Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,240 --> 00:00:33,220
Did you think we abandoned you?
2
00:00:34,840 --> 00:00:36,600
But that we'd run out of magic?
3
00:00:38,780 --> 00:00:42,160
We'll think again, ladies and gentlemen,
because you are about to be amazed.
4
00:00:45,200 --> 00:00:47,700
If you're here right now, then you have to
follow them...
5
00:00:47,701 --> 00:00:49,520
the clues and craft the code.
6
00:00:51,280 --> 00:00:53,400
Congratulations and welcome.
7
00:00:56,020 --> 00:00:58,540
It's been 10 years since the war has been
last appeared.
8
00:00:59,780 --> 00:01:01,320
But we are back.
9
00:01:04,840 --> 00:01:06,220
Okay, so come in close.
10
00:01:06,600 --> 00:01:07,600
Oh, closer.
11
00:01:08,300 --> 00:01:11,149
Because the more you think
you see, the easier it'll be
12
00:01:11,150 --> 00:01:13,760
to dress up old tricks and
fool you that they are new.
13
00:01:16,060 --> 00:01:20,720
My name is Jay Daniel Atlas, and allow me
to speak as I often do for my less
14
00:01:20,721 --> 00:01:25,580
charismatic colleagues when I say,
it is very good to be met.
15
00:01:29,440 --> 00:01:31,822
Yes, we vanished for
a while, but in the world
16
00:01:31,823 --> 00:01:34,981
of magic, everything
that disappears reappears.
17
00:01:35,220 --> 00:01:37,040
Well, at least if the trick is done right.
18
00:01:40,600 --> 00:01:42,720
I'm there in the beginning.
19
00:01:43,600 --> 00:01:47,331
Unlike my very good
buddy here, Danny, most
20
00:01:47,332 --> 00:01:50,700
of you checked your
egos at the door tonight.
21
00:01:51,960 --> 00:01:57,660
You found this little underground sware
because you wanted to get fooled.
22
00:01:57,661 --> 00:02:00,220
and watch that wilder.
23
00:02:02,500 --> 00:02:06,400
Wars, pandemics, climate change,
AI.
24
00:02:07,000 --> 00:02:09,940
Let's face it, you all need magic more
than ever.
25
00:02:11,500 --> 00:02:13,380
I want you to pay very close attention.
26
00:02:14,440 --> 00:02:16,600
You are not going to want to miss this
next trick.
27
00:02:21,260 --> 00:02:23,640
Family reeks, now, family reeks,
scam them.
28
00:02:23,820 --> 00:02:26,380
Three kids, two dogs, and a master's
degree.
29
00:02:26,820 --> 00:02:27,920
It's been a while.
30
00:02:28,300 --> 00:02:29,300
Did you miss that?
31
00:02:32,980 --> 00:02:34,620
You guys are great back in the day.
32
00:02:35,000 --> 00:02:36,440
I just don't want to be in magician.
33
00:02:36,800 --> 00:02:38,120
Then I turn 12.
34
00:02:39,260 --> 00:02:40,260
Careful.
35
00:02:40,580 --> 00:02:41,580
They might be listening.
36
00:02:41,740 --> 00:02:43,320
Ooh, I'm shaking in my old seats.
37
00:02:43,640 --> 00:02:44,680
What are they going to do?
38
00:02:45,200 --> 00:02:46,940
Is that real gold?
39
00:02:47,080 --> 00:02:47,600
What?
40
00:02:48,060 --> 00:02:49,300
Is that real gold?
41
00:02:49,440 --> 00:02:51,200
Yeah, I'm rich.
42
00:02:51,760 --> 00:02:53,200
This is a magic show, dude.
43
00:02:54,120 --> 00:02:55,400
Every fool here is a pickpocket.
44
00:02:56,060 --> 00:02:57,060
Or pickpocket's fool.
45
00:03:00,060 --> 00:03:01,060
We're going to haiku.
46
00:03:01,220 --> 00:03:01,760
What was that?
47
00:03:01,960 --> 00:03:03,680
Each of you just received a playing card.
48
00:03:03,740 --> 00:03:05,220
If you wouldn't mind pulling it out.
49
00:03:06,140 --> 00:03:08,460
Right now we're going to shuffle the deck.
50
00:03:08,940 --> 00:03:12,760
So everybody find a random person near
them and switch cards with them.
51
00:03:12,761 --> 00:03:16,400
And then when you've done that,
find somebody else and switch with them.
52
00:03:17,040 --> 00:03:18,040
Okay, great.
53
00:03:18,640 --> 00:03:20,760
Now, you're there down there.
54
00:03:21,280 --> 00:03:22,300
Yep, what is your card?
55
00:03:22,580 --> 00:03:23,240
Ace of diamonds.
56
00:03:23,440 --> 00:03:24,580
Ace of diamonds, okay.
57
00:03:25,020 --> 00:03:26,940
Let's make things a little more
complicated here.
58
00:03:26,980 --> 00:03:29,080
Does anybody else here have the ace of
diamonds?
59
00:03:30,200 --> 00:03:31,540
Ace of diamonds.
60
00:03:34,320 --> 00:03:37,960
Looks like we have a fifth horseman,
not named Mula.
61
00:03:38,280 --> 00:03:39,400
Come up on stage.
62
00:03:39,420 --> 00:03:40,660
You're going to be our husband.
63
00:03:51,320 --> 00:03:57,760
Now, look into my eyes and sleep.
64
00:03:58,660 --> 00:04:00,380
Still got it.
65
00:04:00,660 --> 00:04:03,899
Now, this might look like an
ordinary kid to you, but tonight
66
00:04:03,900 --> 00:04:08,940
he is going to do extraordinary
magic like a man possessed.
67
00:04:08,941 --> 00:04:09,941
Literally.
68
00:04:10,680 --> 00:04:11,160
Henley.
69
00:04:11,380 --> 00:04:12,380
Yes, Mary.
70
00:04:12,420 --> 00:04:15,420
Would you mind stepping inside his body?
71
00:04:17,640 --> 00:04:21,320
Yep, and Jack, why don't you throw
yourself on in there too?
72
00:04:21,560 --> 00:04:22,660
That's what I do best.
73
00:04:23,840 --> 00:04:26,640
Oh, God help you.
74
00:04:26,720 --> 00:04:29,780
At least why don't you slither on inside
as well.
75
00:04:32,020 --> 00:04:35,000
And I might have to go wedge myself in
there too.
76
00:04:35,280 --> 00:04:37,360
It takes a village to make magic.
77
00:04:45,430 --> 00:04:47,410
Jay, Daniel Atlas in the house.
78
00:04:47,970 --> 00:04:49,590
So, who wants to see a magic train?
79
00:04:54,410 --> 00:04:55,410
Take it away, Mary.
80
00:04:57,870 --> 00:04:59,890
Hello, you beautiful people.
81
00:05:00,970 --> 00:05:05,130
Now, everyone knows that Mary,
the candy reads minds will now.
82
00:05:05,150 --> 00:05:08,150
I'm him, or he's me, who knows.
83
00:05:09,870 --> 00:05:16,400
I'm sensing someone came here tonight,
not to enjoy magic, but to tear it down.
84
00:05:17,330 --> 00:05:21,590
Is there a Brett Finnegan in the house?
85
00:05:21,630 --> 00:05:22,630
What up?
86
00:05:26,530 --> 00:05:32,090
Now, you and your friends of your set up
the Camp Hobart Crypto Exchange.
87
00:05:32,110 --> 00:05:33,110
Wow.
88
00:05:33,350 --> 00:05:38,270
Took the good people of New York's employee
pension and welfare fund, half its cash.
89
00:05:38,271 --> 00:05:42,510
You're rounding up, and also the risk for
laid out very clearly.
90
00:05:42,511 --> 00:05:44,431
Everybody knew what they were getting
into, dude.
91
00:05:44,550 --> 00:05:46,490
Did you hide the profits offshore?
92
00:05:47,290 --> 00:05:53,870
A count ending in 5, 3, 2, 9, 7.
93
00:05:55,230 --> 00:05:57,270
You couldn't know that without my...
94
00:05:59,170 --> 00:06:00,730
Oh, is this real gold?
95
00:06:02,550 --> 00:06:05,130
Brett, you ought to be more careful with
your things, man.
96
00:06:05,131 --> 00:06:07,130
I'm married to psychic with me,
Jack.
97
00:06:07,470 --> 00:06:08,810
I'm in the sleight of hand.
98
00:06:09,430 --> 00:06:12,350
Ask your friends, dig us down their part
to close the wealth gap.
99
00:06:14,510 --> 00:06:16,690
Now, here's a little redistribution.
100
00:06:23,270 --> 00:06:24,150
Thank you.
101
00:06:24,170 --> 00:06:24,690
Thank you.
102
00:06:24,770 --> 00:06:25,390
Why are you up, dude?
103
00:06:25,430 --> 00:06:26,110
I'll kick your ass.
104
00:06:26,350 --> 00:06:30,210
Oh, someone forgot, Henry can fly.
105
00:06:42,370 --> 00:06:44,445
We can take him from
here, but a round of
106
00:06:44,446 --> 00:06:47,831
applause for the best
horse you're on today.
107
00:06:49,230 --> 00:06:50,230
Wow.
108
00:06:51,250 --> 00:06:51,690
Fantastic.
109
00:06:52,070 --> 00:06:54,663
So, everybody, I want
you to take your drink, and
110
00:06:54,664 --> 00:06:57,330
I want you to pour it
onto the face of your car.
111
00:06:57,450 --> 00:06:58,450
Can you do that?
112
00:06:59,810 --> 00:07:02,317
Those 12 unique words
on each of your cars
113
00:07:02,318 --> 00:07:04,790
form the password to
your new crypto wallet.
114
00:07:04,791 --> 00:07:05,390
Oh.
115
00:07:05,570 --> 00:07:08,770
Log on and you'll find Brett Stolen
Millions more?
116
00:07:08,970 --> 00:07:10,390
Fairly redistribute it.
117
00:07:10,610 --> 00:07:11,610
Oh, my God.
118
00:07:12,170 --> 00:07:13,170
50, 50,000.
119
00:07:18,030 --> 00:07:19,590
You frickin' done, dude.
120
00:07:19,790 --> 00:07:20,350
Oh, whoa.
121
00:07:20,470 --> 00:07:20,870
Cool.
122
00:07:20,930 --> 00:07:22,710
Your head ginger bread.
123
00:07:23,070 --> 00:07:24,890
Cause I am having an ambition.
124
00:07:25,270 --> 00:07:28,830
Maybe cops are gonna come bursting through
that door.
125
00:07:29,070 --> 00:07:31,310
To perform a magic trick of your own and
disappear.
126
00:07:31,730 --> 00:07:34,030
In three, two, one.
127
00:07:38,990 --> 00:07:39,990
Now!
128
00:07:53,020 --> 00:07:55,654
Because the more you think
you see, the easier it'll be
129
00:07:55,655 --> 00:07:58,750
to dress up all the tricks
and fool you that they are new.
130
00:08:00,125 --> 00:08:01,650
Oh, my God, no.
131
00:08:02,810 --> 00:08:03,810
No!
132
00:08:08,310 --> 00:08:11,290
I think
133
00:08:22,550 --> 00:08:24,010
you did a great job.
134
00:08:24,250 --> 00:08:27,250
Yeah, I think my atlas was good,
my marriage would probably be some work.
135
00:08:28,010 --> 00:08:31,050
It's like a San Diego stoner, a shrimp
boat captain, had a baby.
136
00:08:32,610 --> 00:08:34,630
No, seriously boss god, I don't know how
you do it.
137
00:08:34,750 --> 00:08:36,890
A good impersonation isn't just about the
mimicry.
138
00:08:37,110 --> 00:08:40,250
It's about attention to detail,
personality and nuance.
139
00:08:40,690 --> 00:08:42,090
Okay, okay, let me try, let me try.
140
00:08:42,230 --> 00:08:44,530
Um, I am Jadie Daniel atlas.
141
00:08:45,010 --> 00:08:47,570
The closer you look, the less you see.
142
00:08:48,210 --> 00:08:49,210
It was something.
143
00:08:49,470 --> 00:08:49,790
You'll work hard.
144
00:08:49,791 --> 00:08:50,470
That wasn't bad.
145
00:08:50,610 --> 00:08:52,450
That was a good start, but could use some
work.
146
00:08:52,830 --> 00:08:52,830
Sure.
147
00:08:53,450 --> 00:08:54,470
What do you keep looking at?
148
00:08:54,471 --> 00:08:54,710
Nothing.
149
00:08:55,130 --> 00:08:56,150
Do it cheer up.
150
00:08:56,390 --> 00:08:57,930
Guys, come on, look at us.
151
00:08:58,390 --> 00:08:59,390
Get off of our weekend.
152
00:08:59,470 --> 00:09:00,570
Totally sports tonight.
153
00:09:01,510 --> 00:09:03,470
Alright, next time you wear the pink wig,
okay?
154
00:09:03,590 --> 00:09:04,590
No.
155
00:09:05,250 --> 00:09:06,470
Dude, it's locked again.
156
00:09:06,530 --> 00:09:07,550
Okay, I'll pick it.
157
00:09:07,590 --> 00:09:08,490
Wait, wait, hold on.
158
00:09:08,570 --> 00:09:09,210
Do the thing.
159
00:09:09,510 --> 00:09:10,550
No, please do the thing.
160
00:09:10,551 --> 00:09:11,551
It's okay.
161
00:09:11,690 --> 00:09:12,690
Hold your back.
162
00:09:13,230 --> 00:09:14,230
It's fine.
163
00:09:21,520 --> 00:09:23,920
You got this.
164
00:09:26,920 --> 00:09:28,120
She's like a little Mario.
165
00:09:28,940 --> 00:09:29,940
She is like Mario.
166
00:09:32,680 --> 00:09:38,200
If I could do that, I would only do that.
167
00:09:38,800 --> 00:09:39,180
So cool.
168
00:09:39,240 --> 00:09:40,240
It's insane.
169
00:09:40,520 --> 00:09:40,720
Happy?
170
00:09:41,320 --> 00:09:42,320
Yeah, that was awesome.
171
00:09:42,370 --> 00:09:43,280
Please let us in.
172
00:09:43,281 --> 00:09:44,500
It's cold.
173
00:09:46,440 --> 00:09:48,180
Best apartment in the whole city.
174
00:09:48,320 --> 00:09:48,760
Yup.
175
00:09:49,240 --> 00:09:51,120
And no one will ever see it, but us.
176
00:09:55,300 --> 00:09:56,360
Such a shame.
177
00:10:04,190 --> 00:10:07,150
That guy is so screwed.
178
00:10:09,030 --> 00:10:10,190
It was rich now.
179
00:10:11,190 --> 00:10:12,990
Charlie, should you turn anything off,
please?
180
00:10:13,130 --> 00:10:14,610
Get out of the path list for one night?
181
00:10:14,611 --> 00:10:16,050
No, I got your ears.
182
00:10:16,290 --> 00:10:16,770
Reappears.
183
00:10:17,190 --> 00:10:18,890
At least if the trick is done right.
184
00:10:19,550 --> 00:10:20,830
Moscow, can you check for pizza?
185
00:10:21,030 --> 00:10:22,030
It's so hungry.
186
00:10:22,290 --> 00:10:23,290
Me too.
187
00:10:24,170 --> 00:10:26,090
No pizza, but we got beer.
188
00:10:27,350 --> 00:10:29,210
And... no, literally just, any takers?
189
00:10:29,730 --> 00:10:30,730
Yeah, I love one.
190
00:10:31,830 --> 00:10:33,310
Dude, seriously, turn that thing off.
191
00:10:33,570 --> 00:10:34,570
I did.
192
00:10:34,890 --> 00:10:36,330
Okay, real funny, guys.
193
00:10:36,510 --> 00:10:37,630
Where's the other projector?
194
00:10:38,070 --> 00:10:38,790
I'm not a hologram.
195
00:10:38,910 --> 00:10:40,270
I'm not a hologram, right?
196
00:10:40,850 --> 00:10:40,850
Yes.
197
00:10:41,110 --> 00:10:42,970
Exactly what a hologram would say.
198
00:10:44,110 --> 00:10:45,050
Oh my god, you're real.
199
00:10:45,090 --> 00:10:46,230
Never touch my face again.
200
00:10:46,350 --> 00:10:46,710
I'm so sorry.
201
00:10:46,750 --> 00:10:47,786
I thought that you were a hologram.
202
00:10:47,810 --> 00:10:48,710
I would never do that.
203
00:10:48,770 --> 00:10:49,550
I'm a huge fan of yours.
204
00:10:49,670 --> 00:10:50,670
How are you?
205
00:10:51,030 --> 00:10:52,870
How did you find us?
206
00:10:53,230 --> 00:10:53,730
I don't know.
207
00:10:53,790 --> 00:10:54,870
Took me about 30 seconds.
208
00:10:55,030 --> 00:10:58,086
And if it was this easy for me to find
you, how hard would it be for the police?
209
00:10:58,110 --> 00:10:59,410
Well, hold on, the police?
210
00:10:59,690 --> 00:11:00,690
Yeah, the police.
211
00:11:00,750 --> 00:11:02,510
Why would the police be looking for us?
212
00:11:02,610 --> 00:11:03,290
I don't know.
213
00:11:03,350 --> 00:11:04,986
What about that little heist just pulled?
214
00:11:05,010 --> 00:11:07,432
Or the fact that you're
squatting in this place so that
215
00:11:07,433 --> 00:11:09,686
your electricity comes from
the circuit box in the corner.
216
00:11:09,710 --> 00:11:10,030
I don't know.
217
00:11:10,031 --> 00:11:11,031
It could be anything.
218
00:11:11,350 --> 00:11:12,350
Am I right, Bozo?
219
00:11:13,170 --> 00:11:13,670
Bosco.
220
00:11:14,060 --> 00:11:15,060
Bosco, Leroy.
221
00:11:15,390 --> 00:11:16,390
That's right.
222
00:11:16,810 --> 00:11:17,490
Bosco, Leroy.
223
00:11:17,570 --> 00:11:20,610
What did you type a fictional magician
name into Chachi PT?
224
00:11:21,130 --> 00:11:22,690
No, that's actually my real name,
Atlas.
225
00:11:22,930 --> 00:11:24,630
Would your mom have sex with a map?
226
00:11:26,840 --> 00:11:27,840
That's not funny.
227
00:11:29,030 --> 00:11:30,350
You don't know anything about us,
do you?
228
00:11:30,370 --> 00:11:31,750
I know everything about you.
229
00:11:32,210 --> 00:11:34,670
The dubiously named Bosco, Leroy.
230
00:11:35,200 --> 00:11:38,170
Promising acting career, cut short by
crippling student loans.
231
00:11:38,550 --> 00:11:40,126
It's a bummer you had to drop out of
Juilliard.
232
00:11:40,150 --> 00:11:41,810
But you never stopped performing.
233
00:11:42,965 --> 00:11:46,770
If memory serves, your last paid gig, I
think, was dressing as Elmo in Times Square.
234
00:11:46,850 --> 00:11:48,390
First of all, I've never Elmo.
235
00:11:48,870 --> 00:11:49,590
It's the red teletubby.
236
00:11:49,690 --> 00:11:50,690
Oh!
237
00:11:52,010 --> 00:11:53,070
The red teletubby.
238
00:11:53,270 --> 00:11:53,990
Her name is Po.
239
00:11:53,991 --> 00:11:54,370
Oh, Po.
240
00:11:54,570 --> 00:11:55,570
She's my favorite one.
241
00:11:56,310 --> 00:11:57,650
My name is Po.
242
00:11:59,330 --> 00:12:00,330
And you.
243
00:12:00,910 --> 00:12:00,990
And you.
244
00:12:01,050 --> 00:12:01,610
June McLaren.
245
00:12:02,010 --> 00:12:04,770
Kicked out of every boarding school your
parents forced you to attend.
246
00:12:05,070 --> 00:12:06,730
Not a big fan of authority, I take it.
247
00:12:06,780 --> 00:12:08,030
Let me guess.
248
00:12:08,590 --> 00:12:10,630
You think the olds broke
the planet and it's your
249
00:12:10,631 --> 00:12:13,030
generation's duty to clean
up their mess, am I right?
250
00:12:13,470 --> 00:12:14,470
Am I wrong?
251
00:12:15,170 --> 00:12:16,170
No.
252
00:12:16,390 --> 00:12:18,002
And so you ran away from
home, made your way to New
253
00:12:18,003 --> 00:12:21,450
York, where you ran into this
guy at Tenon's Magic Shop.
254
00:12:21,950 --> 00:12:22,410
Charlie Geese.
255
00:12:22,810 --> 00:12:23,810
Yeah, I.
256
00:12:24,090 --> 00:12:25,970
I actually couldn't find a lot about you
online.
257
00:12:26,110 --> 00:12:27,486
Although I do know you were an orphan.
258
00:12:27,510 --> 00:12:30,030
I knew you were in and out of foster care,
your entire childhood, and that you didn't
259
00:12:30,031 --> 00:12:32,471
know the meaning of family until you
hooked up with these two.
260
00:12:32,810 --> 00:12:36,690
And so the three of you have been working
your little Robin Hood act for years now,
261
00:12:36,830 --> 00:12:38,930
trying to change the
world one trick at a time, all
262
00:12:38,931 --> 00:12:41,810
leading to your riskiest
step to date, my identity.
263
00:12:42,230 --> 00:12:43,010
You were there.
264
00:12:43,210 --> 00:12:46,250
You had our faces plastered and every
scaffolding in subway stop in the city.
265
00:12:46,310 --> 00:12:48,870
That's copyright infringement,
by the way, of course I was there.
266
00:12:49,110 --> 00:12:49,130
So.
267
00:12:49,890 --> 00:12:50,890
What'd you think?
