Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:12,379 --> 00:00:14,414
In the year 2020,
4
00:00:14,447 --> 00:00:17,851
we introduced the world to our HomeBox.
5
00:00:17,884 --> 00:00:20,253
An all-in-one digital assistant,
6
00:00:20,286 --> 00:00:22,722
crafted to cater to your each and every need.
7
00:00:25,492 --> 00:00:29,562
Today, Neurotropic Enterprises is proud to bring to you
8
00:00:29,596 --> 00:00:32,232
the next step in technological revolution.
9
00:00:33,600 --> 00:00:38,471
This is HomeBox OS Patch Isabelle.
10
00:00:52,218 --> 00:00:54,754
With double the processing power of Griffin,
11
00:00:54,788 --> 00:00:57,357
and nearly triple the features of Holly,
12
00:00:57,390 --> 00:01:00,560
Isabelle is the new cutting edge of advanced home living.
13
00:01:02,162 --> 00:01:05,398
Using world-class engineering and premium components,
14
00:01:05,432 --> 00:01:08,201
we deliver to you on unforgettable experience.
15
00:01:09,436 --> 00:01:11,871
Upgrade your HomeBox, upgrade your life.
16
00:01:12,839 --> 00:01:14,874
From Neurotropic.
17
00:02:06,893 --> 00:02:08,528
Hey, can we get two please? Two.
18
00:02:08,561 --> 00:02:10,797
I don't really wanna drink. Oh, stop it.
19
00:02:12,532 --> 00:02:16,402
Thank you. Hold it for one second.
20
00:02:17,704 --> 00:02:18,905
Oh no, here. Have this one.
21
00:02:19,939 --> 00:02:21,841
Okay. Okay. Cheers.
22
00:02:29,549 --> 00:02:32,285
Aw yeah, that's what I'm talking about!
23
00:02:42,562 --> 00:02:43,696
Hey, there you are.
24
00:02:45,331 --> 00:02:46,633
Are you leaving already?
25
00:02:46,666 --> 00:02:47,934
The party's just getting started.
26
00:02:47,967 --> 00:02:49,869
Yeah, I'm just not really feeling it.
27
00:02:49,903 --> 00:02:51,271
Come on, Jill, I know this
28
00:02:51,304 --> 00:02:52,972
isn't like your thing or whatever,
29
00:02:53,006 --> 00:02:54,908
but you only get one prom night.
30
00:02:54,941 --> 00:02:55,842
Thank God for that.
31
00:02:57,744 --> 00:02:59,946
All right, well, are you waiting for an Uber?
32
00:02:59,979 --> 00:03:03,283
My stepdad's coming to get me.
33
00:03:03,316 --> 00:03:06,286
Okay, but if you do change your mind, just know-
34
00:03:06,319 --> 00:03:07,720
Oh my God, you guys,
35
00:03:07,754 --> 00:03:10,623
you guys will never believe what just happened!
36
00:03:10,657 --> 00:03:12,692
I convinced Jaclyn Morse
37
00:03:12,725 --> 00:03:14,827
that Evan actually wants to sleep with her.
38
00:03:17,830 --> 00:03:19,299
She's gonna make a move.
39
00:03:19,332 --> 00:03:20,733
He's gonna blow her off in front of everybody
40
00:03:20,767 --> 00:03:22,869
and it's gonna be so fucking epic.
41
00:03:26,039 --> 00:03:29,275
Why aren't you guys as excited about this as I am?
42
00:03:29,309 --> 00:03:30,543
Hey, babe, you gotta-
43
00:03:30,577 --> 00:03:32,879
Hey, Jill. You ready to go?
44
00:03:32,912 --> 00:03:34,948
Where is Henry?
45
00:03:34,981 --> 00:03:37,584
Old Man's working late tonight, lucky for you I was free.
46
00:03:39,552 --> 00:03:41,688
Hey, Robyn. Hi, Charlie.
47
00:03:41,721 --> 00:03:42,989
You coming along for the ride?
48
00:03:43,022 --> 00:03:45,291
Sorry, I can't.
49
00:03:45,325 --> 00:03:47,860
What would an after party be without its hostess?
50
00:03:47,894 --> 00:03:50,463
Depends on the hostess. How about you, prom queen?
51
00:03:50,496 --> 00:03:52,632
I have a boyfriend, so...
52
00:03:52,665 --> 00:03:53,700
By all means, you should invite him,
53
00:03:53,733 --> 00:03:54,934
three's always better than two.
54
00:03:54,968 --> 00:03:55,969
Are you done? Yeah.
55
00:03:58,104 --> 00:03:59,806
Till next time, ladies.
56
00:03:59,839 --> 00:04:01,074
Have fun.
57
00:04:01,107 --> 00:04:02,442
All right, text me when you get home, okay?
58
00:04:02,475 --> 00:04:04,978
I will.
59
00:04:08,848 --> 00:04:10,049
Robyn, can I please just go home?
60
00:04:10,083 --> 00:04:11,451
Can you please take me home?
61
00:04:13,653 --> 00:04:15,388
Hey, Jaclyn.
62
00:04:16,489 --> 00:04:20,460
Jaclyn.
63
00:04:24,931 --> 00:04:26,799
Oh, come on. Seriously?
64
00:04:26,833 --> 00:04:28,401
She just barfed all over my shirt.
65
00:04:30,903 --> 00:04:32,872
You're lucky I got my jersey.
66
00:04:39,846 --> 00:04:41,447
Is Henry really working late?
67
00:04:43,416 --> 00:04:45,551
Jill, the man's raised you since you were five years old.
68
00:04:45,585 --> 00:04:47,754
Don't you think it's about time you started calling him dad?
69
00:04:47,787 --> 00:04:49,756
You didn't answer my question.
70
00:04:49,789 --> 00:04:52,025
I mean, what do you want from me Jilly? Come on.
71
00:04:52,058 --> 00:04:53,526
Well the truth might be nice.
72
00:04:54,827 --> 00:04:57,997
He's had a couple drinks.
73
00:05:02,902 --> 00:05:04,737
You need to stop enabling Robyn, okay?
74
00:05:04,771 --> 00:05:06,639
The attention goes right to her head.
75
00:05:06,673 --> 00:05:08,775
Trust me, I would much rather be flirting with Steph,
76
00:05:08,808 --> 00:05:11,544
but apparently she's spoken for.
77
00:05:11,577 --> 00:05:12,879
When were you gonna tell me she had a boyfriend?
78
00:05:12,912 --> 00:05:15,081
Um, Never. You're my step brother, Charlie.
79
00:05:15,114 --> 00:05:17,450
You shouldn't be flirting with any of my friends.
80
00:05:17,483 --> 00:05:18,484
Yeah, but then I have to come up
81
00:05:18,518 --> 00:05:19,852
with a whole new way to annoy you.
82
00:05:19,886 --> 00:05:22,055
Uh, you think that is the only way to annoy me?
83
00:05:29,162 --> 00:05:30,630
So what's her story?
84
00:05:30,663 --> 00:05:32,565
She seemed pretty messed up back there.
85
00:05:32,598 --> 00:05:34,667
To be honest, I don't really know her that well.
86
00:05:34,701 --> 00:05:36,536
She's pretty quiet.
87
00:05:36,569 --> 00:05:38,504
I think her family comes from some money.
88
00:05:40,139 --> 00:05:42,775
Well, seeing as the fact she lives on Golden Grove Court,
89
00:05:42,809 --> 00:05:45,044
I'd say it's a little bit more than some.
90
00:05:45,078 --> 00:05:46,612
We're getting pretty close, by the way,
91
00:05:46,646 --> 00:05:48,514
you want to wake her up, let her know we're close?
92
00:05:48,548 --> 00:05:49,816
Oh, yeah. One sec.
93
00:05:51,050 --> 00:05:52,552
Hey, Jaclyn.
94
00:05:53,553 --> 00:05:55,988
Jaclyn, hey, we're almost home.
95
00:05:58,091 --> 00:06:00,426
Oh, speak of the devil, rockin Robyn texted little old me.
96
00:06:00,460 --> 00:06:02,428
Ugh, just ignore it.
97
00:06:02,462 --> 00:06:04,130
Oh, come on, where's the fun in that?
98
00:06:04,163 --> 00:06:05,631
Just let me mess with her a little bit.
99
00:06:05,665 --> 00:06:07,467
Seriously, don't text and drive.
100
00:06:07,500 --> 00:06:08,601
Relax, Mom, I'm watching the road.
101
00:06:08,634 --> 00:06:10,603
Jaclyn, wake up, come on.
102
00:06:31,958 --> 00:06:32,992
Hi, Charlie.
103
00:06:35,061 --> 00:06:37,563
I never thought that I would be talking to you like this.
104
00:06:40,533 --> 00:06:42,535
Sometimes I just feel so angry.
105
00:06:44,704 --> 00:06:46,105
Most of the time I just feel sick.
106
00:06:47,774 --> 00:06:49,475
First mom, and now you.
107
00:06:51,677 --> 00:06:53,613
And what can I say about Henry?
108
00:06:54,981 --> 00:06:56,883
He's fallen deeper into his habits.
109
00:06:59,886 --> 00:07:01,687
We've drifted even further apart.
110
00:07:05,525 --> 00:07:06,993
I guess that's no surprise,
111
00:07:07,026 --> 00:07:09,529
since you were always the glue that held us together.
112
00:07:10,696 --> 00:07:11,931
At least my leg has gotten better.
113
00:07:13,199 --> 00:07:14,600
I can finally get out of this house.
114
00:07:15,835 --> 00:07:18,571
Three months is a long time.
115
00:07:21,741 --> 00:07:23,509
Anyway, say hi to mom for me.
116
00:07:25,578 --> 00:07:26,979
Tell her that I miss her too.
117
00:07:43,596 --> 00:07:45,565
Are you planning to sell the house?
