All language subtitles for NCIS - 23x07inga

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,351 --> 00:00:11,412 Okay, Jake, let's, uh, give it a little gas. 2 00:00:13,547 --> 00:00:15,592 And that was the brake. 3 00:00:15,616 --> 00:00:17,931 I know, Dad, but you told me to be careful with your car. 4 00:00:17,955 --> 00:00:19,118 On the road. 5 00:00:19,142 --> 00:00:20,964 We haven't even left the driveway yet. 6 00:00:20,988 --> 00:00:24,292 Now, come on. Show me what this baby can do. 7 00:00:26,902 --> 00:00:28,672 - What are you doing? - This is pointless. 8 00:00:28,696 --> 00:00:29,930 I don't need to learn to drive. 9 00:00:30,332 --> 00:00:31,977 What are you talking about? 10 00:00:32,001 --> 00:00:33,445 How are you gonna get to school? 11 00:00:33,469 --> 00:00:35,280 I'll take the bus. I like the bus. 12 00:00:35,304 --> 00:00:37,708 What about after school, meeting up with friends? 13 00:00:37,732 --> 00:00:38,999 I hang out on Discord. 14 00:00:39,249 --> 00:00:40,486 Where? 15 00:00:40,510 --> 00:00:42,588 It's onli... Look, forget it, Dad. 16 00:00:42,612 --> 00:00:44,928 Listen, Jake, I know the world is changing 17 00:00:44,952 --> 00:00:46,892 and I don't always understand it, 18 00:00:46,916 --> 00:00:49,761 but trust me, some things never change. 19 00:00:49,785 --> 00:00:52,822 Sooner or later, you're gonna have to drive. 20 00:00:55,257 --> 00:00:56,559 What the... 21 00:01:00,415 --> 00:01:02,493 You've got to be kidding me. 22 00:01:02,517 --> 00:01:04,185 You stay here. 23 00:01:04,734 --> 00:01:07,813 Hey, man. You're gonna have to pay for any damage... 24 00:01:07,837 --> 00:01:09,266 - Back off. - Whoa, man! 25 00:01:09,290 --> 00:01:12,017 - Step away from the car. - It's cool. Forget I said anything. 26 00:01:12,041 --> 00:01:13,652 Wait. What are you doing? 27 00:01:13,676 --> 00:01:16,111 Don't hurt my son! Or my car! 28 00:01:16,979 --> 00:01:18,657 Drive. 29 00:01:18,681 --> 00:01:19,991 Wait. What the... 30 00:01:20,015 --> 00:01:22,394 What are you doing?! Wait, wai-wait... 31 00:01:22,418 --> 00:01:23,662 Hey! 32 00:01:23,686 --> 00:01:25,997 Jake! No! 33 00:01:26,021 --> 00:01:29,291 Jake! Jake! 34 00:01:30,426 --> 00:01:31,837 Jake! 35 00:01:53,628 --> 00:02:01,628 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 36 00:02:02,091 --> 00:02:04,302 And then if you read a little further down the page, 37 00:02:04,326 --> 00:02:07,071 you can see where the coroner notes acute trauma 38 00:02:07,095 --> 00:02:08,339 to the occipital bone. 39 00:02:08,363 --> 00:02:10,509 Uh, in a front-on collision, why would there be an injury 40 00:02:10,533 --> 00:02:12,635 to the back of her head? 41 00:02:13,435 --> 00:02:15,681 I know, uh, seat belts weren't exactly a thing back then, 42 00:02:15,705 --> 00:02:19,509 but even that wouldn't account for an injury such as this. 43 00:02:21,369 --> 00:02:23,946 So, I hope you can understand why I thought it was time 44 00:02:24,305 --> 00:02:26,107 to show you this. 45 00:02:26,616 --> 00:02:27,893 You think my mom was murdered. 46 00:02:27,917 --> 00:02:29,895 This does bring up a lot of questions. 47 00:02:29,919 --> 00:02:32,063 In order to get answers, we may need to move on 48 00:02:32,087 --> 00:02:33,431 to the next step. 49 00:02:33,455 --> 00:02:36,401 I would need to exhume your mother's body. 50 00:02:36,425 --> 00:02:38,494 With your permission, of course. 51 00:02:40,596 --> 00:02:42,173 I don't understand. 52 00:02:42,197 --> 00:02:44,910 W-Well, I-I would need to see her body in order to verify 53 00:02:44,934 --> 00:02:46,745 - these injuries, and then... - No, no, Jimmy. 54 00:02:46,769 --> 00:02:49,247 What I don't understand is why we're even talking about this. 55 00:02:49,271 --> 00:02:51,216 - Now I don't understand. - I asked you 56 00:02:51,240 --> 00:02:53,384 to find my mother's grave, that's it. 57 00:02:53,408 --> 00:02:55,721 Not track down the death certificate 58 00:02:55,745 --> 00:02:58,089 or the coroner's report, and I certainly 59 00:02:58,113 --> 00:02:59,925 didn't ask you to make a federal case out of it 60 00:02:59,949 --> 00:03:01,893 and share it with the entire team. 61 00:03:01,917 --> 00:03:03,895 Well, no, of course you didn't, but I... I-I just saw 62 00:03:03,919 --> 00:03:05,597 all these discrepancies, and then I did 63 00:03:05,621 --> 00:03:07,398 - what Dr. Mallard trained me to do... - No. No, no, no. 64 00:03:07,422 --> 00:03:08,567 Don't blame Ducky for this. 65 00:03:08,591 --> 00:03:10,401 I told you I was looking for closure. 66 00:03:10,425 --> 00:03:12,093 This is the opposite of that. 67 00:03:12,984 --> 00:03:16,365 I wanted to close an old wound, not open a new one. 68 00:03:17,032 --> 00:03:18,105 I am so sorry. 69 00:03:18,129 --> 00:03:20,278 I-I did not mean to... I just thought 70 00:03:20,302 --> 00:03:22,480 that you would want answers. Uh, this was your mother. 71 00:03:22,504 --> 00:03:24,750 You didn't know my mother and if you had, you'd understand. 72 00:03:24,774 --> 00:03:27,118 I don't want these kind of answers. 73 00:03:27,142 --> 00:03:30,360 Nothing good can come from this. 74 00:03:36,285 --> 00:03:37,663 All right, we've got a case. 75 00:03:37,687 --> 00:03:39,430 - I'll grab my things. - Don't bother. 76 00:03:39,454 --> 00:03:41,891 We don't need you on this one. 77 00:03:47,229 --> 00:03:49,140 What the hell kind of operation 78 00:03:49,164 --> 00:03:50,609 is the Navy running anyway? 79 00:03:50,633 --> 00:03:52,277 You don't have enough wars to fight overseas, 80 00:03:52,301 --> 00:03:55,113 so you got to launch an invasion on Broadview Terrace? 81 00:03:55,137 --> 00:03:57,115 Mr. Larson, I understand that you are upset, 82 00:03:57,139 --> 00:03:58,984 but we need your help finding your son. 83 00:03:59,008 --> 00:04:00,952 Does Jacob have a phone that we can track? 84 00:04:00,976 --> 00:04:03,054 Yeah, but I told him to leave it in the house 85 00:04:03,078 --> 00:04:04,522 during the driving lesson. 86 00:04:04,546 --> 00:04:06,147 What about his car... is there a GPS? 87 00:04:06,548 --> 00:04:08,827 She's a '73 Mustang. 88 00:04:08,851 --> 00:04:10,295 Do you know anyone 89 00:04:10,319 --> 00:04:11,863 that might have reason to kidnap your son? 90 00:04:11,887 --> 00:04:13,331 What? No. 91 00:04:13,355 --> 00:04:16,225 No, this wasn't a kidnapping, this was a carjacking. 92 00:04:16,992 --> 00:04:19,862 You think this guy did all of this just to get your Mustang? 93 00:04:21,330 --> 00:04:24,242 Look at her. She's a thing of beauty. 94 00:04:24,266 --> 00:04:27,278 You know how many offers I've gotten to buy her off me? 95 00:04:27,302 --> 00:04:31,106 I'd never sell her. Charlene's like a daughter to me. Mm. 96 00:04:32,074 --> 00:04:34,152 Oh, it's just a nickname. 97 00:04:34,176 --> 00:04:35,987 You people name ships, right? 98 00:04:36,011 --> 00:04:37,656 - Oh, yeah. - You know, how about we 99 00:04:37,680 --> 00:04:39,157 get back to your other child. 100 00:04:39,181 --> 00:04:40,750 Oh... 101 00:04:41,817 --> 00:04:43,218 It's my wife. 102 00:04:44,019 --> 00:04:46,732 Please... please, find my son. 103 00:04:46,756 --> 00:04:48,199 - Hello? - Charlene, huh? 104 00:04:48,223 --> 00:04:51,002 We have state police manning checkpoints 105 00:04:51,026 --> 00:04:52,904 and every highway in a 20-mile radius. 106 00:04:52,928 --> 00:04:54,507 Everyone's looking for a paratrooper. 107 00:04:54,531 --> 00:04:55,960 All right, well, what do you think? Who we looking at? 108 00:04:55,984 --> 00:04:57,208 I don't know, if you ask me, 109 00:04:57,232 --> 00:04:59,010 someone who's watched way too many Tom Cruise movies. 110 00:04:59,034 --> 00:05:01,012 Except it's, uh, not Maverick, 111 00:05:01,036 --> 00:05:02,475 it's Kingfisher. 