268
00:12:51,910 --> 00:12:53,110
I think your merit needs work.
269
00:12:53,270 --> 00:12:53,610
I knew it.
270
00:12:53,611 --> 00:12:55,110
No, it's a topic you don't even know.
271
00:12:55,500 --> 00:12:57,959
But overall design was
impressive, and that's you,
272
00:12:57,999 --> 00:13:00,330
I assume, the quiet guy,
textbook behind the scenes.
273
00:13:00,331 --> 00:13:01,770
Yeah, Alexander Hermann.
274
00:13:01,950 --> 00:13:05,350
But he said that the people who designed
his tricks were the real geniuses.
275
00:13:05,730 --> 00:13:09,270
The fact that you know that man's name
behind the scenes, clearly.
276
00:13:09,650 --> 00:13:11,430
And you, your sleight of hand,
was advanced.
277
00:13:11,690 --> 00:13:12,190
Good dexterity.
278
00:13:12,390 --> 00:13:13,506
You're quick and nimble on your feet.
279
00:13:13,530 --> 00:13:14,010
Really, I was impressed.
280
00:13:14,130 --> 00:13:14,510
Thanks.
281
00:13:14,650 --> 00:13:15,650
You're welcome.
282
00:13:16,070 --> 00:13:17,310
Sounds like we're pretty great.
283
00:13:17,590 --> 00:13:18,590
You're far from it.
284
00:13:19,010 --> 00:13:21,590
But maybe with a little fine tuning you
could be.
285
00:13:22,910 --> 00:13:24,970
Yeah, I could see why the I sent me to
you.
286
00:13:25,250 --> 00:13:25,590
I'm sorry.
287
00:13:25,790 --> 00:13:26,710
Did you say the I?
288
00:13:26,790 --> 00:13:27,790
Yeah, yeah.
289
00:13:29,290 --> 00:13:30,290
Alright, listen.
290
00:13:31,270 --> 00:13:35,830
This card arrived at my apartment three
weeks ago, along with four plane tickets
291
00:13:35,831 --> 00:13:38,091
and instructions hidden
in the lining for a trick
292
00:13:38,092 --> 00:13:40,610
bigger and better than
anything you have ever seen.
293
00:13:41,470 --> 00:13:44,930
A trick that for some reason includes the
three of you.
294
00:13:45,270 --> 00:13:46,270
Us.
295
00:13:46,490 --> 00:13:47,566
Why not the other horsemen?
296
00:13:47,590 --> 00:13:48,510
No, the other horsemen are dead.
297
00:13:48,590 --> 00:13:48,970
What?
298
00:13:49,370 --> 00:13:50,410
To me, they're dead to me.
299
00:13:50,570 --> 00:13:51,210
Stop interrupting.
300
00:13:51,530 --> 00:13:52,690
Things got emotional.
301
00:13:53,290 --> 00:13:53,550
Everyone quit.
302
00:13:53,650 --> 00:13:55,456
I took a walk about in Australia to long
story.
303
00:13:55,480 --> 00:13:57,970
And now you need us.
304
00:13:58,350 --> 00:14:00,110
According to that card, yes.
305
00:14:00,790 --> 00:14:02,570
Well, we don't need you, so.
306
00:14:02,770 --> 00:14:02,830
Moscow.
307
00:14:03,330 --> 00:14:03,470
What?
308
00:14:03,610 --> 00:14:04,530
What do we need this guy for?
309
00:14:04,610 --> 00:14:05,350
We're crushing him.
310
00:14:05,410 --> 00:14:06,230
You're crushing it?
311
00:14:06,370 --> 00:14:08,106
You're stealing a little money from some
crypto, bro.
312
00:14:08,130 --> 00:14:09,690
I am talking about big fish here,
man.
313
00:14:10,240 --> 00:14:12,650
I'm talking about something that will make
a real difference.
314
00:14:13,290 --> 00:14:14,386
I thought that's what your kids are all
about.
315
00:14:14,410 --> 00:14:14,850
It is.
316
00:14:14,870 --> 00:14:15,530
No, exactly.
317
00:14:15,531 --> 00:14:16,531
Yes, we are.
318
00:14:16,770 --> 00:14:19,370
Yeah, but I think we can catch our own
fish.
319
00:14:19,590 --> 00:14:19,890
You can?
320
00:14:20,250 --> 00:14:20,610
No.
321
00:14:20,930 --> 00:14:20,930
No.
322
00:14:20,950 --> 00:14:21,430
Good luck with that.
323
00:14:21,431 --> 00:14:22,790
No, can you just wait once again?
324
00:14:23,370 --> 00:14:23,870
What are you doing?
325
00:14:24,190 --> 00:14:24,770
What's going on?
326
00:14:24,890 --> 00:14:25,890
Are you out of your mind?
327
00:14:26,170 --> 00:14:27,610
Like, this is J Daniel Atlas.
328
00:14:27,790 --> 00:14:29,010
Yeah, I know who he is.
329
00:14:29,210 --> 00:14:30,270
He's a freaking legend.
330
00:14:30,450 --> 00:14:31,350
He was a legend now.
331
00:14:31,470 --> 00:14:32,470
He's just kind of a dick.
332
00:14:32,770 --> 00:14:33,070
Can you?
333
00:14:33,260 --> 00:14:33,930
Sure, Moscow.
334
00:14:34,250 --> 00:14:36,030
He is kind of a dick, but he is a
horseman.
335
00:14:36,890 --> 00:14:37,890
I mean, come on.
336
00:14:38,070 --> 00:14:39,310
Just trust us on this, please.
337
00:14:40,170 --> 00:14:41,410
Okay, decision time, kids.
338
00:14:41,450 --> 00:14:42,450
What's it going to be?
339
00:14:42,690 --> 00:14:43,690
Are you in?
340
00:14:44,890 --> 00:14:45,890
Or are you out?
341
00:14:53,300 --> 00:14:54,300
What's the trick?
342
00:15:04,300 --> 00:15:08,900
esteemed community members, valued press,
friends and colleagues.
343
00:15:09,980 --> 00:15:14,880
We are gathered here tonight to celebrate
Vanderbilt's latest and greatest mine,
344
00:15:15,380 --> 00:15:15,900
C3.
345
00:15:15,920 --> 00:15:18,920
Or, as we like to call her, Marjorie.
346
00:15:19,240 --> 00:15:21,200
Zulu for the beautiful one.
347
00:15:21,560 --> 00:15:27,700
Because every child is beautiful in the
eyes of its mother, our customer can rest
348
00:15:27,701 --> 00:15:31,240
assured that when they buy the world's
greatest symbol of love.
349
00:15:31,241 --> 00:15:34,620
that it was produced with nothing but.
350
00:15:35,620 --> 00:15:36,660
Do you love me?
351
00:15:37,400 --> 00:15:38,620
Thank you all of you.
352
00:15:40,660 --> 00:15:43,900
Well, thank you all so much for making the
trip out here.
353
00:15:44,570 --> 00:15:47,400
Now, I take it to your all impressed by a
Marjorie.
354
00:15:47,580 --> 00:15:48,580
Sorry, C3.
355
00:15:49,140 --> 00:15:50,260
Oh, it's quite dramatic.
356
00:15:51,640 --> 00:15:56,180
But I also understand that you have chosen
this fun day to bridge some concerns.
357
00:15:56,740 --> 00:15:58,220
Which country do you expectations?
358
00:15:58,221 --> 00:15:59,360
I don't regret.
359
00:16:00,160 --> 00:16:01,160
Far away.
360
00:16:01,800 --> 00:16:02,220
Right.
361
00:16:02,540 --> 00:16:07,520
Well, the board feels that projections
might be optimistic.
362
00:16:08,420 --> 00:16:11,840
With increasing competition from lab grow
and in the event borrowing rates.
363
00:16:12,220 --> 00:16:13,360
Well, I'm William.
364
00:16:13,920 --> 00:16:18,460
My father loved you, but there was a
reason he called you his dark cloud.
365
00:16:19,060 --> 00:16:20,060
Oh, shit.
366
00:16:20,540 --> 00:16:22,560
The Vanderbilt family does not lose.
367
00:16:23,120 --> 00:16:26,072
As you will aware, our
motorsports team just won
368
00:16:26,073 --> 00:16:29,081
the Monaco Championship
for the seventh time.
369
00:16:30,180 --> 00:16:31,920
The man will produce.
370
00:16:33,120 --> 00:16:34,120
Next.
371
00:16:35,080 --> 00:16:36,080
Right.
372
00:16:36,320 --> 00:16:36,400
Pricing.
373
00:16:36,840 --> 00:16:38,120
The minimums that you've said you make.
374
00:16:38,121 --> 00:16:40,860
Well, you assume that me, William,
in a demonstration of our reality.
375
00:16:42,160 --> 00:16:44,420
This diamond is, say, what?
376
00:16:44,700 --> 00:16:45,700
Thirty-five carrots.
377
00:16:46,640 --> 00:16:49,080
The AWDC would price it back.
378
00:16:49,580 --> 00:16:50,800
Three million US dollars.
379
00:16:52,680 --> 00:16:55,760
William, will you open your mouth and
stick out your toddler?
380
00:16:58,700 --> 00:16:59,700
No.
381
00:17:02,220 --> 00:17:03,220
Really?
382
00:17:15,440 --> 00:17:17,071
Now, if William here
would swallow it, that
383
00:17:17,072 --> 00:17:20,360
self-same diamond would
tear his throat to shreds.
384
00:17:20,760 --> 00:17:23,400
He would bleed to death before paramedics
arrived.
385
00:17:24,360 --> 00:17:28,900
So, to the AWDC, it's three million,
but to William, priceless.
386
00:17:30,970 --> 00:17:35,620
Tell me then, as the CEO responsible for
the world's last great diamond man,
387
00:17:36,060 --> 00:17:38,538
should I undercut our
profits, or should I choose
388
00:17:38,539 --> 00:17:42,460
prices that I know our
unique clients will pay?
389
00:17:47,360 --> 00:17:48,420
As I thought.
390
00:17:52,980 --> 00:17:56,782
Unless there are more
concerns, I would like to hit
391
00:17:56,783 --> 00:18:02,580
the endwork with my press
list and show off our stores.
392
00:18:07,705 --> 00:18:11,130
You know, you probably could have led with
three trips to Europe.
393
00:18:11,490 --> 00:18:13,810
You know, a little known fact
about Andrew is that... Oh, great.
394
00:18:13,990 --> 00:18:14,670
More magic trivia.
395
00:18:14,850 --> 00:18:15,250
This is fun.
396
00:18:15,410 --> 00:18:17,186
No, I was just going to say that they'd
make great biscuits.
397
00:18:17,210 --> 00:18:17,850
Oh, do they?
398
00:18:17,890 --> 00:18:18,986
Can we actually get some, please?
399
00:18:19,010 --> 00:18:19,670
On Atlas?
400
00:18:19,810 --> 00:18:20,010
No.
401
00:18:20,470 --> 00:18:20,590
No.
402
00:18:20,910 --> 00:18:21,070
No.
403
00:18:21,170 --> 00:18:21,990
I'm not getting you biscuits.
404
00:18:22,170 --> 00:18:23,610
I just got you chocolates, okay?
405
00:18:24,330 --> 00:18:24,510
All right.
406
00:18:24,590 --> 00:18:25,550
Listen, this is not a vacation.
407
00:18:25,551 --> 00:18:29,590
Okay, we have three days to repair an
effect that'll make your barely-passable
408
00:18:29,591 --> 00:18:31,630
peppers ghost riff look like a cave
painting.
409
00:18:32,720 --> 00:18:34,170
All right, come here.
410
00:18:36,910 --> 00:18:39,780
The heart diamond, the
most valuable jewel in history,
411
00:18:39,781 --> 00:18:42,211
and the foundation of the
Vandenberg Mining Corporation.
412
00:18:44,230 --> 00:18:48,710
Now, for years, the families kept this big
rock hidden inside their secret vault.
413
00:18:48,711 --> 00:18:51,410
70 stories underground.
414
00:18:52,190 --> 00:18:55,710
And not just any ground, the Arabian
Desert.
415
00:19:06,270 --> 00:19:09,350
No one beyond their most trusted team has
been inside.
416
00:19:11,470 --> 00:19:15,490
Access through a single elevator
constantly monitored by armed guards.
417
00:19:17,750 --> 00:19:21,610
And behind a multi-level biometric
security system.
418
00:19:30,300 --> 00:19:33,880
But the world will be watching,
because for the first time in half a
419
00:19:33,881 --> 00:19:37,960
century, that diamond is being traveled
here.
420
00:19:39,000 --> 00:19:43,100
To Antwerp, to establish credibility and
to start bidding at a private auction for
421
00:19:43,101 --> 00:19:45,380
the company's latest finds in three days
time.
422
00:19:45,480 --> 00:19:48,360
Okay, obviously I'm down for stealing,
but what makes this diamond so special?
423
00:19:48,361 --> 00:19:51,240
Well, because the magical tarot cart
called us to June, right?
424
00:19:51,241 --> 00:19:53,121
Okay, that's very cute, but can I please
finish?
425
00:19:53,420 --> 00:19:55,196
You're not finished, geez, you've been
talking forever.
426
00:19:55,220 --> 00:19:57,460
Yes, and I'm about to talk more,
so please pay attention.
427
00:19:58,220 --> 00:20:01,540
For decades, first Peter Vandenberg,
now his daughter Veronica, have been
428
00:20:01,541 --> 00:20:05,900
selling these diamonds at inflated prices
to arms dealers, traffickers, warlords,
429
00:20:06,020 --> 00:20:07,020
the world over it.
430
00:20:07,365 --> 00:20:08,756
I like to help launder their money.
431
00:20:08,780 --> 00:20:09,980
So, I mean, the cash is dirty.
432
00:20:10,080 --> 00:20:12,972
I mean, in some cases it's like
literally blood-soaked, but then
433
00:20:12,973 --> 00:20:15,421
voila, it's cleaned and exchanged
for these precious stones.
434
00:20:15,580 --> 00:20:18,320
She makes all the world's worst people
possible.
435
00:20:18,840 --> 00:20:21,596
So, whoever sent that
tarot cart are the few
436
00:20:21,597 --> 00:20:23,740
truly honorable
people left in this world.
437
00:20:23,840 --> 00:20:26,460
The only people that still care about
justice, that people I haven't spoken to
438
00:20:26,461 --> 00:20:28,420
in a long time, they call themselves the
eye.
439
00:20:28,945 --> 00:20:31,920
And they want us to do something that the
horsemen never could.
440
00:20:32,160 --> 00:20:33,160
This, man.
441
00:20:33,840 --> 00:20:36,740
This is a chance to drive a stake through
the heart of the devil or self.
442
00:20:37,040 --> 00:20:38,040
Let's do it.
443
00:20:40,740 --> 00:20:44,300
All eyes will be on me and the heart to
that at the auction.
444
00:20:44,820 --> 00:20:45,820
I have to look dazzling.
445
00:20:46,260 --> 00:20:47,780
Do you have that kithinkis colour?
446
00:20:51,180 --> 00:20:52,280
Let's have us.
447
00:20:53,300 --> 00:20:54,300
Yes.
448
00:20:54,340 --> 00:20:54,640
It's true.
449
00:20:55,060 --> 00:20:57,420
Who's that British photographer from
Vanity Fair?
450
00:20:58,680 --> 00:21:00,640
What's his name again, Mark?
451
00:21:00,940 --> 00:21:01,940
Mark Scriber?
452
00:21:02,300 --> 00:21:03,300
Shrab, a good guy.
453
00:21:03,540 --> 00:21:03,620
Shrab, a good guy.
454
00:21:03,860 --> 00:21:05,640
Confirm him, cancel the others.
455
00:21:05,641 --> 00:21:07,020
We went wild last year.
456
00:21:07,240 --> 00:21:08,560
This year, exclusivity.
457
00:21:08,900 --> 00:21:09,420
All right.
458
00:21:09,520 --> 00:21:10,840
We're open, transparent.
459
00:21:11,240 --> 00:21:12,400
We have nothing to have.
460
00:21:12,660 --> 00:21:13,340
Okay, perfect.
461
00:21:13,460 --> 00:21:14,460
I'll have it done.
462
00:21:15,900 --> 00:21:16,900
This is Veronica.
463
00:21:20,685 --> 00:21:22,360
Who is this?
464
00:21:26,060 --> 00:21:27,060
Vacate.
465
00:21:28,280 --> 00:21:29,440
How did you get this number?
466
00:21:32,720 --> 00:21:34,220
This is a private line.
467
00:21:34,520 --> 00:21:36,680
And that was a bit turn-def.
468
00:21:37,080 --> 00:21:39,280
I asked who you are.
469
00:21:40,020 --> 00:21:41,020
Oh, Veronica.
470
00:21:41,980 --> 00:21:43,920
The storage units to your left.
471
00:21:54,910 --> 00:21:56,090
Look for me, yeah.
472
00:21:57,430 --> 00:22:01,290
Let belongs to that boy who died 15 years
ago.
473
00:22:02,450 --> 00:22:04,390
This means nothing to me or anyone.
474
00:22:04,850 --> 00:22:05,130
Really?
475
00:22:05,850 --> 00:22:08,230
You and I both know what you did.
476
00:22:09,380 --> 00:22:15,490
Look, if you have real evidence and you're
out to get me, why not just use it?
477
00:22:16,590 --> 00:22:19,430
15 years ago, you took what you're finding
out most.
478
00:22:20,070 --> 00:22:23,250
Now, I'm going to do the same to you.
479
00:22:23,780 --> 00:22:25,270
I want the hard damage.
480
00:22:27,230 --> 00:22:29,330
You're going to get it to me.
481
00:22:29,850 --> 00:22:34,390
I'm going to hold up and looking at us for
the whole world to see who is you are.
482
00:22:35,310 --> 00:22:36,310
Go ahead.
483
00:22:36,735 --> 00:22:39,350
I have nothing to hide.
484
00:22:55,590 --> 00:22:56,590
Oh, my God.
485
00:22:56,670 --> 00:22:58,010
I'm so sorry about that.
486
00:22:59,410 --> 00:23:00,650
Hey, can you help me find this?
487
00:23:00,790 --> 00:23:01,870
I've been looking literally for an hour.
488
00:23:01,890 --> 00:23:03,710
Yes, it's going to be right over there,
Ben.
489
00:23:17,760 --> 00:23:20,380
Mark Shriver, James Nguyen, Vandenberg PR.
490
00:23:23,020 --> 00:23:24,960
Huge admire of your work.
491
00:23:25,360 --> 00:23:26,400
James adopted Dany.
492
00:23:26,780 --> 00:23:29,180
Oh, Dany, yet sadly, we had to let her go.
493
00:23:29,300 --> 00:23:30,360
Turns out she was racist.
494
00:23:30,780 --> 00:23:36,600
And also, she booked you into the Radison
Blue in a partial view double.
495
00:23:36,960 --> 00:23:37,280
Look at that.
496
00:23:37,840 --> 00:23:40,500
Thankfully, I took the liberty of moving
you to the front.
497
00:23:42,120 --> 00:23:43,700
I do that with form.
498
00:23:44,040 --> 00:23:47,877
Yes, the residential
suite is befitting of, well,
499
00:23:47,878 --> 00:23:50,441
residents and talented
photographers like yourself.
500
00:23:51,340 --> 00:23:53,000
Your gal invitation has been rerouted.
501
00:23:53,120 --> 00:23:54,720
If I could just check your confirmation.
502
00:23:58,200 --> 00:23:58,480
Thank you.
503
00:23:58,560 --> 00:24:00,700
I also pumped your shoot from 7 to 9 p.m.
504
00:24:00,701 --> 00:24:03,040
to give you proper time to make your
match.
505
00:24:04,680 --> 00:24:06,140
Someone gets it.
506
00:24:17,440 --> 00:24:18,440
It's all I want.
507
00:24:26,340 --> 00:24:29,720
Take for instance, diamonds created in the
bar of trees.
508
00:24:30,160 --> 00:24:33,640
They purport to have value, but they're
neither natural nor red.
509
00:24:33,940 --> 00:24:36,840
What honest woman wants a falsehood on her
finger?
510
00:24:38,240 --> 00:24:41,840
One of the great truths left is the power
behind a natural gem.
511
00:24:42,520 --> 00:24:46,060
Real diamonds pull people with passion as
they have forced centuries.
512
00:24:46,220 --> 00:24:46,640
That's right.
513
00:24:46,641 --> 00:24:49,520
In fact, Marie Antoinette were the hope
diamond for a single day.
514
00:24:49,900 --> 00:24:53,440
And a month later was dragged to the
guillotine by some very, as you say,
515
00:24:53,660 --> 00:24:54,660
passionate folks.
516
00:24:55,320 --> 00:24:57,460
Marie Antoinette didn't die because of a
diamond.
517
00:24:57,580 --> 00:24:59,940
She died because of a monster's lack of
empathy.
518
00:25:00,820 --> 00:25:02,780
And truth is, she never even wore the
hood.
519
00:25:03,520 --> 00:25:04,880
People just believe she did.
520
00:25:04,960 --> 00:25:06,240
Really, that's kind of interesting.
521
00:25:06,241 --> 00:25:09,080
So it was not the mob that killed her and
it was not the guillotine.
522
00:25:09,380 --> 00:25:10,480
It was a story.
523
00:25:11,920 --> 00:25:13,780
I must not know my own guest list.
524
00:25:14,260 --> 00:25:15,320
Are you in the diamond business?
525
00:25:15,321 --> 00:25:18,480
No, no, I'm in the illusion business like
you.
526
00:25:19,240 --> 00:25:22,320
See, for centuries, diamonds were
worthless until some very smart,
527
00:25:22,770 --> 00:25:26,380
very rich people like Veronica here told
us that not only are these little shards
528
00:25:26,381 --> 00:25:28,735
of glass rare, but
that no self-respecting
529
00:25:28,736 --> 00:25:31,160
couple could possibly
get married with that one.
