All language subtitles for Cooper_And_Fry_S01E03[_18612]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,140 --> 00:00:08,140 - DC Diane Fry? - Welcome to Edendale. 2 00:00:08,180 --> 00:00:09,860 You've met DC Ben Cooper. 3 00:00:09,900 --> 00:00:12,580 Sickeningly overqualified, and yet she willingly swaps 4 00:00:12,620 --> 00:00:14,980 the bright lights of Leeds for Edendale. 5 00:00:15,020 --> 00:00:16,180 Yeah, but why? 6 00:00:16,220 --> 00:00:19,740 Joe Cooper was found beside his car, beaten to death. 7 00:00:19,780 --> 00:00:23,900 It's been five years, and we're still no closer to solving it. 8 00:00:23,940 --> 00:00:25,820 And I feel like I'm letting him down. 9 00:00:27,700 --> 00:00:30,220 All you need to know is I was seeing a guy in Leeds. 10 00:00:30,260 --> 00:00:32,860 It got messy. I moved here. The end. 11 00:00:32,900 --> 00:00:35,060 Sorry, Dad. I'm gonna have to stop. 12 00:00:49,260 --> 00:00:53,260 It's times like these they expect us to buckle, 13 00:00:53,300 --> 00:00:56,300 to fall, to give in. 14 00:00:56,340 --> 00:00:58,420 But that ain't the way of the Border Rats. 15 00:00:58,460 --> 00:01:00,260 Ain't the way of Withens neither. 16 00:01:00,300 --> 00:01:02,220 Never will be. 17 00:01:04,300 --> 00:01:06,060 They think they can bully us. 18 00:01:07,860 --> 00:01:09,660 They think they can push us around. 19 00:01:11,420 --> 00:01:13,700 They think we won't stand up for ourselves. 20 00:01:15,500 --> 00:01:16,780 There couldn't be more wrong. 21 00:01:27,460 --> 00:01:29,740 CAR ENGINE STARTS 22 00:01:41,420 --> 00:01:43,660 We're in a fight. 23 00:01:43,700 --> 00:01:45,180 A war. 24 00:01:47,700 --> 00:01:49,900 Not only to save a village, 25 00:01:49,940 --> 00:01:52,780 but to honour the past and protect our future. 26 00:02:03,180 --> 00:02:05,220 And I'm here to tell you 27 00:02:05,260 --> 00:02:09,300 that if and when Firth Water come for us... 28 00:02:10,900 --> 00:02:12,500 ..or anyone else for that matter, 29 00:02:12,540 --> 00:02:14,700 then we'll unleash the Rats, 30 00:02:14,740 --> 00:02:17,300 and they'll chew the flesh from anyone... 31 00:02:19,100 --> 00:02:21,820 ..anyone that dares challenge us. 32 00:02:24,060 --> 00:02:27,620 Hal wes thu, Folde, fira modor! 33 00:02:27,660 --> 00:02:29,660 Hal wes thu, Folde, fira modor! 34 00:02:29,700 --> 00:02:32,220 And if we go down... 35 00:02:32,260 --> 00:02:33,780 we go down fighting. 36 00:02:33,820 --> 00:02:35,140 .. fira modor! 37 00:02:35,180 --> 00:02:39,100 Hal wes thu, Folde, fira modor! 38 00:02:39,140 --> 00:02:42,900 Just give us a call back. 39 00:02:42,940 --> 00:02:46,060 CHANTING CONTINUES 40 00:02:46,100 --> 00:02:50,980 CHANTING INTENSIFIES 41 00:03:19,660 --> 00:03:21,540 Ben. 42 00:03:21,580 --> 00:03:24,820 Ben. Ben! 43 00:03:24,860 --> 00:03:28,180 - What? - The water's cold in the shower. 44 00:03:28,220 --> 00:03:29,580 And? 45 00:03:30,940 --> 00:03:34,020 - Well, I need it hot. - Have you let it run a bit? 46 00:03:34,060 --> 00:03:35,180 Yeah. 47 00:03:35,220 --> 00:03:38,380 Come on. Quickly, cos I need to go to work. 48 00:03:39,740 --> 00:03:42,060 All right. OK. It's the... It's the boiler. 49 00:03:42,100 --> 00:03:45,380 The pressure's gone. It does it all the time. I'll sort it. 50 00:03:45,420 --> 00:03:47,820 - How long's it gonna take? - Give me a minute. 51 00:03:54,700 --> 00:03:57,060 I made breakfast. Help yourself. 52 00:03:57,100 --> 00:03:59,100 I'm actually a coffee-and-go girl. 53 00:03:59,140 --> 00:04:02,380 Oh. Should've asked. Oh, hang on a sec. Before I forget. 54 00:04:02,420 --> 00:04:05,380 Keys to the kingdom. Don't lose them. 55 00:04:05,420 --> 00:04:07,220 PHONE RINGS 56 00:04:07,260 --> 00:04:09,780 It's Hitchens. Duty calls. 57 00:04:16,980 --> 00:04:19,580 OK. What do we have here? 58 00:04:20,860 --> 00:04:23,620 - Who's that behind us? - Someone's in a rush. 59 00:04:23,660 --> 00:04:25,140 Whoa, whoa, whoa. Here you are, mate. 60 00:04:25,180 --> 00:04:27,580 - Whoa! You're going too fast. - Oi! 61 00:04:27,620 --> 00:04:28,860 Slow down, mate. 62 00:04:28,900 --> 00:04:30,660 Hey, stop! 63 00:04:30,700 --> 00:04:32,940 - Stop, stop! - Stop! Whoa! 64 00:04:36,300 --> 00:04:38,740 What are you playing at? You nearly drove into a crime scene. 65 00:04:38,780 --> 00:04:40,100 I did? I didn't realise. 66 00:04:40,140 --> 00:04:42,740 What, you didn't see the police or the tape? 67 00:04:42,780 --> 00:04:45,060 - What's your name? - I'll just turn around. 68 00:04:45,100 --> 00:04:46,420 No, no, name, please. 69 00:04:46,460 --> 00:04:47,780 It's Hebden, Michael Hebden. 70 00:04:47,820 --> 00:04:49,300 What are you doing up here, Mr Hebden? 71 00:04:49,340 --> 00:04:52,460 I'm on my way home from work. I thought I'd take a shortcut. 72 00:04:52,500 --> 00:04:54,140 Where do you work, Michael? 73 00:04:54,180 --> 00:04:56,140 - What does that matter? - Just answer the question. 74 00:04:56,180 --> 00:04:58,860 U-Up at Firth Water, 75 00:04:58,900 --> 00:05:00,820 the water company at Hope Valley. 76 00:05:00,860 --> 00:05:02,420 What's going on up here? 77 00:05:02,460 --> 00:05:03,980 I'll tell you what's going on. 78 00:05:04,020 --> 00:05:05,180 You're gonna turn around, 79 00:05:05,220 --> 00:05:07,420 and you're gonna use the road like a normal person. 80 00:05:07,460 --> 00:05:09,420 Go on. Go on. 81 00:05:15,500 --> 00:05:16,980 Is he kidding? 82 00:05:17,020 --> 00:05:19,420 Listen, you're out in the sticks now, Diane. 83 00:05:19,460 --> 00:05:21,380 Roads are just a suggestion. 84 00:05:24,820 --> 00:05:27,620 She always gets here before us. How does she even do it? 85 00:05:27,660 --> 00:05:28,700 I don't know. 86 00:05:28,740 --> 00:05:30,660 Dr Taylor. 87 00:05:30,700 --> 00:05:31,740 Hello. 88 00:05:33,220 --> 00:05:35,740 A dog walker found him about an hour ago. 89 00:05:35,780 --> 00:05:36,820 Any ID? 90 00:05:37,980 --> 00:05:39,420 Cheers. 91 00:05:40,660 --> 00:05:43,380 Neil Goodwin, 23 years old, Withens. 92 00:05:43,420 --> 00:05:44,780 Time of death? 93 00:05:44,820 --> 00:05:48,460 As usual, the best I can offer is a rough estimate. 94 00:05:48,500 --> 00:05:50,420 Judging from the pallor and rigour, 95 00:05:50,460 --> 00:05:52,500 I'm pretty sure he's been here all night. 96 00:05:52,540 --> 00:05:54,860 - Any murder weapon? - TBC. 97 00:05:54,900 --> 00:05:58,260 But whatever it was, it was hard enough to shatter his skull. 98 00:06:22,820 --> 00:06:26,580 Michael Hebden. You keep Firth Water out of Withens. 99 00:06:35,660 --> 00:06:36,900 This is Neil's house. 100 00:06:37,940 --> 00:06:39,940 He's obviously a very passionate man. 101 00:06:43,100 --> 00:06:46,060 - Clearly not a fan of Firth Water. - The door's open. 102 00:06:49,260 --> 00:06:50,460 Hello? 103 00:06:52,020 --> 00:06:53,260 - Hello? - Whoa, whoa. 104 00:06:53,300 --> 00:06:54,780 - Round the back. Round the back. - Eh? 105 00:06:56,380 --> 00:06:58,180 Stop! Police! 106 00:07:00,380 --> 00:07:01,420 Stop! 107 00:07:03,780 --> 00:07:05,060 Police! 108 00:07:08,100 --> 00:07:09,300 Right, do you wanna tell me 109 00:07:09,340 --> 00:07:11,300 why a vicar is running from the police, pal? 110 00:07:14,220 --> 00:07:16,860 - What are you playing at? - I'm sorry. 111 00:07:16,900 --> 00:07:21,260 I'm Derek Alton. I'm the reverend at St Asaph's. 112 00:07:21,300 --> 00:07:23,500 What are you doing in Neil Goodwin's house? 113 00:07:23,540 --> 00:07:25,660 I thought I saw someone in here. 114 00:07:25,700 --> 00:07:28,380 I'm sorry I ran. You startled me. 115 00:07:28,420 --> 00:07:30,340 You didn't think it was Neil? 116 00:07:30,380 --> 00:07:34,340 Well, his car's not outside, so I got a bit worried. 117 00:07:34,380 --> 00:07:37,420 Sorry, but, er, has something happened? 118 00:07:37,460 --> 00:07:40,780 I'm afraid Neil was found dead this morning. 119 00:07:41,820 --> 00:07:42,820 What? 120 00:07:45,020 --> 00:07:47,220 I-I only saw him yesterday. 121 00:07:48,940 --> 00:07:52,100 How? I mean, that can't be right. 122 00:07:52,140 --> 00:07:53,900 Well, unfortunately, it's true. 123 00:07:55,980 --> 00:07:58,660 Did you know Neil well, Mr Alton? 124 00:07:58,700 --> 00:08:03,260 Erm, no. Not especially. 125 00:08:03,300 --> 00:08:05,100 But you saw him yesterday. 126 00:08:05,140 --> 00:08:06,660 What time was that? 127 00:08:06,700 --> 00:08:09,100 Erm, maybe around 4pm. 128 00:08:10,260 --> 00:08:14,620 I had an online meeting with my previous parish, and, er... 129 00:08:14,660 --> 00:08:18,260 well, Neil, he popped in to say he had to nip off to see someone. 130 00:08:18,300 --> 00:08:21,780 - Popped in from where? - The church grounds. 131 00:08:21,820 --> 00:08:24,540 He had recently started working as the caretaker. 132 00:08:24,580 --> 00:08:26,020 He came highly recommended. 133 00:08:27,140 --> 00:08:29,300 Always happy to help, apparently. 134 00:08:30,420 --> 00:08:33,980 He didn't mention who he was going to see, did he? 135 00:08:34,020 --> 00:08:37,260 Er, no. Not to me, he didn't. Sorry. 136 00:08:38,300 --> 00:08:39,380 Erm... 137 00:08:39,420 --> 00:08:43,820 May I go now, please? This is quite a lot to process. 138 00:08:45,300 --> 00:08:46,860 Thank you for your help. 139 00:08:46,900 --> 00:08:49,740 If we have any more questions, we'll be in touch. 140 00:08:52,260 --> 00:08:53,420 Derek. 141 00:08:55,380 --> 00:08:57,660 Lucas, what are you doing here? 142 00:08:57,700 --> 00:09:00,340 I was looking for Neil. Is he about? 143 00:09:00,380 --> 00:09:03,460 This is Lucas Oxley, a neighbour of Neil's. 144 00:09:03,500 --> 00:09:06,140 You're not gonna believe this, but, erm... 145 00:09:06,180 --> 00:09:07,820 Neil has... 146 00:09:07,860 --> 00:09:10,620 I'm afraid Neil's body was discovered this morning. 147 00:09:10,660 --> 00:09:11,820 Really? 148 00:09:13,220 --> 00:09:15,260 I was only talking to him yesterday. 149 00:09:15,300 --> 00:09:18,700 - When were this? - Early evening. 150 00:09:18,740 --> 00:09:21,340 Could you be a bit more specific? 151 00:09:23,340 --> 00:09:24,500 Do I know you? 152 00:09:26,020 --> 00:09:27,820 Not to my knowledge, no. 153 00:09:29,700 --> 00:09:31,660 It was around six. 154 00:09:31,700 --> 00:09:33,540 I was outside the pub having a smoke. 155 00:09:33,580 --> 00:09:36,140 - What pub? - Only one pub around here. 156 00:09:36,180 --> 00:09:37,660 The Fatted Calf. 157 00:09:39,420 --> 00:09:43,140 Neil and I had a chat. I went back inside. 158 00:09:43,180 --> 00:09:45,540 Did he say where he was going to next? 159 00:09:45,580 --> 00:09:47,300 I didn't ask. 160 00:09:49,900 --> 00:09:54,300 You should do a remembrance for him, seeing as much as we all liked him. 161 00:10:06,660 --> 00:10:09,100 What was wrong with him? Did you see how he were looking at you? 162 00:10:09,140 --> 00:10:11,380 Oh, I don't know what that was all about. 163 00:10:12,740 --> 00:10:15,500 - Should we have a look around? - Yeah. Let's. 164 00:10:28,580 --> 00:10:31,500 - Is that what I think is? - A well? 165 00:10:32,780 --> 00:10:35,900 Got it in one. Let's have a look. 166 00:10:35,940 --> 00:10:37,420 Bit random. 167 00:10:38,580 --> 00:10:41,220 Why would someone have a well in their garden? 168 00:10:41,260 --> 00:10:44,140 Well, you never know until you look. 169 00:10:44,180 --> 00:10:48,260 - Can't see anything. - No. There's nothing. 170 00:10:48,300 --> 00:10:50,060 Worth a try. 171 00:10:50,100 --> 00:10:52,260 Let's take a proper look inside Neil's house. 