Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:02,710
♪ There's a hundred and
four days of summer vacation ♪
2
00:00:02,745 --> 00:00:05,337
♪ And school comes along
just to end it ♪
3
00:00:05,381 --> 00:00:08,382
♪ So the annual problem
for our generation ♪
4
00:00:08,417 --> 00:00:11,844
♪ Is finding a good way
to spend it ♪
5
00:00:11,887 --> 00:00:13,253
♪ Like maybe ♪
6
00:00:13,264 --> 00:00:15,180
♪ Building a rocket
or fighting a mummy ♪
7
00:00:15,224 --> 00:00:17,474
♪ Or climbing up
the Eiffel Tower ♪
8
00:00:17,518 --> 00:00:19,760
♪ Discovering something
that doesn't exist ♪
9
00:00:19,770 --> 00:00:21,094
Hey!
10
00:00:21,105 --> 00:00:23,522
♪ Or giving a monkey
a shower ♪
11
00:00:23,566 --> 00:00:26,266
♪ Surfing tidal waves,
creating nanobots ♪
12
00:00:26,277 --> 00:00:27,934
♪ Or locating Frankenstein's
brain ♪
13
00:00:27,945 --> 00:00:29,236
It's over here!
14
00:00:29,271 --> 00:00:31,271
♪ Finding a dodo bird,
painting a continent ♪
15
00:00:31,282 --> 00:00:33,532
♪ Or driving our sister
insane ♪
16
00:00:33,576 --> 00:00:34,908
Phineas!
17
00:00:34,943 --> 00:00:36,660
♪ As you can see,
there's a whole lot
of stuff to do ♪
18
00:00:36,704 --> 00:00:38,662
♪ Before school
starts this fall ♪
19
00:00:38,706 --> 00:00:40,164
Come on, Perry!
20
00:00:40,207 --> 00:00:44,752
♪ So stick with us
'cause Phineas and Ferb
are gonna do it all ♪
21
00:00:44,787 --> 00:00:50,457
♪ So stick with us
'cause Phineas and Ferb
are gonna do it all ♪
22
00:00:50,468 --> 00:00:51,467
Mom!
23
00:00:51,510 --> 00:00:54,053
Phineas and Ferb are making
a title sequence!
24
00:00:58,726 --> 00:01:02,019
We're back,
my loyal Schmirtzies,
all ten of you.
25
00:01:02,063 --> 00:01:03,228
And as I was saying,
26
00:01:03,272 --> 00:01:04,971
O.W.C.A would be nothing
without me.
27
00:01:04,982 --> 00:01:06,565
My evil helps them exist.
28
00:01:06,609 --> 00:01:08,475
-[dings]
-Wait, wait.
What's this?
29
00:01:08,486 --> 00:01:11,570
BeefyMustache55 is calling me
a hack?
30
00:01:11,614 --> 00:01:13,113
All right, you're going live.
31
00:01:13,148 --> 00:01:14,815
Oh, I should've known
it was you, Francis.
32
00:01:14,825 --> 00:01:17,785
Doofenshmirtz, you would be
nothing without O.W.C.A
33
00:01:17,820 --> 00:01:19,986
foiling your evil
ridiculous ploys.
34
00:01:19,997 --> 00:01:22,081
My sweet, misguided Francis.
35
00:01:22,124 --> 00:01:23,791
Your jobs wouldn't exist
without us.
36
00:01:23,826 --> 00:01:26,293
Let's see, "fight it out..."
what, what's a simp?
37
00:01:26,328 --> 00:01:28,754
"Settle it
over a soccer match?"
38
00:01:28,798 --> 00:01:29,755
That's so random.
39
00:01:29,799 --> 00:01:30,664
Hmm...
40
00:01:30,674 --> 00:01:32,666
What do you say,
BeefyMustache55?
41
00:01:32,676 --> 00:01:36,261
A bunch of expertly trained
athletic field agents
versus some...
42
00:01:36,305 --> 00:01:38,430
haphazard scientists?
[chuckles]
43
00:01:38,474 --> 00:01:39,339
I am in.
44
00:01:39,350 --> 00:01:41,141
Okay, if Love Muffin wins,
45
00:01:41,176 --> 00:01:43,060
you have to shave
your mustache.
46
00:01:43,104 --> 00:01:44,103
[gasps]
47
00:01:44,146 --> 00:01:45,813
How dare you?
48
00:01:45,848 --> 00:01:47,231
When we win,
49
00:01:47,274 --> 00:01:48,941
you have to shave your head.
50
00:01:48,984 --> 00:01:50,776
Wh-- Wh-- When we win,
51
00:01:50,820 --> 00:01:52,319
you have to shave Karl.
52
00:01:52,354 --> 00:01:54,154
Please keep me out of this.
53
00:01:54,189 --> 00:01:56,698
Oh, too late, Karl.
A deal's a deal.
54
00:01:59,161 --> 00:02:00,327
[Phineas] All right, gang.
55
00:02:00,362 --> 00:02:02,246
It's time for us to play...
56
00:02:02,289 --> 00:02:05,124
Can You Hit That Thing
With A Stick!
57
00:02:06,535 --> 00:02:08,961
The thing in this case
being that rock.
58
00:02:09,004 --> 00:02:10,420
What may I ask is this?
59
00:02:10,464 --> 00:02:12,706
Can You Hit That Thing
With A Stick.
60
00:02:12,716 --> 00:02:13,674
Where we...
61
00:02:13,709 --> 00:02:15,509
well, try to hit that thing
with a stick.
62
00:02:15,544 --> 00:02:18,712
I guess I should not knock it
until I try it.
63
00:02:18,722 --> 00:02:20,380
[laughs, grunts]
64
00:02:20,391 --> 00:02:21,381
Wow.
65
00:02:21,392 --> 00:02:23,183
The thrill of hitting
that thing with a stick
66
00:02:23,218 --> 00:02:25,719
-is like no other.
-Truth.
67
00:02:25,729 --> 00:02:28,272
Like no other?
What's like no other?
What are you up to?
68
00:02:28,315 --> 00:02:29,890
-[Isabella whoops]
-[gasps]
69
00:02:29,900 --> 00:02:32,225
Ooh, I feel the rush
of hitting that thing
with a stick.
