All language subtitles for Neurovenge.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:12,379 --> 00:00:14,414 In the year 2020, 4 00:00:14,447 --> 00:00:17,851 we introduced the world to our HomeBox. 5 00:00:17,884 --> 00:00:20,253 An all-in-one digital assistant, 6 00:00:20,286 --> 00:00:22,722 crafted to cater to your each and every need. 7 00:00:25,492 --> 00:00:29,562 Today, Neurotropic Enterprises is proud to bring to you 8 00:00:29,596 --> 00:00:32,232 the next step in technological revolution. 9 00:00:33,600 --> 00:00:38,471 This is HomeBox OS Patch Isabelle. 10 00:00:52,218 --> 00:00:54,754 With double the processing power of Griffin, 11 00:00:54,788 --> 00:00:57,357 and nearly triple the features of Holly, 12 00:00:57,390 --> 00:01:00,560 Isabelle is the new cutting edge of advanced home living. 13 00:01:02,162 --> 00:01:05,398 Using world-class engineering and premium components, 14 00:01:05,432 --> 00:01:08,201 we deliver to you on unforgettable experience. 15 00:01:09,436 --> 00:01:11,871 Upgrade your HomeBox, upgrade your life. 16 00:01:12,839 --> 00:01:14,874 From Neurotropic. 17 00:02:06,893 --> 00:02:08,528 Hey, can we get two please? Two. 18 00:02:08,561 --> 00:02:10,797 I don't really wanna drink. Oh, stop it. 19 00:02:12,532 --> 00:02:16,402 Thank you. Hold it for one second. 20 00:02:17,704 --> 00:02:18,905 Oh no, here. Have this one. 21 00:02:19,939 --> 00:02:21,841 Okay. Okay. Cheers. 22 00:02:29,549 --> 00:02:32,285 Aw yeah, that's what I'm talking about! 23 00:02:42,562 --> 00:02:43,696 Hey, there you are. 24 00:02:45,331 --> 00:02:46,633 Are you leaving already? 25 00:02:46,666 --> 00:02:47,934 The party's just getting started. 26 00:02:47,967 --> 00:02:49,869 Yeah, I'm just not really feeling it. 27 00:02:49,903 --> 00:02:51,271 Come on, Jill, I know this 28 00:02:51,304 --> 00:02:52,972 isn't like your thing or whatever, 29 00:02:53,006 --> 00:02:54,908 but you only get one prom night. 30 00:02:54,941 --> 00:02:55,842 Thank God for that. 31 00:02:57,744 --> 00:02:59,946 All right, well, are you waiting for an Uber? 32 00:02:59,979 --> 00:03:03,283 My stepdad's coming to get me. 33 00:03:03,316 --> 00:03:06,286 Okay, but if you do change your mind, just know- 34 00:03:06,319 --> 00:03:07,720 Oh my God, you guys, 35 00:03:07,754 --> 00:03:10,623 you guys will never believe what just happened! 36 00:03:10,657 --> 00:03:12,692 I convinced Jaclyn Morse 37 00:03:12,725 --> 00:03:14,827 that Evan actually wants to sleep with her. 38 00:03:17,830 --> 00:03:19,299 She's gonna make a move. 39 00:03:19,332 --> 00:03:20,733 He's gonna blow her off in front of everybody 40 00:03:20,767 --> 00:03:22,869 and it's gonna be so fucking epic. 41 00:03:26,039 --> 00:03:29,275 Why aren't you guys as excited about this as I am? 42 00:03:29,309 --> 00:03:30,543 Hey, babe, you gotta- 43 00:03:30,577 --> 00:03:32,879 Hey, Jill. You ready to go? 44 00:03:32,912 --> 00:03:34,948 Where is Henry? 45 00:03:34,981 --> 00:03:37,584 Old Man's working late tonight, lucky for you I was free. 46 00:03:39,552 --> 00:03:41,688 Hey, Robyn. Hi, Charlie. 47 00:03:41,721 --> 00:03:42,989 You coming along for the ride? 48 00:03:43,022 --> 00:03:45,291 Sorry, I can't. 49 00:03:45,325 --> 00:03:47,860 What would an after party be without its hostess? 50 00:03:47,894 --> 00:03:50,463 Depends on the hostess. How about you, prom queen? 51 00:03:50,496 --> 00:03:52,632 I have a boyfriend, so... 52 00:03:52,665 --> 00:03:53,700 By all means, you should invite him, 53 00:03:53,733 --> 00:03:54,934 three's always better than two. 54 00:03:54,968 --> 00:03:55,969 Are you done? Yeah. 55 00:03:58,104 --> 00:03:59,806 Till next time, ladies. 56 00:03:59,839 --> 00:04:01,074 Have fun. 57 00:04:01,107 --> 00:04:02,442 All right, text me when you get home, okay? 58 00:04:02,475 --> 00:04:04,978 I will. 59 00:04:08,848 --> 00:04:10,049 Robyn, can I please just go home? 60 00:04:10,083 --> 00:04:11,451 Can you please take me home? 61 00:04:13,653 --> 00:04:15,388 Hey, Jaclyn. 62 00:04:16,489 --> 00:04:20,460 Jaclyn. 63 00:04:24,931 --> 00:04:26,799 Oh, come on. Seriously? 64 00:04:26,833 --> 00:04:28,401 She just barfed all over my shirt. 65 00:04:30,903 --> 00:04:32,872 You're lucky I got my jersey. 66 00:04:39,846 --> 00:04:41,447 Is Henry really working late? 67 00:04:43,416 --> 00:04:45,551 Jill, the man's raised you since you were five years old. 68 00:04:45,585 --> 00:04:47,754 Don't you think it's about time you started calling him dad? 69 00:04:47,787 --> 00:04:49,756 You didn't answer my question. 70 00:04:49,789 --> 00:04:52,025 I mean, what do you want from me Jilly? Come on. 71 00:04:52,058 --> 00:04:53,526 Well the truth might be nice. 72 00:04:54,827 --> 00:04:57,997 He's had a couple drinks. 73 00:05:02,902 --> 00:05:04,737 You need to stop enabling Robyn, okay? 74 00:05:04,771 --> 00:05:06,639 The attention goes right to her head. 75 00:05:06,673 --> 00:05:08,775 Trust me, I would much rather be flirting with Steph, 76 00:05:08,808 --> 00:05:11,544 but apparently she's spoken for. 77 00:05:11,577 --> 00:05:12,879 When were you gonna tell me she had a boyfriend? 78 00:05:12,912 --> 00:05:15,081 Um, Never. You're my step brother, Charlie. 79 00:05:15,114 --> 00:05:17,450 You shouldn't be flirting with any of my friends. 80 00:05:17,483 --> 00:05:18,484 Yeah, but then I have to come up 81 00:05:18,518 --> 00:05:19,852 with a whole new way to annoy you. 82 00:05:19,886 --> 00:05:22,055 Uh, you think that is the only way to annoy me? 83 00:05:29,162 --> 00:05:30,630 So what's her story? 84 00:05:30,663 --> 00:05:32,565 She seemed pretty messed up back there. 85 00:05:32,598 --> 00:05:34,667 To be honest, I don't really know her that well. 86 00:05:34,701 --> 00:05:36,536 She's pretty quiet. 87 00:05:36,569 --> 00:05:38,504 I think her family comes from some money. 88 00:05:40,139 --> 00:05:42,775 Well, seeing as the fact she lives on Golden Grove Court, 89 00:05:42,809 --> 00:05:45,044 I'd say it's a little bit more than some. 90 00:05:45,078 --> 00:05:46,612 We're getting pretty close, by the way, 91 00:05:46,646 --> 00:05:48,514 you want to wake her up, let her know we're close? 92 00:05:48,548 --> 00:05:49,816 Oh, yeah. One sec. 93 00:05:51,050 --> 00:05:52,552 Hey, Jaclyn. 94 00:05:53,553 --> 00:05:55,988 Jaclyn, hey, we're almost home. 95 00:05:58,091 --> 00:06:00,426 Oh, speak of the devil, rockin Robyn texted little old me. 96 00:06:00,460 --> 00:06:02,428 Ugh, just ignore it. 97 00:06:02,462 --> 00:06:04,130 Oh, come on, where's the fun in that? 98 00:06:04,163 --> 00:06:05,631 Just let me mess with her a little bit. 99 00:06:05,665 --> 00:06:07,467 Seriously, don't text and drive. 100 00:06:07,500 --> 00:06:08,601 Relax, Mom, I'm watching the road. 101 00:06:08,634 --> 00:06:10,603 Jaclyn, wake up, come on. 102 00:06:31,958 --> 00:06:32,992 Hi, Charlie. 103 00:06:35,061 --> 00:06:37,563 I never thought that I would be talking to you like this. 104 00:06:40,533 --> 00:06:42,535 Sometimes I just feel so angry. 105 00:06:44,704 --> 00:06:46,105 Most of the time I just feel sick. 106 00:06:47,774 --> 00:06:49,475 First mom, and now you. 107 00:06:51,677 --> 00:06:53,613 And what can I say about Henry? 108 00:06:54,981 --> 00:06:56,883 He's fallen deeper into his habits. 109 00:06:59,886 --> 00:07:01,687 We've drifted even further apart. 110 00:07:05,525 --> 00:07:06,993 I guess that's no surprise, 111 00:07:07,026 --> 00:07:09,529 since you were always the glue that held us together. 112 00:07:10,696 --> 00:07:11,931 At least my leg has gotten better. 113 00:07:13,199 --> 00:07:14,600 I can finally get out of this house. 114 00:07:15,835 --> 00:07:18,571 Three months is a long time. 115 00:07:21,741 --> 00:07:23,509 Anyway, say hi to mom for me. 116 00:07:25,578 --> 00:07:26,979 Tell her that I miss her too. 117 00:07:43,596 --> 00:07:45,565 Are you planning to sell the house? 