All language subtitles for Now You See Me-Now You Dont (2025) Eng 1080p HDRip x264 AAC ESub.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,240 --> 00:00:33,220 Did you think we abandoned you? 2 00:00:34,840 --> 00:00:36,600 But that we'd run out of magic? 3 00:00:38,780 --> 00:00:42,160 We'll think again, ladies and gentlemen, because you are about to be amazed. 4 00:00:45,200 --> 00:00:47,700 If you're here right now, then you have to follow them... 5 00:00:47,701 --> 00:00:49,520 the clues and craft the code. 6 00:00:51,280 --> 00:00:53,400 Congratulations and welcome. 7 00:00:56,020 --> 00:00:58,540 It's been 10 years since the war has been last appeared. 8 00:00:59,780 --> 00:01:01,320 But we are back. 9 00:01:04,840 --> 00:01:06,220 Okay, so come in close. 10 00:01:06,600 --> 00:01:07,600 Oh, closer. 11 00:01:08,300 --> 00:01:11,149 Because the more you think you see, the easier it'll be 12 00:01:11,150 --> 00:01:13,760 to dress up old tricks and fool you that they are new. 13 00:01:16,060 --> 00:01:20,720 My name is Jay Daniel Atlas, and allow me to speak as I often do for my less 14 00:01:20,721 --> 00:01:25,580 charismatic colleagues when I say, it is very good to be met. 15 00:01:29,440 --> 00:01:31,822 Yes, we vanished for a while, but in the world 16 00:01:31,823 --> 00:01:34,981 of magic, everything that disappears reappears. 17 00:01:35,220 --> 00:01:37,040 Well, at least if the trick is done right. 18 00:01:40,600 --> 00:01:42,720 I'm there in the beginning. 19 00:01:43,600 --> 00:01:47,331 Unlike my very good buddy here, Danny, most 20 00:01:47,332 --> 00:01:50,700 of you checked your egos at the door tonight. 21 00:01:51,960 --> 00:01:57,660 You found this little underground sware because you wanted to get fooled. 22 00:01:57,661 --> 00:02:00,220 and watch that wilder. 23 00:02:02,500 --> 00:02:06,400 Wars, pandemics, climate change, AI. 24 00:02:07,000 --> 00:02:09,940 Let's face it, you all need magic more than ever. 25 00:02:11,500 --> 00:02:13,380 I want you to pay very close attention. 26 00:02:14,440 --> 00:02:16,600 You are not going to want to miss this next trick. 27 00:02:21,260 --> 00:02:23,640 Family reeks, now, family reeks, scam them. 28 00:02:23,820 --> 00:02:26,380 Three kids, two dogs, and a master's degree. 29 00:02:26,820 --> 00:02:27,920 It's been a while. 30 00:02:28,300 --> 00:02:29,300 Did you miss that? 31 00:02:32,980 --> 00:02:34,620 You guys are great back in the day. 32 00:02:35,000 --> 00:02:36,440 I just don't want to be in magician. 33 00:02:36,800 --> 00:02:38,120 Then I turn 12. 34 00:02:39,260 --> 00:02:40,260 Careful. 35 00:02:40,580 --> 00:02:41,580 They might be listening. 36 00:02:41,740 --> 00:02:43,320 Ooh, I'm shaking in my old seats. 37 00:02:43,640 --> 00:02:44,680 What are they going to do? 38 00:02:45,200 --> 00:02:46,940 Is that real gold? 39 00:02:47,080 --> 00:02:47,600 What? 40 00:02:48,060 --> 00:02:49,300 Is that real gold? 41 00:02:49,440 --> 00:02:51,200 Yeah, I'm rich. 42 00:02:51,760 --> 00:02:53,200 This is a magic show, dude. 43 00:02:54,120 --> 00:02:55,400 Every fool here is a pickpocket. 44 00:02:56,060 --> 00:02:57,060 Or pickpocket's fool. 45 00:03:00,060 --> 00:03:01,060 We're going to haiku. 46 00:03:01,220 --> 00:03:01,760 What was that? 47 00:03:01,960 --> 00:03:03,680 Each of you just received a playing card. 48 00:03:03,740 --> 00:03:05,220 If you wouldn't mind pulling it out. 49 00:03:06,140 --> 00:03:08,460 Right now we're going to shuffle the deck. 50 00:03:08,940 --> 00:03:12,760 So everybody find a random person near them and switch cards with them. 51 00:03:12,761 --> 00:03:16,400 And then when you've done that, find somebody else and switch with them. 52 00:03:17,040 --> 00:03:18,040 Okay, great. 53 00:03:18,640 --> 00:03:20,760 Now, you're there down there. 54 00:03:21,280 --> 00:03:22,300 Yep, what is your card? 55 00:03:22,580 --> 00:03:23,240 Ace of diamonds. 56 00:03:23,440 --> 00:03:24,580 Ace of diamonds, okay. 57 00:03:25,020 --> 00:03:26,940 Let's make things a little more complicated here. 58 00:03:26,980 --> 00:03:29,080 Does anybody else here have the ace of diamonds? 59 00:03:30,200 --> 00:03:31,540 Ace of diamonds. 60 00:03:34,320 --> 00:03:37,960 Looks like we have a fifth horseman, not named Mula. 61 00:03:38,280 --> 00:03:39,400 Come up on stage. 62 00:03:39,420 --> 00:03:40,660 You're going to be our husband. 63 00:03:51,320 --> 00:03:57,760 Now, look into my eyes and sleep. 64 00:03:58,660 --> 00:04:00,380 Still got it. 65 00:04:00,660 --> 00:04:03,899 Now, this might look like an ordinary kid to you, but tonight 66 00:04:03,900 --> 00:04:08,940 he is going to do extraordinary magic like a man possessed. 67 00:04:08,941 --> 00:04:09,941 Literally. 68 00:04:10,680 --> 00:04:11,160 Henley. 69 00:04:11,380 --> 00:04:12,380 Yes, Mary. 70 00:04:12,420 --> 00:04:15,420 Would you mind stepping inside his body? 71 00:04:17,640 --> 00:04:21,320 Yep, and Jack, why don't you throw yourself on in there too? 72 00:04:21,560 --> 00:04:22,660 That's what I do best. 73 00:04:23,840 --> 00:04:26,640 Oh, God help you. 74 00:04:26,720 --> 00:04:29,780 At least why don't you slither on inside as well. 75 00:04:32,020 --> 00:04:35,000 And I might have to go wedge myself in there too. 76 00:04:35,280 --> 00:04:37,360 It takes a village to make magic. 77 00:04:45,430 --> 00:04:47,410 Jay, Daniel Atlas in the house. 78 00:04:47,970 --> 00:04:49,590 So, who wants to see a magic train? 79 00:04:54,410 --> 00:04:55,410 Take it away, Mary. 80 00:04:57,870 --> 00:04:59,890 Hello, you beautiful people. 81 00:05:00,970 --> 00:05:05,130 Now, everyone knows that Mary, the candy reads minds will now. 82 00:05:05,150 --> 00:05:08,150 I'm him, or he's me, who knows. 83 00:05:09,870 --> 00:05:16,400 I'm sensing someone came here tonight, not to enjoy magic, but to tear it down. 84 00:05:17,330 --> 00:05:21,590 Is there a Brett Finnegan in the house? 85 00:05:21,630 --> 00:05:22,630 What up? 86 00:05:26,530 --> 00:05:32,090 Now, you and your friends of your set up the Camp Hobart Crypto Exchange. 87 00:05:32,110 --> 00:05:33,110 Wow. 88 00:05:33,350 --> 00:05:38,270 Took the good people of New York's employee pension and welfare fund, half its cash. 89 00:05:38,271 --> 00:05:42,510 You're rounding up, and also the risk for laid out very clearly. 90 00:05:42,511 --> 00:05:44,431 Everybody knew what they were getting into, dude. 91 00:05:44,550 --> 00:05:46,490 Did you hide the profits offshore? 92 00:05:47,290 --> 00:05:53,870 A count ending in 5, 3, 2, 9, 7. 93 00:05:55,230 --> 00:05:57,270 You couldn't know that without my... 94 00:05:59,170 --> 00:06:00,730 Oh, is this real gold? 95 00:06:02,550 --> 00:06:05,130 Brett, you ought to be more careful with your things, man. 96 00:06:05,131 --> 00:06:07,130 I'm married to psychic with me, Jack. 97 00:06:07,470 --> 00:06:08,810 I'm in the sleight of hand. 98 00:06:09,430 --> 00:06:12,350 Ask your friends, dig us down their part to close the wealth gap. 99 00:06:14,510 --> 00:06:16,690 Now, here's a little redistribution. 100 00:06:23,270 --> 00:06:24,150 Thank you. 101 00:06:24,170 --> 00:06:24,690 Thank you. 102 00:06:24,770 --> 00:06:25,390 Why are you up, dude? 103 00:06:25,430 --> 00:06:26,110 I'll kick your ass. 104 00:06:26,350 --> 00:06:30,210 Oh, someone forgot, Henry can fly. 105 00:06:42,370 --> 00:06:44,445 We can take him from here, but a round of 106 00:06:44,446 --> 00:06:47,831 applause for the best horse you're on today. 107 00:06:49,230 --> 00:06:50,230 Wow. 108 00:06:51,250 --> 00:06:51,690 Fantastic. 109 00:06:52,070 --> 00:06:54,663 So, everybody, I want you to take your drink, and 110 00:06:54,664 --> 00:06:57,330 I want you to pour it onto the face of your car. 111 00:06:57,450 --> 00:06:58,450 Can you do that? 112 00:06:59,810 --> 00:07:02,317 Those 12 unique words on each of your cars 113 00:07:02,318 --> 00:07:04,790 form the password to your new crypto wallet. 114 00:07:04,791 --> 00:07:05,390 Oh. 115 00:07:05,570 --> 00:07:08,770 Log on and you'll find Brett Stolen Millions more? 116 00:07:08,970 --> 00:07:10,390 Fairly redistribute it. 117 00:07:10,610 --> 00:07:11,610 Oh, my God. 118 00:07:12,170 --> 00:07:13,170 50, 50,000. 119 00:07:18,030 --> 00:07:19,590 You frickin' done, dude. 120 00:07:19,790 --> 00:07:20,350 Oh, whoa. 121 00:07:20,470 --> 00:07:20,870 Cool. 122 00:07:20,930 --> 00:07:22,710 Your head ginger bread. 123 00:07:23,070 --> 00:07:24,890 Cause I am having an ambition. 124 00:07:25,270 --> 00:07:28,830 Maybe cops are gonna come bursting through that door. 125 00:07:29,070 --> 00:07:31,310 To perform a magic trick of your own and disappear. 126 00:07:31,730 --> 00:07:34,030 In three, two, one. 127 00:07:38,990 --> 00:07:39,990 Now! 128 00:07:53,020 --> 00:07:55,654 Because the more you think you see, the easier it'll be 129 00:07:55,655 --> 00:07:58,750 to dress up all the tricks and fool you that they are new. 130 00:08:00,125 --> 00:08:01,650 Oh, my God, no. 131 00:08:02,810 --> 00:08:03,810 No! 132 00:08:08,310 --> 00:08:11,290 I think 133 00:08:22,550 --> 00:08:24,010 you did a great job. 134 00:08:24,250 --> 00:08:27,250 Yeah, I think my atlas was good, my marriage would probably be some work. 135 00:08:28,010 --> 00:08:31,050 It's like a San Diego stoner, a shrimp boat captain, had a baby. 136 00:08:32,610 --> 00:08:34,630 No, seriously boss god, I don't know how you do it. 137 00:08:34,750 --> 00:08:36,890 A good impersonation isn't just about the mimicry. 138 00:08:37,110 --> 00:08:40,250 It's about attention to detail, personality and nuance. 139 00:08:40,690 --> 00:08:42,090 Okay, okay, let me try, let me try. 140 00:08:42,230 --> 00:08:44,530 Um, I am Jadie Daniel atlas. 141 00:08:45,010 --> 00:08:47,570 The closer you look, the less you see. 142 00:08:48,210 --> 00:08:49,210 It was something. 143 00:08:49,470 --> 00:08:49,790 You'll work hard. 144 00:08:49,791 --> 00:08:50,470 That wasn't bad. 145 00:08:50,610 --> 00:08:52,450 That was a good start, but could use some work. 146 00:08:52,830 --> 00:08:52,830 Sure. 147 00:08:53,450 --> 00:08:54,470 What do you keep looking at? 148 00:08:54,471 --> 00:08:54,710 Nothing. 149 00:08:55,130 --> 00:08:56,150 Do it cheer up. 150 00:08:56,390 --> 00:08:57,930 Guys, come on, look at us. 151 00:08:58,390 --> 00:08:59,390 Get off of our weekend. 152 00:08:59,470 --> 00:09:00,570 Totally sports tonight. 153 00:09:01,510 --> 00:09:03,470 Alright, next time you wear the pink wig, okay? 154 00:09:03,590 --> 00:09:04,590 No. 155 00:09:05,250 --> 00:09:06,470 Dude, it's locked again. 156 00:09:06,530 --> 00:09:07,550 Okay, I'll pick it. 157 00:09:07,590 --> 00:09:08,490 Wait, wait, hold on. 158 00:09:08,570 --> 00:09:09,210 Do the thing. 159 00:09:09,510 --> 00:09:10,550 No, please do the thing. 160 00:09:10,551 --> 00:09:11,551 It's okay. 161 00:09:11,690 --> 00:09:12,690 Hold your back. 162 00:09:13,230 --> 00:09:14,230 It's fine. 163 00:09:21,520 --> 00:09:23,920 You got this. 164 00:09:26,920 --> 00:09:28,120 She's like a little Mario. 165 00:09:28,940 --> 00:09:29,940 She is like Mario. 166 00:09:32,680 --> 00:09:38,200 If I could do that, I would only do that. 167 00:09:38,800 --> 00:09:39,180 So cool. 168 00:09:39,240 --> 00:09:40,240 It's insane. 169 00:09:40,520 --> 00:09:40,720 Happy? 170 00:09:41,320 --> 00:09:42,320 Yeah, that was awesome. 171 00:09:42,370 --> 00:09:43,280 Please let us in. 172 00:09:43,281 --> 00:09:44,500 It's cold. 173 00:09:46,440 --> 00:09:48,180 Best apartment in the whole city. 174 00:09:48,320 --> 00:09:48,760 Yup. 175 00:09:49,240 --> 00:09:51,120 And no one will ever see it, but us. 176 00:09:55,300 --> 00:09:56,360 Such a shame. 177 00:10:04,190 --> 00:10:07,150 That guy is so screwed. 178 00:10:09,030 --> 00:10:10,190 It was rich now. 179 00:10:11,190 --> 00:10:12,990 Charlie, should you turn anything off, please? 180 00:10:13,130 --> 00:10:14,610 Get out of the path list for one night? 181 00:10:14,611 --> 00:10:16,050 No, I got your ears. 182 00:10:16,290 --> 00:10:16,770 Reappears. 183 00:10:17,190 --> 00:10:18,890 At least if the trick is done right. 184 00:10:19,550 --> 00:10:20,830 Moscow, can you check for pizza? 185 00:10:21,030 --> 00:10:22,030 It's so hungry. 186 00:10:22,290 --> 00:10:23,290 Me too. 187 00:10:24,170 --> 00:10:26,090 No pizza, but we got beer. 188 00:10:27,350 --> 00:10:29,210 And... no, literally just, any takers? 189 00:10:29,730 --> 00:10:30,730 Yeah, I love one. 190 00:10:31,830 --> 00:10:33,310 Dude, seriously, turn that thing off. 191 00:10:33,570 --> 00:10:34,570 I did. 192 00:10:34,890 --> 00:10:36,330 Okay, real funny, guys. 193 00:10:36,510 --> 00:10:37,630 Where's the other projector? 194 00:10:38,070 --> 00:10:38,790 I'm not a hologram. 195 00:10:38,910 --> 00:10:40,270 I'm not a hologram, right? 196 00:10:40,850 --> 00:10:40,850 Yes. 197 00:10:41,110 --> 00:10:42,970 Exactly what a hologram would say. 198 00:10:44,110 --> 00:10:45,050 Oh my god, you're real. 199 00:10:45,090 --> 00:10:46,230 Never touch my face again. 200 00:10:46,350 --> 00:10:46,710 I'm so sorry. 201 00:10:46,750 --> 00:10:47,786 I thought that you were a hologram. 202 00:10:47,810 --> 00:10:48,710 I would never do that. 203 00:10:48,770 --> 00:10:49,550 I'm a huge fan of yours. 204 00:10:49,670 --> 00:10:50,670 How are you? 205 00:10:51,030 --> 00:10:52,870 How did you find us? 206 00:10:53,230 --> 00:10:53,730 I don't know. 207 00:10:53,790 --> 00:10:54,870 Took me about 30 seconds. 208 00:10:55,030 --> 00:10:58,086 And if it was this easy for me to find you, how hard would it be for the police? 209 00:10:58,110 --> 00:10:59,410 Well, hold on, the police? 210 00:10:59,690 --> 00:11:00,690 Yeah, the police. 211 00:11:00,750 --> 00:11:02,510 Why would the police be looking for us? 212 00:11:02,610 --> 00:11:03,290 I don't know. 213 00:11:03,350 --> 00:11:04,986 What about that little heist just pulled? 214 00:11:05,010 --> 00:11:07,432 Or the fact that you're squatting in this place so that 215 00:11:07,433 --> 00:11:09,686 your electricity comes from the circuit box in the corner. 216 00:11:09,710 --> 00:11:10,030 I don't know. 217 00:11:10,031 --> 00:11:11,031 It could be anything. 218 00:11:11,350 --> 00:11:12,350 Am I right, Bozo? 219 00:11:13,170 --> 00:11:13,670 Bosco. 220 00:11:14,060 --> 00:11:15,060 Bosco, Leroy. 221 00:11:15,390 --> 00:11:16,390 That's right. 222 00:11:16,810 --> 00:11:17,490 Bosco, Leroy. 223 00:11:17,570 --> 00:11:20,610 What did you type a fictional magician name into Chachi PT? 224 00:11:21,130 --> 00:11:22,690 No, that's actually my real name, Atlas. 225 00:11:22,930 --> 00:11:24,630 Would your mom have sex with a map? 226 00:11:26,840 --> 00:11:27,840 That's not funny. 227 00:11:29,030 --> 00:11:30,350 You don't know anything about us, do you? 228 00:11:30,370 --> 00:11:31,750 I know everything about you. 229 00:11:32,210 --> 00:11:34,670 The dubiously named Bosco, Leroy. 230 00:11:35,200 --> 00:11:38,170 Promising acting career, cut short by crippling student loans. 231 00:11:38,550 --> 00:11:40,126 It's a bummer you had to drop out of Juilliard. 232 00:11:40,150 --> 00:11:41,810 But you never stopped performing. 233 00:11:42,965 --> 00:11:46,770 If memory serves, your last paid gig, I think, was dressing as Elmo in Times Square. 234 00:11:46,850 --> 00:11:48,390 First of all, I've never Elmo. 235 00:11:48,870 --> 00:11:49,590 It's the red teletubby. 236 00:11:49,690 --> 00:11:50,690 Oh! 237 00:11:52,010 --> 00:11:53,070 The red teletubby. 238 00:11:53,270 --> 00:11:53,990 Her name is Po. 239 00:11:53,991 --> 00:11:54,370 Oh, Po. 240 00:11:54,570 --> 00:11:55,570 She's my favorite one. 241 00:11:56,310 --> 00:11:57,650 My name is Po. 242 00:11:59,330 --> 00:12:00,330 And you. 243 00:12:00,910 --> 00:12:00,990 And you. 244 00:12:01,050 --> 00:12:01,610 June McLaren. 245 00:12:02,010 --> 00:12:04,770 Kicked out of every boarding school your parents forced you to attend. 246 00:12:05,070 --> 00:12:06,730 Not a big fan of authority, I take it. 247 00:12:06,780 --> 00:12:08,030 Let me guess. 248 00:12:08,590 --> 00:12:10,630 You think the olds broke the planet and it's your 249 00:12:10,631 --> 00:12:13,030 generation's duty to clean up their mess, am I right? 250 00:12:13,470 --> 00:12:14,470 Am I wrong? 251 00:12:15,170 --> 00:12:16,170 No. 252 00:12:16,390 --> 00:12:18,002 And so you ran away from home, made your way to New 253 00:12:18,003 --> 00:12:21,450 York, where you ran into this guy at Tenon's Magic Shop. 254 00:12:21,950 --> 00:12:22,410 Charlie Geese. 255 00:12:22,810 --> 00:12:23,810 Yeah, I. 256 00:12:24,090 --> 00:12:25,970 I actually couldn't find a lot about you online. 257 00:12:26,110 --> 00:12:27,486 Although I do know you were an orphan. 258 00:12:27,510 --> 00:12:30,030 I knew you were in and out of foster care, your entire childhood, and that you didn't 259 00:12:30,031 --> 00:12:32,471 know the meaning of family until you hooked up with these two. 260 00:12:32,810 --> 00:12:36,690 And so the three of you have been working your little Robin Hood act for years now, 261 00:12:36,830 --> 00:12:38,930 trying to change the world one trick at a time, all 262 00:12:38,931 --> 00:12:41,810 leading to your riskiest step to date, my identity. 