172 00:10:56,100 --> 00:10:57,740 Quality stuff, this. 173 00:10:58,820 --> 00:11:00,620 Know about antiques? 174 00:11:00,660 --> 00:11:04,100 Eh? Every Sunday night, I had a bath, a jam butty, 175 00:11:04,140 --> 00:11:06,620 and the Antiques Roadshow without fail. 176 00:11:06,660 --> 00:11:08,100 Thought all kids grew up with that. 177 00:11:08,140 --> 00:11:10,020 - Take a look at this. - Thank you. 178 00:11:12,860 --> 00:11:14,540 What are these? 179 00:11:16,580 --> 00:11:18,580 Whoa! Look at these. 180 00:11:18,620 --> 00:11:20,860 Looks like Neil was being blackmailed. 181 00:11:20,900 --> 00:11:24,260 "Repent or die." "Judgement is coming." 182 00:11:25,620 --> 00:11:28,140 "The rats will eat you alive." 183 00:11:28,180 --> 00:11:29,860 "Death is watching you." 184 00:11:33,180 --> 00:11:34,340 The hell is that? 185 00:11:57,620 --> 00:12:00,300 Neil Goodwin, 23 years of age, 186 00:12:00,340 --> 00:12:02,700 died from blunt force trauma to the head. 187 00:12:02,740 --> 00:12:06,300 He was last seen alive outside the Fatted Calf pub in Withens 188 00:12:06,340 --> 00:12:08,020 yesterday about 6pm. 189 00:12:08,060 --> 00:12:11,540 Two hours later, he was found dead in a local quarry. 190 00:12:11,580 --> 00:12:13,780 And what we need to do is account for those two hours. 191 00:12:13,820 --> 00:12:16,980 Tracy, can you see where that lettering might have come from? 192 00:12:17,020 --> 00:12:18,300 Yeah, yeah. Will do, Sir. 193 00:12:18,340 --> 00:12:23,060 Ben, Diane, you spoke with Derek Alton, the vicar? 194 00:12:24,180 --> 00:12:25,700 Yeah. He was a bit skittish, wasn't he? 195 00:12:25,740 --> 00:12:27,820 My bad. 196 00:12:27,860 --> 00:12:33,460 Er, we also saw someone dressed up like a rat-like creature 197 00:12:33,500 --> 00:12:35,900 with a weird mask on. 198 00:12:35,940 --> 00:12:37,900 - Yeah. A rat. - Rat? 199 00:12:37,940 --> 00:12:40,180 - A rat? - Yeah. Yeah. 200 00:12:40,220 --> 00:12:41,820 And whoever it was, whatever it was, 201 00:12:41,860 --> 00:12:43,980 was stood directly outside Neil's house, 202 00:12:44,020 --> 00:12:47,100 and then just disappeared into thin air. 203 00:12:47,140 --> 00:12:49,100 Listen, can we put that on hold for a moment? 204 00:12:49,140 --> 00:12:51,500 Is no-one gonna ask me why I'm a few minutes late? 205 00:12:51,540 --> 00:12:53,380 Why are you a few minutes late? 206 00:12:53,420 --> 00:12:58,540 Yeah. Thanks. Er, I've been digging up some old case files, and... 207 00:13:02,020 --> 00:13:05,300 Seriously? Everybody forgotten Emma Runshaw? 208 00:13:05,340 --> 00:13:06,980 Anyone gonna fill me in? 209 00:13:07,020 --> 00:13:08,620 It's your case, Todd. 210 00:13:08,660 --> 00:13:10,900 All right. 211 00:13:10,940 --> 00:13:14,220 Emma Runshaw. Only daughter of Howard and Sarah Runshaw. 212 00:13:14,260 --> 00:13:16,860 Five years ago, she was going to see her boyfriend in Birmingham. 213 00:13:16,900 --> 00:13:19,220 Never arrived. Disappeared en route. 214 00:13:19,260 --> 00:13:21,700 Now have a little guess who her boyfriend was. 215 00:13:23,540 --> 00:13:24,860 Neil Goodwin? 216 00:13:25,900 --> 00:13:27,300 Bingo. 217 00:13:27,340 --> 00:13:30,380 Anyway, last sighting of Emma was in a tiny hamlet 218 00:13:30,420 --> 00:13:33,020 in between Edendale and Birmingham. 219 00:13:33,060 --> 00:13:35,380 No witnesses, no CCTV, her phone were dead, 220 00:13:35,420 --> 00:13:38,300 and her parents are convinced it's all down to Neil Goodwin. 221 00:13:38,340 --> 00:13:41,620 You two are definitely going back to Withens. 222 00:13:41,660 --> 00:13:43,740 You're going to pay the Runshaws a visit. 223 00:13:43,780 --> 00:13:47,420 Oh, mate. Mate, don't forget tonight we're paying due reverence, yeah? 224 00:13:47,460 --> 00:13:48,660 Yes. 225 00:13:49,940 --> 00:13:51,100 What's that about? 226 00:13:51,140 --> 00:13:54,260 Well, on this very day back in 1972, 227 00:13:54,300 --> 00:13:57,220 Derby County won what was the old First Division. 228 00:13:57,260 --> 00:13:58,700 It's a big deal. 229 00:14:09,060 --> 00:14:10,860 BELL RINGS, PHONE CHIMES 230 00:14:19,300 --> 00:14:21,460 - Upgrade offer. - Oh. 231 00:14:23,580 --> 00:14:26,340 - Mrs Runshaw. - Yes. 232 00:14:26,380 --> 00:14:29,020 DC Ben Cooper. This is DC Fry. 233 00:14:29,060 --> 00:14:30,980 Can we come in and have a chat, please? 234 00:14:31,020 --> 00:14:32,860 Yes. Come in. 235 00:14:37,900 --> 00:14:40,380 - Thank you. - I knew you'd be round. 236 00:14:42,660 --> 00:14:44,100 I said to Howard. 237 00:14:44,140 --> 00:14:47,060 I said our's will be the first door they knock on. 238 00:14:47,100 --> 00:14:49,740 I mean, when we found out Neil was murdered. 239 00:14:49,780 --> 00:14:54,340 Mrs Runshaw, can we ask where you was yesterday evening? 240 00:14:54,380 --> 00:14:56,820 Sat in watching the box with Howard. 241 00:14:56,860 --> 00:14:59,500 Is your husband around? 242 00:14:59,540 --> 00:15:01,660 Upstairs. 243 00:15:01,700 --> 00:15:04,140 Can you shout him down? 244 00:15:04,180 --> 00:15:05,500 Howard! 245 00:15:06,820 --> 00:15:08,180 Police are here. 246 00:15:08,220 --> 00:15:11,220 They think we've done away with Neil Goodwin. 247 00:15:13,260 --> 00:15:16,700 Sorry. Just getting things ready for Emma Day. 248 00:15:16,740 --> 00:15:19,820 We like to commemorate her each year since she's gone missing. 249 00:15:20,980 --> 00:15:26,420 We're putting her photos and artwork on display in the local church 250 00:15:26,460 --> 00:15:29,500 so the village can remember her. 251 00:15:29,540 --> 00:15:31,580 Be like she's never been away. 252 00:15:31,620 --> 00:15:32,940 We were just establishing 253 00:15:32,980 --> 00:15:36,020 your whereabouts last night, Mr Runshaw. 254 00:15:36,060 --> 00:15:39,580 - I told him we were watching telly. - Which we were. 255 00:15:39,620 --> 00:15:40,780 Right. 256 00:15:40,820 --> 00:15:44,460 Can you tell us when either of you last saw Neil Goodwin? 257 00:15:44,500 --> 00:15:48,500 - Can't remember. Sarah? - Don't ask me. 258 00:15:50,580 --> 00:15:52,260 We avoided him like the plague. 259 00:15:52,300 --> 00:15:53,420 You still blame him 260 00:15:53,460 --> 00:15:55,460 for the disappearance of Emma five years later? 261 00:15:55,500 --> 00:15:57,580 It was him, all right. Make no mistake. 262 00:15:57,620 --> 00:15:59,740 Well, according to our records, 263 00:15:59,780 --> 00:16:03,420 he had a solid alibi the day Emma disappeared. 264 00:16:03,460 --> 00:16:06,540 That was a pack of lies. He took her from us. 265 00:16:06,580 --> 00:16:09,340 No doubt there's a reason you're saying that, Mrs Runshaw. 266 00:16:09,380 --> 00:16:11,060 He was controlling Emma. 267 00:16:11,100 --> 00:16:12,700 By the time we realised, it was too late. 268 00:16:12,740 --> 00:16:14,620 We challenged him, but she just vanished. 269 00:16:14,660 --> 00:16:18,340 He's had her holed up somewhere all to himself, I know it. 270 00:16:18,380 --> 00:16:21,900 But Neil came back to Withens to live. 271 00:16:21,940 --> 00:16:24,460 And I begged and begged him to tell us where she was. 272 00:16:24,500 --> 00:16:26,700 She just said that you both avoided him like the plague. 273 00:16:26,740 --> 00:16:27,780 So which one is it? 274 00:16:29,260 --> 00:16:32,620 Got a smart one here, Sarah. Better watch our step. 275 00:16:35,540 --> 00:16:37,220 All Neil ever said to us 276 00:16:37,260 --> 00:16:39,180 was that we should forget about Emma and move on. 277 00:16:41,540 --> 00:16:45,500 If you knew what I went through bringing her into this world... 278 00:16:45,540 --> 00:16:47,580 I almost died giving birth. 279 00:16:49,060 --> 00:16:52,260 But I fought with all I had because I was going to be her mum. 280 00:16:54,580 --> 00:16:56,860 And he thought we should just move on. 281 00:16:56,900 --> 00:17:01,220 Listen, let's park Emma for now. She's not the reason we came here. 282 00:17:01,260 --> 00:17:03,340 Well, you're the ones bringing her up. 283 00:17:03,380 --> 00:17:05,980 It's like you lot have forgotten all about her. 284 00:17:06,020 --> 00:17:09,780 No-one calls us. There are no updates. Nothing. 285 00:17:09,820 --> 00:17:11,260 OK, like my colleague said... 286 00:17:11,300 --> 00:17:14,140 Five years, and we're no closer to getting her back. 287 00:17:14,180 --> 00:17:16,620 We're dying with this ruddy great hole in our lives. 288 00:17:16,660 --> 00:17:18,340 If there's time, I'll try and follow it up. 289 00:17:18,380 --> 00:17:19,620 I'm not making any promises, 290 00:17:19,660 --> 00:17:22,180 but can we get back to talking about Neil, please? 291 00:17:22,220 --> 00:17:25,580 Did you hear that, love? She's gonna find Emma. 292 00:17:25,620 --> 00:17:27,940 No, I never said that. 293 00:17:27,980 --> 00:17:29,220 Take these. 294 00:17:30,420 --> 00:17:32,300 Get to know our beautiful daughter. 295 00:17:32,340 --> 00:17:34,500 Then you'll see why Neil wanted her all to himself. 296 00:17:45,700 --> 00:17:48,260 Right. Neil Goodwin's life in a nutshell. 297 00:17:48,300 --> 00:17:50,300 We've got bank statements, letters, bills. 298 00:17:50,340 --> 00:17:52,100 I mean, you name it. 299 00:17:52,140 --> 00:17:53,740 - Thank you. - All right. 300 00:17:53,780 --> 00:17:56,020 SOCO will have been through that. 301 00:17:56,060 --> 00:17:57,500 Yeah, but I haven't. 302 00:17:57,540 --> 00:17:59,900 What are they? Emma Runshaw's diaries? 303 00:17:59,940 --> 00:18:01,300 Erm, yeah. 304 00:18:01,340 --> 00:18:04,020 - Howard Runshaw gave me them. - Yeah, I know. Waste of time. 305 00:18:04,060 --> 00:18:07,140 Nothing but the cliched agonies of every teenager you've ever met. 306 00:18:07,180 --> 00:18:10,060 I've done a bit of a deep dive on Neil. 307 00:18:10,100 --> 00:18:13,460 So, it appears like he never had, like, a full-time job, 308 00:18:13,500 --> 00:18:16,140 but did lots of cash-in-hand work. 309 00:18:16,180 --> 00:18:17,700 Nearest and dearest? 310 00:18:17,740 --> 00:18:20,460 Yeah. Both parents killed in a car crash. 311 00:18:20,500 --> 00:18:24,420 Erm, he inherited the house. And his brother... 312 00:18:24,460 --> 00:18:26,180 he emigrated to New Zealand. 313 00:18:26,220 --> 00:18:27,380 Any previous? 314 00:18:27,420 --> 00:18:30,180 Yeah. It was a public order in Birmingham. 315 00:18:30,220 --> 00:18:31,900 Outside a nightclub. Eastside. 316 00:18:31,940 --> 00:18:35,220 But, I mean, other than that, he appears like an angel. 317 00:18:35,260 --> 00:18:36,580 Where did he stay in Brum? 318 00:18:36,620 --> 00:18:39,300 - Tupton Lane. - Yeah, I went there. 319 00:18:39,340 --> 00:18:42,980 I was seeing if Emma was beneath the floorboards. 320 00:18:43,020 --> 00:18:46,420 Anything to get the stupid parents off my back. 321 00:18:46,460 --> 00:18:49,100 - Any sign of his phone? - Erm, no. 322 00:18:49,140 --> 00:18:51,300 No, service provider reckons it's switched off, 323 00:18:51,340 --> 00:18:53,300 but they're gonna send over, like, call data 324 00:18:53,340 --> 00:18:55,260 and last cell site when they have it. 325 00:18:55,300 --> 00:18:58,100 - What about his car? - Er, no. No sign of that either. 326 00:18:58,140 --> 00:19:00,420 Well, guys, we are going to broaden the search tomorrow. 327 00:19:00,460 --> 00:19:03,380 Odds are we find the car, we find the phone. Ben. 328 00:19:03,420 --> 00:19:05,420 Derby time. Let's go. 329 00:19:07,900 --> 00:19:09,180 Duty calls. 