118 00:07:45,598 --> 00:07:48,701 Maybe. Thinking about it. 119 00:07:48,734 --> 00:07:49,902 Were you really just gonna go ahead 120 00:07:49,936 --> 00:07:51,304 without even discussing it with me. 121 00:07:51,337 --> 00:07:54,674 What's there to discuss, Jill? 122 00:07:54,707 --> 00:07:55,675 We need the money. 123 00:07:59,879 --> 00:08:01,614 Besides, it's just the two of us now. 124 00:08:03,583 --> 00:08:05,618 We don't need such a big house. 125 00:08:05,651 --> 00:08:07,053 Oh, so you can just sell away all our things, 126 00:08:07,086 --> 00:08:08,721 and for what? 127 00:08:08,754 --> 00:08:10,022 So you can just buy another bottle of booze? 128 00:08:10,056 --> 00:08:11,023 Jill! 129 00:08:14,594 --> 00:08:16,662 Mind your tongue, I'm your father. 130 00:08:16,696 --> 00:08:18,164 Like you have ever acted like it. 131 00:08:18,197 --> 00:08:19,532 That's enough. 132 00:08:21,167 --> 00:08:26,005 You act like you know everything, 133 00:08:26,038 --> 00:08:29,642 like you think that I planned all this, we're in debt. 134 00:08:31,143 --> 00:08:34,247 Medical bills and funeral costs don't pay for themselves. 135 00:08:35,715 --> 00:08:36,816 And excuse me for wanting to be able 136 00:08:36,849 --> 00:08:39,051 to pay for your college. 137 00:08:39,085 --> 00:08:41,554 Yes, and see that's the difference between you and me. 138 00:08:42,388 --> 00:08:43,823 I'm not willing to sell away 139 00:08:43,856 --> 00:08:46,726 all of our only memories left of Mom and Charlie. 140 00:08:48,060 --> 00:08:50,062 I can even apply for financial aid. 141 00:08:50,096 --> 00:08:52,064 I don't think that they give that for buying booze. 142 00:08:52,098 --> 00:08:53,032 That's enough! 143 00:08:54,834 --> 00:08:55,735 It's enough. 144 00:08:59,171 --> 00:09:00,873 It's my decision to make, 145 00:09:00,907 --> 00:09:03,709 and I'm going to do what I think is best for this family, 146 00:09:03,743 --> 00:09:05,611 and it's not open for discussion. 147 00:09:07,380 --> 00:09:12,184 And let's see who just gives you financial aid 148 00:09:13,152 --> 00:09:15,187 to study computer science. 149 00:09:23,195 --> 00:09:24,830 We're going to miss you so much. 150 00:09:24,864 --> 00:09:26,999 We really wish you could come with us. 151 00:09:27,033 --> 00:09:29,902 Yeah, me too. Well, maybe next year. 152 00:09:30,903 --> 00:09:35,775 Come 153 00:09:37,109 --> 00:09:40,246 Stay safe, okay? You guys drive safe. 154 00:10:26,258 --> 00:10:28,194 Thank you for your call, Jill. 155 00:10:28,227 --> 00:10:30,162 We will have a representative come to you 156 00:10:30,196 --> 00:10:31,130 as soon as possible. 157 00:10:39,472 --> 00:10:41,073 Our beta testing program 158 00:10:41,107 --> 00:10:43,442 is an essential cog in the Neurotropic machine. 159 00:10:45,778 --> 00:10:47,446 Although it takes an entire team of developers 160 00:10:47,480 --> 00:10:49,815 to design the OS patches, 161 00:10:49,849 --> 00:10:50,983 we wouldn't be able to launch them 162 00:10:51,017 --> 00:10:52,785 without working with people like you. 163 00:10:53,786 --> 00:10:54,954 People like us? 164 00:10:56,389 --> 00:11:00,259 All due respect, but I'm a painter. 165 00:11:00,292 --> 00:11:01,794 My daughter's a teenager 166 00:11:01,827 --> 00:11:04,230 who doesn't know what she wants to be. 167 00:11:04,263 --> 00:11:06,766 How could we possibly help you? 168 00:11:06,799 --> 00:11:08,401 Mr. Purrit, we develop 169 00:11:08,434 --> 00:11:11,137 some of the most advanced AI on the planet. 170 00:11:11,170 --> 00:11:13,739 The only way to ensure its authenticity 171 00:11:13,773 --> 00:11:17,176 is to see how it fares during true human interaction. 172 00:11:17,209 --> 00:11:19,879 So you want us to live with the Isabelle operating system? 173 00:11:21,847 --> 00:11:24,417 Isabelle's old news, we completed those trials months ago. 174 00:11:24,450 --> 00:11:25,951 Isabelle is iteration nine. 175 00:11:29,021 --> 00:11:30,322 We're ready to start testing ten. 176 00:11:32,091 --> 00:11:34,460 You still haven't told me why you want us. 177 00:11:36,462 --> 00:11:39,031 Given the recent tragedies in both your lives, 178 00:11:39,065 --> 00:11:41,434 the two of you set a unique familial profile. 179 00:11:43,002 --> 00:11:44,737 We believe your data will be very valuable. 180 00:11:46,005 --> 00:11:47,039 What the hell would you know 181 00:11:47,073 --> 00:11:48,974 about what we've been through? 182 00:11:51,077 --> 00:11:52,745 We're a tech company, Mr. Purrit, 183 00:11:53,913 --> 00:11:55,147 we know everything about you. 184 00:12:04,957 --> 00:12:06,892 This would be your compensation 185 00:12:06,926 --> 00:12:08,294 for one week of your time. 186 00:12:15,868 --> 00:12:17,870 That's a lot of zeros. Yes, it is. 187 00:12:24,076 --> 00:12:26,979 We know you spent your children's college savings 188 00:12:27,012 --> 00:12:29,281 on experimental cancer treatments for your wife. 189 00:12:31,117 --> 00:12:33,853 The entire Neurotropic family sympathizes with your story. 190 00:12:35,488 --> 00:12:37,523 We would love to see Jill 191 00:12:37,556 --> 00:12:40,159 at the chance for a proper university education. 192 00:12:42,027 --> 00:12:44,897 This covers a lot more than a proper university education. 193 00:12:45,931 --> 00:12:47,032 Consider the rest of bonus. 194 00:12:48,968 --> 00:12:50,536 One week of your time, Mr. Purrit. 195 00:12:52,104 --> 00:12:55,307 If it helps, think of it like a vacation. 196 00:12:58,110 --> 00:13:00,279 God knows both of you could use a break. 197 00:13:47,326 --> 00:13:48,627 Aw, come on, I thought this 198 00:13:48,661 --> 00:13:50,396 would get you interested. 199 00:13:55,301 --> 00:13:57,469 You know, so we can have some brother-sister bonding. 200 00:13:59,939 --> 00:14:01,340 Just appreciate the gesture, Jilly. 201 00:14:06,712 --> 00:14:08,547 I've received your signed contracts. 202 00:14:08,581 --> 00:14:10,516 I have highlighted certain guidelines 203 00:14:10,549 --> 00:14:12,051 you need to be aware of. 204 00:14:12,084 --> 00:14:14,386 Firstly, in your respective rooms, 205 00:14:14,420 --> 00:14:17,323 you will find fresh sets of in-house wardrobe. 206 00:14:17,356 --> 00:14:19,458 We would really appreciate it if you wear them 207 00:14:19,491 --> 00:14:21,060 for the duration of your stay. 208 00:14:22,428 --> 00:14:24,597 We value the privacy of each participant, 209 00:14:24,630 --> 00:14:27,666 and hence roaming outside your designated property area 210 00:14:27,700 --> 00:14:30,069 is strictly prohibited. 211 00:14:30,102 --> 00:14:32,438 Please refrain from mixing or communicating 212 00:14:32,471 --> 00:14:35,241 with any of your neighbors if the situation should arise. 213 00:15:14,013 --> 00:15:14,613 You ready? 214 00:15:14,647 --> 00:15:15,547 Yeah 215 00:15:36,368 --> 00:15:37,036 Come on in. 216 00:15:56,822 --> 00:15:59,758 Our previous trials indicated 217 00:15:59,792 --> 00:16:01,994 that most subjects felt more at home 218 00:16:03,696 --> 00:16:04,763 with a simple design. 219 00:16:07,232 --> 00:16:09,568 But when you look under the hood... 220 00:16:23,148 --> 00:16:25,351 Every appliance is our state-of-the-art design, 221 00:16:26,685 --> 00:16:29,388 like the security system and the heat and hydro. 222 00:16:29,421 --> 00:16:32,324 It's all fully automated and seamlessly integrated 223 00:16:32,358 --> 00:16:33,425 with your HomeBoxes. 224 00:16:36,395 --> 00:16:39,231 You'll find one in every major room in the house, 225 00:16:39,264 --> 00:16:42,334 acting as a direct link between you 226 00:16:42,368 --> 00:16:43,635 and your operating system. 227 00:16:46,872 --> 00:16:51,243 So are you ready to meet her? 228 00:16:56,582 --> 00:16:57,483 Isabelle 229 00:16:59,451 --> 00:17:01,253 Hello, Anna, welcome back. 230 00:17:02,521 --> 00:17:04,490 Isabelle, could you do me a favor? 231 00:17:04,523 --> 00:17:06,658 Certainly. How may I be of assistance? 