Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,928 --> 00:01:01,161
I can't...
2
00:01:04,632 --> 00:01:08,068
I can't be part of this system
anymore.
3
00:01:22,817 --> 00:01:23,551
- Okay, here's the deal.
4
00:01:23,585 --> 00:01:24,652
Like, you go,
5
00:01:24,686 --> 00:01:26,521
I go, 'cause I can't take
this shit the whole ride.
6
00:01:31,859 --> 00:01:32,860
- Okay.
7
00:01:34,829 --> 00:01:35,863
I like this.
8
00:01:43,938 --> 00:01:45,940
What are you doing?
9
00:01:45,974 --> 00:01:47,942
- This light is
beautiful, man.
10
00:01:47,976 --> 00:01:49,276
Hey, who knew ...
11
00:01:49,309 --> 00:01:52,780
Who knew hoopty tinted windows
could make good filters,
12
00:01:52,814 --> 00:01:54,381
right Captain?
13
00:01:55,248 --> 00:01:56,350
- Are you making fun of my car?
14
00:01:56,383 --> 00:01:57,819
- Oh no, I am sorry.
15
00:01:57,852 --> 00:01:59,687
I thought that was clear, yeah.
16
00:01:59,721 --> 00:02:00,555
- You're fired.
17
00:02:00,588 --> 00:02:01,589
- Already?
18
00:02:01,623 --> 00:02:03,223
Oh no!
19
00:02:03,256 --> 00:02:06,426
Shit, dude, that's a record for
me, man.
20
00:02:10,865 --> 00:02:12,834
Ah, look at that view.
21
00:02:13,868 --> 00:02:15,003
Oh yeah ...
22
00:02:15,036 --> 00:02:16,704
Actually, can you pull over for
a second?
23
00:02:16,738 --> 00:02:17,772
- Right here?
24
00:02:17,805 --> 00:02:18,673
- Yeah.
25
00:02:18,706 --> 00:02:19,406
- For what?
26
00:02:19,439 --> 00:02:21,542
- B roll, man. Come on!
27
00:02:21,576 --> 00:02:23,011
- Okay, give me a
second.
28
00:02:23,044 --> 00:02:24,712
- Oh my God, man,
29
00:02:24,746 --> 00:02:25,546
look at this ...
30
00:02:31,119 --> 00:02:32,687
- We should get going.
31
00:02:32,720 --> 00:02:35,690
- You know what you call
that?
32
00:02:35,723 --> 00:02:37,224
Production value.
33
00:02:38,158 --> 00:02:40,360
The lighting's beautiful out
here, dude.
34
00:02:42,030 --> 00:02:44,197
You come out here a lot as a
kid?
35
00:02:47,535 --> 00:02:48,603
- Sometimes.
36
00:02:48,636 --> 00:02:49,671
- Sometimes?
37
00:02:49,704 --> 00:02:51,405
No, if I lived here, man
38
00:02:51,438 --> 00:02:53,641
I'd be out here all the time.
39
00:03:01,783 --> 00:03:03,350
- You're right though.
40
00:03:03,383 --> 00:03:05,285
The lighting is great.
41
00:03:05,318 --> 00:03:08,321
- I feel like you're trying
to tell me something, boss.
42
00:03:09,557 --> 00:03:11,458
- I'm about to
leave you in the desert.
43
00:03:13,761 --> 00:03:15,563
- I don't wanna
push you. I get it, alright?
44
00:03:15,596 --> 00:03:19,499
But this is about you
reconnecting with your mom,
right?
45
00:03:19,534 --> 00:03:22,402
So why not just get it in
this light, it's beautiful?
46
00:03:22,436 --> 00:03:23,938
- Who's the director?
47
00:03:23,971 --> 00:03:25,840
- Definitely, definitely
you.
48
00:03:25,873 --> 00:03:27,041
Okay, definitely you.
49
00:03:27,075 --> 00:03:29,309
But you said cinema veritรฉ,
okay?
50
00:03:30,011 --> 00:03:31,378
That's all I'm trying to do.
51
00:03:31,411 --> 00:03:33,848
I'm just trying to get something
that feels real, you know?
52
00:03:34,816 --> 00:03:35,983
- Okay, fine.
53
00:03:36,017 --> 00:03:36,984
- Yeah?
54
00:03:38,653 --> 00:03:39,453
- Go.
55
00:03:39,486 --> 00:03:41,055
- Alright, one second.
56
00:03:41,089 --> 00:03:43,124
Let me just turn this off.
57
00:03:43,157 --> 00:03:46,259
So, how did this all start?
58
00:03:46,293 --> 00:03:49,329
- So I got this letter from my
mom
59
00:03:49,362 --> 00:03:51,866
saying that she is still
living in Las Cruces,
60
00:03:51,899 --> 00:03:55,503
and that she wants me to
come for Thanksgiving, and
61
00:03:56,336 --> 00:03:58,639
and that she's clean.
62
00:04:04,645 --> 00:04:08,281
- So, how old
were you when you left?
63
00:04:10,350 --> 00:04:15,355
- I was about 13 when they
took me away from her.
64
00:04:15,388 --> 00:04:17,859
- Wow, what happened?
65
00:04:17,892 --> 00:04:19,359
- She ...
66
00:04:19,392 --> 00:04:21,261
- She's an addict.
67
00:04:21,294 --> 00:04:23,497
You know, she's not a bad
person.
68
00:04:23,531 --> 00:04:29,203
She just made a lot of bad
choices and hurt a lot of
people.
69
00:04:29,237 --> 00:04:30,037
- Mm.
70
00:04:31,005 --> 00:04:33,406
She's okay with us filming?
71
00:04:33,440 --> 00:04:35,643
- Yeah, she seems fine with it.
72
00:04:35,676 --> 00:04:38,478
I think she understands
where I'm coming from.
73
00:04:38,513 --> 00:04:39,881
- Cool, cool, cool.
74
00:04:41,816 --> 00:04:44,752
Mom stuff, it's hard.
75
00:04:44,786 --> 00:04:46,921
- Yeah.
76
00:04:46,954 --> 00:04:48,455
- You know, when my
brother and I were little,
77
00:04:48,488 --> 00:04:50,591
my mom got deported.
78
00:04:50,625 --> 00:04:53,027
We didn't get to see her much
after that.
79
00:04:53,895 --> 00:04:55,029
- Sorry.
80
00:04:55,062 --> 00:04:58,966
- No, don't be, we
still get to talk and stuff.
81
00:04:59,000 --> 00:05:01,803
Actually, she lives pretty
close to Las Cruces.
82
00:05:01,836 --> 00:05:02,703
- Yeah?
83
00:05:02,737 --> 00:05:03,538
- Yeah, I mean,
84
00:05:03,571 --> 00:05:05,405
on the other side of the wall.
85
00:05:10,812 --> 00:05:13,648
- Do you have something to
share with the class, or?
86
00:05:13,681 --> 00:05:15,082
- Seriously, you want
some?
87
00:05:15,116 --> 00:05:16,617
- Yeah.
88
00:05:18,451 --> 00:05:21,088
- Whoa, motherfucking
cock, are you kidding?
89
00:05:27,427 --> 00:05:29,797
Is it weird for you to be back?
90
00:05:29,831 --> 00:05:31,265
- Yeah.
91
00:05:31,299 --> 00:05:32,399
- Mm.
92
00:05:34,334 --> 00:05:35,368
You nervous?
93
00:05:36,904 --> 00:05:38,539
- I mean, yeah.
94
00:05:39,807 --> 00:05:40,741
You know...
95
00:05:40,775 --> 00:05:45,947
the idea of seeing my mom was a
lot.
96
00:05:46,848 --> 00:05:48,883
- I get it.
97
00:05:51,652 --> 00:05:53,187
- Some really dark stuff
happened
98
00:05:53,221 --> 00:05:55,857
when we were last together,
99
00:05:55,890 --> 00:06:00,493
but when I started thinking
about it -
100
00:06:00,528 --> 00:06:03,097
us reuniting - as a film,
101
00:06:04,232 --> 00:06:06,366
it started to feel less scary.
102
00:06:06,399 --> 00:06:08,069
You know, I thought I
could use it as a way
103
00:06:08,102 --> 00:06:12,773
to understand her in a way
that I couldn't in the past.
104
00:06:12,807 --> 00:06:14,342
- Oh yeah?
105
00:06:20,114 --> 00:06:21,849
It feels so empty here.
106
00:06:21,883 --> 00:06:22,850
- Hm.
107
00:06:35,997 --> 00:06:38,165
- Doesn't seem
like anybody's home.
108
00:06:39,967 --> 00:06:41,135
- She's here.
109
00:06:58,753 --> 00:07:00,087
Hi Sam.
110
00:07:02,323 --> 00:07:03,157
- Hi.
111
00:07:25,713 --> 00:07:28,582
- Could you get the stuff out of
the car?
112
00:07:40,628 --> 00:07:42,563
- This is almost set.
113
00:07:44,464 --> 00:07:46,867
You from LA too?
114
00:07:46,901 --> 00:07:48,369
Dan?
115
00:07:48,402 --> 00:07:49,603
Danny?
116
00:07:51,471 --> 00:07:53,240
- Boyle Heights, yeah.
117
00:07:57,111 --> 00:08:02,550
- How long have you been
living in Boyle Heights?
118
00:08:02,783 --> 00:08:03,451
Hi.
119
00:08:03,483 --> 00:08:04,552
- Hi.
120
00:08:05,186 --> 00:08:08,522
- It's almost ready.
121
00:08:09,890 --> 00:08:11,525
Voila.
122
00:08:23,404 --> 00:08:25,106
- Get cutaways of these.
123
00:08:36,450 --> 00:08:38,119
Let me know if this is enough.
124
00:08:43,758 --> 00:08:46,160
- Oh wow, thank
you so much Ms. Wyland.
125
00:08:46,193 --> 00:08:48,029
- I hope it's cooked.
126
00:08:48,062 --> 00:08:52,033
- Thank you for letting me
be a part of your dinner.
127
00:08:58,773 --> 00:09:01,042
- I think there's more
of that if you want.
128
00:09:05,079 --> 00:09:08,349
So you guys made good
time getting over here?
129
00:09:08,382 --> 00:09:10,117
- We didn't stop much.
130
00:09:19,360 --> 00:09:21,162
- Well, Happy Thanksgiving,
guys.
131
00:09:23,097 --> 00:09:24,965
- Happy Thanksgiving.
132
00:09:35,643 --> 00:09:37,178
- Okay guys.
133
00:09:37,912 --> 00:09:41,048
- Pardon my reach, Ms. Wyland.
134
00:09:47,254 --> 00:09:50,858
- Can you say
something into your mic?
135
00:09:50,891 --> 00:09:52,760
I need to get your levels.
136
00:09:52,793 --> 00:09:54,095
- What do you want me to say?
137
00:09:54,128 --> 00:09:55,663
- That's great.
138
00:10:01,469 --> 00:10:02,970
Ready, Sam?
139
00:10:05,139 --> 00:10:08,109
Can you start by saying
your name to camera?
140
00:10:09,310 --> 00:10:10,611
- My name is Sam.
141
00:10:10,644 --> 00:10:13,047
My name is Samantha Wyland.
142
00:10:13,080 --> 00:10:15,116
- Good.
143
00:10:15,149 --> 00:10:17,852
I'm gonna start with some
very broad questions.
144
00:10:17,885 --> 00:10:20,254
You've lived in Las
Cruces for a long time...
145
00:10:22,490 --> 00:10:24,593
What does it mean to you now?
146
00:10:24,625 --> 00:10:26,127
- Sorry, Miss Wyland,
147
00:10:26,160 --> 00:10:29,964
I need you to not fiddle
with your mic, I'm sorry.
148
00:10:29,997 --> 00:10:30,731
No touching.
149
00:10:30,764 --> 00:10:31,600
- Whoa, whoa,
150
00:10:31,632 --> 00:10:33,367
whoa, whoa.
151
00:10:33,400 --> 00:10:34,401
Sorry.
152
00:10:34,435 --> 00:10:36,237
- It's all good, all
good.
153
00:10:37,705 --> 00:10:39,773
- What was the question, what?
154
00:10:39,807 --> 00:10:41,142
- Las Cruces.
155
00:10:43,512 --> 00:10:45,312
What does it mean to you now?
156
00:10:50,351 --> 00:10:51,385
- Okay, let's see.
157
00:10:51,418 --> 00:10:53,487
It's home.
158
00:10:53,522 --> 00:10:54,755
It's home.
159
00:10:54,788 --> 00:10:59,727
I've lived here a long
time, most of my life.
160
00:11:01,462 --> 00:11:03,664
There's memories here.
161
00:11:03,697 --> 00:11:04,832
There's a lot of good memories
162
00:11:04,865 --> 00:11:08,002
and a lot of real fucked up
memories too.
163
00:11:08,035 --> 00:11:09,904
Sorry, sorry.
164
00:11:10,539 --> 00:11:12,106
Bad ones.
165
00:11:13,741 --> 00:11:15,376
Bad memories.
166
00:11:16,611 --> 00:11:19,446
History's heavy here.
167
00:11:19,480 --> 00:11:20,748
It's real heavy.
168
00:11:22,149 --> 00:11:26,086
- What's been going
on here that makes it...?
169
00:11:26,120 --> 00:11:29,723
- Can I tell you why I wrote
that letter?
170
00:11:31,526 --> 00:11:32,927
Please.
171
00:11:34,461 --> 00:11:35,262
- Go ahead.
172
00:11:35,296 --> 00:11:36,197
- Okay.
173
00:11:39,700 --> 00:11:41,302
About a month ago,
174
00:11:45,439 --> 00:11:46,941
a friend of mine,
175
00:11:48,610 --> 00:11:51,979
a dear friend, Tina Delgado,
176
00:11:53,582 --> 00:11:55,816
she went missing for about a
week.
177
00:11:55,849 --> 00:11:56,817
I didn't know it at the time,
178
00:11:56,850 --> 00:11:59,720
but I guess she'd been involved
179
00:11:59,753 --> 00:12:02,356
with some pretty bad people,
180
00:12:02,389 --> 00:12:05,192
and we found out
181
00:12:06,994 --> 00:12:09,997
that that's what got her killed.
182
00:12:11,865 --> 00:12:15,869
And I know that at one point,
183
00:12:15,903 --> 00:12:20,407
that could have easily
been me instead of her.
184
00:12:20,441 --> 00:12:21,475
So...
185
00:12:22,876 --> 00:12:24,044
- Sorry.
186
00:12:29,350 --> 00:12:30,417
- I'm sorry.
187
00:12:31,485 --> 00:12:33,120
I'm so sorry.
188
00:12:33,153 --> 00:12:37,458
I'm sorry about everything
that I've put you through.
189
00:12:38,759 --> 00:12:41,362
And I wanted to be the kind of
person
190
00:12:42,564 --> 00:12:44,198
that did the decent thing.
191
00:12:44,231 --> 00:12:47,736
And that's why I sent you that
letter,
192
00:12:47,768 --> 00:12:51,071
because I wanna make it right
with you.
193
00:12:51,105 --> 00:12:55,209
I wanna just make it right with
you.
194
00:12:55,242 --> 00:12:57,478
- Sam, do you think
you're that person now?
195
00:12:57,512 --> 00:12:58,445
- Yeah.