530
00:25:31,240 --> 00:25:33,120
No, that one is a good magic trick.
531
00:25:33,980 --> 00:25:38,420
The problem with the trick is all the good
ones have a little twist in the tail.
532
00:25:40,480 --> 00:25:41,480
Is it you?
533
00:25:42,480 --> 00:25:42,960
Is it me?
534
00:25:43,460 --> 00:25:46,240
Of course not.
535
00:25:46,640 --> 00:25:47,060
No.
536
00:25:47,260 --> 00:25:48,356
No, I mean, you wouldn't have let me in.
537
00:25:48,380 --> 00:25:50,900
Have I not demonstrated the finest moral
fiber?
538
00:25:51,120 --> 00:25:52,777
Like some of your
other guests, I noticed
539
00:25:52,778 --> 00:25:55,401
Louise Presenio, the
arms dealer over there.
540
00:25:55,560 --> 00:25:55,800
Hello, sir.
541
00:25:56,180 --> 00:25:58,500
And of course Maria Bortnik,
when Starstruck, how she
542
00:25:58,501 --> 00:26:00,740
manages to mingle while
monopolizing her state media.
543
00:26:00,760 --> 00:26:02,300
Perhaps you can't reveal yourself.
544
00:26:03,000 --> 00:26:05,700
Then we can apply the same screw to need
to you.
545
00:26:06,440 --> 00:26:06,440
Hmm.
546
00:26:07,360 --> 00:26:08,360
Not just yet.
547
00:26:09,460 --> 00:26:10,580
I'm sorry for interrupting.
548
00:26:14,800 --> 00:26:16,340
That won't be necessary.
549
00:26:17,320 --> 00:26:18,680
Let me take.
550
00:26:21,780 --> 00:26:22,780
Mark Shriver.
551
00:26:23,720 --> 00:26:24,840
Veronica Vandenberg.
552
00:26:28,240 --> 00:26:29,720
Let's make this quick, shall we?
553
00:26:29,860 --> 00:26:31,000
Our auction begins shortly.
554
00:26:31,580 --> 00:26:33,380
I trust you can do me and the half's
justice.
555
00:26:33,500 --> 00:26:35,460
Yes, I only have one rule.
556
00:26:35,780 --> 00:26:37,000
What I say goes.
557
00:26:38,240 --> 00:26:40,820
Well, I'm sure I can find my submissive
side.
558
00:26:41,600 --> 00:26:45,180
Well, if not, I'll find it for you.
559
00:26:46,100 --> 00:26:47,860
Oh, I like you.
560
00:26:49,240 --> 00:26:50,240
Right this way darling.
561
00:26:57,610 --> 00:26:58,830
I don't want to be too matte.
562
00:26:59,370 --> 00:26:59,510
Sure, sure, sure.
563
00:26:59,770 --> 00:27:01,570
But I don't like the sides of my nose
shining.
564
00:27:03,310 --> 00:27:05,090
Show me for you.
565
00:27:06,070 --> 00:27:08,830
Excuse me, can me a little fruit fly in my
shop?
566
00:27:09,110 --> 00:27:10,206
Please, shoot, shoot, shoot.
567
00:27:10,230 --> 00:27:10,790
Thank you.
568
00:27:10,870 --> 00:27:14,290
The only thing more valuable than that
diamond is my time.
569
00:27:14,291 --> 00:27:16,970
I did my research on you.
570
00:27:17,290 --> 00:27:22,490
Your industry, like mine, is besieged by
manufacturer law, but you.
571
00:27:23,110 --> 00:27:25,370
You bring us beauty as it is.
572
00:27:26,650 --> 00:27:27,970
We're a like a man, we're caught.
573
00:27:28,450 --> 00:27:29,670
We don't sell contrivance.
574
00:27:30,130 --> 00:27:31,130
We sell reality.
575
00:27:31,970 --> 00:27:34,670
Well, I would argue that we don't sell it
all.
576
00:27:35,590 --> 00:27:36,590
Others buy.
577
00:27:41,130 --> 00:27:41,490
Hmm.
578
00:27:41,491 --> 00:27:42,491
Let's see.
579
00:27:45,120 --> 00:27:46,530
The diamond, take it out.
580
00:27:47,430 --> 00:27:48,430
Bye boy.
581
00:27:49,230 --> 00:27:50,230
Absolutely not.
582
00:27:50,990 --> 00:27:52,670
The glare in the glass for more the
photos.
583
00:27:53,490 --> 00:27:54,730
I don't tolerate imperfections.
584
00:27:54,990 --> 00:27:56,470
I don't imagine someone is ravishing.
585
00:27:56,510 --> 00:27:58,090
As Miss Vandenberg does either.
586
00:27:59,030 --> 00:28:00,170
So, take it out.
587
00:28:00,490 --> 00:28:01,990
Or find yourself a new photographer.
588
00:28:24,620 --> 00:28:26,300
And she thought it was her thing you'd
ask.
589
00:28:26,840 --> 00:28:27,880
I don't remember asking.
590
00:28:34,220 --> 00:28:35,220
There it is.
591
00:28:36,240 --> 00:28:37,240
Beautiful.
592
00:28:37,820 --> 00:28:38,820
Work it.
593
00:28:38,900 --> 00:28:39,480
Fabulous.
594
00:28:39,560 --> 00:28:40,560
Fabulous.
595
00:28:41,460 --> 00:28:42,460
Fabulous.
596
00:28:44,060 --> 00:28:44,500
Yes.
597
00:28:45,060 --> 00:28:45,640
Smiling.
598
00:28:45,920 --> 00:28:47,100
We're having fun.
599
00:28:48,020 --> 00:28:49,520
This is what we came from.
600
00:28:51,520 --> 00:28:52,520
Hold it.
601
00:28:53,420 --> 00:28:54,060
Hold it.
602
00:28:54,320 --> 00:28:56,600
That's the money shot.
603
00:28:57,340 --> 00:28:58,340
Hold it.
604
00:28:59,180 --> 00:29:00,180
And you.
605
00:29:00,480 --> 00:29:01,900
Man, are far enough.
606
00:29:02,020 --> 00:29:04,560
I'm just trying to help her forehead is
shiny.
607
00:29:04,561 --> 00:29:06,100
It's not hard to help her.
608
00:29:06,360 --> 00:29:06,640
It's hard to help her.
609
00:29:06,641 --> 00:29:06,900
It's hard to help her.
610
00:29:06,901 --> 00:29:09,000
And it comes to the heart you listen to
me.
611
00:29:09,040 --> 00:29:09,300
Get out.
612
00:29:09,301 --> 00:29:09,960
I can walk myself.
613
00:29:10,240 --> 00:29:11,400
Thank you.
614
00:29:14,300 --> 00:29:18,880
Mr. Shriver, if you're all you purport to
be, you should already have what you need.
615
00:29:20,220 --> 00:29:21,220
More than enough.
616
00:29:21,680 --> 00:29:22,200
Thank you.
617
00:29:22,420 --> 00:29:23,420
Excuse me.
618
00:29:27,455 --> 00:29:28,770
Well, it's been a pleasure.
619
00:29:30,030 --> 00:29:31,470
But I have bias waiting.
620
00:29:32,090 --> 00:29:33,450
I don't know if this is necessary.
621
00:29:39,760 --> 00:29:40,760
The hell, what happened?
622
00:29:41,040 --> 00:29:41,420
I don't know.
623
00:29:41,421 --> 00:29:42,300
Time to take a look.
624
00:29:42,320 --> 00:29:43,320
Let's go.
625
00:29:57,930 --> 00:30:00,150
The auction we've all been waiting for.
626
00:30:00,350 --> 00:30:03,850
Now, if you're here tonight, you probably
think you've seen everything.
627
00:30:04,310 --> 00:30:06,730
So, it is to you that I ask...
628
00:30:08,010 --> 00:30:09,010
everything?
629
00:30:14,170 --> 00:30:15,910
It's in port quarter of a century.
630
00:30:16,490 --> 00:30:19,750
Still, the largest diamond ever discovered
the heart.
631
00:30:26,450 --> 00:30:28,250
Congratulations to all of you.
632
00:30:28,310 --> 00:30:30,450
And for getting away with it for so long.
633
00:30:30,990 --> 00:30:32,110
Well, guess what?
634
00:30:33,190 --> 00:30:35,730
Climate change doesn't believe in you
either.
635
00:30:36,550 --> 00:30:39,378
You tore your fortunes
from our mother earth,
636
00:30:39,379 --> 00:30:41,930
set fire to her skies
and your private jets.
637
00:30:41,931 --> 00:30:43,110
Hey, she gets it.
638
00:30:45,130 --> 00:30:47,310
You had heard dry with your insatia man.
639
00:30:47,510 --> 00:30:49,530
We all wanted to save the world here.
640
00:30:49,790 --> 00:30:51,170
But time is also precious.
641
00:30:51,330 --> 00:30:52,790
And you're wasting mine.
642
00:30:54,130 --> 00:30:55,170
Zip it, sparkles.
643
00:30:56,110 --> 00:30:59,970
Why don't you stop sucking on plastic
straws and suck on this.
644
00:31:00,690 --> 00:31:08,170
Oh, my gosh.
645
00:31:08,171 --> 00:31:11,030
Honor guests, my name is Jay Daniel Atlas.
646
00:31:11,450 --> 00:31:14,690
You may remember me as your personal
favorite of the four horsemen of magic.
647
00:31:15,170 --> 00:31:19,550
Now, watch closely as I make the famous
heart diamond appear on my palm.
648
00:31:19,690 --> 00:31:20,330
She was.
649
00:31:20,625 --> 00:31:22,570
He must be a stop for attention as
Greenpeace.
650
00:31:23,550 --> 00:31:23,990
Yeah.
651
00:31:24,550 --> 00:31:27,690
Rest assured that the diamond is
completely safe.
652
00:31:28,210 --> 00:31:29,210
Is it?
653
00:31:29,430 --> 00:31:32,507
Now, a wise man once
told me in the mirror, in fact,
654
00:31:32,508 --> 00:31:35,450
never assume you're the
smartest person in the room.
655
00:31:35,730 --> 00:31:36,730
Prove it.
656
00:31:36,970 --> 00:31:37,970
Be my guest.
657
00:31:38,830 --> 00:31:41,030
All right, well, let's see if we can get
that case open.
658
00:31:41,610 --> 00:31:42,610
Abracadabra.
659
00:31:43,390 --> 00:31:44,390
Nope.
660
00:31:44,850 --> 00:31:45,850
Alakazam.
661
00:31:46,230 --> 00:31:47,230
Wait.
662
00:31:48,320 --> 00:31:49,410
Open sesame.
663
00:31:56,370 --> 00:31:58,210
Still safe with me.
664
00:32:00,390 --> 00:32:00,790
Relax.
665
00:32:01,070 --> 00:32:02,090
Relax, Veronica.
666
00:32:02,415 --> 00:32:06,410
Now, as your ads like to remind us,
diamonds are forever.
667
00:32:06,770 --> 00:32:07,890
Get it to see us now.
668
00:32:08,090 --> 00:32:09,230
You stop him.
669
00:32:09,231 --> 00:32:09,870
Stop him.
670
00:32:09,871 --> 00:32:11,090
Stop him.
671
00:32:13,750 --> 00:32:14,050
Jack.
672
00:32:14,430 --> 00:32:15,870
Hey, what are you doing here?
673
00:32:16,190 --> 00:32:17,190
Saving your ass.
674
00:32:17,730 --> 00:32:18,730
You're welcome.
675
00:32:19,470 --> 00:32:20,470
You've got one too.
676
00:32:20,630 --> 00:32:21,690
Hi, I'm June.
677
00:32:22,130 --> 00:32:22,190
Yeah.
678
00:32:22,350 --> 00:32:22,570
Who's she?
679
00:32:22,790 --> 00:32:23,790
Sorry, she's with us.
680
00:32:27,510 --> 00:32:29,270
Where is the diamond?
681
00:32:35,790 --> 00:32:36,790
What?
682
00:32:48,360 --> 00:32:49,360
What?
683
00:33:07,460 --> 00:33:09,620
I guess you guys don't care about the
environment.
684
00:33:11,280 --> 00:33:12,400
Strongly look.
685
00:33:13,100 --> 00:33:14,100
Hey.
686
00:33:16,180 --> 00:33:17,180
Hey.
687
00:33:19,420 --> 00:33:20,420
Hey.
688
00:33:20,480 --> 00:33:20,600
Hey.
689
00:33:20,601 --> 00:33:20,700
Hey, hey.
690
00:33:20,701 --> 00:33:20,940
Stop.
691
00:33:21,220 --> 00:33:22,320
Don't let them get away.
692
00:33:22,960 --> 00:33:23,220
Okay.
693
00:33:23,400 --> 00:33:24,060
What now?
694
00:33:24,061 --> 00:33:25,781
The court just said to get you out of
there.
695
00:33:26,960 --> 00:33:28,160
I don't know.
696
00:33:30,100 --> 00:33:31,100
Henry Reeves.
697
00:33:31,700 --> 00:33:33,220
Hi, there's so many posters of you.
698
00:33:33,240 --> 00:33:34,736
Okay, you're trying to bend the boy later.
699
00:33:34,760 --> 00:33:37,440
But it is, you know, it is really nice to
see you.
700
00:33:37,460 --> 00:33:38,460
Fan boy later.
701
00:33:38,960 --> 00:33:39,960
We got to go up.
702
00:33:50,030 --> 00:33:51,410
This is some bullshit.
703
00:33:54,750 --> 00:33:55,750
What is happening?
704
00:33:57,330 --> 00:33:58,910
Beethoven's concerto in D major.
705
00:33:59,950 --> 00:34:00,310
Bullshit.
706
00:34:00,311 --> 00:34:00,970
Bullshit.
707
00:34:01,290 --> 00:34:02,290
Bullshit.
708
00:34:03,350 --> 00:34:04,350
Merit?
709
00:34:04,390 --> 00:34:05,670
What the hell was that?
710
00:34:05,850 --> 00:34:06,110
Atlas.
711
00:34:06,290 --> 00:34:09,650
I would like to see you hypnotize three
dudes in Belgium.
712
00:34:09,770 --> 00:34:10,770
I mean, funnish.
713
00:34:11,770 --> 00:34:12,950
Okay, that explains it.
714
00:34:12,951 --> 00:34:13,951
Lovely reunion.
715
00:34:13,990 --> 00:34:15,270
We have to go.
716
00:34:15,810 --> 00:34:17,270
Henry Reeves.
717
00:34:18,050 --> 00:34:19,190
Welcome back.
718
00:34:19,250 --> 00:34:21,010
And may I say you are welcome.
719
00:34:21,011 --> 00:34:22,430
Okay, come on, let's go.
720
00:34:22,630 --> 00:34:23,190
Yeah, yeah, yeah.
721
00:34:23,350 --> 00:34:26,210
I was paying her a compliment because it
was nice to see her.
722
00:34:26,270 --> 00:34:26,990
And only her.
723
00:34:26,991 --> 00:34:28,990
We get it.
724
00:34:33,070 --> 00:34:35,310
Up there.
725
00:34:38,030 --> 00:34:39,670
Whoa, whoa, whoa!
726
00:34:40,710 --> 00:34:43,270
You see the other people trying to escape.
727
00:34:43,890 --> 00:34:45,990
My mind, whoa, whoa.
728
00:35:14,950 --> 00:35:16,150
Yes, sis.
729
00:35:29,750 --> 00:35:32,130
I could do it in my hand the whole time.
730
00:35:32,470 --> 00:35:33,490
It never looked.
731
00:35:33,790 --> 00:35:35,350
It didn't stop the darn thing.
732
00:35:36,470 --> 00:35:37,670
They swapped the case.
733
00:35:38,610 --> 00:35:40,990
And you, men, are far enough.
734
00:35:47,910 --> 00:35:52,890
Why don't you stop sucking on plastic
straws and suck on this.
735
00:36:12,450 --> 00:36:13,610
Open session.
736
00:36:19,380 --> 00:36:21,160
Still safe with me.
737
00:36:23,780 --> 00:36:25,140
Diamonds are forever.
738
00:36:26,920 --> 00:36:27,920
The Tubbo.
739
00:36:28,620 --> 00:36:29,620
Yes, ma'am.
740
00:36:30,280 --> 00:36:31,940
We're going to make them regret this.
741
00:36:33,660 --> 00:36:34,660
And then, sir.
742
00:36:35,660 --> 00:36:37,360
Mark Shriver, Vanity Fair.
743
00:36:39,120 --> 00:36:40,340
What did I miss?
744
00:36:49,980 --> 00:36:50,980
Milk?
745
00:36:51,360 --> 00:36:52,360
That'll be shinier.
746
00:36:53,080 --> 00:36:53,080
Alright.
747
00:36:53,480 --> 00:36:54,480
Give it back.
748
00:36:55,160 --> 00:36:55,440
Oh, oh, sorry.
749
00:36:55,720 --> 00:36:55,940
Oh, sorry.
750
00:36:55,941 --> 00:36:56,560
So slippery.
751
00:36:56,920 --> 00:36:57,320
That's up.
752
00:36:57,600 --> 00:36:58,640
Okay, don't do that again.
753
00:36:59,040 --> 00:37:02,100
Can I address the infinite room?
754
00:37:02,985 --> 00:37:04,120
Oh, who are these guys?
755
00:37:04,240 --> 00:37:06,840
These are the wonderful kids that deep
faked our show.
756
00:37:07,040 --> 00:37:08,040
What?
757
00:37:08,180 --> 00:37:08,360
Yeah.
758
00:37:08,410 --> 00:37:10,580
You had the cops sent to my house.
759
00:37:10,780 --> 00:37:11,940
You freaked out my kids.
760
00:37:12,220 --> 00:37:12,860
Yeah, sorry.
761
00:37:12,880 --> 00:37:13,580
Sorry about that.
762
00:37:13,581 --> 00:37:14,560
How are the kids, though?
763
00:37:14,580 --> 00:37:17,100
How with the whole boring suburban life
you left us for?
764
00:37:17,180 --> 00:37:17,940
It relaxed, man.
765
00:37:17,960 --> 00:37:18,840
You missed your shot.
766
00:37:18,860 --> 00:37:20,116
Can you see the size of that rock?
767
00:37:20,140 --> 00:37:21,460
No, let me see that.
768
00:37:21,620 --> 00:37:23,336
Oh, it's no hard diamond, but it's
impressive.
769
00:37:23,360 --> 00:37:25,514
I already told you, Danny,
I didn't feel safe trying
770
00:37:25,515 --> 00:37:28,240
to escape from a straight
jacket hanging upside down.
771
00:37:28,650 --> 00:37:29,780
That was six months before I knew it.
772
00:37:29,781 --> 00:37:31,400
Come on, we would have flipped your right
side up at the end.
773
00:37:31,420 --> 00:37:32,420
You would have been fine.
774
00:37:32,620 --> 00:37:32,680
Come on.
775
00:37:32,760 --> 00:37:33,760
You couldn't even miss me.
776
00:37:33,780 --> 00:37:35,820
How long did it take you to replace me in
afternoon?
777
00:37:36,560 --> 00:37:38,980
Um, and the better part of an evening.
778
00:37:39,200 --> 00:37:41,520
Hey, speaking up, out is Lula.
779
00:37:41,660 --> 00:37:44,141
Are you guys still, uh... No.
780
00:37:44,320 --> 00:37:45,520
She, uh, she moved to Paris.
781
00:37:45,580 --> 00:37:45,980
I don't know.
782
00:37:46,040 --> 00:37:47,480
She dumped the great J Wilder.
783
00:37:47,680 --> 00:37:47,980
Oh, my God.
784
00:37:48,020 --> 00:37:49,020
I'm sorry, my apologies.
785
00:37:49,160 --> 00:37:50,956
Don't you need to be on some like cruise
ship somewhere?
786
00:37:50,980 --> 00:37:51,560
Humiliating yourself.
787
00:37:51,840 --> 00:37:52,540
Millyating myself?
788
00:37:52,660 --> 00:37:52,820
Yeah.
789
00:37:53,060 --> 00:37:55,340
I make five figures per cruise,
plus per.
790
00:37:55,440 --> 00:37:56,080
Plus per.
791
00:37:56,160 --> 00:37:57,020
He said plus perks.
792
00:37:57,040 --> 00:37:59,756
And I thought Mary drinking himself to
death in Mexico was depressing.
793
00:37:59,780 --> 00:37:59,860
Ooh.
794
00:38:00,080 --> 00:38:01,880
Speaking of, I got to get back to it.
795
00:38:01,881 --> 00:38:04,080
This liver's not going to destroy itself.
796
00:38:04,980 --> 00:38:05,340
Jesus.
797
00:38:05,680 --> 00:38:07,380
Can we dry doc this thing?
798
00:38:07,381 --> 00:38:07,920
Wait, wait, wait, wait.
799
00:38:07,921 --> 00:38:08,280
You're leaving?
800
00:38:08,660 --> 00:38:09,080
Well, yeah.
801
00:38:09,180 --> 00:38:11,040
I mean, great catching up.
802
00:38:11,700 --> 00:38:12,240
Um, I don't know.
803
00:38:12,280 --> 00:38:12,560
What?
804
00:38:12,680 --> 00:38:13,960
See you in another 10?
805
00:38:14,420 --> 00:38:16,440
Nice to meet you, little tadpoles.
806
00:38:16,600 --> 00:38:17,600
Howdy-os.
807
00:38:17,960 --> 00:38:18,760
Yeah, you know what?
808
00:38:18,800 --> 00:38:19,880
Well, I'm out of here, too.
809
00:38:19,920 --> 00:38:20,920
I have a gig to get to.
810
00:38:21,020 --> 00:38:21,200
Really?
