All language subtitles for Oh..What..Fun..2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:08,083 --> 00:00:11,708 ♪ It's Christmas Eve and snow is on the ground ♪ 4 00:00:16,250 --> 00:00:21,875 ♪ Mistletoe and holly all around ♪ 5 00:00:23,708 --> 00:00:27,540 ♪ Yes, all the world is happy ♪ 6 00:00:27,541 --> 00:00:30,999 ♪ but since you went away ♪ 7 00:00:31,000 --> 00:00:34,207 ♪ my Christmas will be just ♪ 8 00:00:36,291 --> 00:00:38,082 ♪ another lonely day... 9 00:00:38,083 --> 00:00:40,290 Oh, it's cold! I need to pee. 10 00:00:40,291 --> 00:00:41,582 Oh, golly gee. 11 00:00:41,583 --> 00:00:42,915 I'll be right back! 12 00:00:42,916 --> 00:00:45,124 Please stop. 13 00:00:45,125 --> 00:00:47,207 That's your sister! Look. 14 00:00:47,208 --> 00:00:48,415 Don't punch your sister. 15 00:00:48,416 --> 00:00:50,415 Please stop! 16 00:00:50,416 --> 00:00:53,499 All three of you are gonna get in so much trouble. 17 00:00:53,500 --> 00:00:54,790 Hold on. 18 00:00:54,791 --> 00:00:56,415 Hi. Can I help you? 19 00:00:56,416 --> 00:00:58,207 Hi. Do you mind 20 00:00:58,208 --> 00:01:00,665 if I have a word with your kids? 21 00:01:00,666 --> 00:01:02,082 Uh, sure. 22 00:01:02,083 --> 00:01:04,874 Okay, kids, I couldn't help but notice 23 00:01:04,875 --> 00:01:09,457 that your mommy here is trying very hard to keep you happy, 24 00:01:09,458 --> 00:01:13,832 and I just wanted to say that, um, you really should be nicer to her. 25 00:01:13,833 --> 00:01:15,665 Okay? 26 00:01:15,666 --> 00:01:19,208 Because someday she's going to be dead. 27 00:01:20,500 --> 00:01:22,083 Merry Christmas. 28 00:01:25,000 --> 00:01:26,832 Oh, don't look at me like that. 29 00:01:26,833 --> 00:01:29,957 Scrooge gets famous for being grumpy around the holidays, 30 00:01:29,958 --> 00:01:32,874 and I'm not entitled to one little outburst? 31 00:01:32,875 --> 00:01:34,165 - Bye. - Come to think of it, 32 00:01:34,166 --> 00:01:35,665 where are the holiday movies about moms? 33 00:01:35,666 --> 00:01:37,915 I can name a dozen about men, easy. 34 00:01:37,916 --> 00:01:40,624 There's Christmas Vacation, It's a Wonderful Life, 35 00:01:40,625 --> 00:01:43,790 The Santa Clause, Home Alone, Elf, 36 00:01:43,791 --> 00:01:46,499 this one, that one, that guy, this guy, 37 00:01:46,500 --> 00:01:47,832 him, them. 38 00:01:47,833 --> 00:01:50,249 Heck, Steve Martin is some kind of hero 39 00:01:50,250 --> 00:01:52,749 because he spends a few days trying to get home 40 00:01:52,750 --> 00:01:54,624 in Planes, Trains and Automobiles. 41 00:01:54,625 --> 00:01:56,499 And what does his beautiful wife get? 42 00:01:56,500 --> 00:01:58,790 You know, the woman at home who's been taking care of the kids, 43 00:01:58,791 --> 00:02:00,790 cooking and cleaning. 44 00:02:00,791 --> 00:02:03,582 Around 89 seconds of screen time. 45 00:02:03,583 --> 00:02:07,665 They need to make a movie about the true heroes of the holidays: 46 00:02:07,666 --> 00:02:09,540 moms. 47 00:02:11,333 --> 00:02:14,832 I was all prepared for my favorite holiday, Christmas. 48 00:02:14,833 --> 00:02:17,249 I'd been planning it since January 1st... 49 00:02:17,250 --> 00:02:21,374 ...and I was watching my number one TV program, Zazzy Tims. 50 00:02:21,375 --> 00:02:24,249 And, folks, stay right here, because after the break, 51 00:02:24,250 --> 00:02:27,207 we'll be joined by Chef Emeril Lagasse, 52 00:02:27,208 --> 00:02:30,332 and he's gonna tell us how to cook a beautiful Christmas turkey 53 00:02:30,333 --> 00:02:32,249 with a little Cajun twist. 54 00:02:32,250 --> 00:02:34,665 Bam! Oh, and don't forget, 55 00:02:34,666 --> 00:02:37,957 the annual Zazzy Tims Holiday Mom Contest is upon us. 56 00:02:37,958 --> 00:02:42,957 And you've got one day left to nominate your very own holiday mom 57 00:02:42,958 --> 00:02:48,582 to win an all expenses paid Christmas trip out to Burbank to be a guest on my show. 58 00:02:48,583 --> 00:02:50,415 {\an8}It's your chance to show your mom 59 00:02:50,416 --> 00:02:52,165 {\an8}how special she is. 60 00:02:52,166 --> 00:02:55,124 So get those applications in before it's too late. 61 00:03:05,666 --> 00:03:07,583 I don't need this. 62 00:03:09,750 --> 00:03:10,915 - Hey, hon. - Hey. 63 00:03:10,916 --> 00:03:13,249 Oh, my God, you're just starting that? 64 00:03:13,250 --> 00:03:16,665 Honey, it's gonna take me 45 minutes to an hour tops to build this thing, okay? 65 00:03:16,666 --> 00:03:18,707 And Ben and Lucy are gonna love it. 66 00:03:18,708 --> 00:03:20,624 That's a lot of parts. Good luck. 67 00:03:20,625 --> 00:03:22,165 So I'm gonna run errands. 68 00:03:22,166 --> 00:03:23,957 - You need anything? - Nope, I'm good. 69 00:03:23,958 --> 00:03:25,249 Just drive safe. 70 00:03:25,250 --> 00:03:30,041 Hey, the kids haven't mentioned the, um, Zazzy contest to you, have they? 71 00:03:30,625 --> 00:03:32,957 Because I've sent them messages about it. 72 00:03:32,958 --> 00:03:34,415 Um, I definitely did. 73 00:03:34,416 --> 00:03:35,749 Contest? 74 00:03:35,750 --> 00:03:37,540 The Holiday Mom Contest? 75 00:03:37,541 --> 00:03:39,124 Your kids have to submit you. 76 00:03:39,125 --> 00:03:41,166 It's... it's a whole thing. 77 00:03:42,333 --> 00:03:45,665 Did you... tell them to submit you? 78 00:03:45,666 --> 00:03:48,707 I can't ask them to submit me. 79 00:03:48,708 --> 00:03:50,790 That would be cheating. 80 00:03:50,791 --> 00:03:52,749 I want them to want to submit me. 81 00:03:54,166 --> 00:03:57,457 I mean, who cares? It's just a silly little contest. 82 00:03:57,458 --> 00:04:00,374 It's really not that important to me. 83 00:04:00,375 --> 00:04:02,790 I see it. 84 00:04:02,791 --> 00:04:05,499 I see it on your face. 85 00:04:05,500 --> 00:04:08,291 I suppose I could text them one more time. 86 00:04:09,375 --> 00:04:10,749 Couldn't hurt. 87 00:04:24,791 --> 00:04:28,499 ♪ Welcome to my Christmas song ♪ 88 00:04:28,500 --> 00:04:32,083 ♪ I'd like to thank you for the year ♪ 89 00:04:33,708 --> 00:04:37,790 ♪ So I'm-a sending you this Christmas card ♪ 90 00:04:37,791 --> 00:04:41,541 ♪ to say, "It's nice to have you here" ♪ 91 00:04:43,875 --> 00:04:46,915 ♪ I'd like to sing about all the things ♪ 92 00:04:46,916 --> 00:04:50,582 ♪ your eyes and mind can see ♪ 93 00:04:50,583 --> 00:04:53,957 ♪ So hop aboard your turntable ♪ 94 00:04:53,958 --> 00:04:59,375 ♪ Oh, step into Christmas with me, yeah ♪ 95 00:05:00,666 --> 00:05:03,915 ♪ Step into Christmas, let's join together ♪ 96 00:05:03,916 --> 00:05:07,415 ♪ We can watch the snow fall forever and ever ♪ 97 00:05:07,416 --> 00:05:09,249 ♪ Eat, drink and be merry ♪ 98 00:05:09,250 --> 00:05:11,165 ♪ Come along with me ♪ 99 00:05:11,166 --> 00:05:12,915 ♪ Step into Christmas ♪ 100 00:05:12,916 --> 00:05:16,000 ♪ The admission's free ♪ 101 00:05:17,291 --> 00:05:19,540 Channing is my oldest. 102 00:05:19,541 --> 00:05:23,290 {\an8}She, her husband Doug and their twins, Lucy and Ben, 103 00:05:23,291 --> 00:05:26,749 {\an8}live just a few hours away in Austin. 104 00:05:26,750 --> 00:05:30,415 {\an8}Makes me so happy to have her close by. 105 00:05:30,416 --> 00:05:35,832 {\an8}She's her own woman now, but I still make an extra stop at Schultz's every year 106 00:05:35,833 --> 00:05:37,624 {\an8}just so she can have her pfeffernuss. 107 00:05:37,625 --> 00:05:40,124 {\an8}- Hello! - She loves pfeffernuss. 108 00:05:40,125 --> 00:05:41,540 {\an8}Hello! 109 00:05:41,541 --> 00:05:43,874 {\an8}Mom? 110 00:05:43,875 --> 00:05:45,540 {\an8}- The Christmas tree! - Dad? 111 00:05:45,541 --> 00:05:47,207 {\an8}- So cool. - Ding-dong. 112 00:05:47,208 --> 00:05:50,457 {\an8}She hasn't gotten rid of a single decoration since we were kids. 113 00:05:50,458 --> 00:05:51,749 {\an8} That one's mine. 114 00:05:51,750 --> 00:05:53,374 {\an8} Hey, don't touch the presents. 115 00:05:53,375 --> 00:05:54,832 {\an8}Mom? 116 00:05:54,833 --> 00:05:56,290 {\an8}- I'm here! - Hi, Mom. 117 00:05:56,291 --> 00:05:57,624 {\an8}Hello! 118 00:05:57,625 --> 00:05:59,040 {\an8}- Grandmama Claire! - Come here! 119 00:05:59,041 --> 00:06:00,540 {\an8}I have missed you two so much. 120 00:06:00,541 --> 00:06:02,832 {\an8} Hey, I thought I heard voices. 121 00:06:02,833 --> 00:06:04,624 {\an8}- Little Bean! - Oh, hey, Dad! 122 00:06:04,625 --> 00:06:06,082 {\an8}- Hey. - Hey. Hey! 123 00:06:06,083 --> 00:06:07,957 {\an8}- Hey, handsome. - Hi, beautiful. 124 00:06:07,958 --> 00:06:09,582 {\an8}- How are you? Thanks for having us. - I'm good. 125 00:06:09,583 --> 00:06:11,582 {\an8}- So happy to see you. - I'm gonna squeeze upstairs. 126 00:06:11,583 --> 00:06:13,124 {\an8}- Excuse me. Keep talking. - Oh, you want a hand with those bags? 127 00:06:13,125 --> 00:06:14,999 {\an8}- I don't need a hand. I am very-- - Let me give you a hand. 128 00:06:15,000 --> 00:06:16,874 {\an8}- Nope. Nick, I got it. Nick. Nick. - Yeah, come on. Especially this big one. 129 00:06:16,875 --> 00:06:18,499 {\an8}- It's too big for you. - You guys... 130 00:06:18,500 --> 00:06:21,790 Hey, you guys haven't heard of this show, um, 131 00:06:21,791 --> 00:06:24,749 the, uh-- So You're a Dancer, have you? 132 00:06:24,750 --> 00:06:26,082 - It's our favorite show. - I got it. 133 00:06:27,583 --> 00:06:28,999 - Here we go. Come on. - I am so relieved, 134 00:06:29,000 --> 00:06:30,415 because I have been wondering... 135 00:06:30,416 --> 00:06:35,624 ...what to do with all these tickets that are burning a hole in my pocket 136 00:06:35,625 --> 00:06:38,874 for the So You're a Dancer Holiday Tour, 137 00:06:38,875 --> 00:06:42,499 coming to Houston tomorrow, and we are all going! 138 00:06:42,500 --> 00:06:44,207 Yay! 139 00:06:44,208 --> 00:06:46,624 Here you go, pal. All set? 140 00:06:46,625 --> 00:06:48,165 - Thank you so much. Appreciate it. - All right. 141 00:06:48,166 --> 00:06:49,707 - Thank you. - You got it from here? 142 00:06:49,708 --> 00:06:51,375 Got it from here. I'll take it. 143 00:06:55,541 --> 00:06:57,749 Hey, did anyone find Barnaby? 144 00:06:57,750 --> 00:06:58,915 Who's Barnaby? 145 00:06:58,916 --> 00:07:03,290 Barnaby is the Elf on the Shelf 146 00:07:03,291 --> 00:07:09,415 who is hiding somewhere in or around this very house. 147 00:07:09,416 --> 00:07:14,999 And at night, he flies back to the North Pole and reports back to Santa 148 00:07:15,000 --> 00:07:17,290 on who's being naughty or nice. 149 00:07:17,291 --> 00:07:19,207 Yeah, we-we know how it works, Mom. 150 00:07:19,208 --> 00:07:21,457 We have an elf at home, too. 151 00:07:21,458 --> 00:07:23,707 His name is Sneaky Pete. 152 00:07:23,708 --> 00:07:24,832 Ew, Sneaky Pete? 153 00:07:24,833 --> 00:07:26,457 That's so creepy. 154 00:07:26,458 --> 00:07:28,208 Yeah. Sneaky is creepy. 155 00:07:29,583 --> 00:07:31,707 Okay. Go, go, go, go, go! 156 00:07:31,708 --> 00:07:32,874 - He's hidden very well. - Come on, guys, let's check downstairs 157 00:07:32,875 --> 00:07:33,999 and see if he's down there. Come on! 158 00:07:34,000 --> 00:07:35,124 - And you better hurry. - Let's see if we can find him. 159 00:07:35,125 --> 00:07:36,207 - Yay! - Come on. 160 00:07:36,208 --> 00:07:38,332 - They're so cute. - Where is he? Where is he? 161 00:07:38,333 --> 00:07:39,915 Yeah, they are. 162 00:07:39,916 --> 00:07:42,249 It is so good to see you. 163 00:07:42,250 --> 00:07:44,333 Hey. 164 00:07:50,291 --> 00:07:51,749 Hot, hot, hot, hot! Watch out. 165 00:07:51,750 --> 00:07:53,374 Mmm. 166 00:07:53,375 --> 00:07:54,790 So how are you? 167 00:07:54,791 --> 00:07:56,915 I'm-I'm good. Yeah, you know-- 168 00:07:56,916 --> 00:07:59,040 - Are you hungry? - No, I'm okay. 169 00:07:59,041 --> 00:08:01,040 - We-we had some-- - Here, have some carrots. 170 00:08:01,041 --> 00:08:02,124 Okay. 171 00:08:02,125 --> 00:08:03,707 Oh, thanks. 172 00:08:03,708 --> 00:08:05,082 Tell me everything. 173 00:08:05,083 --> 00:08:08,832 My little girl, weight of the world on her shoulders. 174 00:08:08,833 --> 00:08:12,332 Things are a little unhinged right now with the... 175 00:08:12,333 --> 00:08:14,874 No one warns you how the older your kids get, 176 00:08:14,875 --> 00:08:18,415 the harder it is to have an informed opinion about their lives. 177 00:08:18,416 --> 00:08:19,832 That's so great. 178 00:08:19,833 --> 00:08:22,290 No, it's-it's not... not great. 179 00:08:22,291 --> 00:08:25,374 It-It's just, I've never written a murder mystery before. 180 00:08:25,375 --> 00:08:27,957 It's the, it's the trickiest thing I've ever tried to plot and-- 181 00:08:27,958 --> 00:08:31,124 I'm sure you will do a good job. You're so smart. 182 00:08:31,125 --> 00:08:33,832 I mean, you know, you just-- you'll make something up. 183 00:08:33,833 --> 00:08:36,249 Oh, that reminds me, um, 184 00:08:36,250 --> 00:08:38,624 I bumped into Julie Sager, 185 00:08:38,625 --> 00:08:43,290 and she said you never reached out to her daughter Alyssa. 186 00:08:43,291 --> 00:08:44,665 I know. I know. 187 00:08:44,666 --> 00:08:48,665 'Cause it-it didn't make, it didn't make any sense what you were asking. 188 00:08:48,666 --> 00:08:51,082 Alyssa writes about the stock market. 189 00:08:51,083 --> 00:08:54,540 I write novels. It's totally different. 190 00:08:54,541 --> 00:08:55,624 Well, okay. 191 00:08:55,625 --> 00:08:58,249 Well, could you at least send her 192 00:08:58,250 --> 00:09:01,124 one of those... free copies? 193 00:09:01,125 --> 00:09:05,124 They're called galleys, and no, they're for trade reviewers. 194 00:09:05,125 --> 00:09:06,540 How do you know she's not one? 195 00:09:06,541 --> 00:09:08,540 'Cause she's not. 196 00:09:10,541 --> 00:09:11,708 Candles. 197 00:09:15,500 --> 00:09:17,958 You've got to smell these candles. 198 00:09:20,083 --> 00:09:21,165 Mom. 199 00:09:21,166 --> 00:09:24,332 That is the scent of dusk. 200 00:09:24,333 --> 00:09:25,874 - No. - Uh, Zazzy Tims-- 201 00:09:25,875 --> 00:09:27,540 you know, Zazzy-- 202 00:09:27,541 --> 00:09:30,332 well, she did a whole segment on them. 203 00:09:30,333 --> 00:09:33,707 They're called Monochrome candles. 204 00:09:33,708 --> 00:09:35,665 It's a luxury aesthetic. 205 00:09:35,666 --> 00:09:40,207 I'm giving one of these to that Jeanne Wang-Wasserman across the street. 206 00:09:40,208 --> 00:09:43,082 Well, I'm sure she'll love it, Mom. 207 00:09:48,708 --> 00:09:50,208 Thanks. 208 00:09:53,166 --> 00:09:55,332 - Uncle Sammy's here! - He's here! 209 00:09:55,333 --> 00:09:57,249 Uncle Sammy's here! 210 00:09:57,250 --> 00:09:58,332 Yay! 211 00:09:58,333 --> 00:09:59,665 Uncle Sammy's here! 212 00:09:59,666 --> 00:10:01,415 - He's here! - We're gonna surprise him when he comes. 213 00:10:01,416 --> 00:10:02,707 Uncle Sammy's here! 214 00:10:02,708 --> 00:10:06,124 Sammy is the baby of the family. 215 00:10:06,125 --> 00:10:08,832 He lives in Portland with his soulmate Mae-bell, 216 00:10:08,833 --> 00:10:10,540 who we are finally getting to meet. 217 00:10:10,541 --> 00:10:12,415 I'm not going. 218 00:10:12,416 --> 00:10:13,915 What? Why? 219 00:10:13,916 --> 00:10:17,624 For one, I want to go to Los Angeles to see my family. 220 00:10:17,625 --> 00:10:19,707 - You see your family all the time. - And two, 221 00:10:19,708 --> 00:10:22,249 - I-I think we should break up. - Okay. 222 00:10:22,250 --> 00:10:24,290 Is there a third thing? 223 00:10:24,291 --> 00:10:26,957 I know this is not what you expected. 224 00:10:26,958 --> 00:10:28,457 I can't believe you're doing this. 225 00:10:28,458 --> 00:10:30,415 We had sex last night. 226 00:10:30,416 --> 00:10:32,207 I don't really see how that's relevant. 227 00:10:32,208 --> 00:10:33,957 We had sex this morning. 228 00:10:33,958 --> 00:10:35,707 We're young, Sammy. That's what we do. 229 00:10:35,708 --> 00:10:38,582 But I'm in love with you, Mae-bell. 230 00:10:38,583 --> 00:10:41,540 And I think you're great, too, 231 00:10:41,541 --> 00:10:44,290 but... I want more. 232 00:10:44,291 --> 00:10:47,082 What more could you possibly want? 233 00:10:47,083 --> 00:10:49,124 You don't have a job. 234 00:10:49,125 --> 00:10:51,040 I do have a job. 235 00:10:51,041 --> 00:10:53,790 A camp counselor? For three months of the year? 236 00:10:53,791 --> 00:10:55,582 What happened to the other nine? 237 00:10:55,583 --> 00:10:56,665 Mae-bell, listen to me. 238 00:10:56,666 --> 00:11:00,624 You're cool and fun, and I just can't imagine my life without you. 239 00:11:00,625 --> 00:11:04,458 So, please, I'm begging you, don't do this. 240 00:11:05,541 --> 00:11:06,874 ♪ Welcome home ♪ 241 00:11:06,875 --> 00:11:08,374 ♪ Uncle Sammy ♪ 242 00:11:08,375 --> 00:11:10,499 - ♪ If you want to eat a-- ♪ - Mae-bell dumped me. 243 00:11:10,500 --> 00:11:12,957 - Aw. - I'm a husk of my former self. 244 00:11:12,958 --> 00:11:14,249 I need a cinnamon roll. 245 00:11:14,250 --> 00:11:15,874 - Sorry, Sammy. Come, come. - Come on. 246 00:11:15,875 --> 00:11:17,624 Sweetie... 