Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,267 --> 00:00:02,233
¿TE GUSTARÍA UNIRTE A ESPÍRITU DE ARTISTA?
2
00:00:20,967 --> 00:00:25,384
♬ Un corazón que permanece
inmutable a través del tiempo ♬
3
00:00:25,467 --> 00:00:30,047
♬ Nuestra historia eterna
que perdurará para siempre ♬
4
00:00:30,130 --> 00:00:31,600
ESPÍRITU DE ARTISTA
5
00:00:35,567 --> 00:00:37,304
ESTE DRAMA ES FICTICIO. CUALQUIER
SIMILITUD CON LA REALIDAD ES COINCIDENCIA.
6
00:00:37,387 --> 00:00:39,067
SE RESPETARON LAS PAUTAS DE PRODUCCIÓN
AL FILMAR A NIÑOS Y ANIMALES.
7
00:00:48,832 --> 00:00:51,800
No, esto no está bien.
8
00:00:52,567 --> 00:00:54,084
¿Por qué hoy no hay nadie?
9
00:00:54,167 --> 00:00:56,317
Venían y se iban muy seguido.
10
00:00:56,400 --> 00:00:59,017
El romance es el romance,
y el suspenso es el suspenso.
11
00:00:59,100 --> 00:01:00,050
Concéntrate en una cosa.
12
00:01:00,133 --> 00:01:03,384
Los thrillers románticos
son muy populares hoy en día.
13
00:01:03,467 --> 00:01:07,667
Quería probar un beso secreto
en la sala del club.
14
00:01:09,433 --> 00:01:11,550
¿Y cómo estuvo?
15
00:01:11,633 --> 00:01:13,284
Le faltó emoción,
16
00:01:13,367 --> 00:01:16,917
la tensión por que nos atraparan.
17
00:01:17,000 --> 00:01:19,617
Pero ¿por qué no vino nadie?
18
00:01:19,700 --> 00:01:21,584
Oye, Myeong Hun,
19
00:01:21,667 --> 00:01:24,033
tienes muy buenas ideas.
20
00:01:31,367 --> 00:01:33,684
¿Con cuántos compartió Seon Ho
las respuestas de los exámenes?
21
00:01:33,767 --> 00:01:35,850
Ni idea. Creo que se las dio
a todos los se las pidieron.
22
00:01:35,933 --> 00:01:37,677
Entonces,
prácticamente buscamos un periódico.
23
00:01:37,760 --> 00:01:39,733
Esperen.
24
00:01:41,568 --> 00:01:46,133
Por eso te dicen bocafloja, ¿no?
25
00:01:47,008 --> 00:01:50,067
- Hazte cargo.
- Me hago cargo.
26
00:01:51,552 --> 00:01:53,500
¿Qué?
27
00:01:54,912 --> 00:01:56,317
Vinieron.
28
00:01:56,400 --> 00:01:57,317
Sí.
29
00:01:57,400 --> 00:02:00,117
¿Qué le pasa a Geu Rin?
30
00:02:00,200 --> 00:02:02,317
¿Volvieron a pelear?
31
00:02:02,400 --> 00:02:04,517
- Me voy.
- Bueno, adiós.
32
00:02:04,600 --> 00:02:07,133
- Adiós, Seon Ho.
- Adiós.
33
00:02:08,400 --> 00:02:10,184
Geu Rin.
34
00:02:10,267 --> 00:02:12,017
¿Perdiste o algo?
35
00:02:12,100 --> 00:02:14,617
Parece que Seon Ho ya no la deja ganar.
36
00:02:14,700 --> 00:02:19,833
¿Qué le dijo para que se ponga así?
37
00:02:28,352 --> 00:02:30,984
¿Qué haces? No duermes hace días.
38
00:02:31,067 --> 00:02:32,484
{\an8}EPISODIO 9
39
00:02:32,567 --> 00:02:34,117
{\an8}Descansa un poco.
40
00:02:34,200 --> 00:02:35,384
{\an8}¡No!
41
00:02:35,467 --> 00:02:38,233
{\an8}Tengo miedo
de que todo esto haya sido un sueño.
42
00:02:41,133 --> 00:02:43,084
{\an8}Estamos saliendo.
43
00:02:43,167 --> 00:02:45,550
{\an8}¡Estamos saliendo!
44
00:02:45,633 --> 00:02:48,733
{\an8}¡Estamos saliendo!
45
00:02:51,264 --> 00:02:53,267
{\an8}¿Cuál es mejor?
46
00:02:53,933 --> 00:02:56,517
{\an8}¿Dibujaste toda la noche?
47
00:02:56,600 --> 00:02:58,484
{\an8}¿No tienes sueño? ¿No estás cansada?
48
00:02:58,567 --> 00:03:00,784
{\an8}No.
49
00:03:00,867 --> 00:03:02,784
{\an8}Eres todoterreno.
50
00:03:02,867 --> 00:03:04,317
{\an8}¿Recuerdas cuando te gustaba Seon Ho?
51
00:03:04,400 --> 00:03:07,517
{\an8}No podías demostrarlo ni hacer nada.
52
00:03:07,600 --> 00:03:10,317
{\an8}Pensar en Gi Jeong
te llena de energía, ¿no?
53
00:03:10,400 --> 00:03:12,200
Sí.
54
00:03:14,100 --> 00:03:15,584
Es hermoso, ¿no?
55
00:03:15,667 --> 00:03:18,950
Te tiene enamorada.
56
00:03:19,033 --> 00:03:20,416
SECUNDARIA HAESOL
57
00:03:21,100 --> 00:03:23,833
¡Sí!
58
00:03:30,944 --> 00:03:33,984
Esto es lo que da miedo del amor.
59
00:03:34,067 --> 00:03:35,117
- ¿Qué?
- Bueno,
60
00:03:35,200 --> 00:03:37,084
hasta Nam Gi Jeong tiene su propia vida.
61
00:03:37,167 --> 00:03:39,684
¿Cómo esperas que se siempre se mantenga
a tres metros de t?
62
00:03:39,767 --> 00:03:41,184
No, es que...
63
00:03:41,267 --> 00:03:45,250
Es que Nam Gi Jeong
siempre estaba parado ahí.
64
00:03:45,333 --> 00:03:46,550
¿Te manipuló?
65
00:03:46,633 --> 00:03:47,850
- ¿Nam Gi Jeong?
- ¡No!
66
00:03:47,933 --> 00:03:48,884
Me refiero a Song.
67
00:03:48,967 --> 00:03:50,417
Está inquieta porque él siempre está ahí
68
00:03:50,500 --> 00:03:52,284
- y hoy no está.
- ¡No!
69
00:03:52,367 --> 00:03:53,684
No es eso.
70
00:03:53,767 --> 00:03:55,684
No está jugando con ella.
71
00:03:55,767 --> 00:03:58,850
Es un reflejo condicionado.
72
00:03:58,933 --> 00:04:01,350
¿Como el del perro de Pablo?
73
00:04:01,433 --> 00:04:02,817
El perro de Pavlov.
74
00:04:02,900 --> 00:04:06,850
Bueno, son nombres parecidos.
75
00:04:06,933 --> 00:04:08,617
Suena la campana, se le da comida al perro
76
00:04:08,700 --> 00:04:09,684
y, al final, el tañido lo hace babear.
77
00:04:09,767 --> 00:04:12,750
- ¡Oye!
- Song está inquieta
78
00:04:12,833 --> 00:04:16,550
porque Nam Gi Jeong la condicionó.
79
00:04:16,633 --> 00:04:18,221
¿Por qué son así?
80
00:04:18,304 --> 00:04:20,833
- Porque estamos celosas.
- Porque estamos celosas.
81
00:04:21,833 --> 00:04:23,733
Espérenme.
82
00:04:24,896 --> 00:04:26,484
¿Por qué no vino?
83
00:04:26,567 --> 00:04:27,817
Le dije que no lo hiciera.
84
00:04:27,900 --> 00:04:29,384
¿Cree que te tiene bajo su control?
85
00:04:29,467 --> 00:04:30,650
Le dije que no viniera.
86
00:04:30,733 --> 00:04:31,917
¿Estará esperando en la sala de estudio?
87
00:04:32,000 --> 00:04:33,408
¡Le dije que no viniera!
88
00:04:55,840 --> 00:04:57,684
¿Debí llamarlo?
89
00:04:57,767 --> 00:04:59,050
¿Y qué le habrías dicho?
90
00:04:59,133 --> 00:05:01,189
"¿Por qué no me esperas
en la escuela hoy?".
91
00:05:01,272 --> 00:05:02,450
¿Le habrías pedido eso?
92
00:05:02,533 --> 00:05:06,484
"No estabas en la sala de estudio". ¿Eso?
93
00:05:06,567 --> 00:05:07,684
Claro.
94
00:05:07,767 --> 00:05:10,717
No, parecería una garrapata.
95
00:05:10,800 --> 00:05:14,300
- Yo también me cansaría...
- ¿Por qué murmuras?
96
00:05:16,128 --> 00:05:17,101
¡Gi Jeong!
97
00:05:17,184 --> 00:05:18,484
Por casualidad,
98
00:05:18,567 --> 00:05:20,450
¿memorizas canciones?
99
00:05:20,533 --> 00:05:22,484
¿Qué?
100
00:05:22,567 --> 00:05:24,817
¿Memorizabas palabras en inglés?
101
00:05:24,900 --> 00:05:26,484
Te memoricé a ti.
102
00:05:26,567 --> 00:05:28,384
- ¿Qué?
- No me escribiste ni me llamaste
103
00:05:28,467 --> 00:05:29,984
en todo el día.
104
00:05:30,067 --> 00:05:31,617
¿Me esperabas?
105
00:05:31,700 --> 00:05:33,484
Me dijiste que no te buscara
frente a la escuela.
106
00:05:33,567 --> 00:05:34,817
¿Esperarte?
107
00:05:34,900 --> 00:05:36,184
Me dio curiosidad,
108
00:05:36,267 --> 00:05:37,750
porque antes me escribías siempre.
109
00:05:37,833 --> 00:05:40,284
Espera.
110
00:05:40,367 --> 00:05:42,333
El perro de Pablo.
111
00:05:47,776 --> 00:05:50,017
¿Cuál es tu sueño?
112
00:05:50,100 --> 00:05:52,150
¿Mi sueño?
113
00:05:52,233 --> 00:05:55,550
Bueno...
114
00:05:55,633 --> 00:05:57,717
Yo...
115
00:05:57,800 --> 00:05:59,084
me convertiré en un hombre increíble.
116
00:05:59,167 --> 00:06:02,317
No, me refiero a tu carrera.
117
00:06:02,400 --> 00:06:05,217
En unos años, necesitarás un buen trabajo.
118
00:06:05,300 --> 00:06:06,750
Me las arreglaré.
119
00:06:06,833 --> 00:06:08,684
¿Por qué te preocupas por eso ahora?
120
00:06:08,767 --> 00:06:11,984
Geu Rin aún ni lo ha pensado.
121
00:06:12,067 --> 00:06:13,084
No seas tonto.
122
00:06:13,167 --> 00:06:14,884
Quizá eligió estudiar arte
porque tiene un sueño.
123
00:06:14,967 --> 00:06:15,984
Es decir...
124
00:06:16,067 --> 00:06:18,817
¿Qué? ¿Aún no tienes un sueño?
125
00:06:18,900 --> 00:06:20,700
¿Qué?
126
00:06:23,300 --> 00:06:24,973
No.
