Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,300 --> 00:00:50,200
On the ground! Do it right now!
2
00:00:53,020 --> 00:00:55,900
I want to talk to Walter O 'Brien!
3
00:00:59,560 --> 00:01:05,019
I said we could come in for an hour
before school started. That ended five
4
00:01:05,019 --> 00:01:06,020
minutes ago, bud.
5
00:01:07,620 --> 00:01:09,560
Ralph, did you even touch your
breakfast?
6
00:01:09,840 --> 00:01:13,420
To move it over. Hey, I gave you your
own set of Allen wrenches for a reason.
7
00:01:17,070 --> 00:01:21,430
I have them set by lens strength. Oh,
well done. First optics test is to check
8
00:01:21,430 --> 00:01:24,830
for spherical aberrations. Actually, the
first test he needs to do is long
9
00:01:24,830 --> 00:01:28,030
division, so he can't be late for
school. Do you really think we need a
10
00:01:28,030 --> 00:01:29,470
determine if he knows long division?
11
00:01:29,710 --> 00:01:33,030
Point taken, but he still needs to be at
school on time. Go downstairs and get
12
00:01:33,030 --> 00:01:34,030
your backpack. Come on.
13
00:01:34,410 --> 00:01:36,450
Can we run the test together after
school?
14
00:01:36,690 --> 00:01:37,690
Can't wait.
15
00:01:40,590 --> 00:01:43,090
I'll be back in 20... What? What is
that?
16
00:01:43,450 --> 00:01:44,450
It's a centrifuge.
17
00:01:44,670 --> 00:01:47,730
So you guys have been up here for hours,
no breaks, and I'll see me skip
18
00:01:47,730 --> 00:01:49,110
breakfast. We're working here.
19
00:01:49,430 --> 00:01:50,430
That's the same thing.
20
00:01:50,570 --> 00:01:54,650
Well, focus is normal when someone goes
down the rabbit hole.
21
00:01:54,930 --> 00:01:56,830
You all know. What's the rabbit hole?
22
00:01:57,310 --> 00:02:00,530
Dehydration, loss of sense of time,
antisocial behavior.
23
00:02:00,870 --> 00:02:01,870
And how do you avoid that?
24
00:02:02,210 --> 00:02:04,750
You avoid it by starting a team like
Scorpion.
25
00:02:05,470 --> 00:02:06,470
Come.
26
00:02:10,650 --> 00:02:13,110
I'm seeing Ace of Spades.
27
00:02:13,829 --> 00:02:14,829
Wait a minute.
28
00:02:15,010 --> 00:02:16,550
You think you're sneaky, huh?
29
00:02:17,330 --> 00:02:18,650
I've never seen him happier.
30
00:02:19,510 --> 00:02:20,510
He's in the right place.
31
00:02:20,770 --> 00:02:21,830
This isn't your card?
32
00:02:22,530 --> 00:02:23,550
Is this your card?
33
00:02:23,910 --> 00:02:24,910
Card. Now.
34
00:02:25,330 --> 00:02:28,530
Ralph, have a good day at school and
don't listen to any of your teachers.
35
00:02:29,650 --> 00:02:30,650
Happy?
36
00:02:31,410 --> 00:02:33,730
Pick one. Twenty bucks says I can guess
it under five seconds.
37
00:02:33,950 --> 00:02:35,550
Is this your way of asking for a loan?
38
00:02:36,210 --> 00:02:37,850
You blew your money, didn't you?
39
00:02:39,240 --> 00:02:43,000
Your ex -fiance told you to never call
her again, and you licked your wounds at
40
00:02:43,000 --> 00:02:47,000
a card table. Wrong. I cleaned up at a
card table like I killed at craps.
41
00:02:47,760 --> 00:02:49,720
Perhaps next time I should just call
you.
42
00:02:49,980 --> 00:02:50,980
Absolutely wrong.
43
00:02:51,800 --> 00:02:55,760
Not that I would, but if I did, what
exactly would be so wrong about that?
44
00:02:56,500 --> 00:02:57,500
We don't have the time.
45
00:02:59,140 --> 00:03:00,480
See, that's why I gamble.
46
00:03:01,040 --> 00:03:03,540
Walter! Why the hell aren't you
answering your phone?
47
00:03:03,820 --> 00:03:08,380
I was working. I need you to come with
me. Just you. Urgent.
48
00:03:09,000 --> 00:03:09,999
What is it?
49
00:03:10,000 --> 00:03:11,900
You know the name Mark Collins?
50
00:03:14,120 --> 00:03:15,120
Yeah.
51
00:03:17,280 --> 00:03:18,400
Let's keep this quiet.
52
00:03:21,080 --> 00:03:24,900
Collins breached the unmarked perimeter
at the military -controlled Montero
53
00:03:24,900 --> 00:03:28,200
nuclear reactor about five miles from
here. Did it say why he did it?
54
00:03:28,440 --> 00:03:30,200
All he said so far is your name.
55
00:03:31,180 --> 00:03:32,440
I don't know why that is.
56
00:03:32,720 --> 00:03:34,200
I haven't talked to him in years.
57
00:03:35,820 --> 00:03:38,580
You know, Ned Walker, the reactor's
under his command.
58
00:03:38,980 --> 00:03:42,740
Mr. O 'Brien, anything you can do to
determine his intent and threat level
59
00:03:42,740 --> 00:03:43,740
be a huge help.
60
00:03:43,820 --> 00:03:46,700
We'd like to get this buttoned up as
soon as possible. How active is the
61
00:03:46,700 --> 00:03:50,020
reactor? Not at all. It's been
decommissioned and scheduled to be
62
00:03:50,500 --> 00:03:52,160
Basically, all we do is security.
63
00:03:53,020 --> 00:03:54,280
Now, how do you know Mr. Collins?
64
00:03:56,060 --> 00:03:57,760
Mark used to work at my company,
Scorpion.
65
00:04:15,690 --> 00:04:16,349
Hi, Walter.
66
00:04:16,350 --> 00:04:17,350
Mark.
67
00:04:17,570 --> 00:04:18,570
So what's going on here?
68
00:04:19,790 --> 00:04:21,550
782. What's that supposed to mean?
69
00:04:21,790 --> 00:04:24,050
You got the second sharpest brain in the
room. Use it.
70
00:04:24,750 --> 00:04:27,430
782. What is that, some kind of code?
No, it's not code. It's days.
71
00:04:27,950 --> 00:04:29,550
782 days since we saw each other.
72
00:04:29,890 --> 00:04:33,210
Mark, these people aren't messing about.
Please, tell me. Why did you trespass
73
00:04:33,210 --> 00:04:34,189
at the reactor?
74
00:04:34,190 --> 00:04:37,130
And why did you ask for me? You're
working with the feds now.
75
00:04:37,600 --> 00:04:40,900
I also heard about that close call you
had with the governor on that biohacking
76
00:04:40,900 --> 00:04:43,240
thing. It wasn't reported. How'd you
hear about that?
77
00:04:43,460 --> 00:04:45,800
No, he means literally he heard it.
78
00:04:46,040 --> 00:04:47,900
Mark's a radio expert.
79
00:04:48,240 --> 00:04:50,280
It's okay. You can say hacker.
80
00:04:50,700 --> 00:04:54,940
He monitors nearly every signal that
passes through the air, from truckers on
81
00:04:54,940 --> 00:04:58,420
CBs to cell phone calls to military
communications.
82
00:04:59,680 --> 00:05:02,780
How long have you been spying on us?
Yes, please, Mr.
83
00:05:02,980 --> 00:05:06,460
Government. Go ahead and tell me again
how bad spying is.
84
00:05:14,090 --> 00:05:19,530
solid ground now i could ask you the
same thing walter but yes i'm as clear
85
00:05:19,530 --> 00:05:25,130
bell and i'm 100 sure that there's a
problem come on i wouldn't expect these
86
00:05:25,130 --> 00:05:31,990
normals to understand but 851 .67 851
.69 with the modern isolation
87
00:05:31,990 --> 00:05:38,630
scheme i achieved a 10 to the second 10
to the fifth uptake in ber what is he
88
00:05:38,630 --> 00:05:44,100
babbling about 632 black 646 Green.