247 00:11:17,625 --> 00:11:20,540 listen to me. 248 00:11:20,541 --> 00:11:23,540 You are wonderful and fantastic in every way, 249 00:11:23,541 --> 00:11:27,582 and if Mae-bell doesn't see that, well, that's her loss. 250 00:11:27,583 --> 00:11:28,832 Uh, you don't know that. 251 00:11:28,833 --> 00:11:30,207 It's competitive out there. 252 00:11:30,208 --> 00:11:32,415 People have options these days. 253 00:11:32,416 --> 00:11:34,124 Exactly. Options. 254 00:11:34,125 --> 00:11:36,290 Get back out there. Meet new people. 255 00:11:36,291 --> 00:11:38,249 These cinnamon buns taste different. 256 00:11:38,250 --> 00:11:39,582 Take a pottery class. 257 00:11:39,583 --> 00:11:41,124 What's different about them? 258 00:11:41,125 --> 00:11:43,458 She's trying Zazzy recipes again. 259 00:11:44,541 --> 00:11:48,457 You could go on one of those Club Med vacations for singles. 260 00:11:48,458 --> 00:11:49,832 Mom. 261 00:11:49,833 --> 00:11:53,082 That or apply to grad school, you know, open a savings account. 262 00:11:53,083 --> 00:11:54,332 You know, take some time 263 00:11:54,333 --> 00:11:56,040 - to work on you, Sammy. - Mm-hmm. 264 00:11:56,041 --> 00:11:58,082 - Taylor's here! Taylor's here! - Taylor's here! 265 00:11:58,083 --> 00:11:59,166 Taylor's here? 266 00:11:59,958 --> 00:12:02,290 Taylor is my middle child. 267 00:12:02,291 --> 00:12:05,040 - Every year for the past ten years... - Hi! 268 00:12:05,041 --> 00:12:07,124 ...she's brought home a different woman for the holidays. 269 00:12:07,125 --> 00:12:09,707 And every year, we act excited... 270 00:12:09,708 --> 00:12:10,915 Hi! 271 00:12:10,916 --> 00:12:12,707 ...because we love her, and that's family. 272 00:12:12,708 --> 00:12:15,374 All right, all right, family. Hold up. 273 00:12:15,375 --> 00:12:19,749 Let me introduce you to someone very special to me. 274 00:12:19,750 --> 00:12:24,540 The most beautiful, best emcee in all of Minneapolis... 275 00:12:27,333 --> 00:12:30,250 ...my girlfriend, DJ Sweatpants. 276 00:12:32,625 --> 00:12:34,749 - Aw, that's great. - Aw. 277 00:12:34,750 --> 00:12:37,582 Also, you can call me DJ Sweatpants or Sweet-P or... 278 00:12:37,583 --> 00:12:38,957 - Yeah. - ...even just Donna. 279 00:12:38,958 --> 00:12:40,082 Mm-hmm. 280 00:12:40,083 --> 00:12:41,915 I told y'all she was the best, huh? 281 00:12:41,916 --> 00:12:43,540 - Welcome to Texas! - Ah! 282 00:12:43,541 --> 00:12:45,415 - Whoo! Yeehaw! - Hi! 283 00:12:45,416 --> 00:12:47,207 - Hey, honey. - I missed you guys. 284 00:12:47,208 --> 00:12:48,290 - Hi. - Hi. 285 00:12:48,291 --> 00:12:50,707 - What's up? - So nice to meet you. 286 00:12:50,708 --> 00:12:52,082 Hi, Channing. Oh, I've heard so much about you. 287 00:12:52,083 --> 00:12:54,208 I missed you. 288 00:12:58,791 --> 00:13:00,624 Wow. 289 00:13:00,625 --> 00:13:03,290 Claire! Let's say hi! 290 00:13:03,291 --> 00:13:05,249 Hi, Jeanne! 291 00:13:05,250 --> 00:13:07,499 - Hi. - Jeanne Wang-Wasserman, 292 00:13:07,500 --> 00:13:09,374 my impossibly perfect neighbor. 293 00:13:09,375 --> 00:13:13,165 One of those people who make you feel like you're somehow always falling short. 294 00:13:13,166 --> 00:13:14,249 Merry Christmas! 295 00:13:14,250 --> 00:13:17,290 You remember my kids, right? 296 00:13:17,291 --> 00:13:19,082 Astrid, Elizabeth, 297 00:13:19,083 --> 00:13:22,416 Marcus, Gar and his sweetheart Diane. 298 00:13:23,666 --> 00:13:25,332 Of course. Hello. 299 00:13:25,333 --> 00:13:26,832 So nice to see you. 300 00:13:26,833 --> 00:13:28,707 Merry Christmas, Jeff. 301 00:13:28,708 --> 00:13:30,708 Nick. Merry Christmas. 302 00:13:31,791 --> 00:13:33,332 It is a merry Christmas. 303 00:13:33,333 --> 00:13:34,915 I see you took my advice 304 00:13:34,916 --> 00:13:37,665 and went sans lawn inflatables this year. 305 00:13:37,666 --> 00:13:43,249 I think I speak for everyone on the block when I say that we all really appreciate 306 00:13:43,250 --> 00:13:46,624 that you decided not to put them up this year. 307 00:13:46,625 --> 00:13:52,374 Oh, well, actually I'm still in the decision-making process, so... 308 00:13:52,375 --> 00:13:54,249 Well, okay. 309 00:13:54,250 --> 00:13:56,040 I better let you all get to your dinner. 310 00:13:56,041 --> 00:13:57,582 - Bye. - Blessings! 311 00:13:57,583 --> 00:13:58,832 - See ya. - Bye. 312 00:13:58,833 --> 00:14:00,290 - Blessings. - Blessings. 313 00:14:00,291 --> 00:14:02,082 See ya. 314 00:14:03,250 --> 00:14:06,082 - Blessings! - Blessings. 315 00:14:06,083 --> 00:14:07,208 Blessings! 316 00:14:07,916 --> 00:14:09,124 Blessings. 317 00:14:09,125 --> 00:14:12,165 Sammy, Doug, go get the lawn inflatables and the air pump out of the shed now. 318 00:14:12,166 --> 00:14:13,958 - Speed walk? - Go. 319 00:14:19,125 --> 00:14:24,624 ♪ Silent night ♪ 320 00:14:24,625 --> 00:14:28,041 ♪ Holy night ♪ 321 00:14:29,125 --> 00:14:34,040 - ♪ All is calm ♪ - ♪ All is calm ♪ 322 00:14:34,041 --> 00:14:37,790 ♪ All is bright ♪ 323 00:14:37,791 --> 00:14:38,957 ♪ Ooh ♪ 324 00:14:38,958 --> 00:14:43,290 - ♪ Round yon virgin ♪ - ♪ Virgin ♪ 325 00:14:43,291 --> 00:14:47,957 ♪ Mother and child ♪ 326 00:14:47,958 --> 00:14:51,374 ♪ Holy infant ♪ 327 00:14:51,375 --> 00:14:54,707 ♪ so tender and mild ♪ 328 00:14:54,708 --> 00:14:56,915 ♪ So tender and mild ♪ 329 00:14:56,916 --> 00:15:00,040 ♪ Sleep in heavenly ♪ 330 00:15:02,250 --> 00:15:05,790 ♪ peace ♪ 331 00:15:05,791 --> 00:15:09,999 ♪ Sleep in heavenly ♪ 332 00:15:10,000 --> 00:15:13,499 ♪ peace ♪ 333 00:15:13,500 --> 00:15:17,707 Aw, oh, God! 334 00:15:19,750 --> 00:15:21,250 Beautiful. 335 00:15:30,166 --> 00:15:31,833 Barbaric. 336 00:15:43,416 --> 00:15:45,082 - Hey, Mrs. C. - Hey, Donna. 337 00:15:46,458 --> 00:15:48,582 Inflatables are up. 338 00:15:48,583 --> 00:15:51,707 ♪ They say she may be beaten, but I know... 339 00:15:51,708 --> 00:15:53,999 Taylor, feet off the furniture, please. 340 00:15:54,000 --> 00:15:56,375 I just cleaned that table. 341 00:15:57,083 --> 00:16:01,040 I didn't realize Mom's old wooden table was a family heirloom. 342 00:16:01,041 --> 00:16:03,083 Ooh, snap. 343 00:16:04,166 --> 00:16:07,499 ♪ Met a man in Beirut... 344 00:16:14,125 --> 00:16:16,332 Channing tells me that you're getting into photography. 345 00:16:16,333 --> 00:16:18,582 Is that true? 346 00:16:18,583 --> 00:16:21,249 Uh, I-I mean, I guess I told her 347 00:16:21,250 --> 00:16:24,915 that I picked up, like, an old camera at a yard sale. 348 00:16:24,916 --> 00:16:27,165 - But, I mean, kind of. - That's so cool. 349 00:16:27,166 --> 00:16:29,166 That's-that's how it starts, the old habit. 350 00:16:31,666 --> 00:16:33,124 Poor Doug. 351 00:16:33,125 --> 00:16:34,999 He's an only child. 352 00:16:35,000 --> 00:16:37,749 No natural defenses against my kids. 353 00:16:37,750 --> 00:16:39,707 I keep expecting he'll build some up, 354 00:16:39,708 --> 00:16:42,915 but at this point, I don't know what it'll take. 355 00:16:42,916 --> 00:16:46,124 Yeah, I don't know if she mentioned it, but, you know, I'm, uh... 356 00:16:46,125 --> 00:16:49,041 was a bit of a shutterbug myself. 357 00:16:50,166 --> 00:16:51,290 Huh. 358 00:16:51,291 --> 00:16:53,749 No, no, she never told me that you were 359 00:16:53,750 --> 00:16:56,290 - a shutterbug yourself. - Really? 360 00:16:56,291 --> 00:16:58,749 So funny. She didn't tell you. 361 00:16:58,750 --> 00:17:00,415 If you ever... 362 00:17:00,416 --> 00:17:03,040 whatever, if you ever want to talk about it, I'm here... 363 00:17:03,041 --> 00:17:04,124 Yeah. 364 00:17:04,125 --> 00:17:05,665 ...to talk about it with you. 365 00:17:07,000 --> 00:17:09,499 Hey, did I ever tell you I, um... 366 00:17:09,500 --> 00:17:12,540 um, I kissed this guy in high school once? 367 00:17:12,541 --> 00:17:14,374 And he-- 368 00:17:14,375 --> 00:17:16,999 I'm gonna go and get some more wine. 369 00:17:17,000 --> 00:17:19,333 - Right now. - Yeah. 370 00:17:20,416 --> 00:17:21,415 Sorry. 371 00:17:23,375 --> 00:17:26,457 ♪ Wise men better get themselves together... 372 00:17:26,458 --> 00:17:28,166 So you're a shutterbug? 373 00:17:29,000 --> 00:17:30,707 Hmm? 374 00:17:30,708 --> 00:17:32,291 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 375 00:17:33,125 --> 00:17:35,249 - Oh, my God, is that Taylor? - Yeah. 376 00:17:35,250 --> 00:17:37,415 - She looks exactly the same. - I know. 377 00:17:37,416 --> 00:17:40,124 - And there... Sammy. - Oh, oh. 378 00:17:40,125 --> 00:17:41,832 Oh, I didn't recognize him with his glasses on. 379 00:17:41,833 --> 00:17:44,749 - Yeah. - And who's that? 380 00:17:44,750 --> 00:17:50,582 Oh, that is, um, Taylor's old foreign exchange student friend Mia. 381 00:17:50,583 --> 00:17:53,041 Right. 382 00:17:54,291 --> 00:17:58,415 ♪ Why not start it up with Christmas Day? ♪ 383 00:17:58,416 --> 00:17:59,541 ♪ Merry ♪ 384 00:18:01,625 --> 00:18:05,749 ♪ Merry, merry, merry, merry ♪ 385 00:18:05,750 --> 00:18:07,582 ♪ Merry Christmas ♪ 386 00:18:07,583 --> 00:18:09,540 ♪ Merry, merry ♪ 387 00:18:09,541 --> 00:18:14,415 ♪ Merry, merry, merry, merry ♪ 388 00:18:14,416 --> 00:18:16,499 ♪ Merry Christmas... 389 00:18:16,500 --> 00:18:18,374 - Hey, Mom. - Hmm? 390 00:18:18,375 --> 00:18:21,790 Donna is a vegan, and I forgot to tell you. 391 00:18:21,791 --> 00:18:22,874 Taylor. 392 00:18:22,875 --> 00:18:24,750 We're eating sirloin. 393 00:18:26,541 --> 00:18:28,915 I mean, whatever you can make for her is totally fine. 394 00:18:28,916 --> 00:18:31,665 Like, as long as it's vegan, yeah. 395 00:18:32,958 --> 00:18:34,374 Don't mind me. 396 00:18:34,375 --> 00:18:36,082 Mom, did you get the pfeffernuss? 397 00:18:36,083 --> 00:18:37,499 Yes, yes, I did. 398 00:18:37,500 --> 00:18:40,540 It's in the, um, uh... 399 00:18:40,541 --> 00:18:42,165 Just one second. 400 00:18:42,166 --> 00:18:43,707 - Who's that? - Kate. 401 00:18:43,708 --> 00:18:46,749 - She was sweet. - And, uh, she is...? 402 00:18:46,750 --> 00:18:49,540 Oh, Isabelle... I think her name was. 403 00:18:49,541 --> 00:18:52,499 - Who is that? - Patricia. Also sweet. 404 00:18:53,541 --> 00:18:54,999 And who's that? 405 00:18:55,000 --> 00:18:56,957 - That's, um, Rebecca. - She's pretty. 406 00:18:56,958 --> 00:18:59,415 Yeah. 407 00:18:59,416 --> 00:19:01,040 Taylor didn't like her knees. 408 00:19:01,041 --> 00:19:02,665 Oh. 409 00:19:02,666 --> 00:19:06,874 But I bet your knees are very nice knees. 410 00:19:06,875 --> 00:19:08,582 Uh... 411 00:19:08,583 --> 00:19:10,665 Yeah. I mean, they're just... 412 00:19:10,666 --> 00:19:12,457 they're normal knees. 413 00:19:12,458 --> 00:19:13,832 Pfeffernuss! 414 00:19:13,833 --> 00:19:15,082 - And that is...? - Want a cookie? 415 00:19:15,083 --> 00:19:16,540 - Erin. - Thank you. 416 00:19:16,541 --> 00:19:18,082 She was very into conspiracy theories. 417 00:19:18,083 --> 00:19:19,415 Yeah, awesome. 418 00:19:19,416 --> 00:19:21,374 - Oh. - Thanks. 419 00:19:21,375 --> 00:19:22,749 - Who can blame her? - Mmm. 420 00:19:22,750 --> 00:19:24,832 I mean, obviously Taylor, 421 00:19:24,833 --> 00:19:26,665 who apparently broke up with her. 422 00:19:28,333 --> 00:19:29,625 Doug. 423 00:19:31,916 --> 00:19:33,332 - Hey, hon? - Hey. 424 00:19:33,333 --> 00:19:35,915 Do you know where the fire huffer-puffy thing is? 425 00:19:35,916 --> 00:19:37,915 Oh, yeah. It's, uh, in the big basket behind the chair. 426 00:19:37,916 --> 00:19:38,999 Oh, great. 427 00:19:39,000 --> 00:19:40,582 Ah, there it is. 428 00:19:40,583 --> 00:19:42,249 All right. Hey, Doug. 429 00:19:42,250 --> 00:19:43,499 Hey, Nick. 430 00:19:43,500 --> 00:19:45,165 Got the TV working, huh? 431 00:19:45,166 --> 00:19:46,499 {\an8}Oh, wow. 432 00:19:46,500 --> 00:19:47,665 {\an8}What's going on up there? 433 00:19:47,666 --> 00:19:50,624 You guys, uh, watching anything you like these days? 434 00:19:50,625 --> 00:19:54,290 Yeah, I only watch PBS documentaries. I don't watch regular TV. 435 00:19:54,291 --> 00:19:55,999 It's all junk. 436 00:19:56,000 --> 00:19:58,582 That's why I love the LBJ documentary that PBS did. 437 00:19:58,583 --> 00:20:01,124 - Uh-huh. - I mean, it's 18 hours. 438 00:20:01,125 --> 00:20:02,124 - Whoa! - Hey, guys. 439 00:20:02,125 --> 00:20:04,040 - Hey. Whoa. - Here they go. All right! 440 00:20:04,041 --> 00:20:06,124 - Hey, dinner's almost ready. - Get over here. 441 00:20:06,125 --> 00:20:07,415 Twenty minutes. 442 00:20:07,416 --> 00:20:09,332 - Twenty minutes? Honey, we're starving. - Aw, Mom, come on. 443 00:20:09,333 --> 00:20:11,707 Okay, ten. Ten. 444 00:20:11,708 --> 00:20:14,290 Sammy, play a little Christmas tune while we wait. 445 00:20:14,291 --> 00:20:16,874 A little holiday cheer. 446 00:20:16,875 --> 00:20:18,415 - Yeah, Sammy. - Liven things up a bit. 447 00:20:18,416 --> 00:20:19,624 - Yeah, Sam. - Yes. 448 00:20:21,416 --> 00:20:24,374 See, this why you guys got to learn an instrument later. 449 00:20:24,375 --> 00:20:25,665 - I know. - So you can do this. 450 00:20:25,666 --> 00:20:26,749 Bring joy and mirth. 451 00:20:26,750 --> 00:20:27,874 - You guys ready? - All right. 452 00:20:27,875 --> 00:20:28,957 - Yeah! - Whoo! 453 00:20:28,958 --> 00:20:29,999 - Let's go! - Come on. 454 00:20:30,000 --> 00:20:31,415 Do it! 455 00:20:49,625 --> 00:20:52,457 ♪ On the first day ♪ 456 00:20:52,458 --> 00:20:54,832 ♪ of Christmas ♪ 457 00:20:54,833 --> 00:20:59,125 ♪ my true love gave to me ♪ 458 00:21:00,208 --> 00:21:02,915 ♪ a partridge ♪ 459 00:21:02,916 --> 00:21:06,166 ♪ in a pear tree ♪ 460 00:21:09,500 --> 00:21:13,874 ♪ On the second day of Christmas ♪ 461 00:21:13,875 --> 00:21:18,915 ♪ my true love gave to me ♪ 462 00:21:18,916 --> 00:21:23,040 ♪ two turtledoves ♪ 463 00:21:23,041 --> 00:21:26,082 ♪ and a partridge ♪ 464 00:21:26,083 --> 00:21:30,332 ♪ a partridge, a partridge ♪ 465 00:21:30,333 --> 00:21:35,082 ♪ I never said I wanted a partridge ♪ 466 00:21:35,083 --> 00:21:39,040 ♪ in a pear tree ♪ 467 00:21:39,041 --> 00:21:42,457 ♪ No-o-o-o-o-o-o ♪ 468 00:21:42,458 --> 00:21:44,540 - ♪ In a pear-- ♪ - Dinner's ready! 469 00:21:44,541 --> 00:21:46,124 Hey! Come on, guys! 470 00:21:46,125 --> 00:21:47,207 - Yay! - Wow. 471 00:21:47,208 --> 00:21:49,290 You know how Mom gets right after she calls us. 472 00:21:49,291 --> 00:21:50,874 - Really good. - Good job, son. 473 00:21:50,875 --> 00:21:52,874 - Come on, guys. - Come on, Samster. 474 00:21:52,875 --> 00:21:55,583 - Last one's a rotten egg. - ♪ Partridge ♪ 475 00:21:57,250 --> 00:21:59,249 Don't you guys want to hear the whole song? 476 00:22:17,666 --> 00:22:19,874 I would like to make a toast. 477 00:22:19,875 --> 00:22:21,957 Ooh, a toast. 478 00:22:21,958 --> 00:22:23,915 - Claire? - Mom, s-sit down for the toast. 479 00:22:23,916 --> 00:22:25,207 - Honey. - G-Get a glass of wine. 480 00:22:25,208 --> 00:22:26,665 - Get some wine. - Claire, sit. Sit, honey. 481 00:22:26,666 --> 00:22:27,790 - Mom, sit next to me. - Come on, sit down for a minute. 482 00:22:27,791 --> 00:22:29,124 - Come on. Sit. - All right, 483 00:22:29,125 --> 00:22:30,249 - but only for a minute. - Sit. Okay. 484 00:22:30,250 --> 00:22:33,707 - Okay. Yeah. - Everybody have, um, something? 485 00:22:33,708 --> 00:22:35,707 - Kids, you can use water. - Did you get my messages? 486 00:22:35,708 --> 00:22:37,999 - All righty. - Oh, thank you so much, Doug. 487 00:22:38,000 --> 00:22:39,207 Claire, honey? 488 00:22:39,208 --> 00:22:41,624 - The ones, um, you know, about Zazzy. - What? 489 00:22:41,625 --> 00:22:42,915 Claire. 490 00:22:42,916 --> 00:22:45,207 - Yeah, probably. I don't know. - Honey, are you paying attention? 491 00:22:45,208 --> 00:22:46,457 Oh. 492 00:22:46,458 --> 00:22:47,583 Ready? 493 00:22:49,166 --> 00:22:52,540 - Mm-hmm. - I would like to make a toast 494 00:22:52,541 --> 00:22:55,374 to a very special person... 495 00:22:55,375 --> 00:22:56,999 - Mm. - ...somebody that I think is 496 00:22:57,000 --> 00:23:00,499 the heart and soul of this operation, 497 00:23:00,500 --> 00:23:05,957 and somebody that I think embodies the true spirit of Christmas. 498 00:23:07,250 --> 00:23:10,207 Somebody that I really believe... 499 00:23:10,208 --> 00:23:11,624 - Here we go. - Where is he going? 500 00:23:11,625 --> 00:23:12,874 ...maintains the Christmas spirit. 501 00:23:12,875 --> 00:23:14,040 - Dad! - Uh-oh. 502 00:23:14,041 --> 00:23:15,540 Somebody who just gives and gives... 503 00:23:15,541 --> 00:23:16,915 - Dad, why'd you leave the room? - ...selflessly. 