330 00:19:11,020 --> 00:19:13,100 - See you tomorrow. - See ya. 331 00:19:19,060 --> 00:19:22,460 Oh. Thought you were told to ignore them. 332 00:19:22,500 --> 00:19:24,740 Yeah, but looks like I'm home alone tonight, 333 00:19:24,780 --> 00:19:28,580 - so what else am I gonna do? - Right. Night, night. 334 00:19:38,340 --> 00:19:43,140 # Everyone's frightened Of that Derby pride 335 00:19:43,180 --> 00:19:46,500 # Steve Bloomer's watchin' us 336 00:19:46,540 --> 00:19:50,140 # Helping the fight! # 337 00:19:50,180 --> 00:19:53,740 What is that? What is that? You've got to commit to the song. 338 00:19:53,780 --> 00:19:55,900 - Shut up a second, mate. - Go on. 339 00:19:55,940 --> 00:19:57,340 Tell me this, right? 340 00:19:57,380 --> 00:20:00,220 What's it like with the new flatmate? 341 00:20:00,260 --> 00:20:02,620 Ugh. Here we go. Er, no. 342 00:20:02,660 --> 00:20:04,620 Yeah, it's, er... 343 00:20:04,660 --> 00:20:07,380 Yeah, it's fine. No problems. 344 00:20:07,420 --> 00:20:09,140 No. No. 345 00:20:09,180 --> 00:20:12,340 I want to know what she's like outside of office hours, 346 00:20:12,380 --> 00:20:15,060 outside of those suits that she wears, I wanna know. 347 00:20:15,100 --> 00:20:18,020 I can't tell you what she's like cos she's only just arrived there, 348 00:20:18,060 --> 00:20:21,340 so I can't give you any specifics. 349 00:20:21,380 --> 00:20:24,900 Say it, right, like you wanna bring a girl back home, 350 00:20:24,940 --> 00:20:27,100 or you wanna watch the football or... 351 00:20:27,140 --> 00:20:28,380 No, no, no, right? Say it... 352 00:20:28,420 --> 00:20:30,580 Say you want to walk around in your pants, right? 353 00:20:30,620 --> 00:20:32,900 Right, the one thing that I've always said 354 00:20:32,940 --> 00:20:36,300 that I will never give up is my freedom. 355 00:20:36,340 --> 00:20:39,580 My right to be me. God-given right, yeah? 356 00:20:39,620 --> 00:20:43,100 And I follow that to the letter. To... To the letter, Ben. 357 00:20:43,140 --> 00:20:45,020 Otherwise, look, you'll never live. 358 00:20:45,060 --> 00:20:47,900 It's not that deep. It's not that deep. 359 00:20:47,940 --> 00:20:50,980 Anyway, I've got a housemate, not an incurable disease. 360 00:20:51,020 --> 00:20:52,140 You know what I mean? 361 00:20:52,180 --> 00:20:54,220 Well, I bloody hope not because I've been sipping 362 00:20:54,260 --> 00:20:56,340 from your pint when you've been looking away. 363 00:20:56,380 --> 00:20:59,460 - Well, I've been spitting in yours, pal. - Mm. 364 00:21:00,940 --> 00:21:02,220 SIGH 365 00:22:41,300 --> 00:22:42,300 DOOR CLOSES 366 00:22:43,660 --> 00:22:45,700 Mum, are you here?! 367 00:22:45,740 --> 00:22:48,500 Mum, I've brought you dinner! 368 00:22:50,020 --> 00:22:51,460 Mother! 369 00:22:51,500 --> 00:22:54,180 No need to shout, love. 370 00:22:54,220 --> 00:22:57,380 I could smell you upstairs. 371 00:22:58,740 --> 00:23:00,780 - Hello. - Hello, love. 372 00:23:00,820 --> 00:23:02,380 And it's way too late for dinner. 373 00:23:02,420 --> 00:23:03,740 So... 374 00:23:04,860 --> 00:23:08,380 - ..what are you really doing here? - Oh, straight to the point. 375 00:23:08,420 --> 00:23:10,740 You should have been a copper, Mum. 376 00:23:10,780 --> 00:23:13,580 No, actually, there is something I want to ask you. 377 00:23:13,620 --> 00:23:16,340 Cos if anyone would know, it would be you. 378 00:23:16,380 --> 00:23:17,580 HE EXHALES SHARPLY 379 00:23:17,620 --> 00:23:23,540 So, what do you know about rat-like figures in Withens? 380 00:23:24,820 --> 00:23:26,380 Oh. 381 00:23:26,420 --> 00:23:31,460 I think you're talking about Satan's version of Morris dancers. 382 00:23:31,500 --> 00:23:34,060 Call themselves the Border Rats. 383 00:23:35,980 --> 00:23:37,620 Yeah, that's... 384 00:23:39,220 --> 00:23:40,900 Why do they dress like that? 385 00:23:40,940 --> 00:23:45,180 Well, it were to do with the workers who died at the quarry at Withens. 386 00:23:45,220 --> 00:23:48,500 It collapsed in the 1880s. 387 00:23:48,540 --> 00:23:51,660 Hundreds of them died, and they were all found 388 00:23:51,700 --> 00:23:55,660 with their fingers and toes and faces chewed 389 00:23:55,700 --> 00:23:59,980 and even bitten clean off by rats. 390 00:24:00,020 --> 00:24:01,380 - Wow. - Yeah. 391 00:24:01,420 --> 00:24:04,700 - They ate the workers? - More than ate them. 392 00:24:04,740 --> 00:24:06,660 They absorbed them. 393 00:24:06,700 --> 00:24:09,780 That company didn't care how many men died, 394 00:24:09,820 --> 00:24:12,660 just as long as their quarry could work overtime. 395 00:24:12,700 --> 00:24:16,740 So the story is that the Border Rats were formed 396 00:24:16,780 --> 00:24:19,540 to protect Withens from then on. 397 00:24:19,580 --> 00:24:22,900 "Beware the rats, they will eat you alive." 398 00:24:22,940 --> 00:24:24,300 What was that? 399 00:24:24,340 --> 00:24:26,620 Oh, nothing. It's just a message I read. 400 00:24:28,140 --> 00:24:30,340 Oh, Ben, be careful. 401 00:24:31,380 --> 00:24:36,260 When the Border Rats feast, they eat both body and soul. 402 00:25:18,700 --> 00:25:20,980 So, the phone was found in the brambles 403 00:25:21,020 --> 00:25:22,540 on the path up to Mam Tor. 404 00:25:22,580 --> 00:25:24,700 Now, we're still waiting for forensics on the blood, 405 00:25:24,740 --> 00:25:26,100 but fingerprints have confirmed 406 00:25:26,140 --> 00:25:28,580 that it is in fact Neil Goodwin's phone. 407 00:25:28,620 --> 00:25:31,660 Now, it looks like Neil's killer grabbed the phone 408 00:25:31,700 --> 00:25:33,260 and dumped it miles away. 409 00:25:33,300 --> 00:25:38,300 So CCTV, traffic cams, usual, whatever they throw up. 410 00:25:38,340 --> 00:25:39,980 - Yes, Tracy? - Yeah. 411 00:25:40,020 --> 00:25:43,500 I've looked into the lettering found on the threat sent to Neil, 412 00:25:43,540 --> 00:25:45,980 and it looks like it's been cut out of a Bible. 413 00:25:46,020 --> 00:25:48,820 We don't know which version yet, but Forensics are on it. 414 00:25:48,860 --> 00:25:50,380 OK. Ben? 415 00:25:51,980 --> 00:25:53,460 Ben?! 416 00:25:53,500 --> 00:25:55,500 Anything on the vicar? 417 00:25:55,540 --> 00:25:58,980 Er, still digging into it, sir. 418 00:25:59,020 --> 00:26:02,660 Keep looking. Maybe next year, stick to the shandy. 419 00:26:02,700 --> 00:26:03,940 LAUGHTER 420 00:26:09,620 --> 00:26:11,900 Here you go. Made it extra strong for you. 421 00:26:11,940 --> 00:26:13,460 Oh. Cheers. 422 00:26:13,500 --> 00:26:16,020 Right, I, er... I spoke with my mum. 423 00:26:16,060 --> 00:26:20,180 That thing we saw yesterday, apparently it's called a Border Rat. 424 00:26:20,220 --> 00:26:23,820 It's like a Morris dancer but a bit more vicious. 425 00:26:25,780 --> 00:26:29,100 - What? - I wanted to say this before. 426 00:26:29,140 --> 00:26:31,340 I promise I, erm... 427 00:26:31,380 --> 00:26:34,340 I wasn't prying or snooping around, but... 428 00:26:34,380 --> 00:26:37,860 I came across the stuff you have on your dad's murder case. 429 00:26:37,900 --> 00:26:40,660 I-I were just looking for a pen, and then I... 430 00:26:40,700 --> 00:26:42,020 It's all right. It's all right. 431 00:26:42,060 --> 00:26:44,180 It led nowhere, so I boxed it all away. 432 00:26:45,780 --> 00:26:48,620 Don't that stuff belong here, on file? 433 00:26:48,660 --> 00:26:51,580 I'll just find a second, I'll put it all back. 434 00:26:51,620 --> 00:26:53,340 No-one's gonna know, are they? 435 00:26:53,380 --> 00:26:56,140 Before you do, I... I could take a look. 436 00:26:56,180 --> 00:26:57,740 - Fresh eyes...? - No. 437 00:26:57,780 --> 00:27:00,220 No need. I'm done with it, honest. 438 00:27:00,260 --> 00:27:01,660 Thank you. Mm. 439 00:27:04,180 --> 00:27:05,820 Right. 440 00:27:05,860 --> 00:27:09,220 Derek Alton, let's get to know you properly, shall we? 441 00:27:10,980 --> 00:27:13,900 There he is in his old parish. 442 00:27:13,940 --> 00:27:15,220 Nice church. 443 00:27:16,620 --> 00:27:20,580 So, why did you transfer to Withens? 444 00:27:20,620 --> 00:27:24,420 Ben, you are thinking out loud. 445 00:27:27,140 --> 00:27:28,660 Hang on. 446 00:27:30,580 --> 00:27:35,020 St Moden's is his old church, and that's in Birmingham Eastside. 447 00:27:35,060 --> 00:27:37,260 Didn't somebody mention Birmingham Eastside, right? 448 00:27:37,300 --> 00:27:40,060 Yeah. Tracy said Neil used to live there when he was in Birmingham. 449 00:27:40,100 --> 00:27:41,300 Yeah. That's it, that's it. 450 00:27:41,340 --> 00:27:44,100 So, maybe him and Alton knew each other from before? 451 00:27:44,140 --> 00:27:46,980 No, he said he, er... he barely knew Neil. 452 00:27:47,020 --> 00:27:49,180 No, but we found him in Neil's home. 453 00:27:49,220 --> 00:27:52,740 You don't believe that burglar crap he came up with, do you? 454 00:27:54,180 --> 00:27:56,180 I'm gonna go pay him a visit. 455 00:27:56,220 --> 00:27:57,860 - See you in a bit. - Bye. 456 00:28:00,060 --> 00:28:01,260 That'd block the altar. 457 00:28:01,300 --> 00:28:03,700 I thought we could do it off to one side. 458 00:28:03,740 --> 00:28:05,820 We want her front and centre. 459 00:28:05,860 --> 00:28:07,140 Excuse me. 460 00:28:08,260 --> 00:28:11,980 - You got news on him already? - What have you found? 461 00:28:12,020 --> 00:28:15,060 I'm actually here to see Reverend Alton. 462 00:28:15,100 --> 00:28:16,340 Sorry. 463 00:28:16,380 --> 00:28:18,460 Reverend, could I have a word in private, please? 464 00:28:18,500 --> 00:28:21,020 Yes. Of course. 465 00:28:21,060 --> 00:28:23,180 - This way. - Thank you. 466 00:28:29,100 --> 00:28:31,500 I just wanted to chat to you about your... 467 00:28:31,540 --> 00:28:34,340 your last church, St Moden's. I'm OK sitting here, aren't I? 468 00:28:34,380 --> 00:28:36,420 Er, yes. Of course. 469 00:28:36,460 --> 00:28:38,700 What's that got to do with anything? 470 00:28:38,740 --> 00:28:42,820 Did you know Neil lived in Eastside while you were over there? 471 00:28:42,860 --> 00:28:45,500 No, not at all. 472 00:28:45,540 --> 00:28:48,100 Never came up between the two of youse? 473 00:28:48,140 --> 00:28:50,580 - No. - That's weird. 474 00:28:50,620 --> 00:28:51,780 Never mentioned? 475 00:28:51,820 --> 00:28:54,580 He never asked you where you transferred from? 476 00:28:54,620 --> 00:28:57,700 Never told you that he shared a flat in Eastside? 477 00:28:57,740 --> 00:28:59,060 We barely spoke. 478 00:29:00,540 --> 00:29:03,580 I just thought he might have said something in passing. 479 00:29:03,620 --> 00:29:06,540 It's... strange, I think. 480 00:29:06,580 --> 00:29:08,620 He worked outside, clearing the graveyard. 481 00:29:08,660 --> 00:29:10,940 I thought you would have bumped into him a bit. 482 00:29:10,980 --> 00:29:12,860 Maybe had a chat about the past. 483 00:29:12,900 --> 00:29:14,980 I had no reason to go out there. 484 00:29:15,020 --> 00:29:19,700 And I've been too busy here with the church. 485 00:29:19,740 --> 00:29:20,980 Fair enough. 486 00:29:22,060 --> 00:29:25,780 I saw a picture of your old church. Very nice. 487 00:29:25,820 --> 00:29:27,220 And all this feels... 488 00:29:29,100 --> 00:29:31,140 ..kind of like a demotion. 489 00:29:31,180 --> 00:29:35,660 Well, a house of God is a house of God wherever you go. 490 00:29:37,220 --> 00:29:38,380 That's a nice Bible. 