112 00:05:02,499 --> 00:05:03,629 Paratrooper's call sign? 113 00:05:03,653 --> 00:05:05,550 Ran it through our database, real name came back. 114 00:05:05,574 --> 00:05:08,386 Lieutenant Max Winger. He's a Leap Frog. 115 00:05:08,410 --> 00:05:10,521 - I thought he was a Kingfisher. - Leap Frogs are the Navy's 116 00:05:10,545 --> 00:05:11,923 performance skydiving team. 117 00:05:11,947 --> 00:05:14,793 They do shows for civilians. You know, football games, air shows. 118 00:05:14,817 --> 00:05:16,928 This guy was on the ground before 8:00 a.m. 119 00:05:16,952 --> 00:05:18,263 Little early for a show. 120 00:05:18,287 --> 00:05:20,131 I spoke with his CO. Apparently, 121 00:05:20,155 --> 00:05:23,034 Leap Frogs had a practice jump this morning out of Trapnell. 122 00:05:23,058 --> 00:05:26,071 She said that Winger broke away from his team midair, 123 00:05:26,095 --> 00:05:27,706 no warning, no explanation. 124 00:05:27,730 --> 00:05:29,274 We don't really think 125 00:05:29,298 --> 00:05:31,342 he did all of this just to steal a car, do we? 126 00:05:31,366 --> 00:05:34,412 Well, if he did, he's really bad at stealing cars. 127 00:05:34,436 --> 00:05:36,314 - Incoming. Incoming, incoming. - What the hell? 128 00:05:36,338 --> 00:05:37,673 Stop! 129 00:05:38,540 --> 00:05:41,720 Stop! Stop! Hey! Stop! Stop! Hey! 130 00:05:41,744 --> 00:05:43,655 Federal agents! 131 00:05:43,679 --> 00:05:45,623 Jake! My baby! 132 00:05:45,647 --> 00:05:47,726 - Step back. - NCIS! 133 00:05:47,750 --> 00:05:50,019 Out of the car! Hands up! 134 00:05:51,452 --> 00:05:53,788 It's just me. I'm alone. 135 00:05:54,957 --> 00:05:56,401 Oh, thank God. 136 00:05:56,425 --> 00:05:58,861 Thank God. I was so worried. 137 00:06:00,694 --> 00:06:02,774 Wait. Is that a scratch? 138 00:06:02,798 --> 00:06:04,442 - What the hell happened? - Uh, 139 00:06:04,466 --> 00:06:07,278 more importantly, where's the guy who kidnapped you? 140 00:06:07,302 --> 00:06:08,546 I-I dropped him off. 141 00:06:08,909 --> 00:06:10,854 I guess he just really needed a ride. 142 00:06:12,341 --> 00:06:13,675 Come here. 143 00:06:21,851 --> 00:06:25,596 So, you're telling me that this guy dropped 15,000 feet, 144 00:06:25,620 --> 00:06:28,299 hijacked a car, just to get a ride to his own house? 145 00:06:28,323 --> 00:06:29,935 What, did he leave the stove on? 146 00:06:29,959 --> 00:06:33,004 Not exactly. When we got to the house, we found a body. 147 00:06:33,028 --> 00:06:34,773 Navy Captain David Cruz. 148 00:06:34,797 --> 00:06:37,542 He was shot three times. We found three spent casings 149 00:06:37,566 --> 00:06:38,877 and a gun at the scene. 150 00:06:38,901 --> 00:06:41,389 Navy says it was issued to our Leap Frog. 151 00:06:41,413 --> 00:06:43,891 So, you think Lieutenant Winger was the shooter. 152 00:06:43,915 --> 00:06:46,517 Looks that way, but he was long gone by the time we showed up. 153 00:06:46,541 --> 00:06:48,019 We put out a BOLO, but 154 00:06:48,043 --> 00:06:50,355 Winger is a highly trained Navy SEAL. 155 00:06:50,379 --> 00:06:52,490 You know, I thought that name sounded familiar. 156 00:06:52,514 --> 00:06:55,026 Wasn't Winger captured by the Taliban 157 00:06:55,050 --> 00:06:56,465 during the withdrawal from Afghanistan? 158 00:06:56,489 --> 00:06:58,773 That's right. They held him captive for over two years 159 00:06:58,797 --> 00:07:01,099 Right, until the State Department negotiated his return 160 00:07:01,123 --> 00:07:02,067 last December. 161 00:07:02,091 --> 00:07:03,468 This guy's a war hero. 162 00:07:03,492 --> 00:07:05,470 Yeah. Now that hero looks like a murderer. 163 00:07:05,494 --> 00:07:07,272 So, what do you think caused him to snap? 164 00:07:07,296 --> 00:07:09,240 - Did Winger serve with his victim? - No. 165 00:07:09,264 --> 00:07:11,076 There's no indication they even know each other. 166 00:07:11,100 --> 00:07:13,678 Then what the hell was Cruz doing at Winger's house? 167 00:07:13,702 --> 00:07:16,605 That might be a question for Mrs. Winger. 168 00:07:17,606 --> 00:07:20,318 We found Cruz's body in the master bedroom, 169 00:07:20,342 --> 00:07:21,519 shirt untucked. 170 00:07:22,275 --> 00:07:24,022 - Sheets were a mess. - Hmm. 171 00:07:24,046 --> 00:07:26,792 Maybe Mrs. Winger got lonely, and... 172 00:07:26,816 --> 00:07:28,693 - he finally found out. - Might explain why 173 00:07:28,717 --> 00:07:31,229 he was in such a hurry to get home. 174 00:07:31,560 --> 00:07:33,899 - Oh, my. - You think 175 00:07:33,923 --> 00:07:35,433 I'm cheating on my husband? 176 00:07:35,457 --> 00:07:37,002 I wasn't even home when this happened. 177 00:07:37,026 --> 00:07:39,704 I was at a PTA meeting at my son's school. 178 00:07:39,728 --> 00:07:41,406 There are dozens of witnesses. 179 00:07:41,430 --> 00:07:44,075 Ms. Winger, we're not disputing your alibi for the murder. 180 00:07:44,099 --> 00:07:46,711 We're trying to figure out why Captain Cruz was 181 00:07:46,735 --> 00:07:49,340 - in your home. - I've never seen this man before 182 00:07:49,364 --> 00:07:52,017 in my life, let alone in my house. 183 00:07:52,041 --> 00:07:53,994 He must have been trying to rob us and Max stopped him. 184 00:07:54,018 --> 00:07:56,278 There was no sign of forced entry. 185 00:07:58,914 --> 00:08:00,892 I love my husband. 186 00:08:00,916 --> 00:08:03,728 I took a sacred vow when I married him, 187 00:08:03,752 --> 00:08:05,063 and I will never break it. 188 00:08:05,087 --> 00:08:07,432 And Max would never kill anyone 189 00:08:07,456 --> 00:08:09,534 unless they were a threat to him or to us. 190 00:08:09,558 --> 00:08:11,636 He would do anything to protect his family. 191 00:08:11,660 --> 00:08:15,297 Mrs. Winger, are you and your husband still living together? 192 00:08:16,065 --> 00:08:17,909 When we were searching your house, 193 00:08:17,933 --> 00:08:21,003 we noticed that all your husband's clothes were missing. 194 00:08:22,450 --> 00:08:24,019 Like he moved out. 195 00:08:25,393 --> 00:08:27,028 We've been... 196 00:08:28,408 --> 00:08:31,779 ...struggling since he came back from Afghanistan. 197 00:08:32,370 --> 00:08:34,551 You can't imagine what he went through over there. 198 00:08:34,575 --> 00:08:36,828 The Taliban starved him, 199 00:08:36,852 --> 00:08:39,630 beat him, made him sleep in filth. 200 00:08:39,654 --> 00:08:41,933 So, when he came back, he was 201 00:08:41,957 --> 00:08:44,633 a different person. 202 00:08:45,794 --> 00:08:47,272 Different husband. 203 00:08:47,296 --> 00:08:49,908 We started counseling with the Navy chaplain. 204 00:08:49,932 --> 00:08:51,943 And for a while, it was working. 205 00:08:51,967 --> 00:08:53,945 Max was more affectionate with me, 206 00:08:53,969 --> 00:08:56,038 he was playing with Oliver. 207 00:08:56,805 --> 00:09:00,451 But three weeks ago, he just left. 208 00:09:00,475 --> 00:09:02,220 Said it was for the best. 209 00:09:02,244 --> 00:09:03,845 Do you know where he moved to? 210 00:09:04,679 --> 00:09:06,571 Yeah, an apartment in Anacostia. 211 00:09:07,572 --> 00:09:09,491 Address is in my phone. 212 00:09:09,885 --> 00:09:13,688 You can check my texts, emails, whatever you want. 213 00:09:15,102 --> 00:09:16,623 Thank you. 214 00:09:19,007 --> 00:09:22,175 My husband is a good, Christian man, Agent Knight. 215 00:09:22,200 --> 00:09:24,135 He's a not a killer. 216 00:09:25,034 --> 00:09:26,144 Kasie confirmed it. 217 00:09:26,168 --> 00:09:27,678 Based on her ballistics report, 218 00:09:27,702 --> 00:09:29,380 the bullets that killed Captain Cruz 219 00:09:29,404 --> 00:09:31,416 came from Lieutenant Winger's gun. 220 00:09:31,440 --> 00:09:33,618 The irony is that Captain Cruz 221 00:09:33,642 --> 00:09:35,286 was already knocking on death's door. 222 00:09:35,310 --> 00:09:38,723 A bullet was not the only thing I found in his brain. 223 00:09:38,747 --> 00:09:40,115 Look at this. 224 00:09:41,083 --> 00:09:43,228 That is a glioblastoma. 225 00:09:43,252 --> 00:09:44,996 - A tumor? - Yeah, an aggressive one. 226 00:09:45,020 --> 00:09:46,431 My guess is he probably would have only had 227 00:09:46,455 --> 00:09:47,696 about 12 months to live. 228 00:09:47,720 --> 00:09:48,708 Did he know about it? 229 00:09:48,732 --> 00:09:51,236 His medical file didn't mention any cancer at all. 230 00:09:51,574 --> 00:09:53,371 Maybe Parker was right. 