504 00:23:16,916 --> 00:23:19,540 Some people might call this person a saint. 505 00:23:19,541 --> 00:23:21,374 - What are you up to? - And I'd agree 'cause 506 00:23:21,375 --> 00:23:23,540 - it's Santa Claus! - Yay! 507 00:23:23,541 --> 00:23:26,915 Ho, ho, ho, ho, ho! Ho, ho! 508 00:23:26,916 --> 00:23:28,874 - Santa Claus! - Merry Christmas, everybody! 509 00:23:28,875 --> 00:23:31,749 - Dad. What the heck? - Ho, ho, ho! 510 00:23:31,750 --> 00:23:33,457 - Merry Christmas! - That is so good! 511 00:23:33,458 --> 00:23:36,165 Ho, ho, ho! 512 00:23:36,166 --> 00:23:37,957 - Ho, ho, ho. There we go. - Cheers. 513 00:23:37,958 --> 00:23:40,207 - Cheers to Kris Kringle. - Cheers to Kris Kringle! 514 00:23:40,208 --> 00:23:41,415 Kris Kringle! 515 00:23:41,416 --> 00:23:42,832 - Cheers! - Okay. 516 00:23:42,833 --> 00:23:45,957 To Santa Claus, everybody. 517 00:23:45,958 --> 00:23:51,500 I'm sorry, but why does Saint Nick get all the credit? 518 00:23:52,375 --> 00:23:55,457 {\an8}-The elves make toys in their workshop... 519 00:23:55,458 --> 00:23:58,124 ...and the reindeers pull the sleigh. 520 00:23:58,125 --> 00:24:02,165 And nobody mentions what Mrs. Claus does. 521 00:24:02,166 --> 00:24:04,040 I told her I was a shutterbug. 522 00:24:04,041 --> 00:24:06,415 What am I, from the 1930s or something? 523 00:24:06,416 --> 00:24:09,415 It's like I forget how to have a normal human conversation with her. 524 00:24:09,416 --> 00:24:11,707 It's like-- She's really cool. 525 00:24:11,708 --> 00:24:14,999 And intimidating, and I just-- sometimes I just think that she doesn't like me. 526 00:24:15,000 --> 00:24:16,999 She's not that cool. 527 00:24:17,000 --> 00:24:18,374 I mean, guess who didn't order 528 00:24:18,375 --> 00:24:20,332 Mom's Cheese of the Month Club Christmas present. 529 00:24:20,333 --> 00:24:23,040 - No. - She can't be trusted. 530 00:24:23,041 --> 00:24:24,290 So where's the cheese? 531 00:24:24,291 --> 00:24:26,249 No cheese. 532 00:24:33,083 --> 00:24:37,249 George Washington: The Legacy, a 40-hour PBS series 533 00:24:37,250 --> 00:24:40,749 where we will explore the mysteries of the Founding Father. 534 00:24:40,750 --> 00:24:42,207 Were his teeth really wooden-- 535 00:24:42,208 --> 00:24:44,083 ...American made-- 536 00:24:45,083 --> 00:24:46,500 How could you? 537 00:24:48,916 --> 00:24:51,124 No, no, no, no. Not with him. 538 00:24:51,125 --> 00:24:54,207 Look, I mean, it's really nice that she bought the tickets and everything, 539 00:24:54,208 --> 00:24:56,624 but she didn't even ask. 540 00:24:56,625 --> 00:24:58,874 The moves these dancers do, 541 00:24:58,875 --> 00:25:01,249 it's not really suitable for young kids. 542 00:25:01,250 --> 00:25:04,290 There's a... there's a lot of pelvic action. 543 00:25:05,458 --> 00:25:06,749 Yeah. 544 00:25:06,750 --> 00:25:10,540 I mean, should I, should I say we don't want to go? 545 00:25:17,125 --> 00:25:20,040 I-I don't know if I'd... I'd want to say that. 546 00:25:27,666 --> 00:25:29,582 Beddy-bye. 547 00:25:29,583 --> 00:25:31,249 - Let's get in! - Oh! 548 00:25:31,250 --> 00:25:32,457 Oh! Oh, my God. 549 00:25:32,458 --> 00:25:34,249 Doug? You okay? 550 00:25:41,500 --> 00:25:43,624 Sneaky Pete's not creepy. 551 00:25:43,625 --> 00:25:44,957 Not at all. 552 00:25:44,958 --> 00:25:47,999 Barnaby is way creepier. 553 00:25:48,000 --> 00:25:50,957 It's like the name of a serial killer. 554 00:25:50,958 --> 00:25:52,290 Barnaby. 555 00:25:52,291 --> 00:25:55,832 "My name's Barnaby, and I'm... 556 00:25:55,833 --> 00:25:58,790 gonna kill you." 557 00:25:58,791 --> 00:26:01,875 "My name's Barnaby..." 558 00:26:03,375 --> 00:26:04,832 That's scary as heck. 559 00:26:04,833 --> 00:26:07,332 "Barnaby..." 560 00:26:46,000 --> 00:26:50,916 The one thing I really wanted for Christmas. 561 00:26:53,250 --> 00:26:56,833 And I couldn't even get it for myself. 562 00:27:01,291 --> 00:27:03,582 ♪ Frosty the Snowman ♪ 563 00:27:03,583 --> 00:27:06,832 ♪ Was a jolly, happy soul ♪ 564 00:27:06,833 --> 00:27:10,457 ♪ With a corncob pipe and a button nose ♪ 565 00:27:10,458 --> 00:27:13,582 ♪ and two eyes made out of coal ♪ 566 00:27:13,583 --> 00:27:18,582 ♪ Oh, Frosty the Snowman is a fairy tale, they say... 567 00:27:18,583 --> 00:27:20,582 Psst. 568 00:27:20,583 --> 00:27:22,415 Nick, are you up? 569 00:27:22,416 --> 00:27:23,915 Psst. 570 00:27:23,916 --> 00:27:26,499 Nick. Psst. 571 00:27:26,500 --> 00:27:28,290 Are you up? 572 00:27:30,333 --> 00:27:31,582 Hi, honey. 573 00:27:31,583 --> 00:27:34,541 You're awake. I wasn't sure if you were awake. 574 00:27:35,625 --> 00:27:36,875 Yeah. 575 00:27:39,750 --> 00:27:41,249 It's Christmas Eve. 576 00:27:44,375 --> 00:27:46,208 Can you believe it? 577 00:27:47,666 --> 00:27:49,415 Okay. 578 00:27:49,416 --> 00:27:51,250 Everything okay? 579 00:27:52,708 --> 00:27:54,333 No. 580 00:27:56,083 --> 00:27:57,708 I'm pouting. 581 00:27:59,625 --> 00:28:01,665 We missed the deadline. 582 00:28:01,666 --> 00:28:04,082 - To the Zazzy contest. - Oh. 583 00:28:04,083 --> 00:28:05,957 Poof. 584 00:28:05,958 --> 00:28:08,291 - Gone. - Oh, hon, I'm sorry. 585 00:28:09,791 --> 00:28:10,999 I wouldn't take it personally. 586 00:28:11,000 --> 00:28:12,999 I mean, they're our kids. 587 00:28:13,000 --> 00:28:14,582 You've met 'em, right? 588 00:28:16,166 --> 00:28:18,458 I really wanted that trip. 589 00:28:19,541 --> 00:28:21,416 I deserved that trip. 590 00:28:22,916 --> 00:28:24,540 I know, honey. I'm sorry. 591 00:28:24,541 --> 00:28:27,040 You know what? 592 00:28:27,041 --> 00:28:29,540 I'll take you on a trip. 593 00:28:29,541 --> 00:28:32,040 Okay? I'll take you... 594 00:28:32,041 --> 00:28:36,124 take you on a trip someplace like we've never been before, you know? 595 00:28:36,125 --> 00:28:38,332 Like, Florence. Florence, Italy. 596 00:28:38,333 --> 00:28:43,165 He's so sweet, but it didn't make me feel any better. 597 00:28:43,166 --> 00:28:44,707 I'll tell you another place we could go. 598 00:28:44,708 --> 00:28:46,790 Boston, like, where we first met. 599 00:28:46,791 --> 00:28:49,207 Like, Fenway. Fenway Park. You never went there, honey. 600 00:28:49,208 --> 00:28:51,082 No, no. Not for baseball. 601 00:28:51,083 --> 00:28:52,874 Honey, they have concerts there. 602 00:28:53,958 --> 00:28:55,665 The Doobie Brothers are playing there this summer. 603 00:29:01,208 --> 00:29:02,290 See ya, Channing. 604 00:29:02,291 --> 00:29:03,999 - Hey. - Hold up. 605 00:29:04,000 --> 00:29:06,415 Hold up. Remember, we need to leave the house 606 00:29:06,416 --> 00:29:08,457 by noon at the latest if we're gonna make it 607 00:29:08,458 --> 00:29:10,124 - to the dance show on time. - Okey dokey. 608 00:29:10,125 --> 00:29:11,749 Morning. 609 00:29:11,750 --> 00:29:13,041 Hey. 610 00:29:24,833 --> 00:29:26,041 You like this sweater? 611 00:29:27,125 --> 00:29:28,832 - Mm-hmm. - It look okay on me? 612 00:29:28,833 --> 00:29:31,250 - Yeah. Yeah. - What are you working on? 613 00:29:32,750 --> 00:29:37,207 On my book that I am writing that I get paid for. 614 00:29:37,208 --> 00:29:40,082 Gosh, don't you ever get a break? 615 00:29:40,083 --> 00:29:43,833 Surely your book people know it's Christmas. 616 00:29:45,583 --> 00:29:48,165 Damn it. The "little something." 617 00:30:02,791 --> 00:30:05,915 - Hi, Jeanne. - Good morning, Claire. 618 00:30:05,916 --> 00:30:07,165 Happy Christmas Eve. 619 00:30:07,166 --> 00:30:09,374 Happy Christmas Eve to you. 620 00:30:09,375 --> 00:30:14,124 I was out on my walk, and I figured I'd swing by and bring you a little something. 621 00:30:14,125 --> 00:30:16,082 Thank you, Jeanne, and I have 622 00:30:16,083 --> 00:30:17,582 a little something for you. 623 00:30:17,583 --> 00:30:19,707 Oh. 624 00:30:19,708 --> 00:30:22,040 - You go first. - No, you go first. 625 00:30:22,041 --> 00:30:24,374 You go first. I insist. 626 00:30:24,375 --> 00:30:25,707 Hi, Jeanne. 627 00:30:25,708 --> 00:30:27,540 Hi, Channing. 628 00:30:34,916 --> 00:30:36,916 Oh. 629 00:30:38,000 --> 00:30:40,040 - It's a...? - Monochrome candle. 630 00:30:40,041 --> 00:30:41,999 That's what they're called. 631 00:30:42,000 --> 00:30:43,332 Isn't it beautiful? 632 00:30:43,333 --> 00:30:44,457 Smell it. 633 00:30:44,458 --> 00:30:45,915 That's right. 634 00:30:45,916 --> 00:30:47,665 Breathe in the dusk. 635 00:30:47,666 --> 00:30:51,790 Wow, it's lovely, and so many wicks. 636 00:30:51,791 --> 00:30:54,707 I guess now I'll open your "little something." 637 00:30:54,708 --> 00:30:56,332 Wait. Stop. 638 00:30:56,333 --> 00:31:00,457 I just realized, um, that's not yours. 639 00:31:00,458 --> 00:31:01,624 It has my name on it. 640 00:31:01,625 --> 00:31:05,624 Uh, yeah, I have two friends named Jeanne, and this is for the other one. 641 00:31:05,625 --> 00:31:07,583 Mom, you-you just showed me-- 642 00:31:11,125 --> 00:31:13,207 And if it's okay with you, 643 00:31:13,208 --> 00:31:18,415 I'll just swing by a little later and give you your "little something." 644 00:31:18,416 --> 00:31:19,665 Okay. 645 00:31:19,666 --> 00:31:21,249 Okay. Okay. See you soon. Bye, now. 646 00:31:21,250 --> 00:31:23,791 - Blessings! Blessings! - Blessings. Blessings. 647 00:31:25,958 --> 00:31:27,082 Oh, that was close. 648 00:31:27,083 --> 00:31:28,249 What was that? 649 00:31:28,250 --> 00:31:30,875 You have a gift for Jeanne. You made me stick my nose in it. 650 00:31:31,625 --> 00:31:34,500 I got her a one-wick candle. 651 00:31:35,666 --> 00:31:39,415 You can't give someone a one-wick candle who got you a three-wick candle. 652 00:31:39,416 --> 00:31:41,749 - It's logic. - Mom, I think it's fine. 653 00:31:41,750 --> 00:31:43,207 No, no. 654 00:31:43,208 --> 00:31:44,665 Get dressed. We're going to the mall. 655 00:31:44,666 --> 00:31:47,249 The-the mall on Christmas Eve? 656 00:31:47,250 --> 00:31:49,499 W-Well, what about the show? 657 00:31:49,500 --> 00:31:52,082 - The twins are so excited. - We'll be quick. 658 00:31:52,083 --> 00:31:54,249 Come on. It'll be... 659 00:31:54,250 --> 00:31:55,749 - Fun. - Mm. 660 00:32:02,750 --> 00:32:04,582 Hi there. Welcome to Crate & Barrel. 661 00:32:04,583 --> 00:32:09,082 Hi. Do you have any candles with more than three wicks? 662 00:32:09,083 --> 00:32:11,415 More than three? It has to be more? 663 00:32:11,416 --> 00:32:12,499 Yes, of course. 664 00:32:12,500 --> 00:32:14,915 - Well, candles are over there... - Okay. 665 00:32:14,916 --> 00:32:19,207 ...right by the potpourri. 666 00:32:19,208 --> 00:32:20,582 Sorry. 667 00:32:20,583 --> 00:32:22,332 Oh. 668 00:32:24,916 --> 00:32:27,540 - All right, good point. - Sorry. 669 00:32:27,541 --> 00:32:30,707 We're going to tighten these one-eighth-inch screws, 670 00:32:30,708 --> 00:32:33,332 then fit together the brace brackets... 671 00:32:33,333 --> 00:32:35,290 - Okay, I'm trying. - ...with the eyelets, 672 00:32:35,291 --> 00:32:38,749 grommets, rivets, set spacers and mini hex spacers. 673 00:32:38,750 --> 00:32:40,040 You know what I'm talking about. 674 00:32:40,041 --> 00:32:41,249 Easy stuff. 675 00:32:41,250 --> 00:32:45,207 Then we're going to tighten the plastic lattice panel. 676 00:32:45,208 --> 00:32:48,832 You should see that you have installed all 13 posts. 677 00:32:48,833 --> 00:32:50,749 Congratulations to you on that one. 678 00:32:50,750 --> 00:32:53,457 Uh, now, in the next 27 steps... 679 00:32:55,750 --> 00:32:57,540 Hey, sleepyhead. 680 00:32:57,541 --> 00:32:59,749 How's it going? Everything cool? What's up? 681 00:32:59,750 --> 00:33:01,665 Oh, man, I'm still kind of waking up. 682 00:33:01,666 --> 00:33:02,832 Yeah. 683 00:33:02,833 --> 00:33:04,749 Hey, where is everybody? 684 00:33:04,750 --> 00:33:07,999 Uh, Channing and your mom went to the mall, Nick's in the garage, 685 00:33:08,000 --> 00:33:11,207 and Sammy and DJ Sweatpants went to play tennis. 686 00:33:11,208 --> 00:33:14,915 I'm just here working on my world-famous pecan crunch. 687 00:33:14,916 --> 00:33:16,082 That's weird. 688 00:33:16,083 --> 00:33:18,041 Tenn-- They don't even play tennis. 689 00:33:24,791 --> 00:33:28,082 I, um... was curious. 690 00:33:28,083 --> 00:33:33,374 When did you know that you were going to make your life about hairstyling? 691 00:33:33,375 --> 00:33:34,957 How did you know that hairstyling-- 692 00:33:34,958 --> 00:33:37,208 Oh, you know, it's so crazy. 693 00:33:38,291 --> 00:33:40,999 Uh, I-I got to go outside, 694 00:33:41,000 --> 00:33:47,082 because I usually do my morning meditation and my sun salutations, 695 00:33:47,083 --> 00:33:48,915 but we'll-we'll catch up. 696 00:33:48,916 --> 00:33:50,707 - I'll see ya. - Okay. 697 00:33:54,208 --> 00:33:55,582 Okay. 698 00:33:55,583 --> 00:33:57,832 - Guys. - Hey, we get here on time? 699 00:33:57,833 --> 00:33:59,165 - Thanks for coming, man. - Yep. 700 00:33:59,166 --> 00:34:00,707 Merry Christmas. 701 00:34:00,708 --> 00:34:01,874 Hey, boss. 702 00:34:01,875 --> 00:34:04,582 - Take a look at this. - What you got? 703 00:34:04,583 --> 00:34:06,874 Believe this? 704 00:34:06,875 --> 00:34:08,499 All day. 705 00:34:08,500 --> 00:34:11,166 All day I been looking at this thing. 706 00:34:12,250 --> 00:34:14,582 Seven thousand million pieces. 707 00:34:14,583 --> 00:34:16,165 We got you. 708 00:34:16,166 --> 00:34:17,874 I need part BP-01. 709 00:34:17,875 --> 00:34:19,290 BP-01. 710 00:34:19,291 --> 00:34:20,332 It's insanity. 711 00:34:20,333 --> 00:34:22,290 What are these, and why are there so many of them? 712 00:34:22,291 --> 00:34:24,040 - The specs have to be off. - Will you please-- 713 00:34:24,041 --> 00:34:25,332 If we just put the stickers on it-- 714 00:34:25,333 --> 00:34:27,624 Like that's gonna solve everything? Putting stickers on everything? 715 00:34:27,625 --> 00:34:28,707 What is this slide? 716 00:34:28,708 --> 00:34:30,790 The slide goes from one room to the other right there. 717 00:34:30,791 --> 00:34:32,749 - That's how they slide into the pool. - Yeah. 718 00:34:41,458 --> 00:34:43,415 - Hey, honey. - Hi. 719 00:34:43,416 --> 00:34:44,832 - How's it going? - Good. 720 00:34:44,833 --> 00:34:45,915 - The kids? - Huh? 721 00:34:45,916 --> 00:34:46,999 Are-are the kids okay? 722 00:34:47,000 --> 00:34:49,082 They're just doing kid stuff and hanging out. 723 00:34:49,083 --> 00:34:52,707 - Great. - Uh, and I'm just sort of sitting here, 724 00:34:52,708 --> 00:34:57,665 you know, cooking the pecans and just bombing with your sister as-as usual. 725 00:34:57,666 --> 00:35:01,124 Mom's driving me crazy, and it's only the second day. 726 00:35:01,125 --> 00:35:04,040 - Mm. - I can't keep doing this much longer. 727 00:35:04,041 --> 00:35:08,290 I think we really need to have the talk. 728 00:35:08,291 --> 00:35:10,749 It is up to me to break the cycle. 729 00:35:10,750 --> 00:35:11,832 Whoa. 730 00:35:11,833 --> 00:35:15,707 I know. It's... it's scary, but I have to do it. 731 00:35:15,708 --> 00:35:17,665 - Okay, bye. - Bye, hon. 732 00:35:20,166 --> 00:35:23,999 When the cat's away, the mice will play. 733 00:35:36,583 --> 00:35:38,083 Get inside. 734 00:35:40,500 --> 00:35:42,040 - And look at this one. - Oh, my God. 735 00:35:57,916 --> 00:35:59,458 - We'll just go upstairs. - Yeah. 736 00:36:00,541 --> 00:36:02,624 - It looks amazing. - Yeah. 737 00:36:02,625 --> 00:36:04,624 So, when are you gonna tell Donna? 738 00:36:04,625 --> 00:36:06,415 I don't know. 739 00:36:06,416 --> 00:36:08,124 I got to figure out how I'm gonna tell her. 740 00:36:14,500 --> 00:36:15,708 Hey. 741 00:36:17,583 --> 00:36:18,749 Hey, Mom. 742 00:36:18,750 --> 00:36:20,249 Hmm? 743 00:36:20,250 --> 00:36:23,832 There's, um, there's something I've been wanting to talk to you about. 744 00:36:23,833 --> 00:36:26,082 Uh-huh? What's that? 745 00:36:26,083 --> 00:36:31,040 Well, Doug and I were thinking-- rather, I was thinking: 746 00:36:31,041 --> 00:36:34,540 What if, next year, we did something else? 747 00:36:34,541 --> 00:36:36,707 What-What's that mean? "Something else"? 748 00:36:36,708 --> 00:36:38,499 I'm not following. 749 00:36:38,500 --> 00:36:41,165 What if we didn't come home for Christmas next year? 750 00:36:41,166 --> 00:36:43,374 What if we did our own thing? 751 00:36:43,375 --> 00:36:44,415 Like skiing. 752 00:36:44,416 --> 00:36:45,874 Skiing? 753 00:36:45,875 --> 00:36:48,290 - You don't ski. - That's my point. 754 00:36:48,291 --> 00:36:51,290 I mean, we don't have to do the same exact thing till we die. 755 00:36:51,291 --> 00:36:54,082 It's a lot having us all home for the holidays. 756 00:36:54,083 --> 00:36:57,874 It might be easier on you if-if you didn't have all this to worry about. 757 00:36:57,875 --> 00:37:00,082 Oh, I see. 758 00:37:00,083 --> 00:37:01,749 So, you're doing us a favor. 