811
00:38:21,340 --> 00:38:22,340
They come from your Uber?
812
00:38:22,400 --> 00:38:23,040
Signed an NDA?
813
00:38:23,240 --> 00:38:24,260
Can't say a word.
814
00:38:25,140 --> 00:38:25,620
What are you doing?
815
00:38:25,760 --> 00:38:27,860
Six handles and none of them open it.
816
00:38:28,220 --> 00:38:29,376
But he's like you're talking to.
817
00:38:29,400 --> 00:38:29,540
Move.
818
00:38:29,990 --> 00:38:32,040
I'm sorry, but I don't really know what's
going on.
819
00:38:32,140 --> 00:38:33,960
With you guys, I'm getting the feeling
there's a lot of...
820
00:38:33,961 --> 00:38:36,280
You're in history here and things are a
little awkward.
821
00:38:36,620 --> 00:38:40,000
Yeah, you guys... You
used to be the horsemen.
822
00:38:40,540 --> 00:38:41,540
I don't get it.
823
00:38:41,700 --> 00:38:42,720
Why did you break up?
824
00:38:42,960 --> 00:38:43,440
That's them.
825
00:38:43,580 --> 00:38:44,400
Ask them why we broke up.
826
00:38:44,520 --> 00:38:46,000
If it was up to me, we wouldn't have.
827
00:38:48,480 --> 00:38:48,880
Ahhh.
828
00:38:49,140 --> 00:38:50,881
The eye... Oh, no.
829
00:38:51,160 --> 00:38:53,780
...wanted us to expose Russian arms
dealer.
830
00:38:54,080 --> 00:38:55,760
We really have to live through this again.
831
00:38:55,820 --> 00:38:57,340
We made some huge mistakes.
832
00:38:57,680 --> 00:38:59,480
We got... Sloppy, cocky.
833
00:39:00,420 --> 00:39:03,840
Because of us, Dylan Strike will never see
the outside of a Russian prison again.
834
00:39:03,841 --> 00:39:04,841
Who?
835
00:39:05,200 --> 00:39:05,580
Dylan Strike.
836
00:39:06,120 --> 00:39:06,960
Okay, he's a horsemen.
837
00:39:07,060 --> 00:39:07,400
Come on.
838
00:39:07,460 --> 00:39:08,540
They're your homework, man.
839
00:39:08,860 --> 00:39:09,900
I'm so sorry, guys.
840
00:39:09,901 --> 00:39:10,940
I had no idea.
841
00:39:11,500 --> 00:39:12,820
Wait, stuck in there forever?
842
00:39:13,100 --> 00:39:15,936
Which is obviously a tragedy and something
I'll never forgive myself for.
843
00:39:15,960 --> 00:39:16,620
Yeah, fine, man.
844
00:39:16,680 --> 00:39:18,120
But it didn't mean you have to quit.
845
00:39:18,460 --> 00:39:19,460
Yeah.
846
00:39:19,500 --> 00:39:21,620
That is... It's really
a bummer, guys.
847
00:39:21,800 --> 00:39:23,340
Sorry about that.
848
00:39:24,540 --> 00:39:25,540
A bummer.
849
00:39:26,935 --> 00:39:31,620
I love the way your generation sums things
up so eloquently.
850
00:39:32,100 --> 00:39:36,180
I mean, someone explained to me why these
pre-pubes are even here.
851
00:39:36,300 --> 00:39:37,860
Same reason you are, man.
852
00:39:38,480 --> 00:39:39,780
I wanted them.
853
00:39:40,840 --> 00:39:42,120
Well, we got the heart.
854
00:39:42,460 --> 00:39:43,716
What does the eye want us to do next?
855
00:39:43,740 --> 00:39:44,740
No idea.
856
00:39:45,120 --> 00:39:45,880
I know one thing.
857
00:39:45,940 --> 00:39:48,860
But you've got a half a billion dollar
diamond in your hands.
858
00:39:49,240 --> 00:39:50,440
They're going to get in touch.
859
00:39:50,480 --> 00:39:51,480
Yeah, probably.
860
00:39:51,600 --> 00:39:52,400
Whoa, wait, wait.
861
00:39:52,460 --> 00:39:53,540
Alice, can I see your car?
862
00:39:54,360 --> 00:39:55,360
Yeah.
863
00:40:02,420 --> 00:40:03,420
It's a map.
864
00:40:03,800 --> 00:40:05,460
Hey, Atlas, it's your dad.
865
00:40:05,461 --> 00:40:11,820
No, it's a map that only reveals itself
when the horsemen are together.
866
00:40:12,040 --> 00:40:13,960
Well, that chance.
867
00:40:14,140 --> 00:40:15,140
Really, dude?
868
00:40:15,440 --> 00:40:16,140
I mean, come on.
869
00:40:16,240 --> 00:40:18,480
I obviously want you guys to do this.
870
00:40:18,920 --> 00:40:19,700
You're the horsemen.
871
00:40:19,740 --> 00:40:21,380
Start acting like it.
872
00:40:26,130 --> 00:40:27,130
Ah, right.
873
00:40:27,190 --> 00:40:29,810
I just suppose Rosarita can wait a couple
things.
874
00:40:31,950 --> 00:40:34,090
I can try to reschedule this gig.
875
00:40:34,810 --> 00:40:36,970
It's not going to be easy, but I'll figure
it out.
876
00:40:38,210 --> 00:40:39,805
I mean, I have kind
of missed running for
877
00:40:39,806 --> 00:40:41,970
my life and jumping
off rooms with you guys.
878
00:40:41,990 --> 00:40:43,430
It's good to have you back.
879
00:40:44,050 --> 00:40:44,330
Thanks.
880
00:40:45,070 --> 00:40:46,910
Okay, so where is this place?
881
00:40:57,850 --> 00:40:59,370
What are we supposed to be doing here?
882
00:40:59,730 --> 00:41:01,270
The eye will let us know.
883
00:41:01,970 --> 00:41:02,390
All right.
884
00:41:02,570 --> 00:41:02,970
Take your time.
885
00:41:03,150 --> 00:41:03,610
What are you doing?
886
00:41:03,990 --> 00:41:04,650
Taking your phone out?
887
00:41:04,790 --> 00:41:05,510
Please don't do.
888
00:41:05,511 --> 00:41:06,990
Post photos of the top secret.
889
00:41:07,210 --> 00:41:09,170
No, I don't want to be in it.
890
00:41:09,810 --> 00:41:11,330
I don't want to be used for memories.
891
00:41:11,430 --> 00:41:12,510
No, not memories, evidence.
892
00:41:17,030 --> 00:41:19,210
I've never seen a door like this.
893
00:41:21,960 --> 00:41:24,050
Oh, okay, I can't open it.
894
00:41:24,430 --> 00:41:25,430
You got this, Jack?
895
00:41:25,970 --> 00:41:27,230
Wait, don't you mean, June?
896
00:41:27,750 --> 00:41:28,750
Jack's our luck pick.
897
00:41:29,390 --> 00:41:29,910
Whoa.
898
00:41:30,290 --> 00:41:32,330
Looks like a little healthy competition.
899
00:41:32,870 --> 00:41:33,930
Come on, this isn't fair.
900
00:41:34,050 --> 00:41:36,450
I've been picking locks since before she
was born.
901
00:41:37,870 --> 00:41:39,190
Let me find the keyhole.
902
00:41:39,191 --> 00:41:40,410
Maybe there's five.
903
00:41:42,290 --> 00:41:44,530
You're not inspiring confidence right now,
Jack.
904
00:41:44,710 --> 00:41:45,710
He's got it.
905
00:41:45,790 --> 00:41:46,530
He's got it.
906
00:41:46,531 --> 00:41:46,990
You don't rest.
907
00:41:47,550 --> 00:41:48,750
Don't rush me.
908
00:41:49,830 --> 00:41:51,350
When does he start the lock picky?
909
00:41:52,570 --> 00:41:55,210
Hey, Jack, I don't think this is a lock
you pick.
910
00:41:55,310 --> 00:41:56,670
I think it's a lock you solve.
911
00:42:01,310 --> 00:42:02,751
So... Show him how it's done.
912
00:42:03,470 --> 00:42:06,250
Oh, mind if I just figure this out
regularly.
913
00:42:09,390 --> 00:42:10,390
Okay.
914
00:42:15,040 --> 00:42:17,860
If you've ever done an escape room,
you'd know.
915
00:42:17,861 --> 00:42:19,920
There are all kinds of different puzzles.
916
00:42:20,980 --> 00:42:23,380
It's not just about locks and keys.
917
00:42:23,920 --> 00:42:24,420
Whoa.
918
00:42:24,880 --> 00:42:26,700
You might want to update your game,
Jack.
919
00:42:26,920 --> 00:42:27,480
Whoa.
920
00:42:27,940 --> 00:42:29,340
But by all means.
921
00:42:29,940 --> 00:42:30,940
Leave the way.
922
00:42:32,970 --> 00:42:34,760
I think he loosened it for her,
ultimately.
923
00:42:37,720 --> 00:42:38,340
Whoa.
924
00:42:38,700 --> 00:42:39,020
Wow.
925
00:42:39,500 --> 00:42:40,860
What is this place?
926
00:42:41,340 --> 00:42:42,520
Magic nerd heaven.
927
00:42:43,180 --> 00:42:43,420
P.T.
928
00:42:43,520 --> 00:42:44,520
Selby's coffin?
929
00:42:46,080 --> 00:42:47,080
See?
930
00:42:47,440 --> 00:42:48,980
Guys, who do you need straight,
Jack?
931
00:42:49,540 --> 00:42:50,540
Yes, it is.
932
00:42:51,060 --> 00:42:52,900
Hey, can I put you in here for old time's
sake?
933
00:42:53,060 --> 00:42:53,480
No.
934
00:42:53,540 --> 00:42:53,920
No.
935
00:42:54,520 --> 00:42:55,520
I thought it was funny.
936
00:42:55,640 --> 00:42:56,040
Thanks a lot.
937
00:42:56,100 --> 00:42:57,100
You want to come in?
938
00:42:57,660 --> 00:42:58,660
No.
939
00:43:02,760 --> 00:43:05,040
Oh, Charlie, check this out, dude.
940
00:43:05,180 --> 00:43:06,200
What is it?
941
00:43:06,480 --> 00:43:07,480
Bully catch.
942
00:43:07,780 --> 00:43:08,780
No way.
943
00:43:26,540 --> 00:43:27,080
Dead end?
944
00:43:27,520 --> 00:43:27,840
Yeah.
945
00:43:28,020 --> 00:43:28,380
Dead end.
946
00:43:28,630 --> 00:43:29,660
Hey, guys, dead end.
947
00:43:31,080 --> 00:43:32,320
Or is it?
948
00:43:35,505 --> 00:43:37,140
Oh, my God.
949
00:43:39,590 --> 00:43:40,590
Yeah, it is.
950
00:43:44,400 --> 00:43:45,500
That's weird.
951
00:43:48,380 --> 00:43:50,080
The die should be here.
952
00:43:50,840 --> 00:43:52,420
The ball should be here.
953
00:43:58,920 --> 00:43:59,920
Well, played.
954
00:44:00,400 --> 00:44:01,400
It's nothing.
955
00:44:01,520 --> 00:44:02,520
Four rows.
956
00:44:03,000 --> 00:44:04,960
One, five, eight, four.
957
00:44:05,200 --> 00:44:05,740
Is it a code?
958
00:44:05,860 --> 00:44:06,860
One bucket.
959
00:44:06,900 --> 00:44:07,180
One, five.
960
00:44:07,181 --> 00:44:08,181
Mine is four.
961
00:44:08,900 --> 00:44:09,080
One, four.
962
00:44:09,480 --> 00:44:10,480
Good to see any four.
963
00:44:10,980 --> 00:44:12,100
The discovery of witchcraft.
964
00:44:12,340 --> 00:44:13,840
It's the first book on stage magic.
965
00:44:14,060 --> 00:44:15,116
It's when it was published.
966
00:44:15,140 --> 00:44:15,960
How does he know that?
967
00:44:16,160 --> 00:44:18,960
He's basically a computer full of useless
information.
968
00:44:30,510 --> 00:44:31,510
Is this?
969
00:44:35,990 --> 00:44:38,050
This is cool.
970
00:44:40,730 --> 00:44:41,730
Unreal.
971
00:44:42,890 --> 00:44:43,890
Nice.
972
00:44:54,890 --> 00:44:55,370
Hey, guys.
973
00:44:55,810 --> 00:44:57,390
It's the floor plan of the Chateau.
974
00:44:58,250 --> 00:44:59,910
But it's different somehow.
975
00:45:02,210 --> 00:45:03,650
Up is now.
976
00:45:05,470 --> 00:45:07,210
Left is right.
977
00:45:08,810 --> 00:45:10,770
Even the rooms are drinks.
978
00:45:14,410 --> 00:45:15,410
My husband.
979
00:45:15,790 --> 00:45:19,190
That is so good to see you.
980
00:45:19,210 --> 00:45:20,490
I'm going to see you down there.
981
00:45:20,650 --> 00:45:22,970
Just check the ring camera and buzz this
in.
982
00:45:23,310 --> 00:45:24,810
Now, where's the fun in that?
983
00:45:24,970 --> 00:45:25,970
Sir, hi.
984
00:45:26,030 --> 00:45:26,510
I'm Charlie.
985
00:45:26,970 --> 00:45:28,710
I'm such a big fan of yours.
986
00:45:28,930 --> 00:45:29,930
Hi, Charlie.
987
00:45:30,870 --> 00:45:32,190
I've never seen a lubricant lens.
988
00:45:32,250 --> 00:45:32,870
This big in person.
989
00:45:33,270 --> 00:45:34,270
Really?
990
00:45:34,530 --> 00:45:36,090
You ain't seen nothing yet.
991
00:45:38,210 --> 00:45:39,410
So you sent the tarot cards?
992
00:45:39,460 --> 00:45:40,460
No.
993
00:45:41,070 --> 00:45:43,590
You know, I've long since given up such
foolishness.
994
00:45:43,830 --> 00:45:45,950
And you're collective dysfunction.
995
00:45:47,310 --> 00:45:50,310
Now, the only magic I do nowadays is to my
grandchildren.
996
00:45:52,570 --> 00:45:56,790
Some weeks ago, however, the card did
appear on my doorstep.
997
00:45:58,470 --> 00:46:02,650
Warning me to prepare this Chateau for the
arrival of seven.
998
00:46:03,070 --> 00:46:06,430
So to be few detumes from the law.
999
00:46:06,810 --> 00:46:07,470
My tracks.
1000
00:46:07,471 --> 00:46:07,730
Yeah.
1001
00:46:08,290 --> 00:46:09,790
So why does the eye want us here?
1002
00:46:10,290 --> 00:46:12,876
I can only assume that
whatever it is they want
1003
00:46:12,877 --> 00:46:16,111
you to do next is hidden
somewhere in these walls.
1004
00:46:17,610 --> 00:46:22,830
See, this Chateau Chateau Ruseol used to
be their home.
1005
00:46:23,470 --> 00:46:29,910
In 1943, the Allies needed military and
miracles from every source.
1006
00:46:31,370 --> 00:46:36,230
They enlisted the aid of some of the most
talented magicians of the time.
1007
00:46:36,231 --> 00:46:38,370
They built a full city.
1008
00:46:38,530 --> 00:46:43,790
Using mud, cardboard, lights, thousands of
inflatable rubber tanks.
1009
00:46:44,490 --> 00:46:45,950
To misdirect the Germans.
1010
00:46:46,750 --> 00:46:48,270
The genius of Jasper masculine.
1011
00:46:48,910 --> 00:46:50,170
Somebody knows his history.
1012
00:46:51,630 --> 00:46:54,310
Wait, so what do the Nazis have to do with
the diamonds?
1013
00:46:55,610 --> 00:46:57,530
That I do not know.
1014
00:46:57,710 --> 00:46:59,230
But the answer is here.
1015
00:46:59,410 --> 00:47:00,410
Somewhere.
1016
00:47:01,650 --> 00:47:02,850
We just have to start looking.
1017
00:47:06,230 --> 00:47:08,533
In this roundabout, how do
you respond to the rumours
1018
00:47:08,534 --> 00:47:10,811
that your company is nothing
but a front-for-money door?
1019
00:47:11,250 --> 00:47:15,510
The Portsmouth are thieves posing as
anti-capitalist entertainers.
1020
00:47:15,830 --> 00:47:18,530
And they have unfairly targeted me and my
good company.
1021
00:47:19,110 --> 00:47:23,630
I challenge anyone who melons us to look
closely at our operations and our books.
1022
00:47:23,910 --> 00:47:28,670
And our challenge police to put those
magicians back where they belong in the past.
1023
00:47:28,671 --> 00:47:32,150
I don't know if there's any questions.
1024
00:47:48,080 --> 00:47:50,260
Interpol, because it was an inside job.
1025
00:47:51,480 --> 00:47:53,520
The thieves knew exactly where the blind
spots were.
1026
00:47:58,740 --> 00:47:58,900
Arthur.
1027
00:47:59,760 --> 00:48:03,580
Let me guess, you're the one behind these
horsemen in their little stable hands.
1028
00:48:03,880 --> 00:48:06,660
You know, why would I ask for the diamond
in the tragedy's limits?
1029
00:48:07,600 --> 00:48:10,880
If I were you, I figured out a way to get
it back and fast.
1030
00:48:12,240 --> 00:48:15,720
I'm starting to join the rest of being Abu
Dhabi later this week.
1031
00:48:15,980 --> 00:48:17,380
A perfect neutral grant.
1032
00:48:17,780 --> 00:48:18,780
I bring my evidence.
1033
00:48:19,060 --> 00:48:20,060
You'll bring your hearts.
1034
00:48:20,540 --> 00:48:21,540
If you have one.
1035
00:48:25,280 --> 00:48:26,600
Have you found them yet?
1036
00:48:26,920 --> 00:48:28,080
We do have a few linked.
1037
00:48:28,420 --> 00:48:30,180
They were seen near the south out of
Belgium.
1038
00:48:30,520 --> 00:48:32,860
Now they're saying the horsemen have been
seen in France.
1039
00:48:33,380 --> 00:48:36,080
One hour ago, the head of the French
police owes me.
1040
00:48:36,240 --> 00:48:39,940
Just call him and say that I want these
horsemen's heads served up on a platter.
1041
00:48:39,941 --> 00:48:42,360
The Jean Dam will find them.
1042
00:48:42,660 --> 00:48:43,940
I'm sure of it.
1043
00:48:45,100 --> 00:48:46,596
That is told us to look for something.
1044
00:48:46,620 --> 00:48:47,900
What do you think it is?
1045
00:48:51,170 --> 00:48:52,900
Oh, wow, this is cool.
1046
00:48:54,520 --> 00:48:56,220
You are not a big topper.
1047
00:48:57,260 --> 00:48:58,260
Oh, sorry.
1048
00:48:58,780 --> 00:49:00,220
But you are a big apologizer.
1049
00:49:00,800 --> 00:49:01,800
Sorry.
1050
00:49:02,080 --> 00:49:02,800
I just did it again.
1051
00:49:03,040 --> 00:49:03,260
Sorry.
1052
00:49:03,820 --> 00:49:05,020
I mean, I'm just nervous.
1053
00:49:05,560 --> 00:49:06,940
I'm a big fan of you guys.
1054
00:49:06,941 --> 00:49:09,040
And I've got the cops call them.
1055
00:49:09,160 --> 00:49:12,420
And I'm really... I'm going
to be not going to say it.
1056
00:49:13,320 --> 00:49:14,320
You're forgiven.
1057
00:49:14,940 --> 00:49:16,740
And you guys make the horse on the good.
1058
00:49:17,220 --> 00:49:18,380
But I didn't see you.
1059
00:49:18,660 --> 00:49:19,780
Why won't you win it?
1060
00:49:20,200 --> 00:49:22,820
Oh, I just... I prefer to be behind the
scenes.
1061
00:49:24,450 --> 00:49:25,690
How does that all of my tricks?
1062
00:49:26,180 --> 00:49:27,000
Where are we going?
1063
00:49:27,120 --> 00:49:28,120
I feel like we're lost.
1064
00:49:28,480 --> 00:49:29,520
Do you really prefer that?
1065
00:49:29,580 --> 00:49:31,260
Or is that just something you hide behind?
1066
00:49:32,420 --> 00:49:33,420
What do you mean?
1067
00:49:34,290 --> 00:49:36,320
Well, I... Whoa!
1068
00:49:36,760 --> 00:49:39,340
For years, I told myself I wanted to be an
assistant.
1069
00:49:39,500 --> 00:49:41,920
Not even mind being upstaged by Atlas.
1070
00:49:42,340 --> 00:49:42,960
So brilliant.
1071
00:49:43,100 --> 00:49:44,380
But really, I just...
1072
00:49:45,020 --> 00:49:46,380
I was afraid...
1073
00:49:47,260 --> 00:49:49,660
I was afraid to take the spotlight.
1074
00:49:53,970 --> 00:49:54,490
Ooh!
1075
00:49:54,910 --> 00:49:55,910
That is was right.
1076
00:49:56,030 --> 00:49:57,430
Up is down.
1077
00:50:07,560 --> 00:50:08,740
Upside down wrong.
1078
00:50:09,880 --> 00:50:10,880
Cool.
1079
00:50:11,460 --> 00:50:12,460
Cool.
1080
00:50:13,000 --> 00:50:14,920
Is nothing impressive to you?
1081
00:50:15,600 --> 00:50:16,960
That's why I said cool.
1082
00:50:17,000 --> 00:50:18,280
Do you not know what cool means?
1083
00:50:18,720 --> 00:50:21,720
Alright, let's just try to figure out how
this room works, okay?
1084
00:50:22,020 --> 00:50:23,020
Yeah.