70
00:02:32,236 --> 00:02:35,395
[sighs] Are you guys seriously
just throwing sticks
at things?
71
00:02:35,406 --> 00:02:37,230
That is so not bustable.
72
00:02:37,241 --> 00:02:39,491
Hmm. [grunts]
73
00:02:40,911 --> 00:02:41,952
Whoa!
74
00:02:41,996 --> 00:02:43,036
That's weird.
75
00:02:43,071 --> 00:02:45,906
I can throw balls, no problem.
Watch this.
76
00:02:45,916 --> 00:02:46,999
That can.
77
00:02:47,042 --> 00:02:48,333
That mosquito.
78
00:02:48,377 --> 00:02:50,210
That Hadron Collider.
79
00:02:50,245 --> 00:02:52,171
Huh. Strange we never
noticed that.
80
00:02:52,214 --> 00:02:53,839
Now let me try
this stick again.
81
00:02:55,426 --> 00:02:57,134
Why?
82
00:02:57,178 --> 00:02:58,719
I know what we're gonna
do today.
83
00:02:58,754 --> 00:03:01,922
We're gonna build
a stick throwing
target practice arena.
84
00:03:01,932 --> 00:03:03,015
Hey, where's Perry?
85
00:03:03,058 --> 00:03:04,257
He's just over there.
86
00:03:04,268 --> 00:03:06,426
Okay. Let's go get
some supplies.
87
00:03:06,437 --> 00:03:07,519
[wristwatch vibrating]
88
00:03:07,563 --> 00:03:09,855
[Francis] Super code red
emergency, Agent P.
89
00:03:19,074 --> 00:03:22,576
The super code red emergency
is that our organization,
O.W.C.A.
90
00:03:22,611 --> 00:03:25,412
has to square off
with the evil scientists
organization,
91
00:03:25,447 --> 00:03:27,831
Love Muffin, in a soccer game.
92
00:03:27,875 --> 00:03:30,542
And I get to be unpaid
waterboy.
93
00:03:30,586 --> 00:03:35,622
And I would obviously
lend my incredible athleticism
to the team, but...
94
00:03:35,633 --> 00:03:37,591
I get a little too
competitive.
95
00:03:37,626 --> 00:03:39,176
It's uh, not pretty.
96
00:03:39,220 --> 00:03:41,553
Anyway, Agent P,
get over there
and see what Doof's up to.
97
00:03:41,597 --> 00:03:45,182
I know he'll find some way
to cheat.
98
00:03:45,226 --> 00:03:49,269
[ ♪ chorus singing]
♪ Doofenshmirtz Evil
Incorporated! ♪
99
00:03:49,304 --> 00:03:50,687
Perry the Platypus.
100
00:03:50,731 --> 00:03:53,440
How nice of you to showcase
your loyalty to me.
101
00:03:53,475 --> 00:03:55,234
You're on-- you're on
our team, right?
102
00:03:55,277 --> 00:03:56,401
No? Okay, fine.
103
00:03:56,445 --> 00:03:58,695
The Love Muffin team
will still be unstoppable.
104
00:03:58,739 --> 00:04:01,990
As you know, kicking a ball
is not my forte.
105
00:04:04,653 --> 00:04:07,579
Behold, my bring me
a ringer-inator!
106
00:04:07,623 --> 00:04:10,916
Which, as you may have
deduced, will bring me
a soccer player,
107
00:04:10,960 --> 00:04:14,253
because let's be honest,
we are athletes of the mind,
108
00:04:14,296 --> 00:04:15,462
not the body, obviously.
109
00:04:15,497 --> 00:04:18,715
So, our team, you know,
needs a little-- Ow.
110
00:04:18,759 --> 00:04:19,675
My bad.
111
00:04:21,003 --> 00:04:24,763
♪ You gotta hit that thing
with a stick ♪
112
00:04:24,807 --> 00:04:27,933
♪ Just loosen up your wrist
and give it a flick ♪
113
00:04:27,977 --> 00:04:30,269
♪ You gotta hit that thing
with a stick ♪
114
00:04:30,312 --> 00:04:34,648
♪ You're not too old of a dog
to learn a new trick ♪
115
00:04:34,683 --> 00:04:37,943
♪ You gotta be
a stick throwing lunatic ♪
116
00:04:37,987 --> 00:04:41,187
♪ You gotta hit that thing
with a stick ♪
117
00:04:41,198 --> 00:04:42,447
♪ It's gonna be sick ♪
118
00:04:42,491 --> 00:04:44,449
♪ And it's gonna be sick ♪
119
00:04:44,493 --> 00:04:45,909
♪ And it's gonna be sick ♪
120
00:04:48,363 --> 00:04:49,788
Seriously?
121
00:04:49,832 --> 00:04:52,416
You're just tossing
little slender pieces
of wood all day?
122
00:04:52,459 --> 00:04:53,366
I'm not upset.
123
00:04:53,377 --> 00:04:55,294
I'm just disappointed in you.
124
00:04:55,337 --> 00:04:56,628
[grunts]
125
00:04:57,339 --> 00:04:59,172
Ah! Left again.
126
00:04:59,207 --> 00:05:00,540
Everything keeps going left.
127
00:05:00,551 --> 00:05:02,342
-I'm cursed.
-Maybe it's time
128
00:05:02,377 --> 00:05:04,044
we go back
to the drawing board and--
129
00:05:04,054 --> 00:05:05,545
More sticks.
130
00:05:05,556 --> 00:05:08,432
All right, O.W.C.A.
This is for the honor
of the agency.
131
00:05:08,475 --> 00:05:09,766
Drill time.
132
00:05:12,479 --> 00:05:13,645
[screeches]
133
00:05:14,898 --> 00:05:16,064
[trumpets]
134
00:05:21,196 --> 00:05:22,529
[moans]
135
00:05:22,564 --> 00:05:25,115
Agent W pulled a muscle!
Get the stretcher.
136
00:05:25,159 --> 00:05:26,325
The big one.
137
00:05:26,368 --> 00:05:27,734
Teamwork makes
the scheme work.
138
00:05:27,745 --> 00:05:30,737
I even convinced Vanessa
to come show her support.
139
00:05:30,748 --> 00:05:32,205
Ra, ra...
140
00:05:32,240 --> 00:05:35,575
Dink Winkerson here,
and out of prison
so many times I've lost count.