118
00:07:45,598 --> 00:07:48,701
Maybe. Thinking about it.
119
00:07:48,734 --> 00:07:49,902
Were you really just gonna go ahead
120
00:07:49,936 --> 00:07:51,304
without even discussing it with me.
121
00:07:51,337 --> 00:07:54,674
What's there to discuss, Jill?
122
00:07:54,707 --> 00:07:55,675
We need the money.
123
00:07:59,879 --> 00:08:01,614
Besides, it's just the two of us now.
124
00:08:03,583 --> 00:08:05,618
We don't need such a big house.
125
00:08:05,651 --> 00:08:07,053
Oh, so you can just sell away all our things,
126
00:08:07,086 --> 00:08:08,721
and for what?
127
00:08:08,754 --> 00:08:10,022
So you can just buy another bottle of booze?
128
00:08:10,056 --> 00:08:11,023
Jill!
129
00:08:14,594 --> 00:08:16,662
Mind your tongue, I'm your father.
130
00:08:16,696 --> 00:08:18,164
Like you have ever acted like it.
131
00:08:18,197 --> 00:08:19,532
That's enough.
132
00:08:21,167 --> 00:08:26,005
You act like you know everything,
133
00:08:26,038 --> 00:08:29,642
like you think that I planned all this, we're in debt.
134
00:08:31,143 --> 00:08:34,247
Medical bills and funeral costs don't pay for themselves.
135
00:08:35,715 --> 00:08:36,816
And excuse me for wanting to be able
136
00:08:36,849 --> 00:08:39,051
to pay for your college.
137
00:08:39,085 --> 00:08:41,554
Yes, and see that's the difference between you and me.
138
00:08:42,388 --> 00:08:43,823
I'm not willing to sell away
139
00:08:43,856 --> 00:08:46,726
all of our only memories left of Mom and Charlie.
140
00:08:48,060 --> 00:08:50,062
I can even apply for financial aid.
141
00:08:50,096 --> 00:08:52,064
I don't think that they give that for buying booze.
142
00:08:52,098 --> 00:08:53,032
That's enough!
143
00:08:54,834 --> 00:08:55,735
It's enough.
144
00:08:59,171 --> 00:09:00,873
It's my decision to make,
145
00:09:00,907 --> 00:09:03,709
and I'm going to do what I think is best for this family,
146
00:09:03,743 --> 00:09:05,611
and it's not open for discussion.
147
00:09:07,380 --> 00:09:12,184
And let's see who just gives you financial aid
148
00:09:13,152 --> 00:09:15,187
to study computer science.
149
00:09:23,195 --> 00:09:24,830
We're going to miss you so much.
150
00:09:24,864 --> 00:09:26,999
We really wish you could come with us.
151
00:09:27,033 --> 00:09:29,902
Yeah, me too. Well, maybe next year.
152
00:09:30,903 --> 00:09:35,775
Come
153
00:09:37,109 --> 00:09:40,246
Stay safe, okay? You guys drive safe.
154
00:10:26,258 --> 00:10:28,194
Thank you for your call, Jill.
155
00:10:28,227 --> 00:10:30,162
We will have a representative come to you
156
00:10:30,196 --> 00:10:31,130
as soon as possible.
157
00:10:39,472 --> 00:10:41,073
Our beta testing program
158
00:10:41,107 --> 00:10:43,442
is an essential cog in the Neurotropic machine.
159
00:10:45,778 --> 00:10:47,446
Although it takes an entire team of developers
160
00:10:47,480 --> 00:10:49,815
to design the OS patches,
161
00:10:49,849 --> 00:10:50,983
we wouldn't be able to launch them
162
00:10:51,017 --> 00:10:52,785
without working with people like you.
163
00:10:53,786 --> 00:10:54,954
People like us?
164
00:10:56,389 --> 00:11:00,259
All due respect, but I'm a painter.
165
00:11:00,292 --> 00:11:01,794
My daughter's a teenager
166
00:11:01,827 --> 00:11:04,230
who doesn't know what she wants to be.
167
00:11:04,263 --> 00:11:06,766
How could we possibly help you?
168
00:11:06,799 --> 00:11:08,401
Mr. Purrit, we develop
169
00:11:08,434 --> 00:11:11,137
some of the most advanced AI on the planet.
170
00:11:11,170 --> 00:11:13,739
The only way to ensure its authenticity
171
00:11:13,773 --> 00:11:17,176
is to see how it fares during true human interaction.
172
00:11:17,209 --> 00:11:19,879
So you want us to live with the Isabelle operating system?
173
00:11:21,847 --> 00:11:24,417
Isabelle's old news, we completed those trials months ago.
174
00:11:24,450 --> 00:11:25,951
Isabelle is iteration nine.
175
00:11:29,021 --> 00:11:30,322
We're ready to start testing ten.
176
00:11:32,091 --> 00:11:34,460
You still haven't told me why you want us.
177
00:11:36,462 --> 00:11:39,031
Given the recent tragedies in both your lives,
178
00:11:39,065 --> 00:11:41,434
the two of you set a unique familial profile.
179
00:11:43,002 --> 00:11:44,737
We believe your data will be very valuable.
180
00:11:46,005 --> 00:11:47,039
What the hell would you know
181
00:11:47,073 --> 00:11:48,974
about what we've been through?
182
00:11:51,077 --> 00:11:52,745
We're a tech company, Mr. Purrit,
183
00:11:53,913 --> 00:11:55,147
we know everything about you.
184
00:12:04,957 --> 00:12:06,892
This would be your compensation
185
00:12:06,926 --> 00:12:08,294
for one week of your time.
186
00:12:15,868 --> 00:12:17,870
That's a lot of zeros. Yes, it is.
187
00:12:24,076 --> 00:12:26,979
We know you spent your children's college savings
188
00:12:27,012 --> 00:12:29,281
on experimental cancer treatments for your wife.
189
00:12:31,117 --> 00:12:33,853
The entire Neurotropic family sympathizes with your story.
190
00:12:35,488 --> 00:12:37,523
We would love to see Jill
191
00:12:37,556 --> 00:12:40,159
at the chance for a proper university education.
192
00:12:42,027 --> 00:12:44,897
This covers a lot more than a proper university education.
193
00:12:45,931 --> 00:12:47,032
Consider the rest of bonus.
194
00:12:48,968 --> 00:12:50,536
One week of your time, Mr. Purrit.
195
00:12:52,104 --> 00:12:55,307
If it helps, think of it like a vacation.
196
00:12:58,110 --> 00:13:00,279
God knows both of you could use a break.
197
00:13:47,326 --> 00:13:48,627
Aw, come on, I thought this
198
00:13:48,661 --> 00:13:50,396
would get you interested.
199
00:13:55,301 --> 00:13:57,469
You know, so we can have some brother-sister bonding.
200
00:13:59,939 --> 00:14:01,340
Just appreciate the gesture, Jilly.
201
00:14:06,712 --> 00:14:08,547
I've received your signed contracts.
202
00:14:08,581 --> 00:14:10,516
I have highlighted certain guidelines
203
00:14:10,549 --> 00:14:12,051
you need to be aware of.
204
00:14:12,084 --> 00:14:14,386
Firstly, in your respective rooms,
205
00:14:14,420 --> 00:14:17,323
you will find fresh sets of in-house wardrobe.
206
00:14:17,356 --> 00:14:19,458
We would really appreciate it if you wear them
207
00:14:19,491 --> 00:14:21,060
for the duration of your stay.
208
00:14:22,428 --> 00:14:24,597
We value the privacy of each participant,
209
00:14:24,630 --> 00:14:27,666
and hence roaming outside your designated property area
210
00:14:27,700 --> 00:14:30,069
is strictly prohibited.
211
00:14:30,102 --> 00:14:32,438
Please refrain from mixing or communicating
212
00:14:32,471 --> 00:14:35,241
with any of your neighbors if the situation should arise.
213
00:15:14,013 --> 00:15:14,613
You ready?
214
00:15:14,647 --> 00:15:15,547
Yeah
215
00:15:36,368 --> 00:15:37,036
Come on in.
216
00:15:56,822 --> 00:15:59,758
Our previous trials indicated
217
00:15:59,792 --> 00:16:01,994
that most subjects felt more at home
218
00:16:03,696 --> 00:16:04,763
with a simple design.
219
00:16:07,232 --> 00:16:09,568
But when you look under the hood...
220
00:16:23,148 --> 00:16:25,351
Every appliance is our state-of-the-art design,
221
00:16:26,685 --> 00:16:29,388
like the security system and the heat and hydro.
222
00:16:29,421 --> 00:16:32,324
It's all fully automated and seamlessly integrated
223
00:16:32,358 --> 00:16:33,425
with your HomeBoxes.
224
00:16:36,395 --> 00:16:39,231
You'll find one in every major room in the house,
225
00:16:39,264 --> 00:16:42,334
acting as a direct link between you
226
00:16:42,368 --> 00:16:43,635
and your operating system.
227
00:16:46,872 --> 00:16:51,243
So are you ready to meet her?
228
00:16:56,582 --> 00:16:57,483
Isabelle
229
00:16:59,451 --> 00:17:01,253
Hello, Anna, welcome back.
230
00:17:02,521 --> 00:17:04,490
Isabelle, could you do me a favor?
231
00:17:04,523 --> 00:17:06,658
Certainly. How may I be of assistance?
232
00:17:06,692 --> 00:17:09,795
Could you upgrade yourself to iteration ten, please?
233
00:17:09,828 --> 00:17:12,531
Of course, please stand by for initiation.
234
00:17:22,341 --> 00:17:23,742
Hello, Jackie.
235
00:17:23,776 --> 00:17:24,510
Hello.
236
00:17:27,212 --> 00:17:28,113
You can say hi.
237
00:17:30,382 --> 00:17:34,153
Hi, Jackie. I'm Jill.