1085
00:50:28,490 --> 00:50:29,190
Figured it out.
1086
00:50:29,450 --> 00:50:30,070
Of course, that's right.
1087
00:50:30,071 --> 00:50:31,191
You know everything already.
1088
00:50:31,850 --> 00:50:33,170
So what did I be wrong this time?
1089
00:50:33,290 --> 00:50:34,290
Oh, nothing.
1090
00:50:34,450 --> 00:50:35,450
My apologies.
1091
00:50:35,790 --> 00:50:36,190
You're amazing.
1092
00:50:36,370 --> 00:50:37,750
It's an honor to watch you.
1093
00:50:39,050 --> 00:50:41,066
Is anyone ever told you that you're a
control freak?
1094
00:50:41,090 --> 00:50:42,210
Yep, many times.
1095
00:50:47,660 --> 00:50:48,200
Whoa!
1096
00:50:48,280 --> 00:50:49,280
Hey!
1097
00:50:52,530 --> 00:50:54,350
I did figure it out.
1098
00:51:16,360 --> 00:51:17,360
Got me to kick again?
1099
00:51:22,410 --> 00:51:23,960
I wonder what we're looking for.
1100
00:51:24,480 --> 00:51:25,480
Anything weird.
1101
00:51:25,830 --> 00:51:26,860
This is all weird.
1102
00:51:27,480 --> 00:51:28,480
Jesus.
1103
00:51:29,200 --> 00:51:30,200
Look at this.
1104
00:51:34,760 --> 00:51:36,620
You know, I have always looked up to you.
1105
00:51:37,060 --> 00:51:37,480
Oh yeah?
1106
00:51:38,005 --> 00:51:40,280
Yeah, before he became a crucial magician.
1107
00:51:41,070 --> 00:51:42,580
Hey, I also do corporate events.
1108
00:51:42,581 --> 00:51:44,080
Oh no, wait, I couldn't tell.
1109
00:51:45,920 --> 00:51:47,200
So that was a total waste.
1110
00:51:47,580 --> 00:51:48,140
What now?
1111
00:51:48,520 --> 00:51:49,260
One trick, okay?
1112
00:51:49,420 --> 00:51:50,760
No charm, no gift of gab.
1113
00:51:50,920 --> 00:51:51,620
Just one trick.
1114
00:51:51,780 --> 00:51:53,800
Dude, I did not have to prove myself to
you.
1115
00:51:53,920 --> 00:51:55,020
I mean, you kind of do.
1116
00:51:55,260 --> 00:51:56,520
Show me why the eye picked you.
1117
00:51:57,260 --> 00:51:58,260
You know what?
1118
00:51:59,240 --> 00:52:01,580
Approved to me that you don't need a
babysitter.
1119
00:52:03,660 --> 00:52:05,040
Oh, what now you stop performing?
1120
00:52:05,860 --> 00:52:08,156
You're done showing off because your
misfit friends aren't here.
1121
00:52:08,180 --> 00:52:09,280
They're my family.
1122
00:52:10,000 --> 00:52:10,420
Don't you dare.
1123
00:52:10,520 --> 00:52:11,536
I don't have to impress them.
1124
00:52:11,560 --> 00:52:12,576
All right, fine, forget it.
1125
00:52:12,600 --> 00:52:13,732
I just wanted to see
what you were capable of
1126
00:52:13,733 --> 00:52:16,141
when you weren't trying
to win cheap applause.
1127
00:52:16,440 --> 00:52:17,940
But I guess the answer is nothing.
1128
00:52:21,340 --> 00:52:22,340
All right.
1129
00:52:22,440 --> 00:52:23,480
I'm gonna see magic trick.
1130
00:52:24,260 --> 00:52:25,876
See, the problem
with you, Atlas, is that
1131
00:52:25,877 --> 00:52:28,240
you just like to
overcomplicate things, man.
1132
00:52:28,340 --> 00:52:32,900
It is a lot easier to find a diamond than
you think.
1133
00:52:32,901 --> 00:52:36,540
Oh, and to make it disappear.
1134
00:52:36,760 --> 00:52:37,320
Nice.
1135
00:52:37,620 --> 00:52:38,180
Check your pocket.
1136
00:52:38,420 --> 00:52:38,580
Really?
1137
00:52:39,340 --> 00:52:40,340
Yeah.
1138
00:52:41,080 --> 00:52:42,080
Not bad.
1139
00:52:42,500 --> 00:52:43,680
Card to impossible location.
1140
00:52:44,140 --> 00:52:47,840
Don't play checkers on a chess board
because I'm already five steps ahead of you.
1141
00:52:47,940 --> 00:52:48,940
Check your pocket.
1142
00:52:50,280 --> 00:52:52,960
Hey, those are prices and teas.
1143
00:52:54,580 --> 00:52:57,920
This room is where old relics go to that
final resting place.
1144
00:52:58,960 --> 00:53:04,380
You are... You're probably right, Thaddeus,
but not before they have one last shot.
1145
00:53:05,080 --> 00:53:05,520
Hey, glory.
1146
00:53:05,600 --> 00:53:06,320
You're going on here.
1147
00:53:06,540 --> 00:53:09,336
You're pretty good, but you should try to
do things a little more slow.
1148
00:53:09,360 --> 00:53:12,560
You're like, let your audience enjoy the
real patch.
1149
00:53:13,480 --> 00:53:14,660
Okay, not that.
1150
00:53:15,000 --> 00:53:15,060
Wow.
1151
00:53:15,380 --> 00:53:16,020
Nice and rosker.
1152
00:53:16,040 --> 00:53:22,300
I've never been great at poker,
but as a diamond, trumped by a heart.
1153
00:53:23,460 --> 00:53:24,480
Oh, there it is.
1154
00:53:25,380 --> 00:53:26,380
Nice misdirection.
1155
00:53:26,440 --> 00:53:27,960
But that's not for good.
1156
00:53:27,961 --> 00:53:32,180
This is really about making a jewel
disappear.
1157
00:53:32,240 --> 00:53:33,400
Let's see this one.
1158
00:53:33,401 --> 00:53:33,760
Right.
1159
00:53:34,200 --> 00:53:35,420
On the prize.
1160
00:53:36,060 --> 00:53:36,580
Round and round.
1161
00:53:36,780 --> 00:53:38,600
They go where they stop.
1162
00:53:38,700 --> 00:53:39,700
Nobody knows.
1163
00:53:39,740 --> 00:53:41,640
Good as it's gone.
1164
00:53:42,140 --> 00:53:42,500
Black art.
1165
00:53:42,800 --> 00:53:43,240
Tables rigged.
1166
00:53:43,600 --> 00:53:44,620
It's not when I came in.
1167
00:53:44,940 --> 00:53:45,940
I'm for a cleanest game.
1168
00:53:46,320 --> 00:53:47,320
Oh, yeah.
1169
00:53:47,400 --> 00:53:48,400
Where's he going?
1170
00:53:48,440 --> 00:53:49,520
No, I know what he's doing.
1171
00:53:51,080 --> 00:53:52,140
Jack in the box.
1172
00:53:52,480 --> 00:53:53,480
That's a trick.
1173
00:53:54,680 --> 00:53:56,240
Ah, it's old stuff.
1174
00:53:56,241 --> 00:53:58,980
If I had known he was that easy to get rid
of.
1175
00:53:59,140 --> 00:54:00,140
Not that easy.
1176
00:54:00,740 --> 00:54:01,900
Oh, okay.
1177
00:54:02,240 --> 00:54:04,860
Enough of the warmup back time for the
headliner.
1178
00:54:05,020 --> 00:54:07,840
I want you to think of one of these cards.
1179
00:54:07,960 --> 00:54:09,980
But don't think of the one you think.
1180
00:54:10,120 --> 00:54:11,900
I want you to think of.
1181
00:54:11,980 --> 00:54:12,700
Got one.
1182
00:54:12,701 --> 00:54:13,701
Yeah, I got one.
1183
00:54:14,920 --> 00:54:16,400
What was your card?
1184
00:54:16,880 --> 00:54:17,880
Four parts.
1185
00:54:19,800 --> 00:54:20,340
Nice one.
1186
00:54:20,520 --> 00:54:20,660
Nice one.
1187
00:54:20,661 --> 00:54:21,260
I'm impressed.
1188
00:54:21,380 --> 00:54:22,380
I'm impressed.
1189
00:54:23,080 --> 00:54:24,080
Hey, hey.
1190
00:54:24,140 --> 00:54:25,380
That twist gives older than you.
1191
00:54:25,381 --> 00:54:26,381
Sorry, boss.
1192
00:54:26,580 --> 00:54:27,580
So sorry.
1193
00:54:27,740 --> 00:54:28,100
Look, you guys.
1194
00:54:28,200 --> 00:54:28,560
I'm not going to lie.
1195
00:54:28,660 --> 00:54:30,320
This is really cool.
1196
00:54:30,321 --> 00:54:31,120
Really, really cool.
1197
00:54:31,140 --> 00:54:32,140
Go short.
1198
00:54:32,460 --> 00:54:34,760
But I think I just want to make it a
little cooler.
1199
00:54:35,440 --> 00:54:36,440
Come on now.
1200
00:54:36,780 --> 00:54:36,820
Yeah.
1201
00:54:36,821 --> 00:54:37,440
There she goes.
1202
00:54:37,680 --> 00:54:38,680
No storm in China.
1203
00:54:40,740 --> 00:54:41,740
There we are.
1204
00:54:43,420 --> 00:54:45,100
I was worldwide in winter, guys.
1205
00:54:45,760 --> 00:54:48,960
Snow is rare in this part of France,
but ice.
1206
00:54:49,800 --> 00:54:51,520
That is just impossible.
1207
00:54:54,780 --> 00:54:55,220
Nice.
1208
00:54:55,300 --> 00:54:55,720
Nice.
1209
00:54:56,120 --> 00:54:57,400
How do you do advantage so good?
1210
00:54:57,440 --> 00:54:58,440
Oh, magician never tells.
1211
00:55:00,420 --> 00:55:01,420
Check.
1212
00:55:02,080 --> 00:55:03,080
Mate.
1213
00:55:03,780 --> 00:55:04,220
Shit.
1214
00:55:04,780 --> 00:55:05,280
Face it, boss.
1215
00:55:05,420 --> 00:55:09,040
Go wisdom and skill will become youth and
arrogance every time.
1216
00:55:09,560 --> 00:55:09,920
Thank you.
1217
00:55:10,220 --> 00:55:12,140
Never assume you're the smartest guy in
the room.
1218
00:55:12,220 --> 00:55:12,520
Prove it.
1219
00:55:12,580 --> 00:55:13,380
Give me a break, man.
1220
00:55:13,381 --> 00:55:14,421
You didn't prove anything.
1221
00:55:14,660 --> 00:55:16,000
Hey, can I just remind everyone?
1222
00:55:16,120 --> 00:55:19,280
We still haven't figured out why we're
even in this World War II relic.
1223
00:55:19,281 --> 00:55:20,281
Wait.
1224
00:55:21,720 --> 00:55:22,720
Jasper masculine.
1225
00:55:23,605 --> 00:55:25,125
The magician who vanquished the Nazis.
1226
00:55:25,620 --> 00:55:26,700
He built fake cities.
1227
00:55:27,520 --> 00:55:28,520
Fake tanks.
1228
00:55:28,600 --> 00:55:30,140
I mean, I wonder.
1229
00:55:42,780 --> 00:55:43,280
Whoa.
1230
00:55:43,500 --> 00:55:44,500
Oh, wow.
1231
00:55:49,510 --> 00:55:50,090
Oh, my God.
1232
00:55:50,130 --> 00:55:50,910
I was right.
1233
00:55:51,110 --> 00:55:52,350
Hey, magic 101, man.
1234
00:55:52,510 --> 00:55:54,310
Never surprised when the trick actually
works.
1235
00:55:54,890 --> 00:55:55,890
Oh, sorry.
1236
00:56:02,280 --> 00:56:03,060
Oh, my goodness.
1237
00:56:03,280 --> 00:56:04,280
What is all that?
1238
00:56:04,540 --> 00:56:06,240
A cyclopedia of Nazi war criminals.
1239
00:56:06,241 --> 00:56:09,020
Which apparently includes Veronica's dad.
1240
00:56:10,000 --> 00:56:13,460
After World War II surviving Nazis fled
around the world, I'm not an accountant,
1241
00:56:13,500 --> 00:56:17,220
but looks like Peter Van Verg got rich
cleaning their dirty money.
1242
00:56:17,700 --> 00:56:19,301
Yeah, and apparently
Veronica took over right
1243
00:56:19,302 --> 00:56:21,180
where he left off using
his criminal network.
1244
00:56:21,660 --> 00:56:22,660
But I don't understand.
1245
00:56:22,740 --> 00:56:24,420
What does the eye want us to do with this?
1246
00:56:24,580 --> 00:56:30,460
Well, if I'm not mistaken, the eye wants
us to unmask the Van de Verg's.
1247
00:56:31,500 --> 00:56:36,000
Bring down two generations of criminals
with a single slide of hand.
1248
00:56:36,125 --> 00:56:39,040
I've read some interesting rumors about
the Van de Verg's online.
1249
00:56:39,720 --> 00:56:43,780
Looks like 15 years ago, Veronica's mom
killed herself and a week later,
1250
00:56:43,940 --> 00:56:45,360
their housekeeper's breaks failed.
1251
00:56:46,580 --> 00:56:48,600
Her car crashed, she and her son died.
1252
00:56:48,900 --> 00:56:52,480
There was some suspicion of foul play,
but nothing was ever proven.
1253
00:56:54,280 --> 00:56:54,660
Whoa.
1254
00:56:54,740 --> 00:56:55,760
Oh, shit.
1255
00:57:04,220 --> 00:57:05,440
Oh, my God.
1256
00:57:05,441 --> 00:57:07,860
Hold on, hold on, hold on.
1257
00:57:07,980 --> 00:57:08,980
Listen closely.
1258
00:57:09,280 --> 00:57:10,840
Split up, find a way out.
1259
00:57:11,700 --> 00:57:12,420
Go, go, go.
1260
00:57:12,580 --> 00:57:12,860
He's right.
1261
00:57:13,240 --> 00:57:13,780
Everybody split up.
1262
00:57:13,920 --> 00:57:14,920
Okay, let's go.
1263
00:57:19,640 --> 00:57:20,840
This is the one that I helped.
1264
00:57:21,060 --> 00:57:22,060
We'll call him a jump.
1265
00:57:22,660 --> 00:57:23,960
We'll call him a jump.
1266
00:57:24,500 --> 00:57:25,600
We'll call him a jump.
1267
00:57:29,900 --> 00:57:30,380
We'll call him a jump.
1268
00:57:30,660 --> 00:57:31,120
We'll call him a jump.
1269
00:57:31,121 --> 00:57:31,760
We'll call him a jump.
1270
00:57:31,761 --> 00:57:32,100
We'll call him a jump.
1271
00:57:32,101 --> 00:57:38,600
This way, this way.
1272
00:57:39,420 --> 00:57:46,220
Go around.
1273
00:57:46,440 --> 00:57:47,440
Go around.
1274
00:57:49,810 --> 00:57:50,850
You heard him, Pazco.
1275
00:57:51,510 --> 00:57:52,610
Turn around.
1276
00:58:09,950 --> 00:58:10,950
How
1277
00:58:29,180 --> 00:58:30,740
do you have a smile on me?
1278
00:58:48,610 --> 00:58:49,610
Oh, no.
1279
00:58:57,210 --> 00:59:00,030
Both of you miss you, both of you.
1280
00:59:00,890 --> 00:59:04,610
You know, normally, I like to give a
proper tour to new guests.
1281
00:59:06,230 --> 00:59:10,550
I suspect you've discovered that this
house holds many secrets.
1282
00:59:17,930 --> 00:59:19,010
How do you?
1283
00:59:22,110 --> 00:59:23,970
Would you like to see your magic trick?
1284
00:59:24,610 --> 00:59:25,610
You see, Cuso.
1285
00:59:26,210 --> 00:59:29,510
How about if I make myself disappear?
1286
00:59:30,010 --> 00:59:30,550
Puso!
1287
00:59:30,950 --> 00:59:31,950
Puso!
1288
00:59:32,130 --> 00:59:32,930
Puso!
1289
00:59:32,931 --> 00:59:33,931
Puso!
1290
00:59:34,350 --> 00:59:35,350
Puso!
1291
00:59:43,100 --> 00:59:44,100
Puso!
1292
00:59:45,080 --> 00:59:46,080
Puso!
1293
00:59:46,220 --> 00:59:46,380
Puso!
1294
00:59:46,400 --> 00:59:47,400
Puso!
1295
00:59:49,200 --> 00:59:50,200
Puso!
1296
00:59:50,440 --> 01:00:06,010
Oh, thank God.
1297
01:00:06,011 --> 01:00:08,610
Hey, which is the fastest way out of here?
1298
01:00:09,590 --> 01:00:10,590
Around this bend.
1299
01:00:11,970 --> 01:00:12,090
Please.
1300
01:00:12,910 --> 01:00:13,950
That's the end of the way.
1301
01:00:14,850 --> 01:00:17,990
Let's follow the creep through the bars.
1302
01:00:19,370 --> 01:00:19,810
Whoa.
1303
01:00:20,270 --> 01:00:20,870
Oh, no.
1304
01:00:21,250 --> 01:00:22,730
Oh, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
1305
01:00:22,731 --> 01:00:23,490
This can't be happening.
1306
01:00:23,710 --> 01:00:24,790
Come on, daddy, stand up.
1307
01:00:24,890 --> 01:00:25,890
We're going to go now.
1308
01:00:26,370 --> 01:00:27,470
We need to get you help.
1309
01:00:28,550 --> 01:00:30,290
Please, stand up.
1310
01:00:31,230 --> 01:00:33,530
You have to stop for an independent
burger.
1311
01:00:34,280 --> 01:00:36,750
I know we can't do without you with that,
yes.
1312
01:00:38,430 --> 01:00:40,330
You don't need me.
1313
01:00:41,860 --> 01:00:43,470
But you do need each other.
1314
01:00:45,910 --> 01:00:47,170
Never forget that.
1315
01:00:51,380 --> 01:00:54,760
I knew when I gave me this was...
1316
01:00:57,000 --> 01:00:58,680
properly... life I had on trade.
1317
01:01:04,090 --> 01:01:05,820
Now, don't let me die in vain.
1318
01:01:08,800 --> 01:01:10,920
Let's work to be done.
1319
01:01:13,100 --> 01:01:14,220
I've been there all fall.
1320
01:01:17,090 --> 01:01:17,710
Come on.
1321
01:01:17,950 --> 01:01:18,950
Please.
1322
01:01:19,910 --> 01:01:20,910
Never for us.
1323
01:01:22,550 --> 01:01:23,550
Come.
1324
01:01:23,610 --> 01:01:24,610
Hey.
1325
01:01:39,930 --> 01:01:41,110
We got to go.
1326
01:02:14,020 --> 01:02:15,620
The police took June and sexted.
1327
01:02:16,020 --> 01:02:17,440
But what about Jack and Mary?
1328
01:02:18,160 --> 01:02:19,160
Them two.
1329
01:02:19,200 --> 01:02:20,280
Okay, so we break them out.
1330
01:02:20,620 --> 01:02:21,876
Let's just talk about this for a second.
1331
01:02:21,900 --> 01:02:22,160
What about what?
1332
01:02:22,360 --> 01:02:23,460
Listen to me, we need to be smart.
1333
01:02:23,480 --> 01:02:25,400
No, we got to get my friend at a jail.
1334
01:02:25,720 --> 01:02:25,920
Basket.
1335
01:02:25,940 --> 01:02:29,380
Look, when you were researching all that
stuff about us, you know, it didn't come up.
1336
01:02:30,550 --> 01:02:32,030
Charlie and June are my only friends.
1337
01:02:32,780 --> 01:02:34,236
You know what I really love about them?
1338
01:02:34,260 --> 01:02:35,820
They don't let me feel like an asshole.
1339
01:02:36,180 --> 01:02:36,720
I'm getting jail.
1340
01:02:36,721 --> 01:02:37,860
Listen to me.
1341
01:02:37,861 --> 01:02:38,861
Hey, what?
1342
01:02:38,920 --> 01:02:39,680
Listen to me.
1343
01:02:39,880 --> 01:02:40,880
You can't.
1344
01:02:41,290 --> 01:02:42,780
They're looking for you, Bosco.
1345
01:02:42,880 --> 01:02:43,600
They're looking for all that.
1346
01:02:43,640 --> 01:02:44,520
Yes, yes.
1347
01:02:44,660 --> 01:02:45,696
You're going to get arrested.
1348
01:02:45,720 --> 01:02:45,860
Yes.
1349
01:02:46,400 --> 01:02:46,920
Shh.
1350
01:02:47,280 --> 01:02:47,360
Exactly.
1351
01:02:48,060 --> 01:02:51,220
There was somebody else crazy enough to
stage a jail break with no resources,
1352
01:02:51,380 --> 01:02:52,380
no protection.
1353
01:02:53,080 --> 01:02:54,080
Atlas.
1354
01:02:55,600 --> 01:02:57,140
Maybe there is.
1355
01:03:14,520 --> 01:03:16,560
That is Marcus Bradley.
1356
01:03:17,560 --> 01:03:21,720
In case you're interested in the name of
the man, you just murdered.
1357
01:03:23,540 --> 01:03:24,540
Yes.
1358
01:03:25,860 --> 01:03:26,920
That was unfortunate.
1359
01:03:28,680 --> 01:03:34,140
You know, when this whole thing started,
I didn't give a shit about you or your
1360
01:03:34,141 --> 01:03:39,820
diamond, but you just went and made it
deeply personal.
1361
01:03:40,840 --> 01:03:45,340
And now, I'm really looking forward to
taking you down.