491 00:29:39,540 --> 00:29:42,340 I couldn't have a look at that, could I? 492 00:29:42,380 --> 00:29:46,420 Sorry, but I've had a few stolen recently. 493 00:29:46,460 --> 00:29:47,820 Erm... 494 00:29:47,860 --> 00:29:49,940 What I mean is people forget they've got them, 495 00:29:49,980 --> 00:29:52,020 and then they take them home. 496 00:29:52,060 --> 00:29:55,220 I'm trying to hang on to the ones I've got. 497 00:29:55,260 --> 00:29:58,340 Bible thieves, 'ey? DEREK CHUCKLES 498 00:29:58,380 --> 00:30:01,740 You can give me some names of potential suspects if you like. 499 00:30:01,780 --> 00:30:02,820 BOTH CHUCKLE 500 00:30:02,860 --> 00:30:05,740 I'd better get back to the Runshaws. 501 00:30:05,780 --> 00:30:09,260 Fair enough. I'll have a look round, and then I'll be on my way. 502 00:30:09,300 --> 00:30:10,780 Yeah. Thank you. 503 00:30:10,820 --> 00:30:13,660 Why would you need to do that? 504 00:30:13,700 --> 00:30:16,380 You see, my old man was a copper, too. 505 00:30:16,420 --> 00:30:20,580 And he said to me, "Make sure you follow every path." 506 00:30:21,620 --> 00:30:24,580 Mm. I'll let myself out. 507 00:30:24,620 --> 00:30:26,300 Thank you. 508 00:30:42,540 --> 00:30:44,380 Sarge. 509 00:30:44,420 --> 00:30:47,020 - What? - Take a look at this. 510 00:30:52,940 --> 00:30:56,740 Huh. Looks like Neil was about to have a big payday. 511 00:31:03,340 --> 00:31:06,460 - You come to repent? - Neil was selling to Firth Water. 512 00:31:06,500 --> 00:31:09,780 It says Neil was selling his house and moving out of Withens. 513 00:31:09,820 --> 00:31:10,940 How's that work? 514 00:31:10,980 --> 00:31:13,540 He's got a bloody great big protest sign in his garden. 515 00:31:13,580 --> 00:31:16,460 Firth Water must have convinced him to sell. 516 00:31:16,500 --> 00:31:18,620 That's where Michael Hebden worked. 517 00:31:18,660 --> 00:31:20,300 - Nice recall. - Thank you. 518 00:31:20,340 --> 00:31:22,500 - Shall we pay him a visit? - Yeah. Let's do it. 519 00:31:22,540 --> 00:31:24,580 I'll see you down there. 520 00:31:36,740 --> 00:31:39,660 Yeah. Neil was selling up. 521 00:31:40,900 --> 00:31:43,780 I managed to talk him into it just over a week ago. 522 00:31:43,820 --> 00:31:45,900 Firth Water were delighted. 523 00:31:45,940 --> 00:31:48,660 So, what about all the signs in Neil's garden? 524 00:31:48,700 --> 00:31:51,740 Cos he was quite clearly against Firth Water. 525 00:31:51,780 --> 00:31:54,740 Well, Neil and I decided to keep the sale between ourselves 526 00:31:54,780 --> 00:31:56,820 in case there were any recriminations. 527 00:31:56,860 --> 00:31:58,460 What sort of recriminations? 528 00:31:58,500 --> 00:32:00,780 Well, you must have felt the anger around here. 529 00:32:00,820 --> 00:32:03,060 The village would be up in arms. 530 00:32:03,100 --> 00:32:04,980 They hate my guts as it is. 531 00:32:05,020 --> 00:32:06,580 So, what, they'd go after Neil? 532 00:32:06,620 --> 00:32:08,740 No. Well, he made sure that they wouldn't. 533 00:32:08,780 --> 00:32:10,540 The minute the money was in Neil's bank, 534 00:32:10,580 --> 00:32:12,540 he was gonna pack up and get the hell away. 535 00:32:12,580 --> 00:32:15,300 Mr Hebden, what exactly were Firth Water's plans? 536 00:32:15,340 --> 00:32:18,460 They're going to buy up Withens and then flatten it. 537 00:32:18,500 --> 00:32:21,180 There'll be a huge water refinery here instead, 538 00:32:21,220 --> 00:32:22,980 and hundreds of jobs will be created. 539 00:32:23,020 --> 00:32:24,460 It's a good thing. 540 00:32:24,500 --> 00:32:27,340 - But wouldn't you lose your home? - Oh, I couldn't care less. 541 00:32:27,380 --> 00:32:29,180 As soon as they make me an offer, 542 00:32:29,220 --> 00:32:32,060 I'm taking Firth Water's coin and getting the hell out. 543 00:32:32,100 --> 00:32:33,700 Don't look like the rest of the village 544 00:32:33,740 --> 00:32:35,540 - is selling up anytime soon. - Oh, they will. 545 00:32:35,580 --> 00:32:38,460 The minute they hear that Neil's house has been snapped up, 546 00:32:38,500 --> 00:32:39,700 it'll be like dominoes. 547 00:32:39,740 --> 00:32:41,820 All it takes is one person to throw in the towel, 548 00:32:41,860 --> 00:32:43,780 and the rest will follow, guaranteed. 549 00:32:43,820 --> 00:32:46,780 Why did you seek out Neil in particular? 550 00:32:46,820 --> 00:32:49,580 Well, that's because of the well in his garden. 551 00:32:49,620 --> 00:32:52,660 It's like a natural gateway to the underground springs. 552 00:32:52,700 --> 00:32:54,220 Getting that means that Firth 553 00:32:54,260 --> 00:32:56,740 have got Withens by the balls, so to speak. 554 00:32:56,780 --> 00:32:59,180 It's all just a matter of time now. 555 00:32:59,220 --> 00:33:02,660 Do you think there's a chance that someone could have found out 556 00:33:02,700 --> 00:33:04,020 about Neil's plans? 557 00:33:04,060 --> 00:33:05,540 Cos he was getting death threats. 558 00:33:05,580 --> 00:33:09,580 Oh, God, I... I never even considered that. 559 00:33:10,660 --> 00:33:12,620 Can you think of anyone that would threaten him? 560 00:33:12,660 --> 00:33:14,020 Well, I don't know if I should say. 561 00:33:14,060 --> 00:33:16,740 I mean, if that's what got Neil killed... 562 00:33:16,780 --> 00:33:18,260 Mr Hebden. 563 00:33:20,580 --> 00:33:22,900 This didn't come from me. 564 00:33:22,940 --> 00:33:27,700 But if anyone was sending threats, it would be Lucas Oxley. 565 00:33:28,740 --> 00:33:30,660 That's the guy we met outside Neil's house. 566 00:33:32,220 --> 00:33:35,860 Well, was there any animosity between Neil and Lucas Oxley? 567 00:33:35,900 --> 00:33:37,540 It's Lucas Oxley. 568 00:33:37,580 --> 00:33:39,660 There's always gonna be animosity. 569 00:33:47,420 --> 00:33:50,260 So, Lucas Oxley. 570 00:33:50,300 --> 00:33:53,740 Yeah. My dad arrested his son. Rowan, he was called. 571 00:33:53,780 --> 00:33:55,860 That's probably why he was looking at me like that - 572 00:33:55,900 --> 00:33:57,420 saw some resemblance. 573 00:33:57,460 --> 00:33:58,620 He was into everything. 574 00:33:58,660 --> 00:34:01,740 Robbery, GBH, handling stolen goods. 575 00:34:01,780 --> 00:34:03,860 You name it, they were doing it. 576 00:34:03,900 --> 00:34:08,700 It was actually his wife, Lily, who gave my dad a tip-off about him. 577 00:34:08,740 --> 00:34:12,180 Apparently, he was always cheating on her, so she'd had enough of him. 578 00:34:12,220 --> 00:34:15,180 Word was, she fled to Wales, but my dad never believed it. 579 00:34:15,220 --> 00:34:18,380 He looked into it but never found anything. 580 00:34:20,740 --> 00:34:24,740 You know what? I have to say... I think I'm with Hebden. 581 00:34:24,780 --> 00:34:28,420 I would take first offer, and I would run with it. 582 00:34:28,460 --> 00:34:30,620 Yeah. No, but this... this is their home. 583 00:34:30,660 --> 00:34:31,900 You know what I mean? 584 00:34:31,940 --> 00:34:34,380 Once these villages go, they're gone forever, aren't they? 585 00:34:34,420 --> 00:34:37,380 And for what? A bottle of water in a supermarket. 586 00:34:37,420 --> 00:34:39,900 - Mm. - If I lived here, I'd fight as well. 587 00:34:39,940 --> 00:34:41,780 And kill? 588 00:34:41,820 --> 00:34:43,820 It's looking like it, innit? 589 00:34:43,860 --> 00:34:46,220 Oxley finds out that Neil's selling up, 590 00:34:46,260 --> 00:34:48,180 starts with the threats, it doesn't work, 591 00:34:48,220 --> 00:34:50,460 so he escalates, takes it to the next level 592 00:34:50,500 --> 00:34:53,620 to set an example for anyone else thinking of selling up. 593 00:34:53,660 --> 00:34:55,100 PHONE RINGS 594 00:34:55,140 --> 00:34:57,020 Best get this. 595 00:34:57,060 --> 00:34:59,300 Hiya. DC Fry. 596 00:35:01,100 --> 00:35:02,460 Yeah. 597 00:35:04,180 --> 00:35:06,980 Thank you. No, I appreciate it. Thank you. 598 00:35:07,020 --> 00:35:08,020 Bye. 599 00:35:09,660 --> 00:35:11,820 That was the hospital cos I asked them to dig out 600 00:35:11,860 --> 00:35:13,460 Emma Runshaw's medical records. 601 00:35:13,500 --> 00:35:16,460 The diaries were pretty much as Sarge said they were, 602 00:35:16,500 --> 00:35:19,700 until I noticed "brave girl" stickers on some of the pages. 603 00:35:19,740 --> 00:35:22,420 Like the type you get when you go to the dentist as a kid? 604 00:35:22,460 --> 00:35:24,020 Yep. Or the hospital. 605 00:35:24,060 --> 00:35:26,540 And now it's worked out that for every sticker, 606 00:35:26,580 --> 00:35:28,820 it matches up with a hospital visit. 607 00:35:28,860 --> 00:35:30,580 Now, it was a lot of visits. 608 00:35:30,620 --> 00:35:32,100 Emma was in and out of casualty 609 00:35:32,140 --> 00:35:34,020 right up until the time she disappeared. 610 00:35:35,980 --> 00:35:38,540 Maybe we should pay the Runshaws another visit. 611 00:35:44,700 --> 00:35:47,940 - Howard's still over at church. - Oh, that's OK. 612 00:35:47,980 --> 00:35:50,380 We can do this with you, Mrs Runshaw. 613 00:35:51,660 --> 00:35:54,340 Well, how can I help you now? 614 00:35:57,780 --> 00:36:00,940 We're concerned with the unusually high number 615 00:36:00,980 --> 00:36:03,140 of hospital visits Emma had over the years. 616 00:36:03,180 --> 00:36:05,180 That's what you get for being a tomboy, 617 00:36:05,220 --> 00:36:07,540 doing all the daft things that boys do. 618 00:36:07,580 --> 00:36:09,260 Even at two years old? 619 00:36:09,300 --> 00:36:12,260 Cos the hospital told me that was the first time she was admitted. 620 00:36:12,300 --> 00:36:14,980 That's cos she had that illness. 621 00:36:15,020 --> 00:36:18,100 What's it called when you keep bumping into things? 622 00:36:18,140 --> 00:36:19,620 Dyspraxia. 623 00:36:20,860 --> 00:36:23,380 Howard's right. You are a bright one. 624 00:36:25,420 --> 00:36:28,060 The first time it happened, we gave her a dolly, 625 00:36:28,100 --> 00:36:30,180 and it turned out to be a big mistake. 626 00:36:31,580 --> 00:36:32,660 Why's that? 627 00:36:33,980 --> 00:36:36,260 Well, it became a thing. 628 00:36:37,260 --> 00:36:38,700 SIGHS 629 00:36:38,740 --> 00:36:41,460 She knew she'd get a dolly every time she went to hospital. 630 00:36:43,380 --> 00:36:45,140 You know what kids are like. 631 00:36:45,180 --> 00:36:48,700 Was Emma leaving home, Mrs Runshaw? 632 00:36:50,180 --> 00:36:51,980 Whatever would make you think that? 633 00:36:52,020 --> 00:36:55,420 Well, in our case notes, it said that Emma left with a suitcase. 634 00:36:55,460 --> 00:36:57,020 I mean, why would she do that 635 00:36:57,060 --> 00:36:59,460 if she was just visiting Neil for t'weekend? 636 00:36:59,500 --> 00:37:02,100 Because that snake Neil told her to. 637 00:37:02,140 --> 00:37:04,660 He was controlling her, we told you. 638 00:37:06,140 --> 00:37:08,140 He told her to pack her suitcase, 639 00:37:08,180 --> 00:37:09,780 he told her to get on the bus, 640 00:37:09,820 --> 00:37:12,060 and he told her he'd be waiting for her, 641 00:37:12,100 --> 00:37:14,340 waiting to take our precious daughter away. 642 00:37:14,380 --> 00:37:16,460 Neil had an alibi for when Emma disappeared, 643 00:37:16,500 --> 00:37:19,180 and yet you maintain he took her. 644 00:37:19,220 --> 00:37:21,100 It don't make sense. 645 00:37:21,140 --> 00:37:25,500 It was a made-up alibi. Why won't you listen?! 646 00:37:29,300 --> 00:37:31,340 That phone that was found at Mam Tor, 647 00:37:31,380 --> 00:37:33,300 turns out it's not registered to Neil Goodwin, 648 00:37:33,340 --> 00:37:35,540 so call me when you get this, all right? 