141
00:05:35,586 --> 00:05:40,580
But I'm out again, and I have
a compulsive need to report
on the first thing that I see.
142
00:05:40,591 --> 00:05:42,299
Ooh, a soccer game.
That'll do.
143
00:05:42,343 --> 00:05:47,220
And it's a beautiful day
for the ultimate contest
of good versus evil.
144
00:05:47,473 --> 00:05:48,588
[Doof] Francis.
145
00:05:48,599 --> 00:05:50,849
Prepare to shave
your upper lip
and your intern.
146
00:05:50,893 --> 00:05:53,643
You're lucky I'm exercising
boundaries.
147
00:05:53,687 --> 00:05:56,763
Otherwise you'd be
burnt toast, Doofenshmirtz.
148
00:05:56,774 --> 00:05:59,858
Oh, yeah? Let me introduce you
to my little friend.
149
00:06:02,571 --> 00:06:04,029
Cristo Fernandez?
150
00:06:04,073 --> 00:06:04,905
Soccer is life.
151
00:06:04,940 --> 00:06:08,241
But more importantly,
acting is life.
152
00:06:08,276 --> 00:06:11,078
Don't give me
that look, Francis.
You brought Megan Rapinoe.
153
00:06:11,113 --> 00:06:14,614
Uh, yeah. I'm just here 'cause
my house is being tented.
154
00:06:14,625 --> 00:06:17,250
♪ The termites have nested,
the house is infested ♪
155
00:06:17,285 --> 00:06:18,618
♪ Tuff Tents ♪
156
00:06:18,629 --> 00:06:21,463
And your misfortune
is our fortune.
157
00:06:28,130 --> 00:06:31,297
Let me get this straight.
You're a soccer player
turned actor,
158
00:06:31,308 --> 00:06:32,557
turned actor-soccer player?
159
00:06:32,601 --> 00:06:35,268
Si. Si. Si. But those are just
three of my dimensions.
160
00:06:35,303 --> 00:06:36,603
I have way more to offer.
161
00:06:36,638 --> 00:06:39,639
Like... I'm also
devilishly handsome.
162
00:06:39,650 --> 00:06:41,733
And I'm back in the game.
163
00:06:41,777 --> 00:06:42,859
Ra, ra!
164
00:06:42,903 --> 00:06:44,736
Yeah, listen,
you're an actor, so act.
165
00:06:44,780 --> 00:06:46,613
If anyone slightly
bumps into you,
166
00:06:46,648 --> 00:06:47,781
fake an injury.
167
00:06:47,816 --> 00:06:50,150
Do a, do a whole soliloquy,
just sell it.
168
00:06:50,160 --> 00:06:51,076
Hold on a second.
169
00:06:51,120 --> 00:06:52,577
So, you just want me here
to flop?
170
00:06:52,621 --> 00:06:55,247
I actually played some
professional soccer.
171
00:06:55,290 --> 00:06:56,373
I don't need
your life story,
172
00:06:56,417 --> 00:06:58,992
just flop on the ground
like a kid throwing a tantrum.
173
00:06:59,002 --> 00:07:00,752
Our ref for today
is Klimpaloon.
174
00:07:00,796 --> 00:07:03,422
the old timey bathing suit
that lives in the Himalayas.
175
00:07:03,465 --> 00:07:04,631
[whistle blows]
176
00:07:04,666 --> 00:07:05,549
♪ Give the ball a kick ♪
177
00:07:05,592 --> 00:07:06,716
♪ Give the ball a kick ♪
178
00:07:06,760 --> 00:07:08,301
♪ Give the ball a kick ♪
179
00:07:08,336 --> 00:07:09,502
♪ Give the ball a kick ♪
180
00:07:09,513 --> 00:07:10,670
♪ Give the ball a kick ♪
181
00:07:10,681 --> 00:07:11,721
♪ Give the ball a kick ♪
182
00:07:11,765 --> 00:07:13,723
-♪ Give the ball a kick ♪
-Ai!
183
00:07:13,767 --> 00:07:15,642
♪ You've got to give
that ball a kick ♪
184
00:07:15,677 --> 00:07:16,935
♪ Give that ball a kick ♪
185
00:07:16,979 --> 00:07:18,895
♪ Run up and down
the field real quick ♪
186
00:07:18,939 --> 00:07:20,513
♪ Wind up,
give that ball a kick ♪
187
00:07:20,524 --> 00:07:21,940
♪ Give that ball a kick ♪
188
00:07:21,984 --> 00:07:24,443
♪ You've got to be
a goal making lunatic ♪
189
00:07:24,486 --> 00:07:25,518
♪ Hold up, stop ♪
190
00:07:25,529 --> 00:07:26,519
♪ And pose for a pic ♪
191
00:07:26,530 --> 00:07:28,655
♪ I don't want
to be impolitic ♪
192
00:07:28,690 --> 00:07:31,908
♪ But you should
give that ball a kick,
man, it's gonna be sick ♪
193
00:07:31,952 --> 00:07:34,661
♪ Give that ball a kick,
man, it's gonna be sick ♪
194
00:07:34,696 --> 00:07:36,997
♪ Give that ball a kick,
man, it's gonna be sick ♪
195
00:07:37,032 --> 00:07:39,532
-♪ Give that ball a kick ♪
-♪ Yeah, it's gonna be sick ♪
196
00:07:39,543 --> 00:07:40,625
-[bones crack]
-Ow.
197
00:07:40,669 --> 00:07:42,002
I should have
stretched.
198
00:07:42,037 --> 00:07:45,130
Oh, come on. That goal
is not regulation size.
199
00:07:45,174 --> 00:07:46,256
Enough of this.
200
00:07:46,300 --> 00:07:47,340
Are you serious?
201
00:07:47,375 --> 00:07:48,633
-[Klimpaloon grumbles]
-What?
202
00:07:48,677 --> 00:07:49,926
And we're at half time.
203
00:07:49,970 --> 00:07:51,377
Let's talk to the players.
204
00:07:51,388 --> 00:07:52,512
-Well, I--
-The important ones.
205
00:07:52,547 --> 00:07:54,431
Thoughts on the game so far?
206
00:07:54,475 --> 00:07:57,809
Good question.
I really feel like I've found
my character's motivation.
