluznantes. 869 00:45:01,633 --> 00:45:03,784 Sí, joven amo. 870 00:45:03,867 --> 00:45:06,167 Entremos primero. 871 00:45:08,400 --> 00:45:10,200 Vamos. 872 00:45:14,233 --> 00:45:16,967 ¿Ves? No es sombrío, ¿verdad? 873 00:45:19,033 --> 00:45:22,317 Pie Grande, ¿todo bien? 874 00:45:22,400 --> 00:45:24,284 Él es Pie Grande. Saluda. 875 00:45:24,367 --> 00:45:27,233 Pie Grande, él es mi hermano, U Dol. 876 00:45:30,000 --> 00:45:31,150 U Dol, 877 00:45:31,233 --> 00:45:33,884 Pie Grande es muy listo. 878 00:45:33,967 --> 00:45:35,850 ¿Qué tan listo? 879 00:45:35,933 --> 00:45:38,584 Bueno... 880 00:45:38,667 --> 00:45:40,284 distingue los colores de las habitaciones. 881 00:45:40,367 --> 00:45:42,550 Los perros ven en blanco y negro. 882 00:45:42,633 --> 00:45:44,517 No distinguen los colores. 883 00:45:44,600 --> 00:45:46,917 Pero nuestro Pie Grande los conoce a todos. 884 00:45:47,000 --> 00:45:48,833 Ven aquí. 885 00:45:51,333 --> 00:45:52,850 Mira esas habitaciones. 886 00:45:52,933 --> 00:45:55,150 Cada una tiene un color diferente. 887 00:45:55,233 --> 00:45:57,433 ¿Cómo te hacen sentir? 888 00:45:58,233 --> 00:46:02,633 La primera vez que vine aquí, encontré mi color. 889 00:46:04,700 --> 00:46:06,684 El azul bebé. 890 00:46:06,767 --> 00:46:08,917 Esa es mi habitación. 891 00:46:09,000 --> 00:46:10,833 Ábrela tú mismo. 892 00:46:20,733 --> 00:46:22,633 Vaya. 893 00:46:26,633 --> 00:46:28,633 Es el océano. 894 00:46:30,567 --> 00:46:32,567 ¡El océano! 895 00:46:34,867 --> 00:46:37,084 ¡El océano! 896 00:46:37,167 --> 00:46:39,733 ¿Qué? U Dol. 897 00:46:41,400 --> 00:46:43,233 ¿Qué? 898 00:46:44,800 --> 00:46:47,167 Bienvenido, niño. 899 00:46:57,833 --> 00:46:59,884 No sé si te quede. 900 00:46:59,967 --> 00:47:01,917 Gracias, Negro. 901 00:47:02,000 --> 00:47:04,517 El hecho de que vengas de la nada es un problema. 902 00:47:04,600 --> 00:47:06,717 ¿Por qué necesitas ropa para dibujar? 903 00:47:06,800 --> 00:47:09,117 Esta no es una reunión apropiada. Solo pasan el rato. 904 00:47:09,200 --> 00:47:11,650 No, no es así. 905 00:47:11,733 --> 00:47:14,033 Sí es así. 906 00:47:16,000 --> 00:47:18,233 ¿Dijiste que te llamas U Dol? 907 00:47:20,544 --> 00:47:23,050 Según tú, ¿qué es una reunión apropiada? 908 00:47:23,133 --> 00:47:25,384 Invertir tiempo en actividades significativas. 909 00:47:25,467 --> 00:47:26,617 Ya veo. 910 00:47:26,700 --> 00:47:28,017 ¿Qué consideras significativo? 911 00:47:28,100 --> 00:47:31,033 Cosas que hagan avanzar a la sociedad. 912 00:47:34,300 --> 00:47:37,184 ¿Quién decide eso? 913 00:47:37,267 --> 00:47:39,350 Es obvio, ¿no? 914 00:47:39,433 --> 00:47:40,984 Nada es obvio. 915 00:47:41,067 --> 00:47:42,550 Escucha con atención. 916 00:47:42,633 --> 00:47:45,217 El valor lo pones tú, 917 00:47:45,300 --> 00:47:47,484 no un libro. 918 00:47:47,567 --> 00:47:50,550 Después de una semana difícil, 919 00:47:50,633 --> 00:47:53,984 tener un día para ser especiales y dibujar lo que nos gusta 920 00:47:54,067 --> 00:47:56,650 es significativo para nosotros. 