759 00:37:01,750 --> 00:37:06,250 Right, and the nice part is everyone can do something they actually want to do. 760 00:37:07,333 --> 00:37:11,332 I mean, Sammy is always saying he thinks Christmas is just a corporate holiday, 761 00:37:11,333 --> 00:37:16,290 and-and Taylor, well, I assume these women she dates have families, too, 762 00:37:16,291 --> 00:37:18,665 and you and Dad could enjoy some quiet time. 763 00:37:18,666 --> 00:37:20,457 - Yeah. - Just the two of you. 764 00:37:20,458 --> 00:37:22,249 What do you think? 765 00:37:22,250 --> 00:37:23,332 Hmm. 766 00:37:23,333 --> 00:37:26,332 I figured she'd already put down the deposit on the old folks' home. 767 00:37:26,333 --> 00:37:28,291 - Sound nice? - You know what I think? 768 00:37:29,375 --> 00:37:31,541 I think we'd better get looking for that candle. 769 00:37:32,833 --> 00:37:34,290 Okay. 770 00:37:34,291 --> 00:37:36,000 Find the candle. 771 00:37:37,666 --> 00:37:40,832 I think I might be one of those people that peaked in the fourth grade. 772 00:37:40,833 --> 00:37:44,082 Like, after the fourth grade, I just stopped being cool. 773 00:37:44,083 --> 00:37:46,082 Feel like a Fruit Roll-Up. 774 00:37:46,083 --> 00:37:47,957 Honestly, Sammy, you just need to be true to yourself. 775 00:37:47,958 --> 00:37:49,082 You'll be fine. 776 00:37:49,083 --> 00:37:52,000 Yeah. That's good advice. 777 00:37:53,083 --> 00:37:55,541 Isn't that one of those neighbors from across the street? 778 00:37:57,125 --> 00:37:58,541 Yeah, it's one of Jeanne's kids. 779 00:37:59,500 --> 00:38:01,415 Her name's Elizabeth. 780 00:38:01,416 --> 00:38:03,874 We went to school together, like, forever. 781 00:38:03,875 --> 00:38:06,332 - She's cute. - Oh, yeah. 782 00:38:06,333 --> 00:38:10,040 Plus she was, like, the best hurdler in the state of Texas our senior year. 783 00:38:10,041 --> 00:38:12,624 And class president. 784 00:38:12,625 --> 00:38:14,875 She's basically perfect. 785 00:38:16,500 --> 00:38:18,165 So what about asking her out? 786 00:38:18,166 --> 00:38:19,332 Get back in the game. 787 00:38:21,291 --> 00:38:23,040 Elizabeth Wang-Wasserman? 788 00:38:23,041 --> 00:38:25,540 That's hilarious. 789 00:38:25,541 --> 00:38:27,625 I doubt she even remembers my name. 790 00:38:28,708 --> 00:38:30,457 Hi, Sammy. 791 00:38:32,333 --> 00:38:33,625 Hey. 792 00:38:38,125 --> 00:38:39,540 Oh. 793 00:38:42,375 --> 00:38:43,457 Oh, my God. 794 00:38:43,458 --> 00:38:44,915 Look at that. 795 00:38:44,916 --> 00:38:46,582 Careful. 796 00:38:46,583 --> 00:38:48,666 It's perfect. 797 00:38:50,750 --> 00:38:52,707 - Next guest. - Oh, no, no, no, no. 798 00:38:52,708 --> 00:38:54,832 We are not waiting in that. 799 00:38:54,833 --> 00:38:57,208 Mom? Mom? 800 00:38:58,208 --> 00:38:59,457 Mom, you can't just take that. 801 00:38:59,458 --> 00:39:00,957 - Excuse me, ma'am! - Mom, you can't take it. 802 00:39:00,958 --> 00:39:02,957 - You have to pay for that! - Happy holidays! 803 00:39:02,958 --> 00:39:04,915 Ma'am, you have to pay for that! 804 00:39:04,916 --> 00:39:07,957 - What are you doing out there? - I was just outside there. 805 00:39:07,958 --> 00:39:09,957 Okay, go back to the kid stuff. 806 00:39:09,958 --> 00:39:12,207 See you later. Yeah. 807 00:39:12,208 --> 00:39:13,875 Just gonna go... 808 00:39:14,875 --> 00:39:16,249 This is illegal. 809 00:39:16,250 --> 00:39:18,207 I'll come back and pay for it later. 810 00:39:18,208 --> 00:39:21,665 Mom, you cannot give Jeanne Wang-Wasserman stolen goods for Christmas. 811 00:39:23,666 --> 00:39:27,207 I-I don't want to alarm you, but those two mall cops are following us. 812 00:39:27,208 --> 00:39:28,582 What do we do? 813 00:39:28,583 --> 00:39:29,624 Run. 814 00:39:29,625 --> 00:39:31,457 Ladies, halt! 815 00:39:48,291 --> 00:39:50,624 - Woo-hoo! - All right, let's keep moving! 816 00:39:50,625 --> 00:39:52,540 Channing, grab my keys. 817 00:39:52,541 --> 00:39:53,665 - My keys. - Where? 818 00:39:53,666 --> 00:39:56,249 They're in my bag. Where else would they be? 819 00:39:56,250 --> 00:39:58,499 - I can't find them. - Oh, my God, are you even looking? 820 00:39:58,500 --> 00:40:00,165 - Yeah, I'm looking. - What is wrong with you kids? 821 00:40:00,166 --> 00:40:02,040 "Where's the peanut butter?" "Where's my gym socks?" 822 00:40:02,041 --> 00:40:04,165 - How about right in front of your f-- - Found 'em. 823 00:40:08,625 --> 00:40:09,915 - Hi. - Hi. 824 00:40:09,916 --> 00:40:12,207 - How are you? Mm, brother-in-law. - Okay. 825 00:40:12,208 --> 00:40:15,040 Uh, I'm gonna go to my room. Merry Christmas. 826 00:40:15,041 --> 00:40:16,750 You, too. 827 00:40:29,166 --> 00:40:30,416 Oh, God! 828 00:40:33,083 --> 00:40:34,874 You want to party, lady? 829 00:40:34,875 --> 00:40:36,082 I'll party. 830 00:40:38,250 --> 00:40:40,790 Mom! Oh, my God! 831 00:40:40,791 --> 00:40:42,874 - Settle down. - Mom. 832 00:40:42,875 --> 00:40:47,082 You're gonna mess with the eagle, you got to learn how to fly. 833 00:40:52,125 --> 00:40:53,000 Mom! 834 00:40:53,791 --> 00:40:54,999 Mom! 835 00:41:03,708 --> 00:41:05,707 All units, all units. 836 00:41:05,708 --> 00:41:07,582 They're multiplying! 837 00:41:15,291 --> 00:41:17,415 The pecan crunch! 838 00:41:19,875 --> 00:41:21,374 No, no. No, no, no, no. 839 00:41:21,375 --> 00:41:23,624 Oh, God. 840 00:41:38,125 --> 00:41:39,832 Whew! That was close. 841 00:41:41,250 --> 00:41:44,165 Oh. Oh. Good. We're making great time. 842 00:41:44,166 --> 00:41:47,790 We'll just grab a little lunch when we get home and head out to the show. 843 00:41:47,791 --> 00:41:49,416 Might even get there early. 844 00:41:50,416 --> 00:41:53,540 ♪ It's my life ♪ 845 00:41:53,541 --> 00:41:55,665 We're gonna be late for the dance show! 846 00:41:55,666 --> 00:41:58,415 Taylor! DJ Sweatpants! 847 00:41:58,416 --> 00:42:00,624 Hey, honey, what do you think? Hat or no hat? 848 00:42:00,625 --> 00:42:02,707 - No hat, no hat, no hat. - Honey, you haven't even seen it yet. 849 00:42:02,708 --> 00:42:03,874 Look, look. 850 00:42:03,875 --> 00:42:05,165 Kids, you go with your mom and dad, 851 00:42:05,166 --> 00:42:07,540 and, Taylor, DJ Sweatpants, we'll go in your car. 852 00:42:07,541 --> 00:42:08,749 Okay, I'm gonna pull my car around. 853 00:42:08,750 --> 00:42:09,874 - Here, take these. - Okay. 854 00:42:09,875 --> 00:42:11,332 - All right. - In case we get separated. 855 00:42:11,333 --> 00:42:12,832 - Which car am I going in, Mom? - Um, either one. 856 00:42:12,833 --> 00:42:14,874 Taylor, we're about ready to go! 857 00:42:14,875 --> 00:42:17,124 You don't want to get left behind! 858 00:42:17,125 --> 00:42:22,540 This could be the last Christmas we all are together as a family, ever! 859 00:42:22,541 --> 00:42:24,207 What is going on with you? Why would you say that? 860 00:42:24,208 --> 00:42:26,332 Now everyone's gonna think you're dying or something. 861 00:42:26,333 --> 00:42:27,457 Oh, no! 862 00:42:27,458 --> 00:42:30,957 Did I just blurt out something worrisome and alarming? 863 00:42:30,958 --> 00:42:33,250 Mom, we can just talk about it! 864 00:42:34,250 --> 00:42:35,415 I'm coming, I'm coming, I'm coming, I'm coming! 865 00:42:35,416 --> 00:42:36,749 Nobody's seen my shoes? 866 00:42:36,750 --> 00:42:37,957 Taylor, where are my shoes? 867 00:42:41,958 --> 00:42:45,832 Mom, you cannot give Jeanne Wang-Wasserman stolen goods for Christmas. 868 00:42:47,166 --> 00:42:48,999 Damn it. 869 00:42:49,000 --> 00:42:50,707 "A little something." 870 00:43:02,750 --> 00:43:06,249 Doug, how many... how many tickets do you have? 871 00:43:06,250 --> 00:43:07,832 Doug, how many tickets do you have? 872 00:43:07,833 --> 00:43:09,332 I have one, two, three, four. 873 00:43:09,333 --> 00:43:10,540 - I have four. - Okay. All right. 874 00:43:12,250 --> 00:43:13,499 No, I got five. I got five. 875 00:43:25,083 --> 00:43:26,374 We're leaving! 876 00:43:26,375 --> 00:43:28,332 - See you there! - Bye! See ya! 877 00:43:28,333 --> 00:43:29,665 - Let's go. - Bye! 878 00:43:30,916 --> 00:43:32,916 Bye! 879 00:43:34,250 --> 00:43:35,957 Oh, hi. Claire. 880 00:43:35,958 --> 00:43:37,040 Hi, Jeanne. 881 00:43:37,041 --> 00:43:39,582 I just thought I'd pop by and drop off your "little something." 882 00:43:39,583 --> 00:43:41,082 - Here you go. - Oh. 883 00:43:41,083 --> 00:43:42,124 Wait. 884 00:43:42,125 --> 00:43:44,166 Aren't you gonna stay while I open it? 885 00:43:44,750 --> 00:43:45,790 Sure. 886 00:43:45,791 --> 00:43:47,207 Let's go, guys! The first car already left! 887 00:43:47,208 --> 00:43:48,540 - We're gonna be late! - Come on, guys. 888 00:43:48,541 --> 00:43:49,957 - Let's go, let's go. Come on. - Ready. 889 00:43:49,958 --> 00:43:52,124 Ready, ready, ready, ready. Go. 890 00:43:52,125 --> 00:43:54,415 - I made it myself. - Really? 891 00:43:54,416 --> 00:43:57,582 It looks just like the kind they sell at the store. 892 00:43:57,583 --> 00:44:01,249 It seems like you just dumped some out of a metal tin into this bag. 893 00:44:01,250 --> 00:44:04,333 No, I made it from scratch. 894 00:44:05,416 --> 00:44:06,874 From scratch, huh? 895 00:44:06,875 --> 00:44:09,624 Can you share the recipe with me? 896 00:44:09,625 --> 00:44:10,999 Sure. 897 00:44:11,000 --> 00:44:12,707 It's chocolate, 898 00:44:12,708 --> 00:44:16,290 and then you just crunch up a shit ton of candy canes, 899 00:44:16,291 --> 00:44:20,415 and you shake it all up like you're making shake and bake chicken. 900 00:44:20,416 --> 00:44:22,040 Then what? 901 00:44:22,041 --> 00:44:23,875 Then you eat it, Jeanne. 902 00:44:25,500 --> 00:44:27,291 Where is your family going? 903 00:44:57,416 --> 00:45:00,207 ♪ Have yourself ♪ 904 00:45:00,208 --> 00:45:06,332 ♪ A merry little Christmas ♪ 905 00:45:06,333 --> 00:45:11,041 ♪ Let your heart be light ♪ 906 00:45:13,125 --> 00:45:15,457 - Hello? - ♪ Next year ♪ 907 00:45:15,458 --> 00:45:19,082 ♪ all our troubles will be ♪ 908 00:45:19,083 --> 00:45:22,541 - Hello? - ♪ out of sight ♪ 909 00:45:24,125 --> 00:45:26,125 Anybody here? 910 00:45:29,291 --> 00:45:32,165 - Nick? - ♪ Have yourself ♪ 911 00:45:32,166 --> 00:45:34,290 - Channing? - ♪ a merry ♪ 912 00:45:34,291 --> 00:45:37,707 ♪ little Christmas ♪ 913 00:45:37,708 --> 00:45:41,332 ♪ Make the yuletide gay ♪ 914 00:45:44,166 --> 00:45:46,790 - ♪ Next year ♪ - Channing, hey. Channing, over here! 915 00:45:46,791 --> 00:45:49,540 ♪ all our troubles ♪ 916 00:45:49,541 --> 00:45:53,083 ♪ will be miles away ♪ 917 00:45:59,750 --> 00:46:01,207 ♪ Once again... 918 00:46:01,208 --> 00:46:02,957 Hey. Taylor. 919 00:46:02,958 --> 00:46:04,249 Where's Mom? 920 00:46:04,250 --> 00:46:05,374 Huh? 921 00:46:05,375 --> 00:46:06,540 Where is Mom? 922 00:46:06,541 --> 00:46:08,416 What? 923 00:46:10,791 --> 00:46:12,208 Forget it. I see her. 924 00:46:13,291 --> 00:46:18,165 ♪ Faithful friends who are dear to us ♪ 925 00:46:18,166 --> 00:46:24,833 ♪ will be near to us once more ♪ 926 00:46:29,166 --> 00:46:30,750 Mom? 927 00:46:34,291 --> 00:46:36,290 Mom, I'm... 928 00:46:36,291 --> 00:46:38,582 I'm sorry about what I said before. 929 00:46:38,583 --> 00:46:41,915 I mean, not that I said it but that I blurted it out like that. 930 00:46:41,916 --> 00:46:43,332 I... 931 00:46:43,333 --> 00:46:46,625 I should've been more grown up about it and asked to talk to you. 932 00:46:47,625 --> 00:46:49,957 It was inconsiderate, and I'm-I'm sorry. 933 00:46:53,458 --> 00:46:54,957 Oh. 934 00:46:54,958 --> 00:46:57,583 Sorry, lady. I don't speak English. 935 00:46:58,291 --> 00:47:00,875 You're an odd woman. 936 00:47:01,291 --> 00:47:02,374 Right. 937 00:47:02,375 --> 00:47:03,665 Ladies and gentlemen, 938 00:47:03,666 --> 00:47:05,832 - please welcome the So You're a Dancer... - Okay. Okay. 939 00:47:05,833 --> 00:47:07,582 ...Holiday Tour. 940 00:47:24,541 --> 00:47:26,458 Damn, Santa's jacked. 941 00:47:37,583 --> 00:47:38,957 Where's Mom? 942 00:47:38,958 --> 00:47:41,165 Uh, Taylor said you were with her. 943 00:47:41,166 --> 00:47:42,540 No, it wasn't her. 944 00:47:42,541 --> 00:47:44,040 - Oh. - Where is she? 945 00:47:44,041 --> 00:47:45,915 - I don't know. So-- - What do you mean you don't know? 946 00:47:45,916 --> 00:47:47,999 Well, she was, she was in your car, right? 947 00:47:48,000 --> 00:47:49,749 - No, she went with you. - She wasn't in my car. 948 00:47:49,750 --> 00:47:51,124 - She was in your car. - No, she was with you. 949 00:47:51,125 --> 00:47:52,374 - Oh, my God. - Dad, we lost Mom? 950 00:47:52,375 --> 00:47:54,165 - We got to go. We g-- - We got to go. 951 00:47:54,166 --> 00:47:55,290 Hey, guys, Sammy, 952 00:47:55,291 --> 00:47:56,833 - everybody, we got to go. - Come on. 953 00:47:58,000 --> 00:47:59,874 - Taylor, Taylor. - We got to go. 954 00:48:14,083 --> 00:48:15,541 Hurry up. Hurry up. Hurry up. 955 00:48:49,458 --> 00:48:51,790 - Claire? - Mom? 956 00:48:51,791 --> 00:48:53,374 Honey? 957 00:48:53,375 --> 00:48:55,165 - Check the garage and downstairs, too. - Mom? 958 00:48:55,166 --> 00:48:56,457 Mom? 959 00:48:56,458 --> 00:48:58,832 We got you a promotional tote bag! 960 00:48:58,833 --> 00:49:00,124 And a water bottle. 961 00:49:00,125 --> 00:49:01,832 Grandma? 962 00:49:01,833 --> 00:49:03,415 Anything? Anybody? 963 00:49:03,416 --> 00:49:04,499 Mom? 964 00:49:04,500 --> 00:49:06,207 I had nothing to do with it. 965 00:49:06,208 --> 00:49:08,082 Hell. 966 00:49:08,083 --> 00:49:09,582 Downstairs? 967 00:49:09,583 --> 00:49:12,415 No. And her... her car's gone. 968 00:49:21,916 --> 00:49:23,457 Thirty-five years of marriage, 969 00:49:23,458 --> 00:49:25,790 and I have never lost your mother, not once. 970 00:49:25,791 --> 00:49:28,790 I'm not sure that's quite the triumph that you think it is, Dad, 971 00:49:28,791 --> 00:49:31,207 but... congratulations. 972 00:49:31,208 --> 00:49:33,915 No need to lump us into your sinking ship, Dad. 973 00:49:33,916 --> 00:49:36,040 I mean, we're her kids. She has to love us. 974 00:49:36,041 --> 00:49:37,457 Sammy's right. 975 00:49:37,458 --> 00:49:39,499 You're less of a sure thing. 976 00:49:39,500 --> 00:49:40,790 No offense. 977 00:49:40,791 --> 00:49:43,083 Give her a little bit of time and she'll come back. 978 00:49:44,375 --> 00:49:47,082 Taylor's right. She's making complete sense, okay? 979 00:49:47,083 --> 00:49:50,874 She's gonna come back, and when she does, we will just admit we screwed up, 980 00:49:50,875 --> 00:49:53,707 say we're sorry, we'll own it, and until that point, 981 00:49:53,708 --> 00:49:58,832 I want everybody to just suck it up and act like adults. 982 00:49:58,833 --> 00:50:02,790 I'm in charge now, and I just want rational thinking here, okay? 983 00:50:02,791 --> 00:50:06,040 Everybody, just stay cool, calm and-- 984 00:50:06,041 --> 00:50:07,749 What the hell am I talking about? 985 00:50:07,750 --> 00:50:09,249 I can't do anything without your mother. 986 00:50:09,250 --> 00:50:10,290 - Dad? - Oh, my God, what are we gonna do? 987 00:50:10,291 --> 00:50:11,540 - Oh, God. - Dad. 988 00:50:11,541 --> 00:50:12,915 Is she gonna come back? Oh, my God. 989 00:50:12,916 --> 00:50:13,999 - All right. - Dad? 990 00:50:14,000 --> 00:50:15,582 - Need some water? - You okay? - What am I gonna do without your mother? 991 00:50:15,583 --> 00:50:18,540 I'm lost without her. What am I gonna do? 992 00:50:18,541 --> 00:50:21,040 ♪ Communication is the problem ♪ 993 00:50:21,041 --> 00:50:22,832 ♪ To the answer ♪ 994 00:50:22,833 --> 00:50:24,624 ♪ You've got her number ♪ 995 00:50:24,625 --> 00:50:27,665 ♪ and your hand is on the phone ♪ 996 00:50:27,666 --> 00:50:28,832 ♪ The weather's turned ♪ 997 00:50:28,833 --> 00:50:30,540 ♪ and all the lines are down ♪ 998 00:50:30,541 --> 00:50:34,999 ♪ The things we do for love, the things we do for love ♪ 999 00:50:35,000 --> 00:50:38,124 ♪ Like walking in the rain and the snow ♪ 1000 00:50:38,125 --> 00:50:39,833 ♪ when there's nowhere to ♪ 1001 00:50:48,916 --> 00:50:51,040 Okay, anybody got to pee? 1002 00:50:51,041 --> 00:50:53,082 Anybody got to pee? All right. 1003 00:50:53,083 --> 00:50:54,665 Okay, good. 1004 00:50:54,666 --> 00:50:56,749 Oh, it's cold! I need to pee. 1005 00:50:56,750 --> 00:50:58,624 Oh, golly gee. 1006 00:50:58,625 --> 00:51:00,832 So let me see if I got this straight. 1007 00:51:00,833 --> 00:51:05,874 A grown woman got in her car, with luggage, and drove away from you 1008 00:51:05,875 --> 00:51:09,082 after you forgot her while going to an event she planned? 1009 00:51:09,083 --> 00:51:11,124 Yep, that's what happened. 1010 00:51:13,625 --> 00:51:15,124 Right. Look. 1011 00:51:15,125 --> 00:51:17,957 We see this a lot with moms around the holidays. 