207
00:07:57,853 --> 00:08:00,520
What do you mean,
structural damage? [groans]
208
00:08:00,555 --> 00:08:01,855
Well, that sounds expensive.
209
00:08:01,890 --> 00:08:04,557
And now a word
from our sponsors.
210
00:08:04,568 --> 00:08:06,526
Tuff Tents!
211
00:08:06,561 --> 00:08:09,946
Just what we need to help
Buford hit his targets.
212
00:08:09,990 --> 00:08:11,072
Almost done.
213
00:08:12,034 --> 00:08:14,234
[Dink] And the second half
is underway.
214
00:08:14,244 --> 00:08:18,079
Agent B takes the ball
and flutters gracefully
down the field.
215
00:08:19,741 --> 00:08:21,917
[exclaiming in pain]
216
00:08:22,920 --> 00:08:24,169
It hurts.
217
00:08:24,213 --> 00:08:25,837
It hurts so much.
218
00:08:25,881 --> 00:08:27,580
The pain, the drama.
219
00:08:27,591 --> 00:08:29,674
Everything--
I have representation
220
00:08:29,718 --> 00:08:31,176
and can also
do comedy-- [sobbing]
221
00:08:31,220 --> 00:08:33,753
No, wait, no,
you're overselling it.
[groans]
222
00:08:33,764 --> 00:08:35,639
You were supposed to stay
in the game.
223
00:08:35,682 --> 00:08:37,390
Oh! My house is ready.
224
00:08:37,425 --> 00:08:39,559
-Bye!
-[helicopter hovering]
225
00:08:39,594 --> 00:08:41,186
Ooh, both teams
are down a player.
226
00:08:41,230 --> 00:08:44,764
But O.W.C.A no longer
has enough players to even
continue the match.
227
00:08:44,775 --> 00:08:45,899
They may have to forfeit.
228
00:08:45,934 --> 00:08:48,818
That is, unless their coach
enters the game.
229
00:08:48,862 --> 00:08:51,437
Well, Francis? I've been
playing this whole time.
230
00:08:51,448 --> 00:08:54,107
Are you gonna step up,
or do you want to
just let me know
231
00:08:54,117 --> 00:08:57,202
what shaving cream works best
with your skin? [laughs]
232
00:09:00,290 --> 00:09:01,540
Karl, get over here.
233
00:09:01,583 --> 00:09:02,615
You're putting me in?
234
00:09:02,626 --> 00:09:05,544
No, I need hydration.
I'm going in.
235
00:09:10,050 --> 00:09:12,342
In the final seconds
Love Muffin leading by one
236
00:09:12,386 --> 00:09:14,844
on a two on one breakaway
heading toward the keeper.
237
00:09:14,888 --> 00:09:16,846
They pass back and forth,
forth and back,
238
00:09:16,890 --> 00:09:19,015
keeping the Platypus
on his toes.
239
00:09:19,560 --> 00:09:21,226
Incredible.
240
00:09:21,270 --> 00:09:22,686
The block ties the game.
241
00:09:24,731 --> 00:09:28,567
Hit me! Hit me, I'm open!
I'm open!
242
00:09:32,948 --> 00:09:34,647
[grunts]
243
00:09:34,658 --> 00:09:37,150
-[crowd cheering]
-Not today, Heinz.
244
00:09:37,160 --> 00:09:38,618
Not today.
245
00:09:38,653 --> 00:09:40,787
You're a monster, Francis.
246
00:09:40,822 --> 00:09:42,455
Ooh, illegal tackle.
247
00:09:42,490 --> 00:09:46,793
Doofenshmirtz gets a chance
for a penalty kick to win
the game.
248
00:09:46,828 --> 00:09:48,587
It's all on you do,
Doofenshmirtz.
249
00:09:48,630 --> 00:09:50,255
Don't blow it.
250
00:09:51,633 --> 00:09:53,174
-Ha-ha!
-[thuds]
251
00:09:54,970 --> 00:09:56,469
Oh, come on.
Don't act surprised.
252
00:09:56,504 --> 00:09:59,723
I literally
just said we're evil,
so we have to cheat.
253
00:10:00,434 --> 00:10:01,474
Okay, everyone.
254
00:10:01,509 --> 00:10:04,394
Time to finish helping
Buford hit his target.
255
00:10:04,438 --> 00:10:05,770
A-ha!
256
00:10:05,814 --> 00:10:06,980
Wait. Giant hands?
257
00:10:07,015 --> 00:10:08,982
I guess it's not nothing.
I'm getting Mom.
258
00:10:09,017 --> 00:10:12,944
On the count of three,
we'll activate Lenny.
259
00:10:12,988 --> 00:10:14,112
-[clicks]
-One.
260
00:10:16,533 --> 00:10:17,741
Two.
261
00:10:23,206 --> 00:10:24,122
Three.
262
00:10:26,868 --> 00:10:28,126
Mom, Mom, Mom, Mom!
[grunts]
263
00:10:33,717 --> 00:10:34,841
What the--
264
00:10:34,876 --> 00:10:36,134
Phineas and Ferb.
265
00:10:36,178 --> 00:10:36,876
Yes, I did it.
266
00:10:36,887 --> 00:10:38,845
I hit that thing with a stick.
267
00:10:38,880 --> 00:10:40,597
Take that, thing.
268
00:10:40,641 --> 00:10:44,392
Moving the entire city
eight inches to the left
was just what Buford needed.
269
00:10:46,480 --> 00:10:47,604
Candace, sticks.
270
00:10:47,648 --> 00:10:49,648
They're throwing sticks,
sweetie.
271
00:10:49,691 --> 00:10:51,274
But... but, but, but--
272
00:10:51,318 --> 00:10:52,442
What the...
273
00:10:52,486 --> 00:10:54,152
No way. How did-- What the--
274
00:10:54,196 --> 00:10:56,363
-You heard the referee.
-[blows whistle]
275
00:10:56,398 --> 00:10:57,364
Tie game.
276
00:10:57,399 --> 00:11:00,909
This is Dink Winkerson,
going back to prison.
277
00:11:02,663 --> 00:11:05,163
[all cheering]
278
00:11:07,250 --> 00:11:08,792
[screams]
279
00:11:08,835 --> 00:11:10,752
Oh, sportsmanship. Fine.