649 00:37:35,580 --> 00:37:36,580 Ooh. 650 00:37:36,620 --> 00:37:38,700 - Do you wanna slow down, man? - Sorry, mate. 651 00:38:18,180 --> 00:38:19,620 COOPER SIGHS 652 00:38:21,140 --> 00:38:23,580 Right. So, what are we thinking? 653 00:38:23,620 --> 00:38:26,580 Let's say the Runshaws did do something to Emma, right? 654 00:38:26,620 --> 00:38:30,500 Somehow Neil finds out, and they know that Neil knows. 655 00:38:30,540 --> 00:38:34,340 So, what? They... They do something to shut him up? 656 00:38:34,380 --> 00:38:37,700 - It's something we definitely have to follow up on. - Yeah. 657 00:38:46,980 --> 00:38:49,100 - Do you want a coffee? - No, I'm OK. Thank you. 658 00:38:49,140 --> 00:38:50,300 All right. 659 00:39:15,860 --> 00:39:20,260 - Who's that little fella? - Oh, erm, it's nothing. 660 00:39:29,900 --> 00:39:31,460 Want to talk about it? 661 00:39:31,500 --> 00:39:33,540 It's nothing, and we've got work to do. 662 00:39:33,580 --> 00:39:36,380 Well, it's obviously not nothing because you've been jumpy all week. 663 00:39:36,420 --> 00:39:37,740 Is that your ex or something? 664 00:39:37,780 --> 00:39:39,100 We are not doing this, 665 00:39:39,140 --> 00:39:41,140 and we are definitely not doing this here! 666 00:39:41,180 --> 00:39:44,020 Well, you explain, right? Every time he texts or calls, you freeze. 667 00:39:44,060 --> 00:39:45,820 So you obviously don't want to see him. 668 00:39:45,860 --> 00:39:48,700 Yet he's turning up here, dropping off gifts for you. 669 00:39:48,740 --> 00:39:51,100 - Is he a nutter? - It's fine. 670 00:39:51,140 --> 00:39:52,900 You need to do the right thing and report him. 671 00:39:52,940 --> 00:39:55,980 Leave it, Ben. I've got this. Trust me. 672 00:39:56,020 --> 00:39:57,460 PHONE RINGS 673 00:40:01,380 --> 00:40:03,060 Yes, Dr Taylor? 674 00:40:29,540 --> 00:40:31,460 - KNOCK ON DOOR - Yes? 675 00:40:32,540 --> 00:40:35,900 Sir. They've identified the splinters in Neil's head wound. 676 00:40:35,940 --> 00:40:38,860 It's a hardwood, from a black walnut tree. 677 00:40:38,900 --> 00:40:39,980 Black walnut. 678 00:40:40,020 --> 00:40:42,700 Presumably, he wasn't hit with the whole tree, 679 00:40:42,740 --> 00:40:46,900 so we just have to find out what did they make out of black walnut? 680 00:40:55,260 --> 00:40:56,860 CLATTERING 681 00:40:59,740 --> 00:41:01,500 Show yourself, then. 682 00:41:09,580 --> 00:41:11,220 You like it? 683 00:41:12,500 --> 00:41:14,060 LUCAS LAUGHS 684 00:41:14,100 --> 00:41:16,380 You big chicken. 685 00:41:16,420 --> 00:41:18,820 You never said what happened to your old one. 686 00:41:20,020 --> 00:41:22,660 I honestly don't know, Lucas. 687 00:41:22,700 --> 00:41:24,220 Of course you don't. 688 00:41:25,420 --> 00:41:27,860 But take it from lessons learned long ago... 689 00:41:29,260 --> 00:41:32,660 ..silence is the best friend you never knew you had. 690 00:41:56,420 --> 00:41:58,860 Right, so it's definitely not Neil's phone. 691 00:41:58,900 --> 00:41:59,940 No. No. 692 00:41:59,980 --> 00:42:01,940 So, network provider reckons it's a burner 693 00:42:01,980 --> 00:42:03,540 cos it's not registered anywhere. 694 00:42:03,580 --> 00:42:05,980 But the weird thing is, when they opened it up, 695 00:42:06,020 --> 00:42:08,580 the only number they found on it were Neil's. 696 00:42:08,620 --> 00:42:13,500 - So whoever owns this phone has been calling Neil on it. - Yeah. 697 00:42:13,540 --> 00:42:16,940 And according to his provider, he's been calling them back. 698 00:42:18,020 --> 00:42:20,620 But why would a phone that don't belong to Neil 699 00:42:20,660 --> 00:42:22,740 have his blood and fingerprints on it? 700 00:42:22,780 --> 00:42:23,940 God knows. 701 00:42:23,980 --> 00:42:25,980 Right, I need some fresh air, my head's pounding. 702 00:42:27,580 --> 00:42:28,740 Right. 703 00:42:31,660 --> 00:42:33,100 PAINED EXHALE 704 00:42:42,140 --> 00:42:46,260 - Mind if I run something by you? - You're going to anyway, so... 705 00:42:46,300 --> 00:42:47,620 Look, it's about Emma. 706 00:42:47,660 --> 00:42:49,340 She... She stepped off a bus in a... 707 00:42:49,380 --> 00:42:51,820 Right, Diane. Diane, my head is banging, yeah? 708 00:42:51,860 --> 00:42:54,860 We just... We need to follow up on Lucas Oxley, 709 00:42:54,900 --> 00:42:56,460 find out who's been calling Neil, 710 00:42:56,500 --> 00:42:59,620 let alone who hit him over the head with a lump of... of walnut. 711 00:42:59,660 --> 00:43:01,060 Which is what I am doing. 712 00:43:01,100 --> 00:43:03,180 Look, Emma got off the bus in a tiny village. 713 00:43:03,220 --> 00:43:06,820 There were no CCTV, no traffic cams, nothing to record her movement. 714 00:43:06,860 --> 00:43:08,260 But why did she get off the bus 715 00:43:08,300 --> 00:43:10,380 when the bus was taking her all the way to Birmingham? 716 00:43:10,420 --> 00:43:11,580 That's what Sarge said. 717 00:43:11,620 --> 00:43:13,620 He said whoever abducted her picked her up 718 00:43:13,660 --> 00:43:14,900 from that point, didn't he? 719 00:43:14,940 --> 00:43:16,420 What if Neil helped her escape? 720 00:43:16,460 --> 00:43:18,700 What if he was waiting there to take her somewhere safe? 721 00:43:18,740 --> 00:43:21,060 Yeah, well, Neil had an alibi, didn't he? He had some bloke. 722 00:43:21,100 --> 00:43:22,980 He spent the whole day with him in Birmingham. 723 00:43:23,020 --> 00:43:24,540 - We need to talk to his alibi. - HE GROANS 724 00:43:25,780 --> 00:43:28,980 Every path, Ben. We go down every single one. 725 00:43:29,020 --> 00:43:30,020 See? Now that's weird. 726 00:43:30,060 --> 00:43:32,180 Why are you saying that? Where have you got that from? 727 00:43:32,220 --> 00:43:34,260 I don't know, I just heard it somewhere. Why? 728 00:43:34,300 --> 00:43:36,780 Oh, nothing. It's just something my dad used to say. 729 00:43:39,540 --> 00:43:41,980 Come on, then, let's do it. 730 00:43:44,220 --> 00:43:46,100 HE SIGHS 731 00:43:50,980 --> 00:43:53,740 Right, let's see who gave Neil an alibi. 732 00:43:55,900 --> 00:43:57,340 Ben, look at this. 733 00:43:58,740 --> 00:44:00,620 - What? - Look. 734 00:44:03,940 --> 00:44:06,580 - Every damn path. - Derek Alton. 735 00:44:08,060 --> 00:44:10,100 He told me he'd never met Neil before. 736 00:44:17,100 --> 00:44:18,140 Hello, Derek. 737 00:44:18,180 --> 00:44:20,700 We just have a few questions to ask you, if you don't mind? 738 00:44:20,740 --> 00:44:23,260 I'm sorry. You've reminded me. I better put a sign up or... 739 00:44:23,300 --> 00:44:24,900 That can wait. That can wait. 740 00:44:24,940 --> 00:44:28,020 Why did you tell me you'd never met Neil 741 00:44:28,060 --> 00:44:29,660 when he was in Birmingham before? 742 00:44:30,740 --> 00:44:32,180 Because I didn't. 743 00:44:32,220 --> 00:44:35,260 Only you did, because five years ago, 744 00:44:35,300 --> 00:44:37,340 you gave Birmingham Police a statement saying 745 00:44:37,380 --> 00:44:40,820 that you were with Neil the day that Emma Runshaw went missing. 746 00:44:43,500 --> 00:44:44,900 Neil asked me to do it. 747 00:44:46,100 --> 00:44:48,220 He said they'd believe a man of the cloth. 748 00:44:48,260 --> 00:44:51,660 OK. OK. So where was he instead? 749 00:44:51,700 --> 00:44:54,700 He just said he needed an alibi. I didn't question it. 750 00:44:54,740 --> 00:44:58,540 Right. So, you do know providing a false alibi is a serious offence? 751 00:44:58,580 --> 00:45:01,220 So, you just happily went along and did it, though, right? 752 00:45:02,740 --> 00:45:06,220 You must have known Neil pretty well to do something like that for him. 753 00:45:08,340 --> 00:45:11,060 Come on, Derek, you don't just leave your old parish 754 00:45:11,100 --> 00:45:13,900 and come to a run-down village for nothing, do you? 755 00:45:16,100 --> 00:45:18,100 Neil and I... 756 00:45:18,140 --> 00:45:20,260 we were in a relationship at the time. 757 00:45:23,300 --> 00:45:25,980 I... I thought he was dating Emma back then. 758 00:45:26,020 --> 00:45:27,140 It was a front. 759 00:45:27,180 --> 00:45:29,300 They were best friends. 760 00:45:29,340 --> 00:45:32,380 She helped him out, he helped her out. 761 00:45:32,420 --> 00:45:35,700 So, did the Runshaws know about you and Neil? 762 00:45:35,740 --> 00:45:37,620 They hated Neil. 763 00:45:37,660 --> 00:45:42,260 And I may have well defended him a bit too fervently. 764 00:45:44,900 --> 00:45:49,020 The Runshaws are adamant that Neil's alibi was a lie. 765 00:45:49,060 --> 00:45:51,700 I mean, did you end up telling them what you did for him? 766 00:45:51,740 --> 00:45:54,940 Two weeks ago. They pried it out of me. 767 00:45:54,980 --> 00:45:57,780 They're nothing but horrible bullies. 768 00:45:57,820 --> 00:45:59,500 I didn't have a choice. 769 00:46:05,180 --> 00:46:07,220 COOPER SCOFFS 770 00:46:15,060 --> 00:46:16,700 What's that? 771 00:46:22,540 --> 00:46:25,900 OK, if the Runshaws only found out about Derek's fake alibi recently, 772 00:46:25,940 --> 00:46:27,900 then that would explain why they killed Neil now 773 00:46:27,940 --> 00:46:29,260 and not five years ago. 774 00:46:36,580 --> 00:46:39,420 DEREK SCREAMS 775 00:46:42,420 --> 00:46:43,860 PANICKED BREATHING 776 00:46:44,980 --> 00:46:46,180 Derek! 777 00:46:46,220 --> 00:46:49,700 Ah. I thought I... I should try and tidy up a bit. 778 00:46:49,740 --> 00:46:54,260 I pull... I pulled back the tarp where Neil was clearing up and... 779 00:46:59,660 --> 00:47:01,460 Ben, it's not in a coffin. 780 00:47:15,900 --> 00:47:17,900 POLICE RADIO CHATTER 781 00:47:19,620 --> 00:47:21,300 Male or female? 782 00:47:21,340 --> 00:47:25,300 - That'll have to wait for now. - That's a nice bracelet. 783 00:47:25,340 --> 00:47:27,940 Can you at least tell us how long it's been in the ground? 784 00:47:27,980 --> 00:47:29,860 See my previous answer. 785 00:47:31,540 --> 00:47:34,460 - Thanks. - Thank you. 786 00:47:38,020 --> 00:47:39,220 Is it her? Is it my Emma? 787 00:47:39,260 --> 00:47:42,220 Is it her?! Is it our Emma?! Is it her?! 788 00:47:42,260 --> 00:47:44,860 Sorry. We actually don't know anything at this point. 789 00:47:44,900 --> 00:47:46,100 Sorry, guys. Sorry. 790 00:47:46,140 --> 00:47:48,860 - I know it's her! - It's not Emma, love. It's not Emma. 791 00:47:48,900 --> 00:47:50,620 It can't be. She's out there somewhere. 792 00:47:50,660 --> 00:47:53,460 She's alive. I can feel it. You can too. Tell me you can. 793 00:47:53,500 --> 00:47:55,100 I don't understand. 794 00:47:55,140 --> 00:47:56,580 Why would Neil cover up her body 795 00:47:56,620 --> 00:47:59,180 when you could just call the police like a normal person? 796 00:47:59,220 --> 00:48:02,340 And instead, he tells Derek he's gonna go see someone. 797 00:48:02,380 --> 00:48:05,700 And ends up dead in a disused quarry. 798 00:48:06,940 --> 00:48:11,140 I'm meant to be the one who offers support, but look at me. 799 00:48:11,180 --> 00:48:14,340 When did Neil start clearing the graveyard? 800 00:48:14,380 --> 00:48:15,620 Two days ago. 801 00:48:18,260 --> 00:48:22,620 It had become overgrown. Neil was helping tidy it up. 802 00:48:22,660 --> 00:48:24,540 Did anyone voice concerns about that? 803 00:48:24,580 --> 00:48:29,020 Not to me, they didn't. He was doing a good thing. 804 00:48:29,060 --> 00:48:32,700 I did think it was weird that he just up and left before finishing. 