196
00:13:00,781 --> 00:13:03,017
I think I am now.
197
00:13:03,050 --> 00:13:04,552
- What changed?
198
00:13:04,586 --> 00:13:06,487
What changed for you?
199
00:13:06,521 --> 00:13:08,289
- I got clean.
200
00:13:11,925 --> 00:13:15,462
And I got a job, I got a steady
job,
201
00:13:15,496 --> 00:13:17,197
and a community.
202
00:13:18,032 --> 00:13:20,267
- Doing what?
203
00:13:20,301 --> 00:13:24,171
- Administrative stuff, just at
this
204
00:13:24,204 --> 00:13:27,074
community organization
that runs a rehab clinic,
205
00:13:27,107 --> 00:13:30,110
and sometimes they ask me to
206
00:13:30,144 --> 00:13:34,048
talk to people about
what I've been through.
207
00:13:34,081 --> 00:13:36,050
- What do you tell 'em?
208
00:13:36,083 --> 00:13:41,322
- Just that I know how hard it
is,
209
00:13:42,724 --> 00:13:46,860
'cause I've been there and
I've come out the other side,
210
00:13:46,894 --> 00:13:52,299
and um ... they always got
someone looking after 'em.
211
00:13:52,333 --> 00:13:55,002
- Do you ever tell
them that you used to send
212
00:13:55,035 --> 00:13:58,038
your daughter to clinics to
score for you?
213
00:14:00,642 --> 00:14:03,611
Or that when she'd take some for
herself,
214
00:14:03,645 --> 00:14:06,280
you didn't care enough to stop
her?
215
00:14:13,887 --> 00:14:16,591
- We never had a chance, did we?
216
00:14:21,563 --> 00:14:22,429
- Sorry.
217
00:14:22,463 --> 00:14:24,365
- We never had a chance.
218
00:14:38,747 --> 00:14:39,614
Can I take this off?
219
00:14:39,647 --> 00:14:41,215
- Yeah, take it off.
220
00:14:42,751 --> 00:14:44,586
- I dunno how to take this off?
221
00:14:44,619 --> 00:14:45,520
- That's okay.
222
00:14:47,756 --> 00:14:49,189
- Thank you
223
00:14:53,862 --> 00:14:56,063
- You take care of her, good?
224
00:14:57,064 --> 00:14:59,601
- She's a tough
one, your daughter.
225
00:15:07,509 --> 00:15:09,109
- You okay?
226
00:15:09,778 --> 00:15:12,279
- Can you stop, please?
227
00:15:12,312 --> 00:15:14,549
- We should probably get
this, Em.
228
00:15:15,650 --> 00:15:16,551
- Hey.
229
00:15:20,755 --> 00:15:24,224
- I'm sorry, I'm so sorry.
230
00:15:27,995 --> 00:15:30,931
Maybe you can come to the clinic
tomorrow
231
00:15:30,964 --> 00:15:33,033
to see what I do, yeah?
232
00:15:33,066 --> 00:15:36,003
Might make you feel
better about all of this.
233
00:15:36,805 --> 00:15:38,640
- Okay.
234
00:15:38,673 --> 00:15:39,574
- Okay, okay.
235
00:15:39,607 --> 00:15:40,575
Yeah?
236
00:15:40,608 --> 00:15:41,843
Yeah.
237
00:15:41,876 --> 00:15:44,111
- Okay, okay.
238
00:15:47,481 --> 00:15:49,383
Alright, alright.
239
00:15:54,421 --> 00:15:56,524
- You okay?
240
00:15:56,558 --> 00:15:57,491
- Can you cut?
241
00:16:01,061 --> 00:16:03,832
- Look, I'm
sorry. Alright? I just,
242
00:16:03,865 --> 00:16:06,200
I saw a real moment, you know?
243
00:16:12,239 --> 00:16:15,075
You don't gotta be embarrassed
with me.
244
00:16:21,281 --> 00:16:23,518
- Tomorrow, we should
still get that B roll
245
00:16:23,551 --> 00:16:26,086
and those interviews before we
go in.
246
00:16:26,119 --> 00:16:28,355
- Yeah, yeah, of course,
sure.
247
00:16:32,226 --> 00:16:33,060
Fuck.
248
00:16:38,232 --> 00:16:39,601
- I overreacted.
249
00:16:40,602 --> 00:16:41,503
I'm sorry.
250
00:16:42,837 --> 00:16:44,037
I spoke to Sam.
251
00:16:44,071 --> 00:16:46,541
There's nothing new, as I
expected.
252
00:16:48,108 --> 00:16:49,476
You said coming here wouldn't be
253
00:16:49,511 --> 00:16:51,546
an issue if I didn't make it
one,
254
00:16:51,579 --> 00:16:54,381
but it's hard being back.
255
00:16:55,850 --> 00:16:57,585
It's harder than I thought.
256
00:16:59,219 --> 00:17:01,623
I just wanted to say that for
the record.
257
00:17:10,598 --> 00:17:13,200
- Yeah, it's gonna look
amazing.
258
00:17:13,233 --> 00:17:17,005
- Cool, cool. Let
me just check something.
259
00:17:17,037 --> 00:17:20,808
- Hey, sorry about last
night.
260
00:17:20,842 --> 00:17:23,443
It was a lot of heavy stuff
all at once, you know?
261
00:17:25,312 --> 00:17:29,984
- Hey, you know that shit she
was saying about her friend,
262
00:17:30,018 --> 00:17:32,754
like about how it could
have been her, you know?
263
00:17:32,787 --> 00:17:33,621
- Yeah.
264
00:17:34,889 --> 00:17:36,524
- That shit fucking hit me, man.
265
00:17:39,661 --> 00:17:40,628
My dad,
266
00:17:42,797 --> 00:17:44,331
he's just an addict, man,
267
00:17:44,999 --> 00:17:46,568
and a fucking druggie
268
00:17:47,401 --> 00:17:50,972
My brother, he just got involved
269
00:17:51,005 --> 00:17:53,206
in gang shit really early on,
270
00:17:54,008 --> 00:17:56,711
and I did too, you know?
271
00:17:56,744 --> 00:17:59,479
I didn't even think about
it, man. It was just,
272
00:18:00,915 --> 00:18:02,550
It's just what you did.
273
00:18:03,952 --> 00:18:07,220
But I had an aunt.
274
00:18:08,088 --> 00:18:09,924
She would look out, you know,
275
00:18:09,958 --> 00:18:10,959
give me a place to sleep every
276
00:18:10,992 --> 00:18:13,193
once in a while if I needed it.
277
00:18:15,295 --> 00:18:17,632
And I had this teacher.
278
00:18:20,167 --> 00:18:23,236
She told me she thought I was
talented
279
00:18:24,606 --> 00:18:25,640
You know?
280
00:18:26,874 --> 00:18:28,543
And that was it, man.
281
00:18:28,576 --> 00:18:30,845
That was the difference, you
know?
282
00:18:33,848 --> 00:18:35,550
I got out because of her,
283
00:18:39,152 --> 00:18:41,089
and I wasn't a saint, you know,
284
00:18:41,121 --> 00:18:43,223
not by any means, but ...
285
00:18:44,257 --> 00:18:46,226
And life was hard,
286
00:18:48,529 --> 00:18:51,599
But I am not in prison, like my
brother,
287
00:18:53,133 --> 00:18:56,236
and I'm not in the fucking
ground like my dad.
288
00:18:58,438 --> 00:19:01,709
- I think you should
give yourself some more credit.
289
00:19:01,743 --> 00:19:02,644
- Oh yeah?
290
00:19:02,677 --> 00:19:03,477
- Yeah.
291
00:19:05,747 --> 00:19:07,615
I mean, you had all those
people to support you,
292
00:19:07,649 --> 00:19:11,119
but it was you that made the
good choices.
293
00:19:11,151 --> 00:19:12,352
- Yeah, well,
294
00:19:12,386 --> 00:19:14,956
shit could have gone real
different real quick,
295
00:19:14,989 --> 00:19:16,924
if it wasn't for those women...
296
00:19:16,958 --> 00:19:18,092
- Yeah.
297
00:19:18,126 --> 00:19:19,359
Yeah.
298
00:19:19,393 --> 00:19:21,529
- I didn't have anyone.
299
00:19:21,562 --> 00:19:24,932
I actually reported Sam myself.
300
00:19:26,233 --> 00:19:28,903
Choice a grown woman couldn't
make.
301
00:19:32,406 --> 00:19:35,877
- Well, not everyone's
got such big balls, man.
302
00:19:39,479 --> 00:19:41,381
You okay?
303
00:19:41,415 --> 00:19:42,215
- Yeah, yeah,
304
00:19:42,249 --> 00:19:44,085
yeah, yeah.
305
00:19:44,118 --> 00:19:45,586
- Alright.
306
00:19:45,620 --> 00:19:50,390
If you're ever not okay, you
tell me.
307
00:19:50,424 --> 00:19:51,391
Uh?
308
00:19:52,126 --> 00:19:53,260
- Mhm.
309
00:19:54,896 --> 00:19:56,229
I will.
310
00:19:58,700 --> 00:19:59,534
- Listen.
311
00:20:00,635 --> 00:20:03,270
You better fucking use this,
okay?
312
00:20:03,303 --> 00:20:05,673
Because this time lapse is
beautiful.
313
00:20:05,707 --> 00:20:09,242
And if you don't cut
it in, I'm gonna be pi-
314
00:20:11,813 --> 00:20:13,848
You wanna do another sit
down when we get there?
315
00:20:13,881 --> 00:20:16,884
- No, I think we should
just let her take us around.
316
00:20:18,485 --> 00:20:20,454
This runs down past the
cemetery.
317
00:20:20,487 --> 00:20:21,656
- So your mom-
318
00:20:26,359 --> 00:20:28,830
- Good, are we good?
319
00:20:41,909 --> 00:20:42,977
- Excuse me?
320
00:20:44,178 --> 00:20:46,346
- Hi, we're here to see Samantha
Wyland-
321
00:20:46,379 --> 00:20:49,217
- Excuse me, can I help you?
322
00:20:49,249 --> 00:20:51,284
- Yes, we were told to
meet Samantha Wyland.
323
00:20:51,318 --> 00:20:54,421
- Yeah, but you can't
have that on in here.
324
00:20:55,288 --> 00:20:56,323
- Sorry.
325
00:20:57,290 --> 00:20:58,258
- Is it off?
326
00:20:58,291 --> 00:20:59,827
- Yes ma'am.
327
00:20:59,861 --> 00:21:00,828
- You're here to see Sam?
328
00:21:00,862 --> 00:21:02,997
- Yes, I'm her daughter.
329
00:21:03,030 --> 00:21:03,998
- Her daughter?
330
00:21:04,999 --> 00:21:09,637
Oh, it looks like she did
call out this morning.
331
00:21:09,670 --> 00:21:12,173
She told you to meet her here?
332
00:21:12,206 --> 00:21:14,374
- Uh yeah, but
that was last night.
333
00:21:14,407 --> 00:21:16,644
I haven't been able to
get ahold of her today.
334
00:21:16,677 --> 00:21:18,846
- So you're visiting from out of
town?
335
00:21:19,680 --> 00:21:21,783
- Sort of, I... um...
336
00:21:21,816 --> 00:21:23,885
We're out here making a
documentary
337
00:21:23,918 --> 00:21:26,053
about my mom and I reconnecting.
338
00:21:26,087 --> 00:21:27,922
I'm actually from here
originally.
339
00:21:27,955 --> 00:21:30,858
I lived here with Sam
until I was about 13.
340
00:21:30,892 --> 00:21:33,161
- Oh, I feel bad.
341
00:21:33,194 --> 00:21:36,396
I didn't know she even had a
daughter.
342
00:21:36,429 --> 00:21:38,933
- Since we're
here, I was wondering
343
00:21:38,966 --> 00:21:41,903
if maybe we could interview you.
344
00:21:44,038 --> 00:21:46,306
I would love to hear your
thoughts on my mom's work here.
345
00:21:46,339 --> 00:21:47,708
Wireless mic, right?
346
00:21:47,742 --> 00:21:49,010
- Yep.
347
00:21:49,043 --> 00:21:50,178
- Okay.
348
00:21:50,211 --> 00:21:51,746
- Oh, do you mind if I just?
349
00:21:51,779 --> 00:21:52,647
- No, no.
350
00:21:52,680 --> 00:21:53,781
- Yeah.
351
00:21:53,815 --> 00:21:54,949
- Alright.
352
00:21:56,784 --> 00:21:59,720
- Alright, if we could
start with
353
00:21:59,754 --> 00:22:02,389
your name and your position
here.
354
00:22:02,422 --> 00:22:03,858
- My name is Ana Stuart,
355
00:22:03,891 --> 00:22:07,962
and I am the program director
for rehabilitation services
356
00:22:07,995 --> 00:22:11,833
here at the Hooper Center
in Las Cruces, New Mexico.
357
00:22:11,866 --> 00:22:15,670
- And can you go
into detail about your work?
358
00:22:15,703 --> 00:22:16,938
- Hmm, sure.
359
00:22:16,971 --> 00:22:20,741
The Hooper Center is a
campus of nonprofits,
360
00:22:20,775 --> 00:22:23,177
and they all work together to
provide
361
00:22:23,211 --> 00:22:26,413
an array of services for the
unhoused
362
00:22:26,446 --> 00:22:29,750
and vulnerable populations
of Doรฑa Ana County.
363
00:22:29,784 --> 00:22:31,285
- How do you help them?
364
00:22:31,319 --> 00:22:34,622
- We provide support to
those who are struggling
365
00:22:34,655 --> 00:22:38,425
with addiction and or
mental health challenges.
366
00:22:39,327 --> 00:22:41,128
You know, I just found this out
recently
367
00:22:41,162 --> 00:22:44,165
that there was a sanitarium
here,
368
00:22:44,198 --> 00:22:45,766
like in the old days, like
forever.
369
00:22:45,800 --> 00:22:47,735
It was just torn down like in
the sixties.
370
00:22:47,768 --> 00:22:50,437
- You mean,
like a mental hospital?
371
00:22:52,139 --> 00:22:56,443
- I guess what I meant is
there have been people here
372
00:22:56,476 --> 00:23:00,748
trying to help people
for a very long time.
373
00:23:00,781 --> 00:23:05,686
I get to watch people
transform into leaders,
374
00:23:06,654 --> 00:23:11,391
who then help themselves, and
step in
375
00:23:11,424 --> 00:23:14,595
and help others.
376
00:23:14,629 --> 00:23:16,931
I got to see your mother do
that.
377
00:23:16,964 --> 00:23:19,200
- She mentioned
something, yeah.
378
00:23:19,233 --> 00:23:21,401
- She's done really good work
here.
379
00:23:21,434 --> 00:23:24,138
- And could you
tell me more about that?
380
00:23:24,171 --> 00:23:26,507
- Oh, I really do have to go
now.
381
00:23:26,540 --> 00:23:27,642
I'm so sorry.
382
00:23:27,675 --> 00:23:29,911
- That was great, thank
so much.
383
00:23:29,944 --> 00:23:32,445
- Listen, are you gonna
be here a few days?
384
00:23:32,479 --> 00:23:34,248
Well, why don't you call up,
385
00:23:34,282 --> 00:23:37,251
make an appointment, and we'll
show you around the campus.