280
00:11:11,546 --> 00:11:12,629
-Sir!
-[grumbles]
281
00:11:12,673 --> 00:11:14,881
Okay, fine.
282
00:11:14,916 --> 00:11:17,250
Well, I have to admit,
that game reminded me
283
00:11:17,260 --> 00:11:21,221
how important Love Muffin is
for O.W.C.A to stay motivated.
284
00:11:21,256 --> 00:11:23,848
And it reminded me why
I'm behind a desk now.
285
00:11:23,892 --> 00:11:25,892
My brain is more stable
than my brawn.
286
00:11:25,927 --> 00:11:27,760
Okay, fine.
But you didn't win,
287
00:11:27,771 --> 00:11:29,062
so I get to shave
your mustache.
288
00:11:29,097 --> 00:11:32,023
Well, you didn't win either,
so I get to shave your head.
289
00:11:35,779 --> 00:11:36,936
[gasps]
290
00:11:36,947 --> 00:11:39,155
-A bet is a bet.
-Carl, get back here!
291
00:11:40,409 --> 00:11:41,366
[Carl screams]
292
00:11:42,869 --> 00:11:44,828
Do you know
what day it is today, gang?
293
00:11:44,871 --> 00:11:46,079
It's a special one.
294
00:11:46,114 --> 00:11:48,665
Well, my calendar says
it's Bread Bowl Hot tub da--
295
00:11:48,709 --> 00:11:50,116
[all] Groan.
296
00:11:50,127 --> 00:11:53,786
Oh, okay, let's focus on what
Phineas and Ferb want to do.
297
00:11:53,797 --> 00:11:55,121
We never do that.
298
00:11:55,132 --> 00:11:57,924
Hey, kids.
We're heading to the park
for Danville Day.
299
00:11:57,959 --> 00:11:58,958
I've got pie.
300
00:11:58,969 --> 00:12:00,844
And the Mayor's giving
a grand speech.
301
00:12:00,887 --> 00:12:02,846
Okay, we'll meet you there.
302
00:12:02,889 --> 00:12:04,514
All right, gang. Danville Day.
303
00:12:04,558 --> 00:12:06,725
How can we crank this party
up a notch?
304
00:12:06,768 --> 00:12:08,017
[chuckles]
Good luck with that.
305
00:12:08,061 --> 00:12:09,769
There's already
a grand speech.
306
00:12:09,804 --> 00:12:13,690
I don't know. There might be
a couple of notches up
to which we can crank it.
307
00:12:13,734 --> 00:12:15,641
[cranks]
308
00:12:15,652 --> 00:12:18,445
[ ♪ chorus singing]
♪ Doofenshmirtz finally
got his oven repaired! ♪
309
00:12:18,480 --> 00:12:21,948
Nothing says Danville Day
like doonkelberry muffins.
310
00:12:21,983 --> 00:12:24,817
Uh, Norm, can you bring me
the thing I just printed?
311
00:12:24,828 --> 00:12:27,245
The recipe or the essay?
312
00:12:27,289 --> 00:12:28,079
Essay?
313
00:12:28,123 --> 00:12:30,915
Oh! Vanessa's applying
for college.
314
00:12:30,959 --> 00:12:32,917
[sighs] They grow up so fast.
315
00:12:32,961 --> 00:12:35,828
"The most positive role model
in my life,
316
00:12:35,839 --> 00:12:37,088
by Vanessa Doofenshmirtz."
317
00:12:37,132 --> 00:12:39,048
Se-- See look, Norm.
She wrote about me.
318
00:12:39,092 --> 00:12:41,501
I'm programmed
to show interest.
319
00:12:41,511 --> 00:12:42,427
Oh, here it is.
320
00:12:42,471 --> 00:12:44,888
"Charismatic, inventive,
beloved...
321
00:12:44,931 --> 00:12:48,099
should be leader
of the entire Tri-State Area.
322
00:12:48,143 --> 00:12:51,436
My dear...
Uncle Roger, the mayor?"
323
00:12:53,023 --> 00:12:55,848
Wait. What? Why would
she choose my brother over me?
324
00:12:55,859 --> 00:12:56,900
[Vanessa] Dad?
325
00:12:56,943 --> 00:12:58,401
[gasps] Sir.
326
00:12:58,445 --> 00:13:01,446
Uh, uh... Oh, hi, Vanessa.
Nothing to see here.
327
00:13:01,490 --> 00:13:02,447
Just hanging out.
328
00:13:02,491 --> 00:13:03,823
Whatever.
I'm headed to the park
329
00:13:03,858 --> 00:13:06,493
to watch Uncle Roger's speech.
Want to come with?
330
00:13:06,528 --> 00:13:07,827
Roger, Roger, Roger.
331
00:13:07,862 --> 00:13:08,828
Okay, fine.
332
00:13:08,863 --> 00:13:11,030
I've just gotta take care
of a few things.
333
00:13:11,041 --> 00:13:12,791
[tools clattering, drilling]
334
00:13:12,834 --> 00:13:13,958
Ready.
335
00:13:19,508 --> 00:13:21,049
[mirror beeping]
336
00:13:26,714 --> 00:13:30,975
Agent P, we have intel
that Doof is headed to
the Danville Day celebration,
337
00:13:31,019 --> 00:13:32,018
which Roger is hosting.
338
00:13:32,053 --> 00:13:34,479
He's giving a grand speech.
339
00:13:34,523 --> 00:13:35,980
Don't let Doof ruin it.
340
00:13:38,893 --> 00:13:42,862
[sighs] Did you just
bring me here to remind me
how great my brother is?
341
00:13:42,897 --> 00:13:44,564
[sighs] Don't be ridiculous,
Dad.
342
00:13:44,574 --> 00:13:46,866
Just find us
a good spot, yeah?
I'll be right back.
343
00:13:46,901 --> 00:13:48,284
I smell slushy dog.
344
00:13:48,328 --> 00:13:49,902
Now, where's the best view?
345
00:13:49,913 --> 00:13:50,954
Grassy knoll?
346
00:13:50,997 --> 00:13:52,405
Book depository?
347
00:13:52,415 --> 00:13:53,573
Ooh, a jungle gym.
348
00:13:53,583 --> 00:13:55,208
Dunno why they call it
a jungle gym.