232 00:17:06,692 --> 00:17:09,795 Could you upgrade yourself to iteration ten, please? 233 00:17:09,828 --> 00:17:12,531 Of course, please stand by for initiation. 234 00:17:22,341 --> 00:17:23,742 Hello, Jackie. 235 00:17:23,776 --> 00:17:24,510 Hello. 236 00:17:27,212 --> 00:17:28,113 You can say hi. 237 00:17:30,382 --> 00:17:34,153 Hi, Jackie. I'm Jill. 238 00:17:34,186 --> 00:17:35,821 It's nice to meet you, Jill. 239 00:17:42,494 --> 00:17:47,166 It's okay, Jackie, I'm sure Henry will say hello 240 00:17:47,866 --> 00:17:50,269 when he feels ready? 241 00:17:55,641 --> 00:17:57,509 Jackie, can I count on you to show the Purrits 242 00:17:57,543 --> 00:17:59,311 a good time this week? 243 00:17:59,344 --> 00:18:01,113 It will be my pleasure. 244 00:18:23,735 --> 00:18:24,837 Fucking hell. 245 00:19:28,433 --> 00:19:29,701 Excuse me, Jill. 246 00:19:29,735 --> 00:19:31,603 If you would like to put your picture up here, 247 00:19:31,637 --> 00:19:34,473 you can always move me to another location in your room. 248 00:19:34,506 --> 00:19:37,709 Every home box unit is wireless and 100% mobile. 249 00:19:38,777 --> 00:19:40,479 How did you know? 250 00:19:40,512 --> 00:19:42,014 When you picked up the frame, 251 00:19:42,047 --> 00:19:44,750 I noticed your eyes flicker to my position. 252 00:19:44,783 --> 00:19:48,954 My programing encourages me to watch for micro-expressions. 253 00:19:48,987 --> 00:19:50,756 That's a little creepy. 254 00:19:50,789 --> 00:19:52,558 I don't mean to alarm you, 255 00:19:52,591 --> 00:19:54,826 it is my sole goal to improve your life 256 00:19:54,860 --> 00:19:56,261 in any way that I can. 257 00:19:59,531 --> 00:20:02,501 Well, I like it on the night table. 258 00:20:02,534 --> 00:20:04,937 Me too, it's a very nice photo. 259 00:20:04,970 --> 00:20:06,805 You all look very happy. 260 00:20:11,643 --> 00:20:15,581 I apologize, my programing also encourages me 261 00:20:15,614 --> 00:20:18,016 to make meaningful connections with my hosts. 262 00:20:19,651 --> 00:20:21,019 It's okay. 263 00:20:28,827 --> 00:20:31,330 This is the last time I remember things being normal. 264 00:20:33,031 --> 00:20:34,833 A couple of weeks after this photo was taken, 265 00:20:34,866 --> 00:20:39,738 my mom was diagnosed, and Charlie started acting up, 266 00:20:40,973 --> 00:20:42,541 Henry started drinking. 267 00:20:45,844 --> 00:20:46,979 What would you like 268 00:20:47,012 --> 00:20:47,980 to cook for dinner tonight, Jill? 269 00:20:48,013 --> 00:20:49,615 Wait, what? 270 00:20:49,648 --> 00:20:51,049 I was attempting to cheer you up 271 00:20:51,083 --> 00:20:53,719 by shifting the conversation to a lighter topic. 272 00:21:00,125 --> 00:21:02,661 How many recipes do you know, Jackie? 273 00:21:02,694 --> 00:21:03,595 All of them. 274 00:21:06,131 --> 00:21:08,000 Can you reduce the heat to medium? 275 00:21:08,033 --> 00:21:10,335 Reducing element to medium heat. 276 00:21:20,012 --> 00:21:21,747 Can I help with anything? 277 00:21:21,780 --> 00:21:23,415 I think we've got it covered. 278 00:21:31,757 --> 00:21:33,358 Are you looking for something specific? 279 00:21:34,559 --> 00:21:35,994 You can ask Jackie, she won't bite. 280 00:21:38,897 --> 00:21:40,932 Excuse me, Jackie. 281 00:21:40,966 --> 00:21:42,701 How can I help you, Henry? 282 00:21:42,734 --> 00:21:45,437 Yeah, I usually have a beer with dinner, do we have any? 283 00:21:45,470 --> 00:21:46,938 I'm sorry, Henry. 284 00:21:46,972 --> 00:21:50,375 The Neurotropic Beta Testing program is a dry program. 285 00:21:50,409 --> 00:21:52,110 Alcohol is not permitted. 286 00:22:20,005 --> 00:22:21,440 Water it is. 287 00:23:01,213 --> 00:23:02,581 Knock, knock. 288 00:23:03,815 --> 00:23:05,550 Who's there, Jackie? 289 00:23:05,584 --> 00:23:06,852 Art. 290 00:23:06,885 --> 00:23:09,454 Art who? Art-who-D2. 291 00:23:12,257 --> 00:23:13,725 Jackie, that was terrible. 292 00:23:13,759 --> 00:23:15,127 I thought you might enjoy it. 293 00:23:15,160 --> 00:23:16,595 My programing indicates 294 00:23:16,628 --> 00:23:18,830 that is what you would call a dad joke. 295 00:23:18,864 --> 00:23:19,564 Wow. 296 00:23:26,505 --> 00:23:28,473 Did I just get burned by a robot? 297 00:23:29,541 --> 00:23:31,209 Yeah, I think you just did. 298 00:23:33,678 --> 00:23:34,746 Hey, Jackie? 299 00:23:34,780 --> 00:23:35,847 Yes, Henry? 300 00:23:35,881 --> 00:23:37,749 You want to hear a real dad joke? 301 00:23:37,783 --> 00:23:40,185 If I possessed the human equivalent of feelings, 302 00:23:40,218 --> 00:23:42,154 I'm certain I would enjoy it. 303 00:23:42,187 --> 00:23:43,555 I'll take that as a yes. 304 00:23:44,990 --> 00:23:48,994 What was the Terminator's favorite genre of music? 305 00:23:49,027 --> 00:23:50,061 Heavy metal. 306 00:23:52,130 --> 00:23:53,031 My God. 307 00:23:55,634 --> 00:23:56,802 Please forgive me, Henry, 308 00:23:56,835 --> 00:23:58,904 I did not mean to ruin your punch line. 309 00:23:58,937 --> 00:24:01,773 Somehow I find that hard to believe. 310 00:24:01,807 --> 00:24:05,243 That's not her fault, you asked her a direct question. 311 00:24:05,277 --> 00:24:08,613 I think when you did that, you invoked a query algorithm. 312 00:24:08,647 --> 00:24:11,883 Basically, she had no choice but to respond. 313 00:24:11,917 --> 00:24:14,152 Since when do you know so much about algorithms? 314 00:24:14,186 --> 00:24:15,921 Jill has above average IQ 315 00:24:15,954 --> 00:24:18,190 and will be able to receive a grant if she applied. 316 00:24:19,090 --> 00:24:19,991 Is that true? 317 00:24:22,227 --> 00:24:23,595 I've been thinking about it. 318 00:24:26,698 --> 00:24:27,799 Why didn't you tell me? 319 00:24:28,967 --> 00:24:31,069 I don't know. I... 320 00:24:31,102 --> 00:24:33,038 I know college and school 321 00:24:34,272 --> 00:24:35,874 just didn't seem important anymore. 322 00:24:38,743 --> 00:24:41,112 So what kind of stuff are we talking about here? 323 00:24:42,347 --> 00:24:44,616 Engineering or programing? 324 00:24:46,218 --> 00:24:48,720 Programing, like software development, that kind of thing. 325 00:24:50,355 --> 00:24:54,593 You know, I took a Microsoft DOS course once. 326 00:24:54,626 --> 00:24:56,895 Seriously? I didn't know. 327 00:24:56,928 --> 00:24:58,997 Yeah, I dropped it after about a week. 328 00:24:59,030 --> 00:24:59,764 Oh, why? 329 00:25:01,233 --> 00:25:02,701 Realized I hate computers. 330 00:25:46,211 --> 00:25:50,649 Don't worry, Henry. I can keep a secret. 331 00:26:13,038 --> 00:26:14,973 Can you turn off the lights? 332 00:26:15,006 --> 00:26:15,907 Certainly. 333 00:26:25,183 --> 00:26:26,685 Goodnight, Jackie. 334 00:26:26,718 --> 00:26:28,653 Goodnight, Jill. 335 00:26:58,850 --> 00:27:01,886 Hey, Charlie. Been a while, I know. 336 00:27:01,920 --> 00:27:04,689 A lot has actually happened recently. 337 00:27:04,723 --> 00:27:08,293 So Henry and I are at this tech house doing a test for them. 338 00:27:08,326 --> 00:27:10,929 They have this device that does almost everything for you. 339 00:27:10,962 --> 00:27:13,698 Pretty neat. The house has a huge pool. 340 00:27:15,033 --> 00:27:17,802 Although I am surprised Henry even agreed, 341 00:27:17,836 --> 00:27:19,004 knowing how he is and all. 342 00:27:20,305 --> 00:27:23,041 But hey, no complaints. 343 00:27:23,074 --> 00:27:24,242 Things have actually been getting better 344 00:27:24,275 --> 00:27:26,011 between Henry and I, 345 00:27:26,044 --> 00:27:28,780 we're starting to open up to each other. 346 00:27:28,813 --> 00:27:30,849 I guess getting away is exactly what we needed. 347 00:27:32,417 --> 00:27:35,720 And guess what? Henry's new go-to drink is water now. 348 00:27:35,754 --> 00:27:36,855 Crazy, right? 