805 00:48:32,740 --> 00:48:35,580 - PHONE BUZZES - Oh, sorry. 806 00:48:35,620 --> 00:48:38,940 I... I need to answer this. 807 00:48:38,980 --> 00:48:41,700 I'll be back in a minute. 808 00:48:49,620 --> 00:48:51,540 Go on, then. 809 00:48:51,580 --> 00:48:54,980 - Go on, say it. - Say what? 810 00:48:55,020 --> 00:48:58,660 You think that's Emma's body that Neil dug up, don't you? 811 00:48:58,700 --> 00:49:00,820 And that her parents put her there, right? 812 00:49:03,460 --> 00:49:08,140 Or at least the dad did. Judging by the mum's reaction. 813 00:49:08,180 --> 00:49:10,940 No, but he would have had to have known about their escape plan. 814 00:49:12,020 --> 00:49:13,860 OK, let's just say he did. 815 00:49:13,900 --> 00:49:15,980 And on the day she went to meet Neil, 816 00:49:16,020 --> 00:49:17,420 well, he went after her, 817 00:49:17,460 --> 00:49:19,380 pulled up and grabbed her before Neil got there. 818 00:49:19,420 --> 00:49:21,740 I mean, it would be the perfect spot to go undetected 819 00:49:21,780 --> 00:49:24,100 because Emma and Neil had already made sure of it. 820 00:49:24,140 --> 00:49:28,780 OK, but if that was the case, then Neil would have known 821 00:49:28,820 --> 00:49:31,620 they'd taken her when he got there cos she's not there, 822 00:49:31,660 --> 00:49:35,860 so why not ring the police then, report her missing? 823 00:49:35,900 --> 00:49:37,140 You know, she's a young girl. 824 00:49:37,180 --> 00:49:40,100 But, no, instead, he moves back to Withens, 825 00:49:40,140 --> 00:49:44,060 doesn't point the finger of suspicion at anyone in five years. 826 00:49:44,100 --> 00:49:45,980 Nah, I'm not buying that. 827 00:49:46,020 --> 00:49:47,460 PHONE BUZZES AND CHIMES 828 00:49:49,580 --> 00:49:52,940 It's Sarge. They've found Neil's car. Let's go. 829 00:49:52,980 --> 00:49:55,020 It's near where the body were found. 830 00:50:01,540 --> 00:50:04,140 - This is nice. - Look at this handsome bastard. 831 00:50:04,180 --> 00:50:05,820 Mwah! 832 00:50:05,860 --> 00:50:07,540 He's a Rams fan. 833 00:50:07,580 --> 00:50:09,980 Any sign of Neil's phone, Sarge? 834 00:50:10,020 --> 00:50:12,180 - No, not a sniff. - No. 835 00:50:12,220 --> 00:50:15,260 Look, you're telling me he bought all this from doing odd jobs? 836 00:50:16,540 --> 00:50:18,340 Tell you something. I've seen this before. 837 00:50:19,860 --> 00:50:22,300 He's report it stolen, I'm sure of it. 838 00:50:32,820 --> 00:50:36,100 Lucas Oxley? When did he become a player in this? 839 00:50:36,140 --> 00:50:39,140 The last known person to see Neil Goodwin alive, sir. 840 00:50:39,180 --> 00:50:41,500 Mm. We believe that he was threatening Neil 841 00:50:41,540 --> 00:50:43,820 over the sale of his house to Firth Water. 842 00:50:43,860 --> 00:50:45,260 How come? 843 00:50:45,300 --> 00:50:48,340 Well, Firth Water plan to flatten Withens 844 00:50:48,380 --> 00:50:50,500 and build a water refinery in its place. 845 00:50:50,540 --> 00:50:51,700 The villagers are furious. 846 00:50:51,740 --> 00:50:54,020 One of the villagers, Michael Hebden, 847 00:50:54,060 --> 00:50:56,140 who works for the water company, 848 00:50:56,180 --> 00:50:59,100 he helped Neil sell his house in secret. 849 00:50:59,140 --> 00:51:00,780 But if word gets out... 850 00:51:00,820 --> 00:51:03,540 - Yeah, we all know what Oxley's capable of. - Mm. 851 00:51:03,580 --> 00:51:07,060 - Anything else? - The Runshaws. 852 00:51:07,100 --> 00:51:09,500 We believe they were abusing Emma. 853 00:51:09,540 --> 00:51:11,780 It's just a theory for now, 854 00:51:11,820 --> 00:51:15,420 but the number of hospital visits she had seems to point to that. 855 00:51:15,460 --> 00:51:17,700 No-one spotted that five years ago? 856 00:51:18,900 --> 00:51:21,300 I just got lucky, sir. 857 00:51:21,340 --> 00:51:24,660 So we think Neil actually helped Emma escape their clutches, 858 00:51:24,700 --> 00:51:25,940 they found out... 859 00:51:25,980 --> 00:51:28,220 Which gives both the Runshaws motive. 860 00:51:28,260 --> 00:51:29,620 But have they got alibis? 861 00:51:29,660 --> 00:51:32,180 Conveniently, they've given each other an alibi, sir. 862 00:51:32,220 --> 00:51:34,100 But how did they find out about Neil? 863 00:51:34,140 --> 00:51:35,860 - I mean, was this recently? - Yeah. 864 00:51:35,900 --> 00:51:38,460 Erm, Derek Alton, the vicar, 865 00:51:38,500 --> 00:51:41,540 he told them that he'd given Neil a false alibi. 866 00:51:41,580 --> 00:51:44,300 Oh, man of God lies to the police. 867 00:51:44,340 --> 00:51:47,420 Well, he had to, sir, he was in a relationship with Neil. 868 00:51:47,460 --> 00:51:49,500 The things people do for love. 869 00:51:50,660 --> 00:51:53,300 So, if I was a betting man... 870 00:51:54,540 --> 00:51:56,180 ..who would you tell me to put my money on? 871 00:51:56,220 --> 00:51:57,700 - Oxley. - Runshaws. 872 00:51:57,740 --> 00:51:58,780 SHE CHUCKLES 873 00:51:58,820 --> 00:52:01,140 Great Is that it? 874 00:52:01,180 --> 00:52:03,420 Well, judging by the inside of Neil's car, Sir, 875 00:52:03,460 --> 00:52:05,060 he's definitely on the rob. 876 00:52:05,100 --> 00:52:08,980 - Well, the Sarge is convinced anyway. - Which brings in another factor. 877 00:52:09,020 --> 00:52:11,460 We think Neil could have had a falling out 878 00:52:11,500 --> 00:52:12,980 with whoever he's dealing with. 879 00:52:13,020 --> 00:52:15,380 And then we think it could be that person's phone 880 00:52:15,420 --> 00:52:17,300 that we found up at Mam Tor. 881 00:52:17,340 --> 00:52:19,340 Who throws away their own phone? 882 00:52:20,460 --> 00:52:21,980 Yeah, we have that question also, 883 00:52:22,020 --> 00:52:24,660 but we just can't seem to figure it out yet. 884 00:52:24,700 --> 00:52:27,140 But, yeah, that's the picture as it stands. 885 00:52:27,180 --> 00:52:30,700 - Here he is. - I'm just gonna put this up there. 886 00:52:32,060 --> 00:52:35,020 Remember my hunch about this bad boy? 887 00:52:35,060 --> 00:52:39,340 Turns out it was stolen, from an address in Withens, no less. 888 00:52:44,540 --> 00:52:47,620 It was an heirloom. Where'd you find it? 889 00:52:47,660 --> 00:52:50,100 We've reason to believe Neil Goodwin stole it. 890 00:52:50,140 --> 00:52:54,220 Neil wasn't a thief. He was about the only decent person around here. 891 00:52:54,260 --> 00:52:56,700 Well, we found it in his car. 892 00:52:56,740 --> 00:52:58,700 I can't believe that of him. 893 00:52:58,740 --> 00:53:01,580 He put the security grilles over the windows, 894 00:53:01,620 --> 00:53:03,980 installed the front door - damn thing weighs a tonne. 895 00:53:04,020 --> 00:53:07,220 He did all that to protect me. 896 00:53:07,260 --> 00:53:09,700 Protect you? You didn't say you needed protecting. 897 00:53:09,740 --> 00:53:11,780 Well, I would have thought it was obvious. 898 00:53:12,860 --> 00:53:16,100 I'm party to the death of this crappy little village. 899 00:53:17,300 --> 00:53:19,060 So, you were threatened as well? 900 00:53:19,100 --> 00:53:20,980 They come every day. 901 00:53:21,020 --> 00:53:23,940 The threats, do you keep them? Because we would need to see them. 902 00:53:23,980 --> 00:53:25,420 No, you misunderstand me. 903 00:53:27,060 --> 00:53:28,580 They come in person. 904 00:53:32,740 --> 00:53:34,260 What the hell?! 905 00:53:34,300 --> 00:53:38,060 I told you - every day, without fail. 906 00:53:41,580 --> 00:53:43,780 The Border Rats. 907 00:53:43,820 --> 00:53:46,300 - Can you see what they're holding? - Yeah, it's black walnut. 908 00:53:46,340 --> 00:53:48,820 - Oxley makes them. - I'm gonna have a word with them. 909 00:53:48,860 --> 00:53:51,740 No! They'll go away in a bit. 910 00:53:51,780 --> 00:53:53,100 It's best to wait them out. 911 00:53:53,140 --> 00:53:54,300 Yeah. I can't do that. 912 00:53:54,340 --> 00:53:55,860 No, please. They can't get in. 913 00:53:55,900 --> 00:53:58,220 We're safe in here. Neil saw to that. 914 00:53:58,260 --> 00:54:00,660 We're the police, we'll be fine. Leave it to us. 915 00:54:03,340 --> 00:54:06,380 Excuse me. Police. 916 00:54:06,420 --> 00:54:09,180 Do you want to take off your mask? We need to ask you some questions. 917 00:54:09,220 --> 00:54:11,220 Take off your mask, and take a step back. 918 00:54:11,260 --> 00:54:13,940 - Get back! - We're not gonna say it again. 919 00:54:13,980 --> 00:54:16,340 Get back. I said get back! 920 00:54:16,380 --> 00:54:19,060 - GUNSHOT - Leave me alone! You hear me?! 921 00:54:19,100 --> 00:54:20,740 Keep Firth Water out of Withens, Hebden! 922 00:54:20,780 --> 00:54:24,140 - Leave me alone! - Mr Hebden, put the gun down. 923 00:54:24,180 --> 00:54:27,460 - I'm warning you. - Michael, we're the police, remember? 924 00:54:27,500 --> 00:54:30,940 - We're here to help. - I said leave me alone. 925 00:54:30,980 --> 00:54:34,300 We're here to find out what happened to Neil, Mr Hebden. 926 00:54:34,340 --> 00:54:37,340 Put the gun down, Mr Hebden. 927 00:54:51,180 --> 00:54:52,660 There we are. 928 00:54:52,700 --> 00:54:56,340 Right, we need to check if Hebden has a licence for that shotgun. 929 00:54:56,380 --> 00:54:59,380 Although, I don't think he's in any fit mental state to own one, 930 00:54:59,420 --> 00:55:00,700 but you never know. 931 00:55:00,740 --> 00:55:03,260 And we need to find out who's behind the Border Rats, 932 00:55:03,300 --> 00:55:05,780 because any one of them could have been threatening Neil. 933 00:55:05,820 --> 00:55:08,180 But we can't even unmask them without a warrant. 934 00:55:08,220 --> 00:55:09,900 There's me thinking Leeds were bad. 935 00:55:12,140 --> 00:55:14,780 Right, come on, you need to tell me about this, 936 00:55:14,820 --> 00:55:17,580 because whatever happened in Leeds has followed you here. 937 00:55:17,620 --> 00:55:20,900 - And don't tell me it's nothing. - It is nothing. 938 00:55:20,940 --> 00:55:24,220 You don't drive the whole way to Edendale to deliver a teddy bear. 939 00:55:24,260 --> 00:55:25,540 That's mad. 940 00:55:27,300 --> 00:55:31,220 When I broke up with him, he couldn't accept it, 941 00:55:31,260 --> 00:55:34,380 to the point where I HAD to move here. 942 00:55:34,420 --> 00:55:39,060 And now the problem is, he still won't accept it. 943 00:55:39,100 --> 00:55:40,860 Does this guy have a name? 944 00:55:43,140 --> 00:55:46,220 It's David. David Branagh. 945 00:55:46,260 --> 00:55:48,340 Right. And is David married? 946 00:55:52,100 --> 00:55:53,460 I'm taking that as a yes. 947 00:55:53,500 --> 00:55:56,060 Look, I promise, I-I didn't know. I didn't know. 948 00:55:56,100 --> 00:55:59,660 And as soon as I found out that he had a wife and kids, I ended it. 949 00:55:59,700 --> 00:56:02,100 If you want my advice, I'd be picking up the phone, 950 00:56:02,140 --> 00:56:04,260 and I'd be putting him on stalking charges. 951 00:56:04,300 --> 00:56:07,860 - Ben, it's not that easy. - Why? Tell me. 952 00:56:12,340 --> 00:56:15,340 Well, can I at least see a photo of this guy? 953 00:56:18,460 --> 00:56:19,660 There. 954 00:56:25,700 --> 00:56:27,660 Relax. It's the boss. 955 00:56:29,740 --> 00:56:31,380 Hello? 956 00:56:34,460 --> 00:56:36,740 - KNOCK ON DOOR - Yeah? 957 00:56:36,780 --> 00:56:39,180 - You wanted to see us, Sir? - Yeah. Take a seat. 958 00:56:44,340 --> 00:56:48,500 We've just had the report on the body in Withens graveyard. 959 00:56:48,540 --> 00:56:49,940 Is it Emma Runshaw's? 960 00:56:49,980 --> 00:56:53,060 No. Turns out it's Lily Oxley. 