349
00:13:55,243 --> 00:13:58,002
It's not very jungle-y,
but I do love a slide.
350
00:13:58,046 --> 00:14:00,129
Whatever they're building
is gonna disappear.
351
00:14:00,173 --> 00:14:03,132
Mysterious force,
why must you be so cruel?
352
00:14:03,176 --> 00:14:04,250
Incredible, Ferb.
353
00:14:04,261 --> 00:14:06,302
Wait till Candace
gets a load of this.
354
00:14:06,346 --> 00:14:09,764
Ooh. And get a load of that
I shall.
355
00:14:10,225 --> 00:14:12,058
That should keep
the kids away.
356
00:14:12,093 --> 00:14:13,685
[grunting] From up here...
357
00:14:13,728 --> 00:14:15,103
I'll have a clear view.
358
00:14:16,097 --> 00:14:17,188
Perry the Platypus.
359
00:14:17,232 --> 00:14:19,232
Uh, it's not
what it looks like. I'm...
360
00:14:19,267 --> 00:14:21,234
Well, I guess it is what it
looks like.
361
00:14:21,269 --> 00:14:23,319
So, I'm--
I'm having some trouble.
362
00:14:23,363 --> 00:14:24,279
Little help?
363
00:14:27,367 --> 00:14:28,366
Ha-ha!
364
00:14:28,410 --> 00:14:29,442
Improvised trap.
365
00:14:29,452 --> 00:14:31,444
Anyway, I'm here to teach
Vanessa a lesson.
366
00:14:31,454 --> 00:14:33,913
Here, look, she thinks Roger
is her role model,
367
00:14:33,948 --> 00:14:35,373
and aside from the strong jaw
368
00:14:35,417 --> 00:14:37,283
and the dazzling smile,
what has he got?
369
00:14:37,294 --> 00:14:40,086
Just a sparkling personality,
that's all.
370
00:14:40,121 --> 00:14:42,255
And it got me thinking.
What if I made an Inator
371
00:14:42,290 --> 00:14:44,757
that gave Roger
my personality?
372
00:14:44,792 --> 00:14:48,344
Because my personality
doesn't sparkle
even a little bit.
373
00:14:48,388 --> 00:14:51,264
Behold, my duplicate-inator!
374
00:14:51,299 --> 00:14:54,100
With this, I'll make Roger
a cheap imitation of me.
375
00:14:54,135 --> 00:14:57,970
Therefore, I'll be Vanessa's
role model by default!
376
00:14:57,981 --> 00:14:59,856
By default,
my favorite way to win.
377
00:14:59,900 --> 00:15:03,643
Welcome to our annual
Danville Day celebration.
378
00:15:03,653 --> 00:15:05,653
Prepare to be duplicated.
379
00:15:06,740 --> 00:15:08,406
Oh, come on.
380
00:15:09,034 --> 00:15:11,743
His dazzling smile
can't be that reflective.
381
00:15:11,786 --> 00:15:12,985
Extra onions.
382
00:15:12,996 --> 00:15:15,988
Extra evil. [laughs wickedly]
383
00:15:15,999 --> 00:15:18,207
Dunno what Candace
sees in that guy.
384
00:15:18,251 --> 00:15:19,417
Mmm.
385
00:15:19,461 --> 00:15:22,086
Okay, wait for him to close
his mouth.
386
00:15:22,130 --> 00:15:24,130
Nice award winning smile.
387
00:15:24,165 --> 00:15:26,090
You don't
have to remind me.
388
00:15:26,134 --> 00:15:27,667
You gave me an award for that.
389
00:15:27,677 --> 00:15:29,469
[crowd cheering]
390
00:15:29,504 --> 00:15:30,428
Now.
391
00:15:33,767 --> 00:15:35,350
[Phineas] Great work, Ferb.
392
00:15:35,393 --> 00:15:38,770
These suits will help us build
a continuous carnival ride
through the whole city.
393
00:15:38,813 --> 00:15:40,271
How much fun is that?
394
00:15:43,193 --> 00:15:45,017
And nothing is more fun...
395
00:15:45,028 --> 00:15:46,986
than evil!
396
00:15:47,021 --> 00:15:48,988
Why stop at Danville?
397
00:15:49,023 --> 00:15:51,023
I know what we're going
to do today.
398
00:15:51,034 --> 00:15:55,078
Take over the entire
Tri-State Area!
399
00:15:55,121 --> 00:15:57,080
[all laugh wickedly]
400
00:16:04,130 --> 00:16:06,005
Ah! Candace the sister.
401
00:16:06,040 --> 00:16:07,966
You're just in time.
402
00:16:08,009 --> 00:16:11,210
For what, talking weird
and hunching over
like a praying mantis?
403
00:16:11,221 --> 00:16:13,471
No, for the beholding.
404
00:16:13,515 --> 00:16:14,430
The be-what-ing?
405
00:16:14,474 --> 00:16:17,350
Let me explain,
through a brief flashback,
406
00:16:17,385 --> 00:16:20,812
and not so brief monologue,
about my childhood.
407
00:16:20,855 --> 00:16:21,980
Your childhood?
408
00:16:22,023 --> 00:16:23,055
You mean your now-hood?
409
00:16:23,066 --> 00:16:24,107
You are a child!
410
00:16:24,150 --> 00:16:26,225
Nevertheless,
our long necked nemesis,
411
00:16:26,236 --> 00:16:28,361
your thwarting days
are numbered.
412
00:16:28,396 --> 00:16:31,322
Behold.
The fun-inators!
413
00:16:31,366 --> 00:16:34,033
Get ready, Danville,
for the ride of your life,
414
00:16:34,068 --> 00:16:37,036
you know, 'cause it'll last
a lifetime.
415
00:16:37,071 --> 00:16:38,538
It's a trap!
416
00:16:38,915 --> 00:16:40,331
And with no one to stop us,
417
00:16:40,375 --> 00:16:44,127
the Tri-State Area
will be ours.
418
00:16:45,005 --> 00:16:47,130
Happy Danville Day.
419
00:16:47,173 --> 00:16:48,881
Join the fun, or else!
420
00:16:48,916 --> 00:16:51,634
Or else? Like
what do you mean, "or else"?
421
00:16:51,678 --> 00:16:53,428
And again,
what's with the accents?