127
00:06:25,056 --> 00:06:26,867
Aún no.
128
00:06:27,567 --> 00:06:31,100
En fin, mi objetivo actual
es entrar a la universidad.
129
00:06:32,233 --> 00:06:36,884
Por eso envidio tu optimismo más que nada.
130
00:06:36,967 --> 00:06:40,350
Preocuparse no resuelve los problemas,
¿verdad?
131
00:06:40,433 --> 00:06:42,833
Solo te estresas por nada.
132
00:06:44,600 --> 00:06:46,184
Genial, ¿no?
133
00:06:46,267 --> 00:06:48,100
Sí.
134
00:06:54,167 --> 00:06:56,517
¿Cuál es tu sueño?
135
00:06:56,600 --> 00:06:58,284
Yo...
136
00:06:58,367 --> 00:07:00,633
me convertiré en un hombre increíble.
137
00:07:04,200 --> 00:07:07,100
Pero ¿de verdad no tiene preocupaciones?
138
00:07:08,000 --> 00:07:11,467
Tiene mucha confianza en sí mismo.
139
00:07:13,133 --> 00:07:15,085
Pon paréntesis
140
00:07:15,168 --> 00:07:16,417
aquí.
141
00:07:16,500 --> 00:07:19,284
Menos X es...
142
00:07:19,367 --> 00:07:21,967
¿Entiendes algo de eso?
143
00:07:23,200 --> 00:07:26,417
Sí, ya entendí.
144
00:07:26,500 --> 00:07:28,333
¿En serio?
145
00:07:29,792 --> 00:07:32,449
Los humanos no deberían...
146
00:07:32,532 --> 00:07:34,317
estudiar.
147
00:07:34,400 --> 00:07:35,384
Claro.
148
00:07:35,467 --> 00:07:37,417
Oye.
149
00:07:37,500 --> 00:07:39,484
Cerdita es increíble, ¿no?
150
00:07:39,567 --> 00:07:41,584
Estudia mucho todos los días.
151
00:07:41,667 --> 00:07:44,117
Somos estudiantes coreanos.
152
00:07:44,200 --> 00:07:46,550
¿En serio estudiar es tan impresionante?
153
00:07:46,633 --> 00:07:48,717
¿O no estudiar?
154
00:07:48,800 --> 00:07:49,717
¿Qué?
155
00:07:49,800 --> 00:07:52,184
¿Qué?
156
00:07:52,267 --> 00:07:54,017
¿Vas a seguir estudiando?
157
00:07:54,100 --> 00:07:55,150
No.
158
00:07:55,233 --> 00:07:56,333
MATEMÁTICAS I
159
00:07:56,416 --> 00:07:59,517
ESCUELA PRIMARIA MOBEOM
160
00:07:59,600 --> 00:08:01,550
¡Pum, pum, pum!
161
00:08:01,633 --> 00:08:03,700
Ahí viene Bong Gu.
162
00:08:09,152 --> 00:08:10,717
¡Mi pie!
163
00:08:10,800 --> 00:08:11,717
Lo siento.
164
00:08:11,800 --> 00:08:13,817
¡Me lastimaste el pie!
165
00:08:13,900 --> 00:08:14,850
- ¿En serio?
- ¿Dónde te duele?
166
00:08:14,933 --> 00:08:18,050
¡Maldición! Me duele. No lo toques.
167
00:08:18,133 --> 00:08:19,650
Lo siento.
168
00:08:19,733 --> 00:08:22,417
Está mintiendo. Levántate.
169
00:08:22,500 --> 00:08:25,050
¿Qué? ¿Mintiendo?
170
00:08:25,133 --> 00:08:26,650
¡Basta!
171
00:08:26,733 --> 00:08:29,084
Min Ho, lo siento.
172
00:08:29,167 --> 00:08:31,817
¡No! ¡Sal de aquí, tonto!
173
00:08:31,900 --> 00:08:34,050
¡Retráctate y discúlpate con Bong Gu!
174
00:08:34,133 --> 00:08:35,117
¿Y si no lo hago?
175
00:08:35,200 --> 00:08:36,817
Discúlpate con él.
176
00:08:36,900 --> 00:08:37,850
No seas ridículo.
177
00:08:37,933 --> 00:08:39,150
Mentiroso.
178
00:08:39,233 --> 00:08:44,017
Chicos, ¿saben quién es
la verdadera mentirosa?
179
00:08:44,100 --> 00:08:46,684
La mamá de Song U Dol.
180
00:08:46,767 --> 00:08:50,084
Mi mamá dice que su mamá es una mentirosa.
181
00:08:50,167 --> 00:08:52,933
Incluso mintió sobre bailar ballet.
182
00:08:55,000 --> 00:08:57,817
¿Quién es la verdadera mentirosa aquí?
183
00:08:57,900 --> 00:08:59,700
¡Oye!
184
00:09:10,464 --> 00:09:12,817
- Ya llegó.
- Hola.
185
00:09:12,900 --> 00:09:14,541
U Dol.
186
00:09:14,624 --> 00:09:15,584
¿U Dol?
187
00:09:15,667 --> 00:09:17,817
Déjame verte la cara.
188
00:09:17,900 --> 00:09:19,933
Mírame.
189
00:09:20,733 --> 00:09:23,367
Dios mío...
190
00:09:24,100 --> 00:09:25,884
¿Quién hizo esto?
191
00:09:25,967 --> 00:09:27,184
¿Lo golpeaste?
192
00:09:27,267 --> 00:09:28,417
¿Qué?
193
00:09:28,500 --> 00:09:29,837
Yo...
194
00:09:29,920 --> 00:09:32,300
no...
195
00:09:33,433 --> 00:09:35,184
Fuiste tú, ¿no?
196
00:09:35,267 --> 00:09:38,250
Por favor, cálmese y espere
a que llegue la mamá de Min Ho.
197
00:09:38,333 --> 00:09:39,584
Este tonto me golpeó primero.
198
00:09:39,667 --> 00:09:40,817
Min Ho.
199
00:09:40,900 --> 00:09:42,750
Mira cómo miente este niño.
200
00:09:42,833 --> 00:09:44,813
¿Dónde aprendiste a mentir?
201
00:09:44,896 --> 00:09:48,013
- Señora.
- ¿Qué? ¿Tus padres te enseñaron a mentir?
202
00:09:48,096 --> 00:09:49,550
Señora, por favor, cálmese y espere.
203
00:09:49,633 --> 00:09:54,333
Sus padres están muy ocupados divorciándose
y no lo cuidan.
204
00:09:56,133 --> 00:09:58,567
- Esperen, ¿divorcio?
- ¿Divorcio?
205
00:09:59,267 --> 00:10:00,517
Por favor, no diga eso.
206
00:10:00,600 --> 00:10:02,450
Yo lo golpeé primero.
207
00:10:02,533 --> 00:10:03,584
¿Qué?
208
00:10:03,667 --> 00:10:06,000
Dije que yo lo golpeé primero.
209
00:10:12,517 --> 00:10:13,517
ESCUELA PRIMARIA MOBEOM
210
00:10:13,601 --> 00:10:15,601
Hizo un escándalo por nada. Increíble.
211
00:10:18,333 --> 00:10:21,217
No te preocupes, U Dol.
212
00:10:21,300 --> 00:10:23,250
Yo me encargaré,
213
00:10:23,333 --> 00:10:25,800
tú concéntrate en tus estudios.
214
00:10:26,900 --> 00:10:29,017
¿No me vas a regañar?
215
00:10:29,100 --> 00:10:30,417
¿Qué hiciste mal?
216
00:10:30,500 --> 00:10:32,817
Probablemente él empezó.
217
00:10:32,900 --> 00:10:35,084
Vamos al hospital primero.
218
00:10:35,167 --> 00:10:37,150
Solo quiero irme a casa.
219
00:10:37,233 --> 00:10:39,717
No, estás herido.
Tienes que ir al hospital.
220
00:10:39,800 --> 00:10:40,984
¡Quiero irme a casa!
221
00:10:41,067 --> 00:10:44,200
Quiero ir a casa. ¡Llévame a casa!
222
00:10:52,167 --> 00:10:55,917
¿No me dirás por qué pelearon en realidad?
223
00:10:56,000 --> 00:10:58,350
No importa cuánto te enojes,
no deberías golpear a la gente.
224
00:10:58,433 --> 00:11:00,733
La violencia no es la solución.
225
00:11:04,864 --> 00:11:08,684
¿Tú también lo sabías?
226
00:11:08,767 --> 00:11:10,117
¿Qué cosa?
227
00:11:10,200 --> 00:11:13,317
¿Que mamá mintió?
228
00:11:13,400 --> 00:11:15,200
¿Mentir?
229
00:11:22,567 --> 00:11:23,550
¿Cómo está U Dol?
230
00:11:23,633 --> 00:11:25,600
Se quedó dormido.
231
00:11:26,233 --> 00:11:28,184
No puede dormir, no hizo la tarea.
232
00:11:28,267 --> 00:11:30,017
- ¡U Dol!
- Déjalo.
233
00:11:30,100 --> 00:11:31,617
Se desmayó del cansancio.
234
00:11:31,700 --> 00:11:34,467
Debe haber estado muy estresado.
235
00:11:35,400 --> 00:11:38,384
Es imposible que haya pegado primero.
236
00:11:38,467 --> 00:11:41,784
En cambio,
Min Ho parece de los que golpea primero.
237
00:11:41,867 --> 00:11:42,917
Mamá,
238
00:11:43,000 --> 00:11:45,517
aún son niños, así que no digas eso
239
00:11:45,600 --> 00:11:47,084
de dar el primer golpe.
240
00:11:47,167 --> 00:11:50,950
Es una cuestión de educación en casa.
241
00:11:51,033 --> 00:11:52,384
Cielos.
242
00:11:52,467 --> 00:11:56,317
¿Por qué duerme en tu cuarto
y no en el suyo?
243
00:11:56,400 --> 00:11:59,967
Tiene que hacer la tarea.
244
00:12:11,424 --> 00:12:15,084
Los niños crecen peleando así.
245
00:12:15,167 --> 00:12:18,650
No hagamos el ridículo
ni discutamos por cosas infantiles.
246
00:12:18,733 --> 00:12:22,884
¿Por qué alguien...
247
00:12:22,967 --> 00:12:24,684
tan racional
248
00:12:24,767 --> 00:12:29,400
mencionaría el divorcio frente a los niños?
249
00:12:31,104 --> 00:12:32,717
No...
250
00:12:32,800 --> 00:12:35,800
No lo dejaré pasar.
251
00:12:50,464 --> 00:12:53,184
No puedo creerlo.
252
00:12:53,267 --> 00:12:55,900
De todos modos, ellos tienen la culpa.
253
00:13:06,967 --> 00:13:09,250
Hola, hijo.
254
00:13:09,333 --> 00:13:13,884
¿Cómo no vienes a casa
ni una vez a la semana?
255
00:13:13,967 --> 00:13:16,450
Sé que tu laboratorio te mantiene ocupado.
256
00:13:16,533 --> 00:13:20,400
El profesor
debe estar pasándola mal sin ti.
257
00:13:21,333 --> 00:13:24,333
Asegúrate de comer bien, ¿sí?
258
00:13:25,500 --> 00:13:27,667
Te quiero, hijo.
259
00:13:28,833 --> 00:13:30,633
Sí.
260
00:13:53,536 --> 00:13:55,317
Hola.