231 00:09:53,395 --> 00:09:55,340 What you don't know can't hurt you. 232 00:09:55,637 --> 00:09:59,307 Yeah, I, uh, heard you talked to Parker about his mom. 233 00:09:59,935 --> 00:10:01,679 I messed up, Tim. 234 00:10:01,703 --> 00:10:03,081 He didn't take it well. 235 00:10:03,105 --> 00:10:04,815 Yeah, I heard... heard that, too. 236 00:10:04,839 --> 00:10:07,318 Listen, don't... don't beat yourself up, okay? 237 00:10:07,342 --> 00:10:08,819 You-you thought that you were doing the right thing, 238 00:10:08,843 --> 00:10:10,188 you thought you were helping him. 239 00:10:10,212 --> 00:10:11,856 I did the exact opposite. I hurt him. 240 00:10:11,880 --> 00:10:14,492 Parker said that I reopened an old wound. 241 00:10:14,516 --> 00:10:16,361 Well, I'm sorry, Jimmy. 242 00:10:16,385 --> 00:10:18,129 We should have been there to back you up. 243 00:10:18,153 --> 00:10:21,166 Uh, no, you guys warned me that was a risky road to go down. 244 00:10:21,190 --> 00:10:22,633 I just kept walking. 245 00:10:22,657 --> 00:10:24,535 Please. You're a medical examiner. 246 00:10:24,559 --> 00:10:26,871 It's what you do. Far as I'm concerned, 247 00:10:26,895 --> 00:10:28,373 you got nothing to be sorry about. 248 00:10:28,397 --> 00:10:30,541 But I'm still glad it wasn't me that he yelled at. 249 00:10:30,565 --> 00:10:32,543 - Uh, you got something, Kase? - Oh, yes. 250 00:10:32,567 --> 00:10:35,947 I think I found a connection between Winger and our victim. 251 00:10:35,971 --> 00:10:37,682 Using cell phone records, 252 00:10:37,706 --> 00:10:39,650 I retraced both Winger and Cruz's locations 253 00:10:39,674 --> 00:10:40,851 over the past week. 254 00:10:40,875 --> 00:10:44,922 I discovered they coincided at one place and one time. 255 00:10:44,946 --> 00:10:47,325 Two days ago, at the Navy Yard chapel. 256 00:10:47,349 --> 00:10:49,427 So, maybe the chaplain knows something. 257 00:10:49,451 --> 00:10:52,030 - All right, thanks, Kase. Jimmy? - Hmm? 258 00:10:52,054 --> 00:10:53,622 - It'll be okay. - Yeah. 259 00:10:58,727 --> 00:11:00,659 Oh, yeah. I'm getting flashbacks 260 00:11:00,683 --> 00:11:01,939 to all the base chapels 261 00:11:01,963 --> 00:11:04,272 my dad used to drag me to as a kid. 262 00:11:04,866 --> 00:11:07,378 Uh, Torres and Knight just checked out 263 00:11:07,402 --> 00:11:09,819 Winger's apartment. No sign of him there. 264 00:11:10,605 --> 00:11:11,882 Sorry, gentlemen. 265 00:11:11,906 --> 00:11:13,484 You just missed the pre-deployment blessing. 266 00:11:13,508 --> 00:11:16,421 NCIS. We'd like a word with the chaplain. 267 00:11:16,445 --> 00:11:18,556 Of course. Uh, he's currently taking confession 268 00:11:18,580 --> 00:11:20,715 in the chapel right now, but he should be out shortly. 269 00:11:21,516 --> 00:11:23,094 But I'm afraid there are 270 00:11:23,118 --> 00:11:24,919 no weapons allowed inside the chapel. 271 00:11:28,590 --> 00:11:30,701 You are the chaplain's assistant? 272 00:11:30,725 --> 00:11:33,738 Seaman Morris, religious programming specialist. 273 00:11:33,762 --> 00:11:35,464 Do you recognize these men? 274 00:11:36,931 --> 00:11:39,577 Yes, I do. Uh, why? Is everything okay? 275 00:11:39,601 --> 00:11:42,047 We think they were both here two days ago. 276 00:11:42,071 --> 00:11:43,281 Do you have any idea why? 277 00:11:43,305 --> 00:11:44,749 No, I don't, but, um... 278 00:11:44,773 --> 00:11:47,709 Well, you can ask him yourself. He's here right now. 279 00:11:48,610 --> 00:11:51,322 Lieutenant Winger is here in the chapel now? 280 00:11:51,346 --> 00:11:52,881 With the chaplain. Yes, sir. 281 00:11:57,525 --> 00:11:59,494 NCIS. 282 00:11:59,780 --> 00:12:01,549 Chaplain? 283 00:12:10,132 --> 00:12:11,976 I'm Special Agent Parker. Are you all right? 284 00:12:12,000 --> 00:12:13,544 Oh, I'm fine. 285 00:12:13,568 --> 00:12:15,395 But if, uh, you're looking for Lieutenant Winger, 286 00:12:15,419 --> 00:12:16,672 he isn't here anymore. 287 00:12:16,696 --> 00:12:18,683 He gave confession, then left out the back. 288 00:12:18,707 --> 00:12:20,242 All right, I'm on it. 289 00:12:21,910 --> 00:12:23,854 What did Winger say? Did he say where he was going? 290 00:12:23,878 --> 00:12:25,623 Oh, I'm afraid I can't tell you that. 291 00:12:25,895 --> 00:12:28,659 - Excuse me? - Everything Lieutenant Winger told me, 292 00:12:28,683 --> 00:12:30,161 including his whereabouts, is confidential. 293 00:12:30,185 --> 00:12:31,962 It's protected by the seal of confession. 294 00:12:31,986 --> 00:12:33,831 With all due respect, Chaplain, uh, 295 00:12:33,855 --> 00:12:36,334 Lieutenant Winger murdered someone this morning, 296 00:12:36,358 --> 00:12:39,003 so if you know where he's going, you need to tell me. 297 00:12:39,027 --> 00:12:40,805 Well, then it looks like we have a problem, Agent Parker, 298 00:12:40,829 --> 00:12:43,774 because the way I see it, I don't have to tell you anything. 299 00:12:44,455 --> 00:12:46,875 I answer to a higher authority. 300 00:12:56,524 --> 00:12:58,502 Well, you don't see that every day. 301 00:12:58,527 --> 00:13:00,005 Am I missing something? 302 00:13:00,030 --> 00:13:01,574 I mean, are we even allowed to interrogate him? 303 00:13:01,599 --> 00:13:02,784 Technically, no. 304 00:13:02,809 --> 00:13:04,769 - Then why is he here, McGee? - Because by the time 305 00:13:04,853 --> 00:13:07,598 I got back to the chapel, Parker already had him cuffed. 306 00:13:07,854 --> 00:13:10,535 - He handcuffed a chaplain? - Mm-hmm. 307 00:13:10,559 --> 00:13:12,002 Oh, man, we're getting struck by lightning. 308 00:13:12,026 --> 00:13:14,139 Or fired, but, um, 309 00:13:14,163 --> 00:13:16,707 that seems to be a risk Parker is willing to take. 310 00:13:17,784 --> 00:13:19,157 Mm. 311 00:13:20,681 --> 00:13:23,911 Commander Charles Gage. 312 00:13:25,080 --> 00:13:26,613 Charlie the Chaplain. 313 00:13:26,708 --> 00:13:28,219 Yeah, I've heard that before. 314 00:13:28,243 --> 00:13:30,655 I'm more of a Buster Keaton fan, if I'm being honest. 315 00:13:30,679 --> 00:13:32,390 - Fits you, though. - Why's that? 316 00:13:32,414 --> 00:13:33,691 'Cause you're not talking. 317 00:13:33,715 --> 00:13:35,092 That's very funny. 318 00:13:35,116 --> 00:13:36,727 No, uh, we've been over this, Agent Parker. 319 00:13:36,751 --> 00:13:39,897 SECNAV instruction 1730.11 320 00:13:39,921 --> 00:13:41,466 protects private communication 321 00:13:41,490 --> 00:13:44,208 between clergy and those seeking counsel. 322 00:13:44,232 --> 00:13:46,103 Tell that to Captain David Cruz. 323 00:13:46,127 --> 00:13:47,805 Nothing protected him. 324 00:13:47,829 --> 00:13:50,941 He was murdered this morning by this man. 325 00:13:50,965 --> 00:13:54,827 Lieutenant Max Winger, who was last seen talking to you. 326 00:13:54,851 --> 00:13:56,547 Not talking. Confessing. 327 00:13:56,571 --> 00:13:57,982 Yeah. Yeah, I bet. 328 00:13:58,006 --> 00:14:01,051 Uh, murder, kidnapping, grand theft auto. 329 00:14:01,075 --> 00:14:02,853 How many Our Fathers 330 00:14:02,877 --> 00:14:05,089 and Hail Marys was that? 331 00:14:05,113 --> 00:14:07,091 Are you a man of faith, Agent Parker? 332 00:14:07,115 --> 00:14:09,694 - We're not talking about me. - Except I need you to understand. 333 00:14:09,718 --> 00:14:12,963 We're not just dealing with the laws of man here. 334 00:14:12,987 --> 00:14:15,333 The seal of confession is inviolable. It extends 335 00:14:15,357 --> 00:14:17,435 - even into the hereafter. - And I'm talking 336 00:14:17,459 --> 00:14:19,069 about the here and now. 337 00:14:19,093 --> 00:14:20,905 This man is a trained killer. 338 00:14:20,929 --> 00:14:23,179 What else is there to understand? 339 00:14:24,933 --> 00:14:26,311 You like war movies? 