961 00:56:53,100 --> 00:56:55,260 Lucas Oxley's daughter-in-law. 962 00:56:55,300 --> 00:56:58,900 She's been lying in that graveyard for years, 963 00:56:58,940 --> 00:57:02,180 from around about the time that she supposedly moved to Wales. 964 00:57:02,220 --> 00:57:04,460 So Dad was right, something did happen to her. 965 00:57:04,500 --> 00:57:06,340 Well, if she turned her husband in, 966 00:57:06,380 --> 00:57:10,340 Lucas Oxley could have found out and, well, turned on her. 967 00:57:10,380 --> 00:57:13,140 Maybe Neil recognised her initials from the bracelet. 968 00:57:14,300 --> 00:57:17,820 That could be what he wanted to talk to Oxley about outside the pub. 969 00:57:19,460 --> 00:57:23,180 Dr Taylor mentions that Lily was bludgeoned to death 970 00:57:23,220 --> 00:57:26,940 and that there are particles of black walnut in the wound. 971 00:57:27,980 --> 00:57:32,260 So it has all the similarities of Neil Goodwin's murder. 972 00:57:55,300 --> 00:57:56,660 Lucas Oxley. 973 00:58:00,460 --> 00:58:03,060 I thought I smelled something when I met you. 974 00:58:05,980 --> 00:58:07,860 You're Joe Cooper's son. 975 00:58:08,940 --> 00:58:11,380 Couldn't place you at first, but there's a... 976 00:58:11,420 --> 00:58:13,340 a stink of your dad about you. 977 00:58:15,540 --> 00:58:17,660 Well, just so you know, Lucas, 978 00:58:17,700 --> 00:58:20,340 we've ID'd the person found at the church. 979 00:58:21,940 --> 00:58:23,740 It was your daughter-in-law Lily. 980 00:58:23,780 --> 00:58:28,300 Can't be. She went travelling - packed a bag and took off. 981 00:58:28,340 --> 00:58:31,180 No, it's her, Lucas, make no mistake. 982 00:58:31,220 --> 00:58:33,340 Neil found her when he was clearing up. 983 00:58:33,380 --> 00:58:34,940 She'd been buried there for years. 984 00:58:34,980 --> 00:58:37,060 I suppose it saves on her funeral, then. 985 00:58:37,100 --> 00:58:39,620 What with her having been buried already. 986 00:58:39,660 --> 00:58:42,060 You can pop her back in when you're done. 987 00:58:43,420 --> 00:58:45,460 We heard there were animosity between you and Neil. 988 00:58:45,500 --> 00:58:48,380 Neil had some things he needed selling. 989 00:58:48,420 --> 00:58:50,300 There was no animosity. 990 00:58:50,340 --> 00:58:52,660 Why would I hurt Neil? 991 00:58:52,700 --> 00:58:54,300 I had nothing against him. 992 00:58:54,340 --> 00:58:56,620 Where were you the day that Neil were murdered? 993 00:58:56,660 --> 00:58:59,660 I was in the pub till closing time. Rehearsing. 994 00:58:59,700 --> 00:59:02,100 Oh, yeah? Rehearsing what? 995 00:59:02,140 --> 00:59:05,140 You ought to come down next time and see for yourself. 996 00:59:05,180 --> 00:59:07,820 OK. Can anyone confirm that you were in the pub that whole time? 997 00:59:07,860 --> 00:59:09,820 Ask the vicar. He'll tell you. 998 00:59:09,860 --> 00:59:12,700 Oh, so Derek Alton's a Border Rat, too? 999 00:59:12,740 --> 00:59:14,540 Of course he is. 1000 00:59:14,580 --> 00:59:16,780 Dancing and chanting to a higher being... 1001 00:59:16,820 --> 00:59:17,980 CHUCKLES 1002 00:59:18,020 --> 00:59:19,620 ..busman's holiday for him. 1003 00:59:19,660 --> 00:59:21,340 But he knows as well as anyone, 1004 00:59:21,380 --> 00:59:23,780 you have to rehearse till you're perfect, 1005 00:59:23,820 --> 00:59:25,460 or else the spirits won't come. 1006 00:59:27,060 --> 00:59:29,220 What do you mean by that, Lucas? 1007 00:59:29,260 --> 00:59:31,780 We're in a fight for our lives, sweetheart, 1008 00:59:31,820 --> 00:59:33,460 and we're summoning help. 1009 00:59:33,500 --> 00:59:35,500 And mark my words, they'll come. 1010 00:59:35,540 --> 00:59:37,220 And their hunger and rage will follow... 1011 00:59:38,700 --> 00:59:42,100 ..across this village, and the Rats'll come out to feast. 1012 00:59:55,580 --> 00:59:58,340 We are Withens through and through. 1013 01:00:02,380 --> 01:00:05,300 We know what it means to be from a place like this. 1014 01:00:06,940 --> 01:00:10,740 Those like Firth Water, they try to pick on the little guy. 1015 01:00:11,980 --> 01:00:14,500 Well, they don't understand what we've been through. 1016 01:00:15,740 --> 01:00:19,580 They don't understand the way of the Border Rats. 1017 01:00:19,620 --> 01:00:24,100 Decades have gone by since our ancestors lost their lives... 1018 01:00:24,140 --> 01:00:26,100 all for some useless quarry. 1019 01:00:27,740 --> 01:00:30,020 Those men fought till the very end. 1020 01:00:31,100 --> 01:00:33,620 And we will do, too. 1021 01:00:33,660 --> 01:00:36,340 We honour them each and every day. 1022 01:00:37,580 --> 01:00:39,580 But now more than ever. 1023 01:00:42,140 --> 01:00:44,940 Firth Water are closing in. 1024 01:00:44,980 --> 01:00:47,300 This war we've been ready for 1025 01:00:47,340 --> 01:00:49,900 is coming straight to our front doors. 1026 01:00:49,940 --> 01:00:53,300 - And this, this is our time now. - CHEERS 1027 01:00:53,340 --> 01:00:56,540 This is our time for revenge. 1028 01:00:56,580 --> 01:01:00,580 For the Border Rats to rise up and take back what is ours. 1029 01:01:00,620 --> 01:01:04,380 Hal wes thu, Folde, fira modor! 1030 01:01:04,420 --> 01:01:08,180 Hal wes thu, Folde, fira modor! 1031 01:01:08,220 --> 01:01:12,020 Hal wes thu, Folde, fira modor! 1032 01:01:12,060 --> 01:01:15,940 Hal wes thu, Folde, fira modor! 1033 01:01:15,980 --> 01:01:17,860 Hal wes thu, Folde... 1034 01:01:22,420 --> 01:01:27,780 Firstly, it is wonderful to see so many here, 1035 01:01:27,820 --> 01:01:31,380 especially in light of recent events. 1036 01:01:33,620 --> 01:01:37,340 Anyway, we are here for Emma. 1037 01:01:38,980 --> 01:01:43,660 Not just to remember, but to reclaim her. 1038 01:01:43,700 --> 01:01:46,860 As in, bring her back to Withens... 1039 01:01:48,380 --> 01:01:53,860 ..through her art and all these wonderful photographs. 1040 01:01:56,100 --> 01:02:02,660 Sarah and Howard know that this village 1041 01:02:02,700 --> 01:02:05,020 is where she truly belongs. 1042 01:02:07,380 --> 01:02:08,660 Thank you. 1043 01:02:23,740 --> 01:02:28,300 - Can I help? - Lucas Oxley needs an alibi. 1044 01:02:28,340 --> 01:02:31,180 And you've been happy to give 'em in the past, so... 1045 01:02:36,340 --> 01:02:38,380 Do you wanna talk about this somewhere safer? 1046 01:02:56,260 --> 01:02:58,940 I wasn't in the pub that night. 1047 01:02:58,980 --> 01:03:01,020 I don't know why Lucas would say that. 1048 01:03:02,940 --> 01:03:05,100 So, where were you, then? 1049 01:03:05,140 --> 01:03:08,060 At the church. Was sorting a few things. 1050 01:03:08,100 --> 01:03:09,380 Can anyone verify that? 1051 01:03:10,820 --> 01:03:11,940 No? 1052 01:03:14,140 --> 01:03:16,700 You know, I gotta say, 1053 01:03:16,740 --> 01:03:18,860 I find it strange that you moved down here 1054 01:03:18,900 --> 01:03:21,420 five years after Neil ended the relationship. 1055 01:03:21,460 --> 01:03:23,940 That was pure coincidence. 1056 01:03:23,980 --> 01:03:26,380 You still had feelings for him, didn't you? 1057 01:03:26,420 --> 01:03:27,700 Even after all these years, 1058 01:03:27,740 --> 01:03:29,700 you couldn't get him out of your head. 1059 01:03:29,740 --> 01:03:31,420 No, that's not true. 1060 01:03:31,460 --> 01:03:33,780 When did you find out Neil had sold up? 1061 01:03:34,980 --> 01:03:36,420 He told me last week. 1062 01:03:37,820 --> 01:03:38,900 How did you take it? 1063 01:03:40,060 --> 01:03:41,500 I told him I was happy for him. 1064 01:03:42,660 --> 01:03:46,580 Even though you'd moved your entire life down here just to be with him. 1065 01:03:46,620 --> 01:03:48,060 You said you were happy with it? 1066 01:03:48,100 --> 01:03:50,420 Well, we'd figured things out recently, 1067 01:03:50,460 --> 01:03:52,420 and we agreed to be friends. 1068 01:03:52,460 --> 01:03:54,900 Did you tell anyone he was moving away? 1069 01:03:54,940 --> 01:03:56,540 Why would I do that? 1070 01:03:57,780 --> 01:04:01,060 You're a Border Rat. You would have known what that sale meant. 1071 01:04:01,100 --> 01:04:04,380 I only became a Border Rat to be closer to Neil. 1072 01:04:05,580 --> 01:04:08,780 I swear, I... I kept it to myself. 1073 01:04:08,820 --> 01:04:13,780 I-I knew people would be angry, but I'd never put Neil in danger. 1074 01:04:13,820 --> 01:04:17,260 No, but that's exactly what you did when you told the Runshaws 1075 01:04:17,300 --> 01:04:18,860 about your fake alibi, isn't it? 1076 01:04:20,540 --> 01:04:22,100 Wasn't it? 1077 01:04:22,140 --> 01:04:24,060 COOPER INHALES SHARPLY 1078 01:04:24,100 --> 01:04:26,540 COOPER EXHALES 1079 01:04:26,580 --> 01:04:29,660 Talk us through your movements the night Neil died, please. 1080 01:04:32,340 --> 01:04:33,580 I went to his house. 1081 01:04:36,060 --> 01:04:40,020 He wasn't in, so I went looking for him, 1082 01:04:40,060 --> 01:04:43,060 and I ended up back at the church. 1083 01:04:44,700 --> 01:04:46,220 And then what? 1084 01:04:46,260 --> 01:04:48,060 When I went into my office... 1085 01:04:49,220 --> 01:04:52,460 ..I saw that someone had been in my cupboard. 1086 01:04:52,500 --> 01:04:54,500 The door was swinging open. 1087 01:04:55,820 --> 01:04:57,140 What did you keep in there? 1088 01:04:59,980 --> 01:05:02,260 My Border Rat costume. 1089 01:05:04,820 --> 01:05:06,780 And my staff had been stolen. 1090 01:05:29,300 --> 01:05:31,540 Lucas, we weren't sure you'd still be here. 1091 01:05:33,100 --> 01:05:36,420 Villagers only. No blow-ins wanted. 1092 01:05:36,460 --> 01:05:38,540 That's not very nice, Lucas. 1093 01:05:39,820 --> 01:05:41,740 You've got the same smug face as your dad. 1094 01:05:43,380 --> 01:05:44,980 And look what happened to him. 1095 01:05:47,740 --> 01:05:48,900 COOPER GRUNTS 1096 01:05:48,940 --> 01:05:52,820 Derek wasn't at the pub, Lucas. You lied to us. 1097 01:05:55,220 --> 01:05:57,740 So who do you wanna get now? Do you wanna... 1098 01:05:57,780 --> 01:05:58,940 point out one of your friends 1099 01:05:58,980 --> 01:06:00,820 who can come along with us to the station, 1100 01:06:00,860 --> 01:06:03,060 and we'll find they're lying an' all? 1101 01:06:04,740 --> 01:06:05,740 Howard. 1102 01:06:08,300 --> 01:06:09,340 Come here a sec. 1103 01:06:10,900 --> 01:06:12,340 Yes, Lucas. 1104 01:06:12,380 --> 01:06:16,740 Tell this pilgrim where I was the night Neil got himself killed. 1105 01:06:17,860 --> 01:06:20,460 - I'd have to have a think. - I said tell him. 1106 01:06:29,740 --> 01:06:31,940 He was rehearsing all night in the pub. 1107 01:06:33,180 --> 01:06:34,900 And you'd know this... how? 1108 01:06:36,500 --> 01:06:38,220 Because, er... 1109 01:06:38,260 --> 01:06:40,340 I-I was rehearsing with him. 1110 01:06:40,380 --> 01:06:42,420 No-one went home till closing. 1111 01:06:44,340 --> 01:06:48,380 Your dad's probably looking down on you right now, thinking, 1112 01:06:48,420 --> 01:06:50,140 "Look at that. 1113 01:06:50,180 --> 01:06:54,500 "My idiot son has inherited my idiot genes." 1114 01:06:56,820 --> 01:06:58,060 Leave it, Ben. 1115 01:06:58,100 --> 01:07:00,700 Yeah. Leave it, Ben. 1116 01:07:08,340 --> 01:07:09,660 Arrogant bastard. 1117 01:07:12,740 --> 01:07:16,500 Look, if that's the case, then Howard's alibi for Lucas 1118 01:07:16,540 --> 01:07:19,460 means that Sarah was on her own the night that Neil was killed. 1119 01:07:19,500 --> 01:07:21,460 Howard is scared stiff of Lucas. 