261
00:13:55,400 --> 00:13:56,517
¿Qué?
262
00:13:56,600 --> 00:13:58,417
¿No hay reunión hoy?
263
00:13:58,500 --> 00:14:00,150
Vine a aumentar las ventas.
264
00:14:00,233 --> 00:14:02,750
¿Una cita?
265
00:14:02,833 --> 00:14:04,150
Sí.
266
00:14:04,233 --> 00:14:06,067
¿En serio?
267
00:14:07,000 --> 00:14:08,317
Es esa persona, ¿no?
268
00:14:08,400 --> 00:14:09,484
¿Quién?
269
00:14:09,567 --> 00:14:11,245
Bueno,
270
00:14:11,328 --> 00:14:12,250
no.
271
00:14:12,333 --> 00:14:13,650
Vaya.
272
00:14:13,733 --> 00:14:16,784
¿Ya no sales con el mismo?
273
00:14:16,867 --> 00:14:19,517
Has tenido...
274
00:14:19,600 --> 00:14:24,017
uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis,
275
00:14:24,100 --> 00:14:25,917
siete, ocho, nueve, diez,
276
00:14:26,000 --> 00:14:27,150
- once…
- Jonathan.
277
00:14:27,233 --> 00:14:29,133
No es gracioso.
278
00:14:30,133 --> 00:14:32,117
¿Y esta vez
cuál fue la causa de la ruptura?
279
00:14:32,200 --> 00:14:33,150
Bueno...
280
00:14:33,233 --> 00:14:36,217
Dijo algo que le pedí que nunca dijera.
281
00:14:36,300 --> 00:14:40,100
Le pedí que respetara esa regla.
¿Por qué no pudo hacerlo?
282
00:14:43,733 --> 00:14:47,267
No me digas que tu cita hoy es...
283
00:14:48,000 --> 00:14:49,833
él.
284
00:14:59,000 --> 00:15:00,833
¿Y esto?
285
00:15:06,133 --> 00:15:07,117
Bueno...
286
00:15:07,200 --> 00:15:09,500
Dije que te lo compraría.
287
00:15:12,640 --> 00:15:17,233
¿Trabajaste en la construcción
para pagarlo?
288
00:15:18,432 --> 00:15:20,584
Bueno, es que...
289
00:15:20,667 --> 00:15:23,433
Gracias, le daré buen uso.
290
00:15:25,920 --> 00:15:28,333
¡Taeng Ja!
291
00:15:31,533 --> 00:15:33,728
¡Taeng Ja!
292
00:15:39,072 --> 00:15:40,284
Que lo disfruten.
293
00:15:40,367 --> 00:15:42,367
Gracias.
294
00:15:43,552 --> 00:15:46,150
¿Ese chico era estudiante de arte?
295
00:15:46,233 --> 00:15:48,100
Me gustó su aspecto.
296
00:15:48,733 --> 00:15:50,384
Kim Seok Gu.
297
00:15:50,467 --> 00:15:52,150
¿Sí?
298
00:15:52,233 --> 00:15:55,517
Terminemos nuestra relación aquí.
299
00:15:55,600 --> 00:15:57,584
¿Qué?
300
00:15:57,667 --> 00:15:59,117
¿Por qué tan de repente?
301
00:15:59,200 --> 00:16:03,900
Te pedí que no dijeras mi nombre.
302
00:16:06,144 --> 00:16:07,750
Hasta aquí llegamos.
303
00:16:07,833 --> 00:16:09,684
Adiós.
304
00:16:09,767 --> 00:16:11,450
Espera...
305
00:16:11,533 --> 00:16:13,333
Taeng Ja.
306
00:16:33,696 --> 00:16:36,117
No juegues con la comida,
desperdiciarás tu suerte.
307
00:16:36,200 --> 00:16:38,033
Está bien.
308
00:16:44,032 --> 00:16:46,217
¿No está rico?
309
00:16:46,300 --> 00:16:49,250
- No es eso.
- Entonces, ¿por qué juegas?
310
00:16:49,333 --> 00:16:51,733
Haces que se me quite el hambre.
311
00:16:52,767 --> 00:16:54,633
Lo siento.
312
00:16:56,896 --> 00:16:59,650
Así son las cosas entre nosotros.
313
00:16:59,733 --> 00:17:00,950
Brecha generacional.
314
00:17:01,033 --> 00:17:03,684
¿Cuál es el problema?
315
00:17:03,767 --> 00:17:05,833
¿Te gusto?
316
00:17:06,560 --> 00:17:09,300
No te veo como un hombre.
317
00:17:10,333 --> 00:17:11,317
Sal con alguien de tu edad,
318
00:17:11,400 --> 00:17:13,250
no seas tan terco.
319
00:17:13,333 --> 00:17:15,850
Será lo mejor.
320
00:17:15,933 --> 00:17:17,217
Ya me voy.
321
00:17:17,300 --> 00:17:19,750
Ya no soporto tu expresión.
322
00:17:19,833 --> 00:17:21,767
Nos vemos en la reunión.
323
00:17:47,328 --> 00:17:48,484
Lo siento.
324
00:17:48,567 --> 00:17:50,684
Eun Gi estuvo mandonéandome mucho.
325
00:17:50,767 --> 00:17:53,517
¿Hiciste otro berrinche y te fuiste?
326
00:17:53,600 --> 00:17:54,637
No,
327
00:17:54,720 --> 00:17:55,784
me dijiste que no lo hiciera.
328
00:17:55,867 --> 00:17:57,550
Sí, no lo hagas.
329
00:17:57,633 --> 00:17:58,884
No tienes que acompañarme a casa
todos los días.
330
00:17:58,967 --> 00:18:00,317
¡No!
331
00:18:00,400 --> 00:18:03,317
Eres más importante que el trabajo para mí.
332
00:18:03,400 --> 00:18:05,261
- ¿Más que el trabajo?
- Sí.
333
00:18:05,344 --> 00:18:07,800
Eres lo más importante.
334
00:18:09,633 --> 00:18:10,550
¿Y tus amigas?
335
00:18:10,633 --> 00:18:12,150
Se adelantaron.
336
00:18:12,233 --> 00:18:14,033
Vamos.
337
00:18:20,864 --> 00:18:22,867
Tomémonos de la mano.
338
00:18:30,048 --> 00:18:32,917
Antes me preguntaba
por qué la gente se casa.
339
00:18:33,000 --> 00:18:34,550
Y es por esto,
340
00:18:34,633 --> 00:18:36,733
por no querer romper.
341
00:18:40,640 --> 00:18:42,384
- Gi Jeong.
- ¿Qué?
342
00:18:42,467 --> 00:18:46,117
Dijiste que soy más importante
que el trabajo.
343
00:18:46,200 --> 00:18:47,584
Por supuesto.
344
00:18:47,667 --> 00:18:49,884
La verdad, en este momento,
345
00:18:49,967 --> 00:18:52,950
no puedo decirte lo mismo.
346
00:18:53,033 --> 00:18:55,084
¿En serio?
347
00:18:55,167 --> 00:18:59,550
No digo que seas
menos importante que el estudio,
348
00:18:59,633 --> 00:19:01,869
pero, ahora,
349
00:19:01,952 --> 00:19:04,117
estudiar es muy importante para mí.
350
00:19:04,200 --> 00:19:06,984
Mi futuro depende de eso.
351
00:19:07,067 --> 00:19:09,484
No hace falta que estudies,
352
00:19:09,567 --> 00:19:12,584
¿pero nunca imaginaste tu futuro modelando?
353
00:19:12,667 --> 00:19:16,284
Por ejemplo, ser un modelo famoso
354
00:19:16,367 --> 00:19:19,350
o trabajar en el rubro.
355
00:19:19,433 --> 00:19:21,101
No.
356
00:19:21,184 --> 00:19:23,149
Nunca me lo imaginé.
357
00:19:23,232 --> 00:19:24,984
Solo acepto trabajos de medio tiempo.
358
00:19:25,067 --> 00:19:26,617
Ya te lo dije.
359
00:19:26,700 --> 00:19:28,717
No tienes que estresarte por eso.
360
00:19:28,800 --> 00:19:32,933
Siento que terminaré siendo exitoso.
361
00:19:43,300 --> 00:19:45,350
- Espera...
- Quédate quieta.
362
00:19:45,433 --> 00:19:46,884
Comparto mi energía contigo.
363
00:19:46,967 --> 00:19:49,950
Energía para ser increíble.
364
00:19:50,033 --> 00:19:54,150
Piensas demasiado.
365
00:19:54,233 --> 00:19:57,684
Yo también pensé en lo que dijiste,
366
00:19:57,767 --> 00:19:59,884
pero es difícil.
367
00:19:59,967 --> 00:20:01,284
Intenté estudiar,
368
00:20:01,367 --> 00:20:04,900
pero no es algo
que los humanos deberían hacer.
369
00:20:06,500 --> 00:20:08,600
Entonces...
370
00:20:11,300 --> 00:20:13,584
no te preocupes.
371
00:20:13,667 --> 00:20:16,867
Te convertirás en alguien increíble
de todos modos.
372
00:20:18,033 --> 00:20:19,550
¿De verdad lo crees?
373
00:20:19,633 --> 00:20:21,600
Por supuesto.
374
00:20:39,616 --> 00:20:41,567
¿U Yeon?
375
00:20:49,248 --> 00:20:51,117
¡U Dol!
376
00:20:51,200 --> 00:20:52,550
Me duele.
377
00:20:52,633 --> 00:20:53,917
¿Quién es él?
378
00:20:54,000 --> 00:20:55,984
¿Qué?
379
00:20:56,067 --> 00:20:57,484
¿Quién eres?
380
00:20:57,567 --> 00:21:00,650
U Dol, él es mi amigo.
381
00:21:00,733 --> 00:21:02,117
Es mi hermanito.
382
00:21:02,200 --> 00:21:04,000
¿Qué?
383
00:21:04,867 --> 00:21:06,217
Cuñado.
384
00:21:06,300 --> 00:21:07,484
Llévatelo,
385
00:21:07,567 --> 00:21:08,550
o podría pasar algo malo.
386
00:21:08,633 --> 00:21:10,117
¿Qué? Cuñado,
387
00:21:10,200 --> 00:21:11,717
no soy una cosa.
388
00:21:11,800 --> 00:21:14,017
Sácalo de aquí antes de que llegue mamá.
389
00:21:14,100 --> 00:21:16,517
- ¿Qué?
- ¡U Dol!
390
00:21:16,600 --> 00:21:17,517
- Vete.
- U Dol.
391
00:21:17,600 --> 00:21:18,917
¿Por qué se fue tan rápido?
392
00:21:19,000 --> 00:21:21,150
- Mamá.
- U Dol.
393
00:21:21,233 --> 00:21:23,517
¡U Dol!
394
00:21:23,600 --> 00:21:25,633
¿Song U Dol?
395
00:21:26,700 --> 00:21:28,533
¿Qué?
396
00:21:29,667 --> 00:21:31,417
¿Qué haces aquí?
397
00:21:31,500 --> 00:21:33,984
- Mamá.
- ¿Acabas de llegar?
398
00:21:34,067 --> 00:21:35,900
¿Qué?
399
00:21:38,688 --> 00:21:39,981
Sí,
400
00:21:40,064 --> 00:21:42,000
recién llegó.
401
00:21:43,400 --> 00:21:45,233
U Dol.
402
00:21:45,984 --> 00:21:49,084
Sigue enojado.