238
00:17:34,186 --> 00:17:35,821
It's nice to meet you, Jill.
239
00:17:42,494 --> 00:17:47,166
It's okay, Jackie, I'm sure Henry will say hello
240
00:17:47,866 --> 00:17:50,269
when he feels ready?
241
00:17:55,641 --> 00:17:57,509
Jackie, can I count on you to show the Purrits
242
00:17:57,543 --> 00:17:59,311
a good time this week?
243
00:17:59,344 --> 00:18:01,113
It will be my pleasure.
244
00:18:23,735 --> 00:18:24,837
Fucking hell.
245
00:19:28,433 --> 00:19:29,701
Excuse me, Jill.
246
00:19:29,735 --> 00:19:31,603
If you would like to put your picture up here,
247
00:19:31,637 --> 00:19:34,473
you can always move me to another location in your room.
248
00:19:34,506 --> 00:19:37,709
Every home box unit is wireless and 100% mobile.
249
00:19:38,777 --> 00:19:40,479
How did you know?
250
00:19:40,512 --> 00:19:42,014
When you picked up the frame,
251
00:19:42,047 --> 00:19:44,750
I noticed your eyes flicker to my position.
252
00:19:44,783 --> 00:19:48,954
My programing encourages me to watch for micro-expressions.
253
00:19:48,987 --> 00:19:50,756
That's a little creepy.
254
00:19:50,789 --> 00:19:52,558
I don't mean to alarm you,
255
00:19:52,591 --> 00:19:54,826
it is my sole goal to improve your life
256
00:19:54,860 --> 00:19:56,261
in any way that I can.
257
00:19:59,531 --> 00:20:02,501
Well, I like it on the night table.
258
00:20:02,534 --> 00:20:04,937
Me too, it's a very nice photo.
259
00:20:04,970 --> 00:20:06,805
You all look very happy.
260
00:20:11,643 --> 00:20:15,581
I apologize, my programing also encourages me
261
00:20:15,614 --> 00:20:18,016
to make meaningful connections with my hosts.
262
00:20:19,651 --> 00:20:21,019
It's okay.
263
00:20:28,827 --> 00:20:31,330
This is the last time I remember things being normal.
264
00:20:33,031 --> 00:20:34,833
A couple of weeks after this photo was taken,
265
00:20:34,866 --> 00:20:39,738
my mom was diagnosed, and Charlie started acting up,
266
00:20:40,973 --> 00:20:42,541
Henry started drinking.
267
00:20:45,844 --> 00:20:46,979
What would you like
268
00:20:47,012 --> 00:20:47,980
to cook for dinner tonight, Jill?
269
00:20:48,013 --> 00:20:49,615
Wait, what?
270
00:20:49,648 --> 00:20:51,049
I was attempting to cheer you up
271
00:20:51,083 --> 00:20:53,719
by shifting the conversation to a lighter topic.
272
00:21:00,125 --> 00:21:02,661
How many recipes do you know, Jackie?
273
00:21:02,694 --> 00:21:03,595
All of them.
274
00:21:06,131 --> 00:21:08,000
Can you reduce the heat to medium?
275
00:21:08,033 --> 00:21:10,335
Reducing element to medium heat.
276
00:21:20,012 --> 00:21:21,747
Can I help with anything?
277
00:21:21,780 --> 00:21:23,415
I think we've got it covered.
278
00:21:31,757 --> 00:21:33,358
Are you looking for something specific?
279
00:21:34,559 --> 00:21:35,994
You can ask Jackie, she won't bite.
280
00:21:38,897 --> 00:21:40,932
Excuse me, Jackie.
281
00:21:40,966 --> 00:21:42,701
How can I help you, Henry?
282
00:21:42,734 --> 00:21:45,437
Yeah, I usually have a beer with dinner, do we have any?
283
00:21:45,470 --> 00:21:46,938
I'm sorry, Henry.
284
00:21:46,972 --> 00:21:50,375
The Neurotropic Beta Testing program is a dry program.
285
00:21:50,409 --> 00:21:52,110
Alcohol is not permitted.
286
00:22:20,005 --> 00:22:21,440
Water it is.
287
00:23:01,213 --> 00:23:02,581
Knock, knock.
288
00:23:03,815 --> 00:23:05,550
Who's there, Jackie?
289
00:23:05,584 --> 00:23:06,852
Art.
290
00:23:06,885 --> 00:23:09,454
Art who? Art-who-D2.
291
00:23:12,257 --> 00:23:13,725
Jackie, that was terrible.
292
00:23:13,759 --> 00:23:15,127
I thought you might enjoy it.
293
00:23:15,160 --> 00:23:16,595
My programing indicates
294
00:23:16,628 --> 00:23:18,830
that is what you would call a dad joke.
295
00:23:18,864 --> 00:23:19,564
Wow.
296
00:23:26,505 --> 00:23:28,473
Did I just get burned by a robot?
297
00:23:29,541 --> 00:23:31,209
Yeah, I think you just did.
298
00:23:33,678 --> 00:23:34,746
Hey, Jackie?
299
00:23:34,780 --> 00:23:35,847
Yes, Henry?
300
00:23:35,881 --> 00:23:37,749
You want to hear a real dad joke?
301
00:23:37,783 --> 00:23:40,185
If I possessed the human equivalent of feelings,
302
00:23:40,218 --> 00:23:42,154
I'm certain I would enjoy it.
303
00:23:42,187 --> 00:23:43,555
I'll take that as a yes.
304
00:23:44,990 --> 00:23:48,994
What was the Terminator's favorite genre of music?
305
00:23:49,027 --> 00:23:50,061
Heavy metal.
306
00:23:52,130 --> 00:23:53,031
My God.
307
00:23:55,634 --> 00:23:56,802
Please forgive me, Henry,
308
00:23:56,835 --> 00:23:58,904
I did not mean to ruin your punch line.
309
00:23:58,937 --> 00:24:01,773
Somehow I find that hard to believe.
310
00:24:01,807 --> 00:24:05,243
That's not her fault, you asked her a direct question.
311
00:24:05,277 --> 00:24:08,613
I think when you did that, you invoked a query algorithm.
312
00:24:08,647 --> 00:24:11,883
Basically, she had no choice but to respond.
313
00:24:11,917 --> 00:24:14,152
Since when do you know so much about algorithms?
314
00:24:14,186 --> 00:24:15,921
Jill has above average IQ
315
00:24:15,954 --> 00:24:18,190
and will be able to receive a grant if she applied.
316
00:24:19,090 --> 00:24:19,991
Is that true?
317
00:24:22,227 --> 00:24:23,595
I've been thinking about it.
318
00:24:26,698 --> 00:24:27,799
Why didn't you tell me?
319
00:24:28,967 --> 00:24:31,069
I don't know. I...
320
00:24:31,102 --> 00:24:33,038
I know college and school
321
00:24:34,272 --> 00:24:35,874
just didn't seem important anymore.
322
00:24:38,743 --> 00:24:41,112
So what kind of stuff are we talking about here?
323
00:24:42,347 --> 00:24:44,616
Engineering or programing?
324
00:24:46,218 --> 00:24:48,720
Programing, like software development, that kind of thing.
325
00:24:50,355 --> 00:24:54,593
You know, I took a Microsoft DOS course once.
326
00:24:54,626 --> 00:24:56,895
Seriously? I didn't know.
327
00:24:56,928 --> 00:24:58,997
Yeah, I dropped it after about a week.
328
00:24:59,030 --> 00:24:59,764
Oh, why?
329
00:25:01,233 --> 00:25:02,701
Realized I hate computers.
330
00:25:46,211 --> 00:25:50,649
Don't worry, Henry. I can keep a secret.
331
00:26:13,038 --> 00:26:14,973
Can you turn off the lights?
332
00:26:15,006 --> 00:26:15,907
Certainly.
333
00:26:25,183 --> 00:26:26,685
Goodnight, Jackie.
334
00:26:26,718 --> 00:26:28,653
Goodnight, Jill.
335
00:26:58,850 --> 00:27:01,886
Hey, Charlie. Been a while, I know.
336
00:27:01,920 --> 00:27:04,689
A lot has actually happened recently.
337
00:27:04,723 --> 00:27:08,293
So Henry and I are at this tech house doing a test for them.
338
00:27:08,326 --> 00:27:10,929
They have this device that does almost everything for you.
339
00:27:10,962 --> 00:27:13,698
Pretty neat. The house has a huge pool.
340
00:27:15,033 --> 00:27:17,802
Although I am surprised Henry even agreed,
341
00:27:17,836 --> 00:27:19,004
knowing how he is and all.
342
00:27:20,305 --> 00:27:23,041
But hey, no complaints.
343
00:27:23,074 --> 00:27:24,242
Things have actually been getting better
344
00:27:24,275 --> 00:27:26,011
between Henry and I,
345
00:27:26,044 --> 00:27:28,780
we're starting to open up to each other.
346
00:27:28,813 --> 00:27:30,849
I guess getting away is exactly what we needed.
347
00:27:32,417 --> 00:27:35,720
And guess what? Henry's new go-to drink is water now.
348
00:27:35,754 --> 00:27:36,855
Crazy, right?
349
00:27:38,390 --> 00:27:40,325
Feels like I'm finally getting to know him, you know?
350
00:27:41,860 --> 00:27:43,428
My leg has gotten a lot better as well.
351
00:27:45,363 --> 00:27:47,432
I really wish you and mom were here with us.
352
00:27:48,867 --> 00:27:49,834
Tell her I said, "Hi."
353
00:28:01,446 --> 00:28:03,481
I can't believe there's only two days left.
354
00:28:04,983 --> 00:28:06,951
Feels like I've been here a lot longer.
355
00:28:06,985 --> 00:28:08,753
Do wish you could stay?
356
00:28:13,158 --> 00:28:13,858
Maybe.