263 00:12:42,230 --> 00:12:43,010 You were there. 264 00:12:43,210 --> 00:12:46,250 You had our faces plastered and every scaffolding in subway stop in the city. 265 00:12:46,310 --> 00:12:48,870 That's copyright infringement, by the way, of course I was there. 266 00:12:49,110 --> 00:12:49,130 So. 267 00:12:49,890 --> 00:12:50,890 What'd you think? 268 00:12:51,910 --> 00:12:53,110 I think your merit needs work. 269 00:12:53,270 --> 00:12:53,610 I knew it. 270 00:12:53,611 --> 00:12:55,110 No, it's a topic you don't even know. 271 00:12:55,500 --> 00:12:57,959 But overall design was impressive, and that's you, 272 00:12:57,999 --> 00:13:00,330 I assume, the quiet guy, textbook behind the scenes. 273 00:13:00,331 --> 00:13:01,770 Yeah, Alexander Hermann. 274 00:13:01,950 --> 00:13:05,350 But he said that the people who designed his tricks were the real geniuses. 275 00:13:05,730 --> 00:13:09,270 The fact that you know that man's name behind the scenes, clearly. 276 00:13:09,650 --> 00:13:11,430 And you, your sleight of hand, was advanced. 277 00:13:11,690 --> 00:13:12,190 Good dexterity. 278 00:13:12,390 --> 00:13:13,506 You're quick and nimble on your feet. 279 00:13:13,530 --> 00:13:14,010 Really, I was impressed. 280 00:13:14,130 --> 00:13:14,510 Thanks. 281 00:13:14,650 --> 00:13:15,650 You're welcome. 282 00:13:16,070 --> 00:13:17,310 Sounds like we're pretty great. 283 00:13:17,590 --> 00:13:18,590 You're far from it. 284 00:13:19,010 --> 00:13:21,590 But maybe with a little fine tuning you could be. 285 00:13:22,910 --> 00:13:24,970 Yeah, I could see why the I sent me to you. 286 00:13:25,250 --> 00:13:25,590 I'm sorry. 287 00:13:25,790 --> 00:13:26,710 Did you say the I? 288 00:13:26,790 --> 00:13:27,790 Yeah, yeah. 289 00:13:29,290 --> 00:13:30,290 Alright, listen. 290 00:13:31,270 --> 00:13:35,830 This card arrived at my apartment three weeks ago, along with four plane tickets 291 00:13:35,831 --> 00:13:38,091 and instructions hidden in the lining for a trick 292 00:13:38,092 --> 00:13:40,610 bigger and better than anything you have ever seen. 293 00:13:41,470 --> 00:13:44,930 A trick that for some reason includes the three of you. 294 00:13:45,270 --> 00:13:46,270 Us. 295 00:13:46,490 --> 00:13:47,566 Why not the other horsemen? 296 00:13:47,590 --> 00:13:48,510 No, the other horsemen are dead. 297 00:13:48,590 --> 00:13:48,970 What? 298 00:13:49,370 --> 00:13:50,410 To me, they're dead to me. 299 00:13:50,570 --> 00:13:51,210 Stop interrupting. 300 00:13:51,530 --> 00:13:52,690 Things got emotional. 301 00:13:53,290 --> 00:13:53,550 Everyone quit. 302 00:13:53,650 --> 00:13:55,456 I took a walk about in Australia to long story. 303 00:13:55,480 --> 00:13:57,970 And now you need us. 304 00:13:58,350 --> 00:14:00,110 According to that card, yes. 305 00:14:00,790 --> 00:14:02,570 Well, we don't need you, so. 306 00:14:02,770 --> 00:14:02,830 Moscow. 307 00:14:03,330 --> 00:14:03,470 What? 308 00:14:03,610 --> 00:14:04,530 What do we need this guy for? 309 00:14:04,610 --> 00:14:05,350 We're crushing him. 310 00:14:05,410 --> 00:14:06,230 You're crushing it? 311 00:14:06,370 --> 00:14:08,106 You're stealing a little money from some crypto, bro. 312 00:14:08,130 --> 00:14:09,690 I am talking about big fish here, man. 313 00:14:10,240 --> 00:14:12,650 I'm talking about something that will make a real difference. 314 00:14:13,290 --> 00:14:14,386 I thought that's what your kids are all about. 315 00:14:14,410 --> 00:14:14,850 It is. 316 00:14:14,870 --> 00:14:15,530 No, exactly. 317 00:14:15,531 --> 00:14:16,531 Yes, we are. 318 00:14:16,770 --> 00:14:19,370 Yeah, but I think we can catch our own fish. 319 00:14:19,590 --> 00:14:19,890 You can? 320 00:14:20,250 --> 00:14:20,610 No. 321 00:14:20,930 --> 00:14:20,930 No. 322 00:14:20,950 --> 00:14:21,430 Good luck with that. 323 00:14:21,431 --> 00:14:22,790 No, can you just wait once again? 324 00:14:23,370 --> 00:14:23,870 What are you doing? 325 00:14:24,190 --> 00:14:24,770 What's going on? 326 00:14:24,890 --> 00:14:25,890 Are you out of your mind? 327 00:14:26,170 --> 00:14:27,610 Like, this is J Daniel Atlas. 328 00:14:27,790 --> 00:14:29,010 Yeah, I know who he is. 329 00:14:29,210 --> 00:14:30,270 He's a freaking legend. 330 00:14:30,450 --> 00:14:31,350 He was a legend now. 331 00:14:31,470 --> 00:14:32,470 He's just kind of a dick. 332 00:14:32,770 --> 00:14:33,070 Can you? 333 00:14:33,260 --> 00:14:33,930 Sure, Moscow. 334 00:14:34,250 --> 00:14:36,030 He is kind of a dick, but he is a horseman. 335 00:14:36,890 --> 00:14:37,890 I mean, come on. 336 00:14:38,070 --> 00:14:39,310 Just trust us on this, please. 337 00:14:40,170 --> 00:14:41,410 Okay, decision time, kids. 338 00:14:41,450 --> 00:14:42,450 What's it going to be? 339 00:14:42,690 --> 00:14:43,690 Are you in? 340 00:14:44,890 --> 00:14:45,890 Or are you out? 341 00:14:53,300 --> 00:14:54,300 What's the trick? 342 00:15:04,300 --> 00:15:08,900 esteemed community members, valued press, friends and colleagues. 343 00:15:09,980 --> 00:15:14,880 We are gathered here tonight to celebrate Vanderbilt's latest and greatest mine, 344 00:15:15,380 --> 00:15:15,900 C3. 345 00:15:15,920 --> 00:15:18,920 Or, as we like to call her, Marjorie. 346 00:15:19,240 --> 00:15:21,200 Zulu for the beautiful one. 347 00:15:21,560 --> 00:15:27,700 Because every child is beautiful in the eyes of its mother, our customer can rest 348 00:15:27,701 --> 00:15:31,240 assured that when they buy the world's greatest symbol of love. 349 00:15:31,241 --> 00:15:34,620 that it was produced with nothing but. 350 00:15:35,620 --> 00:15:36,660 Do you love me? 351 00:15:37,400 --> 00:15:38,620 Thank you all of you. 352 00:15:40,660 --> 00:15:43,900 Well, thank you all so much for making the trip out here. 353 00:15:44,570 --> 00:15:47,400 Now, I take it to your all impressed by a Marjorie. 354 00:15:47,580 --> 00:15:48,580 Sorry, C3. 355 00:15:49,140 --> 00:15:50,260 Oh, it's quite dramatic. 356 00:15:51,640 --> 00:15:56,180 But I also understand that you have chosen this fun day to bridge some concerns. 357 00:15:56,740 --> 00:15:58,220 Which country do you expectations? 358 00:15:58,221 --> 00:15:59,360 I don't regret. 359 00:16:00,160 --> 00:16:01,160 Far away. 360 00:16:01,800 --> 00:16:02,220 Right. 361 00:16:02,540 --> 00:16:07,520 Well, the board feels that projections might be optimistic. 362 00:16:08,420 --> 00:16:11,840 With increasing competition from lab grow and in the event borrowing rates. 363 00:16:12,220 --> 00:16:13,360 Well, I'm William. 364 00:16:13,920 --> 00:16:18,460 My father loved you, but there was a reason he called you his dark cloud. 365 00:16:19,060 --> 00:16:20,060 Oh, shit. 366 00:16:20,540 --> 00:16:22,560 The Vanderbilt family does not lose. 367 00:16:23,120 --> 00:16:26,072 As you will aware, our motorsports team just won 368 00:16:26,073 --> 00:16:29,081 the Monaco Championship for the seventh time. 369 00:16:30,180 --> 00:16:31,920 The man will produce. 370 00:16:33,120 --> 00:16:34,120 Next. 371 00:16:35,080 --> 00:16:36,080 Right. 372 00:16:36,320 --> 00:16:36,400 Pricing. 373 00:16:36,840 --> 00:16:38,120 The minimums that you've said you make. 374 00:16:38,121 --> 00:16:40,860 Well, you assume that me, William, in a demonstration of our reality. 375 00:16:42,160 --> 00:16:44,420 This diamond is, say, what? 376 00:16:44,700 --> 00:16:45,700 Thirty-five carrots. 377 00:16:46,640 --> 00:16:49,080 The AWDC would price it back. 378 00:16:49,580 --> 00:16:50,800 Three million US dollars. 379 00:16:52,680 --> 00:16:55,760 William, will you open your mouth and stick out your toddler? 380 00:16:58,700 --> 00:16:59,700 No. 381 00:17:02,220 --> 00:17:03,220 Really? 382 00:17:15,440 --> 00:17:17,071 Now, if William here would swallow it, that 383 00:17:17,072 --> 00:17:20,360 self-same diamond would tear his throat to shreds. 384 00:17:20,760 --> 00:17:23,400 He would bleed to death before paramedics arrived. 385 00:17:24,360 --> 00:17:28,900 So, to the AWDC, it's three million, but to William, priceless. 386 00:17:30,970 --> 00:17:35,620 Tell me then, as the CEO responsible for the world's last great diamond man, 387 00:17:36,060 --> 00:17:38,538 should I undercut our profits, or should I choose 388 00:17:38,539 --> 00:17:42,460 prices that I know our unique clients will pay? 389 00:17:47,360 --> 00:17:48,420 As I thought. 390 00:17:52,980 --> 00:17:56,782 Unless there are more concerns, I would like to hit 391 00:17:56,783 --> 00:18:02,580 the endwork with my press list and show off our stores. 392 00:18:07,705 --> 00:18:11,130 You know, you probably could have led with three trips to Europe. 393 00:18:11,490 --> 00:18:13,810 You know, a little known fact about Andrew is that... Oh, great. 394 00:18:13,990 --> 00:18:14,670 More magic trivia. 395 00:18:14,850 --> 00:18:15,250 This is fun. 396 00:18:15,410 --> 00:18:17,186 No, I was just going to say that they'd make great biscuits. 397 00:18:17,210 --> 00:18:17,850 Oh, do they? 398 00:18:17,890 --> 00:18:18,986 Can we actually get some, please? 399 00:18:19,010 --> 00:18:19,670 On Atlas? 400 00:18:19,810 --> 00:18:20,010 No. 401 00:18:20,470 --> 00:18:20,590 No. 402 00:18:20,910 --> 00:18:21,070 No. 403 00:18:21,170 --> 00:18:21,990 I'm not getting you biscuits. 404 00:18:22,170 --> 00:18:23,610 I just got you chocolates, okay? 405 00:18:24,330 --> 00:18:24,510 All right. 406 00:18:24,590 --> 00:18:25,550 Listen, this is not a vacation. 407 00:18:25,551 --> 00:18:29,590 Okay, we have three days to repair an effect that'll make your barely-passable 408 00:18:29,591 --> 00:18:31,630 peppers ghost riff look like a cave painting. 409 00:18:32,720 --> 00:18:34,170 All right, come here. 410 00:18:36,910 --> 00:18:39,780 The heart diamond, the most valuable jewel in history, 411 00:18:39,781 --> 00:18:42,211 and the foundation of the Vandenberg Mining Corporation. 412 00:18:44,230 --> 00:18:48,710 Now, for years, the families kept this big rock hidden inside their secret vault. 413 00:18:48,711 --> 00:18:51,410 70 stories underground. 414 00:18:52,190 --> 00:18:55,710 And not just any ground, the Arabian Desert. 415 00:19:06,270 --> 00:19:09,350 No one beyond their most trusted team has been inside. 416 00:19:11,470 --> 00:19:15,490 Access through a single elevator constantly monitored by armed guards. 417 00:19:17,750 --> 00:19:21,610 And behind a multi-level biometric security system. 418 00:19:30,300 --> 00:19:33,880 But the world will be watching, because for the first time in half a 419 00:19:33,881 --> 00:19:37,960 century, that diamond is being traveled here. 420 00:19:39,000 --> 00:19:43,100 To Antwerp, to establish credibility and to start bidding at a private auction for 421 00:19:43,101 --> 00:19:45,380 the company's latest finds in three days time. 422 00:19:45,480 --> 00:19:48,360 Okay, obviously I'm down for stealing, but what makes this diamond so special? 423 00:19:48,361 --> 00:19:51,240 Well, because the magical tarot cart called us to June, right? 424 00:19:51,241 --> 00:19:53,121 Okay, that's very cute, but can I please finish? 425 00:19:53,420 --> 00:19:55,196 You're not finished, geez, you've been talking forever. 426 00:19:55,220 --> 00:19:57,460 Yes, and I'm about to talk more, so please pay attention. 427 00:19:58,220 --> 00:20:01,540 For decades, first Peter Vandenberg, now his daughter Veronica, have been 428 00:20:01,541 --> 00:20:05,900 selling these diamonds at inflated prices to arms dealers, traffickers, warlords, 429 00:20:06,020 --> 00:20:07,020 the world over it. 430 00:20:07,365 --> 00:20:08,756 I like to help launder their money. 431 00:20:08,780 --> 00:20:09,980 So, I mean, the cash is dirty. 432 00:20:10,080 --> 00:20:12,972 I mean, in some cases it's like literally blood-soaked, but then 433 00:20:12,973 --> 00:20:15,421 voila, it's cleaned and exchanged for these precious stones. 434 00:20:15,580 --> 00:20:18,320 She makes all the world's worst people possible. 435 00:20:18,840 --> 00:20:21,596 So, whoever sent that tarot cart are the few 436 00:20:21,597 --> 00:20:23,740 truly honorable people left in this world. 437 00:20:23,840 --> 00:20:26,460 The only people that still care about justice, that people I haven't spoken to 438 00:20:26,461 --> 00:20:28,420 in a long time, they call themselves the eye. 439 00:20:28,945 --> 00:20:31,920 And they want us to do something that the horsemen never could. 440 00:20:32,160 --> 00:20:33,160 This, man. 441 00:20:33,840 --> 00:20:36,740 This is a chance to drive a stake through the heart of the devil or self. 442 00:20:37,040 --> 00:20:38,040 Let's do it. 443 00:20:40,740 --> 00:20:44,300 All eyes will be on me and the heart to that at the auction. 444 00:20:44,820 --> 00:20:45,820 I have to look dazzling. 445 00:20:46,260 --> 00:20:47,780 Do you have that kithinkis colour? 446 00:20:51,180 --> 00:20:52,280 Let's have us. 447 00:20:53,300 --> 00:20:54,300 Yes. 448 00:20:54,340 --> 00:20:54,640 It's true. 449 00:20:55,060 --> 00:20:57,420 Who's that British photographer from Vanity Fair? 450 00:20:58,680 --> 00:21:00,640 What's his name again, Mark? 451 00:21:00,940 --> 00:21:01,940 Mark Scriber? 452 00:21:02,300 --> 00:21:03,300 Shrab, a good guy. 453 00:21:03,540 --> 00:21:03,620 Shrab, a good guy. 454 00:21:03,860 --> 00:21:05,640 Confirm him, cancel the others. 455 00:21:05,641 --> 00:21:07,020 We went wild last year. 456 00:21:07,240 --> 00:21:08,560 This year, exclusivity. 457 00:21:08,900 --> 00:21:09,420 All right. 458 00:21:09,520 --> 00:21:10,840 We're open, transparent. 459 00:21:11,240 --> 00:21:12,400 We have nothing to have. 460 00:21:12,660 --> 00:21:13,340 Okay, perfect. 461 00:21:13,460 --> 00:21:14,460 I'll have it done. 462 00:21:15,900 --> 00:21:16,900 This is Veronica. 463 00:21:20,685 --> 00:21:22,360 Who is this? 464 00:21:26,060 --> 00:21:27,060 Vacate. 465 00:21:28,280 --> 00:21:29,440 How did you get this number? 466 00:21:32,720 --> 00:21:34,220 This is a private line. 467 00:21:34,520 --> 00:21:36,680 And that was a bit turn-def. 468 00:21:37,080 --> 00:21:39,280 I asked who you are. 469 00:21:40,020 --> 00:21:41,020 Oh, Veronica. 470 00:21:41,980 --> 00:21:43,920 The storage units to your left. 471 00:21:54,910 --> 00:21:56,090 Look for me, yeah. 472 00:21:57,430 --> 00:22:01,290 Let belongs to that boy who died 15 years ago. 473 00:22:02,450 --> 00:22:04,390 This means nothing to me or anyone. 474 00:22:04,850 --> 00:22:05,130 Really? 475 00:22:05,850 --> 00:22:08,230 You and I both know what you did. 476 00:22:09,380 --> 00:22:15,490 Look, if you have real evidence and you're out to get me, why not just use it? 477 00:22:16,590 --> 00:22:19,430 15 years ago, you took what you're finding out most. 478 00:22:20,070 --> 00:22:23,250 Now, I'm going to do the same to you. 479 00:22:23,780 --> 00:22:25,270 I want the hard damage. 480 00:22:27,230 --> 00:22:29,330 You're going to get it to me. 481 00:22:29,850 --> 00:22:34,390 I'm going to hold up and looking at us for the whole world to see who is you are. 482 00:22:35,310 --> 00:22:36,310 Go ahead. 483 00:22:36,735 --> 00:22:39,350 I have nothing to hide. 484 00:22:55,590 --> 00:22:56,590 Oh, my God. 485 00:22:56,670 --> 00:22:58,010 I'm so sorry about that. 486 00:22:59,410 --> 00:23:00,650 Hey, can you help me find this? 487 00:23:00,790 --> 00:23:01,870 I've been looking literally for an hour. 488 00:23:01,890 --> 00:23:03,710 Yes, it's going to be right over there, Ben. 489 00:23:17,760 --> 00:23:20,380 Mark Shriver, James Nguyen, Vandenberg PR. 490 00:23:23,020 --> 00:23:24,960 Huge admire of your work. 491 00:23:25,360 --> 00:23:26,400 James adopted Dany. 492 00:23:26,780 --> 00:23:29,180 Oh, Dany, yet sadly, we had to let her go. 493 00:23:29,300 --> 00:23:30,360 Turns out she was racist. 494 00:23:30,780 --> 00:23:36,600 And also, she booked you into the Radison Blue in a partial view double. 495 00:23:36,960 --> 00:23:37,280 Look at that. 496 00:23:37,840 --> 00:23:40,500 Thankfully, I took the liberty of moving you to the front. 497 00:23:42,120 --> 00:23:43,700 I do that with form. 498 00:23:44,040 --> 00:23:47,877 Yes, the residential suite is befitting of, well, 499 00:23:47,878 --> 00:23:50,441 residents and talented photographers like yourself. 500 00:23:51,340 --> 00:23:53,000 Your gal invitation has been rerouted. 501 00:23:53,120 --> 00:23:54,720 If I could just check your confirmation. 502 00:23:58,200 --> 00:23:58,480 Thank you. 503 00:23:58,560 --> 00:24:00,700 I also pumped your shoot from 7 to 9 p.m. 504 00:24:00,701 --> 00:24:03,040 to give you proper time to make your match. 505 00:24:04,680 --> 00:24:06,140 Someone gets it. 506 00:24:17,440 --> 00:24:18,440 It's all I want. 507 00:24:26,340 --> 00:24:29,720 Take for instance, diamonds created in the bar of trees. 508 00:24:30,160 --> 00:24:33,640 They purport to have value, but they're neither natural nor red. 509 00:24:33,940 --> 00:24:36,840 What honest woman wants a falsehood on her finger? 510 00:24:38,240 --> 00:24:41,840 One of the great truths left is the power behind a natural gem. 511 00:24:42,520 --> 00:24:46,060 Real diamonds pull people with passion as they have forced centuries. 