403
00:21:49,167 --> 00:21:50,817
Mira esto.
404
00:21:50,900 --> 00:21:54,217
Está haciendo exactamente
lo que me hiciste la semana pasada.
405
00:21:54,300 --> 00:21:57,717
Tú le enseñaste esto.
406
00:21:57,800 --> 00:21:59,550
A casa.
407
00:21:59,633 --> 00:22:01,069
U Dol.
408
00:22:01,152 --> 00:22:03,500
Espérame.
409
00:22:17,967 --> 00:22:21,384
GI JEONG: TU MAMÁ NO ME VIO, ¿VERDAD?
SOY MUY RÁPIDO, ¿NO?
410
00:22:21,467 --> 00:22:23,284
NO TE VIO, ESTÁ TODO BIEN.
411
00:22:23,367 --> 00:22:27,417
NO TE PREOCUPES POR TU HERMANO.
412
00:22:27,500 --> 00:22:30,550
PERO NOS VIO ABRAZÁNDONOS.
413
00:22:30,633 --> 00:22:34,584
¡QUÉ SABE ESE NIÑO!
DILE QUE FUE UN ABRAZO DE AMIGOS.
414
00:22:34,667 --> 00:22:38,767
No es un niño común.
415
00:23:00,864 --> 00:23:02,084
U Dol...
416
00:23:02,167 --> 00:23:03,717
¿Tienes novio?
417
00:23:03,800 --> 00:23:05,600
¿Qué?
418
00:23:06,912 --> 00:23:08,350
Sí.
419
00:23:08,433 --> 00:23:10,584
No me gusta.
420
00:23:10,667 --> 00:23:11,684
Termina con él.
421
00:23:11,767 --> 00:23:12,884
No, U Dol.
422
00:23:12,967 --> 00:23:14,584
Si mamá se entera, enloquecerá.
423
00:23:14,667 --> 00:23:17,684
No quiero seguir viendo cómo te regaña.
424
00:23:17,767 --> 00:23:20,550
- ¿Qué?
- Termina con él.
425
00:23:20,633 --> 00:23:21,784
¿Qué?
426
00:23:21,867 --> 00:23:24,333
No vengas a mi casa por un tiempo.
427
00:23:24,416 --> 00:23:25,517
Tampoco me llames.
428
00:23:25,600 --> 00:23:26,784
No me esperes en la escuela
429
00:23:26,867 --> 00:23:27,817
ni en la sala.
430
00:23:27,900 --> 00:23:29,417
¿Por qué no?
431
00:23:29,500 --> 00:23:31,350
Solo haz lo que te digo por ahora.
432
00:23:31,433 --> 00:23:32,884
Si se lo dice a mamá, se acabó.
433
00:23:32,967 --> 00:23:36,617
¿Por qué ese niño intenta actuar
como un hermano mayor?
434
00:23:36,700 --> 00:23:40,150
No es un niño común.
435
00:23:40,233 --> 00:23:43,717
Pero solo tiene diez años, ¿no?
436
00:23:43,800 --> 00:23:46,667
Pero te digo
que no es un niño normal de diez años.
437
00:23:48,512 --> 00:23:51,584
Como sea, sigue mi plan por ahora.
438
00:23:51,667 --> 00:23:53,884
- U Yeon.
- Te contactaré de nuevo.
439
00:23:53,967 --> 00:23:55,304
U Yeon.
440
00:23:55,387 --> 00:23:56,550
¡U Yeon!
441
00:23:56,633 --> 00:23:59,167
¿Qué pasa? ¿Se pelearon?
442
00:24:00,000 --> 00:24:03,700
Maldición, si solo es un niño.
443
00:24:07,520 --> 00:24:09,217
De acuerdo.
444
00:24:09,300 --> 00:24:10,477
Oigan.
445
00:24:10,560 --> 00:24:12,150
¿Qué hacían en tercer grado?
446
00:24:12,233 --> 00:24:14,317
- Me sacaba los mocos.
- No, eso no.
447
00:24:14,400 --> 00:24:15,750
- Jugaba.
- Sí.
448
00:24:15,833 --> 00:24:17,717
¿No es eso lo que hay que hacer en tercero?
449
00:24:17,800 --> 00:24:20,317
¡Claro! Jugar y sacarse los mocos.
450
00:24:20,400 --> 00:24:23,684
Pero, en serio, ¿por qué es así?
451
00:24:23,767 --> 00:24:26,433
¡Oye!
452
00:24:28,576 --> 00:24:29,917
Mierda.
453
00:24:30,000 --> 00:24:32,884
Qué idiota. ¿Lo rompió?
454
00:24:32,967 --> 00:24:34,432
Lo haré pedazos.
455
00:24:35,168 --> 00:24:37,017
ESCUELA PRIMARIA MOBEOM
456
00:24:37,100 --> 00:24:39,317
Oye, niño.
457
00:24:39,400 --> 00:24:40,350
¿Podemos hablar?
458
00:24:40,433 --> 00:24:42,584
Vaya, un gigante.
459
00:24:42,667 --> 00:24:45,917
Tengo algo que decirte.
460
00:24:46,000 --> 00:24:48,217
Oye, niño.
461
00:24:48,300 --> 00:24:49,550
¿No me oyes?
462
00:24:49,633 --> 00:24:50,717
Dije que necesito hablar.
463
00:24:50,800 --> 00:24:52,850
Vaya, un gigante apuesto.
464
00:24:52,933 --> 00:24:53,884
Ven aquí.
465
00:24:53,967 --> 00:24:56,550
Si son un par de niños...
466
00:24:56,633 --> 00:24:57,550
Amigo del niño.
467
00:24:57,633 --> 00:24:58,550
¿Sí?
468
00:24:58,633 --> 00:25:00,217
No respondas.
469
00:25:00,300 --> 00:25:02,050
Bueno.
470
00:25:02,133 --> 00:25:03,284
¿Quieres un helado?
471
00:25:03,367 --> 00:25:05,150
¡Sí!
472
00:25:05,233 --> 00:25:06,784
No aceptes comida de extraños.
473
00:25:06,867 --> 00:25:09,084
Podrían envenenarte.
474
00:25:09,167 --> 00:25:10,272
¿Envenenar?
475
00:25:18,240 --> 00:25:20,700
Soy Nam Gi Jeong.
476
00:25:23,648 --> 00:25:26,800
Tengo 18 años,
477
00:25:28,167 --> 00:25:30,417
mido 1.87 y peso 70 kilos.
478
00:25:30,500 --> 00:25:31,693
Vaya,
479
00:25:31,776 --> 00:25:34,184
U Dol solo mide 1.30.
480
00:25:34,267 --> 00:25:35,917
Eso no me importa.
481
00:25:36,000 --> 00:25:38,100
¿A qué escuela vas?
482
00:25:39,000 --> 00:25:39,984
Secundaria Chiwon.
483
00:25:40,067 --> 00:25:42,850
¿La que está en la cima de la montaña?
484
00:25:42,933 --> 00:25:45,484
La conoces.
485
00:25:45,567 --> 00:25:49,467
Bueno, nuestra escuela es muy famosa.
486
00:25:54,900 --> 00:25:55,850
¿Qué?
487
00:25:55,933 --> 00:25:58,984
- Espera.
- ¿Adónde van?
488
00:25:59,067 --> 00:26:01,567
No necesito escuchar más.
489
00:26:02,700 --> 00:26:05,133
Gracias por el helado.
490
00:26:07,000 --> 00:26:07,984
¿Qué fue eso?
491
00:26:08,067 --> 00:26:10,517
Es una falta de respeto total.
492
00:26:10,600 --> 00:26:11,617
Maldición.
493
00:26:11,700 --> 00:26:13,484
¿No es demasiado? ¿Un niño de primaria?
494
00:26:13,567 --> 00:26:14,850
Sí, exacto.
495
00:26:14,933 --> 00:26:16,984
¿Es nuestra culpa asistir a Chiwon?
496
00:26:17,067 --> 00:26:18,867
Mierda.
497
00:26:19,520 --> 00:26:22,367
¿Y de quién es la culpa?
498
00:26:26,912 --> 00:26:28,084
Deja de exagerar.
499
00:26:28,167 --> 00:26:29,950
Es solo un niño.
500
00:26:30,033 --> 00:26:31,384
No.
501
00:26:31,467 --> 00:26:33,650
U Yeon tenía razón.
502
00:26:33,733 --> 00:26:34,893
No es...
503
00:26:34,976 --> 00:26:36,584
un niño común.
504
00:26:36,667 --> 00:26:39,917
Aunque sea inteligente,
está en tercer grado.
505
00:26:40,000 --> 00:26:42,117
Puede que parezcas alguien
que solo confía en ser apuesto
506
00:26:42,200 --> 00:26:45,017
y actúa como un vándalo,
507
00:26:45,100 --> 00:26:47,384
pero demuéstrale
que eres una buena persona.
508
00:26:47,467 --> 00:26:48,550
¿Eso fue un insulto?
509
00:26:48,633 --> 00:26:49,584
Fue un cumplido.
510
00:26:49,667 --> 00:26:50,850
Sonó como un insulto.
511
00:26:50,933 --> 00:26:52,950
¿Eso importa?
512
00:26:53,033 --> 00:26:54,688
¿Alguna idea?
513
00:26:55,392 --> 00:26:57,884
¿Qué? Cuñado.
514
00:26:57,967 --> 00:26:59,417
¡Cuñado!
515
00:26:59,500 --> 00:27:01,617
Vaya, ¡un oso de peluche gigante!
516
00:27:01,700 --> 00:27:04,217
Cuñado.
517
00:27:04,300 --> 00:27:05,617
Cuñado.
518
00:27:05,700 --> 00:27:06,684
Un momento.
519
00:27:06,767 --> 00:27:07,884
No me toquen.
520
00:27:07,967 --> 00:27:09,084
¡No!
521
00:27:09,167 --> 00:27:11,333
No, dejen de tocarme.
522
00:27:16,133 --> 00:27:17,050
¡Mocosos!
523
00:27:17,133 --> 00:27:19,484
¿Quién me hizo calzón chino?
524
00:27:19,567 --> 00:27:21,367
¡Atrevidos!
525
00:27:22,688 --> 00:27:25,050
¡Cuñado, cuñado!
526
00:27:25,133 --> 00:27:29,000
- Es muy divertido, ¿no?
- ¡Niño!
527
00:27:31,633 --> 00:27:33,417
¿A los niños les gustan
los osos de peluche?
528
00:27:33,500 --> 00:27:35,384
Esto no está funcionando.
529
00:27:35,467 --> 00:27:37,850
¿Ahora qué? ¿Qué? En serio.
530
00:27:37,933 --> 00:27:40,784
Lo juzgué mal.
531
00:27:40,867 --> 00:27:43,684
Si escucha música clásica,
no es un niño común.
532
00:27:43,767 --> 00:27:45,117
¿Recién te das cuenta?
533
00:27:45,200 --> 00:27:47,000
Espera.
534
00:27:48,367 --> 00:27:50,050
Subamos de nivel.
535
00:27:50,133 --> 00:27:51,933
¿Qué?
536
00:27:53,300 --> 00:27:55,168
¿Algo que le guste a U Dol?
537
00:27:56,267 --> 00:27:57,717
Bueno...
538
00:27:57,800 --> 00:28:00,050
¿Le gustan los cuestionarios?
539
00:28:00,133 --> 00:28:02,150
- ¿Por qué?