89
00:05:44,640 --> 00:05:45,880
March 25th.
90
00:05:47,040 --> 00:05:48,040
You with me, Walter?
91
00:05:49,740 --> 00:05:53,300
I knew I could count on you. All right,
there's not much time. I need you to get
92
00:05:53,300 --> 00:05:57,220
to my house and open the notebooks.
Inside you'll find everything you need
93
00:05:57,220 --> 00:06:00,800
make sense of it all. Make sense of
what? Something big is happening.
94
00:06:01,060 --> 00:06:02,680
That's not gonna suffice, son.
95
00:06:02,940 --> 00:06:05,920
Come on, what is it they say about time
and being of the essence?
96
00:06:06,180 --> 00:06:07,200
Take him back to the cell.
97
00:06:07,420 --> 00:06:08,420
Walter.
98
00:06:09,540 --> 00:06:10,980
It's something big, Walter.
99
00:06:15,979 --> 00:06:20,340
I said something big's coming and clams
up. Why is it you geniuses are such a
100
00:06:20,340 --> 00:06:21,920
pain in the ass? He's not to me.
101
00:06:22,160 --> 00:06:26,920
He knows I understand his expertise,
radio frequencies, time codes, but I
102
00:06:26,920 --> 00:06:30,860
know for sure exactly what he's going on
about until I see his notes. So I'm
103
00:06:30,860 --> 00:06:33,320
going to have to call my team, get them
to meet us at Mark's house. Gentlemen,
104
00:06:33,400 --> 00:06:37,280
we have zero interest in opening the
circle on this. I will ensure their
105
00:06:37,280 --> 00:06:38,280
discretion, sir.
106
00:06:42,510 --> 00:06:45,590
What was that about earlier, about you
keeping your head on solid ground?
107
00:06:46,050 --> 00:06:48,510
Mark's always had the wrong idea about
me. It's best to leave it at that.
108
00:06:50,050 --> 00:06:54,010
Also, best not to tell the team whose
house we're going to.
109
00:07:08,400 --> 00:07:11,880
Guys, this way. You know how much we
love a good mystery, Walter? What
110
00:07:11,880 --> 00:07:13,240
are we doing here? Working.
111
00:07:20,120 --> 00:07:23,520
Whoa. I bet this picks up the country
station nice and clear.
112
00:07:23,760 --> 00:07:25,000
That is quite a fence.
113
00:07:25,500 --> 00:07:28,960
Half -inch diameter rebar, reinforced
steel chain -link mesh.
114
00:07:29,720 --> 00:07:33,940
Pure paranoia. When I rotated through
Bellevue Psychiatric, I treated a
115
00:07:33,940 --> 00:07:36,760
who wore a diaper on his head and called
himself King Poopoo. This?
116
00:07:37,150 --> 00:07:38,150
It's crazier.
117
00:07:39,430 --> 00:07:42,770
There can't be more than a few people in
California with this much listening
118
00:07:42,770 --> 00:07:45,190
equipment. Whose house is this, Walter?
Keep an open mind.
119
00:07:45,450 --> 00:07:46,389
Mark Collins?
120
00:07:46,390 --> 00:07:47,390
Are you insane?
121
00:07:47,670 --> 00:07:48,850
No, but Collins is.
122
00:07:49,110 --> 00:07:50,110
Someone want to explain?
123
00:07:50,230 --> 00:07:54,430
He was a member of the team. It didn't
work out. With Collins, didn't work out
124
00:07:54,430 --> 00:07:56,530
is an understatement. You lured us here.
125
00:07:56,730 --> 00:07:58,350
Would you have come if you knew? No.
126
00:07:58,850 --> 00:08:01,670
Help us find the recordings we're
looking for. All we need is data.
127
00:08:01,890 --> 00:08:02,890
Where's Collins?
128
00:08:03,410 --> 00:08:04,410
He was arrested.
129
00:08:04,730 --> 00:08:07,190
Of course he is. All right, let's get a
move on. Come on.
130
00:08:08,670 --> 00:08:10,610
My God, was he always like this?
131
00:08:11,130 --> 00:08:14,530
Looks like he had a lonely few years.
Oh, tough for him.
132
00:08:14,790 --> 00:08:16,050
What's the story with his comments?
133
00:08:16,710 --> 00:08:22,190
Well, if you didn't agree with him, he'd
argue with you until you did, and he
134
00:08:22,190 --> 00:08:23,550
knew his mind games.
135
00:08:24,010 --> 00:08:26,170
The worst of it was how he affected
Walter.
136
00:08:26,570 --> 00:08:30,250
He'd get in his head, erase his good
judgment, and forget we existed.
137
00:08:30,470 --> 00:08:33,450
Guys, we're supposed to be working here.
138
00:08:34,730 --> 00:08:35,950
I really don't like this guy.
139
00:08:36,190 --> 00:08:37,830
Maybe you should have told him up front.
140
00:08:39,250 --> 00:08:41,929
Just saying, secrets breed mistrust.
141
00:08:42,210 --> 00:08:48,890
2004, 2005, through 2014, playing all
the hits from the obsessive Top
142
00:08:48,890 --> 00:08:53,290
40. Got the tape from March 25th. Cue up
6 .32 a .m.
143
00:08:55,250 --> 00:08:56,650
This is incredible work.
144
00:08:57,190 --> 00:08:59,690
So this guy was like you guys, and
then...
145
00:08:59,980 --> 00:09:01,620
It happens sometimes.
146
00:09:01,920 --> 00:09:05,180
With Mark, it was intense, though. Like,
if you played chess with him, he'd make
147
00:09:05,180 --> 00:09:08,660
you doubt your every move, and then,
blammo, checkmate.
148
00:09:08,860 --> 00:09:09,860
Against you?
149
00:09:10,680 --> 00:09:11,680
Walter.
150
00:09:12,400 --> 00:09:13,400
Walter.
151
00:09:14,180 --> 00:09:15,180
Walter!
152
00:09:16,640 --> 00:09:18,180
Walter! What?
153
00:09:19,260 --> 00:09:21,120
I said your name four times.
154
00:09:22,180 --> 00:09:23,180
I'm good.
155
00:09:24,160 --> 00:09:25,160
Play the tape.
156
00:09:25,680 --> 00:09:27,000
6 .32 a .m.
157
00:09:28,040 --> 00:09:29,040
It's Sarah.
158
00:09:30,350 --> 00:09:32,890
major problem unless we find a way to
run the scada update
159
00:09:32,890 --> 00:09:38,990
nothing until 646
160
00:09:38,990 --> 00:09:43,530
channel went dark for 14 minutes who is
that on tape the scientist at the
161
00:09:43,530 --> 00:09:48,410
reactor talking over an internal radio
and scada these old reactors run on
162
00:09:48,410 --> 00:09:52,650
ancient 1980s technology scada is the
brain that controls the rest of the
163
00:09:52,650 --> 00:09:55,910
and it needs to be kept up to date what
are they covering up
164
00:09:57,400 --> 00:10:01,040
Collins has been down here for years
capturing everything he could about his
165
00:10:01,040 --> 00:10:03,240
neighbor, the Montero Nuclear Power
Plant.
166
00:10:03,700 --> 00:10:07,560
Rising ocean temperatures, radiation
levels near the plant.
167
00:10:08,340 --> 00:10:12,500
So the water's getting warmer, more
radioactive, and then someone at the
168
00:10:12,500 --> 00:10:15,580
plant says there's a problem, poof,
communications went blank. Collins is
169
00:10:15,580 --> 00:10:18,760
alerting us to a major problem at the
reactor that's being actively ignored.
170
00:10:18,960 --> 00:10:21,760
Why on earth would someone do that?