512 00:24:46,220 --> 00:24:46,640 That's right. 513 00:24:46,641 --> 00:24:49,520 In fact, Marie Antoinette were the hope diamond for a single day. 514 00:24:49,900 --> 00:24:53,440 And a month later was dragged to the guillotine by some very, as you say, 515 00:24:53,660 --> 00:24:54,660 passionate folks. 516 00:24:55,320 --> 00:24:57,460 Marie Antoinette didn't die because of a diamond. 517 00:24:57,580 --> 00:24:59,940 She died because of a monster's lack of empathy. 518 00:25:00,820 --> 00:25:02,780 And truth is, she never even wore the hood. 519 00:25:03,520 --> 00:25:04,880 People just believe she did. 520 00:25:04,960 --> 00:25:06,240 Really, that's kind of interesting. 521 00:25:06,241 --> 00:25:09,080 So it was not the mob that killed her and it was not the guillotine. 522 00:25:09,380 --> 00:25:10,480 It was a story. 523 00:25:11,920 --> 00:25:13,780 I must not know my own guest list. 524 00:25:14,260 --> 00:25:15,320 Are you in the diamond business? 525 00:25:15,321 --> 00:25:18,480 No, no, I'm in the illusion business like you. 526 00:25:19,240 --> 00:25:22,320 See, for centuries, diamonds were worthless until some very smart, 527 00:25:22,770 --> 00:25:26,380 very rich people like Veronica here told us that not only are these little shards 528 00:25:26,381 --> 00:25:28,735 of glass rare, but that no self-respecting 529 00:25:28,736 --> 00:25:31,160 couple could possibly get married with that one. 530 00:25:31,240 --> 00:25:33,120 No, that one is a good magic trick. 531 00:25:33,980 --> 00:25:38,420 The problem with the trick is all the good ones have a little twist in the tail. 532 00:25:40,480 --> 00:25:41,480 Is it you? 533 00:25:42,480 --> 00:25:42,960 Is it me? 534 00:25:43,460 --> 00:25:46,240 Of course not. 535 00:25:46,640 --> 00:25:47,060 No. 536 00:25:47,260 --> 00:25:48,356 No, I mean, you wouldn't have let me in. 537 00:25:48,380 --> 00:25:50,900 Have I not demonstrated the finest moral fiber? 538 00:25:51,120 --> 00:25:52,777 Like some of your other guests, I noticed 539 00:25:52,778 --> 00:25:55,401 Louise Presenio, the arms dealer over there. 540 00:25:55,560 --> 00:25:55,800 Hello, sir. 541 00:25:56,180 --> 00:25:58,500 And of course Maria Bortnik, when Starstruck, how she 542 00:25:58,501 --> 00:26:00,740 manages to mingle while monopolizing her state media. 543 00:26:00,760 --> 00:26:02,300 Perhaps you can't reveal yourself. 544 00:26:03,000 --> 00:26:05,700 Then we can apply the same screw to need to you. 545 00:26:06,440 --> 00:26:06,440 Hmm. 546 00:26:07,360 --> 00:26:08,360 Not just yet. 547 00:26:09,460 --> 00:26:10,580 I'm sorry for interrupting. 548 00:26:14,800 --> 00:26:16,340 That won't be necessary. 549 00:26:17,320 --> 00:26:18,680 Let me take. 550 00:26:21,780 --> 00:26:22,780 Mark Shriver. 551 00:26:23,720 --> 00:26:24,840 Veronica Vandenberg. 552 00:26:28,240 --> 00:26:29,720 Let's make this quick, shall we? 553 00:26:29,860 --> 00:26:31,000 Our auction begins shortly. 554 00:26:31,580 --> 00:26:33,380 I trust you can do me and the half's justice. 555 00:26:33,500 --> 00:26:35,460 Yes, I only have one rule. 556 00:26:35,780 --> 00:26:37,000 What I say goes. 557 00:26:38,240 --> 00:26:40,820 Well, I'm sure I can find my submissive side. 558 00:26:41,600 --> 00:26:45,180 Well, if not, I'll find it for you. 559 00:26:46,100 --> 00:26:47,860 Oh, I like you. 560 00:26:49,240 --> 00:26:50,240 Right this way darling. 561 00:26:57,610 --> 00:26:58,830 I don't want to be too matte. 562 00:26:59,370 --> 00:26:59,510 Sure, sure, sure. 563 00:26:59,770 --> 00:27:01,570 But I don't like the sides of my nose shining. 564 00:27:03,310 --> 00:27:05,090 Show me for you. 565 00:27:06,070 --> 00:27:08,830 Excuse me, can me a little fruit fly in my shop? 566 00:27:09,110 --> 00:27:10,206 Please, shoot, shoot, shoot. 567 00:27:10,230 --> 00:27:10,790 Thank you. 568 00:27:10,870 --> 00:27:14,290 The only thing more valuable than that diamond is my time. 569 00:27:14,291 --> 00:27:16,970 I did my research on you. 570 00:27:17,290 --> 00:27:22,490 Your industry, like mine, is besieged by manufacturer law, but you. 571 00:27:23,110 --> 00:27:25,370 You bring us beauty as it is. 572 00:27:26,650 --> 00:27:27,970 We're a like a man, we're caught. 573 00:27:28,450 --> 00:27:29,670 We don't sell contrivance. 574 00:27:30,130 --> 00:27:31,130 We sell reality. 575 00:27:31,970 --> 00:27:34,670 Well, I would argue that we don't sell it all. 576 00:27:35,590 --> 00:27:36,590 Others buy. 577 00:27:41,130 --> 00:27:41,490 Hmm. 578 00:27:41,491 --> 00:27:42,491 Let's see. 579 00:27:45,120 --> 00:27:46,530 The diamond, take it out. 580 00:27:47,430 --> 00:27:48,430 Bye boy. 581 00:27:49,230 --> 00:27:50,230 Absolutely not. 582 00:27:50,990 --> 00:27:52,670 The glare in the glass for more the photos. 583 00:27:53,490 --> 00:27:54,730 I don't tolerate imperfections. 584 00:27:54,990 --> 00:27:56,470 I don't imagine someone is ravishing. 585 00:27:56,510 --> 00:27:58,090 As Miss Vandenberg does either. 586 00:27:59,030 --> 00:28:00,170 So, take it out. 587 00:28:00,490 --> 00:28:01,990 Or find yourself a new photographer. 588 00:28:24,620 --> 00:28:26,300 And she thought it was her thing you'd ask. 589 00:28:26,840 --> 00:28:27,880 I don't remember asking. 590 00:28:34,220 --> 00:28:35,220 There it is. 591 00:28:36,240 --> 00:28:37,240 Beautiful. 592 00:28:37,820 --> 00:28:38,820 Work it. 593 00:28:38,900 --> 00:28:39,480 Fabulous. 594 00:28:39,560 --> 00:28:40,560 Fabulous. 595 00:28:41,460 --> 00:28:42,460 Fabulous. 596 00:28:44,060 --> 00:28:44,500 Yes. 597 00:28:45,060 --> 00:28:45,640 Smiling. 598 00:28:45,920 --> 00:28:47,100 We're having fun. 599 00:28:48,020 --> 00:28:49,520 This is what we came from. 600 00:28:51,520 --> 00:28:52,520 Hold it. 601 00:28:53,420 --> 00:28:54,060 Hold it. 602 00:28:54,320 --> 00:28:56,600 That's the money shot. 603 00:28:57,340 --> 00:28:58,340 Hold it. 604 00:28:59,180 --> 00:29:00,180 And you. 605 00:29:00,480 --> 00:29:01,900 Man, are far enough. 606 00:29:02,020 --> 00:29:04,560 I'm just trying to help her forehead is shiny. 607 00:29:04,561 --> 00:29:06,100 It's not hard to help her. 608 00:29:06,360 --> 00:29:06,640 It's hard to help her. 609 00:29:06,641 --> 00:29:06,900 It's hard to help her. 610 00:29:06,901 --> 00:29:09,000 And it comes to the heart you listen to me. 611 00:29:09,040 --> 00:29:09,300 Get out. 612 00:29:09,301 --> 00:29:09,960 I can walk myself. 613 00:29:10,240 --> 00:29:11,400 Thank you. 614 00:29:14,300 --> 00:29:18,880 Mr. Shriver, if you're all you purport to be, you should already have what you need. 615 00:29:20,220 --> 00:29:21,220 More than enough. 616 00:29:21,680 --> 00:29:22,200 Thank you. 617 00:29:22,420 --> 00:29:23,420 Excuse me. 618 00:29:27,455 --> 00:29:28,770 Well, it's been a pleasure. 619 00:29:30,030 --> 00:29:31,470 But I have bias waiting. 620 00:29:32,090 --> 00:29:33,450 I don't know if this is necessary. 621 00:29:39,760 --> 00:29:40,760 The hell, what happened? 622 00:29:41,040 --> 00:29:41,420 I don't know. 623 00:29:41,421 --> 00:29:42,300 Time to take a look. 624 00:29:42,320 --> 00:29:43,320 Let's go. 625 00:29:57,930 --> 00:30:00,150 The auction we've all been waiting for. 626 00:30:00,350 --> 00:30:03,850 Now, if you're here tonight, you probably think you've seen everything. 627 00:30:04,310 --> 00:30:06,730 So, it is to you that I ask... 628 00:30:08,010 --> 00:30:09,010 everything? 629 00:30:14,170 --> 00:30:15,910 It's in port quarter of a century. 630 00:30:16,490 --> 00:30:19,750 Still, the largest diamond ever discovered the heart. 631 00:30:26,450 --> 00:30:28,250 Congratulations to all of you. 632 00:30:28,310 --> 00:30:30,450 And for getting away with it for so long. 633 00:30:30,990 --> 00:30:32,110 Well, guess what? 634 00:30:33,190 --> 00:30:35,730 Climate change doesn't believe in you either. 635 00:30:36,550 --> 00:30:39,378 You tore your fortunes from our mother earth, 636 00:30:39,379 --> 00:30:41,930 set fire to her skies and your private jets. 637 00:30:41,931 --> 00:30:43,110 Hey, she gets it. 638 00:30:45,130 --> 00:30:47,310 You had heard dry with your insatia man. 639 00:30:47,510 --> 00:30:49,530 We all wanted to save the world here. 640 00:30:49,790 --> 00:30:51,170 But time is also precious. 641 00:30:51,330 --> 00:30:52,790 And you're wasting mine. 642 00:30:54,130 --> 00:30:55,170 Zip it, sparkles. 643 00:30:56,110 --> 00:30:59,970 Why don't you stop sucking on plastic straws and suck on this. 644 00:31:00,690 --> 00:31:08,170 Oh, my gosh. 645 00:31:08,171 --> 00:31:11,030 Honor guests, my name is Jay Daniel Atlas. 646 00:31:11,450 --> 00:31:14,690 You may remember me as your personal favorite of the four horsemen of magic. 647 00:31:15,170 --> 00:31:19,550 Now, watch closely as I make the famous heart diamond appear on my palm. 648 00:31:19,690 --> 00:31:20,330 She was. 649 00:31:20,625 --> 00:31:22,570 He must be a stop for attention as Greenpeace. 650 00:31:23,550 --> 00:31:23,990 Yeah. 651 00:31:24,550 --> 00:31:27,690 Rest assured that the diamond is completely safe. 652 00:31:28,210 --> 00:31:29,210 Is it? 653 00:31:29,430 --> 00:31:32,507 Now, a wise man once told me in the mirror, in fact, 654 00:31:32,508 --> 00:31:35,450 never assume you're the smartest person in the room. 655 00:31:35,730 --> 00:31:36,730 Prove it. 656 00:31:36,970 --> 00:31:37,970 Be my guest. 657 00:31:38,830 --> 00:31:41,030 All right, well, let's see if we can get that case open. 658 00:31:41,610 --> 00:31:42,610 Abracadabra. 659 00:31:43,390 --> 00:31:44,390 Nope. 660 00:31:44,850 --> 00:31:45,850 Alakazam. 661 00:31:46,230 --> 00:31:47,230 Wait. 662 00:31:48,320 --> 00:31:49,410 Open sesame. 663 00:31:56,370 --> 00:31:58,210 Still safe with me. 664 00:32:00,390 --> 00:32:00,790 Relax. 665 00:32:01,070 --> 00:32:02,090 Relax, Veronica. 666 00:32:02,415 --> 00:32:06,410 Now, as your ads like to remind us, diamonds are forever. 667 00:32:06,770 --> 00:32:07,890 Get it to see us now. 668 00:32:08,090 --> 00:32:09,230 You stop him. 669 00:32:09,231 --> 00:32:09,870 Stop him. 670 00:32:09,871 --> 00:32:11,090 Stop him. 671 00:32:13,750 --> 00:32:14,050 Jack. 672 00:32:14,430 --> 00:32:15,870 Hey, what are you doing here? 673 00:32:16,190 --> 00:32:17,190 Saving your ass. 674 00:32:17,730 --> 00:32:18,730 You're welcome. 675 00:32:19,470 --> 00:32:20,470 You've got one too. 676 00:32:20,630 --> 00:32:21,690 Hi, I'm June. 677 00:32:22,130 --> 00:32:22,190 Yeah. 678 00:32:22,350 --> 00:32:22,570 Who's she? 679 00:32:22,790 --> 00:32:23,790 Sorry, she's with us. 680 00:32:27,510 --> 00:32:29,270 Where is the diamond? 681 00:32:35,790 --> 00:32:36,790 What? 682 00:32:48,360 --> 00:32:49,360 What? 683 00:33:07,460 --> 00:33:09,620 I guess you guys don't care about the environment. 684 00:33:11,280 --> 00:33:12,400 Strongly look. 685 00:33:13,100 --> 00:33:14,100 Hey. 686 00:33:16,180 --> 00:33:17,180 Hey. 687 00:33:19,420 --> 00:33:20,420 Hey. 688 00:33:20,480 --> 00:33:20,600 Hey. 689 00:33:20,601 --> 00:33:20,700 Hey, hey. 690 00:33:20,701 --> 00:33:20,940 Stop. 691 00:33:21,220 --> 00:33:22,320 Don't let them get away. 692 00:33:22,960 --> 00:33:23,220 Okay. 693 00:33:23,400 --> 00:33:24,060 What now? 694 00:33:24,061 --> 00:33:25,781 The court just said to get you out of there. 695 00:33:26,960 --> 00:33:28,160 I don't know. 696 00:33:30,100 --> 00:33:31,100 Henry Reeves. 697 00:33:31,700 --> 00:33:33,220 Hi, there's so many posters of you. 698 00:33:33,240 --> 00:33:34,736 Okay, you're trying to bend the boy later. 699 00:33:34,760 --> 00:33:37,440 But it is, you know, it is really nice to see you. 700 00:33:37,460 --> 00:33:38,460 Fan boy later. 701 00:33:38,960 --> 00:33:39,960 We got to go up. 702 00:33:50,030 --> 00:33:51,410 This is some bullshit. 703 00:33:54,750 --> 00:33:55,750 What is happening? 704 00:33:57,330 --> 00:33:58,910 Beethoven's concerto in D major. 705 00:33:59,950 --> 00:34:00,310 Bullshit. 706 00:34:00,311 --> 00:34:00,970 Bullshit. 707 00:34:01,290 --> 00:34:02,290 Bullshit. 708 00:34:03,350 --> 00:34:04,350 Merit? 709 00:34:04,390 --> 00:34:05,670 What the hell was that? 710 00:34:05,850 --> 00:34:06,110 Atlas. 711 00:34:06,290 --> 00:34:09,650 I would like to see you hypnotize three dudes in Belgium. 712 00:34:09,770 --> 00:34:10,770 I mean, funnish. 713 00:34:11,770 --> 00:34:12,950 Okay, that explains it. 714 00:34:12,951 --> 00:34:13,951 Lovely reunion. 715 00:34:13,990 --> 00:34:15,270 We have to go. 716 00:34:15,810 --> 00:34:17,270 Henry Reeves. 717 00:34:18,050 --> 00:34:19,190 Welcome back. 718 00:34:19,250 --> 00:34:21,010 And may I say you are welcome. 719 00:34:21,011 --> 00:34:22,430 Okay, come on, let's go. 720 00:34:22,630 --> 00:34:23,190 Yeah, yeah, yeah. 721 00:34:23,350 --> 00:34:26,210 I was paying her a compliment because it was nice to see her. 722 00:34:26,270 --> 00:34:26,990 And only her. 723 00:34:26,991 --> 00:34:28,990 We get it. 724 00:34:33,070 --> 00:34:35,310 Up there. 725 00:34:38,030 --> 00:34:39,670 Whoa, whoa, whoa! 726 00:34:40,710 --> 00:34:43,270 You see the other people trying to escape. 727 00:34:43,890 --> 00:34:45,990 My mind, whoa, whoa. 728 00:35:14,950 --> 00:35:16,150 Yes, sis. 729 00:35:29,750 --> 00:35:32,130 I could do it in my hand the whole time. 730 00:35:32,470 --> 00:35:33,490 It never looked. 731 00:35:33,790 --> 00:35:35,350 It didn't stop the darn thing. 732 00:35:36,470 --> 00:35:37,670 They swapped the case. 733 00:35:38,610 --> 00:35:40,990 And you, men, are far enough. 734 00:35:47,910 --> 00:35:52,890 Why don't you stop sucking on plastic straws and suck on this. 735 00:36:12,450 --> 00:36:13,610 Open session. 736 00:36:19,380 --> 00:36:21,160 Still safe with me. 737 00:36:23,780 --> 00:36:25,140 Diamonds are forever. 738 00:36:26,920 --> 00:36:27,920 The Tubbo. 739 00:36:28,620 --> 00:36:29,620 Yes, ma'am. 740 00:36:30,280 --> 00:36:31,940 We're going to make them regret this. 741 00:36:33,660 --> 00:36:34,660 And then, sir. 742 00:36:35,660 --> 00:36:37,360 Mark Shriver, Vanity Fair. 743 00:36:39,120 --> 00:36:40,340 What did I miss? 744 00:36:49,980 --> 00:36:50,980 Milk? 745 00:36:51,360 --> 00:36:52,360 That'll be shinier. 746 00:36:53,080 --> 00:36:53,080 Alright. 747 00:36:53,480 --> 00:36:54,480 Give it back. 748 00:36:55,160 --> 00:36:55,440 Oh, oh, sorry. 749 00:36:55,720 --> 00:36:55,940 Oh, sorry. 750 00:36:55,941 --> 00:36:56,560 So slippery. 751 00:36:56,920 --> 00:36:57,320 That's up. 752 00:36:57,600 --> 00:36:58,640 Okay, don't do that again. 753 00:36:59,040 --> 00:37:02,100 Can I address the infinite room? 754 00:37:02,985 --> 00:37:04,120 Oh, who are these guys? 755 00:37:04,240 --> 00:37:06,840 These are the wonderful kids that deep faked our show. 756 00:37:07,040 --> 00:37:08,040 What? 757 00:37:08,180 --> 00:37:08,360 Yeah. 758 00:37:08,410 --> 00:37:10,580 You had the cops sent to my house. 759 00:37:10,780 --> 00:37:11,940 You freaked out my kids. 760 00:37:12,220 --> 00:37:12,860 Yeah, sorry. 761 00:37:12,880 --> 00:37:13,580 Sorry about that. 762 00:37:13,581 --> 00:37:14,560 How are the kids, though? 763 00:37:14,580 --> 00:37:17,100 How with the whole boring suburban life you left us for? 764 00:37:17,180 --> 00:37:17,940 It relaxed, man. 765 00:37:17,960 --> 00:37:18,840 You missed your shot. 766 00:37:18,860 --> 00:37:20,116 Can you see the size of that rock? 767 00:37:20,140 --> 00:37:21,460 No, let me see that. 768 00:37:21,620 --> 00:37:23,336 Oh, it's no hard diamond, but it's impressive. 769 00:37:23,360 --> 00:37:25,514 I already told you, Danny, I didn't feel safe trying 770 00:37:25,515 --> 00:37:28,240 to escape from a straight jacket hanging upside down. 771 00:37:28,650 --> 00:37:29,780 That was six months before I knew it. 772 00:37:29,781 --> 00:37:31,400 Come on, we would have flipped your right side up at the end. 773 00:37:31,420 --> 00:37:32,420 You would have been fine. 774 00:37:32,620 --> 00:37:32,680 Come on. 775 00:37:32,760 --> 00:37:33,760 You couldn't even miss me. 776 00:37:33,780 --> 00:37:35,820 How long did it take you to replace me in afternoon? 777 00:37:36,560 --> 00:37:38,980 Um, and the better part of an evening. 778 00:37:39,200 --> 00:37:41,520 Hey, speaking up, out is Lula. 779 00:37:41,660 --> 00:37:44,141 Are you guys still, uh... No. 780 00:37:44,320 --> 00:37:45,520 She, uh, she moved to Paris. 781 00:37:45,580 --> 00:37:45,980 I don't know. 782 00:37:46,040 --> 00:37:47,480 She dumped the great J Wilder. 783 00:37:47,680 --> 00:37:47,980 Oh, my God. 784 00:37:48,020 --> 00:37:49,020 I'm sorry, my apologies. 785 00:37:49,160 --> 00:37:50,956 Don't you need to be on some like cruise ship somewhere? 786 00:37:50,980 --> 00:37:51,560 Humiliating yourself. 787 00:37:51,840 --> 00:37:52,540 Millyating myself? 788 00:37:52,660 --> 00:37:52,820 Yeah. 789 00:37:53,060 --> 00:37:55,340 I make five figures per cruise, plus per. 790 00:37:55,440 --> 00:37:56,080 Plus per. 791 00:37:56,160 --> 00:37:57,020 He said plus perks. 792 00:37:57,040 --> 00:37:59,756 And I thought Mary drinking himself to death in Mexico was depressing. 