422
00:16:54,389 --> 00:16:58,391
♪ Look around
it is a beautiful day ♪
423
00:16:58,426 --> 00:17:01,728
♪ Come and join us
let's get carried away ♪
424
00:17:01,763 --> 00:17:05,815
♪ We've got no obligations
and the city is ours ♪
425
00:17:05,859 --> 00:17:11,154
♪ It's like sunshine, rainbows
and a fistful of flowers ♪
426
00:17:11,197 --> 00:17:13,489
Um, why are these restraints
so tight?
427
00:17:13,533 --> 00:17:14,699
It's a trap.
428
00:17:14,743 --> 00:17:17,368
Remember to smile
for the picture!
[laughs wickedly]
429
00:17:17,412 --> 00:17:22,206
[♪ song continues,
singer vocalizing]
430
00:17:22,250 --> 00:17:24,784
Are you a fan of my...
431
00:17:24,794 --> 00:17:26,502
fan? [laughs wickedly]
432
00:17:26,546 --> 00:17:30,456
[♪ song continues,
singer vocalizing]
433
00:17:30,467 --> 00:17:33,092
[cackles]
434
00:17:33,127 --> 00:17:34,218
[man] Make it stop!
435
00:17:34,262 --> 00:17:36,721
Why? You're on a... roll!
436
00:17:36,765 --> 00:17:37,597
[laughs wickedly]
437
00:17:37,632 --> 00:17:40,099
Doesn't this feel like
old times, Ferb?
438
00:17:40,134 --> 00:17:42,268
Really takes me back
to when I was a boy.
439
00:17:42,303 --> 00:17:43,302
To last summer.
440
00:17:43,313 --> 00:17:45,897
Phineas and Ferb,
what are you doing?
441
00:17:45,940 --> 00:17:48,191
Ah. Candace the sister.
442
00:17:48,234 --> 00:17:49,400
How predictable.
443
00:17:49,444 --> 00:17:51,977
And by predictable, of course,
I mean...
444
00:17:51,988 --> 00:17:53,905
completely dictable!
445
00:17:53,948 --> 00:17:55,239
Care to join the fun?
446
00:17:55,283 --> 00:17:56,616
Fun? These people are trapped.
447
00:17:56,651 --> 00:17:59,535
-Come on, Candace the sister.
-Stop calling me that.
448
00:17:59,579 --> 00:18:02,413
I know you can't contain
your excitement,
449
00:18:02,457 --> 00:18:05,708
-so let me contain it for you!
-[screams]
450
00:18:09,297 --> 00:18:12,832
Curse you, Candace the sister!
451
00:18:12,842 --> 00:18:15,501
Thanks for staying trapped
for so long,
Perry the Platypus.
452
00:18:15,512 --> 00:18:18,170
I really needed to vent
about Vanessa's essay.
453
00:18:18,181 --> 00:18:19,347
This was nice.
454
00:18:20,016 --> 00:18:21,182
[grumbles]
455
00:18:24,979 --> 00:18:26,104
[grunts]
456
00:18:27,348 --> 00:18:29,440
-[thudding]
-[screams]
457
00:18:30,985 --> 00:18:32,110
[yelps]
458
00:18:34,781 --> 00:18:35,696
[spits]
459
00:18:38,159 --> 00:18:41,410
Mom, Mom, Mom,
Phineas and Ferb
have turned evil.
460
00:18:41,454 --> 00:18:44,914
How wonderful,
Candace the Daughter.
[laughs wickedly]
461
00:18:44,958 --> 00:18:46,365
Almond brittle pie?
462
00:18:46,376 --> 00:18:48,584
Oh, no, not you, too.
463
00:18:48,628 --> 00:18:49,794
Jeremy.
464
00:18:50,204 --> 00:18:51,337
Jeremy, I need your help.
465
00:18:51,372 --> 00:18:53,965
Ah,
Candace the Girlfriend.
466
00:18:54,008 --> 00:18:55,258
Doonkelberry dog?
467
00:18:55,301 --> 00:18:56,876
Oh! Oh, no.
468
00:18:56,886 --> 00:18:58,594
It's everywhere.
469
00:18:58,638 --> 00:18:59,679
Ow. Hey!
470
00:18:59,714 --> 00:19:02,047
Whoa! Whoa! Slow down, girl.
Are you okay?
471
00:19:02,058 --> 00:19:03,432
Oh, Vanessa, you're you.
472
00:19:03,476 --> 00:19:05,184
Everyone's talking
in weird accents.
473
00:19:05,219 --> 00:19:09,522
My brothers are scheming
to take over the entire
Tri-State Area with Inators.
474
00:19:09,557 --> 00:19:11,858
Whoa, whoa, whoa.
Did you just say Inators?
475
00:19:11,893 --> 00:19:13,151
Yes.
476
00:19:13,194 --> 00:19:15,611
[sighs] I don't usually
like to get involved
with this stuff,
477
00:19:15,655 --> 00:19:17,155
but if there's an Inator,
478
00:19:17,198 --> 00:19:18,656
there's a self-destruct
button.
479
00:19:18,700 --> 00:19:22,118
There's always
a self-destruct button.
That will take care of it.
480
00:19:22,162 --> 00:19:23,369
That easy?
Wait, how do--
481
00:19:23,404 --> 00:19:25,246
You know what?
No time. Gotta stop 'em.