- Es que...
540
00:28:02,233 --> 00:28:03,684
Dae O me preguntó.
541
00:28:03,767 --> 00:28:06,300
¿Por qué Dae O...?
542
00:28:07,533 --> 00:28:10,100
Gi Jeong lo metió en esto, ¿no?
543
00:28:11,000 --> 00:28:13,784
- Déjalo en paz.
- No, no deberían verse.
544
00:28:13,867 --> 00:28:15,484
Nunca se sabe qué podría decir Gi Jeong.
545
00:28:15,567 --> 00:28:17,884
Parece que intenta hacer algo.
Confía en mí por ahora.
546
00:28:17,967 --> 00:28:21,733
No podemos andar con cautela
cerca de U Dol para siempre.
547
00:28:30,368 --> 00:28:31,750
¿Qué haces aquí otra vez?
548
00:28:31,833 --> 00:28:34,417
Arreglemos esto de hombre a hombre.
549
00:28:34,500 --> 00:28:36,600
Qué infantil.
550
00:28:37,408 --> 00:28:39,500
¿Tienes miedo?
551
00:28:40,233 --> 00:28:41,884
¿Quién?
552
00:28:41,967 --> 00:28:43,767
¿Yo?
553
00:28:44,533 --> 00:28:45,784
Sí.
554
00:28:45,867 --> 00:28:46,817
De acuerdo.
555
00:28:46,900 --> 00:28:47,950
Muy bien.
556
00:28:48,033 --> 00:28:51,033
Pero si pierdes,
romperás con mi hermana, ¿no?
557
00:28:51,867 --> 00:28:53,733
Trato hecho.
558
00:28:57,767 --> 00:29:00,950
Cucú, cucú.
559
00:29:01,033 --> 00:29:04,050
Cucú, cucú.
560
00:29:04,133 --> 00:29:05,650
Por aquí.
561
00:29:05,733 --> 00:29:07,867
- Cucú.
- Dios.
562
00:29:09,533 --> 00:29:10,750
Cucú.
563
00:29:10,833 --> 00:29:13,217
¿Qué? ¿Compites contra U Dol?
564
00:29:13,300 --> 00:29:15,717
Sí, el concurso de capitales.
565
00:29:15,800 --> 00:29:18,617
¿Debes retar a un niño a eso?
566
00:29:18,700 --> 00:29:19,917
Lo sé.
567
00:29:20,000 --> 00:29:21,984
Es ridículo hacer esto con un niño.
568
00:29:22,067 --> 00:29:23,181
Pero, por ti,
569
00:29:23,264 --> 00:29:25,917
con gusto haré el ridículo.
570
00:29:26,000 --> 00:29:27,484
Hasta actuaré como un niño de primaria.
571
00:29:27,567 --> 00:29:31,084
Pero prometiste romper conmigo si perdías.
572
00:29:31,167 --> 00:29:33,117
Pues solo tengo que ganar.
573
00:29:33,200 --> 00:29:35,484
No quiero asustarte, pero...
574
00:29:35,567 --> 00:29:40,267
U Dol memorizó las 195 capitales
cuando tenía tres años.
575
00:29:42,976 --> 00:29:46,417
Entonces, ¿solo sabe 195?
576
00:29:46,500 --> 00:29:49,767
Es el número exacto
de países reconocidos por la ONU.
577
00:29:52,167 --> 00:29:53,550
No te preocupes.
578
00:29:53,633 --> 00:29:56,084
Tengo un plan B.
579
00:29:56,167 --> 00:29:57,613
¿Plan B?
580
00:29:57,696 --> 00:29:58,817
¿Cuál?
581
00:29:58,900 --> 00:30:00,733
Bueno...
582
00:30:02,080 --> 00:30:03,950
Podemos vernos en secreto.
583
00:30:04,033 --> 00:30:05,867
¿Qué?
584
00:30:09,408 --> 00:30:11,084
Claro.
585
00:30:11,167 --> 00:30:13,600
No hay de qué preocuparse.
586
00:30:15,072 --> 00:30:17,084
Siento...
587
00:30:17,167 --> 00:30:19,450
hacerte pasar por esta tontería.
588
00:30:19,533 --> 00:30:21,650
¿No es lo correcto?
589
00:30:21,733 --> 00:30:23,550
Eres especial para mí.
590
00:30:23,633 --> 00:30:25,917
¿Especial?
591
00:30:26,000 --> 00:30:26,917
¿No lo sabías?
592
00:30:27,000 --> 00:30:29,350
Eres megaespecial para mí.
593
00:30:29,433 --> 00:30:32,650
Así que déjame a U Dol a mí.
594
00:30:32,733 --> 00:30:35,017
No te preocupes. ¡Confía en mí!
595
00:30:35,100 --> 00:30:36,933
Yo también soy fuerte.
596
00:30:43,900 --> 00:30:44,950
¿Qué?
597
00:30:45,033 --> 00:30:47,084
¿Dije algo malo?
598
00:30:47,167 --> 00:30:48,317
No.
599
00:30:48,400 --> 00:30:50,200
¿Entonces?
600
00:30:54,144 --> 00:30:56,500
Mírame y dime.
601
00:31:06,867 --> 00:31:11,232
♫ Dime, ya lo sabes ♫
602
00:31:12,900 --> 00:31:14,984
No.
603
00:31:15,067 --> 00:31:16,117
Sí, U Dol.
604
00:31:16,200 --> 00:31:18,217
No, U Dol, ya voy.
605
00:31:18,300 --> 00:31:20,100
Me tengo que ir.
606
00:31:21,984 --> 00:31:23,717
Maldito niño.
607
00:31:23,800 --> 00:31:25,084
Qué puntería.
608
00:31:25,167 --> 00:31:28,672
¿Competir con él? ¡Lo destrozaré!
609
00:31:42,688 --> 00:31:44,784
¿Por qué llegas tan tarde?
610
00:31:44,867 --> 00:31:46,117
No viste al gigante asqueroso, ¿verdad?
611
00:31:46,200 --> 00:31:49,584
U Dol, ¿por qué odias a Gi Jeong?
612
00:31:49,667 --> 00:31:50,717
Simplemente no me agrada.
613
00:31:50,800 --> 00:31:53,217
No puedes odiar a alguien sin razón.
614
00:31:53,300 --> 00:31:55,384
No sé, solo lo odio.
615
00:31:55,467 --> 00:31:56,550
Es demasiado alto
616
00:31:56,633 --> 00:31:58,284
y parece un cabeza hueca.
617
00:31:58,367 --> 00:31:59,284
Y va a Chiwon.
618
00:31:59,367 --> 00:32:01,967
Esa escuela
está llena de delincuentes, ¿no?
619
00:32:03,552 --> 00:32:06,450
No solo van delincuentes.
620
00:32:06,533 --> 00:32:11,084
No deberías juzgar a los demás
por sus antecedentes.
621
00:32:11,167 --> 00:32:14,117
De todos modos, lo odio.
622
00:32:14,200 --> 00:32:17,517
Mamá nunca lo aprobaría.
623
00:32:17,600 --> 00:32:19,900
¿Te gusta que te regañen?
624
00:32:22,400 --> 00:32:24,517
Eso no importa
625
00:32:24,600 --> 00:32:28,233
si me apoyas, U Dol.
626
00:32:30,567 --> 00:32:32,767
¡Bien, siguiente pregunta!
627
00:32:35,300 --> 00:32:37,750
CONCURSO DE CAPITALES, ETIOPÍA
628
00:32:37,833 --> 00:32:40,033
¿Etiopía?
629
00:32:41,167 --> 00:32:42,477
Etiopía...
630
00:32:42,560 --> 00:32:46,467
¡Te tocó hace 20 minutos!
631
00:32:50,233 --> 00:32:53,117
¿Cómo era? Lo recuerdo.
632
00:32:53,200 --> 00:32:55,917
Etiopía está en África, ¿no?
633
00:32:56,000 --> 00:32:56,750
ÁFRICA
634
00:32:56,834 --> 00:32:57,917
Su capital también empieza con A.
635
00:32:58,000 --> 00:32:59,984
¿Con A?
636
00:33:00,067 --> 00:33:02,484
¡Piensa en las zapatillas!
637
00:33:02,567 --> 00:33:04,484
¡Adidas!
638
00:33:04,567 --> 00:33:06,017
¡Casi la tienes!
639
00:33:06,100 --> 00:33:08,117
A ver, era Adís...
640
00:33:08,200 --> 00:33:11,817
Ahora dime el resto.
641
00:33:11,900 --> 00:33:14,184
¡Adís...!
642
00:33:14,267 --> 00:33:15,350
¡Ya!
643
00:33:15,433 --> 00:33:18,117
¡Adís Ameba!
644
00:33:18,200 --> 00:33:19,950
Me rindo.
645
00:33:20,033 --> 00:33:21,184
Gi Jeong,
646
00:33:21,267 --> 00:33:22,950
por eso te golpeé antes.
647
00:33:23,033 --> 00:33:25,884
¿Por qué haces esto otra vez?
¿Lo haces a propósito?
648
00:33:25,967 --> 00:33:27,827
¿No acerté cuando dije Adís Ameba?
649
00:33:27,910 --> 00:33:29,187
RESPUESTA: ADÍS ABEBA
650
00:33:31,967 --> 00:33:34,650
Vaya, Nam Gi Jeong es increíble.
651
00:33:34,733 --> 00:33:37,567
¿Jugará contra un niño de primaria?
652
00:33:39,367 --> 00:33:40,550
¿Qué?
653
00:33:40,633 --> 00:33:42,950
¿Te preocupa que pierda?
654
00:33:43,033 --> 00:33:43,984
Oye.
655
00:33:44,067 --> 00:33:45,850
No perderá contra un niño.
656
00:33:45,933 --> 00:33:48,184
{\an8}SONG U DOL,
PRODIGIO DE DIEZ AÑOS, 50 VICTORIAS
657
00:33:48,267 --> 00:33:50,350
{\an8}Cierto.
658
00:33:50,433 --> 00:33:52,767
¿Su oponente es Song U Dol?
659
00:33:56,500 --> 00:33:59,284
U YEON, NO TE PREOCUPES.
PREPARÉ EL PLAN C.
660
00:33:59,367 --> 00:34:00,350
{\an8}PAÍSES, CAPITALES
661
00:34:00,433 --> 00:34:02,633
{\an8}- Dios mío.
- ¿Llegará tan lejos?
662
00:34:09,800 --> 00:34:10,984
U DOL 24, GI JEONG 0
663
00:34:11,067 --> 00:34:12,150
¿Eres idiota?
664
00:34:12,233 --> 00:34:14,950
¡No acertaste ni una!
665
00:34:15,033 --> 00:34:16,650
Termina con Cerdita de una vez.
666
00:34:16,733 --> 00:34:20,550
Pensé que eras inteligente.
667
00:34:20,633 --> 00:34:22,017
Sí, idiota estúpido.
668
00:34:22,100 --> 00:34:24,617
¿Quién hace trampa
con un bolígrafo al agua?
669
00:34:24,700 --> 00:34:26,117
Se borró todo con tu sudor.
670
00:34:26,200 --> 00:34:28,384
También tenía las respuestas aquí.
671
00:34:28,467 --> 00:34:30,567
Mira.
672
00:34:31,467 --> 00:34:33,584
Es muy gracioso.
673
00:34:33,667 --> 00:34:36,517
Es guapo pero tonto,
lo que lo hace aún más gracioso.