921 00:47:56,733 --> 00:47:59,517 Me parece una reunión bastante adecuada. 922 00:47:59,600 --> 00:48:01,317 No puedo aceptarlo. 923 00:48:01,400 --> 00:48:05,250 La verdad es que estudiar es más importante que jugar. 924 00:48:05,333 --> 00:48:09,784 Bien. Si estás de acuerdo o no, es tu decisión. 925 00:48:09,867 --> 00:48:14,933 Nosotros podemos rechazar a los intrusos maleducados. 926 00:48:17,867 --> 00:48:20,817 Te pones esto o te vas a casa. 927 00:48:20,900 --> 00:48:23,067 Tú decides. 928 00:48:35,067 --> 00:48:38,984 ¿Cómo se supone que me ponga esto? 929 00:48:39,067 --> 00:48:40,900 ¿Necesitas ayuda? 930 00:48:41,967 --> 00:48:43,684 Hola. 931 00:48:43,767 --> 00:48:45,800 Soy Koo Seon Ho. 932 00:48:46,500 --> 00:48:48,417 Fuiste muy dura con el niño. 933 00:48:48,500 --> 00:48:52,950 Lo traté como a un adulto porque no quería que lo trataran como a un niño. 934 00:48:53,033 --> 00:48:55,650 Lo siento, mi hermano fue muy grosero. 935 00:48:55,733 --> 00:48:57,584 No, está bien. 936 00:48:57,667 --> 00:49:00,533 De hecho, yo era exactamente así. 937 00:49:01,633 --> 00:49:05,017 Pero ¿por qué te muestras tan indefensa frente a tu hermanito? 938 00:49:05,100 --> 00:49:08,050 Sí, cuando se porta mal, solo golpéalo y corrígelo. 939 00:49:08,133 --> 00:49:10,750 ¡Así, así, así! 940 00:49:10,833 --> 00:49:12,350 Pobre Gi Jeong. 941 00:49:12,433 --> 00:49:13,917 Así actúan los hermanos de verdad. 942 00:49:14,000 --> 00:49:16,267 Así es, buen trabajo. 943 00:49:21,233 --> 00:49:24,500 - Vaya. - Vaya. 944 00:49:25,200 --> 00:49:29,100 Bueno, esta foto parece un poco ambigua. 945 00:49:31,264 --> 00:49:33,233 Ojalá pudiéramos rehacer esta. 946 00:49:34,688 --> 00:49:36,350 Volverá a trabajar. 947 00:49:36,433 --> 00:49:37,684 ¿Verdad? 948 00:49:37,767 --> 00:49:39,350 No, es que... 949 00:49:39,433 --> 00:49:42,584 A mi hermana ya la ignora mi mamá. 950 00:49:42,667 --> 00:49:46,167 Si sale con alguien como tú, será peor. 951 00:49:46,967 --> 00:49:48,284 Una pose así sería mejor. 952 00:49:48,367 --> 00:49:50,667 Está bien, pero... 953 00:49:52,600 --> 00:49:54,117 Volvamos a tomar las fotos. 954 00:49:54,200 --> 00:49:55,550 - ¿Qué? - ¿Qué? 955 00:49:55,633 --> 00:49:58,100 Dame la ropa. Las tomaremos de nuevo. 956 00:49:59,067 --> 00:50:00,850 Hermano. 957 00:50:00,933 --> 00:50:04,750 Si algo no te gusta la próxima vez, pídeme repetirlo, ¿sí? 958 00:50:04,833 --> 00:50:05,784 De acuerdo. 959 00:50:05,867 --> 00:50:07,900 Así lo hacen los profesionales. 960 00:50:13,100 --> 00:50:15,967 ¿Ahora solo falta Gi Jeong? 961 00:50:16,800 --> 00:50:18,084 Cierto. 962 00:50:18,167 --> 00:50:20,717 Gi Jeong ya no vendrá, ¿verdad? 963 00:50:20,800 --> 00:50:22,250 Renunció, ¿no? 964 00:50:22,333 --> 00:50:23,484 Sí. 965 00:50:23,567 --> 00:50:25,384 ¿Cuándo? 966 00:50:25,467 --> 00:50:27,584 ¡Caqui! 967 00:50:27,667 --> 00:50:30,584 Posa tú primero. Adelante. 968 00:50:30,667 --> 00:50:34,267 Bien, comenzamos con los dibujos de tres minutos. 