Standard bureaucratic, cover your ass.
171
00:10:21,800 --> 00:10:25,160
Shocking to think that would extend to
nuclear materials, but it does.
172
00:10:26,010 --> 00:10:29,690
Okay, so we passed this on to the army
and we are done here, right? No.
173
00:10:29,930 --> 00:10:33,070
Collins wouldn't have called us unless
he thought it needed our expertise.
174
00:10:33,070 --> 00:10:34,170
when did he call us?
175
00:10:34,510 --> 00:10:36,190
General Walker said he needs our help.
176
00:10:36,510 --> 00:10:39,210
Who knows how dangerous the situation
is. Exactly.
177
00:10:39,510 --> 00:10:40,850
Guys, what's happening here?
178
00:10:42,790 --> 00:10:46,130
We just took a job upgrading an ancient
nuclear power plant.
179
00:10:47,550 --> 00:10:48,970
End of story.
180
00:10:50,930 --> 00:10:53,810
You know what's really happening here?
Mark Collins is back in our lives.
181
00:10:54,650 --> 00:10:57,070
If this nuclear power plant doesn't melt
down, the team might.
182
00:11:23,470 --> 00:11:25,370
This is wonderful. The creepiest place
on Earth.
183
00:11:25,650 --> 00:11:28,050
We'll upgrade the system. We'll be gone
in two hours.
184
00:11:28,870 --> 00:11:30,790
Without speaking to Collins, correct?
185
00:11:31,470 --> 00:11:32,470
General's coming.
186
00:11:32,490 --> 00:11:34,230
General? All right.
187
00:11:34,710 --> 00:11:35,910
Somebody educate me.
188
00:11:36,530 --> 00:11:37,530
You guys wait here.
189
00:11:42,699 --> 00:11:46,140
Collins intercepted discussions about
the reactor software and computers. Now,
190
00:11:46,180 --> 00:11:49,960
the ones that regulate the nuclear core
temperatures were installed in the late
191
00:11:49,960 --> 00:11:53,600
1980s. Walter believes that the software
should have been completely updated 15
192
00:11:53,600 --> 00:11:57,740
years ago. Standard bureaucratic
mentality is to go cheap, patches on
193
00:11:58,180 --> 00:12:00,120
This whole system becomes a house of
cards.
194
00:12:00,320 --> 00:12:02,700
But I'm looking at a core temperature
gauge in the green.
195
00:12:02,980 --> 00:12:05,740
Yeah, well, there are shoddy indicators
all around this place.
196
00:12:06,180 --> 00:12:07,180
Mind if I try something?
197
00:12:08,120 --> 00:12:12,060
Thank you. Plants got time -worn fail
-safes, but we're supposed to believe
198
00:12:12,060 --> 00:12:14,180
rambling lunatic we found in a field?
199
00:12:14,400 --> 00:12:15,400
Oh, brilliant mind.
200
00:12:15,440 --> 00:12:16,920
With a likely 190 IQ.
201
00:12:24,360 --> 00:12:25,740
General, you had a loose fuse.
202
00:12:26,900 --> 00:12:27,900
Oh, no.
203
00:12:28,120 --> 00:12:29,120
Why don't you play the tape?
204
00:12:29,400 --> 00:12:30,680
General, let me show you something.
205
00:12:38,190 --> 00:12:41,310
It's got to update as risky as hell. God
help us if it fails.
206
00:12:41,530 --> 00:12:43,930
That's Dr. Fitzsimmons, lead safety
officer of the plant.
207
00:12:44,130 --> 00:12:47,430
He's on a cell call to his wife saying
that the reactor's software is failing
208
00:12:47,430 --> 00:12:50,450
regulate the nuclear core temperatures
and he's too scared to say anything.
209
00:12:50,470 --> 00:12:52,490
he's the one that runs your safety
checks, correct?
210
00:12:52,710 --> 00:12:55,870
And he just moved to Pennsylvania six
weeks ago. His replacement hasn't been
211
00:12:55,870 --> 00:12:59,310
hired. The only regular traffic here are
the MPs guarding the perimeter.
212
00:12:59,910 --> 00:13:01,410
The reactor's inoperative.
213
00:13:01,760 --> 00:13:04,860
It's in cool -down mode for the next
eight years until it can be dismantled.
214
00:13:04,940 --> 00:13:08,660
Except it's not being properly
regulated, so it's not cooling down.
215
00:13:08,660 --> 00:13:13,660
overheating. And the system needs SCADA
updates, supervisory control, and data
216
00:13:13,660 --> 00:13:14,660
acquisition.
217
00:13:14,860 --> 00:13:18,700
You know, I confess to a basic knowledge
of the technology here. So if we're
218
00:13:18,700 --> 00:13:20,800
facing the next Fukushima, tell me that.
219
00:13:21,020 --> 00:13:25,040
General, I can fix this. And as soon as
Collins gets here, we begin.
220
00:13:25,420 --> 00:13:29,140
Collins? So the guy in the tinfoil hat
is going to walk us out of this? Look.
221
00:13:30,160 --> 00:13:31,620
from listening to chatter.
222
00:13:31,960 --> 00:13:33,660
Collins diagrammed this exactly.
223
00:13:34,160 --> 00:13:35,920
Patches and patches.
224
00:13:36,740 --> 00:13:40,760
Now, if we try to upgrade using the
wrong building blocks, we could fry the
225
00:13:40,760 --> 00:13:41,759
whole system.
226
00:13:41,760 --> 00:13:44,800
Collins' knowledge of this mess could
help prevent that.
227
00:13:45,200 --> 00:13:48,840
And given the core temperature, I'd say
we have 18 hours before it starts to
228
00:13:48,840 --> 00:13:50,740
overheat. Don't even say the word
meltdown.
229
00:13:50,960 --> 00:13:53,880
Keep him in handcuffs with a gun at his
back for all I care.
230
00:13:54,320 --> 00:13:55,320
We need him.
231
00:13:57,260 --> 00:14:00,300
A little more on Collins. He's what my
teachers used to call me, a bad
232
00:14:00,300 --> 00:14:03,360
influence. He and Walter would push each
other and just get lost in the work.
233
00:14:03,600 --> 00:14:06,920
Theoretical algorithms for days. No
breaks, no food, no sleep. They'd barely
234
00:14:06,920 --> 00:14:09,060
speak. Sometimes we'd lose Walter for
weeks.
235
00:14:09,400 --> 00:14:12,140
It's called a savant dissociative state.
Not pretty.
236
00:14:12,380 --> 00:14:12,999
Then what?
237
00:14:13,000 --> 00:14:14,100
Mark just disappeared.
238
00:14:14,980 --> 00:14:16,740
Thin air. Walter was pretty affected.
239
00:14:17,060 --> 00:14:22,140
Simply put, Mark is disruptive. So,
project manager, does today strike you
240
00:14:22,140 --> 00:14:23,180
good day for disruptive?
241
00:14:28,490 --> 00:14:29,890
You're going to talk to our man?
242
00:14:30,710 --> 00:14:31,710
Yeah. Good.
243
00:14:32,330 --> 00:14:36,550
I may not know that much about geniuses,
but I do know when someone's keeping a
244
00:14:36,550 --> 00:14:37,730
secret. Okay.
245
00:14:41,070 --> 00:14:45,390
You're making a lot of unilateral
decisions to include a guy no one else
246
00:14:45,590 --> 00:14:46,590
They'll have to deal with it.
247
00:14:46,750 --> 00:14:49,970
I'm trying to keep this facility and
four million people from getting cooked.
248
00:14:50,190 --> 00:14:52,830
You obviously have a very different
relationship with Collins than the
249
00:14:52,950 --> 00:14:56,130
and you miss it since he left? Yes,
exactly.
250
00:14:56,570 --> 00:15:00,090
Or is it that he's now alone living in
squalor and you feel bad for him? You
251
00:15:00,090 --> 00:15:01,650
know I don't think emotionally. That's
your job, okay?