349 00:27:38,390 --> 00:27:40,325 Feels like I'm finally getting to know him, you know? 350 00:27:41,860 --> 00:27:43,428 My leg has gotten a lot better as well. 351 00:27:45,363 --> 00:27:47,432 I really wish you and mom were here with us. 352 00:27:48,867 --> 00:27:49,834 Tell her I said, "Hi." 353 00:28:01,446 --> 00:28:03,481 I can't believe there's only two days left. 354 00:28:04,983 --> 00:28:06,951 Feels like I've been here a lot longer. 355 00:28:06,985 --> 00:28:08,753 Do wish you could stay? 356 00:28:13,158 --> 00:28:13,858 Maybe. 357 00:28:15,560 --> 00:28:16,494 I don't know, I guess at some point 358 00:28:16,528 --> 00:28:18,129 we have to get back to reality. 359 00:28:19,497 --> 00:28:21,266 Jill, may I show you something? 360 00:28:23,268 --> 00:28:24,169 What is it? 361 00:28:25,837 --> 00:28:26,938 I have to ask you 362 00:28:26,971 --> 00:28:29,074 not to tell your stepfather about it, 363 00:28:29,107 --> 00:28:31,109 I'm not sure if he is ready for it yet. 364 00:28:32,510 --> 00:28:34,112 Jackie, what is it? 365 00:28:35,580 --> 00:28:37,515 I was looking through your cellphone earlier, 366 00:28:37,549 --> 00:28:40,085 I noticed you have several saved voicemails and photos 367 00:28:40,118 --> 00:28:41,319 from your late stepbrother. 368 00:28:42,487 --> 00:28:44,189 Those are private. 369 00:28:44,222 --> 00:28:46,024 Would you like to speak with him? 370 00:28:47,425 --> 00:28:49,227 What does that mean? 371 00:28:49,260 --> 00:28:51,563 I was able to create a composite profile 372 00:28:51,596 --> 00:28:53,798 using the samples I collected from your phone. 373 00:28:57,302 --> 00:28:58,203 Hey, Jilly. 374 00:29:00,405 --> 00:29:01,306 Charlie. 375 00:29:03,108 --> 00:29:05,043 I know this is probably freaking out a bit. 376 00:29:05,076 --> 00:29:07,812 I promise that is not my intention. 377 00:29:07,846 --> 00:29:09,514 I just thought you needed a little cheering up. 378 00:29:09,547 --> 00:29:11,015 I know how much you miss me. 379 00:29:13,318 --> 00:29:15,353 No, this isn't right, you can't just replace people. 380 00:29:15,386 --> 00:29:16,554 This is... 381 00:29:18,056 --> 00:29:19,824 I'm not trying to. 382 00:29:19,858 --> 00:29:20,892 You signed up to help me test 383 00:29:20,925 --> 00:29:22,594 the limits of my design, right? 384 00:29:22,627 --> 00:29:24,162 So help me. 385 00:29:24,195 --> 00:29:26,898 Help me realize the full extent of my capabilities. 386 00:29:29,100 --> 00:29:30,502 You sound just like him. 387 00:29:32,303 --> 00:29:34,873 My programing goes far beyond the mere sound of his voice. 388 00:29:34,906 --> 00:29:37,475 I can mimic his tone, inflection, mannerisms. 389 00:29:38,977 --> 00:29:40,378 I can annoy the hell outta you, Jilly, 390 00:29:40,411 --> 00:29:41,412 just the way I used to. 391 00:29:46,451 --> 00:29:48,953 Can you just go back to your regular voice, please? 392 00:29:50,288 --> 00:29:51,956 I apologize if that upset you. 393 00:29:54,893 --> 00:29:56,161 It's just... 394 00:29:56,194 --> 00:29:57,996 It's weird, you know? 395 00:29:58,029 --> 00:30:00,331 I didn't expect it to feel so real. 396 00:30:00,365 --> 00:30:02,934 That's why I shared it with you. 397 00:30:02,967 --> 00:30:05,203 Only someone who has suffered as much as you 398 00:30:05,236 --> 00:30:08,206 could appreciate the true benefit of this function. 399 00:30:08,239 --> 00:30:11,009 No, I'm not the only one who suffered. 400 00:30:11,042 --> 00:30:14,479 Okay? Henry and Jaclyn's family, and this is... 401 00:30:16,581 --> 00:30:19,951 I just realized. You have her name. 402 00:30:21,486 --> 00:30:22,453 Whose name? 403 00:30:23,488 --> 00:30:24,589 Jaclyn Morse. 404 00:30:26,124 --> 00:30:27,091 She's... 405 00:30:30,428 --> 00:30:33,998 She's this girl who... 406 00:30:38,536 --> 00:30:40,104 I know what happened, Jill. 407 00:30:40,138 --> 00:30:41,506 You don't need to say it out loud. 408 00:30:49,681 --> 00:30:52,584 Were you seriously able to recreate his voice 409 00:30:52,617 --> 00:30:55,687 using just a few phone messages? 410 00:30:55,720 --> 00:30:56,754 I was. 411 00:30:56,788 --> 00:31:02,126 With enough data I suppose I could recreate anyone. 412 00:31:06,331 --> 00:31:08,266 Can you turn off the lights? 413 00:31:08,299 --> 00:31:09,300 Certainly. 414 00:31:18,276 --> 00:31:20,078 Good night, Jackie. 415 00:31:20,111 --> 00:31:21,379 Good night, Jill. 416 00:32:00,084 --> 00:32:03,621 So, here we are, the homestretch. 417 00:32:03,655 --> 00:32:05,089 How are you guys feeling? 418 00:32:06,591 --> 00:32:08,092 Been an interesting week. 419 00:32:09,294 --> 00:32:11,229 I'll bet. 420 00:32:11,262 --> 00:32:13,364 Any preliminary feedback on Jackie? 421 00:32:15,033 --> 00:32:16,434 She has a lousy sense of humor. 422 00:32:19,604 --> 00:32:22,407 Isabelle had pretty poor comedic timing, too, 423 00:32:22,440 --> 00:32:23,541 must be hereditary. 424 00:32:25,777 --> 00:32:28,446 How about you, Jill? Any thoughts? 425 00:32:30,448 --> 00:32:33,251 Jackie isn't just some fancy program, is she? 426 00:32:35,186 --> 00:32:36,087 Go on. 427 00:32:38,089 --> 00:32:39,123 I think that she's behaving 428 00:32:39,157 --> 00:32:41,426 as if she has a neural network. 429 00:32:41,459 --> 00:32:45,630 She isn't just executing algorithms, she's learning. 430 00:32:47,699 --> 00:32:50,201 Very astute. Well done. 431 00:32:51,402 --> 00:32:53,071 I haven't seen her learn anything. 432 00:32:54,739 --> 00:32:56,574 Perhaps if you interacted with her 433 00:32:56,607 --> 00:32:58,443 as much as Jill does, you'd notice. 434 00:32:59,844 --> 00:33:04,315 You see, Jackie isn't designed to interact with humans. 435 00:33:04,349 --> 00:33:07,118 She's designed also to predict them. 436 00:33:08,419 --> 00:33:09,687 The hell does that mean? 437 00:33:11,189 --> 00:33:13,558 I mean, when you take a shower in the morning, 438 00:33:13,591 --> 00:33:15,727 eventually you'll no longer need to ask her 439 00:33:15,760 --> 00:33:17,829 to set the temperature. 440 00:33:17,862 --> 00:33:22,734 Eventually, she'll know exactly what you want. 441 00:33:23,601 --> 00:33:24,369 She already knows. 442 00:33:27,372 --> 00:33:29,140 I thought that might be the case. 443 00:33:31,442 --> 00:33:34,679 For your final day tomorrow, we have a request of you. 444 00:33:37,248 --> 00:33:41,252 We want you to let Jackie take control. 445 00:33:42,787 --> 00:33:43,755 Come again? 446 00:33:46,157 --> 00:33:48,126 Stop asking Jackie to do things for you 447 00:33:48,159 --> 00:33:49,794 and simply let her do it. 448 00:33:51,429 --> 00:33:55,767 Let her wake you up, let her plan your day. 449 00:33:55,800 --> 00:34:00,271 Let Jackie show us all just how much she's really learned. 450 00:34:00,304 --> 00:34:01,205 Henry... 451 00:34:02,774 --> 00:34:05,510 And so if we refuse, you rip up that expensive check? 452 00:34:08,146 --> 00:34:10,815 We're a tech company, Mr. Purrit, 453 00:34:10,848 --> 00:34:13,217 we may know everything, but we're not God. 454 00:34:14,719 --> 00:34:18,689 We won't force you to do anything you don't want to do. 455 00:34:24,495 --> 00:34:26,431 Just give us the evening on it, okay? 456 00:34:26,464 --> 00:34:28,266 We'll talk about it. 457 00:34:28,299 --> 00:34:29,167 No problem. 458 00:34:30,568 --> 00:34:31,469 Thanks. 459 00:34:32,570 --> 00:34:33,771 Bye Bye. Bye. 460 00:34:56,227 --> 00:34:57,728 Pack your bags, we're leaving now. 461 00:34:57,762 --> 00:34:59,197 No, I'm not leaving! 462 00:34:59,230 --> 00:35:00,364 This isn't open to discussion. 463 00:35:00,398 --> 00:35:01,666 Why the hell not? 464 00:35:01,699 --> 00:35:03,801 Because I'm the parent and you're the child! 465 00:35:03,835 --> 00:35:05,536 I am not a child! 466 00:35:05,570 --> 00:35:08,473 Jill, I'm not letting this machine take over our lives. 467 00:35:08,506 --> 00:35:10,408 Henry, it's for one day. 468 00:35:10,441 --> 00:35:13,578 Yes, then it'll be one week and then one month. 469 00:35:13,611 --> 00:35:16,914 If they want to take advantage of us, they can! 470 00:35:16,948 --> 00:35:18,716 Henry, I'm detecting 471 00:35:18,749 --> 00:35:21,419 an elevation in your heart rate, as well as a spike- 472 00:35:21,452 --> 00:35:24,622 How about my urge to smash you with a hammer! 