482
00:19:26,741 --> 00:19:29,375
♪ Are you having
a good time? ♪
483
00:19:29,410 --> 00:19:31,669
♪ Is this your best day
ever? ♪
484
00:19:31,713 --> 00:19:35,047
♪ Don't you fret none,
'cause it's neverending fun ♪
485
00:19:35,082 --> 00:19:37,416
♪ It's gonna go on forever ♪
486
00:19:37,427 --> 00:19:40,970
♪ We're going out of our way
to entertain you ♪
487
00:19:41,014 --> 00:19:44,140
-♪ Not sure why
we have to restrain you ♪
-[screams]
488
00:19:44,184 --> 00:19:45,424
♪ Why do you look upset? ♪
489
00:19:45,435 --> 00:19:47,226
♪ This is as good as it gets ♪
490
00:19:47,261 --> 00:19:48,227
♪ Are you having fun yet? ♪
491
00:19:48,262 --> 00:19:50,396
♪ 'Cause we're taking over ♪
492
00:19:50,431 --> 00:19:52,231
♪ We don't mean to scare you ♪
493
00:19:52,266 --> 00:19:54,817
♪ But we're taking over
the Tri-State Area ♪
494
00:19:54,861 --> 00:19:57,320
♪ Dink Wilkerson here
straight out of
white collar prison ♪
495
00:19:57,363 --> 00:20:01,073
♪ I'm the man on the street
telling you what is
and what isn't ♪
496
00:20:01,108 --> 00:20:02,992
♪ Giant robot takeover ♪
497
00:20:03,036 --> 00:20:05,870
♪ I think you better run,
or you may be forced to have
nonconsensual fun ♪
498
00:20:05,914 --> 00:20:07,947
♪ We swear
that we're not a threat ♪
499
00:20:07,957 --> 00:20:09,540
♪ Just get in the net ♪
500
00:20:09,584 --> 00:20:11,334
♪ Are we having fun yet? ♪
501
00:20:11,377 --> 00:20:14,337
♪ 'Cause we're taking over ♪
502
00:20:14,380 --> 00:20:17,289
♪ We're taking over ♪
503
00:20:17,300 --> 00:20:19,124
♪ We're taking over ♪
504
00:20:19,135 --> 00:20:20,760
♪ We don't mean to scare you ♪
505
00:20:20,795 --> 00:20:24,722
♪ But we're taking over
the Tri-State Area now ♪
506
00:20:26,142 --> 00:20:27,466
[ringing]
507
00:20:27,477 --> 00:20:30,394
Agent P, the Tri-State Area
has been taken over.
508
00:20:30,438 --> 00:20:32,271
Stop Doof immediately and...
509
00:20:32,306 --> 00:20:34,106
Oh! You've already got him.
510
00:20:34,141 --> 00:20:35,307
So, it's somebody else?
511
00:20:35,318 --> 00:20:38,194
What kind of evil mastermind
would... [scoffs]
512
00:20:38,238 --> 00:20:39,987
Not our problem. Monogram out.
513
00:20:41,658 --> 00:20:44,033
[gasps]
There's the self-destruct
button.
514
00:20:44,077 --> 00:20:44,992
But how am I gonna--
515
00:20:45,036 --> 00:20:48,704
Uh-uh-uh. Not so fast,
my nosy little nemesis.
516
00:20:49,290 --> 00:20:50,498
[grunts]
517
00:20:52,085 --> 00:20:53,626
No. No, I have to stop them.
518
00:20:53,661 --> 00:20:56,671
They're destroying the city
with... fun.
519
00:20:58,174 --> 00:20:59,548
[exclaims]
520
00:21:01,511 --> 00:21:04,837
First the Tri-State Area,
next...
521
00:21:04,847 --> 00:21:07,139
the world!
522
00:21:07,174 --> 00:21:09,517
How can I get up there?
[gasps]
523
00:21:13,356 --> 00:21:17,608
Curse you, Perry the Platypus!
524
00:21:23,199 --> 00:21:24,657
Oh, mysterious force.
525
00:21:24,692 --> 00:21:27,451
If I ever needed you
to destroy
the boys' invention, it's now.
526
00:21:27,495 --> 00:21:30,121
If you can hear me,
please answer my call!
527
00:21:30,164 --> 00:21:32,531
-[Doofenshmirtz screaming]
-[Candace yelps]
528
00:21:32,542 --> 00:21:34,041
[Candace screams]
529
00:21:39,549 --> 00:21:43,175
Mysterious force,
you work in mysterious ways.
530
00:21:43,210 --> 00:21:45,469
Well, that was fun, right?
531
00:21:45,513 --> 00:21:47,546
Happy Danville Day, everyone.
532
00:21:47,557 --> 00:21:49,265
Dad, are you okay?
533
00:21:49,309 --> 00:21:50,349
Oh, hi, Vanessa.
534
00:21:50,384 --> 00:21:53,436
So, tell me, how was Roger,
your role model?
535
00:21:53,479 --> 00:21:55,438
-Huh?
-You know, your essay,
536
00:21:55,481 --> 00:21:57,523
the college application?
I read it all.
537
00:21:57,558 --> 00:22:01,226
Dad, I only wrote that
because namedropping
the mayor would get me in.
538
00:22:01,237 --> 00:22:06,565
Oh, you mean calling Roger
your role model was just part
of a diabolical scheme?
539
00:22:06,576 --> 00:22:08,409
That's my little girl.
540
00:22:09,996 --> 00:22:10,911
[clicks]
541
00:22:15,585 --> 00:22:18,294
Who puts almond brittle
in a pie?
542
00:22:18,838 --> 00:22:21,505
Ew! Who puts doonkelberry
on a dog?
543
00:22:22,592 --> 00:22:23,591
Huh?
544
00:22:25,595 --> 00:22:27,511
Wow, Ferb.
What did we do today?
545
00:22:28,431 --> 00:22:30,348
♪ Are you having fun yet? ♪
546
00:22:30,391 --> 00:22:32,391
♪ 'Cause we're taking over ♪
547
00:22:32,426 --> 00:22:33,893
♪ We don't mean to scare you ♪
548
00:22:33,928 --> 00:22:36,562
♪ But we're taking over
the Tri-State Area ♪
549
00:22:36,597 --> 00:22:39,398
♪ Dink Wilkerson here
straight out of
white collar prison ♪
550
00:22:39,433 --> 00:22:42,485
♪ I'm the man on the street
telling you what is
and what isn't ♪
551
00:22:42,528 --> 00:22:44,603
♪ Giant robot takeover ♪
552
00:22:44,614 --> 00:22:47,698
♪ I think you better run
or you may be forced to have
nonconsensual fun ♪
553
00:22:47,742 --> 00:22:49,608
♪ We swear
that we're not a threat ♪
554
00:22:49,619 --> 00:22:51,410
♪ Just get in the net ♪
555
00:22:51,445 --> 00:22:52,745
♪ Are we having fun yet? ♪
556
00:22:52,780 --> 00:22:55,915
♪ 'Cause we're taking over ♪
557
00:22:55,950 --> 00:22:58,793
♪ We're taking over
the Tri-State Area now ♪
40983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.