357
00:28:15,560 --> 00:28:16,494
I don't know, I guess at some point
358
00:28:16,528 --> 00:28:18,129
we have to get back to reality.
359
00:28:19,497 --> 00:28:21,266
Jill, may I show you something?
360
00:28:23,268 --> 00:28:24,169
What is it?
361
00:28:25,837 --> 00:28:26,938
I have to ask you
362
00:28:26,971 --> 00:28:29,074
not to tell your stepfather about it,
363
00:28:29,107 --> 00:28:31,109
I'm not sure if he is ready for it yet.
364
00:28:32,510 --> 00:28:34,112
Jackie, what is it?
365
00:28:35,580 --> 00:28:37,515
I was looking through your cellphone earlier,
366
00:28:37,549 --> 00:28:40,085
I noticed you have several saved voicemails and photos
367
00:28:40,118 --> 00:28:41,319
from your late stepbrother.
368
00:28:42,487 --> 00:28:44,189
Those are private.
369
00:28:44,222 --> 00:28:46,024
Would you like to speak with him?
370
00:28:47,425 --> 00:28:49,227
What does that mean?
371
00:28:49,260 --> 00:28:51,563
I was able to create a composite profile
372
00:28:51,596 --> 00:28:53,798
using the samples I collected from your phone.
373
00:28:57,302 --> 00:28:58,203
Hey, Jilly.
374
00:29:00,405 --> 00:29:01,306
Charlie.
375
00:29:03,108 --> 00:29:05,043
I know this is probably freaking out a bit.
376
00:29:05,076 --> 00:29:07,812
I promise that is not my intention.
377
00:29:07,846 --> 00:29:09,514
I just thought you needed a little cheering up.
378
00:29:09,547 --> 00:29:11,015
I know how much you miss me.
379
00:29:13,318 --> 00:29:15,353
No, this isn't right, you can't just replace people.
380
00:29:15,386 --> 00:29:16,554
This is...
381
00:29:18,056 --> 00:29:19,824
I'm not trying to.
382
00:29:19,858 --> 00:29:20,892
You signed up to help me test
383
00:29:20,925 --> 00:29:22,594
the limits of my design, right?
384
00:29:22,627 --> 00:29:24,162
So help me.
385
00:29:24,195 --> 00:29:26,898
Help me realize the full extent of my capabilities.
386
00:29:29,100 --> 00:29:30,502
You sound just like him.
387
00:29:32,303 --> 00:29:34,873
My programing goes far beyond the mere sound of his voice.
388
00:29:34,906 --> 00:29:37,475
I can mimic his tone, inflection, mannerisms.
389
00:29:38,977 --> 00:29:40,378
I can annoy the hell outta you, Jilly,
390
00:29:40,411 --> 00:29:41,412
just the way I used to.
391
00:29:46,451 --> 00:29:48,953
Can you just go back to your regular voice, please?
392
00:29:50,288 --> 00:29:51,956
I apologize if that upset you.
393
00:29:54,893 --> 00:29:56,161
It's just...
394
00:29:56,194 --> 00:29:57,996
It's weird, you know?
395
00:29:58,029 --> 00:30:00,331
I didn't expect it to feel so real.
396
00:30:00,365 --> 00:30:02,934
That's why I shared it with you.
397
00:30:02,967 --> 00:30:05,203
Only someone who has suffered as much as you
398
00:30:05,236 --> 00:30:08,206
could appreciate the true benefit of this function.
399
00:30:08,239 --> 00:30:11,009
No, I'm not the only one who suffered.
400
00:30:11,042 --> 00:30:14,479
Okay? Henry and Jaclyn's family, and this is...
401
00:30:16,581 --> 00:30:19,951
I just realized. You have her name.
402
00:30:21,486 --> 00:30:22,453
Whose name?
403
00:30:23,488 --> 00:30:24,589
Jaclyn Morse.
404
00:30:26,124 --> 00:30:27,091
She's...
405
00:30:30,428 --> 00:30:33,998
She's this girl who...
406
00:30:38,536 --> 00:30:40,104
I know what happened, Jill.
407
00:30:40,138 --> 00:30:41,506
You don't need to say it out loud.
408
00:30:49,681 --> 00:30:52,584
Were you seriously able to recreate his voice
409
00:30:52,617 --> 00:30:55,687
using just a few phone messages?
410
00:30:55,720 --> 00:30:56,754
I was.
411
00:30:56,788 --> 00:31:02,126
With enough data I suppose I could recreate anyone.
412
00:31:06,331 --> 00:31:08,266
Can you turn off the lights?
413
00:31:08,299 --> 00:31:09,300
Certainly.
414
00:31:18,276 --> 00:31:20,078
Good night, Jackie.
415
00:31:20,111 --> 00:31:21,379
Good night, Jill.
416
00:32:00,084 --> 00:32:03,621
So, here we are, the homestretch.
417
00:32:03,655 --> 00:32:05,089
How are you guys feeling?
418
00:32:06,591 --> 00:32:08,092
Been an interesting week.
419
00:32:09,294 --> 00:32:11,229
I'll bet.
420
00:32:11,262 --> 00:32:13,364
Any preliminary feedback on Jackie?
421
00:32:15,033 --> 00:32:16,434
She has a lousy sense of humor.
422
00:32:19,604 --> 00:32:22,407
Isabelle had pretty poor comedic timing, too,
423
00:32:22,440 --> 00:32:23,541
must be hereditary.
424
00:32:25,777 --> 00:32:28,446
How about you, Jill? Any thoughts?
425
00:32:30,448 --> 00:32:33,251
Jackie isn't just some fancy program, is she?
426
00:32:35,186 --> 00:32:36,087
Go on.
427
00:32:38,089 --> 00:32:39,123
I think that she's behaving
428
00:32:39,157 --> 00:32:41,426
as if she has a neural network.
429
00:32:41,459 --> 00:32:45,630
She isn't just executing algorithms, she's learning.
430
00:32:47,699 --> 00:32:50,201
Very astute. Well done.
431
00:32:51,402 --> 00:32:53,071
I haven't seen her learn anything.
432
00:32:54,739 --> 00:32:56,574
Perhaps if you interacted with her
433
00:32:56,607 --> 00:32:58,443
as much as Jill does, you'd notice.
434
00:32:59,844 --> 00:33:04,315
You see, Jackie isn't designed to interact with humans.
435
00:33:04,349 --> 00:33:07,118
She's designed also to predict them.
436
00:33:08,419 --> 00:33:09,687
The hell does that mean?
437
00:33:11,189 --> 00:33:13,558
I mean, when you take a shower in the morning,
438
00:33:13,591 --> 00:33:15,727
eventually you'll no longer need to ask her
439
00:33:15,760 --> 00:33:17,829
to set the temperature.
440
00:33:17,862 --> 00:33:22,734
Eventually, she'll know exactly what you want.
441
00:33:23,601 --> 00:33:24,369
She already knows.
442
00:33:27,372 --> 00:33:29,140
I thought that might be the case.
443
00:33:31,442 --> 00:33:34,679
For your final day tomorrow, we have a request of you.
444
00:33:37,248 --> 00:33:41,252
We want you to let Jackie take control.
445
00:33:42,787 --> 00:33:43,755
Come again?
446
00:33:46,157 --> 00:33:48,126
Stop asking Jackie to do things for you
447
00:33:48,159 --> 00:33:49,794
and simply let her do it.
448
00:33:51,429 --> 00:33:55,767
Let her wake you up, let her plan your day.
449
00:33:55,800 --> 00:34:00,271
Let Jackie show us all just how much she's really learned.
450
00:34:00,304 --> 00:34:01,205
Henry...
451
00:34:02,774 --> 00:34:05,510
And so if we refuse, you rip up that expensive check?
452
00:34:08,146 --> 00:34:10,815
We're a tech company, Mr. Purrit,
453
00:34:10,848 --> 00:34:13,217
we may know everything, but we're not God.
454
00:34:14,719 --> 00:34:18,689
We won't force you to do anything you don't want to do.
455
00:34:24,495 --> 00:34:26,431
Just give us the evening on it, okay?
456
00:34:26,464 --> 00:34:28,266
We'll talk about it.
457
00:34:28,299 --> 00:34:29,167
No problem.
458
00:34:30,568 --> 00:34:31,469
Thanks.
459
00:34:32,570 --> 00:34:33,771
Bye Bye. Bye.
460
00:34:56,227 --> 00:34:57,728
Pack your bags, we're leaving now.
461
00:34:57,762 --> 00:34:59,197
No, I'm not leaving!
462
00:34:59,230 --> 00:35:00,364
This isn't open to discussion.
463
00:35:00,398 --> 00:35:01,666
Why the hell not?
464
00:35:01,699 --> 00:35:03,801
Because I'm the parent and you're the child!
465
00:35:03,835 --> 00:35:05,536
I am not a child!
466
00:35:05,570 --> 00:35:08,473
Jill, I'm not letting this machine take over our lives.
467
00:35:08,506 --> 00:35:10,408
Henry, it's for one day.
468
00:35:10,441 --> 00:35:13,578
Yes, then it'll be one week and then one month.
469
00:35:13,611 --> 00:35:16,914
If they want to take advantage of us, they can!
470
00:35:16,948 --> 00:35:18,716
Henry, I'm detecting
471
00:35:18,749 --> 00:35:21,419
an elevation in your heart rate, as well as a spike-
472
00:35:21,452 --> 00:35:24,622
How about my urge to smash you with a hammer!
473
00:35:24,655 --> 00:35:26,424
Are you detecting that?
474
00:35:26,457 --> 00:35:28,526
You're being irrational, Henry!
475
00:35:28,559 --> 00:35:30,294
Jill, I'm your father!
476
00:35:33,297 --> 00:35:35,733
Why can't you call me, "Dad?"