1012 00:51:17,958 --> 00:51:20,000 Next time, try a head count. 1013 00:51:20,791 --> 00:51:23,832 You can give us another call if she's not back by New Year's. 1014 00:51:26,916 --> 00:51:28,540 Merry Christmas. 1015 00:51:28,541 --> 00:51:30,625 - Thank you. - Bye. 1016 00:51:33,291 --> 00:51:35,790 ♪ The winter's flaking, snow is brushing... 1017 00:51:35,791 --> 00:51:38,207 So, I got in my car, 1018 00:51:38,208 --> 00:51:41,332 and now I'm here, sitting next to you, 1019 00:51:41,333 --> 00:51:44,416 drinking a very strong cup of coffee. 1020 00:51:46,125 --> 00:51:48,957 Being a parent is a wonderful gift, but-- 1021 00:51:48,958 --> 00:51:51,707 Mm-hmm. But where's the gift receipt? 1022 00:51:51,708 --> 00:51:55,374 Excuse me, but I'd like to make an exchange, please. 1023 00:51:58,125 --> 00:51:59,958 Nice chatting with you. 1024 00:52:01,583 --> 00:52:03,416 Hold on a second there. 1025 00:52:04,750 --> 00:52:06,665 - Take my coat. - No. No, no, no. 1026 00:52:06,666 --> 00:52:07,999 - I couldn't do that. - I insist. 1027 00:52:08,000 --> 00:52:10,874 My own mama would come back to life just to hunt me down 1028 00:52:10,875 --> 00:52:15,333 if she knew I let you go out there freezing like that, so... 1029 00:52:17,125 --> 00:52:18,457 Thank you. 1030 00:52:18,458 --> 00:52:20,291 My pleasure, ma'am. 1031 00:52:22,916 --> 00:52:25,499 I need to be worried about you? 1032 00:52:25,500 --> 00:52:27,415 Well, nobody else is. 1033 00:52:27,416 --> 00:52:29,750 Don't know why it ought to start with you. 1034 00:52:31,458 --> 00:52:36,040 Isn't there anyone who knows what Christmas is all about? 1035 00:52:36,041 --> 00:52:39,790 Sure, Charlie Brown, I can tell you what Christmas is all about. 1036 00:52:43,791 --> 00:52:44,790 What the hell is that? 1037 00:52:44,791 --> 00:52:48,415 The same thing we have every Christmas Eve. 1038 00:52:48,416 --> 00:52:50,999 We're doing Christmas the way Mom planned it. 1039 00:52:51,000 --> 00:52:53,749 - Okay? - I followed the recipe that Mom wrote down 1040 00:52:53,750 --> 00:52:55,999 to the letter, so if there's a problem, 1041 00:52:56,000 --> 00:52:57,707 you should take it up with Mom... 1042 00:52:57,708 --> 00:52:59,165 ...'cause it's her fault, 1043 00:52:59,166 --> 00:53:01,165 not mine. 1044 00:53:01,166 --> 00:53:02,540 Here we go again. 1045 00:53:02,541 --> 00:53:04,041 What's that supposed to mean? 1046 00:53:06,250 --> 00:53:10,040 Okay, uh... you try to distance yourself from Mom 1047 00:53:10,041 --> 00:53:13,915 because your similarities to her trigger a deep-seated sense of insecurity 1048 00:53:13,916 --> 00:53:17,165 inside of you that you've obviously yet to confront. 1049 00:53:17,166 --> 00:53:19,499 First of all, 1050 00:53:19,500 --> 00:53:21,415 if we're psychoanalyzing now, 1051 00:53:21,416 --> 00:53:25,957 Taylor, you're a love addict who abandons any shred of responsibility 1052 00:53:25,958 --> 00:53:27,874 every time you meet a new woman, which is-- 1053 00:53:27,875 --> 00:53:32,207 let me check my calendar-- oh, yeah, all the time. 1054 00:53:32,208 --> 00:53:34,832 Geez, Channing, don't you think wrecking Christmas is enough for one year 1055 00:53:34,833 --> 00:53:36,332 without destroying love, too? 1056 00:53:36,333 --> 00:53:38,957 You think I screwed up Christmas? 1057 00:53:38,958 --> 00:53:40,415 Uh, yeah, kind of. 1058 00:53:40,416 --> 00:53:42,082 "Get your life together, Sammy." 1059 00:53:42,083 --> 00:53:43,665 "Apply to grad school, Sammy." 1060 00:53:43,666 --> 00:53:45,915 News flash: I got a mommy and a daddy. 1061 00:53:45,916 --> 00:53:48,124 I don't need you jammed up my butt playing parent, too. 1062 00:53:48,125 --> 00:53:50,624 Well, I'm sorry, but somebody's got to be honest with you, 1063 00:53:50,625 --> 00:53:52,415 'cause it's sure as hell not gonna be Mom. 1064 00:53:52,416 --> 00:53:55,582 Patting you on your head and stuffing cinnamon buns in your face 1065 00:53:55,583 --> 00:53:58,874 and lying to you about how perfect you are! 1066 00:53:58,875 --> 00:54:00,332 Are you gonna back me up here? 1067 00:54:00,333 --> 00:54:02,957 Channing's kind of right. Mom babies you. It's-it's weird. 1068 00:54:02,958 --> 00:54:04,540 I see how it is. 1069 00:54:04,541 --> 00:54:06,165 Two against one, right? All right. 1070 00:54:06,166 --> 00:54:07,999 - You want to fight? Let's fight! - Yeah, yeah! 1071 00:54:08,000 --> 00:54:09,082 - Bring it on! - Come on. 1072 00:54:09,083 --> 00:54:10,207 Hey. Hey! 1073 00:54:10,208 --> 00:54:11,957 Mustard or ketchup? 1074 00:54:11,958 --> 00:54:13,790 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! Stop, stop, stop. 1075 00:54:13,791 --> 00:54:15,582 Everyone, stop. 1076 00:54:15,583 --> 00:54:18,540 - Take you anytime. - Lighten up. It's been a long day, okay? 1077 00:54:18,541 --> 00:54:20,707 Let's, uh, all just take a deep breath... 1078 00:54:20,708 --> 00:54:23,665 ...and go to our happy place, all right? 1079 00:54:23,666 --> 00:54:24,874 I-I'll go first. 1080 00:54:24,875 --> 00:54:26,707 I'm going to Corpus Christi. 1081 00:54:26,708 --> 00:54:28,457 Great tubing. 1082 00:54:28,458 --> 00:54:29,749 Feel better already. 1083 00:54:29,750 --> 00:54:31,374 Taylor, your turn. 1084 00:54:31,375 --> 00:54:33,249 Oh, my God! Doug! 1085 00:54:33,250 --> 00:54:34,415 Shut up! 1086 00:54:34,416 --> 00:54:36,749 Don't tell Doug to shut up! 1087 00:54:36,750 --> 00:54:38,208 No one cares what you have to say! 1088 00:54:41,208 --> 00:54:45,540 I try really hard to be your friend. 1089 00:54:45,541 --> 00:54:48,665 But no matter what I do, it doesn't seem to be good enough, 1090 00:54:48,666 --> 00:54:50,290 and I don't understand what the problem is. 1091 00:54:50,291 --> 00:54:52,083 You're boring. 1092 00:54:53,166 --> 00:54:54,874 I don't know if I'd say boring. 1093 00:54:54,875 --> 00:54:56,249 Maybe I'd say dry, but... 1094 00:54:56,250 --> 00:54:58,249 If "small talk" were a noun, 1095 00:54:58,250 --> 00:54:59,582 it'd be you. 1096 00:54:59,583 --> 00:55:01,540 - "Small talk" is a noun. - We get it. 1097 00:55:01,541 --> 00:55:03,374 You write books now, so you think you're smarter than all of us. 1098 00:55:03,375 --> 00:55:04,957 Well, guess what, Channing. 1099 00:55:04,958 --> 00:55:07,790 Your books are too long, and some of your dialogue's wooden. 1100 00:55:07,791 --> 00:55:11,790 "Wah-wah," cries the man baby whose girlfriend dumped him 1101 00:55:11,791 --> 00:55:14,165 'cause he's eternally stuck at summer camp. 1102 00:55:14,166 --> 00:55:15,832 You leave 1103 00:55:15,833 --> 00:55:17,665 Camp Derryberry out of this! 1104 00:55:17,666 --> 00:55:20,124 Donna, Taylor had another woman in her room today 1105 00:55:20,125 --> 00:55:22,040 while you were out playing tennis with Sammy! 1106 00:55:22,041 --> 00:55:23,665 - I saw the whole thing! - What? 1107 00:55:23,666 --> 00:55:25,165 - Is-is that true? - Donna-- 1108 00:55:25,166 --> 00:55:26,874 - Oh, my God, it is true. - Yeah, I-I saw the whole thing. 1109 00:55:26,875 --> 00:55:28,332 - I did. - No. What are you doing? 1110 00:55:28,333 --> 00:55:29,457 You're mean. 1111 00:55:29,458 --> 00:55:31,040 What do you mean there was somebody in the room? 1112 00:55:31,041 --> 00:55:32,249 - We were gone for two hours. - No, it's not-- 1113 00:55:32,250 --> 00:55:33,790 - Donna, it's not how that happened. - Oh, my God. 1114 00:55:33,791 --> 00:55:35,582 - Are you kidding? - He's completely misconstruing it. 1115 00:55:35,583 --> 00:55:36,915 Listen, listen. Let me tell you. 1116 00:55:36,916 --> 00:55:38,124 No, she's mean! She had a woman-- 1117 00:55:38,125 --> 00:55:40,290 He wasn't in her business all the time-- 1118 00:55:40,291 --> 00:55:42,874 All right! Hey! 1119 00:55:42,875 --> 00:55:44,332 Enough! 1120 00:55:44,333 --> 00:55:45,790 Everybody, be quiet. 1121 00:55:45,791 --> 00:55:49,208 Nobody utter another word. 1122 00:55:53,166 --> 00:55:55,665 You know what? Thank you, everyone. 1123 00:55:55,666 --> 00:55:56,957 This entire week has been 1124 00:55:56,958 --> 00:56:00,666 the most memorably mortifying experience of my entire life. 1125 00:56:03,666 --> 00:56:07,832 Except her because she's a guest, but nobody else utter a word. 1126 00:56:07,833 --> 00:56:10,374 God, no wonder you have no siblings. 1127 00:56:10,375 --> 00:56:11,499 Loser. 1128 00:56:11,500 --> 00:56:13,165 - Donna! - That's not how it works. 1129 00:56:13,166 --> 00:56:14,457 You know what? Your mother's right. 1130 00:56:14,458 --> 00:56:17,082 You kids, you can't do anything right. 1131 00:56:17,083 --> 00:56:19,207 - I should've gone with her. - Screw this. 1132 00:56:19,208 --> 00:56:23,707 I'm going to the bar, I'm getting drunk, and I don't want to see any of you there! 1133 00:56:23,708 --> 00:56:25,290 Sammy, you can't go to the bar. 1134 00:56:25,291 --> 00:56:28,040 - It's-it's Christmas Eve. - No, it's not. 1135 00:56:28,041 --> 00:56:31,374 It's just another Tuesday without Mom here doing things for us. 1136 00:56:31,375 --> 00:56:32,499 Do you want a ride? 1137 00:56:32,500 --> 00:56:34,583 I got my bike. 1138 00:56:36,416 --> 00:56:37,915 Okay. 1139 00:56:44,791 --> 00:56:46,415 Ow. Damn it! 1140 00:56:46,416 --> 00:56:48,165 Come on. 1141 00:56:48,166 --> 00:56:49,458 Geez. 1142 00:56:52,583 --> 00:56:55,750 I was with my friend Geraldine, who is straight. 1143 00:56:58,500 --> 00:57:01,082 She makes really great jewelry, 1144 00:57:01,083 --> 00:57:03,916 and I had her make you a ring. 1145 00:57:04,625 --> 00:57:07,165 And I was hoping... 1146 00:57:07,166 --> 00:57:10,249 I could propose to you with it. 1147 00:57:10,250 --> 00:57:11,833 What? 1148 00:57:20,833 --> 00:57:23,332 Come on, Donna, you can't listen to Doug. 1149 00:57:23,333 --> 00:57:24,499 Nobody listens to Doug. 1150 00:57:24,500 --> 00:57:27,874 He's like the weird family ghost that hangs around and haunts us all. 1151 00:57:27,875 --> 00:57:31,958 But... it's only been like three months. 1152 00:57:33,000 --> 00:57:35,540 I mean, how could you possibly know how you feel-- 1153 00:57:35,541 --> 00:57:40,707 I have a gut feeling about us, a strong gut feeling. 1154 00:57:40,708 --> 00:57:43,207 Here I'm giving your brother relationship advice, 1155 00:57:43,208 --> 00:57:44,790 saying, "Be true to yourself, Sammy." 1156 00:57:44,791 --> 00:57:48,540 Meanwhile, I'm... not being true to myself. 1157 00:57:48,541 --> 00:57:53,624 The truth is I'm actually kind of old-fashioned. 1158 00:57:53,625 --> 00:57:57,832 I'm a DJ, but I hate staying up late at night. 1159 00:57:57,833 --> 00:57:59,999 I'm a morning person. 1160 00:58:00,000 --> 00:58:03,957 And-and I want to date someone without feeling like I'm competing 1161 00:58:03,958 --> 00:58:07,832 with the cast of an entire first episode of The Bachelor. 1162 00:58:07,833 --> 00:58:09,125 Hmm. 1163 00:58:13,041 --> 00:58:14,291 I'm sorry, Taylor. 1164 00:58:16,208 --> 00:58:18,208 I thought I could handle you, but... 1165 00:58:19,958 --> 00:58:21,290 ...I can't. 1166 00:58:38,375 --> 00:58:40,375 - Hey. For Donna? - Yes, ma'am. 1167 00:59:14,916 --> 00:59:16,999 Please. I'm exhausted. 1168 00:59:17,000 --> 00:59:20,540 Are you sure you don't have one tiny little room open? 1169 00:59:20,541 --> 00:59:23,207 No, two. Two rooms. Two little rooms. 1170 00:59:24,500 --> 00:59:25,874 Okay. 1171 00:59:25,875 --> 00:59:27,457 Ma'am, ma'am, ma'am. 1172 00:59:27,458 --> 00:59:30,540 I am a mother. It is Christmas Eve. 1173 00:59:30,541 --> 00:59:32,499 Do you have any idea what that means? 1174 00:59:32,500 --> 00:59:35,374 It means that I haven't slept 1175 00:59:35,375 --> 00:59:38,540 for more than three hours in a row in over a week. 1176 00:59:38,541 --> 00:59:41,874 And I'm a delivery driver on Christmas Eve. 1177 00:59:41,875 --> 00:59:44,540 Do you have any idea what that means? 1178 00:59:44,541 --> 00:59:48,665 I mean, jingle all the way, but your girl is tired. 1179 00:59:48,666 --> 00:59:50,915 Okay. 1180 00:59:50,916 --> 00:59:53,790 I always keep one room available 1181 00:59:53,791 --> 00:59:57,374 just in case a big celebrity like Ryan Seacrest show up. 1182 00:59:57,375 --> 01:00:01,165 But for you, I'll make an exception. 1183 01:00:01,166 --> 01:00:03,041 Thank you! Thank you! 1184 01:00:04,083 --> 01:00:05,415 - Oh, thank you, thank you. - Go, go. 1185 01:00:05,416 --> 01:00:07,665 Uh, you-you mean to share that? 1186 01:00:07,666 --> 01:00:09,457 Y-You mean to share it? 1187 01:00:09,458 --> 01:00:10,958 Yeah, and? 1188 01:00:12,875 --> 01:00:15,458 Well, I will if you will. 1189 01:00:24,875 --> 01:00:26,750 - Hey, hon. - Hey. 1190 01:00:30,958 --> 01:00:32,707 - Mind if I join you? - No. 1191 01:00:32,708 --> 01:00:35,416 - How you doing? - Okay. 1192 01:00:41,791 --> 01:00:46,540 Did I ever tell you the story about how me and your mom first met? 1193 01:00:46,541 --> 01:00:48,790 Yes. Like a thousand times. 1194 01:00:48,791 --> 01:00:51,082 - Oh. - But I want to hear it again. 1195 01:00:51,083 --> 01:00:53,249 Oh, yeah? 1196 01:00:53,250 --> 01:00:54,500 Okay. 1197 01:00:56,208 --> 01:01:02,290 So, I was working as a stock boy in this Boston pub called... 1198 01:01:02,291 --> 01:01:04,707 Hanrahan's. 1199 01:01:04,708 --> 01:01:06,332 Correct. 1200 01:01:06,333 --> 01:01:08,957 And I'm... I was such an obnoxious kid. 1201 01:01:08,958 --> 01:01:10,832 I just thought I knew everything. 1202 01:01:10,833 --> 01:01:14,457 I was always mouthing off and always getting my ass kicked. 1203 01:01:14,458 --> 01:01:19,374 And this particular night, I had a big juicy shiner. 1204 01:01:19,375 --> 01:01:23,832 I mean, this whole side of my face looked like some kind of swollen ham. 1205 01:01:23,833 --> 01:01:27,999 And I'm carrying two cases of paper towels into the cellar, 1206 01:01:28,000 --> 01:01:34,458 and I pass the most beautiful girl I've ever seen in my life. 1207 01:01:35,458 --> 01:01:37,499 And she takes one look at me, and she said-- 1208 01:01:37,500 --> 01:01:39,874 "You remind me of a Picasso." 1209 01:01:39,875 --> 01:01:42,165 Exactly. 1210 01:01:42,166 --> 01:01:45,249 Yeah, for a second, I'm like, "Who's this Picasso guy? 1211 01:01:45,250 --> 01:01:48,249 I want to find him... 1212 01:01:48,250 --> 01:01:49,457 beat the crap out of him." 1213 01:01:49,458 --> 01:01:52,916 And then I look into those eyes, and I'm just like... 1214 01:01:54,416 --> 01:01:55,832 I was done. 1215 01:01:55,833 --> 01:01:59,874 I was done in that very moment. 1216 01:01:59,875 --> 01:02:02,666 And, uh, the truth is, without her... 1217 01:02:03,750 --> 01:02:07,374 ...I'd probably still be stocking paper towels at... 1218 01:02:07,375 --> 01:02:08,749 Hanrahan's. 1219 01:02:12,375 --> 01:02:13,916 Okay, baby. It's all right. 1220 01:02:20,583 --> 01:02:22,165 - Dad? - What? 1221 01:02:22,166 --> 01:02:24,083 Is that Jeanne? 1222 01:02:27,541 --> 01:02:28,832 Is she smoking a cigarette? 1223 01:02:28,833 --> 01:02:31,957 Oh, my God. 1224 01:02:31,958 --> 01:02:34,625 Your mother would kill to see this. 1225 01:02:38,375 --> 01:02:40,375 Where do you think she could be? 1226 01:02:43,000 --> 01:02:45,208 I don't know, hon. 1227 01:02:48,333 --> 01:02:50,874 Everyone loves Santa, but let's face it, Santa's... 1228 01:02:50,875 --> 01:02:52,332 What's your deal, lady? 1229 01:02:52,333 --> 01:02:54,915 You forget your kid at home in your mansion, 1230 01:02:54,916 --> 01:02:58,749 and now you're on some crazy cross-country journey to make sure 1231 01:02:58,750 --> 01:03:01,082 you make it back to them in time for Christmas? 1232 01:03:01,083 --> 01:03:02,915 Yeah. Right. 1233 01:03:02,916 --> 01:03:04,790 No. 1234 01:03:04,791 --> 01:03:11,332 Believe me, I'm trying to get as far away from my family as possible. 1235 01:03:11,333 --> 01:03:12,624 Mm. 1236 01:03:12,625 --> 01:03:14,624 What about you? 1237 01:03:14,625 --> 01:03:16,374 What about me? 1238 01:03:16,375 --> 01:03:19,500 Where's your family? You got any plans for Christmas? 1239 01:03:20,083 --> 01:03:21,249 Lady... 1240 01:03:23,083 --> 01:03:25,582 - ...I'm working. - Oh, right, of course. 1241 01:03:25,583 --> 01:03:28,082 - I'm sorry. - Are you kidding me? 1242 01:03:28,083 --> 01:03:29,540 I love it. 1243 01:03:29,541 --> 01:03:31,624 I got my true crime podcast. 1244 01:03:31,625 --> 01:03:33,624 I got my solitude. 1245 01:03:33,625 --> 01:03:38,082 I even got to see the Grand Canyon, the Carlsbad Caverns 1246 01:03:38,083 --> 01:03:41,374 and the world's largest pistachio all in a month. 1247 01:03:41,375 --> 01:03:43,457 And I got me some good selfies. 1248 01:03:43,458 --> 01:03:46,790 Come on, now! Where they do that at? Okurrr? 