674
00:34:36,600 --> 00:34:37,750
Todavía no terminó, ¿o sí?
675
00:34:37,833 --> 00:34:40,717
¡No se acaba hasta que se acaba!
676
00:34:40,800 --> 00:34:42,284
¿Verdad, niño?
677
00:34:42,367 --> 00:34:44,017
¿Te gusta que te regañen?
678
00:34:44,100 --> 00:34:45,550
Eso no importa
679
00:34:45,633 --> 00:34:49,333
si me apoyas, U Dol.
680
00:34:50,667 --> 00:34:53,050
De acuerdo.
681
00:34:53,133 --> 00:34:56,084
Si aciertas la última pregunta,
682
00:34:56,167 --> 00:34:57,417
ganas.
683
00:34:57,500 --> 00:34:58,417
¿En serio?
684
00:34:58,500 --> 00:35:00,284
- ¿Qué dijiste?
- Cálmate.
685
00:35:00,367 --> 00:35:01,550
Dae O, haz la pregunta.
686
00:35:01,633 --> 00:35:04,867
- ¡Muy bien, última pregunta!
- Hagámoslo.
687
00:35:06,567 --> 00:35:09,184
¿Cuál es la capital de Francia?
688
00:35:09,267 --> 00:35:11,050
¡La sé!
689
00:35:11,133 --> 00:35:13,184
Siento que pierdas,
690
00:35:13,267 --> 00:35:15,884
pero tú quisiste esto.
691
00:35:15,967 --> 00:35:18,617
La vida es así de amarga.
692
00:35:18,700 --> 00:35:22,150
Ahora grita la respuesta.
693
00:35:22,233 --> 00:35:26,484
♫ La, la, la, la, la, la, la ♫
694
00:35:26,567 --> 00:35:29,133
¡"Lalparís"!
695
00:35:32,200 --> 00:35:34,417
- ¿Es estúpido?
- Es un tonto.
696
00:35:34,500 --> 00:35:35,450
¡París, París!
697
00:35:35,533 --> 00:35:36,450
Lo dije mal, lo dije mal.
698
00:35:36,533 --> 00:35:38,917
Ahora, rompe con mi hermana.
699
00:35:39,000 --> 00:35:40,050
- ¿Qué?
- Vamos.
700
00:35:40,133 --> 00:35:41,050
Lo dije mal.
701
00:35:41,133 --> 00:35:42,117
Cuñado.
702
00:35:42,200 --> 00:35:43,884
- Dame otra oportunidad.
- Suéltame.
703
00:35:43,967 --> 00:35:45,784
¿Quieres el cohete?
704
00:35:45,867 --> 00:35:48,200
¡Sí!
705
00:35:49,500 --> 00:35:51,350
¿Tú también?
706
00:35:51,433 --> 00:35:53,467
¡Silencio!
707
00:35:54,800 --> 00:35:56,633
¡En fila!
708
00:35:57,967 --> 00:35:59,284
¡Manos arriba! ¿Quién quiere el cohete?
709
00:35:59,367 --> 00:36:01,017
- ¡Yo!
- ¡Yo!
710
00:36:01,100 --> 00:36:05,850
♫ Nunca me derrumbaré ♫
711
00:36:05,933 --> 00:36:09,117
♫ Toma mi mano y levántate ♫
712
00:36:09,200 --> 00:36:10,817
- Gracias.
- Gracias.
713
00:36:10,900 --> 00:36:12,050
¿Qué hago?
714
00:36:12,133 --> 00:36:13,933
¿Foto?
715
00:36:14,633 --> 00:36:16,750
¡Tres!
716
00:36:16,833 --> 00:36:18,050
Adiós.
717
00:36:18,133 --> 00:36:21,784
Algunos se rompen la nariz
al caer de espaldas.
718
00:36:21,867 --> 00:36:24,850
Mientras que otros caen al agua
y no se mojan.
719
00:36:24,933 --> 00:36:27,117
O se prenden fuego y no se queman.
720
00:36:27,200 --> 00:36:29,700
Es increíble.
721
00:36:30,433 --> 00:36:31,650
Escucha,
722
00:36:31,733 --> 00:36:35,084
eso es normal en los niños.
723
00:36:35,167 --> 00:36:37,384
Esa clase de normalidad es la felicidad.
724
00:36:37,467 --> 00:36:38,550
¿Quieres ser feliz también?
725
00:36:38,633 --> 00:36:39,584
Soy feliz.
726
00:36:39,667 --> 00:36:40,917
Por supuesto.
727
00:36:41,000 --> 00:36:43,484
¡Lo juro! Si pudiera vivir
solo un día con tu cabecita,
728
00:36:43,567 --> 00:36:45,850
o con la cara de ese imbécil...
729
00:36:45,933 --> 00:36:47,950
- Adiós.
- Adiós.
730
00:36:48,033 --> 00:36:49,050
Vayan con cuidado.
731
00:36:49,133 --> 00:36:50,184
- Sí.
- Sí.
732
00:36:50,267 --> 00:36:52,300
- Adiós.
- Fue divertido.
733
00:36:57,568 --> 00:36:59,149
En fin,
734
00:36:59,232 --> 00:37:00,350
felicitaciones por ganar.
735
00:37:00,433 --> 00:37:03,317
¿Ves? Soy popular y soy amable contigo.
736
00:37:03,400 --> 00:37:04,589
No eres el indicado
737
00:37:04,672 --> 00:37:06,784
para mi hermana.
738
00:37:06,867 --> 00:37:08,617
- ¿Qué?
- A mi hermana
739
00:37:08,700 --> 00:37:10,750
ya la ignora mamá.
740
00:37:10,833 --> 00:37:14,367
Si sale con alguien como tú, será peor.
741
00:37:17,433 --> 00:37:19,233
¿Qué?
742
00:37:20,133 --> 00:37:23,341
Si te gusta,
¿por qué dejas que le falten el respeto?
743
00:37:23,424 --> 00:37:24,950
Por favor,
744
00:37:25,033 --> 00:37:28,167
ya no veas a mi hermana,
es por su propio bien.
745
00:37:29,200 --> 00:37:31,033
Vamos.
746
00:37:32,533 --> 00:37:33,450
Vaya,
747
00:37:33,533 --> 00:37:35,984
ese chico tiene una lengua afilada.
748
00:37:36,067 --> 00:37:39,367
Cállate.
749
00:37:42,367 --> 00:37:44,941
Lo de antes fue muy divertido,
750
00:37:45,024 --> 00:37:46,850
¿no?
751
00:37:46,933 --> 00:37:48,550
¿Qué fue divertido?
752
00:37:48,633 --> 00:37:51,084
Es más tonto de lo que esperaba.
753
00:37:51,167 --> 00:37:53,617
Parecía que lo hacía a propósito
754
00:37:53,700 --> 00:37:56,184
para hacernos reír a todos.
755
00:37:56,267 --> 00:37:58,550
¿Qué?
756
00:37:58,633 --> 00:38:03,200
Cuando firmó autógrafos,
memorizó todos los nombres.
757
00:38:05,167 --> 00:38:07,800
U Dol, vamos.
758
00:38:12,100 --> 00:38:14,984
Gi Jeong, si ves esto,
por favor, escríbeme.
759
00:38:15,067 --> 00:38:18,700
Gi Jeong, ¿qué pasa?
760
00:38:20,672 --> 00:38:23,484
Supongo que perdió, porque no te llamó.
761
00:38:23,567 --> 00:38:25,417
¿Estará llorando en algún lado?
762
00:38:25,500 --> 00:38:27,184
Nam Gi Jeong no haría eso.
763
00:38:27,267 --> 00:38:29,984
Aunque perdiera,
estaría alardeando a gritos.
764
00:38:30,067 --> 00:38:31,717
Pero ¿por qué te ignora?
765
00:38:31,800 --> 00:38:33,417
Llama a U Dol.
766
00:38:33,500 --> 00:38:34,417
¿Saben?
767
00:38:34,500 --> 00:38:37,550
Tal vez esté comprando
hamburguesas ahora que se ha relajado.
768
00:38:37,633 --> 00:38:40,300
Ojalá que sí.
769
00:38:51,367 --> 00:38:55,567
BIBLIOTECA
770
00:39:09,000 --> 00:39:12,184
Gi Jeong, tenemos un plan B.
771
00:39:12,267 --> 00:39:14,667
Podemos vernos en secreto.
772
00:39:17,633 --> 00:39:19,184
Gi Jeong,
773
00:39:19,267 --> 00:39:21,417
así como yo soy especial para ti,
774
00:39:21,500 --> 00:39:23,417
tú también eres especial para mí.
775
00:39:23,500 --> 00:39:25,300
Lo sabes, ¿no?
776
00:39:33,312 --> 00:39:35,405
Oye, linda,
777
00:39:35,488 --> 00:39:37,333
mírame un segundo.
778
00:39:38,400 --> 00:39:40,233
¡Gi Jeong!
779
00:39:41,376 --> 00:39:45,417
Dije "Lalparís" y todos se rieron.
780
00:39:45,500 --> 00:39:48,217
Luego los chicos se me acercaron.
781
00:39:48,300 --> 00:39:50,850
- ¡Hasta me pidieron autógrafos!
- ¿En serio?
782
00:39:50,933 --> 00:39:53,784
¿Ves? Este es tu novio.
783
00:39:53,867 --> 00:39:55,284
Gi Jeong,
784
00:39:55,367 --> 00:39:57,017
gracias por no desanimarte.
785
00:39:57,100 --> 00:39:58,384
Me preocupé por nada.
786
00:39:58,467 --> 00:40:00,717
¿Yo? ¿Desanimarme?
787
00:40:00,800 --> 00:40:02,817
Soy Nam Gi Jeong.
788
00:40:02,900 --> 00:40:06,384
Considera tierno
el comportamiento de U Dol.
789
00:40:06,467 --> 00:40:09,417
Desafiaste a un niño a una competencia
solo para complacerlo, ¿no?
790
00:40:09,500 --> 00:40:12,384
Bueno, sí.
791
00:40:12,467 --> 00:40:14,450
Espera, ¿cómo lo supiste?
792
00:40:14,533 --> 00:40:16,050
¿Por qué no?
793
00:40:16,133 --> 00:40:17,084
Soy Song U Yeon.
794
00:40:17,167 --> 00:40:21,317
Claro, Song U Yeon.
795
00:40:21,400 --> 00:40:24,450
U Dol actúa así por mi culpa.
796
00:40:24,533 --> 00:40:27,217
Odia ver que mamá me regañe.
797
00:40:27,300 --> 00:40:30,684
Si ella se entera de lo nuestro,
me regañará de nuevo.
798
00:40:30,767 --> 00:40:33,084
Sin embargo, cuando él me lo dijo,
me conmoví un poco.
799
00:40:33,167 --> 00:40:36,450
Aunque U Dol esté exagerando,
no estoy enojada.
800
00:40:36,533 --> 00:40:39,617
Intenta comprenderlo.
801
00:40:39,700 --> 00:40:41,500
De acuerdo.
802
00:40:45,333 --> 00:40:48,684
No eres el indicado para mi hermana.
803
00:40:48,767 --> 00:40:51,784
Mamá ya ignora a mi hermana.
804
00:40:51,867 --> 00:40:55,750
Si sale con alguien como tú, será peor.
805
00:40:55,833 --> 00:40:58,467
Alguien como yo...