793 00:37:59,780 --> 00:37:59,860 Ooh. 794 00:38:00,080 --> 00:38:01,880 Speaking of, I got to get back to it. 795 00:38:01,881 --> 00:38:04,080 This liver's not going to destroy itself. 796 00:38:04,980 --> 00:38:05,340 Jesus. 797 00:38:05,680 --> 00:38:07,380 Can we dry doc this thing? 798 00:38:07,381 --> 00:38:07,920 Wait, wait, wait, wait. 799 00:38:07,921 --> 00:38:08,280 You're leaving? 800 00:38:08,660 --> 00:38:09,080 Well, yeah. 801 00:38:09,180 --> 00:38:11,040 I mean, great catching up. 802 00:38:11,700 --> 00:38:12,240 Um, I don't know. 803 00:38:12,280 --> 00:38:12,560 What? 804 00:38:12,680 --> 00:38:13,960 See you in another 10? 805 00:38:14,420 --> 00:38:16,440 Nice to meet you, little tadpoles. 806 00:38:16,600 --> 00:38:17,600 Howdy-os. 807 00:38:17,960 --> 00:38:18,760 Yeah, you know what? 808 00:38:18,800 --> 00:38:19,880 Well, I'm out of here, too. 809 00:38:19,920 --> 00:38:20,920 I have a gig to get to. 810 00:38:21,020 --> 00:38:21,200 Really? 811 00:38:21,340 --> 00:38:22,340 They come from your Uber? 812 00:38:22,400 --> 00:38:23,040 Signed an NDA? 813 00:38:23,240 --> 00:38:24,260 Can't say a word. 814 00:38:25,140 --> 00:38:25,620 What are you doing? 815 00:38:25,760 --> 00:38:27,860 Six handles and none of them open it. 816 00:38:28,220 --> 00:38:29,376 But he's like you're talking to. 817 00:38:29,400 --> 00:38:29,540 Move. 818 00:38:29,990 --> 00:38:32,040 I'm sorry, but I don't really know what's going on. 819 00:38:32,140 --> 00:38:33,960 With you guys, I'm getting the feeling there's a lot of... 820 00:38:33,961 --> 00:38:36,280 You're in history here and things are a little awkward. 821 00:38:36,620 --> 00:38:40,000 Yeah, you guys... You used to be the horsemen. 822 00:38:40,540 --> 00:38:41,540 I don't get it. 823 00:38:41,700 --> 00:38:42,720 Why did you break up? 824 00:38:42,960 --> 00:38:43,440 That's them. 825 00:38:43,580 --> 00:38:44,400 Ask them why we broke up. 826 00:38:44,520 --> 00:38:46,000 If it was up to me, we wouldn't have. 827 00:38:48,480 --> 00:38:48,880 Ahhh. 828 00:38:49,140 --> 00:38:50,881 The eye... Oh, no. 829 00:38:51,160 --> 00:38:53,780 ...wanted us to expose Russian arms dealer. 830 00:38:54,080 --> 00:38:55,760 We really have to live through this again. 831 00:38:55,820 --> 00:38:57,340 We made some huge mistakes. 832 00:38:57,680 --> 00:38:59,480 We got... Sloppy, cocky. 833 00:39:00,420 --> 00:39:03,840 Because of us, Dylan Strike will never see the outside of a Russian prison again. 834 00:39:03,841 --> 00:39:04,841 Who? 835 00:39:05,200 --> 00:39:05,580 Dylan Strike. 836 00:39:06,120 --> 00:39:06,960 Okay, he's a horsemen. 837 00:39:07,060 --> 00:39:07,400 Come on. 838 00:39:07,460 --> 00:39:08,540 They're your homework, man. 839 00:39:08,860 --> 00:39:09,900 I'm so sorry, guys. 840 00:39:09,901 --> 00:39:10,940 I had no idea. 841 00:39:11,500 --> 00:39:12,820 Wait, stuck in there forever? 842 00:39:13,100 --> 00:39:15,936 Which is obviously a tragedy and something I'll never forgive myself for. 843 00:39:15,960 --> 00:39:16,620 Yeah, fine, man. 844 00:39:16,680 --> 00:39:18,120 But it didn't mean you have to quit. 845 00:39:18,460 --> 00:39:19,460 Yeah. 846 00:39:19,500 --> 00:39:21,620 That is... It's really a bummer, guys. 847 00:39:21,800 --> 00:39:23,340 Sorry about that. 848 00:39:24,540 --> 00:39:25,540 A bummer. 849 00:39:26,935 --> 00:39:31,620 I love the way your generation sums things up so eloquently. 850 00:39:32,100 --> 00:39:36,180 I mean, someone explained to me why these pre-pubes are even here. 851 00:39:36,300 --> 00:39:37,860 Same reason you are, man. 852 00:39:38,480 --> 00:39:39,780 I wanted them. 853 00:39:40,840 --> 00:39:42,120 Well, we got the heart. 854 00:39:42,460 --> 00:39:43,716 What does the eye want us to do next? 855 00:39:43,740 --> 00:39:44,740 No idea. 856 00:39:45,120 --> 00:39:45,880 I know one thing. 857 00:39:45,940 --> 00:39:48,860 But you've got a half a billion dollar diamond in your hands. 858 00:39:49,240 --> 00:39:50,440 They're going to get in touch. 859 00:39:50,480 --> 00:39:51,480 Yeah, probably. 860 00:39:51,600 --> 00:39:52,400 Whoa, wait, wait. 861 00:39:52,460 --> 00:39:53,540 Alice, can I see your car? 862 00:39:54,360 --> 00:39:55,360 Yeah. 863 00:40:02,420 --> 00:40:03,420 It's a map. 864 00:40:03,800 --> 00:40:05,460 Hey, Atlas, it's your dad. 865 00:40:05,461 --> 00:40:11,820 No, it's a map that only reveals itself when the horsemen are together. 866 00:40:12,040 --> 00:40:13,960 Well, that chance. 867 00:40:14,140 --> 00:40:15,140 Really, dude? 868 00:40:15,440 --> 00:40:16,140 I mean, come on. 869 00:40:16,240 --> 00:40:18,480 I obviously want you guys to do this. 870 00:40:18,920 --> 00:40:19,700 You're the horsemen. 871 00:40:19,740 --> 00:40:21,380 Start acting like it. 872 00:40:26,130 --> 00:40:27,130 Ah, right. 873 00:40:27,190 --> 00:40:29,810 I just suppose Rosarita can wait a couple things. 874 00:40:31,950 --> 00:40:34,090 I can try to reschedule this gig. 875 00:40:34,810 --> 00:40:36,970 It's not going to be easy, but I'll figure it out. 876 00:40:38,210 --> 00:40:39,805 I mean, I have kind of missed running for 877 00:40:39,806 --> 00:40:41,970 my life and jumping off rooms with you guys. 878 00:40:41,990 --> 00:40:43,430 It's good to have you back. 879 00:40:44,050 --> 00:40:44,330 Thanks. 880 00:40:45,070 --> 00:40:46,910 Okay, so where is this place? 881 00:40:57,850 --> 00:40:59,370 What are we supposed to be doing here? 882 00:40:59,730 --> 00:41:01,270 The eye will let us know. 883 00:41:01,970 --> 00:41:02,390 All right. 884 00:41:02,570 --> 00:41:02,970 Take your time. 885 00:41:03,150 --> 00:41:03,610 What are you doing? 886 00:41:03,990 --> 00:41:04,650 Taking your phone out? 887 00:41:04,790 --> 00:41:05,510 Please don't do. 888 00:41:05,511 --> 00:41:06,990 Post photos of the top secret. 889 00:41:07,210 --> 00:41:09,170 No, I don't want to be in it. 890 00:41:09,810 --> 00:41:11,330 I don't want to be used for memories. 891 00:41:11,430 --> 00:41:12,510 No, not memories, evidence. 892 00:41:17,030 --> 00:41:19,210 I've never seen a door like this. 893 00:41:21,960 --> 00:41:24,050 Oh, okay, I can't open it. 894 00:41:24,430 --> 00:41:25,430 You got this, Jack? 895 00:41:25,970 --> 00:41:27,230 Wait, don't you mean, June? 896 00:41:27,750 --> 00:41:28,750 Jack's our luck pick. 897 00:41:29,390 --> 00:41:29,910 Whoa. 898 00:41:30,290 --> 00:41:32,330 Looks like a little healthy competition. 899 00:41:32,870 --> 00:41:33,930 Come on, this isn't fair. 900 00:41:34,050 --> 00:41:36,450 I've been picking locks since before she was born. 901 00:41:37,870 --> 00:41:39,190 Let me find the keyhole. 902 00:41:39,191 --> 00:41:40,410 Maybe there's five. 903 00:41:42,290 --> 00:41:44,530 You're not inspiring confidence right now, Jack. 904 00:41:44,710 --> 00:41:45,710 He's got it. 905 00:41:45,790 --> 00:41:46,530 He's got it. 906 00:41:46,531 --> 00:41:46,990 You don't rest. 907 00:41:47,550 --> 00:41:48,750 Don't rush me. 908 00:41:49,830 --> 00:41:51,350 When does he start the lock picky? 909 00:41:52,570 --> 00:41:55,210 Hey, Jack, I don't think this is a lock you pick. 910 00:41:55,310 --> 00:41:56,670 I think it's a lock you solve. 911 00:42:01,310 --> 00:42:02,751 So... Show him how it's done. 912 00:42:03,470 --> 00:42:06,250 Oh, mind if I just figure this out regularly. 913 00:42:09,390 --> 00:42:10,390 Okay. 914 00:42:15,040 --> 00:42:17,860 If you've ever done an escape room, you'd know. 915 00:42:17,861 --> 00:42:19,920 There are all kinds of different puzzles. 916 00:42:20,980 --> 00:42:23,380 It's not just about locks and keys. 917 00:42:23,920 --> 00:42:24,420 Whoa. 918 00:42:24,880 --> 00:42:26,700 You might want to update your game, Jack. 919 00:42:26,920 --> 00:42:27,480 Whoa. 920 00:42:27,940 --> 00:42:29,340 But by all means. 921 00:42:29,940 --> 00:42:30,940 Leave the way. 922 00:42:32,970 --> 00:42:34,760 I think he loosened it for her, ultimately. 923 00:42:37,720 --> 00:42:38,340 Whoa. 924 00:42:38,700 --> 00:42:39,020 Wow. 925 00:42:39,500 --> 00:42:40,860 What is this place? 926 00:42:41,340 --> 00:42:42,520 Magic nerd heaven. 927 00:42:43,180 --> 00:42:43,420 P.T. 928 00:42:43,520 --> 00:42:44,520 Selby's coffin? 929 00:42:46,080 --> 00:42:47,080 See? 930 00:42:47,440 --> 00:42:48,980 Guys, who do you need straight, Jack? 931 00:42:49,540 --> 00:42:50,540 Yes, it is. 932 00:42:51,060 --> 00:42:52,900 Hey, can I put you in here for old time's sake? 933 00:42:53,060 --> 00:42:53,480 No. 934 00:42:53,540 --> 00:42:53,920 No. 935 00:42:54,520 --> 00:42:55,520 I thought it was funny. 936 00:42:55,640 --> 00:42:56,040 Thanks a lot. 937 00:42:56,100 --> 00:42:57,100 You want to come in? 938 00:42:57,660 --> 00:42:58,660 No. 939 00:43:02,760 --> 00:43:05,040 Oh, Charlie, check this out, dude. 940 00:43:05,180 --> 00:43:06,200 What is it? 941 00:43:06,480 --> 00:43:07,480 Bully catch. 942 00:43:07,780 --> 00:43:08,780 No way. 943 00:43:26,540 --> 00:43:27,080 Dead end? 944 00:43:27,520 --> 00:43:27,840 Yeah. 945 00:43:28,020 --> 00:43:28,380 Dead end. 946 00:43:28,630 --> 00:43:29,660 Hey, guys, dead end. 947 00:43:31,080 --> 00:43:32,320 Or is it? 948 00:43:35,505 --> 00:43:37,140 Oh, my God. 949 00:43:39,590 --> 00:43:40,590 Yeah, it is. 950 00:43:44,400 --> 00:43:45,500 That's weird. 951 00:43:48,380 --> 00:43:50,080 The die should be here. 952 00:43:50,840 --> 00:43:52,420 The ball should be here. 953 00:43:58,920 --> 00:43:59,920 Well, played. 954 00:44:00,400 --> 00:44:01,400 It's nothing. 955 00:44:01,520 --> 00:44:02,520 Four rows. 956 00:44:03,000 --> 00:44:04,960 One, five, eight, four. 957 00:44:05,200 --> 00:44:05,740 Is it a code? 958 00:44:05,860 --> 00:44:06,860 One bucket. 959 00:44:06,900 --> 00:44:07,180 One, five. 960 00:44:07,181 --> 00:44:08,181 Mine is four. 961 00:44:08,900 --> 00:44:09,080 One, four. 962 00:44:09,480 --> 00:44:10,480 Good to see any four. 963 00:44:10,980 --> 00:44:12,100 The discovery of witchcraft. 964 00:44:12,340 --> 00:44:13,840 It's the first book on stage magic. 965 00:44:14,060 --> 00:44:15,116 It's when it was published. 966 00:44:15,140 --> 00:44:15,960 How does he know that? 967 00:44:16,160 --> 00:44:18,960 He's basically a computer full of useless information. 968 00:44:30,510 --> 00:44:31,510 Is this? 969 00:44:35,990 --> 00:44:38,050 This is cool. 970 00:44:40,730 --> 00:44:41,730 Unreal. 971 00:44:42,890 --> 00:44:43,890 Nice. 972 00:44:54,890 --> 00:44:55,370 Hey, guys. 973 00:44:55,810 --> 00:44:57,390 It's the floor plan of the Chateau. 974 00:44:58,250 --> 00:44:59,910 But it's different somehow. 975 00:45:02,210 --> 00:45:03,650 Up is now. 976 00:45:05,470 --> 00:45:07,210 Left is right. 977 00:45:08,810 --> 00:45:10,770 Even the rooms are drinks. 978 00:45:14,410 --> 00:45:15,410 My husband. 979 00:45:15,790 --> 00:45:19,190 That is so good to see you. 980 00:45:19,210 --> 00:45:20,490 I'm going to see you down there. 981 00:45:20,650 --> 00:45:22,970 Just check the ring camera and buzz this in. 982 00:45:23,310 --> 00:45:24,810 Now, where's the fun in that? 983 00:45:24,970 --> 00:45:25,970 Sir, hi. 984 00:45:26,030 --> 00:45:26,510 I'm Charlie. 985 00:45:26,970 --> 00:45:28,710 I'm such a big fan of yours. 986 00:45:28,930 --> 00:45:29,930 Hi, Charlie. 987 00:45:30,870 --> 00:45:32,190 I've never seen a lubricant lens. 988 00:45:32,250 --> 00:45:32,870 This big in person. 989 00:45:33,270 --> 00:45:34,270 Really? 990 00:45:34,530 --> 00:45:36,090 You ain't seen nothing yet. 991 00:45:38,210 --> 00:45:39,410 So you sent the tarot cards? 992 00:45:39,460 --> 00:45:40,460 No. 993 00:45:41,070 --> 00:45:43,590 You know, I've long since given up such foolishness. 994 00:45:43,830 --> 00:45:45,950 And you're collective dysfunction. 995 00:45:47,310 --> 00:45:50,310 Now, the only magic I do nowadays is to my grandchildren. 996 00:45:52,570 --> 00:45:56,790 Some weeks ago, however, the card did appear on my doorstep. 997 00:45:58,470 --> 00:46:02,650 Warning me to prepare this Chateau for the arrival of seven. 998 00:46:03,070 --> 00:46:06,430 So to be few detumes from the law. 999 00:46:06,810 --> 00:46:07,470 My tracks. 1000 00:46:07,471 --> 00:46:07,730 Yeah. 1001 00:46:08,290 --> 00:46:09,790 So why does the eye want us here? 1002 00:46:10,290 --> 00:46:12,876 I can only assume that whatever it is they want 1003 00:46:12,877 --> 00:46:16,111 you to do next is hidden somewhere in these walls. 1004 00:46:17,610 --> 00:46:22,830 See, this Chateau Chateau Ruseol used to be their home. 1005 00:46:23,470 --> 00:46:29,910 In 1943, the Allies needed military and miracles from every source. 1006 00:46:31,370 --> 00:46:36,230 They enlisted the aid of some of the most talented magicians of the time. 1007 00:46:36,231 --> 00:46:38,370 They built a full city. 1008 00:46:38,530 --> 00:46:43,790 Using mud, cardboard, lights, thousands of inflatable rubber tanks. 1009 00:46:44,490 --> 00:46:45,950 To misdirect the Germans. 1010 00:46:46,750 --> 00:46:48,270 The genius of Jasper masculine. 1011 00:46:48,910 --> 00:46:50,170 Somebody knows his history. 1012 00:46:51,630 --> 00:46:54,310 Wait, so what do the Nazis have to do with the diamonds? 1013 00:46:55,610 --> 00:46:57,530 That I do not know. 1014 00:46:57,710 --> 00:46:59,230 But the answer is here. 1015 00:46:59,410 --> 00:47:00,410 Somewhere. 1016 00:47:01,650 --> 00:47:02,850 We just have to start looking. 1017 00:47:06,230 --> 00:47:08,533 In this roundabout, how do you respond to the rumours 1018 00:47:08,534 --> 00:47:10,811 that your company is nothing but a front-for-money door? 1019 00:47:11,250 --> 00:47:15,510 The Portsmouth are thieves posing as anti-capitalist entertainers. 1020 00:47:15,830 --> 00:47:18,530 And they have unfairly targeted me and my good company. 1021 00:47:19,110 --> 00:47:23,630 I challenge anyone who melons us to look closely at our operations and our books. 1022 00:47:23,910 --> 00:47:28,670 And our challenge police to put those magicians back where they belong in the past. 1023 00:47:28,671 --> 00:47:32,150 I don't know if there's any questions. 1024 00:47:48,080 --> 00:47:50,260 Interpol, because it was an inside job. 1025 00:47:51,480 --> 00:47:53,520 The thieves knew exactly where the blind spots were. 1026 00:47:58,740 --> 00:47:58,900 Arthur. 1027 00:47:59,760 --> 00:48:03,580 Let me guess, you're the one behind these horsemen in their little stable hands. 1028 00:48:03,880 --> 00:48:06,660 You know, why would I ask for the diamond in the tragedy's limits? 1029 00:48:07,600 --> 00:48:10,880 If I were you, I figured out a way to get it back and fast. 1030 00:48:12,240 --> 00:48:15,720 I'm starting to join the rest of being Abu Dhabi later this week. 1031 00:48:15,980 --> 00:48:17,380 A perfect neutral grant. 1032 00:48:17,780 --> 00:48:18,780 I bring my evidence. 1033 00:48:19,060 --> 00:48:20,060 You'll bring your hearts. 1034 00:48:20,540 --> 00:48:21,540 If you have one. 1035 00:48:25,280 --> 00:48:26,600 Have you found them yet? 1036 00:48:26,920 --> 00:48:28,080 We do have a few linked. 1037 00:48:28,420 --> 00:48:30,180 They were seen near the south out of Belgium. 1038 00:48:30,520 --> 00:48:32,860 Now they're saying the horsemen have been seen in France. 1039 00:48:33,380 --> 00:48:36,080 One hour ago, the head of the French police owes me. 1040 00:48:36,240 --> 00:48:39,940 Just call him and say that I want these horsemen's heads served up on a platter. 1041 00:48:39,941 --> 00:48:42,360 The Jean Dam will find them. 1042 00:48:42,660 --> 00:48:43,940 I'm sure of it. 1043 00:48:45,100 --> 00:48:46,596 That is told us to look for something. 1044 00:48:46,620 --> 00:48:47,900 What do you think it is? 1045 00:48:51,170 --> 00:48:52,900 Oh, wow, this is cool. 1046 00:48:54,520 --> 00:48:56,220 You are not a big topper. 1047 00:48:57,260 --> 00:48:58,260 Oh, sorry. 1048 00:48:58,780 --> 00:49:00,220 But you are a big apologizer. 1049 00:49:00,800 --> 00:49:01,800 Sorry. 1050 00:49:02,080 --> 00:49:02,800 I just did it again. 1051 00:49:03,040 --> 00:49:03,260 Sorry. 1052 00:49:03,820 --> 00:49:05,020 I mean, I'm just nervous. 1053 00:49:05,560 --> 00:49:06,940 I'm a big fan of you guys. 1054 00:49:06,941 --> 00:49:09,040 And I've got the cops call them. 1055 00:49:09,160 --> 00:49:12,420 And I'm really... I'm going to be not going to say it. 1056 00:49:13,320 --> 00:49:14,320 You're forgiven. 1057 00:49:14,940 --> 00:49:16,740 And you guys make the horse on the good. 1058 00:49:17,220 --> 00:49:18,380 But I didn't see you. 1059 00:49:18,660 --> 00:49:19,780 Why won't you win it? 1060 00:49:20,200 --> 00:49:22,820 Oh, I just... I prefer to be behind the scenes. 1061 00:49:24,450 --> 00:49:25,690 How does that all of my tricks? 1062 00:49:26,180 --> 00:49:27,000 Where are we going? 1063 00:49:27,120 --> 00:49:28,120 I feel like we're lost. 1064 00:49:28,480 --> 00:49:29,520 Do you really prefer that? 1065 00:49:29,580 --> 00:49:31,260 Or is that just something you hide behind? 1066 00:49:32,420 --> 00:49:33,420 What do you mean? 1067 00:49:34,290 --> 00:49:36,320 Well, I... Whoa! 1068 00:49:36,760 --> 00:49:39,340 For years, I told myself I wanted to be an assistant. 1069 00:49:39,500 --> 00:49:41,920 Not even mind being upstaged by Atlas. 