340 00:14:27,058 --> 00:14:28,279 Okay. This... 341 00:14:28,303 --> 00:14:30,080 - Stop changing the subject. - No, I'm not. 342 00:14:30,104 --> 00:14:33,014 When I was growing up, I loved war movies. Uh, Patton, 343 00:14:33,038 --> 00:14:35,677 Platoon, The Dirty Dozen. I saw 'em all. 344 00:14:36,757 --> 00:14:41,091 Then I saw the real thing. Iraq, 2007. The surge. 345 00:14:41,115 --> 00:14:42,560 Lost a lot of good men. 346 00:14:42,584 --> 00:14:45,062 But they taught me something no movie ever could. 347 00:14:45,086 --> 00:14:47,932 In battle, you put your faith 348 00:14:47,956 --> 00:14:50,335 in the men serving alongside you. 349 00:14:50,359 --> 00:14:52,002 You trust them with your life. 350 00:14:52,026 --> 00:14:54,063 So, when a service member 351 00:14:54,087 --> 00:14:55,940 walks into my chapel 352 00:14:55,964 --> 00:14:58,243 and tells me his deepest secrets, 353 00:14:58,267 --> 00:14:59,844 he's trusting me with their life. 354 00:14:59,868 --> 00:15:02,813 If I betray that trust, I put him in danger. 355 00:15:02,837 --> 00:15:05,049 I put the entire unit in danger. 356 00:15:05,073 --> 00:15:08,619 We're not just talking about protecting Lieutenant Winger. 357 00:15:08,643 --> 00:15:12,281 We're talking about protecting all of the men and women who serve. 358 00:15:14,115 --> 00:15:15,626 Nice sermon. 359 00:15:15,650 --> 00:15:17,295 My dad would have approved. 360 00:15:17,319 --> 00:15:18,829 He liked war movies, too. 361 00:15:18,853 --> 00:15:21,632 But this isn't Iraq, Chaplain, 362 00:15:21,656 --> 00:15:24,835 and Lieutenant Winger is not at war, but still, 363 00:15:24,859 --> 00:15:26,576 people are dying. 364 00:15:27,028 --> 00:15:30,275 Chaplain Gage, I am NCIS Director Leon Vance. 365 00:15:30,299 --> 00:15:31,709 I'm sorry you've been detained. 366 00:15:31,733 --> 00:15:34,167 Please accept my apology for this inconvenience. 367 00:15:34,584 --> 00:15:36,647 Seems that there's been a misunderstanding. 368 00:15:36,671 --> 00:15:38,005 I agree, Director. 369 00:15:38,629 --> 00:15:39,950 You're free to go. 370 00:15:40,214 --> 00:15:41,519 And I assure you that 371 00:15:41,543 --> 00:15:45,523 Agent Parker will get a refresher on Navy regulations. 372 00:15:45,547 --> 00:15:47,096 No harm done. 373 00:15:47,121 --> 00:15:49,866 Agent Parker was just trying to do the right thing. As am I. 374 00:15:49,984 --> 00:15:51,920 Agent Paulson will see you out. 375 00:15:56,525 --> 00:15:58,303 - The hell were you thinking? - I was thinking 376 00:15:58,327 --> 00:16:00,805 that the last time a priest held out on me, 377 00:16:00,829 --> 00:16:03,574 it turns out he was an international drug lord. 378 00:16:03,598 --> 00:16:06,577 He's a base chaplain, not El Padre. 379 00:16:06,601 --> 00:16:08,012 You should have cleared this 380 00:16:08,036 --> 00:16:09,179 - with me. - Why? 381 00:16:09,203 --> 00:16:10,357 I know what you would have said. 382 00:16:10,381 --> 00:16:12,550 Same thing you've been saying for months. 383 00:16:12,574 --> 00:16:16,186 "Tread lightly, keep it low-key, we don't need bad press." 384 00:16:16,210 --> 00:16:17,655 - We don't. - Well, 385 00:16:17,679 --> 00:16:19,997 imagine how bad it's gonna be if Winger kills again. 386 00:16:20,021 --> 00:16:21,622 Do you ever consider that I have a good reason 387 00:16:21,646 --> 00:16:23,090 - to say those things? - Well, if you're 388 00:16:23,114 --> 00:16:25,854 ready to share, Leon, I'm ready to listen. 389 00:16:36,498 --> 00:16:39,577 - Wow. - Yeah. It was Biblical. 390 00:16:39,601 --> 00:16:41,879 And it wasn't just the chaplain. It was Vance, too. 391 00:16:41,903 --> 00:16:43,881 Mm, Parker's on a tear today. 392 00:16:43,905 --> 00:16:45,951 He could have gotten into a lot of trouble for arresting the chaplain. 393 00:16:45,975 --> 00:16:47,852 Maybe it wasn't about the chaplain. 394 00:16:47,876 --> 00:16:51,255 Maybe it was about the chaplain's boss. 395 00:16:51,279 --> 00:16:53,458 You think Parker's got a beef with God? 396 00:16:53,482 --> 00:16:55,259 After the year he's had, wouldn't you? 397 00:16:55,283 --> 00:16:56,361 Where are we at with Winger? 398 00:16:56,385 --> 00:16:58,632 We have agents outside his apartment and his house. 399 00:16:58,657 --> 00:17:00,469 His wife and son have a full security detail. 400 00:17:00,494 --> 00:17:02,805 What about bank accounts? He can't get far without cash. 401 00:17:02,830 --> 00:17:04,831 Well, uh, no recent transactions, 402 00:17:04,926 --> 00:17:06,571 but there's not a lot to draw from. 403 00:17:06,595 --> 00:17:08,439 The Wingers are living paycheck to paycheck. 404 00:17:08,463 --> 00:17:10,307 - Phone records? - That's where it gets interesting. 405 00:17:10,331 --> 00:17:12,610 Winger preferred to use an encrypted messaging app. 406 00:17:12,634 --> 00:17:15,880 Turns out he received a voice message just minutes before 407 00:17:15,904 --> 00:17:17,147 his Leap Frog jump this morning. 408 00:17:17,171 --> 00:17:18,583 Well, now we're talking. Play it. 409 00:17:18,607 --> 00:17:20,751 Well, we-we don't have the actual message. 410 00:17:20,775 --> 00:17:22,620 The company is citing customer privacy 411 00:17:22,644 --> 00:17:24,613 and demanding a court order, so... 412 00:17:25,987 --> 00:17:28,158 And I'm gonna get a court order. 413 00:17:28,531 --> 00:17:30,495 Winger's psych eval. Go. 414 00:17:30,519 --> 00:17:33,631 Uh, conducted by a Navy psychologist 415 00:17:33,655 --> 00:17:35,600 after Winger's release from Taliban custody. 416 00:17:35,624 --> 00:17:38,168 They diagnosed him with post-traumatic stress, 417 00:17:38,192 --> 00:17:39,704 but found him remarkably stable 418 00:17:39,728 --> 00:17:41,338 given the trauma that he'd been through. 419 00:17:41,362 --> 00:17:43,641 Yeah, I bet they'd like to revise that assessment now. 420 00:17:43,665 --> 00:17:46,234 Especially since I found more trauma. 421 00:17:47,001 --> 00:17:50,314 This is Lieutenant Junior Grade Liam O'Brien. 422 00:17:50,338 --> 00:17:52,483 He's a Leap Frog, just like Winger. 423 00:17:52,507 --> 00:17:55,563 He fell to his death three months ago. 424 00:17:55,587 --> 00:17:56,876 Parachute malfunction. 425 00:17:56,900 --> 00:17:58,823 According to the Leap Frogs that we spoke to, 426 00:17:58,847 --> 00:18:01,073 Liam and Winger were really close friends. 427 00:18:01,097 --> 00:18:03,661 And losing a buddy that soon after being a Taliban prisoner, 428 00:18:03,685 --> 00:18:05,530 that's a lot, even for a Navy SEAL. 429 00:18:05,554 --> 00:18:07,698 Sure, but, uh, parachute malfunctions 430 00:18:07,722 --> 00:18:10,334 - don't happen every day. - Are you thinking foul play? 431 00:18:10,358 --> 00:18:13,804 I think that, in light of what we now know about Winger, 432 00:18:13,828 --> 00:18:16,704 we can't rule anything out. Keep digging. 433 00:18:25,073 --> 00:18:26,751 Watch out, Katy Perry. 434 00:18:26,775 --> 00:18:28,513 Jessica Knight is ready for blast-off. 435 00:18:28,537 --> 00:18:30,883 Mm-hmm. Funny, but, uh, no, not quite. 436 00:18:30,907 --> 00:18:33,858 This is NCIS: ELITE's new jumpsuit. 437 00:18:33,882 --> 00:18:36,126 It's been five months. Do you even know what you're training for? 438 00:18:36,150 --> 00:18:39,196 Well, on some days, it is hostile extractions, other days, 439 00:18:39,220 --> 00:18:42,232 it is CBRN response, but, uh, really, 440 00:18:42,256 --> 00:18:44,351 I'm still just an astronaut waiting to go to space. 441 00:18:44,375 --> 00:18:46,403 Well, it's better than plunging back to the earth. 442 00:18:46,427 --> 00:18:49,239 - Just ask Liam O'Brien. - Oh, Winger's friend. 443 00:18:49,263 --> 00:18:51,411 - These were his parachute rigs? - Yup. 444 00:18:51,435 --> 00:18:53,479 - So what caused the malfunction? - Uh, for starters, 445 00:18:53,503 --> 00:18:57,181 the main chute experienced some broken suspension lines. 446 00:18:57,205 --> 00:18:59,759 They snapped clean, sent Liam into a spin. 447 00:18:59,783 --> 00:19:01,552 Don't Leap Frogs train for that? 448 00:19:01,576 --> 00:19:03,020 They sure do, and Liam knew the drill. 