252
00:15:02,050 --> 00:15:04,470
But you're certainly not making it easy
to do.
253
00:15:05,310 --> 00:15:07,310
A little insight would help everyone.
254
00:15:10,850 --> 00:15:11,850
Woo!
255
00:15:13,630 --> 00:15:14,890
Wise choice, my friend.
256
00:15:15,590 --> 00:15:16,730
Come on, let's get to work.
257
00:15:17,950 --> 00:15:19,690
The gang's all here. I love it.
258
00:15:20,430 --> 00:15:21,430
Sylvester, my brother.
259
00:15:22,130 --> 00:15:23,130
Come on.
260
00:15:23,770 --> 00:15:24,770
Well, come on.
261
00:15:26,600 --> 00:15:29,620
This is a two -pronged attack. There's
two computers that need our attention.
262
00:15:29,780 --> 00:15:30,780
First, there's this one.
263
00:15:31,020 --> 00:15:32,160
It runs the reactor.
264
00:15:32,500 --> 00:15:34,340
Exactly whom are we taking orders from?
265
00:15:35,520 --> 00:15:36,520
Both of us.
266
00:15:36,860 --> 00:15:40,220
We need to download the reactor
calibrations from here. For the
267
00:15:40,620 --> 00:15:44,300
Reactor calibrations tell the computer
if hot is too hot, so it knows what's an
268
00:15:44,300 --> 00:15:47,400
alarm and what's normal. Can't update
the system without getting that
269
00:15:47,400 --> 00:15:48,720
information here first.
270
00:15:48,980 --> 00:15:50,500
Did you get smarter, Sylvester?
271
00:15:50,960 --> 00:15:52,380
I think I've always been this smart.
272
00:15:52,880 --> 00:15:57,420
Right. Second thing we need to do is to
prep the system for the SCADA update.
273
00:15:57,540 --> 00:16:00,380
Otherwise, it'd be like putting a new
V12 in an old Model T.
274
00:16:02,260 --> 00:16:04,240
Happy, you and Toby can handle that.
275
00:16:04,480 --> 00:16:06,140
I do not like him handing out
assignments.
276
00:16:06,500 --> 00:16:07,880
It's efficient, Happy.
277
00:16:08,200 --> 00:16:09,460
We're here to do a job.
278
00:16:10,200 --> 00:16:13,140
Now, the main computer, that's near
here? We're at the reactor.
279
00:16:14,540 --> 00:16:18,220
Mainframes in this building here, about
a quarter mile across the campus.
280
00:16:18,560 --> 00:16:19,580
Max. All right.
281
00:16:20,340 --> 00:16:21,340
Come on.
282
00:16:21,860 --> 00:16:23,040
Get a move on, people.
283
00:16:24,840 --> 00:16:25,840
We have a job to do.
284
00:16:30,680 --> 00:16:31,980
Remember what I said.
285
00:16:36,740 --> 00:16:40,080
Oh, my God. This technology predates my
birth.
286
00:16:42,440 --> 00:16:45,700
Well, hello. We come to you from the
distant past.
287
00:16:48,620 --> 00:16:52,420
Are we seriously supposed to stop a
nuclear meltdown with this junk?
288
00:16:52,820 --> 00:16:53,820
You are.
289
00:16:54,270 --> 00:16:55,270
And you will.
290
00:16:56,670 --> 00:16:57,890
Really touched my nerves.
291
00:16:58,270 --> 00:16:59,930
Prepare the scouter system upgrade.
292
00:17:00,710 --> 00:17:01,930
We'll be there in ten minutes.
293
00:17:04,630 --> 00:17:06,329
Hey. Mm -hmm.
294
00:17:06,630 --> 00:17:08,069
Thanks for letting me help with this.
295
00:17:09,410 --> 00:17:10,410
It was efficient.
296
00:17:12,109 --> 00:17:13,430
Some things never change.
297
00:17:14,390 --> 00:17:15,750
Except now you're getting paid.
298
00:17:17,310 --> 00:17:18,310
Team's coming together.
299
00:17:19,069 --> 00:17:20,069
You got a girl.
300
00:17:21,410 --> 00:17:23,109
You're spending too much time in your
basement.
301
00:17:24,460 --> 00:17:28,119
You could have called the cops or the
military, but you chose us.
302
00:17:29,080 --> 00:17:30,080
Why?
303
00:17:30,380 --> 00:17:32,420
Do you ever think about any of our old
projects?
304
00:17:33,720 --> 00:17:36,660
We were making a lot of progress on our
supersymmetry theory.
305
00:17:37,340 --> 00:17:39,860
Maybe when we wrap up here, you could
show me the new data.
306
00:17:42,300 --> 00:17:43,460
Maybe you owe me one.
307
00:17:44,480 --> 00:17:49,120
You do understand I wasn't pleased with
the way that things turned out.
308
00:17:49,700 --> 00:17:53,180
Is that EQ, Walter? Maybe you could
reminisce later.
309
00:17:54,000 --> 00:17:55,300
Focus on the work right now?
310
00:17:55,700 --> 00:17:56,700
Boss man's right.
311
00:17:58,400 --> 00:18:01,800
Okay. For this section of code, you're
going to need RPL and Paradox.
312
00:18:02,120 --> 00:18:03,300
OS is uncorrupted.
313
00:18:03,560 --> 00:18:05,220
It's like they have their own language.
314
00:18:05,500 --> 00:18:07,560
Imagine that kind of intensity for three
weeks straight.
315
00:18:07,900 --> 00:18:09,120
And he just disappeared, no trace?
316
00:18:10,060 --> 00:18:11,240
Walter wouldn't discuss it.
317
00:18:11,860 --> 00:18:12,860
Okay.
318
00:18:13,060 --> 00:18:15,240
We're good to download the reactor
calibrations.
319
00:18:16,420 --> 00:18:17,419
Sylvester, you're on.
320
00:18:17,420 --> 00:18:20,200
Wait. We have not run a full diagnostic.
321
00:18:21,160 --> 00:18:24,700
If we don't stress test the system
circuitry, it could be us melting this
322
00:18:24,700 --> 00:18:28,360
down. What is she talking about? When we
upgrade, it will pump a lot of
323
00:18:28,360 --> 00:18:33,080
electricity to this junk pile. If the
system has flaws, old wiring, ratchet
324
00:18:33,080 --> 00:18:36,180
insulation, we want to know now and
where so we can fortify.
325
00:18:36,440 --> 00:18:39,960
No, that's a waste of time. We're not
rebuilding a motorcycle engine.
326
00:18:40,800 --> 00:18:43,240
Look, that test alone could overload the
system.
327
00:18:43,440 --> 00:18:46,300
Walter, I know what I'm talking about.
Not more than I do.
328
00:18:46,500 --> 00:18:48,260
Would someone make the call here?
329
00:18:50,980 --> 00:18:52,600
Happy, we've only got one shot.
330
00:18:53,000 --> 00:18:57,740
If your diagnostic crashes the system,
then we have a meltdown in 17 and a half
331
00:18:57,740 --> 00:19:01,320
hours. And we might not have enough time
to rebuild the system from scratch.
332
00:19:01,580 --> 00:19:04,600
If Collins runs the download before the
system's ready for it, we have a
333
00:19:04,600 --> 00:19:05,600
meltdown now.
334
00:19:05,780 --> 00:19:07,020
Happy's never liked me.
335
00:19:07,300 --> 00:19:11,840
Her opposition is personal. It's not
based on knowledge. Knowledge that I
336
00:19:11,840 --> 00:19:13,420
of this reactor that she doesn't.
337
00:19:14,360 --> 00:19:15,360
Trust me.
338
00:19:16,010 --> 00:19:19,630
I have complete confidence in this.
Well, you better be right, son.
339
00:19:20,590 --> 00:19:22,070
Because there's no do -over.
340
00:19:22,310 --> 00:19:23,350
Don't do it, Walter.
341
00:19:38,870 --> 00:19:39,870
Okay.