1070 00:49:42,340 --> 00:49:42,960 So brilliant. 1071 00:49:43,100 --> 00:49:44,380 But really, I just... 1072 00:49:45,020 --> 00:49:46,380 I was afraid... 1073 00:49:47,260 --> 00:49:49,660 I was afraid to take the spotlight. 1074 00:49:53,970 --> 00:49:54,490 Ooh! 1075 00:49:54,910 --> 00:49:55,910 That is was right. 1076 00:49:56,030 --> 00:49:57,430 Up is down. 1077 00:50:07,560 --> 00:50:08,740 Upside down wrong. 1078 00:50:09,880 --> 00:50:10,880 Cool. 1079 00:50:11,460 --> 00:50:12,460 Cool. 1080 00:50:13,000 --> 00:50:14,920 Is nothing impressive to you? 1081 00:50:15,600 --> 00:50:16,960 That's why I said cool. 1082 00:50:17,000 --> 00:50:18,280 Do you not know what cool means? 1083 00:50:18,720 --> 00:50:21,720 Alright, let's just try to figure out how this room works, okay? 1084 00:50:22,020 --> 00:50:23,020 Yeah. 1085 00:50:28,490 --> 00:50:29,190 Figured it out. 1086 00:50:29,450 --> 00:50:30,070 Of course, that's right. 1087 00:50:30,071 --> 00:50:31,191 You know everything already. 1088 00:50:31,850 --> 00:50:33,170 So what did I be wrong this time? 1089 00:50:33,290 --> 00:50:34,290 Oh, nothing. 1090 00:50:34,450 --> 00:50:35,450 My apologies. 1091 00:50:35,790 --> 00:50:36,190 You're amazing. 1092 00:50:36,370 --> 00:50:37,750 It's an honor to watch you. 1093 00:50:39,050 --> 00:50:41,066 Is anyone ever told you that you're a control freak? 1094 00:50:41,090 --> 00:50:42,210 Yep, many times. 1095 00:50:47,660 --> 00:50:48,200 Whoa! 1096 00:50:48,280 --> 00:50:49,280 Hey! 1097 00:50:52,530 --> 00:50:54,350 I did figure it out. 1098 00:51:16,360 --> 00:51:17,360 Got me to kick again? 1099 00:51:22,410 --> 00:51:23,960 I wonder what we're looking for. 1100 00:51:24,480 --> 00:51:25,480 Anything weird. 1101 00:51:25,830 --> 00:51:26,860 This is all weird. 1102 00:51:27,480 --> 00:51:28,480 Jesus. 1103 00:51:29,200 --> 00:51:30,200 Look at this. 1104 00:51:34,760 --> 00:51:36,620 You know, I have always looked up to you. 1105 00:51:37,060 --> 00:51:37,480 Oh yeah? 1106 00:51:38,005 --> 00:51:40,280 Yeah, before he became a crucial magician. 1107 00:51:41,070 --> 00:51:42,580 Hey, I also do corporate events. 1108 00:51:42,581 --> 00:51:44,080 Oh no, wait, I couldn't tell. 1109 00:51:45,920 --> 00:51:47,200 So that was a total waste. 1110 00:51:47,580 --> 00:51:48,140 What now? 1111 00:51:48,520 --> 00:51:49,260 One trick, okay? 1112 00:51:49,420 --> 00:51:50,760 No charm, no gift of gab. 1113 00:51:50,920 --> 00:51:51,620 Just one trick. 1114 00:51:51,780 --> 00:51:53,800 Dude, I did not have to prove myself to you. 1115 00:51:53,920 --> 00:51:55,020 I mean, you kind of do. 1116 00:51:55,260 --> 00:51:56,520 Show me why the eye picked you. 1117 00:51:57,260 --> 00:51:58,260 You know what? 1118 00:51:59,240 --> 00:52:01,580 Approved to me that you don't need a babysitter. 1119 00:52:03,660 --> 00:52:05,040 Oh, what now you stop performing? 1120 00:52:05,860 --> 00:52:08,156 You're done showing off because your misfit friends aren't here. 1121 00:52:08,180 --> 00:52:09,280 They're my family. 1122 00:52:10,000 --> 00:52:10,420 Don't you dare. 1123 00:52:10,520 --> 00:52:11,536 I don't have to impress them. 1124 00:52:11,560 --> 00:52:12,576 All right, fine, forget it. 1125 00:52:12,600 --> 00:52:13,732 I just wanted to see what you were capable of 1126 00:52:13,733 --> 00:52:16,141 when you weren't trying to win cheap applause. 1127 00:52:16,440 --> 00:52:17,940 But I guess the answer is nothing. 1128 00:52:21,340 --> 00:52:22,340 All right. 1129 00:52:22,440 --> 00:52:23,480 I'm gonna see magic trick. 1130 00:52:24,260 --> 00:52:25,876 See, the problem with you, Atlas, is that 1131 00:52:25,877 --> 00:52:28,240 you just like to overcomplicate things, man. 1132 00:52:28,340 --> 00:52:32,900 It is a lot easier to find a diamond than you think. 1133 00:52:32,901 --> 00:52:36,540 Oh, and to make it disappear. 1134 00:52:36,760 --> 00:52:37,320 Nice. 1135 00:52:37,620 --> 00:52:38,180 Check your pocket. 1136 00:52:38,420 --> 00:52:38,580 Really? 1137 00:52:39,340 --> 00:52:40,340 Yeah. 1138 00:52:41,080 --> 00:52:42,080 Not bad. 1139 00:52:42,500 --> 00:52:43,680 Card to impossible location. 1140 00:52:44,140 --> 00:52:47,840 Don't play checkers on a chess board because I'm already five steps ahead of you. 1141 00:52:47,940 --> 00:52:48,940 Check your pocket. 1142 00:52:50,280 --> 00:52:52,960 Hey, those are prices and teas. 1143 00:52:54,580 --> 00:52:57,920 This room is where old relics go to that final resting place. 1144 00:52:58,960 --> 00:53:04,380 You are... You're probably right, Thaddeus, but not before they have one last shot. 1145 00:53:05,080 --> 00:53:05,520 Hey, glory. 1146 00:53:05,600 --> 00:53:06,320 You're going on here. 1147 00:53:06,540 --> 00:53:09,336 You're pretty good, but you should try to do things a little more slow. 1148 00:53:09,360 --> 00:53:12,560 You're like, let your audience enjoy the real patch. 1149 00:53:13,480 --> 00:53:14,660 Okay, not that. 1150 00:53:15,000 --> 00:53:15,060 Wow. 1151 00:53:15,380 --> 00:53:16,020 Nice and rosker. 1152 00:53:16,040 --> 00:53:22,300 I've never been great at poker, but as a diamond, trumped by a heart. 1153 00:53:23,460 --> 00:53:24,480 Oh, there it is. 1154 00:53:25,380 --> 00:53:26,380 Nice misdirection. 1155 00:53:26,440 --> 00:53:27,960 But that's not for good. 1156 00:53:27,961 --> 00:53:32,180 This is really about making a jewel disappear. 1157 00:53:32,240 --> 00:53:33,400 Let's see this one. 1158 00:53:33,401 --> 00:53:33,760 Right. 1159 00:53:34,200 --> 00:53:35,420 On the prize. 1160 00:53:36,060 --> 00:53:36,580 Round and round. 1161 00:53:36,780 --> 00:53:38,600 They go where they stop. 1162 00:53:38,700 --> 00:53:39,700 Nobody knows. 1163 00:53:39,740 --> 00:53:41,640 Good as it's gone. 1164 00:53:42,140 --> 00:53:42,500 Black art. 1165 00:53:42,800 --> 00:53:43,240 Tables rigged. 1166 00:53:43,600 --> 00:53:44,620 It's not when I came in. 1167 00:53:44,940 --> 00:53:45,940 I'm for a cleanest game. 1168 00:53:46,320 --> 00:53:47,320 Oh, yeah. 1169 00:53:47,400 --> 00:53:48,400 Where's he going? 1170 00:53:48,440 --> 00:53:49,520 No, I know what he's doing. 1171 00:53:51,080 --> 00:53:52,140 Jack in the box. 1172 00:53:52,480 --> 00:53:53,480 That's a trick. 1173 00:53:54,680 --> 00:53:56,240 Ah, it's old stuff. 1174 00:53:56,241 --> 00:53:58,980 If I had known he was that easy to get rid of. 1175 00:53:59,140 --> 00:54:00,140 Not that easy. 1176 00:54:00,740 --> 00:54:01,900 Oh, okay. 1177 00:54:02,240 --> 00:54:04,860 Enough of the warmup back time for the headliner. 1178 00:54:05,020 --> 00:54:07,840 I want you to think of one of these cards. 1179 00:54:07,960 --> 00:54:09,980 But don't think of the one you think. 1180 00:54:10,120 --> 00:54:11,900 I want you to think of. 1181 00:54:11,980 --> 00:54:12,700 Got one. 1182 00:54:12,701 --> 00:54:13,701 Yeah, I got one. 1183 00:54:14,920 --> 00:54:16,400 What was your card? 1184 00:54:16,880 --> 00:54:17,880 Four parts. 1185 00:54:19,800 --> 00:54:20,340 Nice one. 1186 00:54:20,520 --> 00:54:20,660 Nice one. 1187 00:54:20,661 --> 00:54:21,260 I'm impressed. 1188 00:54:21,380 --> 00:54:22,380 I'm impressed. 1189 00:54:23,080 --> 00:54:24,080 Hey, hey. 1190 00:54:24,140 --> 00:54:25,380 That twist gives older than you. 1191 00:54:25,381 --> 00:54:26,381 Sorry, boss. 1192 00:54:26,580 --> 00:54:27,580 So sorry. 1193 00:54:27,740 --> 00:54:28,100 Look, you guys. 1194 00:54:28,200 --> 00:54:28,560 I'm not going to lie. 1195 00:54:28,660 --> 00:54:30,320 This is really cool. 1196 00:54:30,321 --> 00:54:31,120 Really, really cool. 1197 00:54:31,140 --> 00:54:32,140 Go short. 1198 00:54:32,460 --> 00:54:34,760 But I think I just want to make it a little cooler. 1199 00:54:35,440 --> 00:54:36,440 Come on now. 1200 00:54:36,780 --> 00:54:36,820 Yeah. 1201 00:54:36,821 --> 00:54:37,440 There she goes. 1202 00:54:37,680 --> 00:54:38,680 No storm in China. 1203 00:54:40,740 --> 00:54:41,740 There we are. 1204 00:54:43,420 --> 00:54:45,100 I was worldwide in winter, guys. 1205 00:54:45,760 --> 00:54:48,960 Snow is rare in this part of France, but ice. 1206 00:54:49,800 --> 00:54:51,520 That is just impossible. 1207 00:54:54,780 --> 00:54:55,220 Nice. 1208 00:54:55,300 --> 00:54:55,720 Nice. 1209 00:54:56,120 --> 00:54:57,400 How do you do advantage so good? 1210 00:54:57,440 --> 00:54:58,440 Oh, magician never tells. 1211 00:55:00,420 --> 00:55:01,420 Check. 1212 00:55:02,080 --> 00:55:03,080 Mate. 1213 00:55:03,780 --> 00:55:04,220 Shit. 1214 00:55:04,780 --> 00:55:05,280 Face it, boss. 1215 00:55:05,420 --> 00:55:09,040 Go wisdom and skill will become youth and arrogance every time. 1216 00:55:09,560 --> 00:55:09,920 Thank you. 1217 00:55:10,220 --> 00:55:12,140 Never assume you're the smartest guy in the room. 1218 00:55:12,220 --> 00:55:12,520 Prove it. 1219 00:55:12,580 --> 00:55:13,380 Give me a break, man. 1220 00:55:13,381 --> 00:55:14,421 You didn't prove anything. 1221 00:55:14,660 --> 00:55:16,000 Hey, can I just remind everyone? 1222 00:55:16,120 --> 00:55:19,280 We still haven't figured out why we're even in this World War II relic. 1223 00:55:19,281 --> 00:55:20,281 Wait. 1224 00:55:21,720 --> 00:55:22,720 Jasper masculine. 1225 00:55:23,605 --> 00:55:25,125 The magician who vanquished the Nazis. 1226 00:55:25,620 --> 00:55:26,700 He built fake cities. 1227 00:55:27,520 --> 00:55:28,520 Fake tanks. 1228 00:55:28,600 --> 00:55:30,140 I mean, I wonder. 1229 00:55:42,780 --> 00:55:43,280 Whoa. 1230 00:55:43,500 --> 00:55:44,500 Oh, wow. 1231 00:55:49,510 --> 00:55:50,090 Oh, my God. 1232 00:55:50,130 --> 00:55:50,910 I was right. 1233 00:55:51,110 --> 00:55:52,350 Hey, magic 101, man. 1234 00:55:52,510 --> 00:55:54,310 Never surprised when the trick actually works. 1235 00:55:54,890 --> 00:55:55,890 Oh, sorry. 1236 00:56:02,280 --> 00:56:03,060 Oh, my goodness. 1237 00:56:03,280 --> 00:56:04,280 What is all that? 1238 00:56:04,540 --> 00:56:06,240 A cyclopedia of Nazi war criminals. 1239 00:56:06,241 --> 00:56:09,020 Which apparently includes Veronica's dad. 1240 00:56:10,000 --> 00:56:13,460 After World War II surviving Nazis fled around the world, I'm not an accountant, 1241 00:56:13,500 --> 00:56:17,220 but looks like Peter Van Verg got rich cleaning their dirty money. 1242 00:56:17,700 --> 00:56:19,301 Yeah, and apparently Veronica took over right 1243 00:56:19,302 --> 00:56:21,180 where he left off using his criminal network. 1244 00:56:21,660 --> 00:56:22,660 But I don't understand. 1245 00:56:22,740 --> 00:56:24,420 What does the eye want us to do with this? 1246 00:56:24,580 --> 00:56:30,460 Well, if I'm not mistaken, the eye wants us to unmask the Van de Verg's. 1247 00:56:31,500 --> 00:56:36,000 Bring down two generations of criminals with a single slide of hand. 1248 00:56:36,125 --> 00:56:39,040 I've read some interesting rumors about the Van de Verg's online. 1249 00:56:39,720 --> 00:56:43,780 Looks like 15 years ago, Veronica's mom killed herself and a week later, 1250 00:56:43,940 --> 00:56:45,360 their housekeeper's breaks failed. 1251 00:56:46,580 --> 00:56:48,600 Her car crashed, she and her son died. 1252 00:56:48,900 --> 00:56:52,480 There was some suspicion of foul play, but nothing was ever proven. 1253 00:56:54,280 --> 00:56:54,660 Whoa. 1254 00:56:54,740 --> 00:56:55,760 Oh, shit. 1255 00:57:04,220 --> 00:57:05,440 Oh, my God. 1256 00:57:05,441 --> 00:57:07,860 Hold on, hold on, hold on. 1257 00:57:07,980 --> 00:57:08,980 Listen closely. 1258 00:57:09,280 --> 00:57:10,840 Split up, find a way out. 1259 00:57:11,700 --> 00:57:12,420 Go, go, go. 1260 00:57:12,580 --> 00:57:12,860 He's right. 1261 00:57:13,240 --> 00:57:13,780 Everybody split up. 1262 00:57:13,920 --> 00:57:14,920 Okay, let's go. 1263 00:57:19,640 --> 00:57:20,840 This is the one that I helped. 1264 00:57:21,060 --> 00:57:22,060 We'll call him a jump. 1265 00:57:22,660 --> 00:57:23,960 We'll call him a jump. 1266 00:57:24,500 --> 00:57:25,600 We'll call him a jump. 1267 00:57:29,900 --> 00:57:30,380 We'll call him a jump. 1268 00:57:30,660 --> 00:57:31,120 We'll call him a jump. 1269 00:57:31,121 --> 00:57:31,760 We'll call him a jump. 1270 00:57:31,761 --> 00:57:32,100 We'll call him a jump. 1271 00:57:32,101 --> 00:57:38,600 This way, this way. 1272 00:57:39,420 --> 00:57:46,220 Go around. 1273 00:57:46,440 --> 00:57:47,440 Go around. 1274 00:57:49,810 --> 00:57:50,850 You heard him, Pazco. 1275 00:57:51,510 --> 00:57:52,610 Turn around. 1276 00:58:09,950 --> 00:58:10,950 How 1277 00:58:29,180 --> 00:58:30,740 do you have a smile on me? 1278 00:58:48,610 --> 00:58:49,610 Oh, no. 1279 00:58:57,210 --> 00:59:00,030 Both of you miss you, both of you. 1280 00:59:00,890 --> 00:59:04,610 You know, normally, I like to give a proper tour to new guests. 1281 00:59:06,230 --> 00:59:10,550 I suspect you've discovered that this house holds many secrets. 1282 00:59:17,930 --> 00:59:19,010 How do you? 1283 00:59:22,110 --> 00:59:23,970 Would you like to see your magic trick? 1284 00:59:24,610 --> 00:59:25,610 You see, Cuso. 1285 00:59:26,210 --> 00:59:29,510 How about if I make myself disappear? 1286 00:59:30,010 --> 00:59:30,550 Puso! 1287 00:59:30,950 --> 00:59:31,950 Puso! 1288 00:59:32,130 --> 00:59:32,930 Puso! 1289 00:59:32,931 --> 00:59:33,931 Puso! 1290 00:59:34,350 --> 00:59:35,350 Puso! 1291 00:59:43,100 --> 00:59:44,100 Puso! 1292 00:59:45,080 --> 00:59:46,080 Puso! 1293 00:59:46,220 --> 00:59:46,380 Puso! 1294 00:59:46,400 --> 00:59:47,400 Puso! 1295 00:59:49,200 --> 00:59:50,200 Puso! 1296 00:59:50,440 --> 01:00:06,010 Oh, thank God. 1297 01:00:06,011 --> 01:00:08,610 Hey, which is the fastest way out of here? 1298 01:00:09,590 --> 01:00:10,590 Around this bend. 1299 01:00:11,970 --> 01:00:12,090 Please. 1300 01:00:12,910 --> 01:00:13,950 That's the end of the way. 1301 01:00:14,850 --> 01:00:17,990 Let's follow the creep through the bars. 1302 01:00:19,370 --> 01:00:19,810 Whoa. 1303 01:00:20,270 --> 01:00:20,870 Oh, no. 1304 01:00:21,250 --> 01:00:22,730 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1305 01:00:22,731 --> 01:00:23,490 This can't be happening. 1306 01:00:23,710 --> 01:00:24,790 Come on, daddy, stand up. 1307 01:00:24,890 --> 01:00:25,890 We're going to go now. 1308 01:00:26,370 --> 01:00:27,470 We need to get you help. 1309 01:00:28,550 --> 01:00:30,290 Please, stand up. 1310 01:00:31,230 --> 01:00:33,530 You have to stop for an independent burger. 1311 01:00:34,280 --> 01:00:36,750 I know we can't do without you with that, yes. 1312 01:00:38,430 --> 01:00:40,330 You don't need me. 1313 01:00:41,860 --> 01:00:43,470 But you do need each other. 1314 01:00:45,910 --> 01:00:47,170 Never forget that. 1315 01:00:51,380 --> 01:00:54,760 I knew when I gave me this was... 1316 01:00:57,000 --> 01:00:58,680 properly... life I had on trade. 1317 01:01:04,090 --> 01:01:05,820 Now, don't let me die in vain. 1318 01:01:08,800 --> 01:01:10,920 Let's work to be done. 1319 01:01:13,100 --> 01:01:14,220 I've been there all fall. 1320 01:01:17,090 --> 01:01:17,710 Come on. 1321 01:01:17,950 --> 01:01:18,950 Please. 1322 01:01:19,910 --> 01:01:20,910 Never for us. 1323 01:01:22,550 --> 01:01:23,550 Come. 1324 01:01:23,610 --> 01:01:24,610 Hey. 1325 01:01:39,930 --> 01:01:41,110 We got to go. 1326 01:02:14,020 --> 01:02:15,620 The police took June and sexted. 1327 01:02:16,020 --> 01:02:17,440 But what about Jack and Mary? 1328 01:02:18,160 --> 01:02:19,160 Them two. 1329 01:02:19,200 --> 01:02:20,280 Okay, so we break them out. 1330 01:02:20,620 --> 01:02:21,876 Let's just talk about this for a second. 1331 01:02:21,900 --> 01:02:22,160 What about what? 1332 01:02:22,360 --> 01:02:23,460 Listen to me, we need to be smart. 1333 01:02:23,480 --> 01:02:25,400 No, we got to get my friend at a jail. 1334 01:02:25,720 --> 01:02:25,920 Basket. 1335 01:02:25,940 --> 01:02:29,380 Look, when you were researching all that stuff about us, you know, it didn't come up. 1336 01:02:30,550 --> 01:02:32,030 Charlie and June are my only friends. 1337 01:02:32,780 --> 01:02:34,236 You know what I really love about them? 1338 01:02:34,260 --> 01:02:35,820 They don't let me feel like an asshole. 1339 01:02:36,180 --> 01:02:36,720 I'm getting jail. 1340 01:02:36,721 --> 01:02:37,860 Listen to me. 1341 01:02:37,861 --> 01:02:38,861 Hey, what? 1342 01:02:38,920 --> 01:02:39,680 Listen to me. 1343 01:02:39,880 --> 01:02:40,880 You can't. 1344 01:02:41,290 --> 01:02:42,780 They're looking for you, Bosco. 1345 01:02:42,880 --> 01:02:43,600 They're looking for all that. 1346 01:02:43,640 --> 01:02:44,520 Yes, yes. 1347 01:02:44,660 --> 01:02:45,696 You're going to get arrested. 1348 01:02:45,720 --> 01:02:45,860 Yes. 1349 01:02:46,400 --> 01:02:46,920 Shh. 1350 01:02:47,280 --> 01:02:47,360 Exactly. 1351 01:02:48,060 --> 01:02:51,220 There was somebody else crazy enough to stage a jail break with no resources, 1352 01:02:51,380 --> 01:02:52,380 no protection. 1353 01:02:53,080 --> 01:02:54,080 Atlas. 1354 01:02:55,600 --> 01:02:57,140 Maybe there is. 1355 01:03:14,520 --> 01:03:16,560 That is Marcus Bradley. 