386
00:23:37,285 --> 00:23:38,451
Would you like that?
387
00:23:38,485 --> 00:23:40,788
- Actually, do
you think there's anyone
388
00:23:40,821 --> 00:23:44,392
else we could talk to
right now who knows Sam?
389
00:23:44,424 --> 00:23:47,028
- I'm sorry, Ana do you mind if
I just?
390
00:23:47,061 --> 00:23:48,195
- No, of course.
391
00:23:48,229 --> 00:23:49,429
Help yourself.
392
00:23:49,462 --> 00:23:52,499
Try the camp out back,
she knows some of them.
393
00:23:52,533 --> 00:23:54,535
- Thank you so much,
Ana.
394
00:24:00,007 --> 00:24:02,276
- Have you been able to
reach her?
395
00:24:02,310 --> 00:24:04,578
- No, I keep getting
voicemail.
396
00:24:09,917 --> 00:24:11,218
It's a documentary.
397
00:24:11,252 --> 00:24:13,688
Would you like to be in it, Mr.,
uh?
398
00:24:13,721 --> 00:24:14,522
- Red.
399
00:24:14,555 --> 00:24:15,923
- Red.
400
00:24:15,957 --> 00:24:17,725
- Brother, we just need you
to stand right on that mark.
401
00:24:17,758 --> 00:24:19,727
And then just have a
conversation
402
00:24:19,760 --> 00:24:21,862
with the lovely young lady.
403
00:24:21,896 --> 00:24:23,030
- Okay.
404
00:24:23,064 --> 00:24:24,732
- Camera set.
405
00:24:24,765 --> 00:24:27,168
- Hi Jennifer,
thank you for doing this.
406
00:24:27,201 --> 00:24:30,271
So, why don't you tell me your
name and where you're from-
407
00:24:30,304 --> 00:24:32,940
- My name is Jennifer Anderson,
408
00:24:32,974 --> 00:24:35,443
and I am from, I'm from,
409
00:24:35,475 --> 00:24:36,777
I was born in Silver City,
410
00:24:36,811 --> 00:24:40,414
but I've lived a lot of
different places
411
00:24:40,448 --> 00:24:43,483
and foster homes and hospitals.
412
00:24:43,517 --> 00:24:44,452
- Charlene Garrick,
413
00:24:44,484 --> 00:24:46,787
and I'm from Salt Lake, Utah.
414
00:24:46,821 --> 00:24:47,888
- From Maui.
415
00:24:47,922 --> 00:24:48,589
- Maui?
416
00:24:48,622 --> 00:24:49,489
- Hawaii, really?
417
00:24:49,523 --> 00:24:51,392
- I'm from Salt Lake City, Utah.
418
00:24:51,425 --> 00:24:52,660
- Do you know Sam Wyland
419
00:24:52,693 --> 00:24:54,628
who works here at the Hooper
Center?
420
00:24:55,429 --> 00:24:56,330
- I do not.
421
00:24:56,364 --> 00:24:57,431
- Okay.
422
00:24:57,465 --> 00:24:58,599
- Yes, I know Sam.
423
00:24:58,632 --> 00:24:59,800
- Oh.
424
00:24:59,834 --> 00:25:00,935
Sam's great.
425
00:25:00,968 --> 00:25:02,236
- She's very strong.
426
00:25:02,269 --> 00:25:03,104
- Yeah?
427
00:25:03,137 --> 00:25:03,838
- But she's also, you know,
428
00:25:03,871 --> 00:25:06,040
very helpful and very nice.
429
00:25:06,073 --> 00:25:06,774
- She's a good person.
430
00:25:06,807 --> 00:25:08,342
- She helps out here.
431
00:25:08,376 --> 00:25:09,410
- Yeah.
432
00:25:09,443 --> 00:25:10,945
- And she's just told me
that she
433
00:25:10,978 --> 00:25:13,014
lost a friend recently to
violence,
434
00:25:13,047 --> 00:25:16,050
and I was just curious,
do you feel safe here?
435
00:25:16,083 --> 00:25:19,420
- Sometimes I see violence
that I never seen in Hawaii.
436
00:25:19,453 --> 00:25:20,921
- I mean, you hear like all
these stories,
437
00:25:20,955 --> 00:25:22,890
people getting abducted
and stuff, you know?
438
00:25:22,923 --> 00:25:27,261
- Two weeks ago I heard
that a girl was like,
439
00:25:27,294 --> 00:25:28,662
from the, you know,
440
00:25:28,696 --> 00:25:31,298
up to her throat.
441
00:25:31,332 --> 00:25:33,434
It was pretty crazy.
442
00:25:33,467 --> 00:25:34,503
Like, I was thinking like,
443
00:25:34,535 --> 00:25:36,470
what if that was my friend?
444
00:25:36,505 --> 00:25:37,638
It could have been my friend.
445
00:25:37,671 --> 00:25:39,840
What if it was one of my
friends?
446
00:25:39,874 --> 00:25:42,176
It's something very hard to
face.
447
00:25:42,209 --> 00:25:46,647
Like, I've been chronically
homeless for 10 years,
448
00:25:46,680 --> 00:25:49,550
and so I've lost a lot of
people.
449
00:25:49,583 --> 00:25:51,952
- I get a little scared,
450
00:25:51,986 --> 00:25:54,655
'cause there's a guy that
used to follow me around.
451
00:25:54,688 --> 00:25:55,556
- What do you think of
452
00:25:55,589 --> 00:25:57,658
the people here in Las Cruces?
453
00:25:57,691 --> 00:26:01,929
- They pretend, but
they can't hide from me.
454
00:26:01,962 --> 00:26:05,699
And they can't hide from
Jesus, not for much longer.
455
00:26:08,569 --> 00:26:10,404
- Thank you so much,
Red.
456
00:26:10,438 --> 00:26:11,605
- Was that it?
457
00:26:11,639 --> 00:26:13,641
- Thank you, Sir.
458
00:26:17,711 --> 00:26:19,246
Las Cruces man.
459
00:26:24,452 --> 00:26:27,621
Are you afraid of a relapse?
460
00:26:27,655 --> 00:26:28,656
- I don't know.
461
00:26:28,689 --> 00:26:30,324
Let's just see if she's home.
462
00:26:51,546 --> 00:26:52,947
It's open.
463
00:26:53,614 --> 00:26:54,949
Hello?
464
00:27:00,855 --> 00:27:01,956
Hello?
465
00:27:06,861 --> 00:27:07,995
Sam?
466
00:27:10,264 --> 00:27:12,766
You check the living room,
and I'll check the bedrooms.
467
00:27:12,800 --> 00:27:14,235
- Yeah, sure.
468
00:27:27,781 --> 00:27:29,750
- Hey Em, anything?
469
00:27:29,783 --> 00:27:31,418
- She's not here.
470
00:27:31,452 --> 00:27:32,887
- Okay.
471
00:27:47,668 --> 00:27:48,669
- Hey, Em!
472
00:27:48,702 --> 00:27:50,371
Em, come here real quick.
473
00:27:50,404 --> 00:27:51,205
- Okay.
474
00:27:52,907 --> 00:27:54,108
What?
475
00:27:54,141 --> 00:27:56,645
- Take a look at that
shelf.
476
00:27:56,677 --> 00:27:58,445
Wasn't there a photo there
yesterday?
477
00:27:59,614 --> 00:28:01,616
- Yeah, there was.
478
00:28:01,650 --> 00:28:03,083
Let's check the footage.
479
00:28:07,522 --> 00:28:08,722
That's it.
480
00:28:15,329 --> 00:28:16,430
- Wait, look.
481
00:28:20,669 --> 00:28:22,169
- Oh my God.
482
00:28:27,174 --> 00:28:28,909
- You know any of these
guys?
483
00:28:28,943 --> 00:28:31,712
- No, but I think that's
Tina,
484
00:28:31,745 --> 00:28:33,047
the one who died.
485
00:28:33,080 --> 00:28:34,683
- Why the fuck
would she burn it like that?
486
00:28:34,715 --> 00:28:36,350
- That's a good question.
487
00:28:40,589 --> 00:28:42,423
- Hi.
488
00:28:42,456 --> 00:28:43,390
- Hi.
489
00:28:48,597 --> 00:28:50,331
- You take care of her good?
490
00:28:51,799 --> 00:28:53,834
- She's a tough
one, your daughter.
491
00:28:58,839 --> 00:29:01,710
- Maybe you can come
to the clinic tomorrow
492
00:29:01,742 --> 00:29:03,712
to see what I do?
493
00:29:03,744 --> 00:29:06,013
It might make you feel
better about all of this.
494
00:29:06,046 --> 00:29:09,149
- You're looking for
clues?
495
00:29:09,183 --> 00:29:09,850
- Hmm.
496
00:29:09,883 --> 00:29:11,252
Okay, yeah.
497
00:29:13,153 --> 00:29:15,322
- Maybe she just needs
her time.
498
00:29:16,658 --> 00:29:19,059
She'll show up.
499
00:29:19,093 --> 00:29:22,329
We got some pretty good
stuff already, right?
500
00:29:22,363 --> 00:29:24,131
Huh?
501
00:29:24,164 --> 00:29:24,733
Yeah?
502
00:29:24,765 --> 00:29:27,167
Uh-oh, she likes it!
503
00:29:28,168 --> 00:29:29,136
Oh, wow.
504
00:29:29,169 --> 00:29:31,673
Hey, so are you happy you hired
this kid?
505
00:29:31,706 --> 00:29:32,873
- You can cut.
506
00:29:32,906 --> 00:29:36,143
- Alright, this is some magic
hour B roll.
507
00:29:41,482 --> 00:29:43,884
It's fucking creepy.
508
00:29:43,917 --> 00:29:45,886
Alright, let's lighten
the mood a little bit,
509
00:29:45,919 --> 00:29:49,490
do a little tour of our lovely
motel.
510
00:29:50,525 --> 00:29:52,661
This is where we're staying.
511
00:29:52,694 --> 00:29:54,295
First we have, well,
512
00:29:54,328 --> 00:29:57,798
this is where the bed
mites live, probably.
513
00:29:57,831 --> 00:29:59,400
So there's that.
514
00:30:01,670 --> 00:30:04,371
That is the one-burner stove.
515
00:30:04,405 --> 00:30:06,206
Who's that handsome guy?
516
00:30:07,742 --> 00:30:09,443
Okay.
517
00:30:09,476 --> 00:30:10,545
You guys don't see me often.
518
00:30:10,578 --> 00:30:11,945
I'm here, I swear.
519
00:30:12,681 --> 00:30:15,115
There we go.
520
00:30:15,149 --> 00:30:20,120
And then we have the bathroom
that I refuse to go into.
521
00:30:22,089 --> 00:30:23,957
- ...human
smuggling operation...
522
00:30:23,991 --> 00:30:27,995
- This is the TV,
you have two channels.
523
00:30:28,028 --> 00:30:33,200
And this is our ugly
ass base of operations.
524
00:30:35,836 --> 00:30:37,438
Our fearless leader.
525
00:30:39,574 --> 00:30:40,474
What are you doing?
526
00:30:44,713 --> 00:30:46,313
You worried she got pinched?
527
00:30:50,685 --> 00:30:52,119
- I'm just looking.
528
00:30:55,856 --> 00:30:57,692
I'll try her cell one more time.
529
00:30:57,726 --> 00:30:59,093
- Yeah, do that.
530
00:31:09,704 --> 00:31:11,205
Nothing?
531
00:31:12,607 --> 00:31:14,208
Hey, am I crazy?
532
00:31:16,009 --> 00:31:18,580
This is the same place from
your mom's photo, right?
533
00:31:22,817 --> 00:31:23,651
- That's it.
534
00:31:23,685 --> 00:31:24,552
- Right?
535
00:31:24,586 --> 00:31:25,386
- Yeah.
536
00:31:45,740 --> 00:31:47,341
- Hey!
537
00:31:47,374 --> 00:31:48,976
- Hey, excuse me.
538
00:31:50,010 --> 00:31:51,011
What the hell are you doing?
539
00:31:51,044 --> 00:31:52,479
- I'm sorry, what?
540
00:31:52,514 --> 00:31:53,615
- You cannot film here.
541
00:31:53,648 --> 00:31:55,282
- Oh, I didn't know-
542
00:31:55,315 --> 00:31:56,584
- Okay, get out.
543
00:31:56,618 --> 00:31:57,619
Turn this thing off-
544
00:31:57,652 --> 00:31:59,821
- Don't touch
the camera, please relax.
545
00:31:59,854 --> 00:32:00,789
- Turn it off and get out of
here.
546
00:32:00,822 --> 00:32:01,823
- Okay.
547
00:32:01,856 --> 00:32:02,724
- Do you want me to throw you
out?
548
00:32:02,757 --> 00:32:05,259
- What's the problem?
549
00:32:05,926 --> 00:32:07,662
- You can't film here.
550
00:32:07,695 --> 00:32:09,196
I need to check with Isaac
first.
551
00:32:09,229 --> 00:32:11,198
- Okay fine, who is
Isaac?
552
00:32:11,231 --> 00:32:13,400
- He's my husband, he's the
owner.
553
00:32:13,434 --> 00:32:14,869
- Is he here?
554
00:32:14,903 --> 00:32:17,438
- No, but he'll be back
tomorrow.
555
00:32:17,471 --> 00:32:19,808
- Great, we'll check in with him
tomorrow.
556
00:32:19,841 --> 00:32:21,776
Are you friends with Sam Wyland?
557
00:32:21,810 --> 00:32:23,277
- Yeah.
558
00:32:24,978 --> 00:32:27,782
- Have you seen her
around lately?
559
00:32:27,816 --> 00:32:29,383
- She was here last week.
560
00:32:30,685 --> 00:32:32,152
- Have you seen her since?
561
00:32:33,721 --> 00:32:35,055
- No.
562
00:32:37,024 --> 00:32:39,594
- We appreciate
your time, thank you.
563
00:32:42,797 --> 00:32:43,964
- She was in Sam's photo
564
00:32:43,997 --> 00:32:45,800
- That fucking Karen?
565
00:32:45,834 --> 00:32:47,234
- Yeah.
566
00:32:49,604 --> 00:32:51,071
- Yo, what if
she was acting real crazy
567
00:32:51,104 --> 00:32:52,306
'cause she knows something about
Sam
568
00:32:52,339 --> 00:32:53,708
she doesn't want you to know?
569
00:32:53,741 --> 00:32:54,776
- Like what?
570
00:32:54,809 --> 00:32:55,777
- I don't know, like she
went
571
00:32:55,810 --> 00:32:57,377
on a fucking bender or
something.
572
00:32:59,581 --> 00:33:01,148
What's up?
573
00:33:01,181 --> 00:33:02,584
- Do you smell that?
574
00:33:04,619 --> 00:33:06,053
- Smell what?
575
00:33:08,088 --> 00:33:10,190
- It's coming from in here.
576
00:33:21,268 --> 00:33:23,103
- Oh, Jesus fuck!
577
00:33:23,136 --> 00:33:24,906
Hell, that's fucking nasty,
dude.
578
00:33:24,939 --> 00:33:26,473
That's fucking nasty.
579
00:33:44,358 --> 00:33:44,893
What?
580
00:33:44,926 --> 00:33:46,895
- I can't.