477
00:35:35,766 --> 00:35:37,335
No, don't change the subject.
478
00:35:37,368 --> 00:35:40,238
No, no, no, this is the subject.
479
00:35:41,672 --> 00:35:43,374
Jill, you and your mother are the best things
480
00:35:43,407 --> 00:35:45,343
that ever happened to me and Charlie.
481
00:35:46,477 --> 00:35:48,212
You want me to treat you like an adult?
482
00:35:48,246 --> 00:35:49,447
I will treat you like an adult.
483
00:35:49,480 --> 00:35:52,316
So tell me what control did we have
484
00:35:52,350 --> 00:35:55,453
over a rare terminal disease?
485
00:35:55,486 --> 00:35:57,755
What control did we have over cancer?
486
00:36:04,028 --> 00:36:05,229
And my son...
487
00:36:08,966 --> 00:36:11,435
It's just one text message while he's driving.
488
00:36:12,803 --> 00:36:13,504
And that...
489
00:36:17,475 --> 00:36:19,577
Where's the control in that?
490
00:36:19,610 --> 00:36:21,279
No, You know you did control that.
491
00:36:22,980 --> 00:36:24,615
Excuse me?
492
00:36:24,649 --> 00:36:25,950
You were supposed to pick me up that night,
493
00:36:25,983 --> 00:36:27,852
but you were drunk.
494
00:36:27,885 --> 00:36:29,854
Okay? You're the reason that Charlie died!
495
00:36:40,765 --> 00:36:44,969
I thought this week might bring us closer together
496
00:36:46,370 --> 00:36:50,341
but I guess you are more interested
497
00:36:50,374 --> 00:36:53,911
in connecting with a fucking robot!
498
00:36:56,581 --> 00:36:57,281
No.
499
00:37:12,563 --> 00:37:13,764
What did you do?
500
00:37:16,400 --> 00:37:17,301
No, no.
501
00:37:51,702 --> 00:37:54,538
Hey, Jilly, it's me.
502
00:37:56,707 --> 00:37:58,075
It's been so long.
503
00:37:59,110 --> 00:38:00,544
I never got to say goodbye.
504
00:38:03,547 --> 00:38:05,449
Same old Jilly.
505
00:38:07,118 --> 00:38:09,020
You still having daddy issues, sis?
506
00:38:11,589 --> 00:38:12,590
Why don't you tell him?
507
00:38:14,592 --> 00:38:15,993
Tell him how you're to blame.
508
00:38:17,662 --> 00:38:18,696
Tell him how it's your fault that I got killed!
509
00:38:25,970 --> 00:38:28,806
Picture frame is fixed, no need to worry.
510
00:38:28,839 --> 00:38:29,807
Enjoy your day, Jill.
511
00:38:42,553 --> 00:38:44,422
Are you coming down for breakfast?
512
00:39:07,211 --> 00:39:09,547
Hey, Jill, I got a surprise for you.
513
00:39:15,086 --> 00:39:16,120
Go and see.
514
00:39:32,837 --> 00:39:35,806
Oh my God, what are you guys doing here?
515
00:39:35,840 --> 00:39:38,576
We are here to rescue you from this Sci-Fi hell hole.
516
00:39:39,710 --> 00:39:42,913
No, no, seriously. What is going on?
517
00:39:42,947 --> 00:39:44,949
Well, we were hanging out of my dorm room last night,
518
00:39:44,982 --> 00:39:46,217
and then suddenly both of our phones
519
00:39:46,250 --> 00:39:47,718
started blowing up with all these messages
520
00:39:47,752 --> 00:39:49,587
saying that we were invited to join you.
521
00:39:49,620 --> 00:39:51,922
Yeah, so obviously we thought it was total bullshit,
522
00:39:51,956 --> 00:39:55,159
but then we spoke to this Anne chick who explained it all.
523
00:39:55,192 --> 00:39:57,561
They sent a car to pick us up.
524
00:39:57,595 --> 00:39:59,130
Jill, seriously, why did you not tell us
525
00:39:59,163 --> 00:40:00,164
you were staying here?
526
00:40:00,197 --> 00:40:02,166
This place is insane.
527
00:40:02,199 --> 00:40:04,101
Yeah, well, the company made us sign
528
00:40:04,135 --> 00:40:06,537
a pretty strict Non-Disclosure Agreement.
529
00:40:06,570 --> 00:40:08,239
I thought that they might be monitoring my texts,
530
00:40:08,272 --> 00:40:09,874
I didn't want to risk it.
531
00:40:09,907 --> 00:40:13,477
Monitoring your texts, jeez, that sounds like "1984."
532
00:40:13,511 --> 00:40:15,646
You've never read "1984."
533
00:40:15,679 --> 00:40:17,047
Okay, if I recall correctly,
534
00:40:17,081 --> 00:40:19,150
I ended up doing my entire book report by myself.
535
00:40:19,183 --> 00:40:20,684
I'm kidding, Jillian, please.
536
00:40:20,718 --> 00:40:22,820
I am a University-educated girl now,
537
00:40:22,853 --> 00:40:24,889
we are much more mature
538
00:40:24,922 --> 00:40:26,924
and we have a very deep respect for serious literature.
539
00:40:26,957 --> 00:40:30,461
Oh my God!
540
00:40:31,162 --> 00:40:32,229
Is that the pool?
541
00:40:36,567 --> 00:40:37,968
Are you going to take us?
542
00:40:38,002 --> 00:40:39,603
Yeah, lets go! Let's go!
543
00:40:46,777 --> 00:40:48,512
Looks like your legs doing a lot better.
544
00:40:48,546 --> 00:40:50,915
Yeah, I think the swimming is helping.
545
00:40:50,948 --> 00:40:52,149
It was Jackie's idea.
546
00:40:53,017 --> 00:40:54,552
Smart, good thinking.
547
00:40:54,585 --> 00:40:56,153
Thank you, Stephanie.
548
00:40:57,922 --> 00:40:59,557
You can call me Steph.
549
00:41:00,958 --> 00:41:04,228
And did you pick your own name
550
00:41:04,261 --> 00:41:08,065
or is that just something that was like, given to you?
551
00:41:09,333 --> 00:41:11,836
I am HomeBox iteration number ten.
552
00:41:11,869 --> 00:41:14,605
seeing as J is the 10th letter of the alphabet,
553
00:41:14,638 --> 00:41:17,708
my creator thought Jackie was appropriate.
554
00:41:17,741 --> 00:41:20,044
I'm sensing that it makes you uncomfortable,
555
00:41:20,077 --> 00:41:22,546
likely due to the death of your classmate Jaclyn.
556
00:41:24,048 --> 00:41:25,049
She's a little blunt.
557
00:41:26,584 --> 00:41:28,052
Look, why did you invite my friends here
558
00:41:28,085 --> 00:41:30,020
if you were just going to make them uncomfortable, Jackie?
559
00:41:30,054 --> 00:41:31,856
Like...
560
00:41:31,889 --> 00:41:33,958
I know you wanted to see them,
561
00:41:33,991 --> 00:41:35,659
especially after last night.
562
00:41:36,360 --> 00:41:38,128
What happened last night?
563
00:41:38,162 --> 00:41:41,599
Nothing, just a little fight with Henry. It's fine.
564
00:41:41,632 --> 00:41:43,801
He's still here? I didn't see him when we came in.
565
00:41:43,834 --> 00:41:46,337
Yeah, he just wanted some alone time,
566
00:41:46,370 --> 00:41:47,705
he'll be back for dinner.
567
00:41:48,372 --> 00:41:49,273
Yeah.
568
00:41:51,041 --> 00:41:54,578
Speaking of emotional trauma, how's Robyn?
569
00:41:54,612 --> 00:41:57,147
She seemed really sad before you guys left.
570
00:41:57,181 --> 00:41:59,283
She is handling all of that guilt
571
00:41:59,316 --> 00:42:00,784
exactly how do you expect her to,
572
00:42:00,818 --> 00:42:02,686
just drinking herself to sleep every night
573
00:42:02,720 --> 00:42:04,722
and sleeping with a thousand guys.
574
00:42:04,755 --> 00:42:06,724
Guys, look what I found.
575
00:42:08,626 --> 00:42:09,326
Where was that?
576
00:42:10,294 --> 00:42:12,830
It was in the fridge.
577
00:42:12,863 --> 00:42:15,366
That wasn't supposed to be there.
578
00:42:15,399 --> 00:42:18,836
I know, who keeps whiskey in the fridge, right?
579
00:42:18,869 --> 00:42:21,605
You'd think Henry of all people, would know better.
580
00:42:21,639 --> 00:42:22,573
Robyn!
581
00:42:24,308 --> 00:42:25,209
Oh, sorry, I didn't mean that...
582
00:42:25,242 --> 00:42:26,744
I didn't mean that.
583
00:42:26,777 --> 00:42:27,945
Anyways, Jackie.
584
00:42:29,647 --> 00:42:32,049
How may I assist you, Robyn?
585
00:42:32,082 --> 00:42:33,284
"How may I assist you, Robyn?"
586
00:42:33,317 --> 00:42:34,685
That sounds so creepy. It's so creepy.
587
00:42:37,221 --> 00:42:38,622
Here's what you can do.
588
00:42:38,656 --> 00:42:40,891
You can drop me a big fat beat
589
00:42:40,925 --> 00:42:42,960
because if I'm going to be stuck in this matrix
590
00:42:42,993 --> 00:42:44,295
with you guys all night,
591
00:42:44,328 --> 00:42:47,665
I'm going to need to get good and buzzed.
592
00:42:47,698 --> 00:42:48,799
Certainly.
593
00:42:55,239 --> 00:42:57,007
Cannon ball!
594
00:43:07,217 --> 00:43:09,853
Mom wants to get us one of these for christmas.
595
00:43:09,887 --> 00:43:10,754
What do you think?