969 00:50:40,667 --> 00:50:43,584 ¿Quieres que te enseñe a hacer croquis? 970 00:50:43,667 --> 00:50:45,467 No, gracias. 971 00:51:13,733 --> 00:51:15,217 ¡Vainilla! 972 00:51:15,300 --> 00:51:17,117 ¡Niágara! 973 00:51:17,200 --> 00:51:19,217 - Abu... ¿cuál era? - Sí, esa. 974 00:51:19,300 --> 00:51:21,600 ¡Paso! ¡No sé! 975 00:51:24,667 --> 00:51:27,300 A él sí lo aceptaría. 976 00:51:28,400 --> 00:51:29,984 - ¿Estás bien? - ¿Estás bien? 977 00:51:30,067 --> 00:51:31,984 - Me duele. - Ten cuidado. 978 00:51:32,067 --> 00:51:33,250 Déjame ver. 979 00:51:33,333 --> 00:51:36,784 ¿Qué es esta extraña sensación incómoda? 980 00:51:36,867 --> 00:51:38,517 ¿De quién es este cuaderno? No tiene ningún dibujo. 981 00:51:38,600 --> 00:51:40,084 Es tuyo, ¿no? 982 00:51:40,167 --> 00:51:42,617 Es mejor no dibujar nada que dibujar mal. 983 00:51:42,700 --> 00:51:44,017 Es una pérdida de tiempo. 984 00:51:44,100 --> 00:51:45,517 U Dol, aun así... 985 00:51:45,600 --> 00:51:47,417 ¿Y si no dibujo bien? 986 00:51:47,500 --> 00:51:51,100 Es normal que el primer dibujo te cueste. 987 00:52:02,600 --> 00:52:05,417 ¿Y si intentas dibujar así? 988 00:52:05,500 --> 00:52:07,085 Si la dibujaras 989 00:52:07,168 --> 00:52:09,817 a ella... 990 00:52:09,900 --> 00:52:11,884 - Así. - ¿A mí? 991 00:52:11,967 --> 00:52:13,917 ¿Eso es un dibujo? 992 00:52:14,000 --> 00:52:16,617 ¿Oíste hablar del arte abstracto? 993 00:52:16,700 --> 00:52:17,984 Claro. 994 00:52:18,067 --> 00:52:21,350 El arte abstracto deja de reproducir formas 995 00:52:21,433 --> 00:52:25,884 y se enfoca en elementos puros como puntos, líneas, superficies y colores. 996 00:52:25,967 --> 00:52:27,284 Exacto. 997 00:52:27,367 --> 00:52:30,317 Si consideras esto arte abstracto, se convierte en una pieza válida. 998 00:52:30,400 --> 00:52:33,750 Si dibujar figuras es difícil, intenta abordarlo desde la abstracción. 999 00:52:33,833 --> 00:52:37,050 O dibuja las partes que te gustan, como yo. 1000 00:52:37,133 --> 00:52:39,484 Aquí no hay reglas preestablecidas. 1001 00:52:39,567 --> 00:52:42,317 Eres libre de dibujar como quieras. 1002 00:52:42,400 --> 00:52:44,317 No existen los dibujos malos. 1003 00:52:44,400 --> 00:52:46,584 - No existen. - No existen. 1004 00:52:46,667 --> 00:52:49,000 Puedes hacerlo. 1005 00:52:50,867 --> 00:52:52,950 ¿Qué te parece? 1006 00:52:53,033 --> 00:52:55,233 ¿Quieres intentarlo? 1007 00:52:56,033 --> 00:52:58,084 Esta reunión es rara. 1008 00:52:58,167 --> 00:53:00,317 U Dol. 1009 00:53:00,400 --> 00:53:02,633 Pero lo intentaré. 1010 00:53:23,200 --> 00:53:28,450 ♫ Brillas con fuerza, como una estrella ♫ 1011 00:53:28,533 --> 00:53:31,984 ♫ Iluminas mi corazón ♫ 1012 00:53:32,067 --> 00:53:37,317 ♫ Con tu propia luz, tu propio color ♫ 1013 00:53:37,400 --> 00:53:40,117 ♫ Haces que todo el mundo sea hermoso ♫ 1014 00:53:40,200 --> 00:53:42,584 Sigue nuestro invitado. 