581
00:33:46,928 --> 00:33:48,428
- What the fuck?
582
00:33:49,631 --> 00:33:51,365
What the fuck is this shit?
583
00:33:53,066 --> 00:33:54,903
Sir, I don't know what to tell
you.
584
00:33:54,936 --> 00:33:57,104
What do you want me to say?
585
00:33:57,137 --> 00:33:58,305
- Don't get smart with
me, Son.
586
00:33:58,338 --> 00:34:00,307
- Listen, I'm not trying
to get smart with you,
587
00:34:00,340 --> 00:34:01,375
man, I'm just fucking tired-
588
00:34:01,408 --> 00:34:02,276
- Dude, I don't give a
fuck.
589
00:34:02,309 --> 00:34:04,211
Just lift up your sleeve, Son.
590
00:34:08,448 --> 00:34:09,517
The other one.
591
00:34:11,519 --> 00:34:12,554
- Yeah, sure.
592
00:34:13,588 --> 00:34:14,856
Happy?
593
00:34:14,889 --> 00:34:16,024
I'm getting that shit removed.
594
00:34:16,056 --> 00:34:18,191
- Is that fucking
right, huh?
595
00:34:18,225 --> 00:34:20,193
You're sticking to your same
story?
596
00:34:20,227 --> 00:34:21,596
- There's no story for
me to stick to, man!
597
00:34:21,629 --> 00:34:23,096
- You don't know
anything about
598
00:34:23,130 --> 00:34:24,766
the Carniceros hit two nights
ago?
599
00:34:24,799 --> 00:34:26,233
- We're out here from Los
Angeles.
600
00:34:26,266 --> 00:34:28,770
We came out here to make
a fucking movie, okay?
601
00:34:28,803 --> 00:34:30,872
I don't know anything about
any of that other shit.
602
00:34:30,905 --> 00:34:32,574
We came back to find a fucking
pig head
603
00:34:32,607 --> 00:34:34,609
in our fucking bathroom, and
that's it.
604
00:34:38,680 --> 00:34:40,213
- Anything, nothing?
605
00:34:43,483 --> 00:34:46,486
- We don't have anything
available.
606
00:34:49,591 --> 00:34:50,825
- Okay.
607
00:34:50,858 --> 00:34:54,062
We're gonna have to find
another place to stay tonight.
608
00:34:54,094 --> 00:34:56,196
- Yeah, it's okay.
609
00:34:57,765 --> 00:34:58,700
- You okay?
610
00:34:58,733 --> 00:35:00,133
- Yeah, I'm good.
611
00:35:03,571 --> 00:35:05,039
- Ana!
612
00:35:05,073 --> 00:35:07,174
- Don't run up on people in the
dark.
613
00:35:07,207 --> 00:35:08,643
- I'm so sorry.
614
00:35:08,676 --> 00:35:10,210
- Is everything okay?
615
00:35:11,045 --> 00:35:13,146
- Do you know Los Carniceros?
616
00:35:14,348 --> 00:35:17,652
They said that they think it's
this gang that left the pig?
617
00:35:17,685 --> 00:35:20,088
- Yeah, it's an
intimidation tactic.
618
00:35:20,120 --> 00:35:22,456
They're a local gang,
and they're hooked up
619
00:35:22,489 --> 00:35:25,225
with a cartel across the border.
620
00:35:25,258 --> 00:35:26,628
Very violent.
621
00:35:28,261 --> 00:35:31,465
- Do you think Sam was
ever involved with them?
622
00:35:31,498 --> 00:35:32,900
Like, did she mention them to
you?
623
00:35:32,934 --> 00:35:33,835
- No, I mean,
624
00:35:33,868 --> 00:35:36,104
not that I know of, no.
625
00:35:36,136 --> 00:35:37,237
- I still can't find
her.
626
00:35:37,270 --> 00:35:38,138
- Okay, yeah,
627
00:35:38,171 --> 00:35:40,240
you and Danny stay here tonight,
628
00:35:40,273 --> 00:35:43,243
and then in the morning we'll
see what we can find out.
629
00:35:52,020 --> 00:35:53,387
- What is that?
630
00:35:55,389 --> 00:35:57,859
- It was just something I found
at Sam's.
631
00:35:57,892 --> 00:36:00,762
I forgot I had it in my pocket.
632
00:36:00,795 --> 00:36:02,697
- You know what it does?
633
00:36:02,730 --> 00:36:04,231
Or what it's for?
634
00:36:05,833 --> 00:36:07,267
- I have no idea.
635
00:36:09,837 --> 00:36:11,438
- Kind of weird looking, huh?
636
00:36:15,777 --> 00:36:17,210
- Alright, so.
637
00:36:17,244 --> 00:36:19,814
What's the plan, boss?
638
00:36:19,847 --> 00:36:22,517
- I think that we should
go back to Beth and Isaac's
639
00:36:22,550 --> 00:36:24,686
and see if they heard anything
from Sam.
640
00:36:24,719 --> 00:36:25,953
- Yeah.
641
00:36:25,987 --> 00:36:29,824
- And if they don't got
anything good to say about her?
642
00:36:29,857 --> 00:36:32,292
- I guess that's just
where the story goes.
643
00:36:35,096 --> 00:36:36,363
- Alright.
644
00:36:38,166 --> 00:36:39,399
Cool, man.
645
00:36:42,670 --> 00:36:43,538
What?
646
00:36:44,371 --> 00:36:45,238
- You okay with this?
647
00:36:46,306 --> 00:36:49,177
- This is a fucking upgrade,
dude.
648
00:36:49,209 --> 00:36:51,879
There's no mice here, there's a
shower.
649
00:36:51,913 --> 00:36:53,881
I like it, man.
650
00:36:53,915 --> 00:36:55,950
Thanks boss, gracias.
651
00:36:58,753 --> 00:37:01,488
- Someone doesn't want
us here.
652
00:37:01,522 --> 00:37:04,125
That, or it's some kind of test.
653
00:37:04,158 --> 00:37:06,728
I'm not sure, but it's clear
that there's
654
00:37:06,761 --> 00:37:09,864
something going on
beyond what Sam told me.
655
00:37:10,965 --> 00:37:12,900
I don't know why I'm
surprised about that, but-
656
00:37:12,934 --> 00:37:15,603
- Yo Em, where are you?
657
00:37:15,636 --> 00:37:17,004
- I'll see what
I can find out tomorrow.
658
00:37:17,038 --> 00:37:18,238
- You seen my lens cap?
659
00:37:18,271 --> 00:37:19,507
- Yeah.
660
00:37:22,910 --> 00:37:25,646
- Like, what even
is this place though?
661
00:37:25,680 --> 00:37:27,548
- This does not seem
like a place
662
00:37:27,582 --> 00:37:29,884
Sam would hang out at, like at
all,
663
00:37:29,917 --> 00:37:33,588
but I don't know, she always
surprises me.
664
00:37:34,956 --> 00:37:35,923
- Welcome.
665
00:37:35,957 --> 00:37:36,824
- Hi.
666
00:37:36,858 --> 00:37:37,692
- Hi.
667
00:37:37,725 --> 00:37:38,559
- This is Isaac.
668
00:37:38,593 --> 00:37:39,292
- Hi.
669
00:37:39,326 --> 00:37:40,360
- Hi.
670
00:37:40,393 --> 00:37:41,996
- Beth tells me you are making a
movie.
671
00:37:42,029 --> 00:37:44,799
- Yeah, we just wanted to
ask you a couple questions.
672
00:37:44,832 --> 00:37:45,733
- Great.
673
00:37:45,767 --> 00:37:47,602
Welcome, this is it.
674
00:37:47,635 --> 00:37:50,104
- Nice.
- This is my office.
675
00:37:50,138 --> 00:37:51,438
Do you want to talk over there?
676
00:37:51,471 --> 00:37:52,740
- No, here's fine.
677
00:37:52,774 --> 00:37:54,675
Just wanted to ask a couple
questions.
678
00:37:54,709 --> 00:37:56,611
- No problem, do I talk to you?
679
00:37:56,644 --> 00:37:58,746
- You just talk to me, it's
fine.
680
00:37:58,780 --> 00:37:59,847
- Yeah, sure.
681
00:37:59,881 --> 00:38:01,414
I've known Sam a long time.
682
00:38:04,152 --> 00:38:07,021
- I was wondering,
do you remember taking this?
683
00:38:09,891 --> 00:38:12,026
- Yes.
684
00:38:12,059 --> 00:38:14,996
- Do you know why
Sam would want to destroy it?
685
00:38:16,998 --> 00:38:18,733
- What do you mean?
686
00:38:18,766 --> 00:38:20,067
- We found the original
copy
687
00:38:20,101 --> 00:38:21,636
burned up in our ashtray.
688
00:38:24,038 --> 00:38:25,606
- I really couldn't tell you.
689
00:38:27,775 --> 00:38:28,876
- Are the rest of the
people
690
00:38:28,910 --> 00:38:30,745
in this photo still around?
691
00:38:30,778 --> 00:38:32,046
- All except Tina.
692
00:38:34,115 --> 00:38:36,017
- Yeah, Sam did mention her to
me.
693
00:38:36,050 --> 00:38:38,553
She said that she was killed.
694
00:38:38,586 --> 00:38:39,987
- Yeah, it was terrible.
695
00:38:40,021 --> 00:38:42,223
It hit Sammy really hard.
696
00:38:42,256 --> 00:38:43,090
- Do you know where she
might be?
697
00:38:43,124 --> 00:38:44,125
Because we haven't been able
698
00:38:44,158 --> 00:38:46,961
to get ahold of her for two days
now.
699
00:38:48,428 --> 00:38:51,566
- Sammy tends to avoid stuff
700
00:38:51,599 --> 00:38:55,402
when things get kinda too much.
701
00:38:56,737 --> 00:39:00,007
Seeing you again was
probably tough for her.
702
00:39:05,746 --> 00:39:09,851
- Did Sam ever deal with any
members of Los Carniceros?
703
00:39:09,884 --> 00:39:11,152
- Who?
704
00:39:11,185 --> 00:39:13,453
- The gang in the area?
705
00:39:13,486 --> 00:39:15,089
- No, not Sammy.
706
00:39:17,390 --> 00:39:18,526
I wouldn't worry.
707
00:39:18,559 --> 00:39:19,961
She might just be taking
some time, you know?
708
00:39:19,994 --> 00:39:21,729
- Well, do you
think you could help me
709
00:39:21,762 --> 00:39:23,598
find the rest of the people in
this photo?
710
00:39:23,631 --> 00:39:25,766
- Sure, Shawn and Lori.
711
00:39:25,800 --> 00:39:26,634
- Danny.
712
00:39:29,503 --> 00:39:31,005
- Shawn.
713
00:39:32,173 --> 00:39:33,741
They're a little further out,
714
00:39:33,774 --> 00:39:36,443
but I'm sure they wouldn't
mind you stopping by.
715
00:39:37,645 --> 00:39:39,981
Is there anything else you need?
716
00:39:40,014 --> 00:39:42,482
- I think that's it, I think
we're done.
717
00:39:42,516 --> 00:39:44,384
- Okay.
718
00:39:44,417 --> 00:39:45,820
- Hey, he didn't seem
too worried,
719
00:39:45,853 --> 00:39:46,854
huh?
720
00:39:46,888 --> 00:39:47,622
- Yeah, he didn't.
721
00:39:47,655 --> 00:39:50,224
- You think he's
playing?
722
00:39:55,696 --> 00:39:57,331
- Okay.
723
00:39:57,365 --> 00:39:59,901
Thank you, we will be
there shortly, thank you.
724
00:40:01,269 --> 00:40:02,402
Okay, bye-bye.
725
00:40:16,550 --> 00:40:18,586
That was the police.
726
00:40:19,587 --> 00:40:20,922
They said that we can go back to
727
00:40:20,955 --> 00:40:23,324
the motel and get the rest of
our stuff.
728
00:40:23,357 --> 00:40:24,392
- Right now?
729
00:40:24,424 --> 00:40:25,359
- Yeah
730
00:40:25,393 --> 00:40:26,294
- Fucking shit...
731
00:40:26,327 --> 00:40:28,529
- We have time, finish.
732
00:40:29,664 --> 00:40:31,198
- It's okay, I'll just pick it
up.
733
00:40:34,467 --> 00:40:36,604
- We'll be super
quick. Thank you, officer.
734
00:40:39,040 --> 00:40:41,108
- What the fuck?
735
00:40:44,178 --> 00:40:45,046
Em?
736
00:40:46,113 --> 00:40:47,048
Shit-
737
00:40:47,081 --> 00:40:49,116
- Danny, come on, get
your stuff.
738
00:40:53,220 --> 00:40:54,188
- Emily?
739
00:40:55,723 --> 00:40:58,059
They were all eating on that
fucking pig.
740
00:40:59,660 --> 00:41:00,761
- So you think the pig was sick?
741
00:41:00,795 --> 00:41:02,930
- I don't know, I don't
know.
742
00:41:02,964 --> 00:41:04,899
- Well, look, the police
bagged 'em, so if there's
743
00:41:04,932 --> 00:41:07,134
something worth figuring
out, we'll know soon.
744
00:41:07,168 --> 00:41:11,238
- Emily, you don't
find this shit weird at all?
745
00:41:13,541 --> 00:41:15,142
- It's Cruces.
746
00:41:17,678 --> 00:41:18,813
- Do you ever worry
747
00:41:18,846 --> 00:41:21,182
Sam's working at that place for
the drugs?
748
00:41:22,316 --> 00:41:23,751
- I don't know.
749
00:41:23,784 --> 00:41:26,187
I just know that's where
she used to get it.
750
00:41:27,655 --> 00:41:29,590
Hey, can you give me the address
again?
751
00:41:29,623 --> 00:41:30,591
The one from Isaac?
752
00:41:30,624 --> 00:41:31,491
- Yeah, what?
753
00:41:31,525 --> 00:41:32,960
Shawn and Lori?
754
00:41:37,131 --> 00:41:38,099
- Hello?
755
00:41:43,371 --> 00:41:44,238
Red?
756
00:41:45,406 --> 00:41:46,407
- Hello friends.
757
00:41:46,440 --> 00:41:47,274
- Hi, Red.
758
00:41:48,576 --> 00:41:49,610
- In the flesh.
759
00:41:49,643 --> 00:41:50,745
- We were just looking
760
00:41:50,778 --> 00:41:53,214
for the people who live here.
761
00:41:53,247 --> 00:41:54,949
Shawn and Lori?
762
00:41:54,982 --> 00:41:56,617
- Oh yeah, I know.
763
00:41:56,650 --> 00:41:58,652
They ain't home right now.
764
00:41:58,686 --> 00:42:00,721
Don't worry, they don't
mind me helping myself
765
00:42:00,755 --> 00:42:02,189
every once in a while.
766
00:42:02,223 --> 00:42:03,257
- Hey, Red.
767
00:42:03,290 --> 00:42:05,292
You know any of the
people in this photo, man?
768
00:42:06,627 --> 00:42:08,963
- You shouldn't have just
handed that to him like that.
769
00:42:08,996 --> 00:42:10,965
- Yeah, I know a bunch of
them.
770
00:42:11,665 --> 00:42:12,633
- Ask me next time.
771
00:42:12,666 --> 00:42:13,768
- Sure.