1356 01:03:17,560 --> 01:03:21,720 In case you're interested in the name of the man, you just murdered. 1357 01:03:23,540 --> 01:03:24,540 Yes. 1358 01:03:25,860 --> 01:03:26,920 That was unfortunate. 1359 01:03:28,680 --> 01:03:34,140 You know, when this whole thing started, I didn't give a shit about you or your 1360 01:03:34,141 --> 01:03:39,820 diamond, but you just went and made it deeply personal. 1361 01:03:40,840 --> 01:03:45,340 And now, I'm really looking forward to taking you down. 1362 01:03:46,020 --> 01:03:48,240 My father would have loved you. 1363 01:03:48,860 --> 01:03:50,220 He was quite fond of magic. 1364 01:03:50,580 --> 01:03:54,560 When I was five or six, in one of the few moments that I had him to myself, 1365 01:03:55,680 --> 01:03:56,680 he taught me a trick. 1366 01:03:57,140 --> 01:04:01,340 He would make a red silkang achieve disappear and then come back out of his mouth. 1367 01:04:01,880 --> 01:04:02,880 I loved it. 1368 01:04:03,420 --> 01:04:05,140 To just the right amount of flair. 1369 01:04:06,060 --> 01:04:08,400 And I practiced that trick for months. 1370 01:04:09,120 --> 01:04:14,660 I thought that if I could do it just right, I would own more of... 1371 01:04:14,810 --> 01:04:15,840 of him. 1372 01:04:17,025 --> 01:04:18,340 But that was the illusion. 1373 01:04:19,480 --> 01:04:20,700 I've hated magic ever since. 1374 01:04:21,840 --> 01:04:23,080 The camp, the cheese. 1375 01:04:23,760 --> 01:04:28,660 Not to say anything of con artists like you, with your mentalism. 1376 01:04:30,320 --> 01:04:33,020 Neither one of us has psychic powers, Mr. McKinney. 1377 01:04:34,260 --> 01:04:35,480 But you don't have to. 1378 01:04:35,960 --> 01:04:37,200 You know, and my heart is. 1379 01:04:37,520 --> 01:04:38,660 And I don't have to. 1380 01:04:39,400 --> 01:04:40,780 Because you're going to tell me. 1381 01:04:42,065 --> 01:04:47,300 I think you're smart enough to know that I ain't telling you shit as we say in Texas. 1382 01:04:48,100 --> 01:04:50,120 And you're wrong about mentalism. 1383 01:04:50,380 --> 01:04:54,260 People wear their entire life story on their face. 1384 01:04:54,940 --> 01:04:57,200 You just have to know how to read it. 1385 01:04:57,780 --> 01:04:59,760 Take yours, for example. 1386 01:05:00,660 --> 01:05:01,600 May I? 1387 01:05:01,640 --> 01:05:02,640 With pleasure. 1388 01:05:04,360 --> 01:05:05,520 This is going to be fun. 1389 01:05:06,020 --> 01:05:10,940 Well, you've already shared an excruciating detail. 1390 01:05:11,480 --> 01:05:12,620 Your daddy issues. 1391 01:05:13,300 --> 01:05:16,200 But I'm curious about your mom. 1392 01:05:17,080 --> 01:05:20,260 Why did she commit suicide? 1393 01:05:21,860 --> 01:05:28,100 Was she as desperate for your father's attention as you were? 1394 01:05:29,320 --> 01:05:31,140 Oh, she was. 1395 01:05:32,100 --> 01:05:34,060 And why was that? 1396 01:05:34,400 --> 01:05:37,680 Did your father give his attention to someone else? 1397 01:05:39,760 --> 01:05:43,260 When you tuck your hair behind your ear, that's a tell. 1398 01:05:44,740 --> 01:05:45,740 He was. 1399 01:05:47,560 --> 01:05:50,320 So was he banging his secretary? 1400 01:05:50,480 --> 01:05:52,320 No, that's too cliche. 1401 01:05:53,180 --> 01:05:57,000 But it had to be something close to your mom for her too. 1402 01:05:57,800 --> 01:05:59,140 A good friend. 1403 01:06:00,240 --> 01:06:01,240 Hairdresser. 1404 01:06:03,220 --> 01:06:06,140 Wasn't that housekeeper was it? 1405 01:06:06,480 --> 01:06:07,480 No. 1406 01:06:07,880 --> 01:06:08,880 A housekeeper. 1407 01:06:09,520 --> 01:06:11,000 I don't have time for this. 1408 01:06:11,440 --> 01:06:14,140 And that's what people usually say when I'm getting hot. 1409 01:06:14,280 --> 01:06:16,900 Should we crank up the AC, maybe open a window? 1410 01:06:17,240 --> 01:06:23,240 Now if my dad was having sex with my housekeeper and my 1411 01:06:23,241 --> 01:06:27,480 mom found out in committed suicide, I probably wouldn't. 1412 01:06:28,420 --> 01:06:34,940 Cut the brakes on my housekeeper's car, but then again, I'm not a psychopath. 1413 01:06:36,960 --> 01:06:40,080 You are a sad and pathetic man. 1414 01:06:40,960 --> 01:06:43,080 I can see why you want to end it. 1415 01:06:44,525 --> 01:06:50,940 Hey, Veronica, you know, walking away is also a tell. 1416 01:07:41,100 --> 01:07:43,580 Come on, I'm so, I'm so sure that you're being killed. 1417 01:07:44,820 --> 01:07:45,820 Hahaha! 1418 01:07:48,460 --> 01:07:50,820 Yes, yes, yes! 1419 01:08:09,930 --> 01:08:11,490 What would you do if you were a boss? 1420 01:08:12,930 --> 01:08:15,730 I would have to say, if you were to be a boss, you would have to. 1421 01:08:15,731 --> 01:08:16,650 No, no, no. 1422 01:08:16,670 --> 01:08:19,150 If you were to be a boss, you would have to go back to college. 1423 01:08:21,230 --> 01:08:23,330 You would have to go back to college. 1424 01:08:23,380 --> 01:08:25,370 Wait, is she with the goat? 1425 01:08:40,440 --> 01:08:41,440 Bonswa. 1426 01:08:47,740 --> 01:08:49,360 It's pretty disgusting. 1427 01:08:50,680 --> 01:08:51,680 Even for you. 1428 01:08:54,700 --> 01:08:56,880 Oh, I think I may have ever done it on the wine. 1429 01:08:58,340 --> 01:08:58,780 Hallelujah. 1430 01:08:59,100 --> 01:09:00,340 Can you look great, by the way? 1431 01:09:01,180 --> 01:09:02,180 Okay. 1432 01:09:04,120 --> 01:09:05,640 I didn't think I'd ever see you again. 1433 01:09:06,100 --> 01:09:07,320 How'd you find us? 1434 01:09:08,140 --> 01:09:08,800 A little bird. 1435 01:09:08,960 --> 01:09:09,960 You told me. 1436 01:09:10,440 --> 01:09:11,500 Imagine my surprise. 1437 01:09:12,320 --> 01:09:14,760 You guys all go back together without me. 1438 01:09:14,980 --> 01:09:15,220 What? 1439 01:09:15,260 --> 01:09:16,400 No, it's not like that. 1440 01:09:16,440 --> 01:09:17,040 You don't understand. 1441 01:09:17,160 --> 01:09:17,880 Oh, was it? 1442 01:09:17,920 --> 01:09:18,360 No? 1443 01:09:18,780 --> 01:09:19,420 You're free. 1444 01:09:19,640 --> 01:09:20,640 Dick. 1445 01:09:24,460 --> 01:09:25,460 The cavalry. 1446 01:09:27,460 --> 01:09:28,460 Miss me? 1447 01:09:28,660 --> 01:09:29,660 No, a lot. 1448 01:09:29,720 --> 01:09:30,500 Oh, hello there. 1449 01:09:30,680 --> 01:09:31,680 It's me. 1450 01:09:32,860 --> 01:09:33,340 Teeth. 1451 01:09:33,500 --> 01:09:33,780 Lula. 1452 01:09:34,160 --> 01:09:35,940 Remember, I too was once a horseman. 1453 01:09:36,000 --> 01:09:37,500 Yeah, I asked about you. 1454 01:09:37,660 --> 01:09:38,660 I was the only one. 1455 01:09:38,740 --> 01:09:39,320 You were the one. 1456 01:09:39,321 --> 01:09:40,321 He was the only one. 1457 01:09:40,420 --> 01:09:41,420 Really. 1458 01:09:42,600 --> 01:09:43,040 All right. 1459 01:09:43,360 --> 01:09:44,360 Lula. 1460 01:09:46,580 --> 01:09:47,580 Shit. 1461 01:09:51,420 --> 01:09:52,960 We have to get to the meetup. 1462 01:09:53,200 --> 01:09:53,720 Okay, here's the plan. 1463 01:09:53,980 --> 01:09:54,800 I have to get away car. 1464 01:09:54,920 --> 01:09:55,800 It's all ready to go. 1465 01:09:55,880 --> 01:09:57,160 I just need Jack to hotwire it. 1466 01:09:57,240 --> 01:09:58,980 What your plan is for me to steal a car. 1467 01:10:00,040 --> 01:10:00,280 Okay. 1468 01:10:00,460 --> 01:10:01,140 I'll hotwire the car. 1469 01:10:01,200 --> 01:10:02,840 You get you and do not leave without her. 1470 01:10:03,060 --> 01:10:03,160 All right. 1471 01:10:03,200 --> 01:10:03,560 Miss Lula. 1472 01:10:04,060 --> 01:10:05,060 Okay. 1473 01:10:05,460 --> 01:10:07,060 Watch for watching life. 1474 01:10:07,540 --> 01:10:07,900 Okay. 1475 01:10:08,540 --> 01:10:10,060 You know, I can hotwire them. 1476 01:10:32,880 --> 01:10:34,550 I can't let go of me now. 1477 01:10:34,590 --> 01:10:34,990 All right. 1478 01:10:35,210 --> 01:10:36,210 Sorry. 1479 01:10:45,710 --> 01:10:46,790 I don't. 1480 01:10:47,290 --> 01:10:48,490 I don't. 1481 01:10:50,470 --> 01:10:52,510 Yeah, no, no, no, no. 1482 01:11:23,600 --> 01:11:23,900 Aaron. 1483 01:11:24,440 --> 01:11:25,440 Thank you. 1484 01:11:25,720 --> 01:11:27,160 Got you back, you know. 1485 01:11:28,080 --> 01:11:29,080 What who's got yours? 1486 01:11:30,420 --> 01:11:31,420 Flashing lights. 1487 01:11:33,060 --> 01:11:34,060 Run! 1488 01:11:39,300 --> 01:11:40,480 I'm looking to my eyes. 1489 01:11:40,600 --> 01:11:40,840 Watching. 1490 01:11:41,200 --> 01:11:43,300 I wonder why it was for words that we can you will. 1491 01:11:44,380 --> 01:11:45,380 And sleep. 1492 01:11:48,480 --> 01:11:49,480 Not ever. 1493 01:11:49,520 --> 01:11:50,520 What's up? 1494 01:11:55,160 --> 01:11:56,200 I say. 1495 01:11:57,320 --> 01:11:58,320 Sleep. 1496 01:12:08,060 --> 01:12:09,430 Is it a superpower? 1497 01:12:28,100 --> 01:12:29,100 Hello. 1498 01:12:30,420 --> 01:12:31,420 Jack. 1499 01:12:31,840 --> 01:12:34,056 You know, you could have told us you were coming to police car. 1500 01:12:34,080 --> 01:12:35,080 Thank you very much. 1501 01:12:35,320 --> 01:12:37,120 And look, we made the fifth horsemen reappear. 1502 01:12:37,400 --> 01:12:37,640 Hello, Lula. 1503 01:12:38,100 --> 01:12:39,100 Hi. 1504 01:12:39,140 --> 01:12:40,140 Just okay. 1505 01:12:40,740 --> 01:12:41,100 Are you okay? 1506 01:12:41,280 --> 01:12:42,220 No, I'm okay. 1507 01:12:42,240 --> 01:12:43,240 I'm okay. 1508 01:12:43,800 --> 01:12:45,060 But they have merit. 1509 01:12:45,540 --> 01:12:45,980 Shh. 1510 01:12:46,100 --> 01:12:46,820 Yeah, I escaped. 1511 01:12:46,980 --> 01:12:47,400 He couldn't. 1512 01:12:47,420 --> 01:12:49,920 Yeah, yeah, very emotional time for everybody. 1513 01:12:50,000 --> 01:12:51,360 You're clearly a lot going on. 1514 01:12:51,880 --> 01:12:54,800 And I'm really trying not to take any of this personally. 1515 01:12:54,801 --> 01:12:56,780 But please, can you tell me? 1516 01:12:57,040 --> 01:12:58,920 Did the eye contact you directly? 1517 01:12:59,700 --> 01:12:59,900 Yeah. 1518 01:13:00,000 --> 01:13:01,000 You too? 1519 01:13:01,100 --> 01:13:01,380 Yes. 1520 01:13:01,660 --> 01:13:02,700 Why didn't you all me sooner? 1521 01:13:02,701 --> 01:13:03,800 I'm so sorry. 1522 01:13:03,880 --> 01:13:04,960 I had to find a babysitter. 1523 01:13:05,340 --> 01:13:06,376 Everything happened like that. 1524 01:13:06,400 --> 01:13:06,720 Well, sorry. 1525 01:13:07,020 --> 01:13:08,020 You two know each other? 1526 01:13:08,180 --> 01:13:08,600 Yeah. 1527 01:13:08,800 --> 01:13:11,940 We know how many female magicians do you think there are in the world? 1528 01:13:11,980 --> 01:13:14,076 I have the fact there are three of us in the room right now. 1529 01:13:14,100 --> 01:13:14,400 Shoggy. 1530 01:13:14,600 --> 01:13:15,600 My blown. 1531 01:13:15,800 --> 01:13:18,100 I'm surprised the universe is emboldening in on itself. 1532 01:13:19,240 --> 01:13:20,240 The Abu Dhabi. 1533 01:13:20,870 --> 01:13:21,980 So you just do that? 1534 01:13:22,520 --> 01:13:23,520 Sorry. 1535 01:13:23,645 --> 01:13:25,045 I'm a big fan of yours, by the way. 1536 01:13:25,300 --> 01:13:27,780 I was trying to figure out where Veronica was going to be next. 1537 01:13:28,420 --> 01:13:31,860 And apparently, Vanderberg Global has a motorsports team. 1538 01:13:32,200 --> 01:13:35,820 They're introducing a new car this weekend in Abu Dhabi. 1539 01:13:36,300 --> 01:13:38,220 So we can get merit back and expose her. 1540 01:13:38,240 --> 01:13:38,620 No, no, no. 1541 01:13:38,621 --> 01:13:39,460 I am not exposing her. 1542 01:13:39,461 --> 01:13:40,580 I am not exposing anyone. 1543 01:13:40,880 --> 01:13:41,020 Okay. 1544 01:13:41,060 --> 01:13:42,340 I don't care what the eye wants. 1545 01:13:42,400 --> 01:13:42,580 No. 1546 01:13:42,600 --> 01:13:43,840 We are swapping this for merit. 1547 01:13:43,880 --> 01:13:44,560 And then we are done. 1548 01:13:44,660 --> 01:13:45,340 We're saving our friend. 1549 01:13:45,380 --> 01:13:46,120 We're not saving the world. 1550 01:13:46,121 --> 01:13:48,820 And then we'll just go back to our lives and let her walk away. 1551 01:13:48,860 --> 01:13:52,240 After Russia, you said magicians are entertainers, not superheroes. 1552 01:13:52,241 --> 01:13:53,916 And I'm starting to think that you were right. 1553 01:13:53,940 --> 01:13:55,660 She doesn't just launch her money like her father. 1554 01:13:55,680 --> 01:13:57,080 You saw what happened to Thaddeus. 1555 01:13:57,300 --> 01:13:59,760 Obviously, I'm playing a bit of ketchup here, right? 1556 01:13:59,761 --> 01:14:03,340 I don't have all of the information, but I don't think that that should stop me 1557 01:14:03,341 --> 01:14:05,220 from having an opinion about what we do next. 1558 01:14:05,820 --> 01:14:05,840 Exactly. 1559 01:14:06,120 --> 01:14:06,840 No, it shouldn't atlas. 1560 01:14:06,841 --> 01:14:09,340 And I think we should expose Vanessa. 1561 01:14:10,180 --> 01:14:10,260 Veronica. 1562 01:14:10,820 --> 01:14:11,820 For murder. 1563 01:14:12,380 --> 01:14:13,500 And for money laundering. 1564 01:14:13,860 --> 01:14:14,040 For murder. 1565 01:14:14,500 --> 01:14:15,500 And for money laundering. 1566 01:14:15,820 --> 01:14:16,820 You should tie her up. 1567 01:14:17,020 --> 01:14:17,480 No. 1568 01:14:17,481 --> 01:14:18,640 It is too dangerous. 1569 01:14:19,080 --> 01:14:20,260 And Atlas is right. 1570 01:14:20,280 --> 01:14:21,580 We are done sacrificing ourselves. 1571 01:14:21,581 --> 01:14:22,440 I'm sorry, it's not worth it. 1572 01:14:22,441 --> 01:14:23,441 That's bullshit. 1573 01:14:24,060 --> 01:14:24,260 What? 1574 01:14:24,700 --> 01:14:25,180 You're wrong. 1575 01:14:25,560 --> 01:14:26,560 Am I? 1576 01:14:26,740 --> 01:14:27,180 Sorry. 1577 01:14:27,680 --> 01:14:28,540 No, don't be sorry. 1578 01:14:28,560 --> 01:14:29,680 Say it. 1579 01:14:30,380 --> 01:14:30,980 You are. 1580 01:14:31,400 --> 01:14:31,860 You're wrong. 1581 01:14:32,160 --> 01:14:33,580 It's just... 1582 01:14:34,780 --> 01:14:38,600 Before I discovered the horseman, I didn't give a shit about anything. 1583 01:14:39,420 --> 01:14:40,880 My family gave me up. 1584 01:14:41,740 --> 01:14:42,920 I hated the whole world. 1585 01:14:44,440 --> 01:14:51,961 And then I saw a video of you guys and you were trying to make the world less corrupt. 1586 01:14:53,520 --> 01:14:54,520 Less terrible. 1587 01:14:55,955 --> 01:14:59,700 And that made me give a shit. 1588 01:15:07,010 --> 01:15:08,770 So what's the trick? 1589 01:15:12,270 --> 01:15:13,690 I promise this is going to work. 1590 01:15:13,910 --> 01:15:15,190 But is that enough misdirection? 1591 01:15:16,170 --> 01:15:17,470 As long as she's here. 1592 01:15:17,710 --> 01:15:18,710 I'm not there. 1593 01:15:19,070 --> 01:15:19,750 We can take care of that. 1594 01:15:19,770 --> 01:15:22,170 If you're even just five minutes late. 1595 01:15:22,410 --> 01:15:22,570 Five minutes late. 1596 01:15:22,571 --> 01:15:24,350 Five if I'd say one minute late. 1597 01:15:24,351 --> 01:15:26,150 How do you know enough people are going to show up? 1598 01:15:26,151 --> 01:15:27,910 You guys, it's already viral. 1599 01:15:28,470 --> 01:15:29,710 I guarantee they'll be a crowd. 1600 01:15:29,870 --> 01:15:30,290 This is nuts. 1601 01:15:30,470 --> 01:15:31,050 There's too many variables. 1602 01:15:31,350 --> 01:15:33,750 Hey, we'll be in constant contact with you if something goes awry. 1603 01:15:33,770 --> 01:15:36,390 Yeah, there's like no margin for error here, man. 1604 01:15:36,470 --> 01:15:37,190 Okay, zero. 1605 01:15:37,450 --> 01:15:40,150 We are going to have to be absolutely flawless if we're going to pull something 1606 01:15:40,151 --> 01:15:44,010 this risky off with this many moving parts in this ridiculously short amount of time. 1607 01:15:44,750 --> 01:15:45,090 Yes. 1608 01:15:45,190 --> 01:15:45,550 Yeah. 1609 01:15:45,670 --> 01:15:47,490 But speaking for myself at least. 1610 01:15:47,990 --> 01:15:50,070 Think the seven of us have a better chance than most. 1611 01:15:51,500 --> 01:15:52,830 Would you look at this? 1612 01:15:52,831 --> 01:15:55,730 When did the great Balsco Leroy go soft? 1613 01:15:56,750 --> 01:15:58,810 Okay, you guys, are we doing this or what? 1614 01:16:00,310 --> 01:16:02,610 Is a 10 million to one shot. 1615 01:16:03,310 --> 01:16:04,610 Those are my kind of odds. 1616 01:16:15,320 --> 01:16:18,240 Ladies and gentlemen, the time has come. 1617 01:16:19,080 --> 01:16:21,160 Tonight for one night only. 1618 01:16:22,400 --> 01:16:23,400 Come in close. 1619 01:16:24,360 --> 01:16:25,360 Close, sir. 1620 01:16:25,640 --> 01:16:29,840 Because the more you think you see, the easier it'll be to fool you. 1621 01:16:29,841 --> 01:16:32,920 The countdown begins in only two hours. 1622 01:16:33,460 --> 01:16:37,780 The four horsemen will be on stage together for the first time in ten years. 1623 01:16:38,860 --> 01:16:40,160 Jay Daniel Atlas. 1624 01:16:45,440 --> 01:16:47,060 Henley Reeves. 1625 01:16:52,740 --> 01:16:54,060 Jack Wilder. 1626 01:16:58,760 --> 01:17:00,200 And Luma May. 1627 01:17:05,100 --> 01:17:07,560 Ladies and gentlemen, the four horsemen. 1628 01:17:08,240 --> 01:17:08,760 That's right. 