449 00:19:03,044 --> 00:19:05,389 He cut his main away, pulled his reserve, 450 00:19:05,413 --> 00:19:08,950 it didn't deploy because of this pin. 451 00:19:09,784 --> 00:19:13,397 It dislodged and caused a horseshoe malfunction. 452 00:19:13,421 --> 00:19:14,899 That's where the chute won't leave the bag. 453 00:19:14,923 --> 00:19:17,457 Leap Frogs train to clear those also, but at that point, 454 00:19:17,481 --> 00:19:19,870 Liam was under 400 feet and dropping fast. 455 00:19:19,894 --> 00:19:21,071 Just didn't have enough time. 456 00:19:21,095 --> 00:19:23,440 - So was it an accident? - The preliminary 457 00:19:23,464 --> 00:19:26,611 investigation found no evidence of sabotage, 458 00:19:26,635 --> 00:19:28,479 - but... - You did your thing. 459 00:19:28,503 --> 00:19:31,698 I did my thing. Swabbed for touch DNA, dusted for prints. 460 00:19:31,722 --> 00:19:33,584 Only found Liam's DNA and prints, 461 00:19:33,608 --> 00:19:35,385 except on this pin, 462 00:19:35,409 --> 00:19:37,745 where I also found Winger's. 463 00:19:38,839 --> 00:19:41,258 Damn, Kasie. Maybe you should be in ELITE. 464 00:19:41,282 --> 00:19:44,094 Oh, count me in. You know I love a good costume. 465 00:19:44,118 --> 00:19:45,563 Mm-hmm. 466 00:19:45,587 --> 00:19:48,098 I agree, Jess, a little touch DNA 467 00:19:48,122 --> 00:19:49,991 doesn't mean that Winger killed his friend. 468 00:19:50,992 --> 00:19:53,738 But if he did, it means whatever was going on with him 469 00:19:53,762 --> 00:19:57,608 happened long before he stole that car this morning. 470 00:19:57,632 --> 00:19:59,868 You got to wonder what he's been hiding. 471 00:20:01,202 --> 00:20:03,237 Uh-huh. Yeah. 472 00:20:08,232 --> 00:20:10,401 Look, I got to go. I'll see you in the morning. 473 00:20:10,912 --> 00:20:12,414 Okay. 474 00:20:23,511 --> 00:20:25,212 Hope you don't mind the intrusion. 475 00:20:25,980 --> 00:20:28,692 That depends. You here to confess? 476 00:20:28,863 --> 00:20:30,474 In a manner of speaking. 477 00:20:30,977 --> 00:20:32,381 Come in. 478 00:20:35,570 --> 00:20:37,314 Impressive. 479 00:20:37,338 --> 00:20:39,550 You're like Bruce Dern in Silent Running. 480 00:20:39,574 --> 00:20:42,119 If you mean the guy whose garden becomes a crime scene? 481 00:20:42,143 --> 00:20:44,254 Well, you're closer than you think, Padre. 482 00:20:44,278 --> 00:20:47,091 Of course. That's actually why I'm here. 483 00:20:47,115 --> 00:20:48,402 I owe you an apology. 484 00:20:48,426 --> 00:20:51,151 I didn't realize it at first, but I know you, Agent Parker. 485 00:20:51,442 --> 00:20:54,398 I helped arrange your father's burial at sea. 486 00:20:54,422 --> 00:20:57,635 I even met your sister, the vice admiral. 487 00:20:57,659 --> 00:21:01,562 She talked at great length about your father and you. 488 00:21:02,530 --> 00:21:05,209 So that's it? You just came here to... 489 00:21:05,233 --> 00:21:06,543 apologize? 490 00:21:06,567 --> 00:21:09,546 - Well, apology accepted. - Agent Parker, 491 00:21:09,570 --> 00:21:12,041 are you familiar with Hillel the Elder? 492 00:21:12,066 --> 00:21:13,354 Uh, Jewish scholar. 493 00:21:13,379 --> 00:21:16,815 There's a proverb of his that I find myself returning to. 494 00:21:16,978 --> 00:21:19,990 "If I am not for myself, then who will be for me?" 495 00:21:20,014 --> 00:21:21,892 - Meaning? - Help yourself 496 00:21:21,916 --> 00:21:24,061 so that you can better help others. 497 00:21:24,085 --> 00:21:27,555 Your, uh, pulpit is showing, preacher. 498 00:21:28,890 --> 00:21:30,334 Losing a father is hard, 499 00:21:30,358 --> 00:21:33,537 at any age, and especially the way you lost yours. 500 00:21:33,561 --> 00:21:36,573 I was wondering if perhaps you talked to anyone about it? 501 00:21:36,597 --> 00:21:38,008 Your sister found 502 00:21:38,032 --> 00:21:40,902 comfort in faith, in prayer. 503 00:21:41,916 --> 00:21:43,818 I thought it might help you, too. 504 00:21:49,423 --> 00:21:50,757 My father prayed. 505 00:21:51,043 --> 00:21:53,057 Every night. 506 00:21:53,462 --> 00:21:55,616 Read his Bible, too. 507 00:21:57,618 --> 00:21:59,229 This one. 508 00:21:59,253 --> 00:22:00,755 Oh, yeah. 509 00:22:02,569 --> 00:22:05,205 "The Lord shall fight for you... 510 00:22:06,120 --> 00:22:08,769 ...and ye shall hold your peace." 511 00:22:09,687 --> 00:22:11,532 He was a man of faith. 512 00:22:12,934 --> 00:22:14,502 Yes, he was. 513 00:22:15,770 --> 00:22:17,081 What good did it do? 514 00:22:17,105 --> 00:22:18,548 Because he was murdered right here 515 00:22:18,572 --> 00:22:19,884 in that chair. 516 00:22:19,908 --> 00:22:21,652 So, thank you, Chaplain. 517 00:22:21,676 --> 00:22:23,754 I don't need your thoughts and prayers. 518 00:22:23,778 --> 00:22:25,923 I need your help in finding a killer. 519 00:22:25,947 --> 00:22:28,080 Anything else is a waste of time. 520 00:22:37,518 --> 00:22:39,354 I'll say good night now. 521 00:22:51,305 --> 00:22:54,218 All right, we are casting a wider net for Winger. 522 00:22:54,242 --> 00:22:56,954 Border patrol is doing searches at every crossing. 523 00:22:56,978 --> 00:22:58,789 I still don't buy that he's on the run. 524 00:22:58,813 --> 00:23:00,290 Doesn't fit his psych profile. 525 00:23:00,314 --> 00:23:03,060 Guy was held prisoner by the Taliban for two years. 526 00:23:03,084 --> 00:23:04,695 I mean, who knows what's going through his head. 527 00:23:04,719 --> 00:23:06,266 So, post-traumatic stress? 528 00:23:06,290 --> 00:23:07,788 That's not really much of a theory. 529 00:23:07,812 --> 00:23:09,001 Unfortunately, it's the only one we have right now. 530 00:23:09,029 --> 00:23:11,802 Except PTS doesn't make somebody violent. It has to be combined 531 00:23:11,826 --> 00:23:13,370 - with other risk factors. - Sure. 532 00:23:13,394 --> 00:23:15,139 Anger issues, alcohol, drug use, yeah. 533 00:23:15,163 --> 00:23:17,074 And we have no evidence that Winger 534 00:23:17,098 --> 00:23:18,809 has a history of any of those things. 535 00:23:21,759 --> 00:23:23,013 Special Agent McGee. 536 00:23:23,037 --> 00:23:25,873 Oh, Chaplain. How can I help you? 537 00:23:26,254 --> 00:23:28,589 Uh, no, I think we would have found it. 538 00:23:29,043 --> 00:23:31,279 Yeah. No, we, uh, we will let you know. 539 00:23:32,113 --> 00:23:35,159 Let me guess, the chaplain's looking for Parker's lost soul? 540 00:23:35,183 --> 00:23:36,493 Funny. No, uh, 541 00:23:36,517 --> 00:23:38,695 Chaplain's actually looking for his lost ID. 542 00:23:38,719 --> 00:23:40,831 Thinks he left it here accidentally when he was 543 00:23:40,855 --> 00:23:42,699 "visiting" for his interrogation. 544 00:23:42,723 --> 00:23:45,335 - Or someone took it. - What makes you say that? 545 00:23:45,359 --> 00:23:48,005 We weren't the only visit the chaplain had yesterday. 546 00:23:48,475 --> 00:23:50,043 Winger? 547 00:23:51,332 --> 00:23:54,166 All right, let me pull up the chaplain's ID logs. 548 00:23:55,169 --> 00:23:56,680 Okay, last time his ID was used 549 00:23:56,704 --> 00:24:00,450 was yesterday evening at the Navy munitions depot. 550 00:24:00,474 --> 00:24:01,518 Security cameras? 551 00:24:01,542 --> 00:24:03,759 Uh, yeah, trying to access them now. 552 00:24:04,578 --> 00:24:07,191 Parker was right. Winger was hiding more than we thought. 553 00:24:07,215 --> 00:24:10,761 I found a loose floorboard in Winger's apartment, 554 00:24:10,785 --> 00:24:12,362 and these were hidden underneath. 555 00:24:12,386 --> 00:24:14,899 - A Quran? - Yeah, and a prayer rug. 556 00:24:14,923 --> 00:24:16,200 But Winger's Catholic. 557 00:24:16,224 --> 00:24:18,698 Yeah, but he was also a Taliban prisoner for two years. 558 00:24:18,722 --> 00:24:19,938 Are you saying he converted? 559 00:24:19,962 --> 00:24:21,597 I'm saying that maybe he had no choice. 560 00:24:21,621 --> 00:24:23,961 And it might have been more than a religious conversion. 