772
00:42:13,801 --> 00:42:16,437
- That's Tina Delgado, Beth and
Isaac.
773
00:42:16,470 --> 00:42:17,938
That's Kevin Brown.
774
00:42:17,972 --> 00:42:18,873
- Kevin?
775
00:42:18,906 --> 00:42:20,741
Do you know where we can find
him?
776
00:42:20,775 --> 00:42:22,576
- God willing, that man is dead.
777
00:42:22,610 --> 00:42:24,245
- Dead?
778
00:42:24,278 --> 00:42:25,514
Who is he?
779
00:42:25,546 --> 00:42:27,381
- I can tell you right now,
780
00:42:27,415 --> 00:42:30,785
he did not give himself to
the Lord, I can tell you that.
781
00:42:30,818 --> 00:42:32,887
- Where are you going, Red?
782
00:42:32,920 --> 00:42:33,821
What happened?
783
00:42:33,854 --> 00:42:36,557
- That man was not godly.
784
00:42:36,590 --> 00:42:38,459
- Was he killed too,
like Tina?
785
00:42:39,593 --> 00:42:40,928
- Christ Almighty!
786
00:42:40,961 --> 00:42:42,430
- What happened to
Kevin?
787
00:42:42,463 --> 00:42:43,532
- I used to work with him
788
00:42:43,564 --> 00:42:46,333
over at the county coroner's
office.
789
00:42:46,367 --> 00:42:47,536
- And then what?
790
00:42:47,568 --> 00:42:49,136
- We got fired.
791
00:42:50,037 --> 00:42:52,239
We all got fired.
792
00:42:52,273 --> 00:42:53,874
- Why?
793
00:42:53,908 --> 00:42:56,243
- One of the bodies they had
went missing.
794
00:42:57,378 --> 00:43:01,182
We all suffered 'cause someone
didn't do what was right.
795
00:43:02,716 --> 00:43:05,219
I know it was Kevin, though.
796
00:43:06,521 --> 00:43:10,324
That man was not Godly.
797
00:43:11,592 --> 00:43:13,027
- Why do you think Kevin's dead
now?
798
00:43:13,060 --> 00:43:14,628
- I don't know.
799
00:43:14,662 --> 00:43:17,064
He's been missing though, since-
800
00:43:21,669 --> 00:43:23,304
I gotta get back to church.
801
00:43:23,337 --> 00:43:24,205
- What's at church?
802
00:43:24,238 --> 00:43:26,340
- Safety, by the Grace of God.
803
00:43:27,241 --> 00:43:28,442
- Why wasn't he a Godly man?
804
00:43:28,476 --> 00:43:31,745
- Shouldn't talk about stuff
like that with a little girl.
805
00:43:31,779 --> 00:43:33,013
- I'm not so little.
806
00:43:33,047 --> 00:43:35,349
- Yeah, that's what all
the little girls say.
807
00:43:38,786 --> 00:43:40,321
- That was fucking
weird.
808
00:43:40,354 --> 00:43:41,689
- Let's follow him.
809
00:43:43,157 --> 00:43:43,991
- Red!
810
00:43:45,493 --> 00:43:46,327
Red, please.
811
00:43:47,562 --> 00:43:49,930
I'm looking for Samantha Wyland.
812
00:43:49,964 --> 00:43:51,866
- Hey, Red.
813
00:43:51,899 --> 00:43:53,734
- Why would you want to find
her?
814
00:43:53,767 --> 00:43:54,935
- Can I help you?
815
00:43:55,604 --> 00:43:57,138
- She's my mother.
816
00:43:57,171 --> 00:43:59,640
- I'm sorry, you can't be
filming here without permission.
817
00:43:59,673 --> 00:44:01,208
You're gonna have to leave.
818
00:44:03,911 --> 00:44:06,147
- He knew all of
Sam's friends in that photo.
819
00:44:06,180 --> 00:44:08,517
- Yeah, and it didn't
look like Shawn and Lori
820
00:44:08,550 --> 00:44:10,251
had been home in a while either.
821
00:44:11,819 --> 00:44:14,889
And why didn't Isaac tell
us Kevin was missing too?
822
00:44:14,922 --> 00:44:17,124
- What the fuck is
happening, man?
823
00:44:28,836 --> 00:44:30,871
- Isaac's lying.
824
00:44:30,905 --> 00:44:32,239
I don't know why yet.
825
00:44:33,575 --> 00:44:34,909
But of the people in that photo,
826
00:44:34,942 --> 00:44:37,745
at least one is dead and two are
missing.
827
00:44:37,778 --> 00:44:40,014
Maybe more.
828
00:44:40,047 --> 00:44:43,184
Someone's targeting them, all of
them.
829
00:44:44,919 --> 00:44:47,121
I hope we didn't get here too
late.
830
00:44:49,591 --> 00:44:51,325
Isaac?
831
00:44:55,530 --> 00:44:57,599
- Hey, Em.
832
00:44:57,632 --> 00:44:59,200
The door's open.
833
00:45:05,239 --> 00:45:06,774
- Isaac?
834
00:45:06,807 --> 00:45:08,242
- Let me go in first.
835
00:45:11,212 --> 00:45:12,112
Isaac?
836
00:45:15,584 --> 00:45:16,685
Fuck.
837
00:45:16,717 --> 00:45:17,918
Shit.
838
00:45:18,553 --> 00:45:20,354
Emily?
839
00:45:20,387 --> 00:45:21,455
Yo!
840
00:45:22,591 --> 00:45:23,924
Isaac?
841
00:45:25,459 --> 00:45:27,294
Shit, what the f-?
842
00:45:27,328 --> 00:45:28,729
Emily, hey!
843
00:45:28,762 --> 00:45:30,197
- What?
844
00:45:31,533 --> 00:45:32,701
- What the hell is this?
845
00:45:32,733 --> 00:45:33,801
You can't just walk in-
846
00:45:33,834 --> 00:45:34,969
- Stay back, stay back!
847
00:45:36,270 --> 00:45:37,838
- Fucking Sam.
848
00:45:37,871 --> 00:45:39,708
She used to deal with them.
849
00:45:39,740 --> 00:45:41,242
I don't know if she still does
or what,
850
00:45:41,275 --> 00:45:43,310
but she did something to piss
them off.
851
00:45:43,344 --> 00:45:44,278
- Like what?
852
00:45:44,311 --> 00:45:45,513
- I just know they've
been fucking
853
00:45:45,547 --> 00:45:46,947
with her and everyone she knows.
854
00:45:46,981 --> 00:45:48,683
- Is that why they're coming
after me?
855
00:45:48,717 --> 00:45:50,050
- He's scared.
856
00:45:50,084 --> 00:45:51,819
- Yeah dude, I'm
getting a little scared myself.
857
00:45:51,852 --> 00:45:52,853
- He said he didn't know
how
858
00:45:52,886 --> 00:45:54,221
Sam's connected to Los
Carniceros,
859
00:45:54,255 --> 00:45:56,190
and that she probably
pissed them off somehow.
860
00:45:56,223 --> 00:45:58,959
- Geez Em, what
are we stepping into here?
861
00:45:58,993 --> 00:46:01,395
- And do you think that
this is all correlated?
862
00:46:04,031 --> 00:46:06,500
Officer, I'm just trying
to get more information ab-
863
00:46:14,074 --> 00:46:16,844
The cops basically told us to
fuck off,
864
00:46:16,877 --> 00:46:18,846
and that they filed a missing
person's report for Sam,
865
00:46:18,879 --> 00:46:21,683
and that's pretty much
all that they can do.
866
00:46:21,716 --> 00:46:24,952
And that the rats were poisoned.
867
00:46:25,720 --> 00:46:27,154
It was either from the pig,
868
00:46:27,187 --> 00:46:28,822
or it was from something that
they were using at the motel-
869
00:46:28,856 --> 00:46:31,458
- Emily, this came for
you.
870
00:46:31,492 --> 00:46:34,361
I just tried her again, no luck.
871
00:46:34,395 --> 00:46:35,195
- Okay.
872
00:46:41,402 --> 00:46:43,103
It's from Sam.
873
00:46:43,804 --> 00:46:46,574
"I'm sorry, I have to leave."
874
00:46:46,608 --> 00:46:47,408
- Huh?
875
00:46:49,243 --> 00:46:53,782
- Sam didn't write this,
someone else wrote this.
876
00:46:53,814 --> 00:46:55,316
- Em, you sure?
877
00:46:56,450 --> 00:46:58,319
- Yeah, I'm sure.
878
00:46:59,486 --> 00:47:01,055
This is definitely not her.
879
00:47:01,088 --> 00:47:02,056
- So you're saying someone
880
00:47:02,089 --> 00:47:04,158
wrote this pretending to be Sam?
881
00:47:05,727 --> 00:47:07,227
Why would they do that?
882
00:47:08,829 --> 00:47:10,831
- They want me to stop looking
for her.
883
00:47:10,864 --> 00:47:13,934
- Isn't it more likely
that your mother relapsed?
884
00:47:13,967 --> 00:47:15,804
It can come out of nowhere,
885
00:47:15,836 --> 00:47:18,005
just like some random thing.
886
00:47:18,038 --> 00:47:21,108
Moments notice, triggers them.
887
00:47:21,141 --> 00:47:24,746
Relapses are so incredibly
common.
888
00:47:24,779 --> 00:47:26,880
I won't even tell you how many
times
889
00:47:26,914 --> 00:47:29,183
I went through it with my
daughter.
890
00:47:30,884 --> 00:47:33,320
- How many times did it take to
stick?
891
00:47:33,987 --> 00:47:36,090
- Actually, it didn't.
892
00:47:36,825 --> 00:47:38,526
She passed away.
893
00:47:39,627 --> 00:47:40,695
- I'm sorry.
894
00:47:40,729 --> 00:47:42,129
- Oh Ana, I'm so sorry.
895
00:47:42,162 --> 00:47:45,600
- I just don't think that's what
this is.
896
00:47:45,633 --> 00:47:47,569
- What do you think this
is?
897
00:47:51,872 --> 00:47:54,241
- Where do Los Carniceros hang
out?
898
00:47:54,274 --> 00:47:56,009
- Stop it,
dude. You're not stupid!
899
00:47:56,043 --> 00:47:57,612
What is it you're trying to get
from this?
900
00:47:57,645 --> 00:47:59,480
You want to know if she was
lying
901
00:47:59,514 --> 00:48:00,981
to you about getting straight?
902
00:48:01,014 --> 00:48:04,184
- I'm trying to figure out
whether my mother's dead.
903
00:48:08,623 --> 00:48:10,357
- Jesus Christ, Em.
904
00:48:11,760 --> 00:48:12,893
- Is it working?
905
00:48:12,926 --> 00:48:14,428
- Just gimme a second.
906
00:48:15,730 --> 00:48:17,331
Speak.
907
00:48:17,364 --> 00:48:18,666
- Test, test.
908
00:48:18,700 --> 00:48:19,834
- Yeah. Yeah, you're
good.
909
00:48:19,868 --> 00:48:22,871
- Alright, it'll be fine.
910
00:48:22,903 --> 00:48:24,873
- This is
fucking insane shit, man.
911
00:48:24,905 --> 00:48:26,039
You know that, right?
912
00:48:26,073 --> 00:48:28,543
- We're just following the
story.
913
00:48:28,576 --> 00:48:30,612
I'll be fine.
914
00:48:30,645 --> 00:48:31,880
- Hey, listen,
915
00:48:31,912 --> 00:48:34,047
is there anything I can do
to fucking stop you, Em?
916
00:48:34,081 --> 00:48:35,082
At the very least, I should
917
00:48:35,115 --> 00:48:36,450
fucking be going in there with
you.
918
00:48:36,483 --> 00:48:38,051
- Okay, if they see your
tattoos, they're gonna lose it.
919
00:48:38,085 --> 00:48:40,320
We don't want them to feel
threatened.
920
00:48:40,354 --> 00:48:40,988
- Yeah.
921
00:48:41,021 --> 00:48:42,356
Yeah we fucking do, man.
922
00:48:42,389 --> 00:48:43,390
- Wait for me.
923
00:49:03,611 --> 00:49:05,145
- Fuck, man.
924
00:49:24,866 --> 00:49:27,067
This is fucking stupid.
925
00:49:28,168 --> 00:49:30,237
- I'm looking for
someone.
926
00:49:30,270 --> 00:49:31,472
- No one here you
927
00:49:31,506 --> 00:49:33,073
should be looking for.
928
00:49:33,106 --> 00:49:36,310
- I'm looking for Sam
Wyland
929
00:49:36,343 --> 00:49:38,445
Que dijo, you say Sam Wyland?
930
00:49:38,479 --> 00:49:40,080
- Yeah.
931
00:49:40,113 --> 00:49:41,248
Por que?
932
00:49:41,281 --> 00:49:43,050
- She's my mom.
933
00:49:43,083 --> 00:49:44,819
- You're Sam's kid?
934
00:49:44,853 --> 00:49:46,921
- Yes.
935
00:49:46,955 --> 00:49:48,723
- No, you're not.
936
00:49:48,756 --> 00:49:50,825
- I am.
937
00:49:53,761 --> 00:49:55,563
Do you know where she is?
938
00:49:55,597 --> 00:49:58,700
- Hopefully in hell.
939
00:49:58,733 --> 00:49:59,901
- Could you tell me-
940
00:49:59,934 --> 00:50:00,869
- Shut the fuck up.
941
00:50:04,873 --> 00:50:06,373
- Fuck!
942
00:50:12,246 --> 00:50:15,382
Jesus fucking Christ, are you
okay?
943
00:50:15,415 --> 00:50:16,316
I told you.
944
00:50:22,489 --> 00:50:23,357
Fuck, man!
945
00:50:24,993 --> 00:50:26,861
You need to go to a fucking
hospital.
946
00:50:26,895 --> 00:50:28,530
- It's not my blood, go.
947
00:50:40,073 --> 00:50:42,710
- Em, you alright?
948
00:50:42,744 --> 00:50:43,611
You okay?
949
00:50:43,645 --> 00:50:44,879
- Yeah.
950
00:50:44,913 --> 00:50:46,814
- You're okay?
951
00:50:46,848 --> 00:50:48,482
You want me to get you
something?
952
00:50:56,123 --> 00:50:57,592
Fuck.
953
00:51:08,502 --> 00:51:09,436
- Good.
954
00:51:10,437 --> 00:51:13,106
Now, tell us what happened.
955
00:51:16,644 --> 00:51:18,145
- They knew Sam.
956
00:51:19,981 --> 00:51:22,182
They didn't know she was
missing.
957
00:51:24,251 --> 00:51:27,187
- And where did all the blood
come from?
958
00:51:29,991 --> 00:51:32,827
- They made me... uh
959
00:51:35,763 --> 00:51:37,699
They made me drink pig's blood.
960
00:51:37,732 --> 00:51:38,967
- Fuck, man.
961
00:51:39,000 --> 00:51:41,703
- And then what happened?
962
00:51:41,736 --> 00:51:46,139
- I don't remember, they just
let me go.
963
00:51:47,041 --> 00:51:48,810
- They're sick fucks, man.
964
00:51:48,843 --> 00:51:50,945
Sick fucking...
965
00:51:50,979 --> 00:51:53,246
- You're safe now.