1362
01:03:46,020 --> 01:03:48,240
My father would have loved you.
1363
01:03:48,860 --> 01:03:50,220
He was quite fond of magic.
1364
01:03:50,580 --> 01:03:54,560
When I was five or six, in one of the few
moments that I had him to myself,
1365
01:03:55,680 --> 01:03:56,680
he taught me a trick.
1366
01:03:57,140 --> 01:04:01,340
He would make a red silkang achieve disappear
and then come back out of his mouth.
1367
01:04:01,880 --> 01:04:02,880
I loved it.
1368
01:04:03,420 --> 01:04:05,140
To just the right amount of flair.
1369
01:04:06,060 --> 01:04:08,400
And I practiced that trick for months.
1370
01:04:09,120 --> 01:04:14,660
I thought that if I could do it just
right, I would own more of...
1371
01:04:14,810 --> 01:04:15,840
of him.
1372
01:04:17,025 --> 01:04:18,340
But that was the illusion.
1373
01:04:19,480 --> 01:04:20,700
I've hated magic ever since.
1374
01:04:21,840 --> 01:04:23,080
The camp, the cheese.
1375
01:04:23,760 --> 01:04:28,660
Not to say anything of con artists like
you, with your mentalism.
1376
01:04:30,320 --> 01:04:33,020
Neither one of us has psychic powers,
Mr. McKinney.
1377
01:04:34,260 --> 01:04:35,480
But you don't have to.
1378
01:04:35,960 --> 01:04:37,200
You know, and my heart is.
1379
01:04:37,520 --> 01:04:38,660
And I don't have to.
1380
01:04:39,400 --> 01:04:40,780
Because you're going to tell me.
1381
01:04:42,065 --> 01:04:47,300
I think you're smart enough to know that I
ain't telling you shit as we say in Texas.
1382
01:04:48,100 --> 01:04:50,120
And you're wrong about mentalism.
1383
01:04:50,380 --> 01:04:54,260
People wear their entire life story on
their face.
1384
01:04:54,940 --> 01:04:57,200
You just have to know how to read it.
1385
01:04:57,780 --> 01:04:59,760
Take yours, for example.
1386
01:05:00,660 --> 01:05:01,600
May I?
1387
01:05:01,640 --> 01:05:02,640
With pleasure.
1388
01:05:04,360 --> 01:05:05,520
This is going to be fun.
1389
01:05:06,020 --> 01:05:10,940
Well, you've already shared an
excruciating detail.
1390
01:05:11,480 --> 01:05:12,620
Your daddy issues.
1391
01:05:13,300 --> 01:05:16,200
But I'm curious about your mom.
1392
01:05:17,080 --> 01:05:20,260
Why did she commit suicide?
1393
01:05:21,860 --> 01:05:28,100
Was she as desperate for your father's
attention as you were?
1394
01:05:29,320 --> 01:05:31,140
Oh, she was.
1395
01:05:32,100 --> 01:05:34,060
And why was that?
1396
01:05:34,400 --> 01:05:37,680
Did your father give his attention to
someone else?
1397
01:05:39,760 --> 01:05:43,260
When you tuck your hair behind your ear,
that's a tell.
1398
01:05:44,740 --> 01:05:45,740
He was.
1399
01:05:47,560 --> 01:05:50,320
So was he banging his secretary?
1400
01:05:50,480 --> 01:05:52,320
No, that's too cliche.
1401
01:05:53,180 --> 01:05:57,000
But it had to be something close to your
mom for her too.
1402
01:05:57,800 --> 01:05:59,140
A good friend.
1403
01:06:00,240 --> 01:06:01,240
Hairdresser.
1404
01:06:03,220 --> 01:06:06,140
Wasn't that housekeeper was it?
1405
01:06:06,480 --> 01:06:07,480
No.
1406
01:06:07,880 --> 01:06:08,880
A housekeeper.
1407
01:06:09,520 --> 01:06:11,000
I don't have time for this.
1408
01:06:11,440 --> 01:06:14,140
And that's what people usually say when
I'm getting hot.
1409
01:06:14,280 --> 01:06:16,900
Should we crank up the AC, maybe open a
window?
1410
01:06:17,240 --> 01:06:23,240
Now if my dad was having sex
with my housekeeper and my
1411
01:06:23,241 --> 01:06:27,480
mom found out in committed
suicide, I probably wouldn't.
1412
01:06:28,420 --> 01:06:34,940
Cut the brakes on my housekeeper's car,
but then again, I'm not a psychopath.
1413
01:06:36,960 --> 01:06:40,080
You are a sad and pathetic man.
1414
01:06:40,960 --> 01:06:43,080
I can see why you want to end it.
1415
01:06:44,525 --> 01:06:50,940
Hey, Veronica, you know, walking away is
also a tell.
1416
01:07:41,100 --> 01:07:43,580
Come on, I'm so, I'm so sure that you're
being killed.
1417
01:07:44,820 --> 01:07:45,820
Hahaha!
1418
01:07:48,460 --> 01:07:50,820
Yes, yes, yes!
1419
01:08:09,930 --> 01:08:11,490
What would you do if you were a boss?
1420
01:08:12,930 --> 01:08:15,730
I would have to say, if you were to be a
boss, you would have to.
1421
01:08:15,731 --> 01:08:16,650
No, no, no.
1422
01:08:16,670 --> 01:08:19,150
If you were to be a boss, you would have
to go back to college.
1423
01:08:21,230 --> 01:08:23,330
You would have to go back to college.
1424
01:08:23,380 --> 01:08:25,370
Wait, is she with the goat?
1425
01:08:40,440 --> 01:08:41,440
Bonswa.
1426
01:08:47,740 --> 01:08:49,360
It's pretty disgusting.
1427
01:08:50,680 --> 01:08:51,680
Even for you.
1428
01:08:54,700 --> 01:08:56,880
Oh, I think I may have ever done it on the
wine.
1429
01:08:58,340 --> 01:08:58,780
Hallelujah.
1430
01:08:59,100 --> 01:09:00,340
Can you look great, by the way?
1431
01:09:01,180 --> 01:09:02,180
Okay.
1432
01:09:04,120 --> 01:09:05,640
I didn't think I'd ever see you again.
1433
01:09:06,100 --> 01:09:07,320
How'd you find us?
1434
01:09:08,140 --> 01:09:08,800
A little bird.
1435
01:09:08,960 --> 01:09:09,960
You told me.
1436
01:09:10,440 --> 01:09:11,500
Imagine my surprise.
1437
01:09:12,320 --> 01:09:14,760
You guys all go back together without me.
1438
01:09:14,980 --> 01:09:15,220
What?
1439
01:09:15,260 --> 01:09:16,400
No, it's not like that.
1440
01:09:16,440 --> 01:09:17,040
You don't understand.
1441
01:09:17,160 --> 01:09:17,880
Oh, was it?
1442
01:09:17,920 --> 01:09:18,360
No?
1443
01:09:18,780 --> 01:09:19,420
You're free.
1444
01:09:19,640 --> 01:09:20,640
Dick.
1445
01:09:24,460 --> 01:09:25,460
The cavalry.
1446
01:09:27,460 --> 01:09:28,460
Miss me?
1447
01:09:28,660 --> 01:09:29,660
No, a lot.
1448
01:09:29,720 --> 01:09:30,500
Oh, hello there.
1449
01:09:30,680 --> 01:09:31,680
It's me.
1450
01:09:32,860 --> 01:09:33,340
Teeth.
1451
01:09:33,500 --> 01:09:33,780
Lula.
1452
01:09:34,160 --> 01:09:35,940
Remember, I too was once a horseman.
1453
01:09:36,000 --> 01:09:37,500
Yeah, I asked about you.
1454
01:09:37,660 --> 01:09:38,660
I was the only one.
1455
01:09:38,740 --> 01:09:39,320
You were the one.
1456
01:09:39,321 --> 01:09:40,321
He was the only one.
1457
01:09:40,420 --> 01:09:41,420
Really.
1458
01:09:42,600 --> 01:09:43,040
All right.
1459
01:09:43,360 --> 01:09:44,360
Lula.
1460
01:09:46,580 --> 01:09:47,580
Shit.
1461
01:09:51,420 --> 01:09:52,960
We have to get to the meetup.
1462
01:09:53,200 --> 01:09:53,720
Okay, here's the plan.
1463
01:09:53,980 --> 01:09:54,800
I have to get away car.
1464
01:09:54,920 --> 01:09:55,800
It's all ready to go.
1465
01:09:55,880 --> 01:09:57,160
I just need Jack to hotwire it.
1466
01:09:57,240 --> 01:09:58,980
What your plan is for me to steal a car.
1467
01:10:00,040 --> 01:10:00,280
Okay.
1468
01:10:00,460 --> 01:10:01,140
I'll hotwire the car.
1469
01:10:01,200 --> 01:10:02,840
You get you and do not leave without her.
1470
01:10:03,060 --> 01:10:03,160
All right.
1471
01:10:03,200 --> 01:10:03,560
Miss Lula.
1472
01:10:04,060 --> 01:10:05,060
Okay.
1473
01:10:05,460 --> 01:10:07,060
Watch for watching life.
1474
01:10:07,540 --> 01:10:07,900
Okay.
1475
01:10:08,540 --> 01:10:10,060
You know, I can hotwire them.
1476
01:10:32,880 --> 01:10:34,550
I can't let go of me now.
1477
01:10:34,590 --> 01:10:34,990
All right.
1478
01:10:35,210 --> 01:10:36,210
Sorry.
1479
01:10:45,710 --> 01:10:46,790
I don't.
1480
01:10:47,290 --> 01:10:48,490
I don't.
1481
01:10:50,470 --> 01:10:52,510
Yeah, no, no, no, no.
1482
01:11:23,600 --> 01:11:23,900
Aaron.
1483
01:11:24,440 --> 01:11:25,440
Thank you.
1484
01:11:25,720 --> 01:11:27,160
Got you back, you know.
1485
01:11:28,080 --> 01:11:29,080
What who's got yours?
1486
01:11:30,420 --> 01:11:31,420
Flashing lights.
1487
01:11:33,060 --> 01:11:34,060
Run!
1488
01:11:39,300 --> 01:11:40,480
I'm looking to my eyes.
1489
01:11:40,600 --> 01:11:40,840
Watching.
1490
01:11:41,200 --> 01:11:43,300
I wonder why it was for words that we can
you will.
1491
01:11:44,380 --> 01:11:45,380
And sleep.
1492
01:11:48,480 --> 01:11:49,480
Not ever.
1493
01:11:49,520 --> 01:11:50,520
What's up?
1494
01:11:55,160 --> 01:11:56,200
I say.
1495
01:11:57,320 --> 01:11:58,320
Sleep.
1496
01:12:08,060 --> 01:12:09,430
Is it a superpower?
1497
01:12:28,100 --> 01:12:29,100
Hello.
1498
01:12:30,420 --> 01:12:31,420
Jack.
1499
01:12:31,840 --> 01:12:34,056
You know, you could have told us you were
coming to police car.
1500
01:12:34,080 --> 01:12:35,080
Thank you very much.
1501
01:12:35,320 --> 01:12:37,120
And look, we made the fifth horsemen
reappear.
1502
01:12:37,400 --> 01:12:37,640
Hello, Lula.
1503
01:12:38,100 --> 01:12:39,100
Hi.
1504
01:12:39,140 --> 01:12:40,140
Just okay.
1505
01:12:40,740 --> 01:12:41,100
Are you okay?
1506
01:12:41,280 --> 01:12:42,220
No, I'm okay.
1507
01:12:42,240 --> 01:12:43,240
I'm okay.
1508
01:12:43,800 --> 01:12:45,060
But they have merit.
1509
01:12:45,540 --> 01:12:45,980
Shh.
1510
01:12:46,100 --> 01:12:46,820
Yeah, I escaped.
1511
01:12:46,980 --> 01:12:47,400
He couldn't.
1512
01:12:47,420 --> 01:12:49,920
Yeah, yeah, very emotional time for
everybody.
1513
01:12:50,000 --> 01:12:51,360
You're clearly a lot going on.
1514
01:12:51,880 --> 01:12:54,800
And I'm really trying not to take any of
this personally.
1515
01:12:54,801 --> 01:12:56,780
But please, can you tell me?
1516
01:12:57,040 --> 01:12:58,920
Did the eye contact you directly?
1517
01:12:59,700 --> 01:12:59,900
Yeah.
1518
01:13:00,000 --> 01:13:01,000
You too?
1519
01:13:01,100 --> 01:13:01,380
Yes.
1520
01:13:01,660 --> 01:13:02,700
Why didn't you all me sooner?
1521
01:13:02,701 --> 01:13:03,800
I'm so sorry.
1522
01:13:03,880 --> 01:13:04,960
I had to find a babysitter.
1523
01:13:05,340 --> 01:13:06,376
Everything happened like that.
1524
01:13:06,400 --> 01:13:06,720
Well, sorry.
1525
01:13:07,020 --> 01:13:08,020
You two know each other?
1526
01:13:08,180 --> 01:13:08,600
Yeah.
1527
01:13:08,800 --> 01:13:11,940
We know how many female magicians do you
think there are in the world?
1528
01:13:11,980 --> 01:13:14,076
I have the fact there are three of us in
the room right now.
1529
01:13:14,100 --> 01:13:14,400
Shoggy.
1530
01:13:14,600 --> 01:13:15,600
My blown.
1531
01:13:15,800 --> 01:13:18,100
I'm surprised the universe is emboldening
in on itself.
1532
01:13:19,240 --> 01:13:20,240
The Abu Dhabi.
1533
01:13:20,870 --> 01:13:21,980
So you just do that?
1534
01:13:22,520 --> 01:13:23,520
Sorry.
1535
01:13:23,645 --> 01:13:25,045
I'm a big fan of yours, by the way.
1536
01:13:25,300 --> 01:13:27,780
I was trying to figure out where Veronica
was going to be next.
1537
01:13:28,420 --> 01:13:31,860
And apparently, Vanderberg Global has a
motorsports team.
1538
01:13:32,200 --> 01:13:35,820
They're introducing a new car this weekend
in Abu Dhabi.
1539
01:13:36,300 --> 01:13:38,220
So we can get merit back and expose her.
1540
01:13:38,240 --> 01:13:38,620
No, no, no.
1541
01:13:38,621 --> 01:13:39,460
I am not exposing her.
1542
01:13:39,461 --> 01:13:40,580
I am not exposing anyone.
1543
01:13:40,880 --> 01:13:41,020
Okay.
1544
01:13:41,060 --> 01:13:42,340
I don't care what the eye wants.
1545
01:13:42,400 --> 01:13:42,580
No.
1546
01:13:42,600 --> 01:13:43,840
We are swapping this for merit.
1547
01:13:43,880 --> 01:13:44,560
And then we are done.
1548
01:13:44,660 --> 01:13:45,340
We're saving our friend.
1549
01:13:45,380 --> 01:13:46,120
We're not saving the world.
1550
01:13:46,121 --> 01:13:48,820
And then we'll just go back to our lives
and let her walk away.
1551
01:13:48,860 --> 01:13:52,240
After Russia, you said magicians are
entertainers, not superheroes.
1552
01:13:52,241 --> 01:13:53,916
And I'm starting to think that you were
right.
1553
01:13:53,940 --> 01:13:55,660
She doesn't just launch her money like her
father.
1554
01:13:55,680 --> 01:13:57,080
You saw what happened to Thaddeus.
1555
01:13:57,300 --> 01:13:59,760
Obviously, I'm playing a bit of ketchup
here, right?
1556
01:13:59,761 --> 01:14:03,340
I don't have all of the information,
but I don't think that that should stop me
1557
01:14:03,341 --> 01:14:05,220
from having an opinion about what we do
next.
1558
01:14:05,820 --> 01:14:05,840
Exactly.
1559
01:14:06,120 --> 01:14:06,840
No, it shouldn't atlas.
1560
01:14:06,841 --> 01:14:09,340
And I think we should expose Vanessa.
1561
01:14:10,180 --> 01:14:10,260
Veronica.
1562
01:14:10,820 --> 01:14:11,820
For murder.
1563
01:14:12,380 --> 01:14:13,500
And for money laundering.
1564
01:14:13,860 --> 01:14:14,040
For murder.
1565
01:14:14,500 --> 01:14:15,500
And for money laundering.
1566
01:14:15,820 --> 01:14:16,820
You should tie her up.
1567
01:14:17,020 --> 01:14:17,480
No.
1568
01:14:17,481 --> 01:14:18,640
It is too dangerous.
1569
01:14:19,080 --> 01:14:20,260
And Atlas is right.
1570
01:14:20,280 --> 01:14:21,580
We are done sacrificing ourselves.
1571
01:14:21,581 --> 01:14:22,440
I'm sorry, it's not worth it.
1572
01:14:22,441 --> 01:14:23,441
That's bullshit.
1573
01:14:24,060 --> 01:14:24,260
What?
1574
01:14:24,700 --> 01:14:25,180
You're wrong.
1575
01:14:25,560 --> 01:14:26,560
Am I?
1576
01:14:26,740 --> 01:14:27,180
Sorry.
1577
01:14:27,680 --> 01:14:28,540
No, don't be sorry.
1578
01:14:28,560 --> 01:14:29,680
Say it.
1579
01:14:30,380 --> 01:14:30,980
You are.
1580
01:14:31,400 --> 01:14:31,860
You're wrong.
1581
01:14:32,160 --> 01:14:33,580
It's just...
1582
01:14:34,780 --> 01:14:38,600
Before I discovered the horseman,
I didn't give a shit about anything.
1583
01:14:39,420 --> 01:14:40,880
My family gave me up.
1584
01:14:41,740 --> 01:14:42,920
I hated the whole world.
1585
01:14:44,440 --> 01:14:51,961
And then I saw a video of you guys and you
were trying to make the world less corrupt.
1586
01:14:53,520 --> 01:14:54,520
Less terrible.
1587
01:14:55,955 --> 01:14:59,700
And that made me give a shit.
1588
01:15:07,010 --> 01:15:08,770
So what's the trick?
1589
01:15:12,270 --> 01:15:13,690
I promise this is going to work.
1590
01:15:13,910 --> 01:15:15,190
But is that enough misdirection?
1591
01:15:16,170 --> 01:15:17,470
As long as she's here.
1592
01:15:17,710 --> 01:15:18,710
I'm not there.
1593
01:15:19,070 --> 01:15:19,750
We can take care of that.
1594
01:15:19,770 --> 01:15:22,170
If you're even just five minutes late.
1595
01:15:22,410 --> 01:15:22,570
Five minutes late.
1596
01:15:22,571 --> 01:15:24,350
Five if I'd say one minute late.
1597
01:15:24,351 --> 01:15:26,150
How do you know enough people are going to
show up?
1598
01:15:26,151 --> 01:15:27,910
You guys, it's already viral.
1599
01:15:28,470 --> 01:15:29,710
I guarantee they'll be a crowd.
1600
01:15:29,870 --> 01:15:30,290
This is nuts.
1601
01:15:30,470 --> 01:15:31,050
There's too many variables.
1602
01:15:31,350 --> 01:15:33,750
Hey, we'll be in constant contact with you
if something goes awry.
1603
01:15:33,770 --> 01:15:36,390
Yeah, there's like no margin for error
here, man.
1604
01:15:36,470 --> 01:15:37,190
Okay, zero.
1605
01:15:37,450 --> 01:15:40,150
We are going to have to be absolutely
flawless if we're going to pull something
1606
01:15:40,151 --> 01:15:44,010
this risky off with this many moving parts
in this ridiculously short amount of time.
1607
01:15:44,750 --> 01:15:45,090
Yes.
1608
01:15:45,190 --> 01:15:45,550
Yeah.
1609
01:15:45,670 --> 01:15:47,490
But speaking for myself at least.
1610
01:15:47,990 --> 01:15:50,070
Think the seven of us have a better chance
than most.
1611
01:15:51,500 --> 01:15:52,830
Would you look at this?
1612
01:15:52,831 --> 01:15:55,730
When did the great Balsco Leroy go soft?
1613
01:15:56,750 --> 01:15:58,810
Okay, you guys, are we doing this or what?
1614
01:16:00,310 --> 01:16:02,610
Is a 10 million to one shot.
1615
01:16:03,310 --> 01:16:04,610
Those are my kind of odds.
1616
01:16:15,320 --> 01:16:18,240
Ladies and gentlemen, the time has come.
1617
01:16:19,080 --> 01:16:21,160
Tonight for one night only.
1618
01:16:22,400 --> 01:16:23,400
Come in close.
1619
01:16:24,360 --> 01:16:25,360
Close, sir.
1620
01:16:25,640 --> 01:16:29,840
Because the more you think you see,
the easier it'll be to fool you.
1621
01:16:29,841 --> 01:16:32,920
The countdown begins in only two hours.
1622
01:16:33,460 --> 01:16:37,780
The four horsemen will be on stage
together for the first time in ten years.
1623
01:16:38,860 --> 01:16:40,160
Jay Daniel Atlas.
1624
01:16:45,440 --> 01:16:47,060
Henley Reeves.
1625
01:16:52,740 --> 01:16:54,060
Jack Wilder.
1626
01:16:58,760 --> 01:17:00,200
And Luma May.
1627
01:17:05,100 --> 01:17:07,560
Ladies and gentlemen, the four horsemen.
1628
01:17:08,240 --> 01:17:08,760
That's right.
1629
01:17:09,100 --> 01:17:11,400
The horsemen are back for one night only.
1630
01:17:11,800 --> 01:17:16,480
Now last week, we stole the heart diamond
and tonight, in two hours time,
1631
01:17:16,540 --> 01:17:20,100
we're going to return it to its rightful
owner, all of you.
1632
01:17:22,780 --> 01:17:24,260
You think that got her attention?
1633
01:17:24,660 --> 01:17:25,100
That didn't.