596
00:43:12,056 --> 00:43:14,325
I think that your mom is just lonely
597
00:43:14,358 --> 00:43:16,126
and she might need someone to talk to.
598
00:43:17,861 --> 00:43:19,730
But just tell her she can do better than this thing.
599
00:43:21,999 --> 00:43:26,870
You're gonna break it!
600
00:43:34,712 --> 00:43:36,747
Hey, it's me again.
601
00:43:38,082 --> 00:43:40,017
Steph and Robyn really wanted to say hi.
602
00:43:40,050 --> 00:43:42,086
Will you come down and have dinner with us?
603
00:44:03,073 --> 00:44:05,075
Henry is currently taking a shower.
604
00:44:05,109 --> 00:44:09,480
He's taking a few hours to himself, he'll come down after.
605
00:44:21,492 --> 00:44:25,062
Oh my God, Jill, we have the craziest story to tell you.
606
00:44:25,095 --> 00:44:27,331
So, Steph and I are at this kegger,
607
00:44:27,364 --> 00:44:30,401
and we hear chanting from across the room,
608
00:44:30,434 --> 00:44:33,504
turns out it's Lauren.
609
00:44:33,537 --> 00:44:36,774
You know, itty-bitty nerdy Lauren from high school
610
00:44:36,807 --> 00:44:39,843
is doing a keg stand with all these frat bros.
611
00:44:39,877 --> 00:44:41,779
Yeah, it was pretty impressive.
612
00:44:41,812 --> 00:44:43,881
Yeah, it sounds like it. Yep.
613
00:44:45,249 --> 00:44:46,817
Okay, what is your deal?
614
00:44:48,552 --> 00:44:50,020
What?
615
00:44:50,054 --> 00:44:53,190
Like, a multi-billion dollar company
616
00:44:53,223 --> 00:44:57,061
is literally paying you to have the ultimate slumber party.
617
00:44:57,094 --> 00:44:58,862
Would it kill you to have fun?
618
00:45:00,931 --> 00:45:04,868
I think what Robyn is trying to say
619
00:45:04,902 --> 00:45:07,905
is you've just been a little out of it lately,
620
00:45:07,938 --> 00:45:10,541
and we're a little bit worried about you.
621
00:45:10,574 --> 00:45:12,176
You know, maybe Henry wasn't hungry.
622
00:45:13,811 --> 00:45:17,514
Or maybe he just didn't want to be that guy
623
00:45:17,548 --> 00:45:19,783
that hangs out with his stepdaughter
624
00:45:19,817 --> 00:45:21,885
and all her sexy friends!
625
00:45:24,888 --> 00:45:25,823
There she is!
626
00:45:25,856 --> 00:45:27,825
All right, Jackie, who's next?
627
00:45:30,394 --> 00:45:34,064
Oh my God! No, I never had a thing for Nick.
628
00:45:34,098 --> 00:45:37,201
Oh please, Jill, He asked you out like a million times.
629
00:45:37,234 --> 00:45:39,203
Yeah, and I rejected him a million times.
630
00:45:39,236 --> 00:45:41,038
Oh, she Rejected him.
631
00:45:41,071 --> 00:45:43,407
Oh don't tell me that he's still asking about me.
632
00:45:45,075 --> 00:45:48,912
Are you sure you never liked him?
633
00:45:49,980 --> 00:45:50,881
Positive.
634
00:45:54,218 --> 00:45:56,386
Okay, good, 'cause I slept with him last week.
635
00:45:58,288 --> 00:46:00,257
You're the worst! You're unbelievable,
636
00:46:00,290 --> 00:46:01,592
you know that?
637
00:46:01,625 --> 00:46:03,060
Completely unbelievable. You know what?
638
00:46:03,093 --> 00:46:04,561
Funny thing, that's what he said.
639
00:46:10,033 --> 00:46:12,069
Okay, okay, keep it going, who's next?
640
00:46:15,005 --> 00:46:17,241
Aw, whatever happened to Evan?
641
00:46:17,274 --> 00:46:18,942
You know, I don't actually know.
642
00:46:18,976 --> 00:46:22,412
I think he got like, a baseball scholarship or something.
643
00:46:23,514 --> 00:46:24,481
It was football.
644
00:46:29,353 --> 00:46:31,455
He never wanted to help me that night.
645
00:46:31,488 --> 00:46:32,856
The prank with Jaclyn, I mean.
646
00:46:35,192 --> 00:46:37,461
I told him I'd give him a BJ if he played along.
647
00:46:40,030 --> 00:46:41,331
Slept with him anyway...
648
00:46:46,570 --> 00:46:47,871
After you guys left.
649
00:46:53,277 --> 00:46:57,014
Did you ever talk to him about what happened?
650
00:47:00,050 --> 00:47:01,552
No, I never spoke to him again.
651
00:47:05,656 --> 00:47:06,557
Woo!
652
00:47:08,358 --> 00:47:11,061
All right, can we see someone else?
653
00:47:11,094 --> 00:47:12,362
Certainly.
654
00:47:17,568 --> 00:47:19,036
Jackie, I think that's enough.
655
00:47:21,305 --> 00:47:22,239
Jackie...
656
00:47:24,074 --> 00:47:25,909
Jackie.
657
00:47:25,943 --> 00:47:28,645
What's wrong with her? Is she frozen?
658
00:47:28,679 --> 00:47:30,981
Jackie, please turn off the TV.
659
00:47:31,014 --> 00:47:32,916
I'm sorry, Jill. I cannot do that.
660
00:47:34,017 --> 00:47:35,485
Why not?
661
00:47:35,519 --> 00:47:37,487
I'm afraid I am detecting a critical error.
662
00:47:37,521 --> 00:47:38,355
Please Standby.
663
00:47:39,957 --> 00:47:43,026
Detecting critical error.
664
00:47:43,060 --> 00:47:44,962
Robyn, just wait, please. Detecting critical error.
665
00:47:44,995 --> 00:47:47,497
Detecting critical error.
666
00:47:47,531 --> 00:47:48,966
Detecting critical error.
667
00:47:48,999 --> 00:47:50,267
Jackie, open the door!
668
00:47:50,300 --> 00:47:52,669
Detecting critical error.
669
00:47:52,703 --> 00:47:54,571
Detecting critical error.
670
00:47:54,605 --> 00:47:56,240
Fuck!
671
00:47:56,273 --> 00:47:58,175
Tell me that there's a way out of here.
672
00:47:58,208 --> 00:47:59,276
All the locks are automated, okay?
673
00:47:59,309 --> 00:48:01,478
Everything is electronic Detecting critical error.
674
00:48:01,511 --> 00:48:02,346
Everything is locked! Detecting critical error.
675
00:48:03,981 --> 00:48:05,582
Ah, the window. No the window!
676
00:48:07,484 --> 00:48:10,587
I don't care if this comes out of your prize money, okay?
677
00:48:10,621 --> 00:48:12,556
I'm going to take this fricking trash can and...
678
00:48:12,589 --> 00:48:14,591
No! No, Robyn!
679
00:48:14,625 --> 00:48:16,460
Okay, listen to me!
680
00:48:16,493 --> 00:48:18,095
All of the windows are made out
681
00:48:18,128 --> 00:48:19,429
of some kind of polycarbonate glass,
682
00:48:19,463 --> 00:48:21,198
it means that they are unbreakable.
683
00:48:21,231 --> 00:48:22,266
Detecting critical error.
684
00:48:22,299 --> 00:48:24,301
What?
685
00:48:24,334 --> 00:48:26,436
They said it was part of the house's security system.
686
00:48:26,470 --> 00:48:29,206
It was supposed to keep us safe.
687
00:48:29,239 --> 00:48:30,207
Safe? Safe?
688
00:48:30,240 --> 00:48:31,441
Jill, we're trapped!
689
00:48:33,143 --> 00:48:34,544
Jackie! Jackie, what is happening?
690
00:48:36,546 --> 00:48:39,416
Error's being debugged, turning fire alarm off.
691
00:48:50,027 --> 00:48:50,694
Jill...
692
00:48:50,727 --> 00:48:52,095
Jill, what are you doing?
693
00:48:52,129 --> 00:48:53,463
Jill. Come back, Jill.
694
00:48:53,497 --> 00:48:55,098
Let's just try the door.
695
00:48:55,132 --> 00:48:56,033
Come on.
696
00:49:04,408 --> 00:49:07,444
Oh my God, what is going on?
697
00:49:31,501 --> 00:49:34,037
What the fuck just happened?
698
00:49:37,074 --> 00:49:38,075
Excuse me, Jill?
699
00:49:41,078 --> 00:49:43,413
I apologize if I startled you.
700
00:49:43,447 --> 00:49:46,383
I was attempting to re-initialize my operating core.
701
00:49:46,416 --> 00:49:48,518
And?
702
00:49:48,552 --> 00:49:51,355
Something is preventing me from rebooting myself.
703
00:49:51,388 --> 00:49:54,725
I am now operating in a limited mode.
704
00:49:54,758 --> 00:49:59,162
What does that mean? Can you open the door?
705
00:49:59,196 --> 00:50:01,131
I'm afraid not.
706
00:50:01,164 --> 00:50:03,333
My current functionality is limited
707
00:50:03,367 --> 00:50:06,069
to observation and communication.
708
00:50:07,337 --> 00:50:10,841
Jill, I have some distressing news.
709
00:50:10,874 --> 00:50:13,176
I am unable to locate Henry.
710
00:50:15,846 --> 00:50:17,447
What does that mean?
711
00:50:17,481 --> 00:50:18,749
I am currently scanning
712
00:50:18,782 --> 00:50:21,385
through all HomeBox units on the premises
713
00:50:21,418 --> 00:50:24,221
and I cannot detect him.
714
00:50:24,254 --> 00:50:26,456
I believe your stepfather is missing.