806
00:41:00,100 --> 00:41:02,500
Alguien como yo...
807
00:41:04,700 --> 00:41:06,184
Dios.
808
00:41:06,267 --> 00:41:08,084
También lo ignora un niño de primaria.
809
00:41:08,167 --> 00:41:09,917
Qué frustrante.
810
00:41:10,000 --> 00:41:13,800
Pasó toda la noche llorando
en esa maldita oruga rosa.
811
00:41:14,433 --> 00:41:17,950
Parece que el hermano de U Yeon
se preocupa mucho por ella.
812
00:41:18,033 --> 00:41:21,800
Bueno, yo también creo que U Yeon
es cien veces mejor de todos modos.
813
00:41:23,900 --> 00:41:25,050
¿Por qué te ríes?
814
00:41:25,133 --> 00:41:28,200
Me recordó la primera vez
que vi a Gi Jeong.
815
00:41:33,367 --> 00:41:37,684
Eres el hermano de Geu Rin.
816
00:41:37,767 --> 00:41:39,684
Hola.
817
00:41:39,767 --> 00:41:41,967
Eres muy alto.
818
00:41:44,167 --> 00:41:46,717
Si te pones acaramelado con mi hermana,
819
00:41:46,800 --> 00:41:48,700
te arrepentirás.
820
00:41:51,167 --> 00:41:52,084
¿Qué?
821
00:41:52,167 --> 00:41:54,317
¿Cuándo se hicieron amigos?
822
00:41:54,400 --> 00:41:57,467
Desde que empezaste a salir con ese idiota.
823
00:41:58,367 --> 00:42:01,817
Vino a pedirme que te calmara.
824
00:42:01,900 --> 00:42:06,467
Debió ser la primera vez
que me llamó "hermano".
825
00:42:08,700 --> 00:42:10,817
Nada mal para un hermano menor.
826
00:42:10,900 --> 00:42:12,733
Trátalo bien.
827
00:42:15,367 --> 00:42:16,850
Me voy a clase.
828
00:42:16,933 --> 00:42:18,317
Come algo mientras trabajas.
829
00:42:18,400 --> 00:42:20,233
De acuerdo.
830
00:42:25,984 --> 00:42:27,967
Koo Seon Ho.
831
00:42:29,467 --> 00:42:31,650
Me olvidé por completo de ese tipo.
832
00:42:31,733 --> 00:42:33,800
No pienso en él para nada.
833
00:42:38,033 --> 00:42:41,167
¿Eso significa que confía en mí?
834
00:42:45,133 --> 00:42:47,517
Ni siquiera pregunté.
835
00:42:47,600 --> 00:42:49,700
Eres muy obvia.
836
00:42:55,667 --> 00:42:57,084
¿Cuál debería ser
la temática de esta semana?
837
00:42:57,167 --> 00:42:58,784
Tengo algo específico en mente.
838
00:42:58,867 --> 00:43:00,384
¿Lo que hablamos la última vez?
839
00:43:00,467 --> 00:43:01,600
¡Acepto!
840
00:43:35,667 --> 00:43:36,817
¿Adónde vas?
841
00:43:36,900 --> 00:43:38,700
¿Qué?
842
00:43:39,567 --> 00:43:40,917
A la sala de estudio.
843
00:43:41,000 --> 00:43:42,084
Mientes.
844
00:43:42,167 --> 00:43:43,550
Vas a ver a ese chico, ¿no?
845
00:43:43,633 --> 00:43:46,917
No, voy al club de dibujo.
846
00:43:47,000 --> 00:43:48,150
Pues yo también voy.
847
00:43:48,233 --> 00:43:50,067
¿Qué?
848
00:43:53,568 --> 00:43:57,733
Sé que planeaban verse en secreto.
849
00:43:58,400 --> 00:44:00,200
¿En serio?
850
00:44:01,733 --> 00:44:03,750
Lo siento mucho.
851
00:44:03,833 --> 00:44:05,984
Está bien, solo ven y pídele que pose.
852
00:44:06,067 --> 00:44:07,984
Debe ser lindo.
853
00:44:08,067 --> 00:44:09,684
Recibimos a cualquiera más bajo que yo.
854
00:44:09,767 --> 00:44:11,733
¡Dile que venga!
855
00:44:17,088 --> 00:44:18,484
Nam Gi Jeong,
856
00:44:18,567 --> 00:44:21,517
¿hoy no irás a la reunión?
857
00:44:21,600 --> 00:44:23,717
No puedo. Irá el hermano de mi novia.
858
00:44:23,800 --> 00:44:26,017
Por eso deberías ir.
859
00:44:26,100 --> 00:44:27,317
Es una oportunidad de ganar puntos.
860
00:44:27,400 --> 00:44:29,050
¡Oye!
861
00:44:29,133 --> 00:44:32,684
♫ Este sentimiento desconocido
Que no reconozco ♫
862
00:44:32,767 --> 00:44:36,717
♫ Cuanto más pienso, más me confundo ♫
863
00:44:36,800 --> 00:44:40,768
ESPÍRITU DE ARTISTA, DECIMOPRIMERA REUNIÓN
864
00:44:49,152 --> 00:44:51,284
¿Qué pasa? Vamos.
865
00:44:51,367 --> 00:44:53,184
- ¿Es subterráneo?
- ¿Qué?
866
00:44:53,267 --> 00:44:56,150
Mamá me dijo que evitara lugares
que parecieran sótanos.
867
00:44:56,233 --> 00:44:57,950
Son peligrosos en caso de incendio.
868
00:44:58,033 --> 00:45:01,550
Mamá dijo que no entrara
a sitios oscuros y espeluznantes.
869
00:45:01,633 --> 00:45:03,784
Sí, joven amo.
870
00:45:03,867 --> 00:45:06,167
Entremos primero.
871
00:45:08,400 --> 00:45:10,200
Vamos.
872
00:45:14,233 --> 00:45:16,967
¿Ves? No es sombrío, ¿verdad?
873
00:45:19,033 --> 00:45:22,317
Pie Grande, ¿todo bien?
874
00:45:22,400 --> 00:45:24,284
Él es Pie Grande. Saluda.
875
00:45:24,367 --> 00:45:27,233
Pie Grande, él es mi hermano, U Dol.
876
00:45:30,000 --> 00:45:31,150
U Dol,
877
00:45:31,233 --> 00:45:33,884
Pie Grande es muy listo.
878
00:45:33,967 --> 00:45:35,850
¿Qué tan listo?
879
00:45:35,933 --> 00:45:38,584
Bueno...
880
00:45:38,667 --> 00:45:40,284
distingue los colores de las habitaciones.
881
00:45:40,367 --> 00:45:42,550
Los perros ven en blanco y negro.
882
00:45:42,633 --> 00:45:44,517
No distinguen los colores.
883
00:45:44,600 --> 00:45:46,917
Pero nuestro Pie Grande los conoce a todos.
884
00:45:47,000 --> 00:45:48,833
Ven aquí.
885
00:45:51,333 --> 00:45:52,850
Mira esas habitaciones.
886
00:45:52,933 --> 00:45:55,150
Cada una tiene un color diferente.
887
00:45:55,233 --> 00:45:57,433
¿Cómo te hacen sentir?
888
00:45:58,233 --> 00:46:02,633
La primera vez que vine aquí,
encontré mi color.
889
00:46:04,700 --> 00:46:06,684
El azul bebé.
890
00:46:06,767 --> 00:46:08,917
Esa es mi habitación.
891
00:46:09,000 --> 00:46:10,833
Ábrela tú mismo.
892
00:46:20,733 --> 00:46:22,633
Vaya.
893
00:46:26,633 --> 00:46:28,633
Es el océano.
894
00:46:30,567 --> 00:46:32,567
¡El océano!
895
00:46:34,867 --> 00:46:37,084
¡El océano!
896
00:46:37,167 --> 00:46:39,733
¿Qué? U Dol.
897
00:46:41,400 --> 00:46:43,233
¿Qué?
898
00:46:44,800 --> 00:46:47,167
Bienvenido, niño.
899
00:46:57,833 --> 00:46:59,884
No sé si te quede.
900
00:46:59,967 --> 00:47:01,917
Gracias, Negro.
901
00:47:02,000 --> 00:47:04,517
El hecho de que vengas de la nada
es un problema.
902
00:47:04,600 --> 00:47:06,717
¿Por qué necesitas ropa para dibujar?
903
00:47:06,800 --> 00:47:09,117
Esta no es una reunión apropiada.
Solo pasan el rato.
904
00:47:09,200 --> 00:47:11,650
No, no es así.
905
00:47:11,733 --> 00:47:14,033
Sí es así.
906
00:47:16,000 --> 00:47:18,233
¿Dijiste que te llamas U Dol?
907
00:47:20,544 --> 00:47:23,050
Según tú, ¿qué es una reunión apropiada?
908
00:47:23,133 --> 00:47:25,384
Invertir tiempo
en actividades significativas.
909
00:47:25,467 --> 00:47:26,617
Ya veo.
910
00:47:26,700 --> 00:47:28,017
¿Qué consideras significativo?
911
00:47:28,100 --> 00:47:31,033
Cosas que hagan avanzar a la sociedad.
912
00:47:34,300 --> 00:47:37,184
¿Quién decide eso?
913
00:47:37,267 --> 00:47:39,350
Es obvio, ¿no?
914
00:47:39,433 --> 00:47:40,984
Nada es obvio.
915
00:47:41,067 --> 00:47:42,550
Escucha con atención.
916
00:47:42,633 --> 00:47:45,217
El valor lo pones tú,
917
00:47:45,300 --> 00:47:47,484
no un libro.
918
00:47:47,567 --> 00:47:50,550
Después de una semana difícil,
919
00:47:50,633 --> 00:47:53,984
tener un día para ser especiales
y dibujar lo que nos gusta
920
00:47:54,067 --> 00:47:56,650
es significativo para nosotros.
921
00:47:56,733 --> 00:47:59,517
Me parece una reunión bastante adecuada.
922
00:47:59,600 --> 00:48:01,317
No puedo aceptarlo.
923
00:48:01,400 --> 00:48:05,250
La verdad es que estudiar
es más importante que jugar.
924
00:48:05,333 --> 00:48:09,784
Bien.
Si estás de acuerdo o no, es tu decisión.
925
00:48:09,867 --> 00:48:14,933
Nosotros podemos rechazar
a los intrusos maleducados.
926
00:48:17,867 --> 00:48:20,817
Te pones esto o te vas a casa.
927
00:48:20,900 --> 00:48:23,067
Tú decides.
928
00:48:35,067 --> 00:48:38,984
¿Cómo se supone que me ponga esto?
929
00:48:39,067 --> 00:48:40,900
¿Necesitas ayuda?
930
00:48:41,967 --> 00:48:43,684
Hola.
931
00:48:43,767 --> 00:48:45,800
Soy Koo Seon Ho.
932
00:48:46,500 --> 00:48:48,417
Fuiste muy dura con el niño.
933
00:48:48,500 --> 00:48:52,950
Lo traté como a un adulto porque no quería
que lo trataran como a un niño.
934
00:48:53,033 --> 00:48:55,650
Lo siento, mi hermano fue muy grosero.
935
00:48:55,733 --> 00:48:57,584
No, está bien.
936
00:48:57,667 --> 00:49:00,533
De hecho, yo era exactamente así.
937
00:49:01,633 --> 00:49:05,017
Pero ¿por qué te muestras tan indefensa
frente a tu hermanito?