1634
01:17:25,140 --> 01:17:26,140
I don't know what will.
1635
01:17:26,240 --> 01:17:28,122
Now that you know how
bad things can actually get,
1636
01:17:28,123 --> 01:17:30,560
can you please just try
playing it safe this one time?
1637
01:17:32,420 --> 01:17:33,420
Oh, okay.
1638
01:17:35,340 --> 01:17:36,540
Here she is right on time.
1639
01:17:37,220 --> 01:17:38,220
You enjoying the show?
1640
01:17:38,320 --> 01:17:40,560
It's a little tacky for my taste.
1641
01:17:41,380 --> 01:17:44,260
I assume you chose your venue for its
proximity to my own.
1642
01:17:45,340 --> 01:17:46,500
Well, good news for you.
1643
01:17:46,580 --> 01:17:48,420
I've placed you on our guest list.
1644
01:17:49,390 --> 01:17:50,800
Bring me my heart.
1645
01:17:51,340 --> 01:17:52,800
We'll make an exchange.
1646
01:17:53,320 --> 01:17:55,020
Mr. McKinney, for the diamond.
1647
01:17:55,960 --> 01:17:57,580
Outside, under the lights.
1648
01:17:58,060 --> 01:18:00,020
And not the first hint of magic.
1649
01:18:00,880 --> 01:18:02,460
One rabbit comes out of a hat.
1650
01:18:02,840 --> 01:18:04,660
One ace slides out of a sleeve.
1651
01:18:05,040 --> 01:18:06,500
And your friend goes.
1652
01:18:07,680 --> 01:18:08,680
Puff.
1653
01:18:09,360 --> 01:18:11,260
Just trying to use pollen so you
understand.
1654
01:18:39,260 --> 01:18:40,960
Welcome to the WGR Island.
1655
01:18:40,961 --> 01:18:43,300
The Orlando of the Middle East.
1656
01:18:45,320 --> 01:18:49,699
Now, finally, thank you
to Yas Island for hosting
1657
01:18:49,700 --> 01:18:53,880
an event worthy of the
fastest team in motorsports.
1658
01:18:55,040 --> 01:18:58,388
This track is elite, but
it will soon provide our
1659
01:18:58,389 --> 01:19:01,180
competitors with the most
common view in racing.
1660
01:19:02,000 --> 01:19:04,040
The rear wings of our cars.
1661
01:19:07,660 --> 01:19:09,480
Holy shit, that's Veronica.
1662
01:19:10,960 --> 01:19:13,700
She hasn't very commanding presence.
1663
01:19:14,120 --> 01:19:16,100
Her magical friends have arrived.
1664
01:19:16,400 --> 01:19:17,900
Why don't you go and greet them?
1665
01:19:18,260 --> 01:19:19,420
Thank you so much for coming.
1666
01:19:19,600 --> 01:19:20,600
I'll enjoy the race.
1667
01:19:21,320 --> 01:19:22,960
Okay, Atlas said to create a distraction.
1668
01:19:23,220 --> 01:19:24,276
Are we going to pull this off?
1669
01:19:24,300 --> 01:19:25,580
There is security everywhere.
1670
01:19:26,800 --> 01:19:28,000
Okay, you guys come down.
1671
01:19:28,120 --> 01:19:29,120
I love this.
1672
01:19:29,520 --> 01:19:29,960
Hello.
1673
01:19:30,460 --> 01:19:31,460
Hi.
1674
01:19:31,940 --> 01:19:33,760
David, I'm from media relations.
1675
01:19:33,920 --> 01:19:34,920
I was just checking in.
1676
01:19:34,980 --> 01:19:37,340
Do you think you guys could do a different
camera placement?
1677
01:19:37,800 --> 01:19:38,320
Okay, thanks.
1678
01:19:38,640 --> 01:19:39,640
Continue.
1679
01:19:40,280 --> 01:19:41,480
Your turn.
1680
01:19:42,420 --> 01:19:43,760
Let's do this.
1681
01:19:44,820 --> 01:19:47,800
You make sure you confirm the authenticity
of the diamond.
1682
01:19:48,140 --> 01:19:49,960
These people are very tricky.
1683
01:19:51,300 --> 01:19:52,740
I'm so glad you came.
1684
01:19:53,340 --> 01:19:54,940
What did you say we bury the hatches?
1685
01:19:55,000 --> 01:19:56,000
In each other's necks?
1686
01:19:56,300 --> 01:19:57,300
He's funny.
1687
01:19:57,520 --> 01:20:00,260
We each possess something beneficial to
the other.
1688
01:20:00,800 --> 01:20:02,000
Perfect reason to do business.
1689
01:20:02,280 --> 01:20:03,280
Only there's one caveat.
1690
01:20:03,740 --> 01:20:06,740
Our fervently hope our mutual dealings are
at a close.
1691
01:20:06,741 --> 01:20:08,040
She's so poor.
1692
01:20:08,280 --> 01:20:09,280
I hate her.
1693
01:20:11,000 --> 01:20:12,000
How's it going to roll?
1694
01:20:12,100 --> 01:20:12,940
Can I help you?
1695
01:20:13,100 --> 01:20:14,460
Yeah, we're here to shoot the car.
1696
01:20:14,860 --> 01:20:15,160
All right, Dave?
1697
01:20:15,765 --> 01:20:16,765
Oh, of course.
1698
01:20:17,300 --> 01:20:17,300
Obviously.
1699
01:20:17,920 --> 01:20:18,920
There you are.
1700
01:20:20,120 --> 01:20:20,440
Nice.
1701
01:20:20,680 --> 01:20:22,280
That's why Jack is somewhere.
1702
01:20:24,840 --> 01:20:25,360
There it is.
1703
01:20:25,640 --> 01:20:26,640
We're checkers flags.
1704
01:20:26,820 --> 01:20:28,956
The dock series next season is on
Vandenberg Motorsports.
1705
01:20:28,980 --> 01:20:30,700
Seriously, I think if you guys are heads
up.
1706
01:20:32,080 --> 01:20:33,520
We're just going to get some inserts.
1707
01:20:33,521 --> 01:20:36,640
Maybe some b-roll, some party people
gocking at this beauty.
1708
01:20:37,180 --> 01:20:37,900
All right, we're here.
1709
01:20:37,980 --> 01:20:39,240
All right, don't touch the car.
1710
01:20:39,420 --> 01:20:40,536
We got to shoot the interior.
1711
01:20:40,560 --> 01:20:42,500
Yeah, I can actually get you a cameo in
this thing.
1712
01:20:42,520 --> 01:20:43,260
Save it.
1713
01:20:43,280 --> 01:20:44,280
I've got my orders.
1714
01:20:44,360 --> 01:20:46,080
Yeah, and so do we.
1715
01:20:46,660 --> 01:20:47,960
Good evening, Miss Vandenberg.
1716
01:20:48,720 --> 01:20:50,571
Yeah, we're trying to
get that footage you asked
1717
01:20:50,572 --> 01:20:52,520
for, but we ran into a
little bit of a problem.
1718
01:20:52,880 --> 01:20:54,100
You're going to be in trouble.
1719
01:20:54,260 --> 01:20:55,480
She wants to talk to you.
1720
01:20:55,860 --> 01:20:56,860
It's not good, my guy.
1721
01:20:57,480 --> 01:20:58,480
Not good.
1722
01:20:59,240 --> 01:20:59,400
Hello.
1723
01:20:59,940 --> 01:21:04,280
Listen, my father always said,
there we bars of diamonds start unseen.
1724
01:21:05,060 --> 01:21:07,460
And it is very, very, my car is
determined.
1725
01:21:08,760 --> 01:21:13,120
So you can either let them do their job,
or you can find yourself a new one.
1726
01:21:13,580 --> 01:21:14,940
Sorry for the hold on, man.
1727
01:21:18,020 --> 01:21:19,020
You're good.
1728
01:21:19,160 --> 01:21:19,820
You're the best.
1729
01:21:19,960 --> 01:21:22,440
You could just back up for me really
quick, just for the light.
1730
01:21:22,780 --> 01:21:23,780
Thanks, man.
1731
01:21:27,200 --> 01:21:28,660
Whoa, shall we get on with it?
1732
01:21:28,700 --> 01:21:29,700
Please.
1733
01:21:31,250 --> 01:21:33,080
Oh, of course you have a goon forgive me.
1734
01:21:35,780 --> 01:21:37,100
Come on, you don't trust us.
1735
01:21:37,260 --> 01:21:38,480
After all, we've been through.
1736
01:21:43,110 --> 01:21:44,130
Is there a problem?
1737
01:21:44,970 --> 01:21:46,246
Double check if you're not safe.
1738
01:21:46,270 --> 01:21:47,270
It's the heart.
1739
01:21:47,330 --> 01:21:48,550
Yes, of course it is.
1740
01:21:48,690 --> 01:21:50,090
Now please, can you get our friend?
1741
01:21:52,270 --> 01:21:53,270
Come on.
1742
01:21:57,270 --> 01:21:58,270
There he is.
1743
01:21:58,850 --> 01:21:59,210
Okay.
1744
01:21:59,710 --> 01:22:00,710
Oh.
1745
01:22:01,590 --> 01:22:01,990
Whoa.
1746
01:22:02,430 --> 01:22:03,430
Okay.
1747
01:22:03,550 --> 01:22:05,510
Well, now that I know I'm worth half a
bit.
1748
01:22:05,730 --> 01:22:07,646
Oh, I still think we got ripped off,
but it's good to see.
1749
01:22:07,670 --> 01:22:09,010
Sand sealed delivered.
1750
01:22:09,550 --> 01:22:11,130
See, I'm a woman of my word.
1751
01:22:11,830 --> 01:22:12,910
Stick around if you want.
1752
01:22:13,110 --> 01:22:14,110
Enjoy the party.
1753
01:22:15,790 --> 01:22:17,090
What in God's neck?
1754
01:22:22,970 --> 01:22:23,970
Come on.
1755
01:22:24,110 --> 01:22:25,030
You need this to go.
1756
01:22:25,031 --> 01:22:26,810
I can't concentrate.
1757
01:22:27,350 --> 01:22:28,510
You can't get it.
1758
01:22:28,830 --> 01:22:29,830
No, no.
1759
01:22:30,790 --> 01:22:32,610
No, no, no.
1760
01:22:36,310 --> 01:22:37,850
You're enjoying the show.
1761
01:22:38,130 --> 01:22:39,426
You just got to stand there, talking.
1762
01:22:39,450 --> 01:22:40,850
We'll get my car back.
1763
01:22:43,250 --> 01:22:44,350
You did this.
1764
01:22:48,690 --> 01:22:49,910
Okay, here we go.
1765
01:22:51,670 --> 01:22:53,390
Okay, Alice, you wanted a distraction.
1766
01:22:53,391 --> 01:22:54,890
You got a distraction.
1767
01:22:57,190 --> 01:22:58,750
Now, this thing's tail had.
1768
01:23:11,710 --> 01:23:19,811
When I woke up this morning, there was only
one thing I wanted more than my diamond.
1769
01:23:20,010 --> 01:23:21,750
My horsemen under lock and key.
1770
01:23:22,050 --> 01:23:26,690
And now that I have both, I must admit I'm
feeling a little bit spoiled.
1771
01:23:27,710 --> 01:23:31,810
While you were prepping your little
performance, I curated a trick of my own.
1772
01:23:32,210 --> 01:23:34,730
Five horsemen trapped, no escape.
1773
01:23:35,290 --> 01:23:38,450
You five maybe national treasures,
but we have those here too.
1774
01:23:39,370 --> 01:23:43,410
Only they're hard to find, because they're
buried in sand.
1775
01:23:46,710 --> 01:23:51,250
To the world, it will appear you died in a
failed escape act.
1776
01:23:52,310 --> 01:23:54,750
Now, let's see some magic.
1777
01:23:57,830 --> 01:23:58,830
Fuck, magic.
1778
01:23:59,090 --> 01:24:00,090
Somebody call for backup.
1779
01:24:00,350 --> 01:24:00,950
Jack, call June.
1780
01:24:01,310 --> 01:24:02,070
Anyone have service?
1781
01:24:02,310 --> 01:24:04,050
She must have scrambled the cell signal.
1782
01:24:04,310 --> 01:24:05,110
She's thought of everything.
1783
01:24:05,250 --> 01:24:06,610
Lula, who sat at you on.
1784
01:24:06,670 --> 01:24:09,130
I'm on our side, obviously, but she also
thought of everything.
1785
01:24:09,150 --> 01:24:10,590
Both things can be true at one time.
1786
01:24:10,630 --> 01:24:11,630
Sam is getting higher.
1787
01:24:11,910 --> 01:24:12,410
Sam is getting bigger.
1788
01:24:12,750 --> 01:24:14,206
This is more sand than it's getting
larger.
1789
01:24:14,230 --> 01:24:15,910
Henry, first principle of escape.
1790
01:24:16,450 --> 01:24:18,070
How long does this survive of them?
1791
01:24:18,090 --> 01:24:18,610
Right, great.
1792
01:24:18,910 --> 01:24:21,290
Judging from the rate of the flow,
the volume of the box.
1793
01:24:21,490 --> 01:24:22,390
Yeah, it looks great.
1794
01:24:22,391 --> 01:24:22,990
Oh, amazing.
1795
01:24:23,330 --> 01:24:25,370
Okay, how about the second principle of
escape then?
1796
01:24:25,650 --> 01:24:26,850
Okay, so that's the box itself.
1797
01:24:26,851 --> 01:24:28,210
It's your applause or a weakness.
1798
01:24:28,550 --> 01:24:29,170
They're a back door.
1799
01:24:29,430 --> 01:24:30,590
Everybody just needs a check.
1800
01:24:32,350 --> 01:24:36,390
Seal, seal, seal, seal.
1801
01:24:36,830 --> 01:24:37,950
Everything's sealed.
1802
01:24:42,480 --> 01:24:43,960
You chance there's a third principle?
1803
01:24:50,540 --> 01:24:52,100
I'll have what you're after.
1804
01:24:53,280 --> 01:24:53,760
Perfect.
1805
01:24:53,761 --> 01:24:56,260
I want to show you the heart results.
1806
01:24:57,220 --> 01:24:58,960
I can hardly wait.
1807
01:25:03,860 --> 01:25:05,280
Straight to the vault.
1808
01:25:08,160 --> 01:25:10,240
Oh, no, no, no.
1809
01:25:10,241 --> 01:25:11,241
Yes.
1810
01:25:12,180 --> 01:25:13,620
Help me, Ricky Bobby.
1811
01:25:13,760 --> 01:25:14,760
Help me.
1812
01:25:18,740 --> 01:25:20,380
Is this really going to happen right now?
1813
01:25:20,420 --> 01:25:22,540
We're just going to die here in this box.
1814
01:25:23,080 --> 01:25:23,280
Funny.
1815
01:25:23,380 --> 01:25:25,960
A week ago, I wanted to die.
1816
01:25:26,010 --> 01:25:28,880
And then I get my reason to live back.
1817
01:25:29,080 --> 01:25:30,880
And now we're actually going to die.
1818
01:25:31,480 --> 01:25:32,480
How is that funny?
1819
01:25:33,240 --> 01:25:35,280
Well, I mean, it was funny or in my head.
1820
01:25:35,420 --> 01:25:36,860
It's, you know, it's peculiar funny.
1821
01:25:37,400 --> 01:25:37,440
No.
1822
01:25:38,320 --> 01:25:38,480
No.
1823
01:25:38,481 --> 01:25:39,481
No, right of options.
1824
01:25:40,020 --> 01:25:43,721
God, I never should have been that horrible
about your website and your costumes.
1825
01:25:43,780 --> 01:25:48,640
And the logo is not embarrassing that the
eye and wilder is a little magic one.
1826
01:25:48,641 --> 01:25:49,641
It's not.
1827
01:25:49,680 --> 01:25:50,000
It's cute.
1828
01:25:50,300 --> 01:25:51,300
And it's charming.
1829
01:25:51,420 --> 01:25:53,040
And I missed you.
1830
01:25:53,760 --> 01:25:58,380
Listen, I know I don't know we show it,
but I really do think the world of all of
1831
01:25:58,530 --> 01:25:59,530
you.
1832
01:26:00,500 --> 01:26:03,100
Cannot believe we're getting buried alive.
1833
01:26:03,360 --> 01:26:04,560
I mean, it's like a Westerner.
1834
01:26:04,600 --> 01:26:04,980
Wait, wait.
1835
01:26:04,981 --> 01:26:05,460
Very to life.
1836
01:26:05,500 --> 01:26:07,500
That's like an old magic tradition.
1837
01:26:07,640 --> 01:26:07,840
Sorry.
1838
01:26:08,000 --> 01:26:09,120
Who do we know who did that?
1839
01:26:09,180 --> 01:26:11,260
Bill Shirk nearly died doing that.
1840
01:26:11,340 --> 01:26:14,700
Remember he got into a plexiglass coffin
and had it covered in sand.
1841
01:26:15,160 --> 01:26:17,520
But in the plexiglass break?
1842
01:26:17,680 --> 01:26:18,400
The sand got wet.
1843
01:26:18,620 --> 01:26:18,880
The sand got wet.
1844
01:26:18,900 --> 01:26:19,360
I remember now.
1845
01:26:19,620 --> 01:26:21,120
It rained the night before.
1846
01:26:21,121 --> 01:26:22,720
Get wet sand is heavier than dry.
1847
01:26:22,880 --> 01:26:23,880
It broke the glass.
1848
01:26:24,040 --> 01:26:25,040
Wait, wait, wait, wait.
1849
01:26:25,041 --> 01:26:27,637
If we broke that pipe,
then it would wet the
1850
01:26:27,677 --> 01:26:30,160
sand and then it'll
break the box, right?
1851
01:26:30,180 --> 01:26:33,300
If I could wrap something around and I
might be able to get some leverage.
1852
01:26:35,100 --> 01:26:36,100
Mayor, give me your belt.
1853
01:26:37,180 --> 01:26:37,720
Okay, you got it.
1854
01:26:37,960 --> 01:26:38,960
You got it.
1855
01:26:38,961 --> 01:26:40,116
Good, good, good, good, good.
1856
01:26:40,140 --> 01:26:41,140
Come on.
1857
01:26:42,720 --> 01:26:43,720
Come on.
1858
01:26:47,240 --> 01:26:48,120
Help me, help me.
1859
01:26:48,121 --> 01:26:49,121
Help me down.
1860
01:26:49,440 --> 01:26:49,940
Okay, okay.
1861
01:26:49,941 --> 01:26:51,940
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
1862
01:26:54,180 --> 01:26:55,180
Yeah, yeah.
1863
01:26:56,040 --> 01:27:41,770
Oh, I'm sorry.
1864
01:27:41,970 --> 01:27:43,470
Did I forget to use my blinker?
1865
01:27:44,410 --> 01:27:45,410
You're under arrest.
1866
01:27:46,590 --> 01:27:47,590
Thank you, gentlemen.
1867
01:27:48,210 --> 01:27:49,210
Excellent work.
1868
01:27:49,690 --> 01:27:50,310
We've had a red note.
1869
01:27:50,490 --> 01:27:51,790
It's one Bosco and Leroy.
1870
01:27:52,690 --> 01:27:53,110
Thank you.
1871
01:27:53,350 --> 01:27:54,350
No problem.
1872
01:27:55,090 --> 01:27:55,550
Yep.
1873
01:27:56,050 --> 01:27:57,130
Atlas is going to kill me.
1874
01:27:57,131 --> 01:27:58,131
No.
1875
01:27:58,750 --> 01:28:00,270
Water's coming in too fast.
1876
01:28:00,530 --> 01:28:01,710
And the glass won't break.
1877
01:28:02,110 --> 01:28:03,350
I mean, all this for a diamond.
1878
01:28:03,950 --> 01:28:04,570
We could use that now.
1879
01:28:04,850 --> 01:28:06,290
Nothing cuts glass with his diamond.
1880
01:28:06,370 --> 01:28:07,930
Wait, wait, wait, wait.
1881
01:28:08,210 --> 01:28:08,810
Henry, Henry.
1882
01:28:09,170 --> 01:28:09,650
Yes.
1883
01:28:10,150 --> 01:28:11,790
I can hold my breath for an eight minute.
1884
01:28:12,530 --> 01:28:14,570
If anyone can get us out of this,
we can.
1885
01:28:36,550 --> 01:28:38,710
We're crossing into the desert mountains.
1886
01:28:38,870 --> 01:28:40,390
The dust storm is getting worse.
1887
01:28:48,460 --> 01:28:49,980
What's he doing here?
1888
01:28:50,240 --> 01:28:53,720
He's found a bug's diamond that you and
your friends don't.
1889
01:29:11,380 --> 01:29:12,380
Lost something.
1890
01:29:29,740 --> 01:29:31,260
That was fun.
1891
01:30:16,740 --> 01:30:17,740
We got to show the catch.
1892
01:30:18,380 --> 01:30:19,500
I hope we're not too late.
1893
01:30:20,320 --> 01:30:21,320
You all right?
1894
01:30:59,640 --> 01:31:00,640
You made it.
1895
01:31:01,675 --> 01:31:03,650
Do you have what I want?
1896
01:31:04,410 --> 01:31:05,650
If you have what I want...
1897
01:31:10,280 --> 01:31:11,280
Where's the evidence?
1898
01:31:18,970 --> 01:31:19,970
Right here.
1899
01:31:21,870 --> 01:31:22,870
I'm the evidence.
1900
01:31:26,110 --> 01:31:27,110
It's Johnny.
1901
01:31:27,850 --> 01:31:28,850
I'm John.
1902
01:31:30,325 --> 01:31:31,325
You're dead.
1903
01:31:33,305 --> 01:31:34,810
Now you see me.
1904
01:31:38,690 --> 01:31:39,680
It's quite fascinating.