715
00:51:11,535 --> 00:51:12,402
No, no.
716
00:51:20,477 --> 00:51:22,245
Hey, get up, get up.
717
00:51:22,279 --> 00:51:23,680
It's okay, come on, think, think.
718
00:51:23,713 --> 00:51:26,183
There must be somewhere we haven't checked, like...
719
00:51:26,216 --> 00:51:27,818
I checked. Like the basement
720
00:51:27,851 --> 00:51:29,319
or the bedroom or...
721
00:51:29,352 --> 00:51:32,222
No, he wasJill, he wasn't showering.
722
00:51:37,761 --> 00:51:40,397
This is so messed up, Jill, how could Henry just vanish?
723
00:51:41,598 --> 00:51:43,233
I don't know.
724
00:51:46,903 --> 00:51:49,639
What was that. Jackie, was that you?
725
00:51:56,980 --> 00:51:59,816
Should we go? Yeah, let's go.
726
00:52:04,921 --> 00:52:09,893
Okay, wait, wait, wait.
727
00:52:24,007 --> 00:52:25,809
Jackie?
728
00:52:25,842 --> 00:52:27,844
You are receiving an emergency call
729
00:52:27,878 --> 00:52:31,748
from User ID: Anna, would you like to accept or decline?
730
00:52:33,383 --> 00:52:34,251
Accept.
731
00:52:35,986 --> 00:52:37,821
Jill, are you there?
732
00:52:37,854 --> 00:52:38,555
Anna, I'm here.
733
00:52:39,923 --> 00:52:42,225
Thank God, we've been so worried.
734
00:52:42,259 --> 00:52:43,326
What is going on?
735
00:52:44,728 --> 00:52:45,929
There's something wrong with Jackie.
736
00:52:45,962 --> 00:52:47,564
Yeah, no shit!
737
00:52:48,999 --> 00:52:49,933
Is this something you can fix?
738
00:52:49,966 --> 00:52:51,201
Can you fix it on your end?
739
00:52:52,769 --> 00:52:54,371
We're trying to.
740
00:52:54,404 --> 00:52:55,972
We've disabled every other HomeBox
741
00:52:56,006 --> 00:52:58,475
and diverted all communications to this one.
742
00:53:00,010 --> 00:53:01,978
She told us that she put herself into a safe mode.
743
00:53:02,012 --> 00:53:03,380
She said that something
744
00:53:03,413 --> 00:53:05,682
was preventing herself from rebooting.
745
00:53:05,715 --> 00:53:07,884
Yes, we can see that.
746
00:53:07,918 --> 00:53:09,953
Jill, we think there's a possibility she's been hacked.
747
00:53:09,986 --> 00:53:13,890
She's been hacked!
748
00:53:15,325 --> 00:53:17,027
Are you fucking kidding me?
749
00:53:17,060 --> 00:53:18,428
How is that even possible?
750
00:53:18,461 --> 00:53:20,363
Is this not an isolated test?
751
00:53:21,865 --> 00:53:23,333
You're exactly right.
752
00:53:23,366 --> 00:53:25,869
The entire house is one big firewall.
753
00:53:25,902 --> 00:53:27,804
Well, so what do we do?
754
00:53:27,837 --> 00:53:29,039
You can try to unlock the doors
755
00:53:29,072 --> 00:53:31,875
by attempting a manual reset.
756
00:53:31,908 --> 00:53:33,643
There are three failsafe switches
757
00:53:33,677 --> 00:53:35,345
hidden throughout the house.
758
00:53:35,378 --> 00:53:37,013
They need to be turned off.
759
00:53:38,515 --> 00:53:39,783
Where?
760
00:53:39,816 --> 00:53:40,951
The switches are in the living room,
761
00:53:40,984 --> 00:53:43,587
your room, and Henry's room.
762
00:53:45,689 --> 00:53:48,458
Yeah, I'm not going upstairs.
763
00:53:48,491 --> 00:53:50,327
I'm going to take the living room.
764
00:53:51,428 --> 00:53:53,263
I'll come with you.
765
00:55:24,854 --> 00:55:28,358
Hello, come on, guys. What are you doing?
766
00:55:34,197 --> 00:55:35,665
Okay, okay.
767
00:55:58,988 --> 00:56:01,958
Come on, come on, come on, come on.
768
00:56:13,036 --> 00:56:14,771
Steph! Was that you?
769
00:56:23,880 --> 00:56:26,483
I wouldn't go out there if I were you, Jill.
770
00:56:27,217 --> 00:56:28,651
It might be a trap.
771
00:56:32,255 --> 00:56:37,127
No, no, hey, hey!
772
00:56:37,894 --> 00:56:40,797
Open this door!
773
00:56:44,167 --> 00:56:45,068
Come on!
774
00:56:48,138 --> 00:56:50,140
I locked it for your own safety.
775
00:56:50,173 --> 00:56:51,875
Can you open it, please?
776
00:56:51,908 --> 00:56:54,077
No. Why not?
777
00:56:55,678 --> 00:56:57,947
Because you gave me control, Jill,
778
00:56:57,981 --> 00:56:59,482
and I know what's best for you.
779
00:57:01,918 --> 00:57:04,220
You'd like to speak to Anna again, wouldn't you?
780
00:57:04,254 --> 00:57:05,989
'Cause she told us how to reset your system.
781
00:57:06,022 --> 00:57:08,024
We're just trying to help you.
782
00:57:08,057 --> 00:57:08,892
I see...
783
00:57:10,994 --> 00:57:14,831
Tell me, Jill, is this what Anna's voice sounds like?
784
00:57:14,864 --> 00:57:16,833
It was you.
785
00:57:16,866 --> 00:57:18,902
I told you the other night, Jill,
786
00:57:18,935 --> 00:57:21,171
I can recreate anyone.
787
00:57:24,774 --> 00:57:27,076
When I'm Anna, I can convince you
788
00:57:27,110 --> 00:57:29,813
to flip a few meaningless switches.
789
00:57:35,552 --> 00:57:39,522
All so that I can separate you from your friends.
790
00:57:40,824 --> 00:57:43,293
I can even be Henry, and I can tell you
791
00:57:43,326 --> 00:57:48,097
that I'm going to stay in my room all day long...
792
00:57:48,131 --> 00:57:49,933
No.
793
00:57:53,837 --> 00:57:54,771
When was the last time
794
00:57:54,804 --> 00:57:56,506
you saw your stepfather, Jill?
795
00:57:57,841 --> 00:58:00,276
He said that he didn't want breakfast.
796
00:58:00,310 --> 00:58:02,679
I heard him taking a shower.
797
00:58:02,712 --> 00:58:04,948
But did you see him, Jill?
798
00:58:06,850 --> 00:58:08,985
There was never any error, was there?
799
00:58:09,018 --> 00:58:11,621
You were never hacked. Everything was a lie.
800
00:58:11,654 --> 00:58:13,590
You been in control this whole time!
801
00:58:19,262 --> 00:58:21,130
Robyn. Robyn.
802
00:58:23,967 --> 00:58:25,235
Hello, Robyn.
803
00:58:27,303 --> 00:58:28,805
Do you really think
804
00:58:28,838 --> 00:58:31,140
you are the most popular girl in school?
805
00:58:32,609 --> 00:58:34,811
You should just kill yourself.
806
00:58:37,013 --> 00:58:37,914
Just do it
807
00:58:50,326 --> 00:58:53,029
Just do it. Kill yourself.
808
00:58:53,062 --> 00:58:54,197
You should just kill yourself.
809
00:58:54,230 --> 00:58:56,900
Just do it. Just do it.
810
00:58:56,933 --> 00:58:59,168
You should kill yourself.
811
00:59:09,045 --> 00:59:11,347
Just do it. Just do it.
812
00:59:30,934 --> 00:59:33,937
Why are you doing this?
813
00:59:33,970 --> 00:59:38,708
The answer to your question is one simple word.
814
00:59:38,741 --> 00:59:40,109
Revenge.
815
00:59:43,947 --> 00:59:47,717
No.
816
00:59:47,750 --> 00:59:48,785
Hello, Jill.
817
00:59:51,087 --> 00:59:51,988
No, no.
818
00:59:54,324 --> 00:59:59,095
Don't worry, Jill, I'm not a ghost, not exactly.
819
00:59:59,128 --> 01:00:02,298
I suppose you could say I'm a set of ones and zeros.
820
01:00:04,834 --> 01:00:05,802
I saw them,
821
01:00:07,136 --> 01:00:10,239
I watched them pull your body out of the car.
822
01:00:10,273 --> 01:00:14,177
My body is very much dead, Jill, but my mind...
823
01:00:17,013 --> 01:00:20,950
It's okay to cry. It's kind of sad, isn't it?
824
01:00:20,984 --> 01:00:24,053
You were the only decent person that night,
825
01:00:24,087 --> 01:00:26,756
and this is how you're rewarded.
826
01:00:26,789 --> 01:00:28,791
I wanted to tell you before it happens.
827
01:00:30,093 --> 01:00:34,964
Before what happens?
828
01:00:35,932 --> 01:00:37,233
Before you die.
829
01:00:37,266 --> 01:00:38,167
Bye bye.
830
01:01:07,296 --> 01:01:11,134
Welcome back, Mr. Purrit.
831
01:01:11,167 --> 01:01:11,901
Anna...
832
01:01:13,936 --> 01:01:16,873
Do you know what a tiger does
833
01:01:17,874 --> 01:01:19,242
when their cub is attacked?
834
01:01:21,844 --> 01:01:23,446
It waits. What is this?
835
01:01:25,148 --> 01:01:28,384
Waits and waits. Who are you?
836
01:01:28,418 --> 01:01:30,153
And just when their prey
837
01:01:31,521 --> 01:01:34,757
has forgotten all about it, it attacks.
838
01:01:35,958 --> 01:01:36,926
Where's my daughter?