938
00:49:05,100 --> 00:49:08,050
Sí, cuando se porta mal,
solo golpéalo y corrígelo.
939
00:49:08,133 --> 00:49:10,750
¡Así, así, así!
940
00:49:10,833 --> 00:49:12,350
Pobre Gi Jeong.
941
00:49:12,433 --> 00:49:13,917
Así actúan los hermanos de verdad.
942
00:49:14,000 --> 00:49:16,267
Así es, buen trabajo.
943
00:49:21,233 --> 00:49:24,500
- Vaya.
- Vaya.
944
00:49:25,200 --> 00:49:29,100
Bueno, esta foto parece un poco ambigua.
945
00:49:31,264 --> 00:49:33,233
Ojalá pudiéramos rehacer esta.
946
00:49:34,688 --> 00:49:36,350
Volverá a trabajar.
947
00:49:36,433 --> 00:49:37,684
¿Verdad?
948
00:49:37,767 --> 00:49:39,350
No, es que...
949
00:49:39,433 --> 00:49:42,584
A mi hermana ya la ignora mi mamá.
950
00:49:42,667 --> 00:49:46,167
Si sale con alguien como tú, será peor.
951
00:49:46,967 --> 00:49:48,284
Una pose así sería mejor.
952
00:49:48,367 --> 00:49:50,667
Está bien, pero...
953
00:49:52,600 --> 00:49:54,117
Volvamos a tomar las fotos.
954
00:49:54,200 --> 00:49:55,550
- ¿Qué?
- ¿Qué?
955
00:49:55,633 --> 00:49:58,100
Dame la ropa. Las tomaremos de nuevo.
956
00:49:59,067 --> 00:50:00,850
Hermano.
957
00:50:00,933 --> 00:50:04,750
Si algo no te gusta la próxima vez,
pídeme repetirlo, ¿sí?
958
00:50:04,833 --> 00:50:05,784
De acuerdo.
959
00:50:05,867 --> 00:50:07,900
Así lo hacen los profesionales.
960
00:50:13,100 --> 00:50:15,967
¿Ahora solo falta Gi Jeong?
961
00:50:16,800 --> 00:50:18,084
Cierto.
962
00:50:18,167 --> 00:50:20,717
Gi Jeong ya no vendrá, ¿verdad?
963
00:50:20,800 --> 00:50:22,250
Renunció, ¿no?
964
00:50:22,333 --> 00:50:23,484
Sí.
965
00:50:23,567 --> 00:50:25,384
¿Cuándo?
966
00:50:25,467 --> 00:50:27,584
¡Caqui!
967
00:50:27,667 --> 00:50:30,584
Posa tú primero. Adelante.
968
00:50:30,667 --> 00:50:34,267
Bien, comenzamos con los dibujos
de tres minutos.
969
00:50:40,667 --> 00:50:43,584
¿Quieres que te enseñe a hacer croquis?
970
00:50:43,667 --> 00:50:45,467
No, gracias.
971
00:51:13,733 --> 00:51:15,217
¡Vainilla!
972
00:51:15,300 --> 00:51:17,117
¡Niágara!
973
00:51:17,200 --> 00:51:19,217
- Abu... ¿cuál era?
- Sí, esa.
974
00:51:19,300 --> 00:51:21,600
¡Paso! ¡No sé!
975
00:51:24,667 --> 00:51:27,300
A él sí lo aceptaría.
976
00:51:28,400 --> 00:51:29,984
- ¿Estás bien?
- ¿Estás bien?
977
00:51:30,067 --> 00:51:31,984
- Me duele.
- Ten cuidado.
978
00:51:32,067 --> 00:51:33,250
Déjame ver.
979
00:51:33,333 --> 00:51:36,784
¿Qué es esta extraña sensación incómoda?
980
00:51:36,867 --> 00:51:38,517
¿De quién es este cuaderno?
No tiene ningún dibujo.
981
00:51:38,600 --> 00:51:40,084
Es tuyo, ¿no?
982
00:51:40,167 --> 00:51:42,617
Es mejor no dibujar nada que dibujar mal.
983
00:51:42,700 --> 00:51:44,017
Es una pérdida de tiempo.
984
00:51:44,100 --> 00:51:45,517
U Dol, aun así...
985
00:51:45,600 --> 00:51:47,417
¿Y si no dibujo bien?
986
00:51:47,500 --> 00:51:51,100
Es normal que el primer dibujo te cueste.
987
00:52:02,600 --> 00:52:05,417
¿Y si intentas dibujar así?
988
00:52:05,500 --> 00:52:07,085
Si la dibujaras
989
00:52:07,168 --> 00:52:09,817
a ella...
990
00:52:09,900 --> 00:52:11,884
- Así.
- ¿A mí?
991
00:52:11,967 --> 00:52:13,917
¿Eso es un dibujo?
992
00:52:14,000 --> 00:52:16,617
¿Oíste hablar del arte abstracto?
993
00:52:16,700 --> 00:52:17,984
Claro.
994
00:52:18,067 --> 00:52:21,350
El arte abstracto deja de reproducir formas
995
00:52:21,433 --> 00:52:25,884
y se enfoca en elementos puros
como puntos, líneas, superficies y colores.
996
00:52:25,967 --> 00:52:27,284
Exacto.
997
00:52:27,367 --> 00:52:30,317
Si consideras esto arte abstracto,
se convierte en una pieza válida.
998
00:52:30,400 --> 00:52:33,750
Si dibujar figuras es difícil,
intenta abordarlo desde la abstracción.
999
00:52:33,833 --> 00:52:37,050
O dibuja las partes que te gustan, como yo.
1000
00:52:37,133 --> 00:52:39,484
Aquí no hay reglas preestablecidas.
1001
00:52:39,567 --> 00:52:42,317
Eres libre de dibujar como quieras.
1002
00:52:42,400 --> 00:52:44,317
No existen los dibujos malos.
1003
00:52:44,400 --> 00:52:46,584
- No existen.
- No existen.
1004
00:52:46,667 --> 00:52:49,000
Puedes hacerlo.
1005
00:52:50,867 --> 00:52:52,950
¿Qué te parece?
1006
00:52:53,033 --> 00:52:55,233
¿Quieres intentarlo?
1007
00:52:56,033 --> 00:52:58,084
Esta reunión es rara.
1008
00:52:58,167 --> 00:53:00,317
U Dol.
1009
00:53:00,400 --> 00:53:02,633
Pero lo intentaré.
1010
00:53:23,200 --> 00:53:28,450
♫ Brillas con fuerza, como una estrella ♫
1011
00:53:28,533 --> 00:53:31,984
♫ Iluminas mi corazón ♫
1012
00:53:32,067 --> 00:53:37,317
♫ Con tu propia luz, tu propio color ♫
1013
00:53:37,400 --> 00:53:40,117
♫ Haces que todo el mundo sea hermoso ♫
1014
00:53:40,200 --> 00:53:42,584
Sigue nuestro invitado.
1015
00:53:42,667 --> 00:53:46,484
♫ Tú, el protagonista de mis sueños ♫
1016
00:53:46,567 --> 00:53:50,084
♫ Realmente quiero alcanzarte. ♫
1017
00:53:50,167 --> 00:53:56,433
♫ Conviértete en un cometa de milagros ♫
1018
00:53:57,567 --> 00:53:58,750
Uzbekistán.
1019
00:53:58,833 --> 00:53:59,984
Taskent.
1020
00:54:00,067 --> 00:54:02,084
- Rumania.
- Bucarest.
1021
00:54:02,167 --> 00:54:03,084
¿Cuál es la capital de Kenia?
1022
00:54:03,167 --> 00:54:04,784
- Nairobi.
- ¿Y de los EAU?
1023
00:54:04,867 --> 00:54:06,384
Abu Dabi.
1024
00:54:06,467 --> 00:54:08,500
Santo Tomé y Príncipe.
1025
00:54:09,433 --> 00:54:11,233
Santo Tomé.
1026
00:54:13,733 --> 00:54:15,517
¿Tienes novia?
1027
00:54:15,600 --> 00:54:17,117
¿Qué?
1028
00:54:17,200 --> 00:54:18,850
U Dol.
1029
00:54:18,933 --> 00:54:21,317
Si eres soltero,
¿por qué no sales con mi hermana?
1030
00:54:21,400 --> 00:54:22,417
¿Qué haces?
1031
00:54:22,500 --> 00:54:24,484
Si te fijas bien, es linda.
1032
00:54:24,567 --> 00:54:26,684
- ¡Y es amable!
- U Dol.
1033
00:54:26,767 --> 00:54:27,850
Lo siento, Seon Ho.
1034
00:54:27,933 --> 00:54:30,284
Lo siento, pero yo...
1035
00:54:30,367 --> 00:54:32,933
Le gusta otra.
1036
00:54:37,167 --> 00:54:39,317
Y es cien veces menos bonita que U Yeon
1037
00:54:39,400 --> 00:54:42,350
y mil veces peor en personalidad,
1038
00:54:42,433 --> 00:54:44,700
pero sobre gustos no hay nada escrito.
1039
00:54:47,233 --> 00:54:49,650
Dijiste que no vendría.
1040
00:54:49,733 --> 00:54:52,950
Perdiste, ¿no?
Dijiste que no verías a mi hermana.
1041
00:54:53,033 --> 00:54:54,900
U Dol.
1042
00:55:04,967 --> 00:55:06,017
{\an8}No mires.
1043
00:55:06,100 --> 00:55:07,150
{\an8}¿Crees que soy estúpida?
1044
00:55:07,233 --> 00:55:08,584
{\an8}Los vi tomados de la mano.
1045
00:55:08,667 --> 00:55:10,884
{\an8}Hablemos de relaciones adultas.
1046
00:55:10,967 --> 00:55:13,717
{\an8}¿Acaso no me debe molestar
que el ex de mi novia siga merodeando?
1047
00:55:13,800 --> 00:55:16,317
{\an8}¿Cómo logro que me veas como un hombre?
1048
00:55:16,400 --> 00:55:17,317
{\an8}¿Que te guste alguien?
1049
00:55:17,400 --> 00:55:20,384
{\an8}¿Tal vez solo quieren conocerse más?
1050
00:55:20,467 --> 00:55:22,650
{\an8}Hice lo que dijo mamá
porque temía que me odiaras.
1051
00:55:22,733 --> 00:55:23,817
{\an8}Odio cuando mamá tiene favoritos.
1052
00:55:23,900 --> 00:55:26,017
{\an8}- Lo tiraré.
- Empezaste
1053
00:55:26,100 --> 00:55:27,917
{\an8}a evitarme otra vez, ¿no?
1054
00:55:28,000 --> 00:55:30,917
{\an8}Como un hombre de verdad, ¡golpea la pared!
1055
00:55:31,000 --> 00:55:32,817
{\an8}¿Qué hago, Gi Jeong?
1056
00:55:32,900 --> 00:55:36,033
{\an8}Intento odiarte.
1057
00:55:42,533 --> 00:55:45,100
Tengo un pedido.
1058
00:55:46,967 --> 00:55:49,933
De ahora en adelante,
no me llames niño ni nada parecido.
1059
00:55:53,300 --> 00:55:54,450
No quiero.
1060
00:55:54,533 --> 00:55:55,984
¿Por qué no?
1061
00:55:56,067 --> 00:55:58,033
Es lo que siento.
1062
00:56:06,267 --> 00:56:08,067
{\an8}¿Te regañaron?
69428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.