561 00:24:23,985 --> 00:24:25,042 Take a look at this. 562 00:24:25,066 --> 00:24:27,912 Six minutes after the chaplain's ID was used 563 00:24:27,936 --> 00:24:31,339 to scan into the depot, Winger came out of a side exit. 564 00:24:31,940 --> 00:24:33,951 And he wasn't empty-handed. 565 00:24:33,975 --> 00:24:36,453 - What exactly is in that building? - Well, it's climate-controlled. 566 00:24:36,477 --> 00:24:38,856 Typically, that means chemicals or... 567 00:24:38,880 --> 00:24:39,948 Explosives. 568 00:24:40,613 --> 00:24:42,491 Winger's wife said he came back a different man. 569 00:24:42,650 --> 00:24:44,761 We are not just looking for a killer anymore. 570 00:24:44,785 --> 00:24:48,128 We may be looking for a terrorist sleeper agent. 571 00:24:56,931 --> 00:24:59,276 And we'll need to start decorating for Christmas soon. 572 00:24:59,300 --> 00:25:01,135 I'll show you where we keep the boxes. 573 00:25:05,439 --> 00:25:07,008 You lied to me. 574 00:25:08,528 --> 00:25:10,117 Give us a moment. 575 00:25:14,121 --> 00:25:16,226 Agent Parker, even you must know 576 00:25:16,250 --> 00:25:18,128 that bearing false witness is a sin. 577 00:25:18,152 --> 00:25:20,430 One of the Ten Commandments, if I'm not mistaken. 578 00:25:20,454 --> 00:25:22,299 You told me Winger gave confession. 579 00:25:22,323 --> 00:25:23,934 - He did. - Except 580 00:25:23,958 --> 00:25:25,569 Muslims don't give Confession. 581 00:25:25,593 --> 00:25:27,938 We found this hidden in Winger's apartment, 582 00:25:27,962 --> 00:25:29,606 - along with a prayer rug. - You know I can't speak 583 00:25:29,630 --> 00:25:32,742 about the lieutenant's personal and private beliefs, 584 00:25:32,766 --> 00:25:35,112 but he did request the sacrament of confession. 585 00:25:35,136 --> 00:25:37,964 Well, then he was just using you to steal your ID. 586 00:25:37,988 --> 00:25:39,298 Or did you give it to him? 587 00:25:39,322 --> 00:25:41,200 Took you long enough to report it missing. 588 00:25:41,224 --> 00:25:43,970 Agent Parker, I'd misplace my shadow if it weren't attached. 589 00:25:43,994 --> 00:25:46,539 Winger used your ID to steal something 590 00:25:46,563 --> 00:25:48,107 from a munitions depot. 591 00:25:48,131 --> 00:25:49,776 - Possibly a bomb. - Wait. 592 00:25:50,333 --> 00:25:52,326 You think he's a terrorist? 593 00:25:54,204 --> 00:25:56,515 Last night, you said something to me. 594 00:25:56,539 --> 00:25:58,317 "If I'm not for myself, 595 00:25:58,999 --> 00:26:01,620 who will be for me?" 596 00:26:02,044 --> 00:26:04,505 But there's more to that quote, isn't there? 597 00:26:05,015 --> 00:26:08,127 "If I am only for myself, what am I?" 598 00:26:08,759 --> 00:26:11,630 Are you just someone that listens to people 599 00:26:11,654 --> 00:26:13,390 or do you want to help them, too? 600 00:26:14,224 --> 00:26:15,993 What kind of man are you, Chaplain? 601 00:26:16,860 --> 00:26:19,328 I'm a man of my word, Agent Parker. 602 00:26:19,603 --> 00:26:23,400 Then whatever happens next is on you. 603 00:26:30,173 --> 00:26:31,717 Agent Parker, I-I heard 604 00:26:31,741 --> 00:26:33,652 what you said to the chaplain. The thing is, 605 00:26:33,676 --> 00:26:36,012 um, I'm also bound by confidentiality, but 606 00:26:36,578 --> 00:26:38,391 I-I don't want blood on my hands. 607 00:26:38,415 --> 00:26:40,359 Look, Morris, if you know something... 608 00:26:40,383 --> 00:26:41,928 Yesterday, when 609 00:26:41,952 --> 00:26:44,353 you asked if I had seen Winger and Cruz, I did. 610 00:26:44,753 --> 00:26:47,200 I overheard them talking in the chapel. Um... 611 00:26:47,224 --> 00:26:49,235 It-It's gonna sound weird, but they were arguing 612 00:26:49,259 --> 00:26:51,004 about something called the O.K. Corral. 613 00:26:51,028 --> 00:26:54,107 What, like... gunfight at the O.K. Corral? 614 00:26:54,131 --> 00:26:56,509 I don't know what it means, but Winger also said 615 00:26:56,533 --> 00:26:58,802 there was gonna be a high body count. 616 00:27:01,538 --> 00:27:03,682 Oshanbad-Kundarak Air Base. 617 00:27:03,706 --> 00:27:04,984 Aka... 618 00:27:05,008 --> 00:27:06,119 The O.K. Corral. 619 00:27:06,143 --> 00:27:07,686 Just got the file from the DoD. 620 00:27:07,710 --> 00:27:11,290 It was a top secret base located in northern Afghanistan. 621 00:27:11,314 --> 00:27:12,892 - Winger served there? - Yes, 622 00:27:12,916 --> 00:27:15,128 along with our victim, Cruz, 623 00:27:15,152 --> 00:27:16,729 and the dead Leap Frog, Liam O'Brien. 624 00:27:16,753 --> 00:27:18,898 Why wasn't any of this in their file? 625 00:27:18,922 --> 00:27:22,401 Because the O.K. Corral was the launch pad for covert missions 626 00:27:22,425 --> 00:27:25,538 to eliminate high value Taliban terrorists. 627 00:27:25,562 --> 00:27:26,873 Looks like they were successful. 628 00:27:26,897 --> 00:27:29,598 Until Lieutenant Winger was captured on one of those missions. 629 00:27:30,090 --> 00:27:32,711 So, Winger and his buddies kill a bunch of Taliban. 630 00:27:32,735 --> 00:27:34,247 The Taliban captures Winger, 631 00:27:34,271 --> 00:27:36,249 and now it looks like Winger's killing his buddies. 632 00:27:36,273 --> 00:27:38,451 You think the Taliban are using Winger 633 00:27:38,475 --> 00:27:40,786 to get revenge on the people that targeted them? 634 00:27:40,810 --> 00:27:42,755 I think we need to find and secure anyone else 635 00:27:42,779 --> 00:27:44,090 who served in Winger's unit 636 00:27:44,114 --> 00:27:45,724 because he could be going after them next. 637 00:27:45,748 --> 00:27:47,726 I'll get the names. 638 00:27:47,750 --> 00:27:49,428 - Yes, come in. - Sorry to interrupt. 639 00:27:49,452 --> 00:27:51,130 - You got something? - Remember the encrypted 640 00:27:51,154 --> 00:27:53,967 voice message Winger received before his jump yesterday? 641 00:27:53,991 --> 00:27:56,602 - We just got access. - Does it explain why he killed Cruz? 642 00:27:56,626 --> 00:27:58,905 Let's just say if I heard this message, 643 00:27:58,929 --> 00:28:01,731 I'd jump out of a plane and get home as fast as I could. 644 00:28:03,665 --> 00:28:06,145 Max, it's me, it's Sarah. 645 00:28:06,169 --> 00:28:08,747 There are some men in the house. They have guns, 646 00:28:08,771 --> 00:28:11,284 and they're threatening to hurt me and Oliver. 647 00:28:11,308 --> 00:28:12,585 You need to come home. 648 00:28:12,609 --> 00:28:14,387 You need to come home or else... 649 00:28:14,411 --> 00:28:16,622 Or else we kill your wife and son. 650 00:28:16,646 --> 00:28:19,658 No cops. I hear a siren, they're dead. 651 00:28:19,682 --> 00:28:22,261 Just you, Max. Better hurry. 652 00:28:22,285 --> 00:28:24,430 Sarah, why didn't you mention this 653 00:28:24,454 --> 00:28:25,798 when you spoke to us yesterday? 654 00:28:25,822 --> 00:28:27,400 Because I didn't leave that message. 655 00:28:27,424 --> 00:28:29,402 - Sounds like your voice. - Well, it's not. 656 00:28:29,426 --> 00:28:31,774 And I think I would remember if I was held hostage. 657 00:28:31,798 --> 00:28:35,174 If someone is still threatening you, we can help. 658 00:28:35,198 --> 00:28:37,310 We can help protect you and Oliver. 659 00:28:37,334 --> 00:28:41,114 It didn't happen. You have to believe me. 660 00:28:46,143 --> 00:28:47,310 Agent Parker. 661 00:28:51,248 --> 00:28:53,461 - Why are you here? - James 2:14. 662 00:28:53,485 --> 00:28:55,455 What good is faith without deeds? 663 00:28:55,479 --> 00:28:57,045 Great, more proverbs. 664 00:28:57,069 --> 00:28:58,861 I thought about what you said this morning. I'm here to help. 665 00:28:58,885 --> 00:29:00,666 - You'll tell me what Winger said? - No. 666 00:29:00,690 --> 00:29:02,168 I'll let him tell you. 667 00:29:02,192 --> 00:29:04,070 I reached out to the lieutenant, and he agreed 668 00:29:04,094 --> 00:29:05,871 to meet with you, only you, Agent Parker. 669 00:29:05,895 --> 00:29:08,707 Not gonna happen. If he wants to meet, he has to turn himself in. 670 00:29:08,731 --> 00:29:11,333 No. I vouched for you. 671 00:29:11,817 --> 00:29:14,695 I told him you're a good man who just wants to help. 672 00:29:15,505 --> 00:29:17,197 Was that a lie? 673 00:29:26,883 --> 00:29:28,418 Lieutenant Winger. 