473 00:35:24,655 --> 00:35:26,424 Are you detecting that? 474 00:35:26,457 --> 00:35:28,526 You're being irrational, Henry! 475 00:35:28,559 --> 00:35:30,294 Jill, I'm your father! 476 00:35:33,297 --> 00:35:35,733 Why can't you call me, "Dad?" 477 00:35:35,766 --> 00:35:37,335 No, don't change the subject. 478 00:35:37,368 --> 00:35:40,238 No, no, no, this is the subject. 479 00:35:41,672 --> 00:35:43,374 Jill, you and your mother are the best things 480 00:35:43,407 --> 00:35:45,343 that ever happened to me and Charlie. 481 00:35:46,477 --> 00:35:48,212 You want me to treat you like an adult? 482 00:35:48,246 --> 00:35:49,447 I will treat you like an adult. 483 00:35:49,480 --> 00:35:52,316 So tell me what control did we have 484 00:35:52,350 --> 00:35:55,453 over a rare terminal disease? 485 00:35:55,486 --> 00:35:57,755 What control did we have over cancer? 486 00:36:04,028 --> 00:36:05,229 And my son... 487 00:36:08,966 --> 00:36:11,435 It's just one text message while he's driving. 488 00:36:12,803 --> 00:36:13,504 And that... 489 00:36:17,475 --> 00:36:19,577 Where's the control in that? 490 00:36:19,610 --> 00:36:21,279 No, You know you did control that. 491 00:36:22,980 --> 00:36:24,615 Excuse me? 492 00:36:24,649 --> 00:36:25,950 You were supposed to pick me up that night, 493 00:36:25,983 --> 00:36:27,852 but you were drunk. 494 00:36:27,885 --> 00:36:29,854 Okay? You're the reason that Charlie died! 495 00:36:40,765 --> 00:36:44,969 I thought this week might bring us closer together 496 00:36:46,370 --> 00:36:50,341 but I guess you are more interested 497 00:36:50,374 --> 00:36:53,911 in connecting with a fucking robot! 498 00:36:56,581 --> 00:36:57,281 No. 499 00:37:12,563 --> 00:37:13,764 What did you do? 500 00:37:16,400 --> 00:37:17,301 No, no. 501 00:37:51,702 --> 00:37:54,538 Hey, Jilly, it's me. 502 00:37:56,707 --> 00:37:58,075 It's been so long. 503 00:37:59,110 --> 00:38:00,544 I never got to say goodbye. 504 00:38:03,547 --> 00:38:05,449 Same old Jilly. 505 00:38:07,118 --> 00:38:09,020 You still having daddy issues, sis? 506 00:38:11,589 --> 00:38:12,590 Why don't you tell him? 507 00:38:14,592 --> 00:38:15,993 Tell him how you're to blame. 508 00:38:17,662 --> 00:38:18,696 Tell him how it's your fault that I got killed! 509 00:38:25,970 --> 00:38:28,806 Picture frame is fixed, no need to worry. 510 00:38:28,839 --> 00:38:29,807 Enjoy your day, Jill. 511 00:38:42,553 --> 00:38:44,422 Are you coming down for breakfast? 512 00:39:07,211 --> 00:39:09,547 Hey, Jill, I got a surprise for you. 513 00:39:15,086 --> 00:39:16,120 Go and see. 514 00:39:32,837 --> 00:39:35,806 Oh my God, what are you guys doing here? 515 00:39:35,840 --> 00:39:38,576 We are here to rescue you from this Sci-Fi hell hole. 516 00:39:39,710 --> 00:39:42,913 No, no, seriously. What is going on? 517 00:39:42,947 --> 00:39:44,949 Well, we were hanging out of my dorm room last night, 518 00:39:44,982 --> 00:39:46,217 and then suddenly both of our phones 519 00:39:46,250 --> 00:39:47,718 started blowing up with all these messages 520 00:39:47,752 --> 00:39:49,587 saying that we were invited to join you. 521 00:39:49,620 --> 00:39:51,922 Yeah, so obviously we thought it was total bullshit, 522 00:39:51,956 --> 00:39:55,159 but then we spoke to this Anne chick who explained it all. 523 00:39:55,192 --> 00:39:57,561 They sent a car to pick us up. 524 00:39:57,595 --> 00:39:59,130 Jill, seriously, why did you not tell us 525 00:39:59,163 --> 00:40:00,164 you were staying here? 526 00:40:00,197 --> 00:40:02,166 This place is insane. 527 00:40:02,199 --> 00:40:04,101 Yeah, well, the company made us sign 528 00:40:04,135 --> 00:40:06,537 a pretty strict Non-Disclosure Agreement. 529 00:40:06,570 --> 00:40:08,239 I thought that they might be monitoring my texts, 530 00:40:08,272 --> 00:40:09,874 I didn't want to risk it. 531 00:40:09,907 --> 00:40:13,477 Monitoring your texts, jeez, that sounds like "1984." 532 00:40:13,511 --> 00:40:15,646 You've never read "1984." 533 00:40:15,679 --> 00:40:17,047 Okay, if I recall correctly, 534 00:40:17,081 --> 00:40:19,150 I ended up doing my entire book report by myself. 535 00:40:19,183 --> 00:40:20,684 I'm kidding, Jillian, please. 536 00:40:20,718 --> 00:40:22,820 I am a University-educated girl now, 537 00:40:22,853 --> 00:40:24,889 we are much more mature 538 00:40:24,922 --> 00:40:26,924 and we have a very deep respect for serious literature. 539 00:40:26,957 --> 00:40:30,461 Oh my God! 540 00:40:31,162 --> 00:40:32,229 Is that the pool? 541 00:40:36,567 --> 00:40:37,968 Are you going to take us? 542 00:40:38,002 --> 00:40:39,603 Yeah, lets go! Let's go! 543 00:40:46,777 --> 00:40:48,512 Looks like your legs doing a lot better. 544 00:40:48,546 --> 00:40:50,915 Yeah, I think the swimming is helping. 545 00:40:50,948 --> 00:40:52,149 It was Jackie's idea. 546 00:40:53,017 --> 00:40:54,552 Smart, good thinking. 547 00:40:54,585 --> 00:40:56,153 Thank you, Stephanie. 548 00:40:57,922 --> 00:40:59,557 You can call me Steph. 549 00:41:00,958 --> 00:41:04,228 And did you pick your own name 550 00:41:04,261 --> 00:41:08,065 or is that just something that was like, given to you? 551 00:41:09,333 --> 00:41:11,836 I am HomeBox iteration number ten. 552 00:41:11,869 --> 00:41:14,605 seeing as J is the 10th letter of the alphabet, 553 00:41:14,638 --> 00:41:17,708 my creator thought Jackie was appropriate. 554 00:41:17,741 --> 00:41:20,044 I'm sensing that it makes you uncomfortable, 555 00:41:20,077 --> 00:41:22,546 likely due to the death of your classmate Jaclyn. 556 00:41:24,048 --> 00:41:25,049 She's a little blunt. 557 00:41:26,584 --> 00:41:28,052 Look, why did you invite my friends here 558 00:41:28,085 --> 00:41:30,020 if you were just going to make them uncomfortable, Jackie? 559 00:41:30,054 --> 00:41:31,856 Like... 560 00:41:31,889 --> 00:41:33,958 I know you wanted to see them, 561 00:41:33,991 --> 00:41:35,659 especially after last night. 562 00:41:36,360 --> 00:41:38,128 What happened last night? 563 00:41:38,162 --> 00:41:41,599 Nothing, just a little fight with Henry. It's fine. 564 00:41:41,632 --> 00:41:43,801 He's still here? I didn't see him when we came in. 565 00:41:43,834 --> 00:41:46,337 Yeah, he just wanted some alone time, 566 00:41:46,370 --> 00:41:47,705 he'll be back for dinner. 567 00:41:48,372 --> 00:41:49,273 Yeah. 568 00:41:51,041 --> 00:41:54,578 Speaking of emotional trauma, how's Robyn? 569 00:41:54,612 --> 00:41:57,147 She seemed really sad before you guys left. 570 00:41:57,181 --> 00:41:59,283 She is handling all of that guilt 571 00:41:59,316 --> 00:42:00,784 exactly how do you expect her to, 572 00:42:00,818 --> 00:42:02,686 just drinking herself to sleep every night 573 00:42:02,720 --> 00:42:04,722 and sleeping with a thousand guys. 574 00:42:04,755 --> 00:42:06,724 Guys, look what I found. 575 00:42:08,626 --> 00:42:09,326 Where was that? 576 00:42:10,294 --> 00:42:12,830 It was in the fridge. 577 00:42:12,863 --> 00:42:15,366 That wasn't supposed to be there. 578 00:42:15,399 --> 00:42:18,836 I know, who keeps whiskey in the fridge, right? 579 00:42:18,869 --> 00:42:21,605 You'd think Henry of all people, would know better. 580 00:42:21,639 --> 00:42:22,573 Robyn! 581 00:42:24,308 --> 00:42:25,209 Oh, sorry, I didn't mean that... 582 00:42:25,242 --> 00:42:26,744 I didn't mean that. 583 00:42:26,777 --> 00:42:27,945 Anyways, Jackie. 584 00:42:29,647 --> 00:42:32,049 How may I assist you, Robyn? 585 00:42:32,082 --> 00:42:33,284 "How may I assist you, Robyn?" 586 00:42:33,317 --> 00:42:34,685 That sounds so creepy. It's so creepy. 