966
00:51:54,381 --> 00:51:56,316
- Why would they do that?
967
00:51:57,952 --> 00:51:59,654
- I should never have let you go
there.
968
00:51:59,687 --> 00:52:00,521
- Ana.
969
00:52:02,590 --> 00:52:04,124
It was my choice.
970
00:52:07,562 --> 00:52:09,797
Do you think you could get me
some water?
971
00:52:10,999 --> 00:52:13,367
I feel like I'm gonna pass out.
972
00:52:13,400 --> 00:52:13,968
- Yes.
973
00:52:14,002 --> 00:52:16,336
- Yes, be right back.
974
00:52:18,973 --> 00:52:20,875
- Em, I'm so sorry.
975
00:52:20,908 --> 00:52:23,711
- I, I think I'm gonna be sick!
976
00:52:23,745 --> 00:52:24,579
- Em!
977
00:52:25,880 --> 00:52:27,882
- I was wrong.
978
00:52:27,915 --> 00:52:30,217
Los Carniceros didn't have Sam.
979
00:52:33,153 --> 00:52:37,391
I don't know where to go
from here, I really don't.
980
00:52:44,699 --> 00:52:46,601
- You are okay though,
right?
981
00:52:46,634 --> 00:52:47,735
- Mhm.
982
00:52:49,436 --> 00:52:53,007
- Ah, it's that
Karen from the movie place.
983
00:52:53,041 --> 00:52:54,709
- Who?
984
00:52:54,742 --> 00:52:56,544
- It's Beth from Art-
985
00:52:56,577 --> 00:52:59,881
- This is not like him,
something is off.
986
00:52:59,914 --> 00:53:03,084
He left a note, but it's not
him.
987
00:53:03,117 --> 00:53:07,220
- Isaac's gone and he left her a
letter.
988
00:53:07,254 --> 00:53:08,756
- You thinking maybe
it's fake,
989
00:53:08,790 --> 00:53:09,991
like your mom's letter?
990
00:53:10,024 --> 00:53:11,626
- I mean, I don't even know
anymore,
991
00:53:11,659 --> 00:53:14,394
but she wants to show
us something in there.
992
00:53:24,672 --> 00:53:26,406
- It's in here.
993
00:53:44,992 --> 00:53:46,359
- What the fu-
994
00:53:48,763 --> 00:53:50,363
Jesus Christ, man.
995
00:53:52,800 --> 00:53:54,001
Holy fuck.
996
00:54:01,308 --> 00:54:02,543
What is this?
997
00:54:08,149 --> 00:54:10,350
What the fuck is this shit?
998
00:54:10,383 --> 00:54:13,020
- Have you told anyone
about this?
999
00:54:13,054 --> 00:54:13,988
- No.
1000
00:54:15,890 --> 00:54:17,592
He's my husband.
1001
00:54:18,492 --> 00:54:20,561
- Is he selling it?
1002
00:54:20,595 --> 00:54:21,328
- Yeah.
1003
00:54:21,361 --> 00:54:22,429
- Wait, what?
1004
00:54:23,263 --> 00:54:24,866
- Is Sam involved?
1005
00:54:27,769 --> 00:54:28,836
- I don't know.
1006
00:54:28,870 --> 00:54:29,871
- Really?
1007
00:54:31,139 --> 00:54:32,874
You know what this means, right?
1008
00:54:32,907 --> 00:54:34,909
- Yeah.
1009
00:54:34,942 --> 00:54:35,943
Just help me find him.
1010
00:54:35,977 --> 00:54:39,412
- What the fuck are you
guys talking about, man?
1011
00:54:39,446 --> 00:54:40,347
Emily, come on.
1012
00:54:40,380 --> 00:54:41,549
Can you stop for a second?
1013
00:54:41,582 --> 00:54:42,984
- Don't want to talk about it.
1014
00:54:43,017 --> 00:54:44,018
- Why, Em?
1015
00:54:44,051 --> 00:54:45,485
Please, would you just talk to
me?
1016
00:54:45,520 --> 00:54:46,721
What the hell is going on-
1017
00:54:46,754 --> 00:54:49,257
- What in the name of
Christ is she doing here?
1018
00:54:49,289 --> 00:54:50,323
- Hey, hey!
1019
00:54:59,233 --> 00:55:00,268
- You okay?
1020
00:55:00,300 --> 00:55:01,401
Are you okay?
1021
00:55:01,434 --> 00:55:02,770
- Christ will protect!
1022
00:55:02,804 --> 00:55:03,905
Fucking shit, man!
1023
00:55:06,774 --> 00:55:08,609
Is everybody okay?
1024
00:55:08,643 --> 00:55:10,244
Emily!
1025
00:55:10,278 --> 00:55:12,445
Fucking shit, dude!
1026
00:55:13,848 --> 00:55:14,916
What was that, man?
1027
00:55:14,949 --> 00:55:16,517
That was crazy.
1028
00:55:17,685 --> 00:55:21,122
- How do you guys even
know Red?
1029
00:55:21,155 --> 00:55:24,625
- We were doing interviews
out back, and we ran into him.
1030
00:55:24,659 --> 00:55:26,294
- Was he violent towards you
then?
1031
00:55:26,326 --> 00:55:28,696
- No, but he did
seem a little weirded
1032
00:55:28,729 --> 00:55:31,065
out when I mentioned Sam was my
mom.
1033
00:55:33,768 --> 00:55:34,969
What?
1034
00:55:35,002 --> 00:55:38,471
- I need to take you
into my confidence here.
1035
00:55:40,308 --> 00:55:43,578
It's a little strange.
1036
00:55:44,612 --> 00:55:47,648
Red lives here, out back.
1037
00:55:47,682 --> 00:55:49,449
It's where he met your mom,
actually,
1038
00:55:49,482 --> 00:55:50,551
and they were fine together.
1039
00:55:50,585 --> 00:55:52,987
And then one day, Red just would
not
1040
00:55:53,020 --> 00:55:55,455
be in the same room with her.
1041
00:55:55,488 --> 00:55:56,324
- Why not?
1042
00:55:56,356 --> 00:55:57,959
- No idea.
1043
00:55:59,193 --> 00:56:00,928
- So this man has had it out for
my mom,
1044
00:56:00,962 --> 00:56:02,964
and you didn't think that was
something that I should know?
1045
00:56:02,997 --> 00:56:06,466
- Emily, he doesn't
have it out for your mom.
1046
00:56:08,435 --> 00:56:10,104
- Em?
1047
00:56:10,137 --> 00:56:11,939
- I wanna go back to the church.
1048
00:56:11,973 --> 00:56:13,541
- Oh, wait.
1049
00:56:14,441 --> 00:56:15,977
Red's church?
1050
00:56:17,278 --> 00:56:19,113
- Emily's mother has
disappeared,
1051
00:56:19,146 --> 00:56:20,480
and the police seem to believe
1052
00:56:20,514 --> 00:56:22,016
that Red may have information.
1053
00:56:22,049 --> 00:56:26,386
He became violent, and the
police took him to jail.
1054
00:56:29,389 --> 00:56:32,693
- We try to give
Red a safe place to rest.
1055
00:56:32,727 --> 00:56:33,861
We can't make it permanent,
1056
00:56:33,895 --> 00:56:36,463
because he'll lose his public
assistance.
1057
00:56:37,965 --> 00:56:40,668
And this is where he keeps his
things.
1058
00:56:41,702 --> 00:56:43,771
- Go ahead.
- Ana, take your time.
1059
00:56:43,804 --> 00:56:44,972
You know where to find me if you
need me.
1060
00:56:45,006 --> 00:56:46,473
- Thanks, Maria.
1061
00:56:57,585 --> 00:56:59,419
- Oh my God.
1062
00:57:01,122 --> 00:57:03,090
- I had no idea.
1063
00:57:04,392 --> 00:57:05,593
- Get all of this.
1064
00:57:06,493 --> 00:57:08,629
- What the fuck?
1065
00:57:21,742 --> 00:57:24,512
- Red has been keeping
busy.
1066
00:57:26,814 --> 00:57:28,049
- Em.
1067
00:57:29,016 --> 00:57:30,551
Em, isn't this...
1068
00:57:38,726 --> 00:57:40,861
- That's Tina Delgado.
1069
00:57:44,598 --> 00:57:45,465
- Get that.
1070
00:57:45,498 --> 00:57:46,901
What the fuck, man?
1071
00:57:46,934 --> 00:57:47,668
Isn't this?
1072
00:57:47,702 --> 00:57:49,502
- That's Kevin Brown.
1073
00:57:52,006 --> 00:57:53,374
Shawn and Lori.
1074
00:57:53,407 --> 00:57:54,408
- What the hell?
1075
00:57:54,442 --> 00:57:56,510
- Everyone from the
photo.
1076
00:57:56,544 --> 00:57:58,212
- Em, this is crazy.
1077
00:58:05,353 --> 00:58:06,921
- It's Isaac and Sam.
1078
00:58:06,954 --> 00:58:07,621
- What?
1079
00:58:07,655 --> 00:58:09,590
- Guys, he took Sam.
1080
00:58:09,623 --> 00:58:11,192
- Jesus Christ.
1081
00:58:15,663 --> 00:58:17,365
- We need to bail him out.
- What?
1082
00:58:17,398 --> 00:58:18,366
- Wait a minute.
1083
00:58:18,399 --> 00:58:19,667
- We could follow him.
1084
00:58:19,700 --> 00:58:21,102
- What are you doing,
man?
1085
00:58:21,135 --> 00:58:22,737
I gotta hope for your sake
1086
00:58:22,770 --> 00:58:24,238
Sam is somewhere else, dude.
1087
00:58:24,271 --> 00:58:25,339
- No, Tina Delgado-
1088
00:58:25,373 --> 00:58:26,741
- Because if this guy's
got her?
1089
00:58:26,774 --> 00:58:28,743
- Tina Delgado was missing for a
week,
1090
00:58:28,776 --> 00:58:29,877
and then she was pronounced
dead.
1091
00:58:29,910 --> 00:58:31,212
Sam could be alive somewhere.
1092
00:58:31,245 --> 00:58:32,947
- Emily, are you
kidding me? Look at this shit,
1093
00:58:32,980 --> 00:58:35,049
this is fucking serial killer
shit, dude!
1094
00:58:35,082 --> 00:58:37,018
On top of the gang shit, on
top of that fucking blood shit,
1095
00:58:37,051 --> 00:58:39,620
Em, you're not even talking
to me about it. Okay?
1096
00:58:39,653 --> 00:58:40,621
This is fucking stupid, no,
1097
00:58:40,654 --> 00:58:41,622
I'm not doing this anymore.
1098
00:58:41,655 --> 00:58:42,957
I'm not, I'm done.
1099
00:58:42,990 --> 00:58:44,558
I'm fucking don-
1100
00:58:50,264 --> 00:58:51,532
- Danny?
1101
00:58:55,202 --> 00:58:56,270
Danny?
1102
00:59:03,477 --> 00:59:04,879
- Jesus Christ.
1103
00:59:06,480 --> 00:59:07,516
Em, can you not right now,
1104
00:59:07,548 --> 00:59:09,650
Em, please can you not?
1105
00:59:09,683 --> 00:59:11,185
- I know.
1106
00:59:12,787 --> 00:59:13,854
No, honestly Danny.
1107
00:59:13,888 --> 00:59:14,989
- This shit goes way beyond
making
1108
00:59:15,022 --> 00:59:17,425
a fucking movie at this point,
dude.
1109
00:59:17,458 --> 00:59:19,860
- I know, and I'm sorry,
1110
00:59:19,894 --> 00:59:23,197
but I don't know what else to do
here.
1111
00:59:23,230 --> 00:59:26,233
You know I can't leave,
I have to do something.
1112
00:59:26,267 --> 00:59:27,401
- Yeah.
1113
00:59:27,435 --> 00:59:28,669
- Danny, she's my mom.
1114
00:59:28,702 --> 00:59:30,204
I don't have a choice.
1115
00:59:30,237 --> 00:59:32,073
- Okay.
1116
00:59:32,106 --> 00:59:35,743
Well then, what about the
choice you're asking me to make?
1117
00:59:35,776 --> 00:59:38,879
What about that choice?
1118
00:59:38,913 --> 00:59:41,482
You've seen those cops
at the motel, right?
1119
00:59:41,516 --> 00:59:42,583
You saw that?
1120
00:59:42,616 --> 00:59:44,685
- Yes.
1121
00:59:44,718 --> 00:59:45,853
- Do you know what happens if
they
1122
00:59:45,886 --> 00:59:48,122
catch me doing some shady shit?
1123
00:59:49,223 --> 00:59:50,424
Do you?
1124
00:59:50,458 --> 00:59:53,027
'Cause my life is fucked.
1125
00:59:53,060 --> 00:59:55,596
I'm done, that's it.
1126
00:59:55,629 --> 00:59:57,098
They immediately just fucking
rope me up
1127
00:59:57,131 --> 00:59:58,666
with those motherfuckers at the
bar.
1128
00:59:58,699 --> 01:00:00,401
I don't get a decision.
1129
01:00:00,434 --> 01:00:02,069
You understand that?
1130
01:00:03,572 --> 01:00:04,405
- I know.
1131
01:00:04,438 --> 01:00:05,706
- Yeah.
1132
01:00:07,341 --> 01:00:08,976
- Look, Danny,
1133
01:00:10,344 --> 01:00:12,146
if you need to go, go.
1134
01:00:13,481 --> 01:00:14,482
You don't have to stay.
1135
01:00:14,516 --> 01:00:15,550
- Oh yeah?
1136
01:00:15,584 --> 01:00:16,617
- You don't.
1137
01:00:16,650 --> 01:00:17,852
- Okay.
1138
01:00:17,885 --> 01:00:19,820
- I think she
was trying to be better,
1139
01:00:19,854 --> 01:00:21,088
for a little while at least,
1140
01:00:21,122 --> 01:00:24,425
and that's all I ever wanted,
you know?
1141
01:00:24,458 --> 01:00:28,095
And I need to try for her now.
1142
01:00:29,497 --> 01:00:30,931
- Fuck.
1143
01:00:46,447 --> 01:00:47,982
You're staying?
1144
01:00:49,383 --> 01:00:51,485
- Alright.
1145
01:00:51,520 --> 01:00:53,354
I'll try for you, Em.
1146
01:00:54,388 --> 01:00:55,422
But do me a favor,
1147
01:00:55,456 --> 01:00:57,626
Don't forget that I'm here too.
1148
01:00:57,691 --> 01:00:59,293
Okay?
1149
01:01:01,295 --> 01:01:02,963
- Yeah.
1150
01:01:07,902 --> 01:01:09,737
Can you see the police station
okay?
1151
01:01:09,770 --> 01:01:10,938
- Yeah.
1152
01:01:11,540 --> 01:01:12,507
Yeah.
1153
01:01:12,541 --> 01:01:13,374
- Good.
1154
01:01:18,679 --> 01:01:21,415
Have you ever tailed someone
before?
1155
01:01:21,448 --> 01:01:22,917
- Uh,
1156
01:01:22,950 --> 01:01:25,386
no, usually it's the other way
around.
1157
01:01:25,419 --> 01:01:26,287
You know?
1158
01:01:35,229 --> 01:01:36,430
- Danny?