674 00:29:30,087 --> 00:29:32,731 I'm Special Agent Alden Parker. NCIS. 675 00:29:32,755 --> 00:29:35,001 I've got agents at every exit. 676 00:29:35,025 --> 00:29:36,702 A bomb squad is on site, too. 677 00:29:36,726 --> 00:29:39,772 I'm unarmed. I'm just here to talk. 678 00:29:39,796 --> 00:29:41,707 And I'm willing to listen, 679 00:29:41,731 --> 00:29:43,142 but if you try anything, 680 00:29:43,724 --> 00:29:45,878 story time is over. 681 00:29:48,016 --> 00:29:49,479 Something funny? 682 00:29:51,008 --> 00:29:52,399 Story time. 683 00:29:53,089 --> 00:29:55,858 That's what my son calls bedtime. 684 00:29:57,070 --> 00:29:59,192 But I let Sarah tell the stories. 685 00:29:59,216 --> 00:30:01,718 I'm too afraid mine'll give him nightmares. 686 00:30:02,452 --> 00:30:04,563 I'm not a terrorist, Agent Parker. 687 00:30:04,587 --> 00:30:06,156 I'm a good, Christian man. 688 00:30:07,157 --> 00:30:08,498 So the, uh... 689 00:30:10,093 --> 00:30:12,238 ...Quran and the prayer rug 690 00:30:12,262 --> 00:30:14,964 we found hidden in your apartment, those weren't yours? 691 00:30:15,865 --> 00:30:18,368 Are you a man of faith, Agent Parker? 692 00:30:19,042 --> 00:30:20,619 People keep asking me that. 693 00:30:20,837 --> 00:30:22,081 Well, I am. 694 00:30:22,105 --> 00:30:23,639 Or was. 695 00:30:24,074 --> 00:30:26,209 I don't really know anymore. 696 00:30:27,610 --> 00:30:30,813 Something happened to me in Afghanistan, and... 697 00:30:34,351 --> 00:30:35,917 ...I lost God. 698 00:30:36,193 --> 00:30:38,564 So, when I got back, I tried to find Him again. 699 00:30:39,154 --> 00:30:42,268 Tried the old ways, church and prayer and good works. 700 00:30:42,292 --> 00:30:45,035 And when that didn't work, I tried other ways. 701 00:30:45,428 --> 00:30:48,174 The prayer rug and Quran, that was one of them. 702 00:30:48,705 --> 00:30:50,109 But no matter what I try, 703 00:30:50,133 --> 00:30:52,235 God doesn't seem to be listening anymore. 704 00:30:53,270 --> 00:30:54,780 And, boy, I tell you, I could really use 705 00:30:54,804 --> 00:30:56,582 His help now that I'm being framed for murder. 706 00:30:57,422 --> 00:30:59,549 I don't expect you to believe me. 707 00:31:00,634 --> 00:31:02,455 I do, Lieutenant. 708 00:31:03,470 --> 00:31:05,424 You received a message from your wife 709 00:31:05,448 --> 00:31:06,592 just before you jumped. 710 00:31:06,616 --> 00:31:08,094 - That's right. - It wasn't her. 711 00:31:08,118 --> 00:31:10,529 It was a deepfake. AI-generated. 712 00:31:10,553 --> 00:31:11,997 Pretty good one, too. 713 00:31:12,021 --> 00:31:13,832 Almost fooled our best scientist. 714 00:31:13,856 --> 00:31:15,524 It sure fooled me. 715 00:31:16,025 --> 00:31:18,437 I got that message and got home fast as I could. 716 00:31:18,461 --> 00:31:20,806 Cruz was already dead when I got there, 717 00:31:20,830 --> 00:31:23,276 and my service weapon was lying near the body. 718 00:31:23,300 --> 00:31:25,278 That's when I knew I was being set up. 719 00:31:25,302 --> 00:31:27,213 Why did you run? 720 00:31:27,237 --> 00:31:29,868 You had to know that would make you look guilty. 721 00:31:29,892 --> 00:31:32,451 Because it was the only way to prove my innocence. 722 00:31:32,728 --> 00:31:34,710 That's why I stole this. 723 00:31:39,549 --> 00:31:40,626 Slowly. 724 00:31:40,650 --> 00:31:43,253 It's okay. It's not what you think. 725 00:31:49,459 --> 00:31:51,727 I haven't killed anyone, Agent Parker. 726 00:31:57,534 --> 00:32:00,803 This dirt is what's killing everyone. 727 00:32:09,746 --> 00:32:11,914 And it's killing me, too. 728 00:32:23,893 --> 00:32:26,004 So Winger didn't steal explosives, 729 00:32:26,028 --> 00:32:28,006 he stole soil samples? 730 00:32:28,030 --> 00:32:29,875 From the O.K. Corral base in Afghanistan. 731 00:32:29,899 --> 00:32:32,077 Before the Americans had the O.K. Corral, 732 00:32:32,101 --> 00:32:33,412 it belonged to the Soviets. 733 00:32:33,436 --> 00:32:34,613 I'm guessing they left us a mess. 734 00:32:34,637 --> 00:32:35,981 Yeah, Kasie analyzed it. 735 00:32:36,005 --> 00:32:38,984 That dirt is a cocktail of jet fuel, 736 00:32:39,008 --> 00:32:41,287 asbestos, and depleted uranium. 737 00:32:41,311 --> 00:32:43,656 Winger thinks it made him sick, really sick. 738 00:32:43,680 --> 00:32:44,990 Few weeks ago, he was diagnosed 739 00:32:45,014 --> 00:32:47,126 with stage four malignant melanoma. 740 00:32:47,150 --> 00:32:50,129 - What's his prognosis? - Not good. 741 00:32:50,153 --> 00:32:51,897 Doctors don't think he has long to live. 742 00:32:51,921 --> 00:32:54,800 How can he be certain that the base is to blame? 743 00:32:54,824 --> 00:32:57,527 Because he wasn't the only one to get sick. 744 00:33:06,035 --> 00:33:07,346 Captain David Cruz. 745 00:33:07,370 --> 00:33:10,149 Served at O.K. Corral for over a year. 746 00:33:10,173 --> 00:33:13,118 Our M.E. found a brain tumor while performing his autopsy. 747 00:33:13,517 --> 00:33:15,988 - He never said anything to me. - We don't think he knew. 748 00:33:16,012 --> 00:33:17,580 But your friend Liam... 749 00:33:18,348 --> 00:33:19,596 He knew. 750 00:33:19,620 --> 00:33:21,494 Eight days before he fell to his death 751 00:33:21,518 --> 00:33:22,828 in a parachute malfunction, 752 00:33:22,852 --> 00:33:25,831 he was given a terminal cancer diagnosis. 753 00:33:25,855 --> 00:33:27,690 It wasn't a malfunction. 754 00:33:28,804 --> 00:33:32,274 Liam didn't want to die slowly, so he took a quicker way out. 755 00:33:32,995 --> 00:33:35,040 You're saying he sabotaged his own parachute? 756 00:33:35,064 --> 00:33:37,910 I tried to stop him, tried to fix his reserve chute, but 757 00:33:37,934 --> 00:33:40,813 he must have double-checked and dislodged the pin. 758 00:33:40,837 --> 00:33:42,648 And you kept the truth secret 759 00:33:42,672 --> 00:33:44,650 so his family could receive full benefits. 760 00:33:44,674 --> 00:33:49,011 That's what it all comes down to, right? Money. 761 00:33:49,879 --> 00:33:51,924 It's the reason I needed to clear my name. 762 00:33:51,948 --> 00:33:55,027 And a murder charge would have voided your pension. 763 00:33:55,051 --> 00:33:56,829 And if I lose that, I've got nothing 764 00:33:56,853 --> 00:33:59,031 to leave my family when I'm gone. 765 00:33:59,688 --> 00:34:03,001 Three people sick, but that's just a drop in the bucket. 766 00:34:03,025 --> 00:34:05,304 There were almost a thousand service members 767 00:34:05,328 --> 00:34:07,072 deployed to that base during the war. 768 00:34:07,096 --> 00:34:08,374 McGee's running them down. 769 00:34:08,398 --> 00:34:10,175 This is a massive health crisis, 770 00:34:10,199 --> 00:34:11,677 and it's flown completely under the radar. 771 00:34:11,701 --> 00:34:13,011 How's that possible? 772 00:34:13,035 --> 00:34:14,595 After I was diagnosed, 773 00:34:14,619 --> 00:34:17,883 Cruz and I began to suspect it was related to the O.K. Corral. 774 00:34:17,907 --> 00:34:20,286 So, Cruz began making waves at the Pentagon, 775 00:34:20,310 --> 00:34:23,446 trying to open an official investigation. 776 00:34:24,421 --> 00:34:26,525 Next thing I knew, Cruz was dead 777 00:34:26,549 --> 00:34:28,518 and I was being framed. 778 00:34:29,952 --> 00:34:32,822 Someone is trying to silence us. 779 00:34:36,659 --> 00:34:38,271 That's quite a theory. 780 00:34:38,295 --> 00:34:39,905 Pentagon murders a whistleblower 781 00:34:39,929 --> 00:34:43,476 and then, uh, frames a war hero to cover up a health crisis. 782 00:34:43,500 --> 00:34:45,244 Uh, talk about bad press. 783 00:34:45,268 --> 00:34:47,169 I don't give a damn about the press. 784 00:34:48,404 --> 00:34:50,806 Just follow the evidence where it leads. 785 00:34:54,243 --> 00:34:55,421 Yeah? 786 00:34:55,445 --> 00:34:56,722 What do you got, Kase? 787 00:34:56,746 --> 00:34:58,591 Lieutenant Winger is wrong. 