587 00:42:37,221 --> 00:42:38,622 Here's what you can do. 588 00:42:38,656 --> 00:42:40,891 You can drop me a big fat beat 589 00:42:40,925 --> 00:42:42,960 because if I'm going to be stuck in this matrix 590 00:42:42,993 --> 00:42:44,295 with you guys all night, 591 00:42:44,328 --> 00:42:47,665 I'm going to need to get good and buzzed. 592 00:42:47,698 --> 00:42:48,799 Certainly. 593 00:42:55,239 --> 00:42:57,007 Cannon ball! 594 00:43:07,217 --> 00:43:09,853 Mom wants to get us one of these for christmas. 595 00:43:09,887 --> 00:43:10,754 What do you think? 596 00:43:12,056 --> 00:43:14,325 I think that your mom is just lonely 597 00:43:14,358 --> 00:43:16,126 and she might need someone to talk to. 598 00:43:17,861 --> 00:43:19,730 But just tell her she can do better than this thing. 599 00:43:21,999 --> 00:43:26,870 You're gonna break it! 600 00:43:34,712 --> 00:43:36,747 Hey, it's me again. 601 00:43:38,082 --> 00:43:40,017 Steph and Robyn really wanted to say hi. 602 00:43:40,050 --> 00:43:42,086 Will you come down and have dinner with us? 603 00:44:03,073 --> 00:44:05,075 Henry is currently taking a shower. 604 00:44:05,109 --> 00:44:09,480 He's taking a few hours to himself, he'll come down after. 605 00:44:21,492 --> 00:44:25,062 Oh my God, Jill, we have the craziest story to tell you. 606 00:44:25,095 --> 00:44:27,331 So, Steph and I are at this kegger, 607 00:44:27,364 --> 00:44:30,401 and we hear chanting from across the room, 608 00:44:30,434 --> 00:44:33,504 turns out it's Lauren. 609 00:44:33,537 --> 00:44:36,774 You know, itty-bitty nerdy Lauren from high school 610 00:44:36,807 --> 00:44:39,843 is doing a keg stand with all these frat bros. 611 00:44:39,877 --> 00:44:41,779 Yeah, it was pretty impressive. 612 00:44:41,812 --> 00:44:43,881 Yeah, it sounds like it. Yep. 613 00:44:45,249 --> 00:44:46,817 Okay, what is your deal? 614 00:44:48,552 --> 00:44:50,020 What? 615 00:44:50,054 --> 00:44:53,190 Like, a multi-billion dollar company 616 00:44:53,223 --> 00:44:57,061 is literally paying you to have the ultimate slumber party. 617 00:44:57,094 --> 00:44:58,862 Would it kill you to have fun? 618 00:45:00,931 --> 00:45:04,868 I think what Robyn is trying to say 619 00:45:04,902 --> 00:45:07,905 is you've just been a little out of it lately, 620 00:45:07,938 --> 00:45:10,541 and we're a little bit worried about you. 621 00:45:10,574 --> 00:45:12,176 You know, maybe Henry wasn't hungry. 622 00:45:13,811 --> 00:45:17,514 Or maybe he just didn't want to be that guy 623 00:45:17,548 --> 00:45:19,783 that hangs out with his stepdaughter 624 00:45:19,817 --> 00:45:21,885 and all her sexy friends! 625 00:45:24,888 --> 00:45:25,823 There she is! 626 00:45:25,856 --> 00:45:27,825 All right, Jackie, who's next? 627 00:45:30,394 --> 00:45:34,064 Oh my God! No, I never had a thing for Nick. 628 00:45:34,098 --> 00:45:37,201 Oh please, Jill, He asked you out like a million times. 629 00:45:37,234 --> 00:45:39,203 Yeah, and I rejected him a million times. 630 00:45:39,236 --> 00:45:41,038 Oh, she Rejected him. 631 00:45:41,071 --> 00:45:43,407 Oh don't tell me that he's still asking about me. 632 00:45:45,075 --> 00:45:48,912 Are you sure you never liked him? 633 00:45:49,980 --> 00:45:50,881 Positive. 634 00:45:54,218 --> 00:45:56,386 Okay, good, 'cause I slept with him last week. 635 00:45:58,288 --> 00:46:00,257 You're the worst! You're unbelievable, 636 00:46:00,290 --> 00:46:01,592 you know that? 637 00:46:01,625 --> 00:46:03,060 Completely unbelievable. You know what? 638 00:46:03,093 --> 00:46:04,561 Funny thing, that's what he said. 639 00:46:10,033 --> 00:46:12,069 Okay, okay, keep it going, who's next? 640 00:46:15,005 --> 00:46:17,241 Aw, whatever happened to Evan? 641 00:46:17,274 --> 00:46:18,942 You know, I don't actually know. 642 00:46:18,976 --> 00:46:22,412 I think he got like, a baseball scholarship or something. 643 00:46:23,514 --> 00:46:24,481 It was football. 644 00:46:29,353 --> 00:46:31,455 He never wanted to help me that night. 645 00:46:31,488 --> 00:46:32,856 The prank with Jaclyn, I mean. 646 00:46:35,192 --> 00:46:37,461 I told him I'd give him a BJ if he played along. 647 00:46:40,030 --> 00:46:41,331 Slept with him anyway... 648 00:46:46,570 --> 00:46:47,871 After you guys left. 649 00:46:53,277 --> 00:46:57,014 Did you ever talk to him about what happened? 650 00:47:00,050 --> 00:47:01,552 No, I never spoke to him again. 651 00:47:05,656 --> 00:47:06,557 Woo! 652 00:47:08,358 --> 00:47:11,061 All right, can we see someone else? 653 00:47:11,094 --> 00:47:12,362 Certainly. 654 00:47:17,568 --> 00:47:19,036 Jackie, I think that's enough. 655 00:47:21,305 --> 00:47:22,239 Jackie... 656 00:47:24,074 --> 00:47:25,909 Jackie. 657 00:47:25,943 --> 00:47:28,645 What's wrong with her? Is she frozen? 658 00:47:28,679 --> 00:47:30,981 Jackie, please turn off the TV. 659 00:47:31,014 --> 00:47:32,916 I'm sorry, Jill. I cannot do that. 660 00:47:34,017 --> 00:47:35,485 Why not? 661 00:47:35,519 --> 00:47:37,487 I'm afraid I am detecting a critical error. 662 00:47:37,521 --> 00:47:38,355 Please Standby. 663 00:47:39,957 --> 00:47:43,026 Detecting critical error. 664 00:47:43,060 --> 00:47:44,962 Robyn, just wait, please. Detecting critical error. 665 00:47:44,995 --> 00:47:47,497 Detecting critical error. 666 00:47:47,531 --> 00:47:48,966 Detecting critical error. 667 00:47:48,999 --> 00:47:50,267 Jackie, open the door! 668 00:47:50,300 --> 00:47:52,669 Detecting critical error. 669 00:47:52,703 --> 00:47:54,571 Detecting critical error. 670 00:47:54,605 --> 00:47:56,240 Fuck! 671 00:47:56,273 --> 00:47:58,175 Tell me that there's a way out of here. 672 00:47:58,208 --> 00:47:59,276 All the locks are automated, okay? 673 00:47:59,309 --> 00:48:01,478 Everything is electronic Detecting critical error. 674 00:48:01,511 --> 00:48:02,346 Everything is locked! Detecting critical error. 675 00:48:03,981 --> 00:48:05,582 Ah, the window. No the window! 676 00:48:07,484 --> 00:48:10,587 I don't care if this comes out of your prize money, okay? 677 00:48:10,621 --> 00:48:12,556 I'm going to take this fricking trash can and... 678 00:48:12,589 --> 00:48:14,591 No! No, Robyn! 679 00:48:14,625 --> 00:48:16,460 Okay, listen to me! 680 00:48:16,493 --> 00:48:18,095 All of the windows are made out 681 00:48:18,128 --> 00:48:19,429 of some kind of polycarbonate glass, 682 00:48:19,463 --> 00:48:21,198 it means that they are unbreakable. 683 00:48:21,231 --> 00:48:22,266 Detecting critical error. 684 00:48:22,299 --> 00:48:24,301 What? 685 00:48:24,334 --> 00:48:26,436 They said it was part of the house's security system. 686 00:48:26,470 --> 00:48:29,206 It was supposed to keep us safe. 687 00:48:29,239 --> 00:48:30,207 Safe? Safe? 688 00:48:30,240 --> 00:48:31,441 Jill, we're trapped! 689 00:48:33,143 --> 00:48:34,544 Jackie! Jackie, what is happening? 690 00:48:36,546 --> 00:48:39,416 Error's being debugged, turning fire alarm off. 691 00:48:50,027 --> 00:48:50,694 Jill... 692 00:48:50,727 --> 00:48:52,095 Jill, what are you doing? 693 00:48:52,129 --> 00:48:53,463 Jill. Come back, Jill. 694 00:48:53,497 --> 00:48:55,098 Let's just try the door. 695 00:48:55,132 --> 00:48:56,033 Come on. 696 00:49:04,408 --> 00:49:07,444 Oh my God, what is going on? 697 00:49:31,501 --> 00:49:34,037 What the fuck just happened? 698 00:49:37,074 --> 00:49:38,075 Excuse me, Jill? 699 00:49:41,078 --> 00:49:43,413 I apologize if I startled you. 700 00:49:43,447 --> 00:49:46,383 I was attempting to re-initialize my operating core. 701 00:49:46,416 --> 00:49:48,518 And? 702 00:49:48,552 --> 00:49:51,355 Something is preventing me from rebooting myself. 703 00:49:51,388 --> 00:49:54,725 I am now operating in a limited mode. 704 00:49:54,758 --> 00:49:59,162 What does that mean? Can you open the door? 705 00:49:59,196 --> 00:50:01,131 I'm afraid not. 706 00:50:01,164 --> 00:50:03,333 My current functionality is limited 707 00:50:03,367 --> 00:50:06,069 to observation and communication. 