342
00:19:40,450 --> 00:19:42,470
We are downloading the reactor
calibrations.
343
00:19:44,030 --> 00:19:45,030
Four -minute ETA.
344
00:19:45,230 --> 00:19:46,620
Walter. A minute outside.
345
00:19:46,980 --> 00:19:47,980
Yeah.
346
00:19:48,620 --> 00:19:52,020
You might have just bought yourself some
goodwill for that trespassing charge.
347
00:19:52,440 --> 00:19:54,220
I'm just glad to be of service, General.
348
00:20:03,680 --> 00:20:07,820
Don't ever take someone else's side over
me in public again, Walter, or I will
349
00:20:07,820 --> 00:20:10,080
disappear on you faster than Collins
did.
350
00:20:10,320 --> 00:20:11,960
You're taking this personal. It was
business.
351
00:20:12,440 --> 00:20:14,160
I was trying to avoid a meltdown.
352
00:20:14,460 --> 00:20:16,320
I already stopped a meltdown.
353
00:20:16,800 --> 00:20:17,800
Yours.
354
00:20:18,000 --> 00:20:19,440
Ten -day bender with Collins?
355
00:20:20,080 --> 00:20:21,560
And who pulled you out of it?
356
00:20:22,140 --> 00:20:24,860
You were damn near starved, muttering to
yourself.
357
00:20:25,220 --> 00:20:27,180
I practically had to force -feed you.
358
00:20:27,520 --> 00:20:28,279
I remember.
359
00:20:28,280 --> 00:20:30,500
When he bailed, it was the best thing
for us.
360
00:20:31,100 --> 00:20:33,820
And him being back is the worst.
361
00:20:34,660 --> 00:20:38,740
And if he stays, and you take another
trip down the rabbit hole with him, you
362
00:20:38,740 --> 00:20:39,740
are on your own.
363
00:20:41,000 --> 00:20:42,420
I'm not going through that again.
364
00:20:43,540 --> 00:20:44,540
Happy.
365
00:20:45,180 --> 00:20:46,180
Happy!
366
00:20:51,740 --> 00:20:55,120
What is this?
367
00:20:55,420 --> 00:20:56,420
I know you're upset.
368
00:20:56,560 --> 00:20:59,100
The note expresses a few things that
might make you smile.
369
00:20:59,300 --> 00:20:59,999
Are you kidding?
370
00:21:00,000 --> 00:21:03,360
I'm going toe -to -toe with Walter and
you hand me a mash note? When you feel
371
00:21:03,360 --> 00:21:07,140
the time is right, read it and you will
understand why I gave it to you. Pretend
372
00:21:07,140 --> 00:21:08,500
I know a little about the human psyche.
373
00:21:08,900 --> 00:21:10,460
Rebuilding a motorcycle engine.
374
00:21:10,990 --> 00:21:14,610
Collins always loved digging that knife
in. You love rebuilding motorcycle
375
00:21:14,610 --> 00:21:16,770
engines. It's hardly the breadth of my
ability.
376
00:21:19,690 --> 00:21:20,690
Screw him.
377
00:21:20,990 --> 00:21:24,130
This computer could still use the
crooked test. We can at least do half
378
00:21:24,130 --> 00:21:25,130
safely.
379
00:21:29,110 --> 00:21:31,550
Sylvester, almost done downloading the
old reactor configuration.
380
00:21:31,950 --> 00:21:32,950
Okay.
381
00:21:33,710 --> 00:21:36,130
The others were always very sharp,
Walter.
382
00:21:38,570 --> 00:21:39,630
They were never us.
383
00:21:52,300 --> 00:21:53,300
Happy, what do you see?
384
00:21:53,560 --> 00:21:55,780
The backup generator in chamber one blew
out.
385
00:21:56,000 --> 00:22:01,300
Walter, I think it's my fault. It
happened right after I ran the system
386
00:22:01,560 --> 00:22:05,260
Happy, I told you not to. We evacuate
now, before all the containment doors
387
00:22:05,260 --> 00:22:08,440
close. Containment? Why am I thinking
this isn't a drill?
388
00:22:08,660 --> 00:22:11,800
No, this is what you get when an aging
system is held together with duct tape
389
00:22:11,800 --> 00:22:13,460
and a Hail Mary for 30 years.
390
00:22:15,500 --> 00:22:17,200
Cooling system, radiation leak.
391
00:22:18,200 --> 00:22:19,240
Get out of here now!
392
00:22:22,340 --> 00:22:25,060
O 'Brien, get your ass in gear. No,
we're still downloading.
393
00:22:25,440 --> 00:22:27,340
Finally, now we're all dead. I can still
fix it.
394
00:22:29,400 --> 00:22:30,440
Give me an ETA.
395
00:22:32,880 --> 00:22:33,960
Got the reactor configuration.
396
00:22:34,680 --> 00:22:36,520
We can upgrade the system in the
computer room.
397
00:22:37,300 --> 00:22:38,300
We'll get out alive.
398
00:22:43,780 --> 00:22:45,300
The containment doors are closing.
399
00:22:45,620 --> 00:22:48,000
And should we tell them that if the core
temp keeps rising at this rate, we're
400
00:22:48,000 --> 00:22:49,440
less than 60 minutes from full meltdown?
401
00:22:51,140 --> 00:22:52,500
Maybe hold that off until they're out
402
00:22:52,500 --> 00:23:10,600
There's
403
00:23:10,600 --> 00:23:14,540
gotta be a way to get them out of here
Guys, there's a door at the end of the
404
00:23:14,540 --> 00:23:16,020
walkway over the cooling room.
405
00:23:16,260 --> 00:23:19,870
It must be defective because it's
closing slower than the others But you
406
00:23:19,870 --> 00:23:20,870
move your asses.
407
00:23:33,190 --> 00:23:34,190
Over there at the door.
408
00:23:36,610 --> 00:23:37,610
Hey!
409
00:23:38,810 --> 00:23:40,230
James! James!
410
00:23:41,830 --> 00:23:43,830
James! It's not gonna hold! So now!
411
00:23:49,870 --> 00:23:51,010
Go right here somewhere?
412
00:23:53,290 --> 00:23:54,290
Hot damn it!
413
00:23:56,010 --> 00:23:59,050
Calculate fast, Walter. How much time to
get me out of here? You hold on tight.
414
00:23:59,370 --> 00:24:00,530
I'm going to figure this out.
415
00:24:12,690 --> 00:24:13,690
What's going on?
416
00:24:13,730 --> 00:24:15,370
Walter's safe. Cape's trapped in there.
417
00:24:17,210 --> 00:24:18,210
Thanks to you.
418
00:24:18,270 --> 00:24:19,990
Hey! How about you settle down?
419
00:24:20,230 --> 00:24:21,250
Oh, that's cute.
420
00:24:21,750 --> 00:24:23,290
They tell it like it is, shrink.
421
00:24:23,710 --> 00:24:25,050
Making up for his pal's mistake.
422
00:24:25,450 --> 00:24:26,329
All right, I got it.
423
00:24:26,330 --> 00:24:29,730
Lay out of the entire power plant.
There's got to be an escape room for
424
00:24:29,730 --> 00:24:30,730
here somewhere.
425
00:24:31,910 --> 00:24:32,910
No.
426
00:24:33,130 --> 00:24:34,130
No!
427
00:24:34,670 --> 00:24:37,610
The monitor won't let me see the full
size. Print it. Okay, good idea.
428
00:24:42,970 --> 00:24:44,230
Are you kidding me?
429
00:24:45,470 --> 00:24:46,930
Come on, you slow bastard!
430
00:24:50,060 --> 00:24:51,400
Okay, I'm sorry I yelled.
431
00:24:53,160 --> 00:24:56,240
Guys, where are we? The reactor
blueprints won't print. The monitor's
432
00:24:56,900 --> 00:24:57,900
This is bad.
433
00:25:02,860 --> 00:25:03,960
It just got worse.