1249 01:03:49,750 --> 01:03:52,249 Mm-hmm. 1250 01:03:52,250 --> 01:03:55,624 Uh, thank God for Shark Tank. 1251 01:03:55,625 --> 01:04:00,165 I mean, they rag on Mr. Wonderful, but he's actually got a heart of gold. 1252 01:04:00,166 --> 01:04:01,415 Mm. 1253 01:04:02,916 --> 01:04:04,540 Hey. 1254 01:04:04,541 --> 01:04:05,915 It's midnight. 1255 01:04:05,916 --> 01:04:07,874 It's Christmas. 1256 01:04:07,875 --> 01:04:09,832 Merry Christmas, lady. 1257 01:04:09,833 --> 01:04:12,332 Merry Christmas. 1258 01:04:12,333 --> 01:04:15,249 - Good night. - Good night. 1259 01:04:17,583 --> 01:04:19,790 Tired. Oof. 1260 01:04:35,875 --> 01:04:38,749 ♪ I'm trying ♪ 1261 01:04:38,750 --> 01:04:40,040 ♪ I'm trying to... 1262 01:04:40,041 --> 01:04:41,999 Alone on Christmas Eve. 1263 01:04:42,000 --> 01:04:45,708 ♪ Part of the day that I cannot sleep away ♪ 1264 01:04:46,791 --> 01:04:49,582 ♪ I'm trying ♪ 1265 01:04:49,583 --> 01:04:51,457 ♪ I'm trying to ♪ 1266 01:04:51,458 --> 01:04:53,749 ♪ drink away part of the day ♪ 1267 01:04:53,750 --> 01:04:56,833 ♪ that I cannot sleep away ♪ 1268 01:05:07,250 --> 01:05:10,915 I, uh... I have trouble falling asleep. 1269 01:05:12,000 --> 01:05:14,040 I like to keep the TV on. 1270 01:05:14,041 --> 01:05:17,040 Just-just hearing the voices just keeps me company. 1271 01:05:17,041 --> 01:05:18,957 It helps me sleep. I hope you don't mind. 1272 01:05:18,958 --> 01:05:20,999 No, no, that's fine. 1273 01:05:21,000 --> 01:05:23,207 - Okay. - Good night. 1274 01:05:23,208 --> 01:05:26,040 Okay. 1275 01:05:28,791 --> 01:05:30,374 ...but we're not gonna agree on a valuation, then. 1276 01:05:30,375 --> 01:05:32,415 What about a different structure? 1277 01:05:32,416 --> 01:05:34,290 I-I need it kind of loud. 1278 01:05:34,291 --> 01:05:36,124 Mr. Wonderful, how about we do this? 1279 01:05:36,125 --> 01:05:39,999 How about you do 200,000, you make 50% of the profit, 1280 01:05:40,000 --> 01:05:42,040 but once you get your money back... 1281 01:05:42,041 --> 01:05:44,499 ...you drop down to ten percent, and that remains your equity. 1282 01:05:44,500 --> 01:05:46,540 Are those... 1283 01:05:46,541 --> 01:05:48,207 Is that whales? 1284 01:05:48,208 --> 01:05:50,207 Yep. It's for relaxation. 1285 01:05:50,208 --> 01:05:52,165 I have to play that, too. 1286 01:05:52,166 --> 01:05:54,249 It helps with my blood pressure. 1287 01:05:56,875 --> 01:05:58,499 Well, well, well. 1288 01:05:58,500 --> 01:06:01,665 Elizabeth Wang-Wasserman, as I live and breathe. 1289 01:06:01,666 --> 01:06:03,165 Lizzie. 1290 01:06:03,166 --> 01:06:06,249 No one calls me Elizabeth anymore except for my parents. 1291 01:06:06,250 --> 01:06:07,707 Okay, Lizzie. 1292 01:06:07,708 --> 01:06:09,666 Is this seat taken? 1293 01:06:13,333 --> 01:06:15,457 So... 1294 01:06:15,458 --> 01:06:18,249 Dive bar. Christmas Eve. 1295 01:06:18,250 --> 01:06:20,082 You needed a break from your mom? 1296 01:06:20,083 --> 01:06:22,915 Good old Cardigan Queen Jeanne. 1297 01:06:22,916 --> 01:06:24,874 Yep. 1298 01:06:24,875 --> 01:06:27,249 She makes my mom go mental. 1299 01:06:27,250 --> 01:06:29,915 Care Bear Claire has a similar effect. 1300 01:06:29,916 --> 01:06:31,957 Care Bear Claire? 1301 01:06:31,958 --> 01:06:35,082 Yeah, women get wild when they get old. 1302 01:06:35,083 --> 01:06:37,665 Can't wait to see what kind of psycho bitch I turn into. 1303 01:06:38,750 --> 01:06:41,207 It's gonna be sick. 1304 01:06:41,208 --> 01:06:45,999 You know, this is the longest conversation you and I have ever had. 1305 01:06:46,000 --> 01:06:48,790 Despite being in the same class since the third grade. 1306 01:06:48,791 --> 01:06:51,582 First, actually. 1307 01:06:51,583 --> 01:06:53,499 First what? 1308 01:06:53,500 --> 01:06:55,749 First grade. 1309 01:06:55,750 --> 01:06:58,499 You sat behind me. 1310 01:06:58,500 --> 01:07:02,415 You had one of those horrible, like, turtlenecks that's just a bib, and, like, 1311 01:07:02,416 --> 01:07:04,624 you don't-- it's not attached to anything. You just push it in the sweater. 1312 01:07:04,625 --> 01:07:05,915 A dickie? 1313 01:07:05,916 --> 01:07:07,957 - What? - The little turtleneck things. 1314 01:07:07,958 --> 01:07:10,165 Th-They're called dickies. 1315 01:07:10,166 --> 01:07:14,416 It's a really unfortunate name for a really unfortunate accessory. 1316 01:07:15,500 --> 01:07:16,750 I loved that accessory. 1317 01:07:59,250 --> 01:08:01,332 Mm. 1318 01:08:01,333 --> 01:08:03,832 I'm doing business school and law school at the same time. 1319 01:08:03,833 --> 01:08:05,624 Impressive. 1320 01:08:05,625 --> 01:08:07,040 Thanks. 1321 01:08:07,041 --> 01:08:10,290 I got fired from a Starbucks once. 1322 01:08:10,291 --> 01:08:12,290 Impressive. 1323 01:08:14,500 --> 01:08:17,457 ♪ At the sun, see... 1324 01:08:17,458 --> 01:08:21,082 How come we never, uh, hung out in school ever? 1325 01:08:21,083 --> 01:08:23,415 'Cause I didn't want to. 1326 01:08:23,416 --> 01:08:26,082 Cool. Glad I asked. 1327 01:08:27,916 --> 01:08:30,333 I had a really big crush on you. 1328 01:08:36,625 --> 01:08:38,082 Oh, my God, I love this song. 1329 01:08:38,083 --> 01:08:39,957 I love this song. Do you know this song? 1330 01:08:39,958 --> 01:08:41,499 Yeah, of course. Who doesn't know this song? 1331 01:08:41,500 --> 01:08:44,082 I love this song. 1332 01:08:44,083 --> 01:08:45,957 ♪ It's funny how ♪ 1333 01:08:45,958 --> 01:08:47,540 - I love this song. - ♪ I find myself... 1334 01:08:47,541 --> 01:08:48,874 Oh, my God. 1335 01:08:48,875 --> 01:08:50,124 - Please dance with me. - No. 1336 01:08:50,125 --> 01:08:51,249 - Please. Please, please. - Lizzie. 1337 01:08:51,250 --> 01:08:53,874 - No. - It's Christmas Eve! 1338 01:08:59,375 --> 01:09:02,790 ♪ If I could buy my reasoning ♪ 1339 01:09:04,833 --> 01:09:07,958 ♪ I'd pay to lose ♪ 1340 01:09:13,000 --> 01:09:15,458 ♪ One half won't do ♪ 1341 01:09:19,833 --> 01:09:21,999 ♪ And I asked myself ♪ 1342 01:09:22,000 --> 01:09:24,749 ♪ How much do you ♪ 1343 01:09:27,625 --> 01:09:30,749 ♪ commit yourself? ♪ 1344 01:09:30,750 --> 01:09:33,665 ♪ Oh, it's my life ♪ 1345 01:09:33,666 --> 01:09:36,665 ♪ Don't you forget ♪ 1346 01:09:37,958 --> 01:09:39,415 ♪ It's my life ♪ 1347 01:09:41,750 --> 01:09:46,416 - ♪ It never ends ♪ - ♪ It never ends ♪ 1348 01:09:56,625 --> 01:10:01,957 ♪ Funny how I blind myself ♪ 1349 01:10:01,958 --> 01:10:05,000 ♪ I never knew ♪ 1350 01:10:07,833 --> 01:10:09,082 Hey! 1351 01:10:09,083 --> 01:10:11,499 Hey, hey! There's someone in here! 1352 01:10:11,500 --> 01:10:13,915 ♪ Jingle bells, jingle all the way... 1353 01:10:15,541 --> 01:10:18,249 Help! Help! 1354 01:10:18,250 --> 01:10:20,207 Are you kidding me?! 1355 01:10:22,208 --> 01:10:23,874 Hey! Hey! 1356 01:10:23,875 --> 01:10:25,207 ♪ Jingle all the way ♪ 1357 01:10:25,208 --> 01:10:28,749 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse... 1358 01:10:28,750 --> 01:10:30,874 No! Stop! 1359 01:10:30,875 --> 01:10:33,290 - Wait, wait, wait, wait! - ♪ Dashing through the snow ♪ 1360 01:10:33,291 --> 01:10:35,583 ♪ on a one-horse open ♪ 1361 01:10:40,041 --> 01:10:41,499 Can I help you? 1362 01:10:41,500 --> 01:10:42,957 Did you not see me in there? 1363 01:10:42,958 --> 01:10:45,624 I was in the car that you towed. 1364 01:10:45,625 --> 01:10:46,957 I'm sorry, ma'am. 1365 01:10:46,958 --> 01:10:48,040 Rules are rules. 1366 01:10:48,041 --> 01:10:49,749 Here. You want some cash? 1367 01:10:49,750 --> 01:10:51,749 - I can give you cash. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1368 01:10:51,750 --> 01:10:53,540 Keep your blood money, lady. 1369 01:10:53,541 --> 01:10:55,290 You parked in a yellow stripe zone. 1370 01:10:55,291 --> 01:10:57,207 Striped like that for a reason. 1371 01:10:57,208 --> 01:10:59,582 Now, you can take it up with the parking bureau Monday morning. 1372 01:10:59,583 --> 01:11:00,665 - No. Please. - I got to go. 1373 01:11:00,666 --> 01:11:02,249 I-I can't wait till Monday. 1374 01:11:02,250 --> 01:11:03,582 There's nothing I can do. 1375 01:11:03,583 --> 01:11:07,374 Once those wheels leave the ground, out of my jurisdiction. 1376 01:11:07,375 --> 01:11:10,999 Now, you have a very merry Christmas, okay? 1377 01:11:11,000 --> 01:11:13,290 Can I at least get my things? 1378 01:11:40,458 --> 01:11:41,791 Thanks. 1379 01:12:05,416 --> 01:12:10,124 So, this year for Christmas, I got a '76 AMC Pacer. 1380 01:12:14,500 --> 01:12:16,708 But what did I really want? 1381 01:12:26,000 --> 01:12:29,499 ♪ The snow is falling down ♪ 1382 01:12:29,500 --> 01:12:34,332 ♪ Gets colder day by day ♪ 1383 01:12:34,333 --> 01:12:37,041 ♪ I miss you ♪ 1384 01:12:39,791 --> 01:12:43,207 ♪ Our hearts were singing ♪ 1385 01:12:43,208 --> 01:12:48,000 ♪ It felt like Christmastime ♪ 1386 01:12:50,125 --> 01:12:56,666 ♪ It must be Christmastime ♪ 1387 01:13:15,708 --> 01:13:18,332 Okay. Here we come. 1388 01:13:18,333 --> 01:13:20,124 Hey, Taylor, can you move that stuff for me? 1389 01:13:20,125 --> 01:13:24,874 This is something that Santa brought 1390 01:13:24,875 --> 01:13:26,707 special for you guys. Ready? 1391 01:13:26,708 --> 01:13:29,332 Three, two, one. 1392 01:13:29,333 --> 01:13:31,250 Yeah! 1393 01:13:32,125 --> 01:13:34,125 Here it is. 1394 01:13:37,208 --> 01:13:40,000 What is it, Grandpa Nick? 1395 01:13:40,750 --> 01:13:42,582 Wh-What do you mean what is it, kid? 1396 01:13:42,583 --> 01:13:44,374 It's a friggin' Dreamhouse. 1397 01:13:44,375 --> 01:13:47,166 What happened to the roof? 1398 01:13:54,750 --> 01:13:55,957 Ugh! 1399 01:13:55,958 --> 01:13:57,665 Geez! 1400 01:14:00,583 --> 01:14:02,082 Forget it. 1401 01:14:02,083 --> 01:14:03,374 Who's next? 1402 01:14:03,375 --> 01:14:05,374 Come on, Taylor. 1403 01:14:05,375 --> 01:14:06,540 You're up. 1404 01:14:06,541 --> 01:14:09,082 Nah, I'm good. 1405 01:14:09,083 --> 01:14:11,207 Fine. I'll do it. 1406 01:14:11,208 --> 01:14:12,832 I'll be the elf. 1407 01:14:12,833 --> 01:14:14,582 Mom's usually the elf. 1408 01:14:14,583 --> 01:14:16,790 Yeah, but Mom's not here, so you got me. 1409 01:14:16,791 --> 01:14:18,207 Right. 1410 01:14:18,208 --> 01:14:20,666 This one is from Doug. 1411 01:14:22,083 --> 01:14:23,415 Oh. 1412 01:14:23,416 --> 01:14:25,582 Is it the last 24 hours of my life back? 1413 01:14:25,583 --> 01:14:28,540 Oh, wait. Is my girlfriend in there? 1414 01:14:28,541 --> 01:14:31,082 It's something that I got for you that I thought you'd like. 1415 01:14:31,083 --> 01:14:32,374 It's a T-shirt. 1416 01:14:32,375 --> 01:14:33,875 Oh. 1417 01:14:45,250 --> 01:14:46,915 Dad, your turn. 1418 01:14:46,916 --> 01:14:48,415 Do you want a present? 1419 01:14:48,416 --> 01:14:50,749 I'm not opening any presents till your mother gets back. 1420 01:14:50,750 --> 01:14:52,207 I'll feel sick to my stomach. 1421 01:14:52,208 --> 01:14:56,207 Can you guys please just at least, you know, try to get it together? 1422 01:14:56,208 --> 01:14:57,415 Yeah? You know? 1423 01:14:57,416 --> 01:15:00,082 I mean, Christmas, it-it's supposed to be fun. 1424 01:15:00,083 --> 01:15:02,499 Do you know how few Christmases we get in life? 1425 01:15:02,500 --> 01:15:04,540 With this group of people? 1426 01:15:04,541 --> 01:15:06,749 - I mean, it's a finite number. - Where's Sammy? 1427 01:15:06,750 --> 01:15:08,708 I mean, is he gonna sleep all morning? 1428 01:15:10,625 --> 01:15:11,665 Sammy? 1429 01:15:11,666 --> 01:15:13,790 He's not in his room! 1430 01:15:13,791 --> 01:15:16,582 You got to be kidding me. We lost another one? 1431 01:15:16,583 --> 01:15:19,540 Uh, I could be mistaken, but is that Sammy's bike 1432 01:15:19,541 --> 01:15:21,207 in the Wang-Wasserman front yard? 1433 01:15:21,208 --> 01:15:23,415 Where? 1434 01:15:23,416 --> 01:15:25,833 Oh, my God. 1435 01:15:37,541 --> 01:15:41,540 ♪ Maybe it's true what they say about ♪ 1436 01:15:41,541 --> 01:15:45,749 ♪ Maybe we can't make the ends meet ♪ 1437 01:15:45,750 --> 01:15:49,790 ♪ Maybe we'll all have to do without ♪ 1438 01:15:49,791 --> 01:15:54,332 ♪ Maybe this world's just incomplete ♪ 1439 01:15:54,333 --> 01:15:58,582 ♪ Well, we all look for truth in this life... 1440 01:16:01,083 --> 01:16:02,749 - Can I help you? - Yes. 1441 01:16:02,750 --> 01:16:05,750 I'm here for The Zazzy Tims Show taping. 1442 01:16:06,833 --> 01:16:09,457 Are you a VIP? This is the VIP entrance. 1443 01:16:09,458 --> 01:16:12,040 Uh, no. 1444 01:16:12,041 --> 01:16:13,165 Um, I'm just-- 1445 01:16:13,166 --> 01:16:15,915 Okay, so you're gonna have to come through here and circle back around, all right? 1446 01:16:15,916 --> 01:16:18,082 - This is the VIP only entrance. - Mm-hmm. 1447 01:16:18,083 --> 01:16:20,457 You're gonna want to go over to general admission and reenter there. 1448 01:16:20,458 --> 01:16:21,749 That's gate number two. 1449 01:16:21,750 --> 01:16:23,666 Okay. Thank you. 1450 01:16:27,375 --> 01:16:31,749 ♪ Some see the road as clear ♪ 1451 01:16:31,750 --> 01:16:35,832 ♪ Some say the end is here ♪ 1452 01:16:35,833 --> 01:16:38,749 ♪ They say it's a hopeless fight ♪ 1453 01:16:38,750 --> 01:16:43,083 ♪ But I say I gotta try now ♪ 1454 01:16:44,958 --> 01:16:48,249 ♪ Oh, I've got to try, baby ♪ 1455 01:16:48,250 --> 01:16:52,749 ♪ Maybe it's too much to think about ♪ 1456 01:16:52,750 --> 01:16:56,999 ♪ Maybe there ain't nothing left to say ♪ 1457 01:16:57,000 --> 01:17:01,082 ♪ But if our time is really running out ♪ 1458 01:17:01,083 --> 01:17:04,207 ♪ then this ain't no time to run away ♪ 1459 01:17:16,708 --> 01:17:19,040 And welcome back for this very spectacular, 1460 01:17:19,041 --> 01:17:22,207 very extraordinary Christmas episode. 1461 01:17:22,208 --> 01:17:26,540 You know we've been doing the Zazzy Christmas Special for five years now? 1462 01:17:26,541 --> 01:17:28,540 That's right, five years! 1463 01:17:30,208 --> 01:17:35,790 And what makes it such a special tradition in my heart is you, our audience, 1464 01:17:35,791 --> 01:17:39,749 which is why every member of the audience 1465 01:17:39,750 --> 01:17:44,624 will be going home today with a beautiful Monochrome candle! 1466 01:17:48,750 --> 01:17:53,124 But first, you've sent in your video, submitted your nominations, 1467 01:17:53,125 --> 01:17:56,165 a record number of applications this year. 1468 01:17:56,166 --> 01:17:57,999 Eight thousand! Can you believe that? 1469 01:17:58,000 --> 01:18:00,124 - Excuse me. - Yes! 1470 01:18:01,958 --> 01:18:06,999 Eight thousand caring, generous mothers who were all so deserving. 1471 01:18:08,291 --> 01:18:10,332 Yeah. 1472 01:18:10,333 --> 01:18:15,165 We heard stories of moms from Pasadena all the way to Nairobi. 1473 01:18:15,166 --> 01:18:17,332 People could not tell us 1474 01:18:17,333 --> 01:18:19,249 - enough good things about their mamas. - Can I put this on? 1475 01:18:19,250 --> 01:18:22,249 - And we can't wait to meet them. - Uh, yeah, sure. Yeah. 1476 01:18:22,250 --> 01:18:25,624 Here onstage, we're gonna have a mom who adopted 19 children! 1477 01:18:25,625 --> 01:18:28,874 Yeah. She's got her hands full. 1478 01:18:28,875 --> 01:18:30,500 - And, uh, we also have another-- - Yeah, you're good. 1479 01:18:32,750 --> 01:18:33,832 - Hey. - Hi! Hey! 1480 01:18:33,833 --> 01:18:34,915 - Merry Christmas. - Hi. 1481 01:18:34,916 --> 01:18:36,290 You here for Sammy? 1482 01:18:36,291 --> 01:18:37,540 - Yeah. - Yeah. 1483 01:18:37,541 --> 01:18:38,791 You can come in. 1484 01:18:39,875 --> 01:18:41,333 Oh, Dad. 1485 01:18:44,458 --> 01:18:46,790 - Good tidings. - Hi. 1486 01:18:53,166 --> 01:18:54,707 Unbelievable. 1487 01:18:54,708 --> 01:18:56,582 Sammy, get up! 1488 01:18:56,583 --> 01:18:59,415 You're passed out in Jeanne's house! 1489 01:18:59,416 --> 01:19:01,749 Nicholas Samuel Derwin Clauster the Third, 1490 01:19:01,750 --> 01:19:05,250 get your B-U-T-T out of this house before I kick it there. 1491 01:19:07,750 --> 01:19:09,665 Sammy. Sammy. 1492 01:19:12,208 --> 01:19:14,208 Stop. Ow. 1493 01:19:16,833 --> 01:19:18,749 - Sammy, go. - Go. Let's go. 1494 01:19:18,750 --> 01:19:20,832 Come on. Just-- 1495 01:19:22,250 --> 01:19:23,499 We got him. 1496 01:19:23,500 --> 01:19:25,874 Okay. 1497 01:19:25,875 --> 01:19:28,415 Uh, your home is so beautiful. 1498 01:19:28,416 --> 01:19:30,207 - Thank you. - ...Christmas episode, 1499 01:19:30,208 --> 01:19:33,124 - I'm gonna introduce you to some wonderful women. - Oh, look, it's... it's Zazzy. 1500 01:19:33,125 --> 01:19:35,040 - Mom's favorite show. - We received a record number 1501 01:19:35,041 --> 01:19:36,749 of applications this year. 1502 01:19:36,750 --> 01:19:37,915 - Guess how many. - Wait. 1503 01:19:37,916 --> 01:19:41,124 - Eight thousand applications! - The-the Holiday Mom Contest. 