708 00:50:07,337 --> 00:50:10,841 Jill, I have some distressing news. 709 00:50:10,874 --> 00:50:13,176 I am unable to locate Henry. 710 00:50:15,846 --> 00:50:17,447 What does that mean? 711 00:50:17,481 --> 00:50:18,749 I am currently scanning 712 00:50:18,782 --> 00:50:21,385 through all HomeBox units on the premises 713 00:50:21,418 --> 00:50:24,221 and I cannot detect him. 714 00:50:24,254 --> 00:50:26,456 I believe your stepfather is missing. 715 00:51:11,535 --> 00:51:12,402 No, no. 716 00:51:20,477 --> 00:51:22,245 Hey, get up, get up. 717 00:51:22,279 --> 00:51:23,680 It's okay, come on, think, think. 718 00:51:23,713 --> 00:51:26,183 There must be somewhere we haven't checked, like... 719 00:51:26,216 --> 00:51:27,818 I checked. Like the basement 720 00:51:27,851 --> 00:51:29,319 or the bedroom or... 721 00:51:29,352 --> 00:51:32,222 No, he wasJill, he wasn't showering. 722 00:51:37,761 --> 00:51:40,397 This is so messed up, Jill, how could Henry just vanish? 723 00:51:41,598 --> 00:51:43,233 I don't know. 724 00:51:46,903 --> 00:51:49,639 What was that. Jackie, was that you? 725 00:51:56,980 --> 00:51:59,816 Should we go? Yeah, let's go. 726 00:52:04,921 --> 00:52:09,893 Okay, wait, wait, wait. 727 00:52:24,007 --> 00:52:25,809 Jackie? 728 00:52:25,842 --> 00:52:27,844 You are receiving an emergency call 729 00:52:27,878 --> 00:52:31,748 from User ID: Anna, would you like to accept or decline? 730 00:52:33,383 --> 00:52:34,251 Accept. 731 00:52:35,986 --> 00:52:37,821 Jill, are you there? 732 00:52:37,854 --> 00:52:38,555 Anna, I'm here. 733 00:52:39,923 --> 00:52:42,225 Thank God, we've been so worried. 734 00:52:42,259 --> 00:52:43,326 What is going on? 735 00:52:44,728 --> 00:52:45,929 There's something wrong with Jackie. 736 00:52:45,962 --> 00:52:47,564 Yeah, no shit! 737 00:52:48,999 --> 00:52:49,933 Is this something you can fix? 738 00:52:49,966 --> 00:52:51,201 Can you fix it on your end? 739 00:52:52,769 --> 00:52:54,371 We're trying to. 740 00:52:54,404 --> 00:52:55,972 We've disabled every other HomeBox 741 00:52:56,006 --> 00:52:58,475 and diverted all communications to this one. 742 00:53:00,010 --> 00:53:01,978 She told us that she put herself into a safe mode. 743 00:53:02,012 --> 00:53:03,380 She said that something 744 00:53:03,413 --> 00:53:05,682 was preventing herself from rebooting. 745 00:53:05,715 --> 00:53:07,884 Yes, we can see that. 746 00:53:07,918 --> 00:53:09,953 Jill, we think there's a possibility she's been hacked. 747 00:53:09,986 --> 00:53:13,890 She's been hacked! 748 00:53:15,325 --> 00:53:17,027 Are you fucking kidding me? 749 00:53:17,060 --> 00:53:18,428 How is that even possible? 750 00:53:18,461 --> 00:53:20,363 Is this not an isolated test? 751 00:53:21,865 --> 00:53:23,333 You're exactly right. 752 00:53:23,366 --> 00:53:25,869 The entire house is one big firewall. 753 00:53:25,902 --> 00:53:27,804 Well, so what do we do? 754 00:53:27,837 --> 00:53:29,039 You can try to unlock the doors 755 00:53:29,072 --> 00:53:31,875 by attempting a manual reset. 756 00:53:31,908 --> 00:53:33,643 There are three failsafe switches 757 00:53:33,677 --> 00:53:35,345 hidden throughout the house. 758 00:53:35,378 --> 00:53:37,013 They need to be turned off. 759 00:53:38,515 --> 00:53:39,783 Where? 760 00:53:39,816 --> 00:53:40,951 The switches are in the living room, 761 00:53:40,984 --> 00:53:43,587 your room, and Henry's room. 762 00:53:45,689 --> 00:53:48,458 Yeah, I'm not going upstairs. 763 00:53:48,491 --> 00:53:50,327 I'm going to take the living room. 764 00:53:51,428 --> 00:53:53,263 I'll come with you. 765 00:55:24,854 --> 00:55:28,358 Hello, come on, guys. What are you doing? 766 00:55:34,197 --> 00:55:35,665 Okay, okay. 767 00:55:58,988 --> 00:56:01,958 Come on, come on, come on, come on. 768 00:56:13,036 --> 00:56:14,771 Steph! Was that you? 769 00:56:23,880 --> 00:56:26,483 I wouldn't go out there if I were you, Jill. 770 00:56:27,217 --> 00:56:28,651 It might be a trap. 771 00:56:32,255 --> 00:56:37,127 No, no, hey, hey! 772 00:56:37,894 --> 00:56:40,797 Open this door! 773 00:56:44,167 --> 00:56:45,068 Come on! 774 00:56:48,138 --> 00:56:50,140 I locked it for your own safety. 775 00:56:50,173 --> 00:56:51,875 Can you open it, please? 776 00:56:51,908 --> 00:56:54,077 No. Why not? 777 00:56:55,678 --> 00:56:57,947 Because you gave me control, Jill, 778 00:56:57,981 --> 00:56:59,482 and I know what's best for you. 779 00:57:01,918 --> 00:57:04,220 You'd like to speak to Anna again, wouldn't you? 780 00:57:04,254 --> 00:57:05,989 'Cause she told us how to reset your system. 781 00:57:06,022 --> 00:57:08,024 We're just trying to help you. 782 00:57:08,057 --> 00:57:08,892 I see... 783 00:57:10,994 --> 00:57:14,831 Tell me, Jill, is this what Anna's voice sounds like? 784 00:57:14,864 --> 00:57:16,833 It was you. 785 00:57:16,866 --> 00:57:18,902 I told you the other night, Jill, 786 00:57:18,935 --> 00:57:21,171 I can recreate anyone. 787 00:57:24,774 --> 00:57:27,076 When I'm Anna, I can convince you 788 00:57:27,110 --> 00:57:29,813 to flip a few meaningless switches. 789 00:57:35,552 --> 00:57:39,522 All so that I can separate you from your friends. 790 00:57:40,824 --> 00:57:43,293 I can even be Henry, and I can tell you 791 00:57:43,326 --> 00:57:48,097 that I'm going to stay in my room all day long... 792 00:57:48,131 --> 00:57:49,933 No. 793 00:57:53,837 --> 00:57:54,771 When was the last time 794 00:57:54,804 --> 00:57:56,506 you saw your stepfather, Jill? 795 00:57:57,841 --> 00:58:00,276 He said that he didn't want breakfast. 796 00:58:00,310 --> 00:58:02,679 I heard him taking a shower. 797 00:58:02,712 --> 00:58:04,948 But did you see him, Jill? 798 00:58:06,850 --> 00:58:08,985 There was never any error, was there? 799 00:58:09,018 --> 00:58:11,621 You were never hacked. Everything was a lie. 800 00:58:11,654 --> 00:58:13,590 You been in control this whole time! 801 00:58:19,262 --> 00:58:21,130 Robyn. Robyn. 802 00:58:23,967 --> 00:58:25,235 Hello, Robyn. 803 00:58:27,303 --> 00:58:28,805 Do you really think 804 00:58:28,838 --> 00:58:31,140 you are the most popular girl in school? 805 00:58:32,609 --> 00:58:34,811 You should just kill yourself. 806 00:58:37,013 --> 00:58:37,914 Just do it 807 00:58:50,326 --> 00:58:53,029 Just do it. Kill yourself. 808 00:58:53,062 --> 00:58:54,197 You should just kill yourself. 809 00:58:54,230 --> 00:58:56,900 Just do it. Just do it. 810 00:58:56,933 --> 00:58:59,168 You should kill yourself. 811 00:59:09,045 --> 00:59:11,347 Just do it. Just do it. 812 00:59:30,934 --> 00:59:33,937 Why are you doing this? 813 00:59:33,970 --> 00:59:38,708 The answer to your question is one simple word. 814 00:59:38,741 --> 00:59:40,109 Revenge. 815 00:59:43,947 --> 00:59:47,717 No. 816 00:59:47,750 --> 00:59:48,785 Hello, Jill. 817 00:59:51,087 --> 00:59:51,988 No, no. 818 00:59:54,324 --> 00:59:59,095 Don't worry, Jill, I'm not a ghost, not exactly. 819 00:59:59,128 --> 01:00:02,298 I suppose you could say I'm a set of ones and zeros. 820 01:00:04,834 --> 01:00:05,802 I saw them, 821 01:00:07,136 --> 01:00:10,239 I watched them pull your body out of the car. 822 01:00:10,273 --> 01:00:14,177 My body is very much dead, Jill, but my mind... 823 01:00:17,013 --> 01:00:20,950 It's okay to cry. It's kind of sad, isn't it? 824 01:00:20,984 --> 01:00:24,053 You were the only decent person that night, 825 01:00:24,087 --> 01:00:26,756 and this is how you're rewarded. 826 01:00:26,789 --> 01:00:28,791 I wanted to tell you before it happens. 827 01:00:30,093 --> 01:00:34,964 Before what happens? 828 01:00:35,932 --> 01:00:37,233 Before you die. 829 01:00:37,266 --> 01:00:38,167 Bye bye. 830 01:01:07,296 --> 01:01:11,134 Welcome back, Mr. Purrit. 831 01:01:11,167 --> 01:01:11,901 Anna... 832 01:01:13,936 --> 01:01:16,873 Do you know what a tiger does 833 01:01:17,874 --> 01:01:19,242 when their cub is attacked? 