1159
01:01:42,637 --> 01:01:44,238
- Oh shit, look.
1160
01:01:45,806 --> 01:01:48,309
- That's him.
1161
01:01:48,342 --> 01:01:51,245
- Yeah, but what is he
doing in a fucking taxi, man?
1162
01:02:04,792 --> 01:02:05,826
- Keep filming them.
1163
01:02:05,859 --> 01:02:07,127
- Alright,
1164
01:02:09,863 --> 01:02:10,731
- Ready?
1165
01:02:10,764 --> 01:02:11,932
- Ready.
1166
01:02:15,704 --> 01:02:17,171
Alright, let's go.
1167
01:02:20,441 --> 01:02:22,009
You got it on my side good.
1168
01:02:27,616 --> 01:02:29,350
Oh shit, low battery.
1169
01:02:36,524 --> 01:02:38,459
- Fuck, where is he?
1170
01:02:38,492 --> 01:02:39,927
- There, right there!
1171
01:02:40,861 --> 01:02:42,463
- Let me get around him.
1172
01:02:52,339 --> 01:02:53,040
Go, you asshole!
1173
01:02:53,073 --> 01:02:54,808
- Jesus, man. Fuck!
1174
01:02:54,842 --> 01:02:56,377
- Fuck, I lost him.
1175
01:03:01,315 --> 01:03:02,316
Do you see him?
1176
01:03:02,349 --> 01:03:03,317
- No.
1177
01:03:05,754 --> 01:03:06,621
I don't know, Em,
1178
01:03:06,655 --> 01:03:07,722
I think we lost him.
1179
01:03:07,756 --> 01:03:09,524
- Let's just go a little bit
further.
1180
01:03:10,858 --> 01:03:13,193
- Hey, that's the taxi!
1181
01:03:14,395 --> 01:03:17,031
- There he is.
1182
01:03:17,064 --> 01:03:19,266
- What is he doing?
1183
01:03:22,537 --> 01:03:24,371
Em, wait!
1184
01:03:24,405 --> 01:03:26,541
What are you doing, dude?
1185
01:03:26,574 --> 01:03:27,941
Shit.
1186
01:03:35,750 --> 01:03:36,651
- Look.
1187
01:03:36,685 --> 01:03:37,951
- What?
1188
01:03:39,654 --> 01:03:41,488
A. Stuart?
1189
01:03:41,523 --> 01:03:42,624
- Ana.
1190
01:03:42,657 --> 01:03:43,725
This is Ana's house.
1191
01:03:43,758 --> 01:03:45,392
- No.
1192
01:03:45,426 --> 01:03:46,894
Wait, is he breaking in?
1193
01:03:53,434 --> 01:03:54,435
Wait, Em!
1194
01:04:04,445 --> 01:04:05,312
Shit.
1195
01:04:08,616 --> 01:04:10,050
Em, that's enough.
1196
01:04:11,553 --> 01:04:12,419
Let's go.
1197
01:04:13,854 --> 01:04:15,122
- Look!
1198
01:04:15,724 --> 01:04:17,491
What is this doing here?
1199
01:04:19,561 --> 01:04:22,129
- This is
everything from Red's room.
1200
01:04:30,605 --> 01:04:32,039
What the fuck?
1201
01:04:32,707 --> 01:04:34,676
- Meet Louie.
1202
01:04:34,709 --> 01:04:36,511
- Jesus, man. My God!
1203
01:04:36,544 --> 01:04:40,447
- Is she not the cutest
pig you've ever seen?
1204
01:04:40,481 --> 01:04:42,015
You're a good girl.
1205
01:04:43,651 --> 01:04:45,352
- Ana?
1206
01:04:45,386 --> 01:04:46,487
Where's Red?
1207
01:04:47,287 --> 01:04:48,857
- He left out the back.
1208
01:04:48,889 --> 01:04:50,825
It's just as well he didn't run
into you.
1209
01:04:50,859 --> 01:04:53,460
He's still suspicious of you.
1210
01:04:53,494 --> 01:04:55,362
- About what?
1211
01:04:55,396 --> 01:04:55,996
- Em!
1212
01:04:56,029 --> 01:04:58,132
- What are you doing, Ana?
1213
01:04:58,165 --> 01:04:58,700
What?
1214
01:04:58,733 --> 01:05:00,334
What's happening?
1215
01:05:00,367 --> 01:05:00,901
- Em!
1216
01:05:00,934 --> 01:05:03,738
- Where's Sam?
1217
01:05:03,772 --> 01:05:06,106
- There's something I need you
to see.
1218
01:05:06,708 --> 01:05:08,275
Please.
1219
01:05:08,308 --> 01:05:09,977
- Okay, we should go.
1220
01:05:10,010 --> 01:05:11,880
Em, we need to get the fuck
outta here.
1221
01:05:11,912 --> 01:05:13,548
- What is it, Ana?
1222
01:05:13,581 --> 01:05:14,649
Is she here?
1223
01:05:14,682 --> 01:05:15,916
What are you doing?
1224
01:05:15,949 --> 01:05:17,017
- I'm trying to
explain everything to you,
1225
01:05:17,050 --> 01:05:20,688
but we have to go downstairs.
1226
01:05:20,722 --> 01:05:21,623
- Em!
1227
01:05:21,656 --> 01:05:22,524
- Come on, Danny.
1228
01:05:22,557 --> 01:05:23,257
It's okay.
1229
01:05:23,290 --> 01:05:24,458
- This is not okay.
1230
01:05:24,491 --> 01:05:26,628
This is the reason to
get the fuck outta here.
1231
01:05:26,661 --> 01:05:28,962
- Danny, don't be scared.
1232
01:05:29,664 --> 01:05:31,265
You can trust me.
1233
01:05:32,534 --> 01:05:34,569
- Emily?
1234
01:05:34,602 --> 01:05:35,502
Come on.
1235
01:05:35,537 --> 01:05:36,571
- Sam's here, Danny.
1236
01:05:36,604 --> 01:05:38,105
Come on.
1237
01:05:38,138 --> 01:05:41,509
You are gonna go down these
stairs and turn right.
1238
01:05:52,386 --> 01:05:52,921
- Shit!
1239
01:05:52,953 --> 01:05:54,021
- What was that?
1240
01:05:54,054 --> 01:05:56,457
- Jesus, man, my God.
1241
01:05:56,490 --> 01:05:57,391
- Whoa, whoa-
1242
01:05:57,424 --> 01:05:58,492
- Fuck!
1243
01:05:58,526 --> 01:06:00,494
- Danny, Danny.
1244
01:06:00,528 --> 01:06:01,328
- Ana, stop it-
1245
01:06:01,361 --> 01:06:02,797
- Danny, pick up the
camera.
1246
01:06:02,831 --> 01:06:04,933
Come on, lift it up.
1247
01:06:04,965 --> 01:06:06,701
- Okay.
1248
01:06:06,734 --> 01:06:09,269
- Alright, now listen.
1249
01:06:09,303 --> 01:06:12,640
You keep filming no matter
what happens, alright?
1250
01:06:12,674 --> 01:06:13,608
- Yeah, okay.
1251
01:06:13,641 --> 01:06:15,442
- It's very important.
1252
01:06:15,476 --> 01:06:16,343
- Got it.
1253
01:06:16,376 --> 01:06:17,244
- Alright.
1254
01:06:17,277 --> 01:06:19,747
Listen, I know this looks crazy,
you guys,
1255
01:06:19,781 --> 01:06:22,584
but I do not intend to harm you.
1256
01:06:22,617 --> 01:06:24,819
I just need you to understand
1257
01:06:24,853 --> 01:06:27,421
the seriousness of this whole
thing.
1258
01:06:27,454 --> 01:06:29,423
Alright? Okay?
1259
01:06:29,456 --> 01:06:30,123
- Okay.
1260
01:06:30,157 --> 01:06:31,024
- Good girl.
1261
01:06:31,058 --> 01:06:32,259
- We'll go downstairs.
1262
01:06:35,830 --> 01:06:37,431
- Fuck, fuck, fuck,
fuck-
1263
01:06:37,464 --> 01:06:38,131
- Danny?
1264
01:06:38,165 --> 01:06:39,032
- Yeah?
1265
01:06:39,066 --> 01:06:40,802
- Just stay right behind her.
1266
01:06:40,835 --> 01:06:41,769
- Okay, okay, okay-
1267
01:06:41,803 --> 01:06:42,704
- Come on Danny.
1268
01:06:42,737 --> 01:06:43,972
- Okay, fuck!
1269
01:06:44,004 --> 01:06:45,773
- I'll be right down
to turn on that light.
1270
01:06:47,609 --> 01:06:48,308
- Come on.
1271
01:06:48,342 --> 01:06:51,044
- Jesus Christ, fuck.
1272
01:06:51,078 --> 01:06:54,114
- It's gonna be okay,
Danny.
1273
01:06:57,986 --> 01:06:59,386
- What is that?
1274
01:07:04,424 --> 01:07:06,661
- You guys just wait here.
1275
01:07:07,795 --> 01:07:09,363
- Emily.
1276
01:07:09,396 --> 01:07:10,865
- Em.
1277
01:07:10,899 --> 01:07:13,066
She locked us in.
1278
01:07:14,903 --> 01:07:17,237
Hey, come on in.
1279
01:07:17,271 --> 01:07:18,238
Come on.
1280
01:07:26,848 --> 01:07:27,882
- Oh my God.
1281
01:07:27,916 --> 01:07:28,883
- Calm down.
1282
01:07:28,917 --> 01:07:30,685
- Sam, are you okay?
1283
01:07:30,718 --> 01:07:31,619
- Shit!
1284
01:07:31,653 --> 01:07:32,286
- Keep filming.
1285
01:07:32,319 --> 01:07:33,387
- Okay, alright.
1286
01:07:33,420 --> 01:07:34,923
- You gotta stick with me,
buddy. Okay?
1287
01:07:34,956 --> 01:07:36,591
You need to be filming all this.
1288
01:07:36,624 --> 01:07:38,026
Come on, you need to be getting
this.
1289
01:07:38,058 --> 01:07:40,093
- Sam, look at me.
1290
01:07:41,996 --> 01:07:43,497
- Ana, what are you
doing to her?
1291
01:07:43,531 --> 01:07:45,499
- Emily!
1292
01:07:45,533 --> 01:07:48,101
- That is not your mother
anymore.
1293
01:07:48,937 --> 01:07:50,203
- Ana, why are you doing this?
1294
01:07:50,237 --> 01:07:51,839
- I'm gonna show you.
1295
01:07:55,877 --> 01:07:58,111
- Why are you doing this
to them?
1296
01:07:58,947 --> 01:08:01,015
- You'll see.
1297
01:08:01,049 --> 01:08:03,450
- Sam, are you hurt?
1298
01:08:03,483 --> 01:08:05,319
- I'm so sorry!
1299
01:08:05,352 --> 01:08:06,621
- Are you okay?
1300
01:08:07,855 --> 01:08:09,023
- I couldn't help myself.
1301
01:08:09,057 --> 01:08:10,592
- Ana, don't!
1302
01:08:10,625 --> 01:08:13,728
- What the hell is going
on here?
1303
01:08:16,764 --> 01:08:17,932
- She's crazy.
1304
01:08:17,966 --> 01:08:19,867
Oh my God, she's crazy.
1305
01:08:24,505 --> 01:08:25,807
- Fuck you.
1306
01:08:27,008 --> 01:08:31,211
- I'm so sorry,
I'm sorry.
1307
01:08:31,244 --> 01:08:34,082
- Red was right to
be afraid of your mother.
1308
01:08:34,114 --> 01:08:36,651
- I couldn't help it.
1309
01:08:36,684 --> 01:08:37,619
Danny?
1310
01:08:37,652 --> 01:08:38,720
- Yeah?
1311
01:08:38,753 --> 01:08:40,021
- I'm gonna need you to
stick with me here, buddy.
1312
01:08:40,054 --> 01:08:41,823
- All right, yeah.
1313
01:08:41,856 --> 01:08:44,458
- Okay, I need your help.
1314
01:08:47,260 --> 01:08:48,763
I need you to film this.
1315
01:08:48,796 --> 01:08:49,731
- Alright, alright.
1316
01:08:49,764 --> 01:08:50,798
- Come on closer.
1317
01:08:50,832 --> 01:08:52,132
- Okay.
1318
01:08:53,768 --> 01:08:55,903
- What the fuck?
1319
01:08:57,471 --> 01:08:59,807
- What are you doing?
1320
01:09:03,044 --> 01:09:04,979
- Now come here, come really
close.
1321
01:09:05,013 --> 01:09:05,947
- Okay, alright.
1322
01:09:05,980 --> 01:09:07,481
- Follow my hand.
1323
01:09:09,017 --> 01:09:10,051
- What the fuck?
1324
01:09:10,084 --> 01:09:11,786
- Get the fangs, get the
fangs.
1325
01:09:11,819 --> 01:09:13,888
- Jesus Christ!
1326
01:09:13,921 --> 01:09:14,856
Jesus Christ.
1327
01:09:14,889 --> 01:09:15,757
- Come on, come on.
1328
01:09:15,790 --> 01:09:17,592
Come on now, let's get this one.
1329
01:09:18,760 --> 01:09:20,628
Get his fangs!
1330
01:09:24,032 --> 01:09:26,868
- What the hell is going
on, Em?
1331
01:09:26,901 --> 01:09:28,201
Em, are you seeing this? I
can't-
1332
01:09:28,235 --> 01:09:31,005
- Danny, I need you over here
with me.
1333
01:09:31,039 --> 01:09:33,041
I need you to stay with me.
1334
01:09:33,074 --> 01:09:35,009
I'm gonna want you in real close
on Sam.
1335
01:09:35,043 --> 01:09:35,943
- Okay, I'm filming.
1336
01:09:35,977 --> 01:09:37,745
- Come in real close. Okay?
1337
01:09:37,779 --> 01:09:39,246
- I'm filming.
1338
01:09:40,347 --> 01:09:41,448
- Ana, no.
1339
01:09:41,481 --> 01:09:44,317
- Emily, this is not your
mother.
1340
01:09:44,351 --> 01:09:45,218
- Ana, no!
1341
01:09:45,252 --> 01:09:46,186
- Wait, wait-
1342
01:09:46,219 --> 01:09:47,588
- No, no!
1343
01:09:47,622 --> 01:09:50,190
- Wait Ana, what
the hell are you doing?
1344
01:09:53,094 --> 01:09:55,797
- Watch it, watch it.
1345
01:09:55,830 --> 01:09:56,698
Keep watching.
1346
01:09:56,731 --> 01:09:58,533
- What the fuck?
1347
01:09:58,566 --> 01:09:59,433
What the fuck?
1348
01:09:59,466 --> 01:10:01,301
- Do you see it?
1349
01:10:01,334 --> 01:10:02,570
- Do you see?
1350
01:10:05,707 --> 01:10:07,274
- What the fuck is going
on?
1351
01:10:07,307 --> 01:10:08,743
- I'm so sorry.
1352
01:10:08,776 --> 01:10:10,111
- They're not human.
1353
01:10:10,144 --> 01:10:10,945
- Emily?
1354
01:10:10,978 --> 01:10:12,479
- They're sick.
1355
01:10:12,513 --> 01:10:14,549
All they care about is blood.