1504 01:19:41,125 --> 01:19:42,457 She's been texting and... 1505 01:19:42,458 --> 01:19:44,415 - emailing me about this for weeks. - Yeah! 1506 01:19:44,416 --> 01:19:47,082 - Oh, me, too. - Mm-hmm. - Same here. 1507 01:19:47,083 --> 01:19:49,207 I never responded. Did you? 1508 01:19:49,208 --> 01:19:51,374 - No. Me, neither. - Ditto. 1509 01:19:51,375 --> 01:19:53,165 Without further ado, let's give a warm Zazzy round of applause... 1510 01:19:53,166 --> 01:19:54,707 None of us responded. 1511 01:19:54,708 --> 01:19:56,749 ...to the fabulous winners 1512 01:19:56,750 --> 01:19:59,415 of the Holiday Mom Contest! 1513 01:20:00,583 --> 01:20:02,040 - Oh, my God! - Here we go! 1514 01:20:02,041 --> 01:20:04,332 Come on. You got this. 1515 01:20:04,333 --> 01:20:06,332 Hey, come on. Dance your heart out. 1516 01:20:06,333 --> 01:20:07,665 Let's go, let's go! 1517 01:20:17,791 --> 01:20:19,915 Oh, I love this! 1518 01:20:19,916 --> 01:20:22,666 Welcome, moms! 1519 01:20:23,666 --> 01:20:25,082 How did you guys get here? 1520 01:20:25,083 --> 01:20:27,957 - I'm a nominee. - You're a-- And who nominated you? 1521 01:20:31,291 --> 01:20:33,832 Oh, my God, that's Mom. 1522 01:20:33,833 --> 01:20:35,249 Welcome, welcome! 1523 01:20:35,250 --> 01:20:37,874 I told her not to go off those hormones. 1524 01:20:37,875 --> 01:20:39,957 ♪ Heaven... 1525 01:20:39,958 --> 01:20:41,499 Jess? Uh, Jess? 1526 01:20:41,500 --> 01:20:45,790 Who's that woman doing the Cabbage Patch and waving to camera two? 1527 01:20:45,791 --> 01:20:47,749 I don't know? 1528 01:20:47,750 --> 01:20:49,874 Let me check. 1529 01:20:49,875 --> 01:20:51,082 Hmm. 1530 01:20:51,083 --> 01:20:52,665 - My children! - Oh, my God. 1531 01:20:52,666 --> 01:20:54,290 She's got 19 children! 1532 01:20:54,291 --> 01:20:56,457 Who nominated you, honey? 1533 01:20:56,458 --> 01:20:58,165 Oh, my-my son. 1534 01:20:58,166 --> 01:20:59,624 Oh, her son! 1535 01:20:59,625 --> 01:21:01,290 My son! 1536 01:21:01,291 --> 01:21:03,499 - Who nominated you? - My husband. 1537 01:21:03,500 --> 01:21:06,040 Oh, your husband must love you. 1538 01:21:06,041 --> 01:21:08,124 Where'd she get that jacket? 1539 01:21:08,125 --> 01:21:09,707 - You think she'll let me borrow it? - Wow. 1540 01:21:09,708 --> 01:21:11,665 Your mom is a great dancer. 1541 01:21:11,666 --> 01:21:13,082 Hey. 1542 01:21:13,083 --> 01:21:15,582 Last night, did we, uh... 1543 01:21:15,583 --> 01:21:17,915 I can't decide if she's an icon or a train wreck. 1544 01:21:17,916 --> 01:21:19,790 Icon. 1545 01:21:19,791 --> 01:21:21,665 No. You got so drunk, and you threw up on my shoe, 1546 01:21:21,666 --> 01:21:24,624 and then I had to walk you and your bike home ten blocks. 1547 01:21:24,625 --> 01:21:25,707 Oh. 1548 01:21:25,708 --> 01:21:28,374 Oh, wow! 1549 01:21:28,375 --> 01:21:30,957 Oh, I'm really here. 1550 01:21:30,958 --> 01:21:33,290 - It's really you. - Whoo! 1551 01:21:33,291 --> 01:21:35,957 Hi! So, how did you get here? 1552 01:21:35,958 --> 01:21:37,624 Oh. Oh, gosh. 1553 01:21:37,625 --> 01:21:40,832 Um, uh, well, the short answer is that I... 1554 01:21:40,833 --> 01:21:43,374 I tried to get my kids to nominate me... 1555 01:21:43,375 --> 01:21:46,999 ...for the Holiday Moms Contest, and, well, they blew that off. 1556 01:21:47,000 --> 01:21:48,957 - Oh. - And then, um, 1557 01:21:48,958 --> 01:21:52,707 I got my whole family tickets to a dance show, 1558 01:21:52,708 --> 01:21:54,915 and they forgot me. 1559 01:21:54,916 --> 01:21:57,499 - Oh, my God. - Yeah, yeah. I just, I just got in my car 1560 01:21:57,500 --> 01:21:59,707 and said, "Fuck it." 1561 01:22:06,208 --> 01:22:07,500 She'll be here in a minute. 1562 01:22:10,958 --> 01:22:12,790 Ah, you got her! 1563 01:22:12,791 --> 01:22:14,332 Glad that's over. 1564 01:22:14,333 --> 01:22:16,457 Oy vey. We did it. 1565 01:22:16,458 --> 01:22:18,082 - Great show, Zazzy. - Awesome. 1566 01:22:18,083 --> 01:22:20,040 It's Cameron, right? 1567 01:22:20,041 --> 01:22:22,040 Uh, actually, it's Claire. 1568 01:22:22,041 --> 01:22:25,458 Do you know why I started the Holiday Mom Special? 1569 01:22:26,541 --> 01:22:28,415 Was it to launch your-- 1570 01:22:28,416 --> 01:22:33,457 It's because I've been buying myself Christmas gifts for the last 15 years. 1571 01:22:33,458 --> 01:22:35,290 - Oh. - Just so that I could have something 1572 01:22:35,291 --> 01:22:38,874 to open while my family tears into the gifts I bought them 1573 01:22:38,875 --> 01:22:41,415 like a pack of coked-up howler monkeys. 1574 01:22:42,500 --> 01:22:44,332 You know what my husband got me last year? 1575 01:22:44,333 --> 01:22:46,207 An upholstery cleaner. 1576 01:22:46,208 --> 01:22:49,624 Yeah. And my son, he got me, uh-- 1577 01:22:49,625 --> 01:22:54,457 oh, an autographed basketball by one of the Harlem Globetrotters. 1578 01:22:54,458 --> 01:22:56,874 Not even the lady one. I would've liked that. 1579 01:22:56,875 --> 01:22:58,957 Yeah. Oh, and my daughter made me pancakes. 1580 01:22:58,958 --> 01:23:00,374 Oh, well, that's sweet. 1581 01:23:00,375 --> 01:23:01,666 I hate pancakes. 1582 01:23:02,750 --> 01:23:03,915 And she knows that. 1583 01:23:03,916 --> 01:23:05,624 - Oh. - So I thought, 1584 01:23:05,625 --> 01:23:08,332 "Why not get the things I actually want?" 1585 01:23:08,333 --> 01:23:09,832 You know? 1586 01:23:09,833 --> 01:23:11,374 So now I play Santa to myself. 1587 01:23:11,375 --> 01:23:13,040 Same. 1588 01:23:13,041 --> 01:23:14,832 My stocking looks like a limp penis. 1589 01:23:14,833 --> 01:23:16,124 So depressing. 1590 01:23:16,125 --> 01:23:18,082 - It just hangs there. - Oh. 1591 01:23:18,083 --> 01:23:20,499 No love. Her family just lets it dangle there. 1592 01:23:21,583 --> 01:23:22,707 Yeah. 1593 01:23:22,708 --> 01:23:24,707 And we can admit that, you know? 1594 01:23:24,708 --> 01:23:26,332 But let me tell you something else. 1595 01:23:26,333 --> 01:23:29,040 - Here, I'm a boss bitch. - Yes, you are! 1596 01:23:29,041 --> 01:23:31,915 But at home, I'm everybody's bitch. 1597 01:23:31,916 --> 01:23:33,790 We're all just little bitches. 1598 01:23:33,791 --> 01:23:35,832 But what you did was spectacular. 1599 01:23:38,041 --> 01:23:39,915 - They never turn off a light. - Ugh. 1600 01:23:39,916 --> 01:23:42,290 Never. They-they can't close the fridge door. 1601 01:23:42,291 --> 01:23:44,374 They can't close any door. They let all the bugs in. 1602 01:23:44,375 --> 01:23:46,249 - Mm-hmm. - They come home, 1603 01:23:46,250 --> 01:23:48,790 and it's like, why so much toothpaste everywhere? 1604 01:23:48,791 --> 01:23:50,374 - In globs of blue. - Ugh! 1605 01:23:50,375 --> 01:23:52,624 It's disgusting. I use my fingernails. 1606 01:23:52,625 --> 01:23:55,040 My husband always tells me, 1607 01:23:55,041 --> 01:23:57,290 "Don't worry. It'll all get done. 1608 01:23:57,291 --> 01:23:59,082 It always does." 1609 01:23:59,083 --> 01:24:01,249 I tell him, "Yes, I know it does. 1610 01:24:01,250 --> 01:24:02,540 Because I do it!" 1611 01:24:02,541 --> 01:24:03,624 Mm-hmm. 1612 01:24:03,625 --> 01:24:04,957 - That's right. - 'Cause you do it. 1613 01:24:04,958 --> 01:24:06,540 Yep. Uh-huh. 1614 01:24:06,541 --> 01:24:08,124 I got four kids. 1615 01:24:08,125 --> 01:24:10,540 I carried them, I birthed them, I fed them. 1616 01:24:10,541 --> 01:24:14,332 You know? I've had one partially successful vaginoplasty, 1617 01:24:14,333 --> 01:24:16,415 and-and I bug them? 1618 01:24:16,416 --> 01:24:18,290 You know why? Because that's the score. 1619 01:24:18,291 --> 01:24:21,040 - Mm-hmm. - That's the score. 1620 01:24:21,041 --> 01:24:23,124 Mm. 1621 01:24:23,125 --> 01:24:25,082 That's tight. 1622 01:24:25,083 --> 01:24:28,208 What? My vagina or the metaphor? 1623 01:24:29,041 --> 01:24:30,249 Whole situation. 1624 01:24:33,791 --> 01:24:36,332 ♪ On the radio, whoa-oh-oh-oh ♪ 1625 01:24:36,333 --> 01:24:38,707 ♪ On the radio ♪ 1626 01:24:38,708 --> 01:24:40,540 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 1627 01:24:40,541 --> 01:24:42,165 ♪ On the radio ♪ 1628 01:24:42,166 --> 01:24:44,874 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 1629 01:24:44,875 --> 01:24:46,249 ♪ On the radio ♪ 1630 01:24:46,250 --> 01:24:47,915 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 1631 01:24:47,916 --> 01:24:49,457 - It's a strong table. - ♪ Now, now ♪ 1632 01:24:49,458 --> 01:24:54,500 ♪ Don't it kinda strike you sad when you hear our song? ♪ 1633 01:25:07,166 --> 01:25:08,749 Mazel, delivery drivers. 1634 01:25:08,750 --> 01:25:10,999 We hope you get to sleep in tomorrow. 1635 01:25:11,000 --> 01:25:13,832 On that note, it's time for my Mazel of the Week. 1636 01:25:13,833 --> 01:25:19,207 And this one goes out to a mom who made her big broadcasting debut. 1637 01:25:19,208 --> 01:25:22,374 It's the Houston mother who drove through the night 1638 01:25:22,375 --> 01:25:25,499 just to appear on The Zazzy Tims Show. 1639 01:25:25,500 --> 01:25:29,874 I don't know if you guys saw this video, but I cannot stop watching it. 1640 01:25:29,875 --> 01:25:32,749 She put on an impromptu dance show. 1641 01:25:32,750 --> 01:25:37,540 And for that, Claire Clauster, you are Mazel of the Week. 1642 01:26:00,333 --> 01:26:03,083 Just wanted to say that I'm sorry. 1643 01:26:04,250 --> 01:26:06,124 Do you want to talk about it? 1644 01:26:06,125 --> 01:26:08,499 What is there to talk about? 1645 01:26:08,500 --> 01:26:11,082 Mom's gone, Channing thinks I'm an irresponsible love addict, 1646 01:26:11,083 --> 01:26:14,624 and you... you told the love of my life that I cheated on her, 1647 01:26:14,625 --> 01:26:16,332 after which she walked out on me. 1648 01:26:16,333 --> 01:26:17,457 Forever! 1649 01:26:17,458 --> 01:26:21,166 So, no, Doug, I don't really feel like talking to you right now. 1650 01:26:23,166 --> 01:26:26,374 You said I was boring. I had to defend myself. 1651 01:26:26,375 --> 01:26:30,832 ♪ Better stop before it goes too far... 1652 01:26:30,833 --> 01:26:32,665 You can't hate me forever. 1653 01:26:32,666 --> 01:26:34,375 Family forgives. 1654 01:26:35,583 --> 01:26:37,166 No matter what. 1655 01:26:40,208 --> 01:26:43,999 ♪ Sometimes I feel like... 1656 01:26:44,000 --> 01:26:47,249 I'm sorry I called you a man baby. It was mean. 1657 01:26:47,250 --> 01:26:49,207 I'm sorry that I said your books are too long. 1658 01:26:50,416 --> 01:26:51,707 That's not true. 1659 01:26:51,708 --> 01:26:52,915 They're just the right size. 1660 01:26:52,916 --> 01:26:55,707 And the dialogue wooden? 1661 01:26:55,708 --> 01:26:57,749 - Hmm? - Well, you said 1662 01:26:57,750 --> 01:27:00,624 too long and the dialogue is wooden. 1663 01:27:00,625 --> 01:27:02,790 - You remember? - Yeah. 1664 01:27:02,791 --> 01:27:06,374 And I just said they're not too long at all. 1665 01:27:06,375 --> 01:27:07,999 Just the right length. 1666 01:27:27,791 --> 01:27:31,040 ♪ Don't you know ♪ 1667 01:27:31,041 --> 01:27:34,541 ♪ that I love you? ♪ 1668 01:27:35,791 --> 01:27:39,040 ♪ Sometimes I feel like... 1669 01:27:39,041 --> 01:27:40,665 Channing? 1670 01:27:40,666 --> 01:27:42,582 You think I'm gonna end up alone? 1671 01:27:42,583 --> 01:27:44,582 No. 1672 01:27:44,583 --> 01:27:46,624 - You've got us. - Yeah. 1673 01:27:46,625 --> 01:27:49,707 Till you all forget me on the side of the road like our own mother. 1674 01:27:49,708 --> 01:27:50,957 Oh, God. 1675 01:27:50,958 --> 01:27:53,415 We really can be the worst. 1676 01:27:53,416 --> 01:27:58,207 ♪ That fell down here to lay... 1677 01:28:01,041 --> 01:28:02,708 - You all right? - Yeah. 1678 01:28:06,250 --> 01:28:08,082 - "Great kids"? - Yes, yes! 1679 01:28:08,083 --> 01:28:09,665 - That's it! You got it! Yeah, that's it! - I did? Oh, my God! 1680 01:28:09,666 --> 01:28:11,874 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 1681 01:28:11,875 --> 01:28:13,957 Yeah, yeah, yes, yes, yes! 1682 01:28:16,166 --> 01:28:17,249 - Fantastic. - Oh, my God. 1683 01:28:17,250 --> 01:28:20,415 Sixty-three thousand one hundred dollars. 1684 01:28:20,416 --> 01:28:21,915 Oh, my God. 1685 01:28:21,916 --> 01:28:23,624 Congratulations! 1686 01:28:23,625 --> 01:28:26,083 Oh, my God. What? 1687 01:28:27,166 --> 01:28:29,374 - Okay, car leaves in 30 minutes. - Hey. 1688 01:28:29,375 --> 01:28:30,582 Who are you? 1689 01:28:30,583 --> 01:28:32,499 I'm Trish from The Zazzy Tims Show. 1690 01:28:32,500 --> 01:28:34,499 Oh, you do not look ready yet. 1691 01:28:34,500 --> 01:28:35,665 Oh, please come in. 1692 01:28:35,666 --> 01:28:38,749 The car leaves in 30 minutes, and we really got to move. 1693 01:28:38,750 --> 01:28:42,624 I doubt she has shoes, so if we could please get those Jimmy Choos on her. 1694 01:28:42,625 --> 01:28:45,082 Fix this stuff in her hair. It's kind of-- 1695 01:28:45,083 --> 01:28:47,624 What's all the-- What's going on? 1696 01:28:47,625 --> 01:28:49,875 Did you not check your phone? 1697 01:28:51,375 --> 01:28:54,082 Zazzy wants you back on the show today. 1698 01:28:56,083 --> 01:28:59,207 Happy Boxing Day. Have we got a great show for you. 1699 01:28:59,208 --> 01:29:03,624 We have a live in-studio performance by the incredible band the bird and the bee, 1700 01:29:03,625 --> 01:29:06,832 and Emeril Lagasse is back to show us 1701 01:29:06,833 --> 01:29:09,957 how to make a gumbo that'll kick us right into the new year. 1702 01:29:09,958 --> 01:29:13,874 But first, by popular demand, we are bringing back 1703 01:29:13,875 --> 01:29:17,999 the most relatable mama in America, Claire Clauster! 1704 01:29:20,500 --> 01:29:22,665 - Great to see you again. - Oh. 1705 01:29:22,666 --> 01:29:24,457 Great to see you, too, Zazzy. 1706 01:29:24,458 --> 01:29:26,707 Now, for those of you just tuning in, 1707 01:29:26,708 --> 01:29:30,749 Claire's family forgot her on Christmas Eve. 1708 01:29:30,750 --> 01:29:32,040 Can you believe that? 1709 01:29:32,041 --> 01:29:36,749 But the funny thing is a lot of women have connected to your story. 1710 01:29:36,750 --> 01:29:38,666 Can you tell me why that is? 1711 01:29:39,625 --> 01:29:44,040 Um, I bet a lot of women probably feel... 1712 01:29:44,041 --> 01:29:46,290 overlooked, Zazzy. 1713 01:29:46,291 --> 01:29:47,374 Mm-hmm. 1714 01:29:47,375 --> 01:29:49,207 - Unappreciated. - That's right. 1715 01:29:49,208 --> 01:29:51,999 Taken for granted, you know. 1716 01:29:52,000 --> 01:29:54,124 That's pretty much year-round. 1717 01:29:54,125 --> 01:29:58,624 I'd say during the holidays most of all. 1718 01:29:58,625 --> 01:30:01,874 You know, it's just all the behind-the-scenes stuff that moms do 1719 01:30:01,875 --> 01:30:05,165 so that everyone can have a good time. 1720 01:30:05,166 --> 01:30:07,290 It's a lot of work to have fun. 1721 01:30:07,291 --> 01:30:10,832 Yeah, and somebody's got to do that work. 1722 01:30:10,833 --> 01:30:15,082 And, well, most of them don't want to do it, 1723 01:30:15,083 --> 01:30:18,499 and, you know, they just don't want to step up. 1724 01:30:18,500 --> 01:30:20,249 So true. 1725 01:30:20,250 --> 01:30:22,666 You know who steps up? 1726 01:30:23,500 --> 01:30:25,707 - Moms. - Moms. 1727 01:30:25,708 --> 01:30:27,540 - Moms. - And... 1728 01:30:28,875 --> 01:30:30,750 ...I miss my mom so much. 1729 01:30:31,666 --> 01:30:36,291 And I really wish that instead of rolling my eyes... 1730 01:30:37,833 --> 01:30:40,457 ...thinking she was silly, that I... 1731 01:30:40,458 --> 01:30:45,374 I-I just said those three little words that mean so much to moms. 1732 01:30:45,375 --> 01:30:46,999 "I love you." 1733 01:30:47,000 --> 01:30:48,874 "Can I help?" 1734 01:30:48,875 --> 01:30:51,040 Oh. 1735 01:30:51,041 --> 01:30:54,999 And then I'd just give her a big bear hug while I still had the chance, 1736 01:30:55,000 --> 01:31:00,082 because, you know, all she was trying to do was make things joyous for us, 1737 01:31:00,083 --> 01:31:03,249 and there is nothing silly about joy. 1738 01:31:03,250 --> 01:31:05,375 Wow. 1739 01:31:06,250 --> 01:31:07,665 Well... 1740 01:31:07,666 --> 01:31:09,665 that was so beautiful, Carmen. 1741 01:31:09,666 --> 01:31:12,457 - Claire. - But guess what. 1742 01:31:12,458 --> 01:31:16,749 We are not done yet, because we have an in-studio surprise, 1743 01:31:16,750 --> 01:31:18,457 a Zazzy Tims exclusive. 1744 01:31:18,458 --> 01:31:22,290 They've traveled through the night, and we convinced them to come on the show. 1745 01:31:22,291 --> 01:31:24,915 A group of people I think we can all agree 1746 01:31:24,916 --> 01:31:28,124 owe you a big, huge apology! 1747 01:31:28,125 --> 01:31:29,707 - Hey. - Sorry, Grandma Claire. 