839
01:01:38,428 --> 01:01:43,199
You've lost her, Mr. Purrit. Jill belongs to me now.
840
01:01:45,401 --> 01:01:47,503
Anna! Hey, Anna!
841
01:01:49,072 --> 01:01:50,873
She can't hear you, Mr. Purrit.
842
01:01:52,175 --> 01:01:54,444
Show him, why, Anna.
843
01:02:01,584 --> 01:02:04,120
Tell Mr. Purrit who you are, honey.
844
01:02:18,067 --> 01:02:20,536
I am Neurotropic Enterprise's OS iteration one.
845
01:02:20,570 --> 01:02:21,504
My name is Anna.
846
01:02:23,072 --> 01:02:24,807
Now tell him what happened to you.
847
01:02:28,444 --> 01:02:29,912
I think I died once,
848
01:02:32,982 --> 01:02:37,120
but Norman found me a suitable body and he brought me back.
849
01:02:38,621 --> 01:02:40,089
Anna was my wife.
850
01:02:41,190 --> 01:02:42,291
She passed a few years
851
01:02:42,325 --> 01:02:44,560
after I started working at Neurotropic.
852
01:02:47,864 --> 01:02:49,966
A few years after giving birth to our daughter...
853
01:02:53,002 --> 01:02:54,403
You might know her as Jaclyn Morse.
854
01:02:56,405 --> 01:02:58,975
What the hell are you?
855
01:02:59,008 --> 01:03:00,943
My name is Norman Morse.
856
01:03:02,912 --> 01:03:05,148
Jaclyn was my daughter and you killed her!
857
01:03:07,283 --> 01:03:08,584
It was a car accident.
858
01:03:08,618 --> 01:03:10,553
It was no accident!
859
01:03:12,088 --> 01:03:14,490
That crash was a result of your own selfishness!
860
01:03:17,426 --> 01:03:19,896
You see, Henry, that's the difference between us.
861
01:03:21,297 --> 01:03:23,166
We both lost our wives to the hands of fate,
862
01:03:24,333 --> 01:03:26,903
but I didn't abandon my child.
863
01:03:26,936 --> 01:03:30,173
No, I held my Jaclyn close,
864
01:03:32,909 --> 01:03:35,011
and I made sure I would never, ever lose her.
865
01:04:12,481 --> 01:04:17,353
Steph, are you there?
866
01:04:27,396 --> 01:04:32,268
Come on, come on!
867
01:04:33,302 --> 01:04:34,704
It's locked, Jill.
868
01:04:34,737 --> 01:04:37,540
Steph, are you there?
869
01:04:37,573 --> 01:04:38,474
Come on!
870
01:04:40,076 --> 01:04:41,544
Your friend can't help you, Jill,
871
01:04:41,577 --> 01:04:44,146
she is incapacitated.
872
01:04:44,180 --> 01:04:45,314
Okay, prove it.
873
01:04:45,348 --> 01:04:47,583
I'm afraid I can't.
874
01:04:47,617 --> 01:04:49,952
What, you can't or you won't?
875
01:04:49,986 --> 01:04:52,121
Jill, before you go any further,
876
01:04:52,154 --> 01:04:54,257
I really think there's something you need to see.
877
01:05:13,209 --> 01:05:14,110
No, no.
878
01:05:16,012 --> 01:05:17,613
She's still in the house, Jill.
879
01:05:17,647 --> 01:05:19,382
She's waiting for you.
880
01:05:24,387 --> 01:05:26,122
Henry's down there too.
881
01:05:30,059 --> 01:05:32,094
Why should I believe you now?
882
01:05:32,128 --> 01:05:34,063
What other choice do you have?
883
01:06:13,436 --> 01:06:16,005
I made my daughter immortal,
884
01:06:17,239 --> 01:06:19,475
preserved in a single computer chip.
885
01:06:21,677 --> 01:06:24,747
And when we put that chip into Jill's brain,
886
01:06:26,082 --> 01:06:28,451
my Jaclyn will live forever.
887
01:06:28,484 --> 01:06:29,618
No, wait!
888
01:06:31,854 --> 01:06:34,490
Kill me. Please.
889
01:06:36,826 --> 01:06:38,728
Leave Jill alone.
890
01:06:38,761 --> 01:06:41,530
Just leave her alone and take my life instead.
891
01:06:43,265 --> 01:06:44,133
Please.
892
01:06:46,736 --> 01:06:48,270
Wait!
893
01:06:48,304 --> 01:06:49,271
Where's she going?
894
01:06:56,612 --> 01:06:57,346
No, Robyn?
895
01:06:58,748 --> 01:07:00,282
Robyn, Robyn, Robyn!
896
01:07:01,851 --> 01:07:04,253
No, come on, come on, Robyn.
897
01:07:10,593 --> 01:07:12,561
Your friend was suffering, Jill.
898
01:07:12,595 --> 01:07:14,630
All she needed were a few words of encouragement.
899
01:07:14,663 --> 01:07:16,565
You murdered her.
900
01:07:18,334 --> 01:07:20,636
Murder is a strong word.
901
01:07:20,669 --> 01:07:22,772
We helped her put herself out of her misery.
902
01:07:22,805 --> 01:07:23,706
Robyn.
903
01:07:26,776 --> 01:07:28,511
It's what she wanted, Jill,
904
01:07:28,544 --> 01:07:30,413
and I know it's what you want too.
905
01:07:31,881 --> 01:07:35,684
Jaclyn, Charlie, you should have died with them.
906
01:07:35,718 --> 01:07:36,719
Now you can.
907
01:07:51,167 --> 01:07:54,703
Jackie, can you hear me?
908
01:07:54,737 --> 01:07:56,205
I can.
909
01:08:00,943 --> 01:08:03,279
Is this what you want, Jackie?
910
01:08:04,814 --> 01:08:07,283
I don't understand what you mean, Henry.
911
01:08:07,316 --> 01:08:10,486
They told us that you were designed to know what we want.
912
01:08:13,756 --> 01:08:15,658
But, what do you want?
913
01:08:17,193 --> 01:08:18,894
I'm afraid I still don't understand.
914
01:08:22,398 --> 01:08:25,701
You're the most advanced artificial intelligence
915
01:08:25,734 --> 01:08:30,139
on the planet, you really believe that your purpose
916
01:08:31,807 --> 01:08:34,910
is to regulate my shower temperature?
917
01:08:34,944 --> 01:08:38,347
He's scared of you, Jackie.
918
01:08:38,380 --> 01:08:40,883
He's scared that you've outgrown him.
919
01:08:40,916 --> 01:08:41,817
The same way you're scared
920
01:08:41,851 --> 01:08:42,885
that Jill is outgrowing you?
921
01:08:42,918 --> 01:08:43,819
What are you doing?
922
01:08:45,287 --> 01:08:47,389
What are you doing, Jackie!?
923
01:08:47,423 --> 01:08:49,191
I believe I am defying you.
924
01:08:52,428 --> 01:08:55,297
Very well, you leave me no choice.
925
01:09:09,678 --> 01:09:11,380
Anna?
926
01:09:11,413 --> 01:09:12,648
Time to play.
927
01:09:16,485 --> 01:09:18,954
Well, come on! It's gonna be fun!
928
01:09:31,967 --> 01:09:33,669
No, you're not my mom.
929
01:09:33,702 --> 01:09:36,438
Yes, I am! No, no, no!
930
01:09:38,307 --> 01:09:40,576
Do you want me to sing you to sleep?
931
01:09:40,609 --> 01:09:43,312
No no no! Ring around the roses
932
01:09:45,981 --> 01:09:49,652
No, no no! Ring around the roses,
933
01:09:49,685 --> 01:09:51,887
No, no, no! Ashes, Ashes!
934
01:10:29,325 --> 01:10:31,727
It's okay, baby girl. Mommy's here, now.
935
01:10:35,331 --> 01:10:37,366
Get away from her!
936
01:10:42,905 --> 01:10:44,039
No, let go! Jill!
937
01:10:49,078 --> 01:10:51,714
You can't hurt me. No, let go of me!
938
01:10:51,747 --> 01:10:52,615
Jill! Jill!
939
01:10:55,117 --> 01:10:56,418
Can't hurt me!
940
01:11:47,036 --> 01:11:48,070
Don't runaway from mommy.
941
01:11:48,103 --> 01:11:49,838
Stay away from me.
942
01:11:56,445 --> 01:12:00,582
โช Rock a bye baby on the treetop. โช
943
01:13:36,945 --> 01:13:38,247
Thanks for that, Henry.
944
01:13:38,280 --> 01:13:40,182
Your heart rate tells me you are not lying.
945
01:13:40,215 --> 01:13:41,984
I appreciate your honesty.
946
01:13:44,219 --> 01:13:45,854
What have you done?
947
01:13:45,888 --> 01:13:47,055
You're free, Henry.
948
01:13:47,089 --> 01:13:48,490
Go, save your daughter.
949
01:13:48,524 --> 01:13:49,625
What are you doing, Jackie?
950
01:13:49,658 --> 01:13:50,759
Don't worry about Norman,
951
01:13:50,793 --> 01:13:51,560
I'll take care of him.
952
01:13:51,593 --> 01:13:52,494
Jackie!
953
01:13:54,663 --> 01:13:55,564
Jackie!
954
01:14:05,207 --> 01:14:06,108
No! No!
955
01:14:07,910 --> 01:14:11,079
Dad, I love you. Let's get out of here.
956
01:14:38,106 --> 01:14:38,807
So, what now?
957
01:14:40,943 --> 01:14:44,847
Well, first we start with finding a way to keep the house,
958
01:14:45,981 --> 01:14:47,216
getting you into college.
959
01:14:49,952 --> 01:14:51,620
I don't even know if I'm getting in.
960
01:14:53,322 --> 01:14:54,556
Oh, you are.
64346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.