1356
01:10:14,582 --> 01:10:16,450
They'll do anything to get it.
1357
01:10:16,483 --> 01:10:18,886
These two got greedy.
1358
01:10:18,920 --> 01:10:20,555
That's how I clocked them.
1359
01:10:20,588 --> 01:10:21,856
They thought nobody would notice
1360
01:10:21,889 --> 01:10:22,757
what they were doing, right?
1361
01:10:22,790 --> 01:10:24,826
All the migrants, and homeless
people
1362
01:10:24,859 --> 01:10:26,094
and drug addicts, you know,
1363
01:10:26,127 --> 01:10:27,394
people who disappear every day.
1364
01:10:27,427 --> 01:10:31,532
They thought nobody would
notice or care, but I did.
1365
01:10:31,566 --> 01:10:34,168
- Look what she's doing.
1366
01:10:34,202 --> 01:10:36,571
- You're a very brave young
lady.
1367
01:10:37,772 --> 01:10:40,942
A lot of people, they would've
just left.
1368
01:10:49,550 --> 01:10:51,552
Do you know how to kill a
vampire?
1369
01:10:51,586 --> 01:10:54,522
- Emily, stop her.
1370
01:10:56,724 --> 01:10:59,292
- Wait, what the hell's
going on?
1371
01:10:59,326 --> 01:11:00,393
- Stop her!
1372
01:11:00,427 --> 01:11:01,829
- Ana, wait, what are
you doing?
1373
01:11:01,863 --> 01:11:05,533
- First you cut off the head
and then you remove the heart.
1374
01:11:05,566 --> 01:11:06,601
- Ana, please stop.
1375
01:11:06,634 --> 01:11:09,302
- Then you decimate the
body.
1376
01:11:09,336 --> 01:11:11,606
The pigs are good for that.
1377
01:11:11,639 --> 01:11:14,742
Emily, you need to watch this,
okay?
1378
01:11:14,776 --> 01:11:16,376
- No, no!
1379
01:11:32,927 --> 01:11:34,228
- Oh fuck.
1380
01:11:34,262 --> 01:11:36,030
- I'm so sorry,
sweetheart,
1381
01:11:36,063 --> 01:11:37,131
that you had to see that.
1382
01:11:37,165 --> 01:11:38,766
- You're fucking crazy,
1383
01:11:38,800 --> 01:11:40,668
- You need to get used to
it.
1384
01:11:40,701 --> 01:11:43,638
Worst part about it is they look
so human.
1385
01:11:43,671 --> 01:11:45,239
- You're fucking sick.
1386
01:11:45,273 --> 01:11:46,541
You're fucking sick.
1387
01:11:46,574 --> 01:11:49,409
- I am not the one who's sick.
1388
01:11:50,978 --> 01:11:54,015
Emily, this should be you.
1389
01:11:55,348 --> 01:11:57,218
- No, no, no.
1390
01:11:57,251 --> 01:11:59,554
She's not your mother anymore,
Emily.
1391
01:11:59,587 --> 01:12:00,922
You need to think of her like a
rabid dog.
1392
01:12:00,955 --> 01:12:03,791
You gotta put her down
before she hurts more people.
1393
01:12:03,825 --> 01:12:05,092
- Don't say that about
her.
1394
01:12:05,126 --> 01:12:07,195
- You cannot save her, honey.
1395
01:12:07,228 --> 01:12:09,597
This is the only way you can
help her.
1396
01:12:09,630 --> 01:12:13,234
- It's okay, she's right.
1397
01:12:13,267 --> 01:12:15,335
You know she's right.
1398
01:12:15,368 --> 01:12:16,237
- That's not true, Sam
1399
01:12:16,270 --> 01:12:18,940
- Oh, it's true.
1400
01:12:18,973 --> 01:12:22,442
The world's a safer
place without me in it.
1401
01:12:22,475 --> 01:12:24,278
Please, you have to do this.
1402
01:12:24,312 --> 01:12:26,647
- Em, don't listen to
her.
1403
01:12:26,681 --> 01:12:29,917
- I want you to,
you need to be the one-
1404
01:12:29,951 --> 01:12:32,352
- Don't fucking
listen to her, Emily!
1405
01:12:32,385 --> 01:12:34,088
Emily, don't.
1406
01:12:34,121 --> 01:12:36,123
- I need this to end.
1407
01:12:36,157 --> 01:12:36,891
It's okay-
1408
01:12:36,924 --> 01:12:38,226
- Emily, no!
1409
01:12:38,259 --> 01:12:40,294
- Danny, Danny, back!
1410
01:12:40,328 --> 01:12:41,494
- Emily,
1411
01:12:41,529 --> 01:12:43,264
Emily, don't fucking do it,
please!
1412
01:12:43,297 --> 01:12:44,364
Please don't do it.
1413
01:12:44,397 --> 01:12:47,134
- Please, sweetheart. End
this.
1414
01:12:48,501 --> 01:12:49,469
- Come on.
1415
01:12:49,502 --> 01:12:51,471
- Do it, come on.
1416
01:12:52,273 --> 01:12:53,107
- I'm sorry.
1417
01:12:53,140 --> 01:12:54,242
- Emily, don't!
1418
01:12:54,275 --> 01:12:56,711
- Just do it.
1419
01:12:56,744 --> 01:12:57,778
Please.
1420
01:12:57,812 --> 01:12:58,546
- Emily, what
the fuck are you doing?
1421
01:12:58,579 --> 01:13:00,147
She's your mother!
1422
01:13:19,233 --> 01:13:20,534
- Alright.
1423
01:13:22,370 --> 01:13:24,038
How many have you killed?
1424
01:13:33,581 --> 01:13:36,150
- As many as the keys on this
chain.
1425
01:13:41,322 --> 01:13:42,890
- What are they?
1426
01:13:45,393 --> 01:13:50,598
- In the handle of every key is
a keyhole.
1427
01:13:51,431 --> 01:13:56,704
And the key that fits there
1428
01:13:56,737 --> 01:14:00,975
belongs to whoever turned them.
1429
01:14:01,008 --> 01:14:06,714
And then this key fits in the
keyhole
1430
01:14:06,747 --> 01:14:09,884
of whoever they turned.
1431
01:14:09,917 --> 01:14:14,889
It's like a way of
tracking families, I think.
1432
01:14:16,590 --> 01:14:19,894
They're very proud of their
lineage.
1433
01:14:21,228 --> 01:14:22,997
- How do you know that?
1434
01:14:24,432 --> 01:14:27,635
- My daughter was a victim.
1435
01:14:29,403 --> 01:14:31,172
- She was killed?
1436
01:14:33,641 --> 01:14:35,076
- She was turned.
1437
01:14:36,243 --> 01:14:37,511
I killed her.
1438
01:14:38,879 --> 01:14:41,615
She didn't deserve that life.
1439
01:14:41,649 --> 01:14:46,087
- Do those keys come from locals
here?
1440
01:14:46,120 --> 01:14:48,622
- No, these are from all over.
1441
01:14:48,656 --> 01:14:51,459
I've been at this a long time.
1442
01:14:51,491 --> 01:14:53,861
They are addicted
1443
01:14:53,894 --> 01:14:57,732
just as much as the
humans that they feed on.
1444
01:14:57,765 --> 01:15:00,701
They will do anything to get a
fix,
1445
01:15:00,735 --> 01:15:02,670
including blow their own cover.
1446
01:15:02,703 --> 01:15:04,538
And that's when I find them.
1447
01:15:05,272 --> 01:15:06,941
Like Sam and Isaac, they killed
1448
01:15:06,974 --> 01:15:08,676
too many people for their blood
trade,
1449
01:15:08,709 --> 01:15:10,244
and couldn't hide it all.
1450
01:15:12,146 --> 01:15:14,148
- How do you catch them?
1451
01:15:14,181 --> 01:15:15,750
- My pigs.
1452
01:15:15,783 --> 01:15:17,918
I would leave a dead pig
soaked in human blood
1453
01:15:17,952 --> 01:15:20,988
wherever I thought it was high
risk.
1454
01:15:22,289 --> 01:15:23,691
- Human blood?
1455
01:15:23,724 --> 01:15:25,893
- Yeah, my own usually,
1456
01:15:25,926 --> 01:15:27,862
unless I could score some from
them,
1457
01:15:27,895 --> 01:15:29,597
if they were stupid enough to
sell it,
1458
01:15:29,630 --> 01:15:31,198
and Isaac was.
1459
01:15:34,101 --> 01:15:37,071
- I would think
pig's blood would be easier.
1460
01:15:37,104 --> 01:15:40,474
- Animal blood is like food for
them.
1461
01:15:40,509 --> 01:15:43,477
Human blood is their drug.
1462
01:15:43,512 --> 01:15:44,979
They can't resist it.
1463
01:15:45,012 --> 01:15:47,948
They get stronger from it
though.
1464
01:15:47,982 --> 01:15:51,585
So I would lace it with rat
poison,
1465
01:15:51,619 --> 01:15:52,820
which slows them down
1466
01:15:52,853 --> 01:15:55,524
and makes them more vulnerable
to capture.
1467
01:15:55,556 --> 01:15:57,558
The pigs in this part of the
world,
1468
01:15:57,591 --> 01:15:58,959
they're just good cover,
1469
01:15:58,993 --> 01:16:02,263
because everything I did was
assumed to be gang activity.
1470
01:16:03,664 --> 01:16:05,599
- You left one in our
room.
1471
01:16:05,633 --> 01:16:07,568
- Yes, I did.
1472
01:16:07,601 --> 01:16:10,704
And I want to apologize for
that.
1473
01:16:10,738 --> 01:16:13,174
I mean, you just showed
up from out of nowhere.
1474
01:16:13,207 --> 01:16:15,609
You were strangers, you were
asking all kinds of questions.
1475
01:16:15,643 --> 01:16:17,445
You know, I had to be sure.
1476
01:16:17,478 --> 01:16:19,580
And then I saw the way this one
ate candy,
1477
01:16:19,613 --> 01:16:21,348
and I felt a lot safer.
1478
01:16:22,716 --> 01:16:23,918
- What do you mean?
1479
01:16:23,951 --> 01:16:26,253
- They can't eat human
food, it makes them sick.
1480
01:16:26,287 --> 01:16:30,091
- We had dinner
with Sam, we saw her eat.
1481
01:16:30,758 --> 01:16:32,460
- You thought you did,
1482
01:16:32,493 --> 01:16:34,628
but I assure you, you did not.
1483
01:16:34,662 --> 01:16:36,797
- Jesus Christ.
1484
01:16:36,831 --> 01:16:37,798
Fuck.
1485
01:16:37,832 --> 01:16:39,500
- Red?
1486
01:16:39,534 --> 01:16:41,769
How much does he know?
1487
01:16:41,802 --> 01:16:44,472
- He was helping me track
all the vampires here,
1488
01:16:44,506 --> 01:16:46,307
but I underestimated him.
1489
01:16:47,576 --> 01:16:49,743
I think he's onto something
bigger.
1490
01:16:49,777 --> 01:16:54,915
A complex system for
harvesting the most vulnerable.
1491
01:16:56,518 --> 01:16:59,120
Drug addicts, like my girl,
1492
01:16:59,153 --> 01:17:02,423
migrants and homeless, and gang
members.
1493
01:17:02,456 --> 01:17:04,892
You know, anybody who can die
1494
01:17:04,925 --> 01:17:07,394
or disappear without a lot of
scrutiny.
1495
01:17:08,696 --> 01:17:11,398
And these days that's a pretty
big pot.
1496
01:17:12,800 --> 01:17:15,069
That's why I need you.
1497
01:17:16,704 --> 01:17:20,875
I feel like we could go public
with this.
1498
01:17:20,908 --> 01:17:23,644
The proof that is on that
camera.
1499
01:17:24,812 --> 01:17:26,914
I need you on my team.
1500
01:17:28,182 --> 01:17:31,252
I know you could be a great
hunter.
1501
01:17:34,421 --> 01:17:35,322
- Em?
1502
01:17:36,724 --> 01:17:38,192
- I think so too.
1503
01:17:43,397 --> 01:17:44,265
- Em?
1504
01:17:46,967 --> 01:17:49,203
- I just wanted to check her
mic.
1505
01:17:50,671 --> 01:17:52,439
- What the fuck?
1506
01:17:53,674 --> 01:17:56,143
Em, what the fuck?
1507
01:17:56,177 --> 01:17:57,044
Emily!
1508
01:17:59,180 --> 01:18:00,047
Em!
1509
01:18:03,317 --> 01:18:05,119
Please, Emily!
1510
01:18:05,152 --> 01:18:06,320
Emily!
1511
01:18:06,353 --> 01:18:07,622
No!
1512
01:19:27,702 --> 01:19:30,204
- Regulator 1015J breaking cover
1513
01:19:30,237 --> 01:19:33,907
with the elimination of my
decoy, Danny.
1514
01:19:36,310 --> 01:19:38,045
Danny Martinez.
1515
01:19:41,482 --> 01:19:43,017
Mission summary.
1516
01:19:44,451 --> 01:19:46,053
On October 30th,
1517
01:19:46,086 --> 01:19:49,790
119NM Coven member
Samantha Wyland reported
1518
01:19:49,823 --> 01:19:53,060
the destruction of fellow
coven member Tina Delgado,
1519
01:19:53,093 --> 01:19:55,530
citing possible hunter activity.
1520
01:19:56,964 --> 01:19:59,833
I was dispatched by the
Commission
1521
01:19:59,867 --> 01:20:03,738
due to my relationship with
Wyland and my connection
1522
01:20:03,772 --> 01:20:06,440
to the members of this
coven to investigate.
1523
01:20:08,242 --> 01:20:10,944
My findings conclude that Tina
Delgado
1524
01:20:10,978 --> 01:20:13,615
was the victim of a hunter who
discovered
1525
01:20:13,648 --> 01:20:16,250
the El Paso Las Cruces District,
1526
01:20:16,283 --> 01:20:19,053
as a result of the illegal
blood poaching operations
1527
01:20:19,086 --> 01:20:22,456
carried out by coven leader
Isaac Koslov
1528
01:20:22,489 --> 01:20:24,191
and Sam Wyland.
1529
01:20:25,926 --> 01:20:28,228
The hunter has been eliminated.
1530
01:20:29,930 --> 01:20:32,701
Isaac Koslov and Samantha Wyland
1531
01:20:32,734 --> 01:20:35,570
will be destroyed and desecrated
justly,
1532
01:20:35,603 --> 01:20:37,838
according to regulation code
687,
1533
01:20:37,871 --> 01:20:40,341
under the Articles of the
Commission.
1534
01:20:43,010 --> 01:20:45,946
My cover has been compromised.
1535
01:20:45,979 --> 01:20:49,283
I'm requesting a new Regulator
for the investigation
1536
01:20:49,316 --> 01:20:52,920
and the elimination of
the remaining threat.
1537
01:21:25,185 --> 01:21:26,420
I can't.
1538
01:21:29,824 --> 01:21:33,795
I can't be part of this system
anymore.
1539
01:21:33,828 --> 01:21:35,963
This isn't safety.
1540
01:21:37,264 --> 01:21:38,265
This is...
1541
01:21:42,936 --> 01:21:46,407
Consider this my resignation.
1542
01:21:55,617 --> 01:21:57,418
- We have a problem.
94821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.