1629 01:17:09,100 --> 01:17:11,400 The horsemen are back for one night only. 1630 01:17:11,800 --> 01:17:16,480 Now last week, we stole the heart diamond and tonight, in two hours time, 1631 01:17:16,540 --> 01:17:20,100 we're going to return it to its rightful owner, all of you. 1632 01:17:22,780 --> 01:17:24,260 You think that got her attention? 1633 01:17:24,660 --> 01:17:25,100 That didn't. 1634 01:17:25,140 --> 01:17:26,140 I don't know what will. 1635 01:17:26,240 --> 01:17:28,122 Now that you know how bad things can actually get, 1636 01:17:28,123 --> 01:17:30,560 can you please just try playing it safe this one time? 1637 01:17:32,420 --> 01:17:33,420 Oh, okay. 1638 01:17:35,340 --> 01:17:36,540 Here she is right on time. 1639 01:17:37,220 --> 01:17:38,220 You enjoying the show? 1640 01:17:38,320 --> 01:17:40,560 It's a little tacky for my taste. 1641 01:17:41,380 --> 01:17:44,260 I assume you chose your venue for its proximity to my own. 1642 01:17:45,340 --> 01:17:46,500 Well, good news for you. 1643 01:17:46,580 --> 01:17:48,420 I've placed you on our guest list. 1644 01:17:49,390 --> 01:17:50,800 Bring me my heart. 1645 01:17:51,340 --> 01:17:52,800 We'll make an exchange. 1646 01:17:53,320 --> 01:17:55,020 Mr. McKinney, for the diamond. 1647 01:17:55,960 --> 01:17:57,580 Outside, under the lights. 1648 01:17:58,060 --> 01:18:00,020 And not the first hint of magic. 1649 01:18:00,880 --> 01:18:02,460 One rabbit comes out of a hat. 1650 01:18:02,840 --> 01:18:04,660 One ace slides out of a sleeve. 1651 01:18:05,040 --> 01:18:06,500 And your friend goes. 1652 01:18:07,680 --> 01:18:08,680 Puff. 1653 01:18:09,360 --> 01:18:11,260 Just trying to use pollen so you understand. 1654 01:18:39,260 --> 01:18:40,960 Welcome to the WGR Island. 1655 01:18:40,961 --> 01:18:43,300 The Orlando of the Middle East. 1656 01:18:45,320 --> 01:18:49,699 Now, finally, thank you to Yas Island for hosting 1657 01:18:49,700 --> 01:18:53,880 an event worthy of the fastest team in motorsports. 1658 01:18:55,040 --> 01:18:58,388 This track is elite, but it will soon provide our 1659 01:18:58,389 --> 01:19:01,180 competitors with the most common view in racing. 1660 01:19:02,000 --> 01:19:04,040 The rear wings of our cars. 1661 01:19:07,660 --> 01:19:09,480 Holy shit, that's Veronica. 1662 01:19:10,960 --> 01:19:13,700 She hasn't very commanding presence. 1663 01:19:14,120 --> 01:19:16,100 Her magical friends have arrived. 1664 01:19:16,400 --> 01:19:17,900 Why don't you go and greet them? 1665 01:19:18,260 --> 01:19:19,420 Thank you so much for coming. 1666 01:19:19,600 --> 01:19:20,600 I'll enjoy the race. 1667 01:19:21,320 --> 01:19:22,960 Okay, Atlas said to create a distraction. 1668 01:19:23,220 --> 01:19:24,276 Are we going to pull this off? 1669 01:19:24,300 --> 01:19:25,580 There is security everywhere. 1670 01:19:26,800 --> 01:19:28,000 Okay, you guys come down. 1671 01:19:28,120 --> 01:19:29,120 I love this. 1672 01:19:29,520 --> 01:19:29,960 Hello. 1673 01:19:30,460 --> 01:19:31,460 Hi. 1674 01:19:31,940 --> 01:19:33,760 David, I'm from media relations. 1675 01:19:33,920 --> 01:19:34,920 I was just checking in. 1676 01:19:34,980 --> 01:19:37,340 Do you think you guys could do a different camera placement? 1677 01:19:37,800 --> 01:19:38,320 Okay, thanks. 1678 01:19:38,640 --> 01:19:39,640 Continue. 1679 01:19:40,280 --> 01:19:41,480 Your turn. 1680 01:19:42,420 --> 01:19:43,760 Let's do this. 1681 01:19:44,820 --> 01:19:47,800 You make sure you confirm the authenticity of the diamond. 1682 01:19:48,140 --> 01:19:49,960 These people are very tricky. 1683 01:19:51,300 --> 01:19:52,740 I'm so glad you came. 1684 01:19:53,340 --> 01:19:54,940 What did you say we bury the hatches? 1685 01:19:55,000 --> 01:19:56,000 In each other's necks? 1686 01:19:56,300 --> 01:19:57,300 He's funny. 1687 01:19:57,520 --> 01:20:00,260 We each possess something beneficial to the other. 1688 01:20:00,800 --> 01:20:02,000 Perfect reason to do business. 1689 01:20:02,280 --> 01:20:03,280 Only there's one caveat. 1690 01:20:03,740 --> 01:20:06,740 Our fervently hope our mutual dealings are at a close. 1691 01:20:06,741 --> 01:20:08,040 She's so poor. 1692 01:20:08,280 --> 01:20:09,280 I hate her. 1693 01:20:11,000 --> 01:20:12,000 How's it going to roll? 1694 01:20:12,100 --> 01:20:12,940 Can I help you? 1695 01:20:13,100 --> 01:20:14,460 Yeah, we're here to shoot the car. 1696 01:20:14,860 --> 01:20:15,160 All right, Dave? 1697 01:20:15,765 --> 01:20:16,765 Oh, of course. 1698 01:20:17,300 --> 01:20:17,300 Obviously. 1699 01:20:17,920 --> 01:20:18,920 There you are. 1700 01:20:20,120 --> 01:20:20,440 Nice. 1701 01:20:20,680 --> 01:20:22,280 That's why Jack is somewhere. 1702 01:20:24,840 --> 01:20:25,360 There it is. 1703 01:20:25,640 --> 01:20:26,640 We're checkers flags. 1704 01:20:26,820 --> 01:20:28,956 The dock series next season is on Vandenberg Motorsports. 1705 01:20:28,980 --> 01:20:30,700 Seriously, I think if you guys are heads up. 1706 01:20:32,080 --> 01:20:33,520 We're just going to get some inserts. 1707 01:20:33,521 --> 01:20:36,640 Maybe some b-roll, some party people gocking at this beauty. 1708 01:20:37,180 --> 01:20:37,900 All right, we're here. 1709 01:20:37,980 --> 01:20:39,240 All right, don't touch the car. 1710 01:20:39,420 --> 01:20:40,536 We got to shoot the interior. 1711 01:20:40,560 --> 01:20:42,500 Yeah, I can actually get you a cameo in this thing. 1712 01:20:42,520 --> 01:20:43,260 Save it. 1713 01:20:43,280 --> 01:20:44,280 I've got my orders. 1714 01:20:44,360 --> 01:20:46,080 Yeah, and so do we. 1715 01:20:46,660 --> 01:20:47,960 Good evening, Miss Vandenberg. 1716 01:20:48,720 --> 01:20:50,571 Yeah, we're trying to get that footage you asked 1717 01:20:50,572 --> 01:20:52,520 for, but we ran into a little bit of a problem. 1718 01:20:52,880 --> 01:20:54,100 You're going to be in trouble. 1719 01:20:54,260 --> 01:20:55,480 She wants to talk to you. 1720 01:20:55,860 --> 01:20:56,860 It's not good, my guy. 1721 01:20:57,480 --> 01:20:58,480 Not good. 1722 01:20:59,240 --> 01:20:59,400 Hello. 1723 01:20:59,940 --> 01:21:04,280 Listen, my father always said, there we bars of diamonds start unseen. 1724 01:21:05,060 --> 01:21:07,460 And it is very, very, my car is determined. 1725 01:21:08,760 --> 01:21:13,120 So you can either let them do their job, or you can find yourself a new one. 1726 01:21:13,580 --> 01:21:14,940 Sorry for the hold on, man. 1727 01:21:18,020 --> 01:21:19,020 You're good. 1728 01:21:19,160 --> 01:21:19,820 You're the best. 1729 01:21:19,960 --> 01:21:22,440 You could just back up for me really quick, just for the light. 1730 01:21:22,780 --> 01:21:23,780 Thanks, man. 1731 01:21:27,200 --> 01:21:28,660 Whoa, shall we get on with it? 1732 01:21:28,700 --> 01:21:29,700 Please. 1733 01:21:31,250 --> 01:21:33,080 Oh, of course you have a goon forgive me. 1734 01:21:35,780 --> 01:21:37,100 Come on, you don't trust us. 1735 01:21:37,260 --> 01:21:38,480 After all, we've been through. 1736 01:21:43,110 --> 01:21:44,130 Is there a problem? 1737 01:21:44,970 --> 01:21:46,246 Double check if you're not safe. 1738 01:21:46,270 --> 01:21:47,270 It's the heart. 1739 01:21:47,330 --> 01:21:48,550 Yes, of course it is. 1740 01:21:48,690 --> 01:21:50,090 Now please, can you get our friend? 1741 01:21:52,270 --> 01:21:53,270 Come on. 1742 01:21:57,270 --> 01:21:58,270 There he is. 1743 01:21:58,850 --> 01:21:59,210 Okay. 1744 01:21:59,710 --> 01:22:00,710 Oh. 1745 01:22:01,590 --> 01:22:01,990 Whoa. 1746 01:22:02,430 --> 01:22:03,430 Okay. 1747 01:22:03,550 --> 01:22:05,510 Well, now that I know I'm worth half a bit. 1748 01:22:05,730 --> 01:22:07,646 Oh, I still think we got ripped off, but it's good to see. 1749 01:22:07,670 --> 01:22:09,010 Sand sealed delivered. 1750 01:22:09,550 --> 01:22:11,130 See, I'm a woman of my word. 1751 01:22:11,830 --> 01:22:12,910 Stick around if you want. 1752 01:22:13,110 --> 01:22:14,110 Enjoy the party. 1753 01:22:15,790 --> 01:22:17,090 What in God's neck? 1754 01:22:22,970 --> 01:22:23,970 Come on. 1755 01:22:24,110 --> 01:22:25,030 You need this to go. 1756 01:22:25,031 --> 01:22:26,810 I can't concentrate. 1757 01:22:27,350 --> 01:22:28,510 You can't get it. 1758 01:22:28,830 --> 01:22:29,830 No, no. 1759 01:22:30,790 --> 01:22:32,610 No, no, no. 1760 01:22:36,310 --> 01:22:37,850 You're enjoying the show. 1761 01:22:38,130 --> 01:22:39,426 You just got to stand there, talking. 1762 01:22:39,450 --> 01:22:40,850 We'll get my car back. 1763 01:22:43,250 --> 01:22:44,350 You did this. 1764 01:22:48,690 --> 01:22:49,910 Okay, here we go. 1765 01:22:51,670 --> 01:22:53,390 Okay, Alice, you wanted a distraction. 1766 01:22:53,391 --> 01:22:54,890 You got a distraction. 1767 01:22:57,190 --> 01:22:58,750 Now, this thing's tail had. 1768 01:23:11,710 --> 01:23:19,811 When I woke up this morning, there was only one thing I wanted more than my diamond. 1769 01:23:20,010 --> 01:23:21,750 My horsemen under lock and key. 1770 01:23:22,050 --> 01:23:26,690 And now that I have both, I must admit I'm feeling a little bit spoiled. 1771 01:23:27,710 --> 01:23:31,810 While you were prepping your little performance, I curated a trick of my own. 1772 01:23:32,210 --> 01:23:34,730 Five horsemen trapped, no escape. 1773 01:23:35,290 --> 01:23:38,450 You five maybe national treasures, but we have those here too. 1774 01:23:39,370 --> 01:23:43,410 Only they're hard to find, because they're buried in sand. 1775 01:23:46,710 --> 01:23:51,250 To the world, it will appear you died in a failed escape act. 1776 01:23:52,310 --> 01:23:54,750 Now, let's see some magic. 1777 01:23:57,830 --> 01:23:58,830 Fuck, magic. 1778 01:23:59,090 --> 01:24:00,090 Somebody call for backup. 1779 01:24:00,350 --> 01:24:00,950 Jack, call June. 1780 01:24:01,310 --> 01:24:02,070 Anyone have service? 1781 01:24:02,310 --> 01:24:04,050 She must have scrambled the cell signal. 1782 01:24:04,310 --> 01:24:05,110 She's thought of everything. 1783 01:24:05,250 --> 01:24:06,610 Lula, who sat at you on. 1784 01:24:06,670 --> 01:24:09,130 I'm on our side, obviously, but she also thought of everything. 1785 01:24:09,150 --> 01:24:10,590 Both things can be true at one time. 1786 01:24:10,630 --> 01:24:11,630 Sam is getting higher. 1787 01:24:11,910 --> 01:24:12,410 Sam is getting bigger. 1788 01:24:12,750 --> 01:24:14,206 This is more sand than it's getting larger. 1789 01:24:14,230 --> 01:24:15,910 Henry, first principle of escape. 1790 01:24:16,450 --> 01:24:18,070 How long does this survive of them? 1791 01:24:18,090 --> 01:24:18,610 Right, great. 1792 01:24:18,910 --> 01:24:21,290 Judging from the rate of the flow, the volume of the box. 1793 01:24:21,490 --> 01:24:22,390 Yeah, it looks great. 1794 01:24:22,391 --> 01:24:22,990 Oh, amazing. 1795 01:24:23,330 --> 01:24:25,370 Okay, how about the second principle of escape then? 1796 01:24:25,650 --> 01:24:26,850 Okay, so that's the box itself. 1797 01:24:26,851 --> 01:24:28,210 It's your applause or a weakness. 1798 01:24:28,550 --> 01:24:29,170 They're a back door. 1799 01:24:29,430 --> 01:24:30,590 Everybody just needs a check. 1800 01:24:32,350 --> 01:24:36,390 Seal, seal, seal, seal. 1801 01:24:36,830 --> 01:24:37,950 Everything's sealed. 1802 01:24:42,480 --> 01:24:43,960 You chance there's a third principle? 1803 01:24:50,540 --> 01:24:52,100 I'll have what you're after. 1804 01:24:53,280 --> 01:24:53,760 Perfect. 1805 01:24:53,761 --> 01:24:56,260 I want to show you the heart results. 1806 01:24:57,220 --> 01:24:58,960 I can hardly wait. 1807 01:25:03,860 --> 01:25:05,280 Straight to the vault. 1808 01:25:08,160 --> 01:25:10,240 Oh, no, no, no. 1809 01:25:10,241 --> 01:25:11,241 Yes. 1810 01:25:12,180 --> 01:25:13,620 Help me, Ricky Bobby. 1811 01:25:13,760 --> 01:25:14,760 Help me. 1812 01:25:18,740 --> 01:25:20,380 Is this really going to happen right now? 1813 01:25:20,420 --> 01:25:22,540 We're just going to die here in this box. 1814 01:25:23,080 --> 01:25:23,280 Funny. 1815 01:25:23,380 --> 01:25:25,960 A week ago, I wanted to die. 1816 01:25:26,010 --> 01:25:28,880 And then I get my reason to live back. 1817 01:25:29,080 --> 01:25:30,880 And now we're actually going to die. 1818 01:25:31,480 --> 01:25:32,480 How is that funny? 1819 01:25:33,240 --> 01:25:35,280 Well, I mean, it was funny or in my head. 1820 01:25:35,420 --> 01:25:36,860 It's, you know, it's peculiar funny. 1821 01:25:37,400 --> 01:25:37,440 No. 1822 01:25:38,320 --> 01:25:38,480 No. 1823 01:25:38,481 --> 01:25:39,481 No, right of options. 1824 01:25:40,020 --> 01:25:43,721 God, I never should have been that horrible about your website and your costumes. 1825 01:25:43,780 --> 01:25:48,640 And the logo is not embarrassing that the eye and wilder is a little magic one. 1826 01:25:48,641 --> 01:25:49,641 It's not. 1827 01:25:49,680 --> 01:25:50,000 It's cute. 1828 01:25:50,300 --> 01:25:51,300 And it's charming. 1829 01:25:51,420 --> 01:25:53,040 And I missed you. 1830 01:25:53,760 --> 01:25:58,380 Listen, I know I don't know we show it, but I really do think the world of all of 1831 01:25:58,530 --> 01:25:59,530 you. 1832 01:26:00,500 --> 01:26:03,100 Cannot believe we're getting buried alive. 1833 01:26:03,360 --> 01:26:04,560 I mean, it's like a Westerner. 1834 01:26:04,600 --> 01:26:04,980 Wait, wait. 1835 01:26:04,981 --> 01:26:05,460 Very to life. 1836 01:26:05,500 --> 01:26:07,500 That's like an old magic tradition. 1837 01:26:07,640 --> 01:26:07,840 Sorry. 1838 01:26:08,000 --> 01:26:09,120 Who do we know who did that? 1839 01:26:09,180 --> 01:26:11,260 Bill Shirk nearly died doing that. 1840 01:26:11,340 --> 01:26:14,700 Remember he got into a plexiglass coffin and had it covered in sand. 1841 01:26:15,160 --> 01:26:17,520 But in the plexiglass break? 1842 01:26:17,680 --> 01:26:18,400 The sand got wet. 1843 01:26:18,620 --> 01:26:18,880 The sand got wet. 1844 01:26:18,900 --> 01:26:19,360 I remember now. 1845 01:26:19,620 --> 01:26:21,120 It rained the night before. 1846 01:26:21,121 --> 01:26:22,720 Get wet sand is heavier than dry. 1847 01:26:22,880 --> 01:26:23,880 It broke the glass. 1848 01:26:24,040 --> 01:26:25,040 Wait, wait, wait, wait. 1849 01:26:25,041 --> 01:26:27,637 If we broke that pipe, then it would wet the 1850 01:26:27,677 --> 01:26:30,160 sand and then it'll break the box, right? 1851 01:26:30,180 --> 01:26:33,300 If I could wrap something around and I might be able to get some leverage. 1852 01:26:35,100 --> 01:26:36,100 Mayor, give me your belt. 1853 01:26:37,180 --> 01:26:37,720 Okay, you got it. 1854 01:26:37,960 --> 01:26:38,960 You got it. 1855 01:26:38,961 --> 01:26:40,116 Good, good, good, good, good. 1856 01:26:40,140 --> 01:26:41,140 Come on. 1857 01:26:42,720 --> 01:26:43,720 Come on. 1858 01:26:47,240 --> 01:26:48,120 Help me, help me. 1859 01:26:48,121 --> 01:26:49,121 Help me down. 1860 01:26:49,440 --> 01:26:49,940 Okay, okay. 1861 01:26:49,941 --> 01:26:51,940 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1862 01:26:54,180 --> 01:26:55,180 Yeah, yeah. 1863 01:26:56,040 --> 01:27:41,770 Oh, I'm sorry. 1864 01:27:41,970 --> 01:27:43,470 Did I forget to use my blinker? 1865 01:27:44,410 --> 01:27:45,410 You're under arrest. 1866 01:27:46,590 --> 01:27:47,590 Thank you, gentlemen. 1867 01:27:48,210 --> 01:27:49,210 Excellent work. 1868 01:27:49,690 --> 01:27:50,310 We've had a red note. 1869 01:27:50,490 --> 01:27:51,790 It's one Bosco and Leroy. 1870 01:27:52,690 --> 01:27:53,110 Thank you. 1871 01:27:53,350 --> 01:27:54,350 No problem. 1872 01:27:55,090 --> 01:27:55,550 Yep. 1873 01:27:56,050 --> 01:27:57,130 Atlas is going to kill me. 1874 01:27:57,131 --> 01:27:58,131 No. 1875 01:27:58,750 --> 01:28:00,270 Water's coming in too fast. 1876 01:28:00,530 --> 01:28:01,710 And the glass won't break. 1877 01:28:02,110 --> 01:28:03,350 I mean, all this for a diamond. 1878 01:28:03,950 --> 01:28:04,570 We could use that now. 1879 01:28:04,850 --> 01:28:06,290 Nothing cuts glass with his diamond. 1880 01:28:06,370 --> 01:28:07,930 Wait, wait, wait, wait. 1881 01:28:08,210 --> 01:28:08,810 Henry, Henry. 1882 01:28:09,170 --> 01:28:09,650 Yes. 1883 01:28:10,150 --> 01:28:11,790 I can hold my breath for an eight minute. 1884 01:28:12,530 --> 01:28:14,570 If anyone can get us out of this, we can. 1885 01:28:36,550 --> 01:28:38,710 We're crossing into the desert mountains. 1886 01:28:38,870 --> 01:28:40,390 The dust storm is getting worse. 1887 01:28:48,460 --> 01:28:49,980 What's he doing here? 1888 01:28:50,240 --> 01:28:53,720 He's found a bug's diamond that you and your friends don't. 1889 01:29:11,380 --> 01:29:12,380 Lost something. 1890 01:29:29,740 --> 01:29:31,260 That was fun. 1891 01:30:16,740 --> 01:30:17,740 We got to show the catch. 1892 01:30:18,380 --> 01:30:19,500 I hope we're not too late. 1893 01:30:20,320 --> 01:30:21,320 You all right? 1894 01:30:59,640 --> 01:31:00,640 You made it. 1895 01:31:01,675 --> 01:31:03,650 Do you have what I want? 1896 01:31:04,410 --> 01:31:05,650 If you have what I want... 1897 01:31:10,280 --> 01:31:11,280 Where's the evidence? 1898 01:31:18,970 --> 01:31:19,970 Right here. 1899 01:31:21,870 --> 01:31:22,870 I'm the evidence. 1900 01:31:26,110 --> 01:31:27,110 It's Johnny. 