1905
01:31:39,681 --> 01:31:44,960
The things people don't do to make
something.
1906
01:31:45,700 --> 01:31:48,100
Or someone disappear.
1907
01:31:54,370 --> 01:31:55,370
I
1908
01:32:01,980 --> 01:32:03,840
told you that trick.
1909
01:32:04,800 --> 01:32:06,740
Just like our father told you.
1910
01:32:07,800 --> 01:32:11,240
And now after 15 years, you're trying to
ruin me?
1911
01:32:13,240 --> 01:32:15,100
All 15 years.
1912
01:32:16,590 --> 01:32:18,780
I didn't know you'd be in that car.
1913
01:32:19,400 --> 01:32:22,340
But you must have been relieved to hear I
was.
1914
01:32:23,100 --> 01:32:27,180
When we hit the water, I couldn't embark
on my seatbelts.
1915
01:32:28,280 --> 01:32:30,880
Mom freed me with her dying breath.
1916
01:32:32,060 --> 01:32:34,400
I had nothing but fondness for you,
Charlie.
1917
01:32:36,640 --> 01:32:39,020
Let me finally treat you like a brother.
1918
01:32:39,140 --> 01:32:40,260
I am your brother.
1919
01:32:43,830 --> 01:32:46,380
Father's blood is in both of us.
1920
01:32:47,360 --> 01:32:50,680
Though he'd never acknowledge man.
1921
01:32:51,300 --> 01:32:55,040
God knows what a big... And the
shame drove my mother to her grave.
1922
01:32:55,060 --> 01:32:57,080
Then you sent my to hers.
1923
01:33:00,040 --> 01:33:01,040
Fine.
1924
01:33:01,640 --> 01:33:02,640
You're right.
1925
01:33:05,650 --> 01:33:06,820
It should be yours.
1926
01:33:08,170 --> 01:33:09,170
Here.
1927
01:33:12,380 --> 01:33:13,390
Take it.
1928
01:33:39,720 --> 01:33:41,280
Bullets catch.
1929
01:33:42,880 --> 01:33:43,880
That's possible.
1930
01:33:44,140 --> 01:33:45,140
No.
1931
01:33:45,280 --> 01:33:46,280
Just magic.
1932
01:33:48,480 --> 01:33:49,480
Ah.
1933
01:33:53,220 --> 01:34:09,280
Earlier tonight, J.
1934
01:34:09,340 --> 01:34:13,520
Daniel Atlas promised to return the heart
diamond to its rightful owner.
1935
01:34:14,760 --> 01:34:18,260
But before we do that, some introductions
are in order.
1936
01:34:18,760 --> 01:34:22,333
First, let's say hello
to the fierce force
1937
01:34:22,334 --> 01:34:26,741
of nature, the extraordinary
June Reu Claire.
1938
01:34:33,140 --> 01:34:35,260
Thank you so much.
1939
01:34:35,280 --> 01:34:36,280
Thank you.
1940
01:34:36,580 --> 01:34:41,760
And give up for the indomitable Bosco
Lorro.
1941
01:34:42,940 --> 01:34:45,280
The pleasure is ours.
1942
01:34:45,880 --> 01:34:46,880
Hello, gorgeous.
1943
01:34:50,840 --> 01:34:54,337
And of course we cannot
have done any of this in the first
1944
01:34:54,338 --> 01:34:58,080
place without the help of the
world's greatest magicians.
1945
01:34:58,900 --> 01:35:02,600
The four... Sorry, make
that five horsemen.
1946
01:35:14,420 --> 01:35:17,040
Thank you, everyone.
1947
01:35:17,520 --> 01:35:18,520
Wow.
1948
01:35:19,200 --> 01:35:24,420
You know, we have entertained,
well, dazzled audiences all over the
1949
01:35:24,421 --> 01:35:28,440
world, but we have never been part of a
trick like this.
1950
01:35:28,760 --> 01:35:32,340
And you may be asking yourself,
how did they pull this off?
1951
01:35:32,341 --> 01:35:35,260
Okay, well, every magician needs an
assistant,
1952
01:35:38,340 --> 01:35:42,123
You may think Veronica
here, as Peter Vanderberg's
1953
01:35:42,124 --> 01:35:45,100
sole heir is the rightful
owner of this diamond.
1954
01:35:45,480 --> 01:35:46,980
But, here's the twist.
1955
01:35:47,780 --> 01:35:48,900
Peter didn't have one child.
1956
01:35:49,380 --> 01:35:50,380
He had two.
1957
01:35:50,660 --> 01:35:51,140
That's right.
1958
01:35:51,380 --> 01:35:53,960
And that other child cheated death.
1959
01:35:54,140 --> 01:35:55,960
And landed in New York City.
1960
01:35:59,300 --> 01:36:01,740
Where vengeance became his life's work.
1961
01:36:04,220 --> 01:36:05,780
But he would need help.
1962
01:36:08,660 --> 01:36:10,400
So he recruited.
1963
01:36:10,401 --> 01:36:11,560
What is that?
1964
01:36:11,800 --> 01:36:12,800
Something like that.
1965
01:36:12,860 --> 01:36:13,860
Is that your character?
1966
01:36:14,140 --> 01:36:14,420
Yeah.
1967
01:36:14,920 --> 01:36:15,920
I know how it did it.
1968
01:36:15,960 --> 01:36:16,960
Enticed.
1969
01:36:18,800 --> 01:36:23,736
And Lord, some of the most
brilliant minds he could assemble,
1970
01:36:23,737 --> 01:36:28,440
laying the groundwork
for a trick, unlike any other.
1971
01:36:30,200 --> 01:36:32,180
Which brings us to tonight.
1972
01:36:33,000 --> 01:36:36,240
Make some noise for the mastermind behind
all of us.
1973
01:36:36,300 --> 01:36:37,720
Our best friend.
1974
01:36:38,060 --> 01:36:38,660
A ghost.
1975
01:36:38,661 --> 01:36:40,860
Until this very moment.
1976
01:36:41,120 --> 01:36:42,660
Charlie Vanderberg.
1977
01:36:50,760 --> 01:36:55,160
I know I said I'd enjoy taking you down,
but this is more fun than I am,
1978
01:36:55,180 --> 01:36:57,580
because you are still a sad and pathetic
man.
1979
01:36:58,020 --> 01:36:59,020
And you are nothing.
1980
01:36:59,420 --> 01:37:00,420
Hold on, everyone.
1981
01:37:00,700 --> 01:37:00,900
One sec.
1982
01:37:01,120 --> 01:37:02,220
And you never will be.
1983
01:37:02,420 --> 01:37:02,600
What's that?
1984
01:37:02,680 --> 01:37:04,156
And understand how you pulled this off.
1985
01:37:04,180 --> 01:37:05,180
You don't understand.
1986
01:37:05,480 --> 01:37:08,520
Veronica doesn't seem to understand how
she found herself.
1987
01:37:08,660 --> 01:37:09,660
In this position.
1988
01:37:10,060 --> 01:37:11,640
Well, let's explain it to her.
1989
01:37:11,860 --> 01:37:14,320
You see, the finest magic.
1990
01:37:15,020 --> 01:37:16,680
Praise on assumptions.
1991
01:37:17,240 --> 01:37:20,440
That the car waiting for you was the same
one that dropped you off.
1992
01:37:24,900 --> 01:37:28,620
That inactive mother nature is nothing
but.
1993
01:37:39,960 --> 01:37:43,920
And that a vault in the desert isn't just
smoke and mirrors.
1994
01:37:48,540 --> 01:37:51,640
But a gun isn't filled with blanks.
1995
01:37:52,520 --> 01:37:56,680
And that an elevator is just simply
descending into earth.
1996
01:37:57,400 --> 01:38:03,041
If you want to trick the master of deception,
you have to manipulate her reality.
1997
01:38:03,820 --> 01:38:07,380
And for our last trick, why do we make
Veronica disappear?
1998
01:38:11,140 --> 01:38:12,260
You don't wait.
1999
01:38:12,560 --> 01:38:13,940
I don't know about gravity.
2000
01:38:14,260 --> 01:38:14,940
There she is.
2001
01:38:15,100 --> 01:38:15,220
There she is.
2002
01:38:15,221 --> 01:38:16,020
Missy, we're all ready.
2003
01:38:16,060 --> 01:38:17,060
Fine or no.
2004
01:38:18,080 --> 01:38:19,620
The real Veronica Vanderbird.
2005
01:38:21,840 --> 01:38:23,180
The world is full of illusions.
2006
01:38:24,220 --> 01:38:28,560
One of the biggest is that this diamond
belongs to the Vanderbirds at all.
2007
01:38:29,040 --> 01:38:33,793
As my father is only unincarcerated
next of kin, I'll make sure
2008
01:38:33,794 --> 01:38:37,700
every one of our illicit buyers
faces legal, repercussions.
2009
01:38:38,640 --> 01:38:41,987
And then, I'll give all
our assets, including the
2010
01:38:41,988 --> 01:38:45,580
heart, to the South African
communities they came from.
2011
01:38:46,520 --> 01:38:48,780
With a few extra dollars left for all of
you.
2012
01:38:50,680 --> 01:38:51,680
Of course, no problem.
2013
01:38:52,060 --> 01:38:53,500
Always leave with different pockets.
2014
01:38:54,280 --> 01:38:54,660
Please trick.
2015
01:38:55,300 --> 01:38:56,300
I learned from the best.
2016
01:38:58,380 --> 01:38:59,460
Thank you.
2017
01:39:00,380 --> 01:39:01,460
Thank you.
2018
01:39:02,060 --> 01:39:03,780
Thank you for joining us.
2019
01:39:04,220 --> 01:39:05,220
All of us.
2020
01:39:05,900 --> 01:39:09,476
And please remember,
no matter what cards, life
2021
01:39:09,477 --> 01:39:13,500
deals you, you have to
learn to make your own magic.
2022
01:39:14,440 --> 01:39:17,340
Ladies and gentlemen, we are the Horseman.
2023
01:39:29,580 --> 01:39:30,580
All
2024
01:39:59,910 --> 01:40:01,490
right, what do you want?
2025
01:40:01,491 --> 01:40:03,330
Do you want a pomegranate or poisonberry?
2026
01:40:04,190 --> 01:40:05,890
Dude, I said I wanted a drink.
2027
01:40:06,450 --> 01:40:07,490
Let's give it a try.
2028
01:40:09,930 --> 01:40:11,150
Kids to dig.
2029
01:40:16,580 --> 01:40:17,580
Of course.
2030
01:40:17,780 --> 01:40:18,860
That's pretty good.
2031
01:40:19,180 --> 01:40:20,180
You want to try it now?
2032
01:40:20,220 --> 01:40:21,880
I think you dropped this.
2033
01:40:22,620 --> 01:40:23,620
Oh.
2034
01:40:23,820 --> 01:40:24,360
That would card.
2035
01:40:24,480 --> 01:40:25,656
It doesn't case you want to frame it.
2036
01:40:25,680 --> 01:40:26,000
Thanks.
2037
01:40:26,220 --> 01:40:27,220
I might.
2038
01:40:27,680 --> 01:40:29,760
You know, I still cannot believe you're a
Vanderbird.
2039
01:40:30,000 --> 01:40:31,000
Now that could she.
2040
01:40:31,480 --> 01:40:34,300
I was thinking I feel like we should start
our own group, you guys.
2041
01:40:34,301 --> 01:40:35,420
Girls magic.
2042
01:40:35,840 --> 01:40:36,840
Yes.
2043
01:40:37,240 --> 01:40:38,440
Horse girls.
2044
01:40:39,140 --> 01:40:40,140
No.
2045
01:40:40,280 --> 01:40:41,280
Horse women.
2046
01:40:41,340 --> 01:40:41,700
Not that.
2047
01:40:41,780 --> 01:40:42,840
Ladies of the horse.
2048
01:40:43,120 --> 01:40:43,260
Honey.
2049
01:40:44,060 --> 01:40:45,840
Can I talk to you real quick?
2050
01:40:47,420 --> 01:40:49,600
Not trying to infiltrate the Horse women.
2051
01:40:50,540 --> 01:40:51,540
What?
2052
01:40:54,800 --> 01:40:56,000
It's just...
2053
01:40:56,200 --> 01:40:57,216
What is the matter with you?
2054
01:40:57,240 --> 01:41:00,840
It's hard because I don't...
I don't know how you feel.
2055
01:41:01,640 --> 01:41:02,080
I'm sorry.
2056
01:41:02,081 --> 01:41:03,320
Hey, everybody.
2057
01:41:04,580 --> 01:41:06,600
Everybody, come on over here, please.
2058
01:41:07,060 --> 01:41:07,320
Yeah?
2059
01:41:07,840 --> 01:41:08,540
Come on, guys.
2060
01:41:08,840 --> 01:41:11,480
Hey, can you grab some more of those
delicious things, Posco?
2061
01:41:12,540 --> 01:41:15,360
You are going to love this stuff.
2062
01:41:15,940 --> 01:41:16,300
It is slap.
2063
01:41:16,480 --> 01:41:17,120
No, merit.
2064
01:41:17,480 --> 01:41:17,620
Please.
2065
01:41:17,621 --> 01:41:18,280
It's flaps.
2066
01:41:18,600 --> 01:41:20,080
I'm what I meant to say is it's good.
2067
01:41:20,820 --> 01:41:20,900
Yes.
2068
01:41:21,020 --> 01:41:23,380
Yes, and I will beat the one to say it.
2069
01:41:23,400 --> 01:41:24,700
I'm going to miss you, guys.
2070
01:41:26,060 --> 01:41:27,580
I was just thinking the same thing.
2071
01:41:28,080 --> 01:41:28,120
Yeah.
2072
01:41:28,121 --> 01:41:29,121
Me too.
2073
01:41:29,620 --> 01:41:29,940
Damn it.
2074
01:41:29,960 --> 01:41:30,960
I love you, guys.
2075
01:41:31,520 --> 01:41:32,420
I love you too.
2076
01:41:32,421 --> 01:41:34,160
I love you too.
2077
01:41:34,161 --> 01:41:35,300
I love you too.
2078
01:41:35,301 --> 01:41:35,740
I love you too.
2079
01:41:35,741 --> 01:41:36,741
You too.
2080
01:41:37,140 --> 01:41:37,460
Very sweet.
2081
01:41:37,760 --> 01:41:38,060
Even me.
2082
01:41:38,100 --> 01:41:40,140
Really, you must be very drunk.
2083
01:41:40,200 --> 01:41:40,640
Whoa!
2084
01:41:41,220 --> 01:41:41,600
Whoa!
2085
01:41:41,960 --> 01:41:42,960
Oh, my God.
2086
01:41:43,840 --> 01:41:46,101
All backs are what...
We all love each other.
2087
01:41:46,220 --> 01:41:47,220
Go back to them.
2088
01:41:47,560 --> 01:41:48,560
I love each other.
2089
01:41:48,780 --> 01:41:49,780
Oh.
2090
01:41:49,880 --> 01:41:50,960
You guys expecting someone?
2091
01:41:52,000 --> 01:41:53,560
No one's supposed to know where we are.
2092
01:42:11,130 --> 01:42:11,890
Who's it from?
2093
01:42:12,130 --> 01:42:13,130
Doesn't say.
2094
01:42:13,390 --> 01:42:14,390
Open it.
2095
01:42:14,890 --> 01:42:15,890
You open it.
2096
01:42:16,270 --> 01:42:17,270
Okay.
2097
01:42:24,380 --> 01:42:26,220
Oh, that's the thing from the door.
2098
01:42:26,260 --> 01:42:27,260
Yeah, from the shelter.
2099
01:42:27,760 --> 01:42:27,980
Yeah.
2100
01:42:27,981 --> 01:42:30,020
Do you mind if I take another crack at it?
2101
01:42:30,100 --> 01:42:31,200
Yeah, yeah, go for it.
2102
01:42:33,050 --> 01:42:34,410
I think I can handle it this time.
2103
01:42:50,510 --> 01:42:51,510
Hello, horseman.
2104
01:42:52,670 --> 01:42:53,930
Did you miss me?
2105
01:42:54,150 --> 01:42:55,150
To hell then.
2106
01:42:56,090 --> 01:42:57,490
But he's supposed to be imprisoned.
2107
01:42:58,330 --> 01:42:59,450
I know what you're thinking.
2108
01:42:59,510 --> 01:43:00,530
He lied to us.
2109
01:43:00,531 --> 01:43:02,170
But I didn't lie to you.
2110
01:43:02,270 --> 01:43:04,790
I just led you to believe something that
wasn't true.
2111
01:43:05,290 --> 01:43:06,390
But it was for your own good.
2112
01:43:06,391 --> 01:43:07,570
Trust me.
2113
01:43:07,810 --> 01:43:09,710
There's more to this mystery than you
realize.
2114
01:43:10,470 --> 01:43:13,370
And the end result is that the horseman
are back together again.
2115
01:43:13,530 --> 01:43:14,530
It warms my heart.
2116
01:43:16,350 --> 01:43:22,830
Now, for you three imposters, brazenly
pretending like you're part of our top
2117
01:43:22,831 --> 01:43:25,804
secret organization, you
think you're going to get
2118
01:43:25,805 --> 01:43:28,730
away with it with no
consequences, repercussions?
2119
01:43:31,980 --> 01:43:33,490
Well, you saw it right.
2120
01:43:33,491 --> 01:43:35,110
He's welcome.
2121
01:43:36,230 --> 01:43:37,730
Welcome to the eye.
2122
01:43:39,330 --> 01:43:41,150
As for the rest of you.
2123
01:43:41,950 --> 01:43:43,870
You thought your work was done.
2124
01:43:45,830 --> 01:43:46,830
Thank you again, team.
2125
01:43:47,910 --> 01:43:49,330
You're just getting started.
2126
01:43:53,100 --> 01:43:54,160
What's a trick?
2127
01:44:07,700 --> 01:44:09,060
Hurry up.
2128
01:44:09,580 --> 01:44:12,240
I swear to God, I'm not very serious.
2129
01:44:16,450 --> 01:44:18,490
Where's it with that limitation?
2130
01:44:21,290 --> 01:44:23,510
Cause I'm so flyin' up.
2131
01:44:23,850 --> 01:44:25,010
So, my name is Abby.
2132
01:44:25,430 --> 01:44:26,430
You can't look.
2133
01:44:26,510 --> 01:44:28,550
Don't get touchy.
2134
01:44:29,030 --> 01:44:30,270
I don't trust me.
2135
01:44:30,470 --> 01:44:31,570
I've grown hard.
2136
01:44:32,070 --> 01:44:35,270
You don't want to scratch when I press my
card.
2137
01:44:35,271 --> 01:44:38,670
Stepin' on stars when I'm pullin' over.
2138
01:44:39,390 --> 01:44:40,890
I find it as a puppy.
2139
01:44:41,310 --> 01:44:42,310
I get so lucky.
2140
01:44:42,870 --> 01:44:44,470
Okay, got my way.
2141
01:44:44,730 --> 01:44:46,150
It's almost like I'm Renee.
2142
01:44:46,510 --> 01:44:47,930
I know where to go.
2143
01:44:48,110 --> 01:44:49,110
Now you see me.
2144
01:44:49,270 --> 01:44:49,670
Don't.
2145
01:44:49,850 --> 01:44:51,610
Okay, got my way.
2146
01:44:51,670 --> 01:44:53,250
It's almost like I'm Renee.
2147
01:44:53,530 --> 01:44:55,030
I know where to go.
2148
01:44:55,470 --> 01:44:55,970
Now you see me.
2149
01:44:56,310 --> 01:44:56,690
Don't.
2150
01:44:56,990 --> 01:44:58,570
I don't trust me.
2151
01:44:58,810 --> 01:45:00,070
I don't want to hurt.
2152
01:45:00,330 --> 01:45:03,510
Don't want to scratch when I press my
card.
2153
01:45:03,511 --> 01:45:06,550
Stepin' on stars when I'm pullin' over.
2154
01:45:07,530 --> 01:45:09,270
I find it as a puppy.
2155
01:45:09,770 --> 01:45:10,830
It's still a lucky.
2156
01:45:13,230 --> 01:45:15,070
Yeah, I like it.
2157
01:45:16,770 --> 01:45:18,750
Yeah, I like it.
2158
01:45:23,680 --> 01:45:23,840
Yeah, I like it.
2159
01:45:23,841 --> 01:45:24,841
It's still a lucky.
2160
01:45:27,380 --> 01:45:30,630
Yeah, I like it.
2161
01:45:30,910 --> 01:45:32,090
Yeah, I like it.
2162
01:45:32,210 --> 01:45:33,210
Hear me all.
2163
01:45:34,010 --> 01:45:36,650
I've never been to put in a race thing.
2164
01:45:38,390 --> 01:45:40,390
I'm gonna get away.
2165
01:45:41,110 --> 01:45:42,290
Don't need to forgive me.
2166
01:45:42,390 --> 01:45:43,650
Stop the mission.
2167
01:45:46,030 --> 01:45:48,130
Cause I'm so flyin'.
2168
01:45:48,131 --> 01:45:49,131
I'm so funny.
2169
01:45:49,710 --> 01:45:51,090
Baby, you can't look.
2170
01:45:51,250 --> 01:45:52,910
Don't get touchy.
2171
01:45:53,690 --> 01:45:54,990
I don't trust me.
2172
01:45:55,250 --> 01:45:56,830
I know where to go.
2173
01:45:56,831 --> 01:46:00,010
Don't want to scratch when I press my
card.
2174
01:46:00,450 --> 01:46:03,630
Stepin' on stars when I'm pullin' over.
2175
01:46:04,230 --> 01:46:05,610
I find it as a puppy.
2176
01:46:05,611 --> 01:46:19,400
It's still a lucky.
2177
01:46:19,640 --> 01:46:21,340
I get still a lucky.
148850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.