788 00:34:58,615 --> 00:34:59,892 About the O.K. Corral? 789 00:34:59,916 --> 00:35:01,594 No, that place is toxic as hell. 790 00:35:01,618 --> 00:35:05,498 He's wrong about why Captain Cruz was killed. 791 00:35:05,522 --> 00:35:07,966 It wasn't a cover-up. Cruz was being blackmailed. 792 00:35:07,990 --> 00:35:11,437 After tracing some reoccurring bank transactions 793 00:35:11,461 --> 00:35:12,960 to Cruz's crypto wallet, 794 00:35:12,984 --> 00:35:16,108 I found some encrypted messages between Cruz and a blackmailer. 795 00:35:16,132 --> 00:35:18,210 - Who is it? - Oh, the messages don't say that, 796 00:35:18,234 --> 00:35:20,379 but they do say what this is all about. 797 00:35:20,403 --> 00:35:23,716 Meet Ensign Riley Presenza. She's a subordinate 798 00:35:23,740 --> 00:35:26,118 under his command. The blackmailer found out Cruz 799 00:35:26,142 --> 00:35:28,120 - was sleeping with her. - Well, if that got out, 800 00:35:28,144 --> 00:35:30,206 that would have been the end of Cruz's career. 801 00:35:30,230 --> 00:35:32,958 So, naturally, Cruz was paying the blackmail payments, 802 00:35:32,982 --> 00:35:36,106 until two days ago, when he wrote the blackmailer, 803 00:35:36,130 --> 00:35:37,430 said he was stopping the payments 804 00:35:37,454 --> 00:35:38,897 and reporting it to his superiors. 805 00:35:38,921 --> 00:35:40,463 I bet that didn't go over well. 806 00:35:40,487 --> 00:35:42,435 Oh, the blackmailer threatened to kill Cruz, 807 00:35:42,459 --> 00:35:44,337 and the next morning, Cruz was dead. 808 00:35:44,361 --> 00:35:47,205 So his murder had nothing to do with the O.K. Corral? 809 00:35:47,229 --> 00:35:48,240 Doesn't look like it. 810 00:35:48,772 --> 00:35:50,343 Except how did the killer know 811 00:35:50,367 --> 00:35:51,977 to frame Winger for murder? 812 00:35:52,001 --> 00:35:55,136 NCIS didn't even know about his connection to Cruz. 813 00:35:55,653 --> 00:35:57,182 Yeah, it seems like the killer 814 00:35:57,206 --> 00:35:59,352 knew a lot of peoples' secrets. 815 00:35:59,535 --> 00:36:01,743 Almost like they confessed them. 816 00:36:03,880 --> 00:36:06,559 So, this part here is hanging a little low, 817 00:36:06,583 --> 00:36:08,661 - if you want to pull that taut. Yeah. - How's that? 818 00:36:08,685 --> 00:36:11,397 Little early for Christmas decorations, isn't it? 819 00:36:11,421 --> 00:36:13,632 GAGE Seem to go up earlier every year. 820 00:36:13,656 --> 00:36:15,167 I take it you're not here to help me 821 00:36:15,191 --> 00:36:16,669 arrange the nativity scene? 822 00:36:16,693 --> 00:36:19,638 No, I don't come bearing gifts, only bad news. 823 00:36:19,662 --> 00:36:22,975 It turns out your confidential conversations 824 00:36:22,999 --> 00:36:24,677 haven't been so confidential. 825 00:36:24,701 --> 00:36:27,346 We isolated a large data packet 826 00:36:27,370 --> 00:36:30,927 coming from the chapel whenever you were taking confessions. 827 00:36:30,951 --> 00:36:33,552 I'm afraid I don't speak tech, Agent Parker. 828 00:36:39,882 --> 00:36:41,451 Your chapel's been bugged. 829 00:36:42,118 --> 00:36:44,863 And we have proof that these recordings were used 830 00:36:44,887 --> 00:36:46,418 to blackmail service members. 831 00:36:46,442 --> 00:36:48,367 I-I'm sorry, Agent Parker, are you accusing me 832 00:36:48,391 --> 00:36:50,927 of blackmailing people I'm supposed to help? 833 00:36:51,794 --> 00:36:53,996 No. I'm accusing him. 834 00:36:55,488 --> 00:36:56,909 Morris? 835 00:36:56,933 --> 00:36:59,512 It's not true, Commander. Uh... 836 00:36:59,536 --> 00:37:00,746 Oh, it is. 837 00:37:00,770 --> 00:37:02,748 We traced the recordings to your phone 838 00:37:02,772 --> 00:37:04,550 and the crypto to your bank account. 839 00:37:04,574 --> 00:37:06,218 You tried to point us in the wrong direction, 840 00:37:06,242 --> 00:37:07,753 but it was never about the O.K. Corral. 841 00:37:07,777 --> 00:37:10,589 You murdered Captain Cruz after he stopped paying 842 00:37:10,613 --> 00:37:13,726 and set up a dying man to take the fall. 843 00:37:13,750 --> 00:37:15,794 Even framed him with his own gun. 844 00:37:15,818 --> 00:37:18,697 Not hard, considering he had to remove his weapon 845 00:37:18,721 --> 00:37:20,332 before entering the chapel. 846 00:37:20,356 --> 00:37:22,692 That's right. 847 00:37:23,893 --> 00:37:25,294 No guns allowed. 848 00:37:26,227 --> 00:37:28,407 - Stay back or I'll shoot him. - Drop your weapon! 849 00:37:28,431 --> 00:37:30,042 You hear that, Agent Parker? 850 00:37:37,574 --> 00:37:40,385 "The path of the righteous man is beset on all sides 851 00:37:40,409 --> 00:37:42,879 by the inequities of the selfish." 852 00:37:45,861 --> 00:37:47,239 Ezekiel? 853 00:37:47,484 --> 00:37:49,519 Tarantino. 854 00:37:55,525 --> 00:37:57,603 I can't thank you enough for what you've done for me. 855 00:37:57,627 --> 00:38:00,138 Oh, it's us that should be thanking you. 856 00:38:00,162 --> 00:38:01,640 I mean, after what you started, 857 00:38:01,664 --> 00:38:03,308 the Pentagon now knows that military personnel 858 00:38:03,332 --> 00:38:05,978 at the O.K. Corral were exposed to contaminants. 859 00:38:06,002 --> 00:38:07,546 V.A. plans to extend benefits 860 00:38:07,570 --> 00:38:09,482 to the veterans who, uh, served there. 861 00:38:09,506 --> 00:38:12,718 I know, in your case, must be, uh... 862 00:38:12,742 --> 00:38:14,953 - small consolation. - No, no. Not at all. 863 00:38:14,977 --> 00:38:16,789 I'm proud of my country for doing right 864 00:38:16,813 --> 00:38:17,990 by its service members. 865 00:38:18,014 --> 00:38:20,292 And thanks to you, 866 00:38:20,316 --> 00:38:22,218 I have my family again. 867 00:38:23,743 --> 00:38:26,632 I'm blessed, Agent Parker. 868 00:38:26,656 --> 00:38:28,791 Daddy! 869 00:39:28,084 --> 00:39:29,476 I don't get it. 870 00:39:30,252 --> 00:39:31,664 Winger served his country. 871 00:39:31,688 --> 00:39:34,090 He sacrificed everything to... 872 00:39:35,157 --> 00:39:37,069 ...make the world a safer place. 873 00:39:37,093 --> 00:39:40,162 He was put through hell trying to get back home, and... 874 00:39:43,332 --> 00:39:45,033 And then, when he did... 875 00:39:46,368 --> 00:39:48,170 how does God reward him? 876 00:39:49,238 --> 00:39:50,872 By killing him. 877 00:39:52,609 --> 00:39:55,585 Painfully and slowly, in front of his family. 878 00:39:59,849 --> 00:40:03,228 How does he still think he's blessed? 879 00:40:03,252 --> 00:40:04,563 I mean, what... 880 00:40:04,587 --> 00:40:07,489 what good can come from all of this pain? 881 00:40:15,464 --> 00:40:17,075 What, no proverb? 882 00:40:17,824 --> 00:40:20,502 I thought at the very least you'd have an answer for that. 883 00:40:21,638 --> 00:40:24,249 I'm afraid the answer you're looking for 884 00:40:24,273 --> 00:40:26,142 only God can provide. 885 00:40:28,110 --> 00:40:30,747 Well, that's great. 886 00:40:32,248 --> 00:40:34,316 'Cause I've been asking. 887 00:40:35,918 --> 00:40:38,855 But the man upstairs refuses to talk. 888 00:40:41,724 --> 00:40:43,993 Can I offer a suggestion? 889 00:40:44,861 --> 00:40:47,740 Perhaps the man upstairs is talking, 890 00:40:48,203 --> 00:40:51,224 but it's you who refuses to listen. 891 00:40:52,001 --> 00:40:53,979 Answers rarely come from a 892 00:40:54,003 --> 00:40:56,538 burning bush or a booming voice. 893 00:40:58,340 --> 00:40:59,584 Most of the time, 894 00:40:59,940 --> 00:41:02,810 they come from the people closest to us. 895 00:41:03,279 --> 00:41:06,783 If you're truly looking for answers, Agent Parker... 896 00:41:07,583 --> 00:41:11,553 ...then you have to be prepared to not like what you find. 897 00:41:20,296 --> 00:41:21,898 Oh, my God. Agent Parker. 898 00:41:23,590 --> 00:41:26,578 I am so sorry. I meant to put that away. 899 00:41:26,602 --> 00:41:30,006 Believe me, message received, loud and clear. 900 00:41:39,127 --> 00:41:41,930 Not yet, Jimmy. I'm gonna need you on this one. 68628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.