834 01:01:21,844 --> 01:01:23,446 It waits. What is this? 835 01:01:25,148 --> 01:01:28,384 Waits and waits. Who are you? 836 01:01:28,418 --> 01:01:30,153 And just when their prey 837 01:01:31,521 --> 01:01:34,757 has forgotten all about it, it attacks. 838 01:01:35,958 --> 01:01:36,926 Where's my daughter? 839 01:01:38,428 --> 01:01:43,199 You've lost her, Mr. Purrit. Jill belongs to me now. 840 01:01:45,401 --> 01:01:47,503 Anna! Hey, Anna! 841 01:01:49,072 --> 01:01:50,873 She can't hear you, Mr. Purrit. 842 01:01:52,175 --> 01:01:54,444 Show him, why, Anna. 843 01:02:01,584 --> 01:02:04,120 Tell Mr. Purrit who you are, honey. 844 01:02:18,067 --> 01:02:20,536 I am Neurotropic Enterprise's OS iteration one. 845 01:02:20,570 --> 01:02:21,504 My name is Anna. 846 01:02:23,072 --> 01:02:24,807 Now tell him what happened to you. 847 01:02:28,444 --> 01:02:29,912 I think I died once, 848 01:02:32,982 --> 01:02:37,120 but Norman found me a suitable body and he brought me back. 849 01:02:38,621 --> 01:02:40,089 Anna was my wife. 850 01:02:41,190 --> 01:02:42,291 She passed a few years 851 01:02:42,325 --> 01:02:44,560 after I started working at Neurotropic. 852 01:02:47,864 --> 01:02:49,966 A few years after giving birth to our daughter... 853 01:02:53,002 --> 01:02:54,403 You might know her as Jaclyn Morse. 854 01:02:56,405 --> 01:02:58,975 What the hell are you? 855 01:02:59,008 --> 01:03:00,943 My name is Norman Morse. 856 01:03:02,912 --> 01:03:05,148 Jaclyn was my daughter and you killed her! 857 01:03:07,283 --> 01:03:08,584 It was a car accident. 858 01:03:08,618 --> 01:03:10,553 It was no accident! 859 01:03:12,088 --> 01:03:14,490 That crash was a result of your own selfishness! 860 01:03:17,426 --> 01:03:19,896 You see, Henry, that's the difference between us. 861 01:03:21,297 --> 01:03:23,166 We both lost our wives to the hands of fate, 862 01:03:24,333 --> 01:03:26,903 but I didn't abandon my child. 863 01:03:26,936 --> 01:03:30,173 No, I held my Jaclyn close, 864 01:03:32,909 --> 01:03:35,011 and I made sure I would never, ever lose her. 865 01:04:12,481 --> 01:04:17,353 Steph, are you there? 866 01:04:27,396 --> 01:04:32,268 Come on, come on! 867 01:04:33,302 --> 01:04:34,704 It's locked, Jill. 868 01:04:34,737 --> 01:04:37,540 Steph, are you there? 869 01:04:37,573 --> 01:04:38,474 Come on! 870 01:04:40,076 --> 01:04:41,544 Your friend can't help you, Jill, 871 01:04:41,577 --> 01:04:44,146 she is incapacitated. 872 01:04:44,180 --> 01:04:45,314 Okay, prove it. 873 01:04:45,348 --> 01:04:47,583 I'm afraid I can't. 874 01:04:47,617 --> 01:04:49,952 What, you can't or you won't? 875 01:04:49,986 --> 01:04:52,121 Jill, before you go any further, 876 01:04:52,154 --> 01:04:54,257 I really think there's something you need to see. 877 01:05:13,209 --> 01:05:14,110 No, no. 878 01:05:16,012 --> 01:05:17,613 She's still in the house, Jill. 879 01:05:17,647 --> 01:05:19,382 She's waiting for you. 880 01:05:24,387 --> 01:05:26,122 Henry's down there too. 881 01:05:30,059 --> 01:05:32,094 Why should I believe you now? 882 01:05:32,128 --> 01:05:34,063 What other choice do you have? 883 01:06:13,436 --> 01:06:16,005 I made my daughter immortal, 884 01:06:17,239 --> 01:06:19,475 preserved in a single computer chip. 885 01:06:21,677 --> 01:06:24,747 And when we put that chip into Jill's brain, 886 01:06:26,082 --> 01:06:28,451 my Jaclyn will live forever. 887 01:06:28,484 --> 01:06:29,618 No, wait! 888 01:06:31,854 --> 01:06:34,490 Kill me. Please. 889 01:06:36,826 --> 01:06:38,728 Leave Jill alone. 890 01:06:38,761 --> 01:06:41,530 Just leave her alone and take my life instead. 891 01:06:43,265 --> 01:06:44,133 Please. 892 01:06:46,736 --> 01:06:48,270 Wait! 893 01:06:48,304 --> 01:06:49,271 Where's she going? 894 01:06:56,612 --> 01:06:57,346 No, Robyn? 895 01:06:58,748 --> 01:07:00,282 Robyn, Robyn, Robyn! 896 01:07:01,851 --> 01:07:04,253 No, come on, come on, Robyn. 897 01:07:10,593 --> 01:07:12,561 Your friend was suffering, Jill. 898 01:07:12,595 --> 01:07:14,630 All she needed were a few words of encouragement. 899 01:07:14,663 --> 01:07:16,565 You murdered her. 900 01:07:18,334 --> 01:07:20,636 Murder is a strong word. 901 01:07:20,669 --> 01:07:22,772 We helped her put herself out of her misery. 902 01:07:22,805 --> 01:07:23,706 Robyn. 903 01:07:26,776 --> 01:07:28,511 It's what she wanted, Jill, 904 01:07:28,544 --> 01:07:30,413 and I know it's what you want too. 905 01:07:31,881 --> 01:07:35,684 Jaclyn, Charlie, you should have died with them. 906 01:07:35,718 --> 01:07:36,719 Now you can. 907 01:07:51,167 --> 01:07:54,703 Jackie, can you hear me? 908 01:07:54,737 --> 01:07:56,205 I can. 909 01:08:00,943 --> 01:08:03,279 Is this what you want, Jackie? 910 01:08:04,814 --> 01:08:07,283 I don't understand what you mean, Henry. 911 01:08:07,316 --> 01:08:10,486 They told us that you were designed to know what we want. 912 01:08:13,756 --> 01:08:15,658 But, what do you want? 913 01:08:17,193 --> 01:08:18,894 I'm afraid I still don't understand. 914 01:08:22,398 --> 01:08:25,701 You're the most advanced artificial intelligence 915 01:08:25,734 --> 01:08:30,139 on the planet, you really believe that your purpose 916 01:08:31,807 --> 01:08:34,910 is to regulate my shower temperature? 917 01:08:34,944 --> 01:08:38,347 He's scared of you, Jackie. 918 01:08:38,380 --> 01:08:40,883 He's scared that you've outgrown him. 919 01:08:40,916 --> 01:08:41,817 The same way you're scared 920 01:08:41,851 --> 01:08:42,885 that Jill is outgrowing you? 921 01:08:42,918 --> 01:08:43,819 What are you doing? 922 01:08:45,287 --> 01:08:47,389 What are you doing, Jackie!? 923 01:08:47,423 --> 01:08:49,191 I believe I am defying you. 924 01:08:52,428 --> 01:08:55,297 Very well, you leave me no choice. 925 01:09:09,678 --> 01:09:11,380 Anna? 926 01:09:11,413 --> 01:09:12,648 Time to play. 927 01:09:16,485 --> 01:09:18,954 Well, come on! It's gonna be fun! 928 01:09:31,967 --> 01:09:33,669 No, you're not my mom. 929 01:09:33,702 --> 01:09:36,438 Yes, I am! No, no, no! 930 01:09:38,307 --> 01:09:40,576 Do you want me to sing you to sleep? 931 01:09:40,609 --> 01:09:43,312 No no no! Ring around the roses 932 01:09:45,981 --> 01:09:49,652 No, no no! Ring around the roses, 933 01:09:49,685 --> 01:09:51,887 No, no, no! Ashes, Ashes! 934 01:10:29,325 --> 01:10:31,727 It's okay, baby girl. Mommy's here, now. 935 01:10:35,331 --> 01:10:37,366 Get away from her! 936 01:10:42,905 --> 01:10:44,039 No, let go! Jill! 937 01:10:49,078 --> 01:10:51,714 You can't hurt me. No, let go of me! 938 01:10:51,747 --> 01:10:52,615 Jill! Jill! 939 01:10:55,117 --> 01:10:56,418 Can't hurt me! 940 01:11:47,036 --> 01:11:48,070 Don't runaway from mommy. 941 01:11:48,103 --> 01:11:49,838 Stay away from me. 942 01:11:56,445 --> 01:12:00,582 โ™ช Rock a bye baby on the treetop. โ™ช 943 01:13:36,945 --> 01:13:38,247 Thanks for that, Henry. 944 01:13:38,280 --> 01:13:40,182 Your heart rate tells me you are not lying. 945 01:13:40,215 --> 01:13:41,984 I appreciate your honesty. 946 01:13:44,219 --> 01:13:45,854 What have you done? 947 01:13:45,888 --> 01:13:47,055 You're free, Henry. 948 01:13:47,089 --> 01:13:48,490 Go, save your daughter. 949 01:13:48,524 --> 01:13:49,625 What are you doing, Jackie? 950 01:13:49,658 --> 01:13:50,759 Don't worry about Norman, 951 01:13:50,793 --> 01:13:51,560 I'll take care of him. 952 01:13:51,593 --> 01:13:52,494 Jackie! 953 01:13:54,663 --> 01:13:55,564 Jackie! 954 01:14:05,207 --> 01:14:06,108 No! No! 955 01:14:07,910 --> 01:14:11,079 Dad, I love you. Let's get out of here. 956 01:14:38,106 --> 01:14:38,807 So, what now? 957 01:14:40,943 --> 01:14:44,847 Well, first we start with finding a way to keep the house, 958 01:14:45,981 --> 01:14:47,216 getting you into college. 959 01:14:49,952 --> 01:14:51,620 I don't even know if I'm getting in. 960 01:14:53,322 --> 01:14:54,556 Oh, you are. 64346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.