434
00:25:04,180 --> 00:25:05,620
That's radioactive steam escaping.
435
00:25:06,560 --> 00:25:07,560
Walter?
436
00:25:08,420 --> 00:25:10,160
Cade? A pipe just broke.
437
00:25:10,920 --> 00:25:13,160
I need to know if that steam's
contaminated.
438
00:25:13,560 --> 00:25:16,500
The structural integrity of the building
you're in may be compromised.
439
00:25:16,880 --> 00:25:17,880
Answer the question.
440
00:25:18,110 --> 00:25:21,230
It's a large room. If you're out in ten
minutes, it won't be worse than a couple
441
00:25:21,230 --> 00:25:24,190
of x -rays. What's the likelihood I'm
going to get out of here in ten minutes?
442
00:25:26,350 --> 00:25:29,430
He knows the greater good would be to
forget about him and concentrate on
443
00:25:29,430 --> 00:25:30,990
stopping the meltdown. We can't let him
die.
444
00:25:31,270 --> 00:25:32,750
You're actually worried about a man's
life?
445
00:25:33,490 --> 00:25:34,930
Not the Walter O 'Brien I remember?
446
00:25:35,350 --> 00:25:36,350
You can help him.
447
00:25:36,510 --> 00:25:39,710
It doesn't need all of us to upgrade the
system. We can solve two problems at
448
00:25:39,710 --> 00:25:40,710
once.
449
00:25:42,090 --> 00:25:43,210
The effluent pipe.
450
00:25:43,930 --> 00:25:46,790
Pumps water out of the reactor and into
the ocean. He could get in it.
451
00:25:48,100 --> 00:25:50,440
Ride it out away from the power plant.
Which one is it?
452
00:25:50,960 --> 00:25:52,500
I don't remember off the top of my head.
453
00:25:52,940 --> 00:25:55,780
I recorded radio chatter about it. Last
cooling system check.
454
00:25:57,060 --> 00:25:57,899
June of 04.
455
00:25:57,900 --> 00:26:00,000
It's back at my house. It's five minutes
away. Take him.
456
00:26:01,420 --> 00:26:02,420
Under guard.
457
00:26:03,800 --> 00:26:06,220
Happy? Go with him. Translate the
schematics.
458
00:26:09,520 --> 00:26:10,520
Hey, Collins.
459
00:26:10,800 --> 00:26:12,560
You lay off her or we have an issue.
460
00:26:15,600 --> 00:26:18,260
Happy and Collins might not play nice
together, can you? I'll go with him.
461
00:26:18,920 --> 00:26:21,720
Walter, do I want to hear the stats on
how this might turn out?
462
00:26:22,300 --> 00:26:23,300
Hey.
463
00:26:23,900 --> 00:26:28,700
Walter. I'd say, best guess, you have a
one in three chance.
464
00:26:30,220 --> 00:26:36,180
Walter, if my life is in the hands of
this Collins guy, I need to know if
465
00:26:36,180 --> 00:26:37,180
hiding something.
466
00:26:41,160 --> 00:26:43,640
Three years ago, I had him committed to
an asylum.
467
00:26:53,439 --> 00:26:54,620
From 2004?
468
00:26:59,580 --> 00:27:05,740
From 2004?
469
00:27:06,460 --> 00:27:08,920
Three minutes until Cape gets radiation
poisoning.
470
00:27:11,320 --> 00:27:12,320
Listen to this.
471
00:27:12,480 --> 00:27:13,480
Bevluin Channel.
472
00:27:13,560 --> 00:27:14,580
Outbound to Ocean.
473
00:27:14,780 --> 00:27:16,620
Pipe 6. Chamber 19A.
474
00:27:18,080 --> 00:27:20,710
Walter. Pipe 6, chamber 19A.
475
00:27:20,910 --> 00:27:22,790
How certain are we? Totally certain.
476
00:27:23,130 --> 00:27:26,370
Unless they changed it in the last ten
years, which is possible.
477
00:27:26,830 --> 00:27:29,990
Kate, we found the one pipe that's going
to get you out to safety.
478
00:27:30,310 --> 00:27:31,350
What do the other pipes do?
479
00:27:31,690 --> 00:27:33,270
Don't think about that right now.
480
00:27:33,770 --> 00:27:37,090
Okay, but for the record, if you're
wrong and I get killed, I'm going to be
481
00:27:37,090 --> 00:27:38,089
pissed off.
482
00:27:38,090 --> 00:27:40,470
Yeah, I'll be pissed off if you don't
start running now.
483
00:27:40,950 --> 00:27:43,590
Kate, chamber 19A is down the hall ahead
of you.
484
00:27:47,660 --> 00:27:51,520
And the pipes have access after you drop
in it. That should carry on for safety.
485
00:27:52,520 --> 00:27:54,020
About 100 yards from shore.
486
00:27:56,240 --> 00:27:57,240
Okay, I'm ready.
487
00:27:58,560 --> 00:27:59,560
Hey, listen, kid.
488
00:28:00,260 --> 00:28:01,500
This doesn't work out.
489
00:28:04,020 --> 00:28:05,260
I'm glad I got to know you.
490
00:28:06,400 --> 00:28:07,400
Okay.
491
00:28:09,240 --> 00:28:14,120
A man gives you what could be his last
goodbye, and you say, okay? You could
492
00:28:14,120 --> 00:28:15,160
some time on the couch.
493
00:28:19,080 --> 00:28:20,720
May be seeing you soon, sweetheart.
494
00:28:29,280 --> 00:28:30,280
He's in.
495
00:28:33,800 --> 00:28:35,400
Gotta say a little prayer for him right
now.
496
00:28:35,740 --> 00:28:37,120
I don't really believe in death.
497
00:28:37,460 --> 00:28:40,780
First rule of physics, energy can't be
created or destroyed. It just changes
498
00:28:40,780 --> 00:28:41,780
shape.
499
00:28:42,980 --> 00:28:43,980
But still.
500
00:28:59,220 --> 00:29:01,120
Ladies? Mister, are you okay?
501
00:29:01,560 --> 00:29:02,560
Never better.
502
00:29:17,260 --> 00:29:20,600
Give me an update. Less than 30 minutes
to stop the meltdown. Now, step one was
503
00:29:20,600 --> 00:29:23,700
the reactor calibrations, which we
downloaded. This is step two. We're
504
00:29:23,700 --> 00:29:26,700
programming SCADA update. When we're
finished, we can send it to the reactor
505
00:29:26,700 --> 00:29:30,720
remotely. The moment this update hits
the reactor, it's programmed to drop all
506
00:29:30,720 --> 00:29:34,340
of the core temperatures to a normal
level. Which means the meltdown is 100 %
507
00:29:34,340 --> 00:29:35,440
longer with Rick, correct?
508
00:29:35,720 --> 00:29:37,280
Correct. And then I get hammered.
509
00:29:39,040 --> 00:29:40,140
What if this doesn't work?
510
00:29:40,600 --> 00:29:42,140
You got roughly 45 minutes.
511
00:29:42,460 --> 00:29:46,160
Take your car, get Ralph, drive like
hell past the Santa Monica Mountains.
512
00:29:46,910 --> 00:29:50,770
Radiation cloud should pull up in the
San Fernando Valley Basin. You might be
513
00:29:50,770 --> 00:29:53,770
okay. No one would blame you if you
wanted a head start.
514
00:29:54,030 --> 00:29:55,690
If it doesn't work, I'll go get Ralph.
515
00:29:57,170 --> 00:29:58,170
But I will.
516
00:29:59,150 --> 00:30:00,150
I believe in him.
517
00:30:00,510 --> 00:30:03,210
Yeah, well, this is all I've got.
518
00:30:20,010 --> 00:30:21,010
Tell me it's done?
519
00:30:21,510 --> 00:30:22,550
The reactor's safe?
520
00:30:23,290 --> 00:30:25,130
Yeah, I can talk you through the reboot.
Hold on.