1748 01:31:29,708 --> 01:31:31,500 Hey, hon. 1749 01:31:32,666 --> 01:31:34,832 Hi. Hey. 1750 01:31:34,833 --> 01:31:36,540 - How are you? We're so sorry. - I'm okay. 1751 01:31:36,541 --> 01:31:38,165 - They're the Clauster family! - Oh, hey. 1752 01:31:38,166 --> 01:31:40,165 - We're sorry. - We love you, Mom. 1753 01:31:40,166 --> 01:31:41,499 Yes! 1754 01:31:41,500 --> 01:31:43,582 - We're sorry. - Hi, Channing. 1755 01:31:43,583 --> 01:31:44,874 - Hey, Mom. - Oh, my goodness. 1756 01:31:44,875 --> 01:31:47,374 Reunited right here on the show. 1757 01:31:47,375 --> 01:31:48,499 Don't go away. 1758 01:31:48,500 --> 01:31:51,332 When we're back, we've got the bird and the bee. 1759 01:31:51,333 --> 01:31:53,124 And cut to commercial! Back in five! 1760 01:31:53,125 --> 01:31:54,249 We're moving it to our stage. 1761 01:31:54,250 --> 01:31:56,999 - Honey, you look so great. - Oh, thanks. Thank you. 1762 01:31:57,000 --> 01:31:59,374 - Yeah. - Yeah. 1763 01:31:59,375 --> 01:32:01,165 We're so sorry about this whole thing. 1764 01:32:01,166 --> 01:32:03,041 - Yeah, it was nice seeing you all. - Yeah. 1765 01:32:03,875 --> 01:32:06,332 Enjoy the sun, if you're into that sort of thing. 1766 01:32:06,333 --> 01:32:07,499 Where you going, hon? 1767 01:32:07,500 --> 01:32:09,790 This has been a nice little publicity stunt and all, 1768 01:32:09,791 --> 01:32:13,040 but... what's really changed? 1769 01:32:13,041 --> 01:32:16,624 I'm sorry you came all this way, but Mom's closed up shop. 1770 01:32:16,625 --> 01:32:19,000 For good. Peace out, y'all. 1771 01:32:20,500 --> 01:32:22,040 Is she allowed to do that? 1772 01:32:22,041 --> 01:32:24,958 I don't know. I think she's-- Hon? 1773 01:32:26,041 --> 01:32:27,290 Mom? 1774 01:32:27,291 --> 01:32:29,124 Mom? 1775 01:32:29,125 --> 01:32:30,457 What is going on? 1776 01:32:30,458 --> 01:32:33,832 I-I just, I just-- I wasn't expecting that, you know? 1777 01:32:33,833 --> 01:32:35,832 Well, I know. They reached out to us. 1778 01:32:35,833 --> 01:32:37,374 It was all very last-minute. 1779 01:32:37,375 --> 01:32:39,749 We were going for grand gesture. 1780 01:32:39,750 --> 01:32:40,832 Yeah, well, I don't know. 1781 01:32:40,833 --> 01:32:44,499 Maybe I'm just not quite done being mad yet. 1782 01:32:44,500 --> 01:32:45,957 I-I get that. 1783 01:32:45,958 --> 01:32:48,665 The last three days have... 1784 01:32:48,666 --> 01:32:50,290 - been a lot. - I know. 1785 01:32:50,291 --> 01:32:52,207 For us, too. 1786 01:32:52,208 --> 01:32:55,040 Y-You're right. We-we didn't support you. 1787 01:32:56,416 --> 01:32:59,415 You asked us to do this one thing for you, and we completely ignored it, 1788 01:32:59,416 --> 01:33:00,790 which is terrible. 1789 01:33:00,791 --> 01:33:02,707 I mean, it's-it's unforgivable. 1790 01:33:02,708 --> 01:33:05,833 And I'm... well, I'm so sorry, truly. 1791 01:33:07,916 --> 01:33:11,082 And I know that what I said about doing the holidays separately next year, 1792 01:33:11,083 --> 01:33:12,624 it hurt your feelings. 1793 01:33:12,625 --> 01:33:14,832 And I'm sorry about that, too. 1794 01:33:14,833 --> 01:33:19,833 But... well, sometimes I want to have my own special traditions. 1795 01:33:21,125 --> 01:33:22,915 With my family, you know? 1796 01:33:22,916 --> 01:33:25,749 Is that so wrong? 1797 01:33:25,750 --> 01:33:27,291 No, honey. 1798 01:33:28,541 --> 01:33:30,999 There's nothing wrong with that at all. 1799 01:33:31,000 --> 01:33:34,124 It's just that... sometimes... 1800 01:33:36,875 --> 01:33:41,625 ...I feel like you don't support me, either. 1801 01:33:45,541 --> 01:33:50,040 And I... I just had to say that. 1802 01:33:50,041 --> 01:33:53,749 'Cause it's like you're so in awe of Taylor. 1803 01:33:53,750 --> 01:33:56,207 I mean, I mean, we all are. 1804 01:33:56,208 --> 01:33:59,957 And-and... you still act like Sammy is a baby. 1805 01:33:59,958 --> 01:34:01,832 Uh, don't get me wrong. 1806 01:34:01,833 --> 01:34:07,207 I'm glad, but-but I have a family and a career I love, 1807 01:34:07,208 --> 01:34:10,874 and I'm actually doing pretty okay at it. 1808 01:34:10,875 --> 01:34:13,833 You just brush right over all of it. 1809 01:34:16,000 --> 01:34:19,041 Like it doesn't even matter. 1810 01:34:20,125 --> 01:34:25,457 I think maybe, subconsciously, if you, if you weren't gonna be impressed by me, 1811 01:34:25,458 --> 01:34:27,875 then I-I wasn't gonna be impressed by you. 1812 01:34:30,625 --> 01:34:34,790 The-the truth is your... your opinion means... 1813 01:34:34,791 --> 01:34:36,916 it means more to me than anything. 1814 01:34:39,541 --> 01:34:40,916 Anything. 1815 01:34:43,416 --> 01:34:45,500 My Little Bean. 1816 01:34:47,500 --> 01:34:51,957 I am so impressed with you there aren't even words. 1817 01:34:55,458 --> 01:34:59,874 I don't know, maybe I'm-I'm-I'm afraid of, um, 1818 01:34:59,875 --> 01:35:02,624 if I tell you that, that... 1819 01:35:02,625 --> 01:35:06,582 if I let the cat out of the bag, that... 1820 01:35:06,583 --> 01:35:10,916 then you'll know that you don't need me anymore... 1821 01:35:13,416 --> 01:35:14,624 ...and I'll lose you. 1822 01:35:14,625 --> 01:35:16,624 Yeah, maybe that's it. I think that's what it is. 1823 01:35:16,625 --> 01:35:19,375 Uh, that's my biggest fear. 1824 01:35:20,083 --> 01:35:25,207 And maybe I'm always gonna need you to need me 1825 01:35:25,208 --> 01:35:28,207 just... a tiny little bit. 1826 01:35:29,375 --> 01:35:31,000 Is that so wrong? 1827 01:35:34,583 --> 01:35:36,625 You'll never lose me, Mom. 1828 01:35:38,500 --> 01:35:39,875 I'm sorry. 1829 01:35:45,458 --> 01:35:47,207 Honey? You there? 1830 01:35:47,208 --> 01:35:48,582 Honey, you in there? 1831 01:36:05,291 --> 01:36:07,207 There we go. 1832 01:36:07,208 --> 01:36:11,999 ♪ Too many broken hearts have fallen in the river ♪ 1833 01:36:12,000 --> 01:36:15,915 ♪ Too many lonely souls have drifted out to sea ♪ 1834 01:36:15,916 --> 01:36:17,124 ♪ You lay your bets... 1835 01:36:17,125 --> 01:36:18,707 Ah, honey, I was so scared. 1836 01:36:18,708 --> 01:36:21,290 Oh, don't be dramatic. 1837 01:36:21,291 --> 01:36:23,040 - No-- - You weren't going to starve to death. 1838 01:36:23,041 --> 01:36:24,832 You could always make yourself a sandwich. 1839 01:36:24,833 --> 01:36:28,290 No, no, no, that's not it. See... 1840 01:36:28,291 --> 01:36:32,207 40 years ago, I caught my luckiest break, 1841 01:36:32,208 --> 01:36:36,207 and I swore to myself if I got you, I would never take it for granted. 1842 01:36:36,208 --> 01:36:39,124 And... come to find out, 1843 01:36:39,125 --> 01:36:41,874 complacency snuck up on me. 1844 01:36:41,875 --> 01:36:44,374 - Right? - Mm. 1845 01:36:44,375 --> 01:36:47,707 So thank you for the wake-up call, and I want you to know 1846 01:36:47,708 --> 01:36:51,875 that wh-what you do for us, for all of us... 1847 01:36:53,333 --> 01:36:55,083 ...is never behind-the-scenes. 1848 01:36:57,208 --> 01:36:59,124 ♪ You think you're gonna break up ♪ 1849 01:36:59,125 --> 01:37:02,999 ♪ Then she says she wants to make up ♪ 1850 01:37:03,000 --> 01:37:07,457 ♪ Ooh, you made me love you ♪ 1851 01:37:07,458 --> 01:37:12,165 ♪ Ooh, you've gone away ♪ 1852 01:37:12,166 --> 01:37:16,290 ♪ Ooh, you had me crawling ♪ 1853 01:37:16,291 --> 01:37:19,374 ♪ up the wall ♪ 1854 01:37:42,500 --> 01:37:45,790 ♪ Like walking in the rain and the snow ♪ 1855 01:37:45,791 --> 01:37:47,582 ♪ when there's nowhere to go ♪ 1856 01:37:47,583 --> 01:37:53,374 ♪ and you're feeling like a part of you is dying ♪ 1857 01:37:53,375 --> 01:37:57,874 ♪ And you're looking for the answer in her eyes ♪ 1858 01:37:57,875 --> 01:37:59,249 ♪ You think you're gonna break up ♪ 1859 01:37:59,250 --> 01:38:01,624 ♪ Then she says she wants to make up... 1860 01:38:01,625 --> 01:38:03,499 Sammy, hi. 1861 01:38:03,500 --> 01:38:05,790 Mae-bell. How'd you get in here? 1862 01:38:05,791 --> 01:38:08,332 Oh, my friend Brian has an internship with the art department. 1863 01:38:08,333 --> 01:38:10,499 - He snuck me in. - Okay. 1864 01:38:10,500 --> 01:38:11,665 Cool. 1865 01:38:11,666 --> 01:38:14,957 Anyway, I saw your mom on Zazzy, and ever since then, 1866 01:38:14,958 --> 01:38:18,249 I've been thinking about us nonstop. 1867 01:38:18,250 --> 01:38:20,332 That was, like, half an hour ago. 1868 01:38:20,333 --> 01:38:24,957 I know, and I immediately texted Brian and jumped in an Uber. 1869 01:38:24,958 --> 01:38:28,957 It's just, Sammy, I wish I knew how to quit you. 1870 01:38:28,958 --> 01:38:31,290 - Isn't that from Brokeback Mountain? - It doesn't matter. 1871 01:38:31,291 --> 01:38:34,707 What matters is I came here because 1872 01:38:34,708 --> 01:38:37,040 when you realize you want to spend the rest of your life with somebody-- 1873 01:38:37,041 --> 01:38:39,290 Sorry. My phone. 1874 01:38:39,291 --> 01:38:42,915 ♪ The things we do for love, the things we do for love ♪ 1875 01:38:42,916 --> 01:38:44,374 ♪ The things we do for love... 1876 01:38:44,375 --> 01:38:47,207 ...you want the rest of your life to start as soon as possible. 1877 01:38:47,208 --> 01:38:49,207 Sorry, what? 1878 01:38:49,208 --> 01:38:52,957 I said, when you realize you want to spend the rest of your life with somebody-- 1879 01:38:52,958 --> 01:38:55,957 Oh, yeah. That's, uh, uh, When Harry Met Sally... 1880 01:38:55,958 --> 01:38:57,790 Oh, congrats, Sammy, you watch a lot of movies. 1881 01:38:57,791 --> 01:38:59,582 I'm saying we should get back together. 1882 01:38:59,583 --> 01:39:01,832 You know what? I think it's okay. 1883 01:39:01,833 --> 01:39:03,374 We're probably better off this way. 1884 01:39:03,375 --> 01:39:05,374 You will be fine. I will, too. 1885 01:39:05,375 --> 01:39:07,457 Oh, my God, are you breaking up with me now? 1886 01:39:07,458 --> 01:39:10,540 No, you definitely broke up with me first. 1887 01:39:10,541 --> 01:39:12,832 Hug it out? 1888 01:39:12,833 --> 01:39:15,457 ♪ The things we do for love ♪ 1889 01:39:15,458 --> 01:39:17,541 Blessings. 1890 01:39:30,083 --> 01:39:33,999 So, Channing got to have her Christmas ski trip, 1891 01:39:34,000 --> 01:39:36,999 and we all came along as well... 1892 01:39:38,375 --> 01:39:41,790 ♪ Lawn inflatables in the yard, December's got my tinsel tangled... 1893 01:39:42,875 --> 01:39:46,915 ...as did Sammy and his new love, which means... 1894 01:39:46,916 --> 01:39:50,165 the Cardigan Queen is still never far away. 1895 01:39:50,166 --> 01:39:53,790 I'm so happy our families could do this ski trip together. 1896 01:39:53,791 --> 01:39:56,040 Yeah, me, too, Jeanne. Me, too. 1897 01:39:56,041 --> 01:39:57,166 - Blessings! - Blessings. 1898 01:39:59,375 --> 01:40:02,707 It is nice to try new things. 1899 01:40:04,541 --> 01:40:07,249 Mind, some old habits do persist. 1900 01:40:07,250 --> 01:40:10,874 Guys, guys, everybody, this is my new girlfriend Serena! 1901 01:40:10,875 --> 01:40:12,915 Welcome to the family! 1902 01:40:12,916 --> 01:40:15,707 ♪ Shake, shake, shake the snow globe... 1903 01:40:15,708 --> 01:40:17,790 But you know what? 1904 01:40:17,791 --> 01:40:20,540 The whole family used those three little words, 1905 01:40:20,541 --> 01:40:25,874 and I had so much help that they shooed me away for a little me time. 1906 01:40:25,875 --> 01:40:28,707 ♪ This Christmas... 1907 01:40:28,708 --> 01:40:30,707 Don't worry. 1908 01:40:30,708 --> 01:40:32,916 I'll head back inside in a minute. 1909 01:40:34,000 --> 01:40:36,624 But until then... 1910 01:40:36,625 --> 01:40:38,415 cheers, moms. 1911 01:40:38,416 --> 01:40:42,665 May your hearts always be full this time of year, 1912 01:40:42,666 --> 01:40:44,999 even if your stockings aren't. 1913 01:40:45,000 --> 01:40:47,582 Merry Christmas. 1914 01:40:47,583 --> 01:40:49,207 - ♪ Merry, merry ♪ - ♪ Ho! ♪ 1915 01:40:49,208 --> 01:40:50,832 - ♪ Very, very ♪ - ♪ Ho! ♪ 1916 01:40:50,833 --> 01:40:54,833 ♪ Very merry Christmas ♪ 1917 01:40:56,250 --> 01:40:57,915 - ♪ Merry, merry ♪ - ♪ Ho! ♪ 1918 01:40:57,916 --> 01:40:59,415 - ♪ Very, very ♪ - ♪ Ho! ♪ 1919 01:40:59,416 --> 01:41:03,458 ♪ Very merry Christmas ♪ 1920 01:41:04,916 --> 01:41:06,415 - ♪ Merry, merry ♪ - ♪ Ho! ♪ 1921 01:41:06,416 --> 01:41:08,165 - ♪ Very, very ♪ - ♪ Ho! ♪ 1922 01:41:08,166 --> 01:41:11,958 {\an8}♪ Very merry Christmas ♪ 1923 01:41:16,250 --> 01:41:22,290 {\an8}♪ I heard the bells on Christmas Day ♪ 1924 01:41:22,291 --> 01:41:28,915 {\an8}♪ Their old familiar carols play ♪ 1925 01:41:28,916 --> 01:41:35,040 {\an8}♪ and wild and sweet the words repeat ♪ 1926 01:41:35,041 --> 01:41:37,999 {\an8}♪ of peace on Earth ♪ 1927 01:41:38,000 --> 01:41:42,957 {\an8}♪ goodwill to men ♪ 1928 01:41:42,958 --> 01:41:45,707 {\an8}♪ I thought how ♪ 1929 01:41:45,708 --> 01:41:50,374 {\an8}- ♪ as the day had come ♪ - ♪ The day had come ♪ 1930 01:41:50,375 --> 01:41:55,957 {\an8}♪ the belfries of all Christendom ♪ 1931 01:41:55,958 --> 01:41:58,457 {\an8}♪ had rolled along ♪ 1932 01:41:58,458 --> 01:42:01,874 {\an8}♪ the unbroken song ♪ 1933 01:42:01,875 --> 01:42:05,082 {\an8}♪ of peace on Earth ♪ 1934 01:42:05,083 --> 01:42:08,665 {\an8}♪ goodwill ♪ 1935 01:42:08,666 --> 01:42:12,957 {\an8}♪ to men ♪ 1936 01:42:12,958 --> 01:42:15,124 {\an8} Oh! 1937 01:42:24,958 --> 01:42:28,457 {\an8}♪ Welcome to my Christmas song ♪ 1938 01:42:28,458 --> 01:42:32,291 {\an8}♪ I'd like to thank you for the year ♪ 1939 01:42:33,750 --> 01:42:37,790 {\an8}♪ So I'm sending you this Christmas card ♪ 1940 01:42:37,791 --> 01:42:42,458 {\an8}♪ to say, "It's nice to have you here" ♪ 1941 01:42:43,875 --> 01:42:46,832 {\an8}♪ I'd like to sing about all the things ♪ 1942 01:42:46,833 --> 01:42:50,499 {\an8}♪ your eyes and mind can see ♪ 1943 01:42:50,500 --> 01:42:53,790 {\an8}♪ So hop aboard the turntable ♪ 1944 01:42:53,791 --> 01:43:00,415 {\an8}♪ Oh, step into Christmas with me, yeah ♪ 1945 01:43:00,416 --> 01:43:03,874 {\an8}♪ Step into Christmas, let's join together ♪ 1946 01:43:03,875 --> 01:43:07,457 {\an8}♪ We can watch the snow fall forever and ever ♪ 1947 01:43:07,458 --> 01:43:10,915 {\an8}♪ Eat, drink and be merry, come along with me ♪ 1948 01:43:10,916 --> 01:43:16,999 {\an8}♪ Step into Christmas, the admission is free ♪ 1949 01:43:17,000 --> 01:43:21,165 {\an8}♪ Take care in all you do next year ♪ 1950 01:43:21,166 --> 01:43:26,624 {\an8}♪ and keep smiling through the days ♪ 1951 01:43:26,625 --> 01:43:30,624 {\an8}♪ If we can help to entertain you ♪ 1952 01:43:30,625 --> 01:43:35,083 {\an8}♪ oh, we will find the ways ♪ 1953 01:43:36,458 --> 01:43:39,457 {\an8}♪ So merry Christmas, one and all ♪ 1954 01:43:39,458 --> 01:43:42,832 {\an8}♪ There's no place I'd rather be ♪ 1955 01:43:42,833 --> 01:43:46,332 {\an8}♪ than asking you if you'd oblige ♪ 1956 01:43:46,333 --> 01:43:53,374 {\an8}♪ stepping into Christmas with me ♪ 1957 01:43:53,375 --> 01:43:56,540 {\an8}♪ Step into Christmas, let's join together ♪ 1958 01:43:56,541 --> 01:44:00,124 {\an8}♪ We can watch the snow fall forever and ever ♪ 1959 01:44:00,125 --> 01:44:03,582 {\an8}♪ Eat, drink and be merry, come along with me ♪ 1960 01:44:03,583 --> 01:44:09,207 {\an8}♪ Step into Christmas, the admission is free ♪ 1961 01:44:17,291 --> 01:44:20,790 {\an8}♪ Welcome to my Christmas song ♪ 1962 01:44:20,791 --> 01:44:25,999 {\an8}♪ I'd like to thank you for the year ♪ 1963 01:44:26,000 --> 01:44:30,124 {\an8}♪ So I'm sending you this Christmas card ♪ 1964 01:44:30,125 --> 01:44:35,166 {\an8}♪ to say, "It's nice to have you here" ♪ 1965 01:44:36,208 --> 01:44:39,082 {\an8}♪ I'd like to sing about all the things ♪ 1966 01:44:39,083 --> 01:44:42,874 {\an8}♪ your eyes and mind can see ♪ 1967 01:44:42,875 --> 01:44:46,165 {\an8}♪ So hop aboard the turntable ♪ 1968 01:44:46,166 --> 01:44:52,832 {\an8}♪ Oh, step into Christmas with me, yeah ♪ 1969 01:44:52,833 --> 01:44:56,124 {\an8}♪ Step into Christmas, let's join together ♪ 1970 01:44:56,125 --> 01:44:59,749 {\an8}♪ We can watch the snow fall forever and ever ♪ 1971 01:44:59,750 --> 01:45:03,207 {\an8}♪ Eat, drink and be merry, come along with me ♪ 1972 01:45:03,208 --> 01:45:08,290 {\an8}♪ Step into Christmas, the admission is free ♪ 1973 01:45:08,291 --> 01:45:09,832 {\an8}♪ Oh ♪ 1974 01:45:09,833 --> 01:45:11,374 {\an8}♪ Step into Christmas ♪ 1975 01:45:11,375 --> 01:45:13,165 {\an8}- ♪ Let's join together ♪ - ♪ Let's join together ♪ 1976 01:45:13,166 --> 01:45:16,749 {\an8}♪ We can watch the snow fall forever and ever ♪ 1977 01:45:16,750 --> 01:45:18,499 {\an8}♪ Eat, drink and be merry ♪ 1978 01:45:18,500 --> 01:45:20,415 {\an8}- ♪ Come along with me ♪ - ♪ Oh, come along ♪ 1979 01:45:20,416 --> 01:45:25,458 {\an8}♪ Step into Christmas, the admission is free ♪ 1980 01:45:35,416 --> 01:45:37,416 {\an8} 139502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.