1015 00:53:42,667 --> 00:53:46,484 ♫ Tú, el protagonista de mis sueños ♫ 1016 00:53:46,567 --> 00:53:50,084 ♫ Realmente quiero alcanzarte. ♫ 1017 00:53:50,167 --> 00:53:56,433 ♫ Conviértete en un cometa de milagros ♫ 1018 00:53:57,567 --> 00:53:58,750 Uzbekistán. 1019 00:53:58,833 --> 00:53:59,984 Taskent. 1020 00:54:00,067 --> 00:54:02,084 - Rumania. - Bucarest. 1021 00:54:02,167 --> 00:54:03,084 ¿Cuál es la capital de Kenia? 1022 00:54:03,167 --> 00:54:04,784 - Nairobi. - ¿Y de los EAU? 1023 00:54:04,867 --> 00:54:06,384 Abu Dabi. 1024 00:54:06,467 --> 00:54:08,500 Santo Tomé y Príncipe. 1025 00:54:09,433 --> 00:54:11,233 Santo Tomé. 1026 00:54:13,733 --> 00:54:15,517 ¿Tienes novia? 1027 00:54:15,600 --> 00:54:17,117 ¿Qué? 1028 00:54:17,200 --> 00:54:18,850 U Dol. 1029 00:54:18,933 --> 00:54:21,317 Si eres soltero, ¿por qué no sales con mi hermana? 1030 00:54:21,400 --> 00:54:22,417 ¿Qué haces? 1031 00:54:22,500 --> 00:54:24,484 Si te fijas bien, es linda. 1032 00:54:24,567 --> 00:54:26,684 - ¡Y es amable! - U Dol. 1033 00:54:26,767 --> 00:54:27,850 Lo siento, Seon Ho. 1034 00:54:27,933 --> 00:54:30,284 Lo siento, pero yo... 1035 00:54:30,367 --> 00:54:32,933 Le gusta otra. 1036 00:54:37,167 --> 00:54:39,317 Y es cien veces menos bonita que U Yeon 1037 00:54:39,400 --> 00:54:42,350 y mil veces peor en personalidad, 1038 00:54:42,433 --> 00:54:44,700 pero sobre gustos no hay nada escrito. 1039 00:54:47,233 --> 00:54:49,650 Dijiste que no vendría. 1040 00:54:49,733 --> 00:54:52,950 Perdiste, ¿no? Dijiste que no verías a mi hermana. 1041 00:54:53,033 --> 00:54:54,900 U Dol. 1042 00:55:04,967 --> 00:55:06,017 {\an8}No mires. 1043 00:55:06,100 --> 00:55:07,150 {\an8}¿Crees que soy estúpida? 1044 00:55:07,233 --> 00:55:08,584 {\an8}Los vi tomados de la mano. 1045 00:55:08,667 --> 00:55:10,884 {\an8}Hablemos de relaciones adultas. 1046 00:55:10,967 --> 00:55:13,717 {\an8}¿Acaso no me debe molestar que el ex de mi novia siga merodeando? 1047 00:55:13,800 --> 00:55:16,317 {\an8}¿Cómo logro que me veas como un hombre? 1048 00:55:16,400 --> 00:55:17,317 {\an8}¿Que te guste alguien? 1049 00:55:17,400 --> 00:55:20,384 {\an8}¿Tal vez solo quieren conocerse más? 1050 00:55:20,467 --> 00:55:22,650 {\an8}Hice lo que dijo mamá porque temía que me odiaras. 1051 00:55:22,733 --> 00:55:23,817 {\an8}Odio cuando mamá tiene favoritos. 1052 00:55:23,900 --> 00:55:26,017 {\an8}- Lo tiraré. - Empezaste 1053 00:55:26,100 --> 00:55:27,917 {\an8}a evitarme otra vez, ¿no? 1054 00:55:28,000 --> 00:55:30,917 {\an8}Como un hombre de verdad, ¡golpea la pared! 1055 00:55:31,000 --> 00:55:32,817 {\an8}¿Qué hago, Gi Jeong? 1056 00:55:32,900 --> 00:55:36,033 {\an8}Intento odiarte. 1057 00:55:42,533 --> 00:55:45,100 Tengo un pedido. 1058 00:55:46,967 --> 00:55:49,933 De ahora en adelante, no me llames niño ni nada parecido. 1059 00:55:53,300 --> 00:55:54,450 No quiero. 1060 00:55:54,533 --> 00:55:55,984 ¿Por qué no? 1061 00:55:56,067 --> 00:55:58,033 Es lo que siento. 1062 00:56:06,267 --> 00:56:08,067 {\an8}¿Te regañaron? 69428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.