521
00:30:28,590 --> 00:30:30,030
Numbers are my photo albums.
522
00:30:30,710 --> 00:30:36,150
Days elapse in significant occurrences.
I change them every morning. That's my
523
00:30:36,150 --> 00:30:37,150
birthday.
524
00:30:37,590 --> 00:30:38,750
My mother's birthday.
525
00:30:39,770 --> 00:30:42,410
So I'm still trying to piece out your
role here.
526
00:30:43,590 --> 00:30:45,710
No offense, but you're clearly not a
genius.
527
00:30:46,430 --> 00:30:49,390
No, but my son is enabled like you.
528
00:30:51,030 --> 00:30:53,390
Walter's trying to repair his youth
through your son.
529
00:30:53,670 --> 00:30:56,770
No, he cares about Ralph, and Ralph is
crazy about Walter.
530
00:30:56,990 --> 00:30:58,230
Of course he is.
531
00:30:59,170 --> 00:31:02,210
Walter's the Pied Piper of geniuses. We
all worship him.
532
00:31:02,590 --> 00:31:07,290
What he's capable of, how he makes us
feel special for being special.
533
00:31:08,130 --> 00:31:11,530
It's why it hurts so much when he throws
you away when he's done with you.
534
00:31:11,670 --> 00:31:12,950
Walter would never do something like
that.
535
00:31:13,450 --> 00:31:15,190
I was his experiment once.
536
00:31:15,570 --> 00:31:18,930
The highest IQ that he'd ever seen other
than his own.
537
00:31:21,640 --> 00:31:25,380
Until I couldn't color in the lines the
way that he wanted me to, and then I was
538
00:31:25,380 --> 00:31:32,000
gone. How many times has he avoided
conflict by telling you he's
539
00:31:32,000 --> 00:31:37,540
fine? You get about a thousand I'm
-fines before you realize that nothing
540
00:31:37,540 --> 00:31:40,200
fine. And you are getting shown the
door.
541
00:31:40,540 --> 00:31:44,140
And then you realize that you're an
experiment, too.
542
00:31:44,640 --> 00:31:47,740
You and your son.
543
00:31:50,560 --> 00:31:51,439
Update's complete.
544
00:31:51,440 --> 00:31:53,980
Now we just need to compress the files,
send it from here to the reactor
545
00:31:53,980 --> 00:31:56,500
computer, and no more nuclear meltdown.
Sylvester, can you start the
546
00:31:56,500 --> 00:31:57,500
compression? I can do that, yeah.
547
00:32:00,360 --> 00:32:01,380
This is like war games.
548
00:32:01,860 --> 00:32:05,520
When Matthew Broderick avoided nuclear
calamity with minutes to spare, that
549
00:32:05,520 --> 00:32:06,720
had a grouchy general, too.
550
00:32:09,360 --> 00:32:10,520
Not a movie guy, huh?
551
00:32:11,720 --> 00:32:12,720
Good work.
552
00:32:14,440 --> 00:32:16,840
Usually saving millions of lives gets a
bigger response.
553
00:32:17,879 --> 00:32:20,060
Just thinking. Yeah, well, you're always
thinking.
554
00:32:21,600 --> 00:32:22,860
You're worried about Collins.
555
00:32:23,480 --> 00:32:25,660
I'll make sure the authorities know that
he was cooperative.
556
00:32:26,880 --> 00:32:28,700
No, that's not it.
557
00:32:30,680 --> 00:32:34,680
When I had him committed, I did it
because he needed help and for the team.
558
00:32:36,040 --> 00:32:39,280
But there's a part of me that knows that
I did it for myself.
559
00:32:39,620 --> 00:32:40,620
How's that?
560
00:32:40,700 --> 00:32:45,060
When he and I would get into that state
where nothing exists but thought, it can
561
00:32:45,060 --> 00:32:46,060
be a wonderful place.
562
00:32:46,720 --> 00:32:50,920
But it can be terrifying because you
don't know if you can come out of it.
563
00:32:51,560 --> 00:32:55,540
Part of me knows that I had Collins
committed to see if other people could
564
00:32:55,540 --> 00:33:01,000
him from that place in case I ever got
to the point where I couldn't be pulled
565
00:33:01,000 --> 00:33:04,680
out on my own. Bull, you did the right
thing.
566
00:33:05,200 --> 00:33:08,880
This Collins fellow, he's got you
questioning yourself, making you think
567
00:33:08,880 --> 00:33:10,320
the wrong thing, but you didn't.
568
00:33:10,700 --> 00:33:12,460
He does have a long history of that.
569
00:33:17,260 --> 00:33:18,260
I know.
570
00:33:19,480 --> 00:33:20,480
What's going on?
571
00:33:23,440 --> 00:33:27,540
This override was just switched to
manual 20 minutes ago. He knew Happy
572
00:33:27,540 --> 00:33:30,780
run the diagnostics. He made her think
that she did something wrong when she
573
00:33:30,780 --> 00:33:32,400
didn't. Just like he does in chess.
574
00:33:32,880 --> 00:33:34,260
Makes you doubt your every move.
575
00:33:34,460 --> 00:33:35,560
You want her to show up to team.
576
00:33:35,820 --> 00:33:36,820
Yeah, to prove his worth.
577
00:33:39,049 --> 00:33:40,049
Mark, no.
578
00:33:40,150 --> 00:33:43,950
What the hell's he done now? There's a
piece of gear called an RFDAC. It
579
00:33:43,950 --> 00:33:47,630
converts digital signals into analog,
and we need it to send the update from
580
00:33:47,630 --> 00:33:51,450
this computer to the control room. Colin
set this all up. It's how Colin
581
00:33:51,450 --> 00:33:54,950
structured it. He planted a Trojan
horse. He knew it would be triggered
582
00:33:54,950 --> 00:33:58,470
Happy ran the system test. General, I'm
sorry to say there's a third step. We
583
00:33:58,470 --> 00:34:01,830
need analog antennas. We've got them at
the base, but that's half an hour away.
584
00:34:02,620 --> 00:34:06,040
We need to get to Mark's house. Good
God, how many times are you going to
585
00:34:06,040 --> 00:34:07,040
right into his hands?
586
00:34:07,200 --> 00:34:10,840
We should figure something out here. I
do not want to go to him. I know I
587
00:34:10,840 --> 00:34:12,540
him down your throats, but please trust
me.
588
00:34:16,679 --> 00:34:17,940
I'm going to need a sidearm.
589
00:34:28,280 --> 00:34:31,760
Warning system!
590
00:34:33,870 --> 00:34:34,969
minutes and 12 seconds, actually.
591
00:34:40,110 --> 00:34:42,389
What the hell is this? This is our only
chance.
592
00:34:43,010 --> 00:34:47,150
Walter, why is an alarm going off? It's
because we've got two minutes to avoid a
593
00:34:47,150 --> 00:34:48,150
meltdown.
594
00:34:50,310 --> 00:34:53,290
I need your access codes for the
antennas to send an analog signal.
595
00:35:00,690 --> 00:35:01,690
Then work, Mark.
596
00:35:03,960 --> 00:35:05,200
Mark, it didn't work.
597
00:35:05,420 --> 00:35:07,080
Why are you looking at me like that,
Walter?
598
00:35:07,340 --> 00:35:10,520
Read the code. That's all we need. It's
the same look you gave me the day that
599
00:35:10,520 --> 00:35:13,760
the ambulance came to take me away for
two years.
600
00:35:14,080 --> 00:35:15,080
Code, Collins.
601
00:35:16,340 --> 00:35:17,340
951.
602
00:35:19,920 --> 00:35:22,640
No, that's not it. Could have sworn it
was 951.
603
00:35:23,360 --> 00:35:27,180
951 days ago, Mark and I disproved a
section of the Higgs boson theory.
604
00:35:27,400 --> 00:35:28,400
Excellent work.
605
00:35:29,040 --> 00:35:30,160
It's 1199.