1901 01:31:27,850 --> 01:31:28,850 I'm John. 1902 01:31:30,325 --> 01:31:31,325 You're dead. 1903 01:31:33,305 --> 01:31:34,810 Now you see me. 1904 01:31:38,690 --> 01:31:39,680 It's quite fascinating. 1905 01:31:39,681 --> 01:31:44,960 The things people don't do to make something. 1906 01:31:45,700 --> 01:31:48,100 Or someone disappear. 1907 01:31:54,370 --> 01:31:55,370 I 1908 01:32:01,980 --> 01:32:03,840 told you that trick. 1909 01:32:04,800 --> 01:32:06,740 Just like our father told you. 1910 01:32:07,800 --> 01:32:11,240 And now after 15 years, you're trying to ruin me? 1911 01:32:13,240 --> 01:32:15,100 All 15 years. 1912 01:32:16,590 --> 01:32:18,780 I didn't know you'd be in that car. 1913 01:32:19,400 --> 01:32:22,340 But you must have been relieved to hear I was. 1914 01:32:23,100 --> 01:32:27,180 When we hit the water, I couldn't embark on my seatbelts. 1915 01:32:28,280 --> 01:32:30,880 Mom freed me with her dying breath. 1916 01:32:32,060 --> 01:32:34,400 I had nothing but fondness for you, Charlie. 1917 01:32:36,640 --> 01:32:39,020 Let me finally treat you like a brother. 1918 01:32:39,140 --> 01:32:40,260 I am your brother. 1919 01:32:43,830 --> 01:32:46,380 Father's blood is in both of us. 1920 01:32:47,360 --> 01:32:50,680 Though he'd never acknowledge man. 1921 01:32:51,300 --> 01:32:55,040 God knows what a big... And the shame drove my mother to her grave. 1922 01:32:55,060 --> 01:32:57,080 Then you sent my to hers. 1923 01:33:00,040 --> 01:33:01,040 Fine. 1924 01:33:01,640 --> 01:33:02,640 You're right. 1925 01:33:05,650 --> 01:33:06,820 It should be yours. 1926 01:33:08,170 --> 01:33:09,170 Here. 1927 01:33:12,380 --> 01:33:13,390 Take it. 1928 01:33:39,720 --> 01:33:41,280 Bullets catch. 1929 01:33:42,880 --> 01:33:43,880 That's possible. 1930 01:33:44,140 --> 01:33:45,140 No. 1931 01:33:45,280 --> 01:33:46,280 Just magic. 1932 01:33:48,480 --> 01:33:49,480 Ah. 1933 01:33:53,220 --> 01:34:09,280 Earlier tonight, J. 1934 01:34:09,340 --> 01:34:13,520 Daniel Atlas promised to return the heart diamond to its rightful owner. 1935 01:34:14,760 --> 01:34:18,260 But before we do that, some introductions are in order. 1936 01:34:18,760 --> 01:34:22,333 First, let's say hello to the fierce force 1937 01:34:22,334 --> 01:34:26,741 of nature, the extraordinary June Reu Claire. 1938 01:34:33,140 --> 01:34:35,260 Thank you so much. 1939 01:34:35,280 --> 01:34:36,280 Thank you. 1940 01:34:36,580 --> 01:34:41,760 And give up for the indomitable Bosco Lorro. 1941 01:34:42,940 --> 01:34:45,280 The pleasure is ours. 1942 01:34:45,880 --> 01:34:46,880 Hello, gorgeous. 1943 01:34:50,840 --> 01:34:54,337 And of course we cannot have done any of this in the first 1944 01:34:54,338 --> 01:34:58,080 place without the help of the world's greatest magicians. 1945 01:34:58,900 --> 01:35:02,600 The four... Sorry, make that five horsemen. 1946 01:35:14,420 --> 01:35:17,040 Thank you, everyone. 1947 01:35:17,520 --> 01:35:18,520 Wow. 1948 01:35:19,200 --> 01:35:24,420 You know, we have entertained, well, dazzled audiences all over the 1949 01:35:24,421 --> 01:35:28,440 world, but we have never been part of a trick like this. 1950 01:35:28,760 --> 01:35:32,340 And you may be asking yourself, how did they pull this off? 1951 01:35:32,341 --> 01:35:35,260 Okay, well, every magician needs an assistant, 1952 01:35:38,340 --> 01:35:42,123 You may think Veronica here, as Peter Vanderberg's 1953 01:35:42,124 --> 01:35:45,100 sole heir is the rightful owner of this diamond. 1954 01:35:45,480 --> 01:35:46,980 But, here's the twist. 1955 01:35:47,780 --> 01:35:48,900 Peter didn't have one child. 1956 01:35:49,380 --> 01:35:50,380 He had two. 1957 01:35:50,660 --> 01:35:51,140 That's right. 1958 01:35:51,380 --> 01:35:53,960 And that other child cheated death. 1959 01:35:54,140 --> 01:35:55,960 And landed in New York City. 1960 01:35:59,300 --> 01:36:01,740 Where vengeance became his life's work. 1961 01:36:04,220 --> 01:36:05,780 But he would need help. 1962 01:36:08,660 --> 01:36:10,400 So he recruited. 1963 01:36:10,401 --> 01:36:11,560 What is that? 1964 01:36:11,800 --> 01:36:12,800 Something like that. 1965 01:36:12,860 --> 01:36:13,860 Is that your character? 1966 01:36:14,140 --> 01:36:14,420 Yeah. 1967 01:36:14,920 --> 01:36:15,920 I know how it did it. 1968 01:36:15,960 --> 01:36:16,960 Enticed. 1969 01:36:18,800 --> 01:36:23,736 And Lord, some of the most brilliant minds he could assemble, 1970 01:36:23,737 --> 01:36:28,440 laying the groundwork for a trick, unlike any other. 1971 01:36:30,200 --> 01:36:32,180 Which brings us to tonight. 1972 01:36:33,000 --> 01:36:36,240 Make some noise for the mastermind behind all of us. 1973 01:36:36,300 --> 01:36:37,720 Our best friend. 1974 01:36:38,060 --> 01:36:38,660 A ghost. 1975 01:36:38,661 --> 01:36:40,860 Until this very moment. 1976 01:36:41,120 --> 01:36:42,660 Charlie Vanderberg. 1977 01:36:50,760 --> 01:36:55,160 I know I said I'd enjoy taking you down, but this is more fun than I am, 1978 01:36:55,180 --> 01:36:57,580 because you are still a sad and pathetic man. 1979 01:36:58,020 --> 01:36:59,020 And you are nothing. 1980 01:36:59,420 --> 01:37:00,420 Hold on, everyone. 1981 01:37:00,700 --> 01:37:00,900 One sec. 1982 01:37:01,120 --> 01:37:02,220 And you never will be. 1983 01:37:02,420 --> 01:37:02,600 What's that? 1984 01:37:02,680 --> 01:37:04,156 And understand how you pulled this off. 1985 01:37:04,180 --> 01:37:05,180 You don't understand. 1986 01:37:05,480 --> 01:37:08,520 Veronica doesn't seem to understand how she found herself. 1987 01:37:08,660 --> 01:37:09,660 In this position. 1988 01:37:10,060 --> 01:37:11,640 Well, let's explain it to her. 1989 01:37:11,860 --> 01:37:14,320 You see, the finest magic. 1990 01:37:15,020 --> 01:37:16,680 Praise on assumptions. 1991 01:37:17,240 --> 01:37:20,440 That the car waiting for you was the same one that dropped you off. 1992 01:37:24,900 --> 01:37:28,620 That inactive mother nature is nothing but. 1993 01:37:39,960 --> 01:37:43,920 And that a vault in the desert isn't just smoke and mirrors. 1994 01:37:48,540 --> 01:37:51,640 But a gun isn't filled with blanks. 1995 01:37:52,520 --> 01:37:56,680 And that an elevator is just simply descending into earth. 1996 01:37:57,400 --> 01:38:03,041 If you want to trick the master of deception, you have to manipulate her reality. 1997 01:38:03,820 --> 01:38:07,380 And for our last trick, why do we make Veronica disappear? 1998 01:38:11,140 --> 01:38:12,260 You don't wait. 1999 01:38:12,560 --> 01:38:13,940 I don't know about gravity. 2000 01:38:14,260 --> 01:38:14,940 There she is. 2001 01:38:15,100 --> 01:38:15,220 There she is. 2002 01:38:15,221 --> 01:38:16,020 Missy, we're all ready. 2003 01:38:16,060 --> 01:38:17,060 Fine or no. 2004 01:38:18,080 --> 01:38:19,620 The real Veronica Vanderbird. 2005 01:38:21,840 --> 01:38:23,180 The world is full of illusions. 2006 01:38:24,220 --> 01:38:28,560 One of the biggest is that this diamond belongs to the Vanderbirds at all. 2007 01:38:29,040 --> 01:38:33,793 As my father is only unincarcerated next of kin, I'll make sure 2008 01:38:33,794 --> 01:38:37,700 every one of our illicit buyers faces legal, repercussions. 2009 01:38:38,640 --> 01:38:41,987 And then, I'll give all our assets, including the 2010 01:38:41,988 --> 01:38:45,580 heart, to the South African communities they came from. 2011 01:38:46,520 --> 01:38:48,780 With a few extra dollars left for all of you. 2012 01:38:50,680 --> 01:38:51,680 Of course, no problem. 2013 01:38:52,060 --> 01:38:53,500 Always leave with different pockets. 2014 01:38:54,280 --> 01:38:54,660 Please trick. 2015 01:38:55,300 --> 01:38:56,300 I learned from the best. 2016 01:38:58,380 --> 01:38:59,460 Thank you. 2017 01:39:00,380 --> 01:39:01,460 Thank you. 2018 01:39:02,060 --> 01:39:03,780 Thank you for joining us. 2019 01:39:04,220 --> 01:39:05,220 All of us. 2020 01:39:05,900 --> 01:39:09,476 And please remember, no matter what cards, life 2021 01:39:09,477 --> 01:39:13,500 deals you, you have to learn to make your own magic. 2022 01:39:14,440 --> 01:39:17,340 Ladies and gentlemen, we are the Horseman. 2023 01:39:29,580 --> 01:39:30,580 All 2024 01:39:59,910 --> 01:40:01,490 right, what do you want? 2025 01:40:01,491 --> 01:40:03,330 Do you want a pomegranate or poisonberry? 2026 01:40:04,190 --> 01:40:05,890 Dude, I said I wanted a drink. 2027 01:40:06,450 --> 01:40:07,490 Let's give it a try. 2028 01:40:09,930 --> 01:40:11,150 Kids to dig. 2029 01:40:16,580 --> 01:40:17,580 Of course. 2030 01:40:17,780 --> 01:40:18,860 That's pretty good. 2031 01:40:19,180 --> 01:40:20,180 You want to try it now? 2032 01:40:20,220 --> 01:40:21,880 I think you dropped this. 2033 01:40:22,620 --> 01:40:23,620 Oh. 2034 01:40:23,820 --> 01:40:24,360 That would card. 2035 01:40:24,480 --> 01:40:25,656 It doesn't case you want to frame it. 2036 01:40:25,680 --> 01:40:26,000 Thanks. 2037 01:40:26,220 --> 01:40:27,220 I might. 2038 01:40:27,680 --> 01:40:29,760 You know, I still cannot believe you're a Vanderbird. 2039 01:40:30,000 --> 01:40:31,000 Now that could she. 2040 01:40:31,480 --> 01:40:34,300 I was thinking I feel like we should start our own group, you guys. 2041 01:40:34,301 --> 01:40:35,420 Girls magic. 2042 01:40:35,840 --> 01:40:36,840 Yes. 2043 01:40:37,240 --> 01:40:38,440 Horse girls. 2044 01:40:39,140 --> 01:40:40,140 No. 2045 01:40:40,280 --> 01:40:41,280 Horse women. 2046 01:40:41,340 --> 01:40:41,700 Not that. 2047 01:40:41,780 --> 01:40:42,840 Ladies of the horse. 2048 01:40:43,120 --> 01:40:43,260 Honey. 2049 01:40:44,060 --> 01:40:45,840 Can I talk to you real quick? 2050 01:40:47,420 --> 01:40:49,600 Not trying to infiltrate the Horse women. 2051 01:40:50,540 --> 01:40:51,540 What? 2052 01:40:54,800 --> 01:40:56,000 It's just... 2053 01:40:56,200 --> 01:40:57,216 What is the matter with you? 2054 01:40:57,240 --> 01:41:00,840 It's hard because I don't... I don't know how you feel. 2055 01:41:01,640 --> 01:41:02,080 I'm sorry. 2056 01:41:02,081 --> 01:41:03,320 Hey, everybody. 2057 01:41:04,580 --> 01:41:06,600 Everybody, come on over here, please. 2058 01:41:07,060 --> 01:41:07,320 Yeah? 2059 01:41:07,840 --> 01:41:08,540 Come on, guys. 2060 01:41:08,840 --> 01:41:11,480 Hey, can you grab some more of those delicious things, Posco? 2061 01:41:12,540 --> 01:41:15,360 You are going to love this stuff. 2062 01:41:15,940 --> 01:41:16,300 It is slap. 2063 01:41:16,480 --> 01:41:17,120 No, merit. 2064 01:41:17,480 --> 01:41:17,620 Please. 2065 01:41:17,621 --> 01:41:18,280 It's flaps. 2066 01:41:18,600 --> 01:41:20,080 I'm what I meant to say is it's good. 2067 01:41:20,820 --> 01:41:20,900 Yes. 2068 01:41:21,020 --> 01:41:23,380 Yes, and I will beat the one to say it. 2069 01:41:23,400 --> 01:41:24,700 I'm going to miss you, guys. 2070 01:41:26,060 --> 01:41:27,580 I was just thinking the same thing. 2071 01:41:28,080 --> 01:41:28,120 Yeah. 2072 01:41:28,121 --> 01:41:29,121 Me too. 2073 01:41:29,620 --> 01:41:29,940 Damn it. 2074 01:41:29,960 --> 01:41:30,960 I love you, guys. 2075 01:41:31,520 --> 01:41:32,420 I love you too. 2076 01:41:32,421 --> 01:41:34,160 I love you too. 2077 01:41:34,161 --> 01:41:35,300 I love you too. 2078 01:41:35,301 --> 01:41:35,740 I love you too. 2079 01:41:35,741 --> 01:41:36,741 You too. 2080 01:41:37,140 --> 01:41:37,460 Very sweet. 2081 01:41:37,760 --> 01:41:38,060 Even me. 2082 01:41:38,100 --> 01:41:40,140 Really, you must be very drunk. 2083 01:41:40,200 --> 01:41:40,640 Whoa! 2084 01:41:41,220 --> 01:41:41,600 Whoa! 2085 01:41:41,960 --> 01:41:42,960 Oh, my God. 2086 01:41:43,840 --> 01:41:46,101 All backs are what... We all love each other. 2087 01:41:46,220 --> 01:41:47,220 Go back to them. 2088 01:41:47,560 --> 01:41:48,560 I love each other. 2089 01:41:48,780 --> 01:41:49,780 Oh. 2090 01:41:49,880 --> 01:41:50,960 You guys expecting someone? 2091 01:41:52,000 --> 01:41:53,560 No one's supposed to know where we are. 2092 01:42:11,130 --> 01:42:11,890 Who's it from? 2093 01:42:12,130 --> 01:42:13,130 Doesn't say. 2094 01:42:13,390 --> 01:42:14,390 Open it. 2095 01:42:14,890 --> 01:42:15,890 You open it. 2096 01:42:16,270 --> 01:42:17,270 Okay. 2097 01:42:24,380 --> 01:42:26,220 Oh, that's the thing from the door. 2098 01:42:26,260 --> 01:42:27,260 Yeah, from the shelter. 2099 01:42:27,760 --> 01:42:27,980 Yeah. 2100 01:42:27,981 --> 01:42:30,020 Do you mind if I take another crack at it? 2101 01:42:30,100 --> 01:42:31,200 Yeah, yeah, go for it. 2102 01:42:33,050 --> 01:42:34,410 I think I can handle it this time. 2103 01:42:50,510 --> 01:42:51,510 Hello, horseman. 2104 01:42:52,670 --> 01:42:53,930 Did you miss me? 2105 01:42:54,150 --> 01:42:55,150 To hell then. 2106 01:42:56,090 --> 01:42:57,490 But he's supposed to be imprisoned. 2107 01:42:58,330 --> 01:42:59,450 I know what you're thinking. 2108 01:42:59,510 --> 01:43:00,530 He lied to us. 2109 01:43:00,531 --> 01:43:02,170 But I didn't lie to you. 2110 01:43:02,270 --> 01:43:04,790 I just led you to believe something that wasn't true. 2111 01:43:05,290 --> 01:43:06,390 But it was for your own good. 2112 01:43:06,391 --> 01:43:07,570 Trust me. 2113 01:43:07,810 --> 01:43:09,710 There's more to this mystery than you realize. 2114 01:43:10,470 --> 01:43:13,370 And the end result is that the horseman are back together again. 2115 01:43:13,530 --> 01:43:14,530 It warms my heart. 2116 01:43:16,350 --> 01:43:22,830 Now, for you three imposters, brazenly pretending like you're part of our top 2117 01:43:22,831 --> 01:43:25,804 secret organization, you think you're going to get 2118 01:43:25,805 --> 01:43:28,730 away with it with no consequences, repercussions? 2119 01:43:31,980 --> 01:43:33,490 Well, you saw it right. 2120 01:43:33,491 --> 01:43:35,110 He's welcome. 2121 01:43:36,230 --> 01:43:37,730 Welcome to the eye. 2122 01:43:39,330 --> 01:43:41,150 As for the rest of you. 2123 01:43:41,950 --> 01:43:43,870 You thought your work was done. 2124 01:43:45,830 --> 01:43:46,830 Thank you again, team. 2125 01:43:47,910 --> 01:43:49,330 You're just getting started. 2126 01:43:53,100 --> 01:43:54,160 What's a trick? 2127 01:44:07,700 --> 01:44:09,060 Hurry up. 2128 01:44:09,580 --> 01:44:12,240 I swear to God, I'm not very serious. 2129 01:44:16,450 --> 01:44:18,490 Where's it with that limitation? 2130 01:44:21,290 --> 01:44:23,510 Cause I'm so flyin' up. 2131 01:44:23,850 --> 01:44:25,010 So, my name is Abby. 2132 01:44:25,430 --> 01:44:26,430 You can't look. 2133 01:44:26,510 --> 01:44:28,550 Don't get touchy. 2134 01:44:29,030 --> 01:44:30,270 I don't trust me. 2135 01:44:30,470 --> 01:44:31,570 I've grown hard. 2136 01:44:32,070 --> 01:44:35,270 You don't want to scratch when I press my card. 2137 01:44:35,271 --> 01:44:38,670 Stepin' on stars when I'm pullin' over. 2138 01:44:39,390 --> 01:44:40,890 I find it as a puppy. 2139 01:44:41,310 --> 01:44:42,310 I get so lucky. 2140 01:44:42,870 --> 01:44:44,470 Okay, got my way. 2141 01:44:44,730 --> 01:44:46,150 It's almost like I'm Renee. 2142 01:44:46,510 --> 01:44:47,930 I know where to go. 2143 01:44:48,110 --> 01:44:49,110 Now you see me. 2144 01:44:49,270 --> 01:44:49,670 Don't. 2145 01:44:49,850 --> 01:44:51,610 Okay, got my way. 2146 01:44:51,670 --> 01:44:53,250 It's almost like I'm Renee. 2147 01:44:53,530 --> 01:44:55,030 I know where to go. 2148 01:44:55,470 --> 01:44:55,970 Now you see me. 2149 01:44:56,310 --> 01:44:56,690 Don't. 2150 01:44:56,990 --> 01:44:58,570 I don't trust me. 2151 01:44:58,810 --> 01:45:00,070 I don't want to hurt. 2152 01:45:00,330 --> 01:45:03,510 Don't want to scratch when I press my card. 2153 01:45:03,511 --> 01:45:06,550 Stepin' on stars when I'm pullin' over. 2154 01:45:07,530 --> 01:45:09,270 I find it as a puppy. 2155 01:45:09,770 --> 01:45:10,830 It's still a lucky. 2156 01:45:13,230 --> 01:45:15,070 Yeah, I like it. 2157 01:45:16,770 --> 01:45:18,750 Yeah, I like it. 2158 01:45:23,680 --> 01:45:23,840 Yeah, I like it. 2159 01:45:23,841 --> 01:45:24,841 It's still a lucky. 2160 01:45:27,380 --> 01:45:30,630 Yeah, I like it. 2161 01:45:30,910 --> 01:45:32,090 Yeah, I like it. 2162 01:45:32,210 --> 01:45:33,210 Hear me all. 2163 01:45:34,010 --> 01:45:36,650 I've never been to put in a race thing. 2164 01:45:38,390 --> 01:45:40,390 I'm gonna get away. 2165 01:45:41,110 --> 01:45:42,290 Don't need to forgive me. 2166 01:45:42,390 --> 01:45:43,650 Stop the mission. 2167 01:45:46,030 --> 01:45:48,130 Cause I'm so flyin'. 2168 01:45:48,131 --> 01:45:49,131 I'm so funny. 2169 01:45:49,710 --> 01:45:51,090 Baby, you can't look. 2170 01:45:51,250 --> 01:45:52,910 Don't get touchy. 2171 01:45:53,690 --> 01:45:54,990 I don't trust me. 2172 01:45:55,250 --> 01:45:56,830 I know where to go. 2173 01:45:56,831 --> 01:46:00,010 Don't want to scratch when I press my card. 2174 01:46:00,450 --> 01:46:03,630 Stepin' on stars when I'm pullin' over. 2175 01:46:04,230 --> 01:46:05,610 I find it as a puppy. 2176 01:46:05,611 --> 01:46:19,400 It's still a lucky. 2177 01:46:19,640 --> 01:46:21,340 I get still a lucky. 148850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.