606
00:35:30,520 --> 00:35:31,520
What's happening here?
607
00:35:34,000 --> 00:35:37,660
I know Walter found out that I set this
whole thing up. I was listening to your
608
00:35:37,660 --> 00:35:41,160
conversation at the reactor base. The
whole place is miked. Just over a minute
609
00:35:41,160 --> 00:35:44,420
left. What the hell's the holdup? Just
give us the damn code. Or what?
610
00:35:46,320 --> 00:35:47,340
You'll shoot me?
611
00:35:49,340 --> 00:35:51,080
That only guarantees you'll fail.
612
00:35:52,240 --> 00:35:56,660
Walter, how do you stand for such
intellectual inferiors? Your code! I
613
00:35:57,420 --> 00:35:58,680
It's 1199.
614
00:35:59,440 --> 00:36:01,780
1199. 1199 days ago.
615
00:36:02,120 --> 00:36:03,720
It was May the 20th. It was a Thursday.
616
00:36:03,920 --> 00:36:08,300
We stayed up all night in the diner
discussing the quantum mechanics of time
617
00:36:08,300 --> 00:36:11,940
travel. We could have accomplished
anything together, but you ruined that.
618
00:36:11,940 --> 00:36:13,240
hate me for what I did. I get it.
619
00:36:14,540 --> 00:36:16,240
And I always debate my decision.
620
00:36:17,020 --> 00:36:18,260
This isn't the right solution.
621
00:36:18,660 --> 00:36:20,040
And having me locked up was?
622
00:36:21,380 --> 00:36:23,880
Do you have any idea how badly that hurt
me?
623
00:36:27,160 --> 00:36:28,520
There's less than a minute.
624
00:36:28,820 --> 00:36:31,260
You think I'm afraid to die, Walter? I'm
not afraid to die.
625
00:36:32,650 --> 00:36:36,490
My life ended the day that you destroyed
our partnership, our friendship.
626
00:36:36,710 --> 00:36:38,950
I just wanted to show you that I could
save everyone.
627
00:36:39,390 --> 00:36:41,730
I just wanted back on the team. Walter,
that's it.
628
00:36:42,050 --> 00:36:44,050
The day his life ended, the day he lost
you.
629
00:36:44,710 --> 00:36:45,669
782 days.
630
00:36:45,670 --> 00:36:46,549
What's the date?
631
00:36:46,550 --> 00:36:48,130
August 22nd, 2012.
632
00:36:48,350 --> 00:36:49,350
No!
633
00:36:50,450 --> 00:36:53,090
Look out, Sylvester.
634
00:36:56,490 --> 00:36:58,530
All right, coaching, signals up.
635
00:37:13,560 --> 00:37:14,560
Walter? We're good.
636
00:37:15,220 --> 00:37:20,700
I know this might be awkward, but I, for
one, am against Mark rejoining the
637
00:37:20,700 --> 00:37:21,700
team.
638
00:37:24,240 --> 00:37:27,380
The wound was two and two. Clean exit.
They just brought him back from the
639
00:37:27,380 --> 00:37:29,740
hospital. I should have kept a closer
eye on Collins.
640
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
Why didn't you?
641
00:37:31,120 --> 00:37:32,240
I was focused on the upgrade.
642
00:37:33,320 --> 00:37:35,000
You were focused on a friend.
643
00:37:35,580 --> 00:37:38,460
You were trying to make right what
happened between you guys.
644
00:37:38,680 --> 00:37:39,820
So you trusted him.
645
00:37:40,480 --> 00:37:41,900
That implies I feel guilt.
646
00:37:42,940 --> 00:37:45,020
Acting like a human being is never a
mistake.
647
00:37:46,000 --> 00:37:47,300
It means you're evolving.
648
00:37:49,120 --> 00:37:51,140
It's nice to see that you're capable of
that.
649
00:38:01,610 --> 00:38:03,110
Pretty ironic, isn't it?
650
00:38:03,550 --> 00:38:05,370
First day I see you in years.
651
00:38:08,710 --> 00:38:10,150
I'm back to lockup.
652
00:38:14,350 --> 00:38:19,310
I showed you the outer limits of your
intelligence and you couldn't handle it.
653
00:38:19,510 --> 00:38:25,170
It couldn't risk me or anybody else
jeopardizing your team, your precious
654
00:38:25,650 --> 00:38:27,010
They are worth it.
655
00:38:27,570 --> 00:38:28,570
Why?
656
00:38:30,190 --> 00:38:31,850
Toby, Happy, Sylvester.
657
00:38:32,070 --> 00:38:33,550
They can't touch my abilities.
658
00:38:34,470 --> 00:38:36,970
So why wasn't there room for one more?
659
00:38:37,250 --> 00:38:38,250
There was.
660
00:38:38,930 --> 00:38:41,010
Paige, she binds us.
661
00:38:45,630 --> 00:38:46,650
I'm going away.
662
00:38:48,150 --> 00:38:49,290
But I'll get out.
663
00:38:52,690 --> 00:38:55,090
Maybe I'll see you back down the rabbit
hole, Walter.
664
00:38:55,770 --> 00:38:58,570
I hope not.
665
00:39:18,920 --> 00:39:24,000
Hey. I never thanked you for what you
did for me back down with Collins.
666
00:39:26,200 --> 00:39:27,720
Pulling me away from that darkness.
667
00:39:28,420 --> 00:39:30,820
I didn't do it for a thank you.
668
00:39:31,440 --> 00:39:35,140
I did it because you're my friend.
669
00:39:35,360 --> 00:39:36,620
I won't let you down again.
670
00:39:39,180 --> 00:39:43,840
So, um, Toby going after Collins to
protect your honor.
671
00:39:44,910 --> 00:39:49,390
Who's all that about shrinks crazier
than all of us what a surprise
672
00:39:49,390 --> 00:40:00,410
Hey,
673
00:40:00,410 --> 00:40:07,310
what did we
674
00:40:07,310 --> 00:40:13,100
have a meeting scheduled? No, no, we
just dropped by Because even after you
675
00:40:13,100 --> 00:40:16,200
saved the world, you're still all lost
in thought doing your own separate
676
00:40:16,200 --> 00:40:18,560
project. Tonight we have a group
project.
677
00:40:18,780 --> 00:40:19,718
Chicken piccata.
678
00:40:19,720 --> 00:40:21,760
I don't think we have a chicken
thermometer.
679
00:40:22,100 --> 00:40:23,500
Well, pizza would be more efficient.
680
00:40:23,820 --> 00:40:27,720
We're all going to get on our own heads
for a while and cook Italian.
681
00:40:28,080 --> 00:40:29,220
Sounds fine.
682
00:40:31,920 --> 00:40:32,920
Um,
683
00:40:34,860 --> 00:40:38,840
can you just... Okay.
684
00:40:41,480 --> 00:40:45,080
If you're trying me out to see if I work
with this team, if that's what's
685
00:40:45,080 --> 00:40:48,460
happening and I could end up being a
failure and I could get discarded one
686
00:40:48,500 --> 00:40:49,500
just tell me.
687
00:40:49,820 --> 00:40:51,500
I can handle it, but don't do it to
Ralph.
688
00:40:52,800 --> 00:40:55,600
He's grown attached to the team,
especially you, and I don't want to see
689
00:40:55,600 --> 00:40:57,520
hurt. You are one of us.
690
00:40:58,760 --> 00:41:00,160
We can't do this without you.
691
00:41:02,160 --> 00:41:03,160
Good?
692
00:41:04,660 --> 00:41:06,340
Let's go cook some chicken piccata.
693
00:41:08,140 --> 00:41:09,620
Measure twice, cut once.
694
00:41:10,280 --> 00:41:14,780
We talk about the so -called extra
virgin olive oil industry. Buku fraud.
695
00:41:18,220 --> 00:41:19,320
Kids are natural.
696
00:41:27,080 --> 00:41:29,160
Stay tuned for scenes from our next
episode.
53806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.