1120 01:07:21,500 --> 01:07:23,580 He'll say anything to keep him sweet. 1121 01:07:25,980 --> 01:07:27,140 - One of them's lying. - Mm. 1122 01:07:28,380 --> 01:07:30,500 And if Sarah made Howard give her an alibi, then... 1123 01:07:31,620 --> 01:07:34,580 ..surely that's the act of a person with summat to hide. 1124 01:07:34,620 --> 01:07:37,060 Yeah, but we know Lucas made the staffs, 1125 01:07:37,100 --> 01:07:39,420 so all we have to do is find the staff that killed Neil, 1126 01:07:39,460 --> 01:07:41,620 and we've got him. Nothing else matters. 1127 01:07:42,580 --> 01:07:44,140 No. I need to speak with Sarah. 1128 01:07:46,500 --> 01:07:47,700 OK. 1129 01:08:00,220 --> 01:08:03,740 Mrs Runshaw, it wasn't Emma's body that was dug up. 1130 01:08:05,060 --> 01:08:06,340 It was Lily Oxley. 1131 01:08:09,020 --> 01:08:10,180 SHORT GASP 1132 01:08:15,940 --> 01:08:17,220 S-So Howard's right. 1133 01:08:18,500 --> 01:08:19,740 Emma's still out there. 1134 01:08:23,180 --> 01:08:24,460 Mrs Runshaw... 1135 01:08:25,820 --> 01:08:27,340 ..according to Lucas Oxley... 1136 01:08:28,540 --> 01:08:30,380 ..Howard was with him when Neil was killed. 1137 01:08:31,500 --> 01:08:33,420 Which isn't what you told us. So... 1138 01:08:35,020 --> 01:08:36,580 ..do you wanna tell me why you lied? 1139 01:08:36,620 --> 01:08:38,860 - SARAH SIGHS - I mean... 1140 01:08:38,900 --> 01:08:41,340 we could take this to the police station. 1141 01:08:41,380 --> 01:08:44,580 It seems to me you're not quite as clever as Howard thought. 1142 01:08:44,620 --> 01:08:46,300 What do you mean by that? 1143 01:08:46,340 --> 01:08:48,860 So what if Howard wasn't at home with me? 1144 01:08:48,900 --> 01:08:50,580 Doesn't mean I wasn't there. 1145 01:08:50,620 --> 01:08:53,180 What I mean is, innocent people wouldn't lie. 1146 01:08:53,220 --> 01:08:56,980 I was waiting in all evening. Just like I do every night. 1147 01:08:57,020 --> 01:08:59,060 Just in case Emma finds her way home. 1148 01:08:59,100 --> 01:09:01,660 Mrs Runshaw, I'm here to talk about Neil. 1149 01:09:01,700 --> 01:09:05,540 We're tied together, mother and daughter, 1150 01:09:05,580 --> 01:09:07,340 in darkness and in light. 1151 01:09:08,460 --> 01:09:10,220 Emma knows that better than anyone. 1152 01:09:11,260 --> 01:09:14,500 Yeah, Emma definitely knows about darkness. 1153 01:09:17,500 --> 01:09:19,100 You've not got kids, have you? 1154 01:09:21,420 --> 01:09:23,500 Sometimes, a mother... 1155 01:09:23,540 --> 01:09:28,300 has to do things that hurt both themselves and their child. 1156 01:09:29,340 --> 01:09:31,260 It's just the cross a parent has to bear. 1157 01:09:32,380 --> 01:09:35,580 You're not just a nurturer, you're a teacher too. 1158 01:09:35,620 --> 01:09:38,580 And some lessons take a little bit longer to sink in. 1159 01:09:40,220 --> 01:09:44,660 But I can assure you that everything was done 1160 01:09:44,700 --> 01:09:47,700 with love and care at the heart of it. 1161 01:12:03,380 --> 01:12:04,660 PHONE BUZZES 1162 01:12:17,260 --> 01:12:20,260 BUZZING CONTINUES 1163 01:12:24,380 --> 01:12:27,900 I found the staff on Lucas Oxley's property. 1164 01:12:27,940 --> 01:12:29,740 Looks like he was planning to burn it all. 1165 01:12:30,820 --> 01:12:34,180 Hopefully, forensics will prove it was used to kill Neil. 1166 01:12:34,220 --> 01:12:37,420 This is the Bible he used to send the threats? 1167 01:12:37,460 --> 01:12:38,940 It's gotta be. 1168 01:12:38,980 --> 01:12:41,460 Do you think we can get him on Lily's murder as well? 1169 01:12:41,500 --> 01:12:43,260 He definitely has motive. 1170 01:12:43,300 --> 01:12:45,620 Forensics are checking out her bracelet for prints. 1171 01:12:47,340 --> 01:12:48,540 Be a great result, if we could. 1172 01:12:48,580 --> 01:12:50,260 You don't look convinced, Diane? 1173 01:12:52,940 --> 01:12:55,500 Lucas Oxley has an alibi for Neil's murder. 1174 01:12:55,540 --> 01:12:56,740 It just feels too easy. 1175 01:12:56,780 --> 01:13:00,460 Guys, evidence management just called. 1176 01:13:00,500 --> 01:13:03,140 It's about the burner they found in Mam Tor. 1177 01:13:05,580 --> 01:13:08,300 Let's save ourselves the hassle and just call this person back. 1178 01:13:09,340 --> 01:13:11,380 No, cos that's tampering with evidence, Sarge. 1179 01:13:11,420 --> 01:13:13,900 So what are we gonna do? Just stand around staring at it? 1180 01:13:13,940 --> 01:13:15,220 What good is that gonna do? 1181 01:13:17,620 --> 01:13:19,380 PHONE BUZZES 1182 01:13:19,420 --> 01:13:20,700 Caller ID is Neil. 1183 01:13:21,940 --> 01:13:23,260 PHONE BUZZES 1184 01:13:23,300 --> 01:13:24,980 I'll get Tracy to get a cell site location. 1185 01:13:25,020 --> 01:13:26,060 Come on, even if she does, 1186 01:13:26,100 --> 01:13:28,060 who's to say the caller's gonna stay around? 1187 01:13:29,020 --> 01:13:31,300 Why did you have to say that, Sarge? 1188 01:13:31,340 --> 01:13:32,660 Give it here. 1189 01:13:34,540 --> 01:13:36,140 I'm not taking the rap for this. 1190 01:13:43,260 --> 01:13:44,620 Come on. 1191 01:13:46,300 --> 01:13:50,500 Neil? Hold on. I thought this wasn't Neil's phone. 1192 01:14:03,660 --> 01:14:05,420 The Blue Kettle. That's a cafe, not far. 1193 01:14:05,460 --> 01:14:08,100 - I know where it is. Come on. - I'll come with you. 1194 01:14:22,060 --> 01:14:24,940 Relax. You look like a cop on an OBS. 1195 01:14:26,780 --> 01:14:27,900 Maybe they saw us. 1196 01:14:27,940 --> 01:14:30,100 CROCKERY CLATTERS, LOW CHATTER 1197 01:14:37,780 --> 01:14:39,860 No way... 1198 01:14:39,900 --> 01:14:41,300 That's Emma Runshaw. 1199 01:14:48,500 --> 01:14:50,460 Emma... 1200 01:14:50,500 --> 01:14:53,060 I-I'm afraid Neil's not coming. 1201 01:14:53,100 --> 01:14:54,140 I don't understand. 1202 01:14:55,460 --> 01:14:57,340 Where is he? Who are you? 1203 01:14:57,380 --> 01:15:00,420 I'm Detective Constable Cooper. 1204 01:15:00,460 --> 01:15:02,180 This is Detective Constable Fry. 1205 01:15:03,500 --> 01:15:07,540 Erm, look, maybe we should sit down and have a chat. 1206 01:15:07,580 --> 01:15:10,580 Why? What is this? 1207 01:15:10,620 --> 01:15:12,740 I think it's best you take a seat, Emma. 1208 01:15:34,540 --> 01:15:35,700 Where's Neil? 1209 01:15:37,980 --> 01:15:39,500 - I'm afraid... - FRY SIGHS 1210 01:15:41,180 --> 01:15:44,540 I'm afraid Neil was killed a few days ago. 1211 01:15:44,580 --> 01:15:46,460 What?! 1212 01:15:46,500 --> 01:15:49,820 Emma, I understand that this is shocking... 1213 01:15:51,180 --> 01:15:53,460 ..but we need to ask you a few questions. 1214 01:15:53,500 --> 01:15:57,540 Do you want a drink? A tea or water before we start? 1215 01:15:57,580 --> 01:15:58,820 What happened to him? 1216 01:15:58,860 --> 01:16:01,460 Well, that's why we're here. We're trying to find that out. 1217 01:16:03,740 --> 01:16:05,220 We appreciate that this is hard... 1218 01:16:06,980 --> 01:16:08,260 ..but we need your help, Emma. 1219 01:16:09,860 --> 01:16:11,420 Do you think you can do that? 1220 01:16:14,980 --> 01:16:16,260 We'll start with Neil. 1221 01:16:18,060 --> 01:16:20,700 We're aware that he helped you get away from your parents. 1222 01:16:22,020 --> 01:16:23,100 He saved my life. 1223 01:16:24,140 --> 01:16:26,780 Not sure how long I would have lasted in that house. 1224 01:16:26,820 --> 01:16:28,820 I saw the "brave girl" stickers, so I understand. 1225 01:16:30,620 --> 01:16:33,340 It's my mum who's the terrifying one. 1226 01:16:33,380 --> 01:16:36,220 I bet she told you that she almost died giving birth to me. 1227 01:16:37,540 --> 01:16:39,340 She mentioned it. 1228 01:16:39,380 --> 01:16:41,620 Told me the same thing every day of my life. 1229 01:16:41,660 --> 01:16:43,500 Like it was my fault. 1230 01:16:44,780 --> 01:16:46,420 "You nearly killed me." 1231 01:16:46,460 --> 01:16:48,300 Over and over, she'd say it. 1232 01:16:50,660 --> 01:16:52,180 But sometimes, words weren't enough. 1233 01:16:54,380 --> 01:16:57,420 She nearly knocked me into next week, some days. 1234 01:16:57,460 --> 01:17:00,140 The next thing I know, I'm lying there with a broken arm 1235 01:17:00,180 --> 01:17:01,980 or a fractured jaw. 1236 01:17:02,020 --> 01:17:04,740 I'm so sorry this happened to you, Emma. 1237 01:17:06,500 --> 01:17:07,980 Why didn't your dad step in? 1238 01:17:08,020 --> 01:17:09,780 The amount of times I begged him to. 1239 01:17:09,820 --> 01:17:13,540 Scream myself hoarse, and he just... stood there. 1240 01:17:13,580 --> 01:17:17,140 He did nothing except buy me a stupid doll afterwards. 1241 01:17:17,180 --> 01:17:19,460 Did anybody know? 1242 01:17:19,500 --> 01:17:21,500 Did the services step in? 1243 01:17:21,540 --> 01:17:23,860 It started when I was, like, two years old. 1244 01:17:23,900 --> 01:17:26,620 And if you grow up not trusting your own parents, 1245 01:17:26,660 --> 01:17:30,140 then what's gonna make you think you can trust any other adult? 1246 01:17:32,020 --> 01:17:34,020 But you did trust Neil. 1247 01:17:34,060 --> 01:17:36,020 I hadn't saved any money. 1248 01:17:36,060 --> 01:17:37,900 I didn't know where to go. 1249 01:17:37,940 --> 01:17:41,540 And then he came up with this plan, and it worked. 1250 01:17:41,580 --> 01:17:43,460 Up until two weeks ago. 1251 01:17:43,500 --> 01:17:45,700 I was living in Birmingham. 1252 01:17:45,740 --> 01:17:50,300 I was shutting up shop - I work in a cafe. 1253 01:17:50,340 --> 01:17:55,300 And as I was turning the "closed" sign around, I... I saw them. 1254 01:17:56,820 --> 01:17:58,700 My parents. 1255 01:17:58,740 --> 01:17:59,780 They tried the door. 1256 01:18:01,260 --> 01:18:03,140 Thank God they didn't see me - I was in shadow. 1257 01:18:03,180 --> 01:18:05,420 But a few seconds earlier, and they'd have walked in. 1258 01:18:05,460 --> 01:18:09,700 It was completely by chance, but it was too close for comfort. 1259 01:18:09,740 --> 01:18:11,860 So Neil came up with another plan? 1260 01:18:11,900 --> 01:18:14,660 He told me to ditch everything. My phone, my flat. 1261 01:18:14,700 --> 01:18:17,260 He told me to hide out until he could get some cash together. 1262 01:18:17,300 --> 01:18:18,700 But not by selling his house? 1263 01:18:18,740 --> 01:18:20,900 It would have took months for the cash to come through. 1264 01:18:20,940 --> 01:18:22,980 Of course not. And that wasn't happening any more. 1265 01:18:23,020 --> 01:18:25,140 He changed his mind. 1266 01:18:25,180 --> 01:18:26,500 He'd sold up, Emma. 1267 01:18:26,540 --> 01:18:27,580 The last time I saw him, 1268 01:18:27,620 --> 01:18:30,220 he told me he was gonna talk to someone down at the water company 1269 01:18:30,260 --> 01:18:31,500 to call off the sale. 1270 01:18:32,780 --> 01:18:35,620 What? Wait... 1271 01:18:35,660 --> 01:18:38,300 Did Neil tell you why he wasn't selling up any more? 1272 01:18:38,340 --> 01:18:41,020 Him and the vicar had come to some sort of agreement. 1273 01:18:42,900 --> 01:18:45,220 It got to the point that Derek was doing Neil's nut in, 1274 01:18:45,260 --> 01:18:46,940 was driving him away. 1275 01:18:48,020 --> 01:18:51,460 But they figured it out, and Neil didn't need to move away any more. 1276 01:18:52,900 --> 01:18:54,860 So how was he gonna get money for you? 1277 01:18:55,940 --> 01:19:00,700 Well... by selling the stuff he'd, you know, stolen. 1278 01:19:02,420 --> 01:19:04,180 As soon as he agreed a deal with Lucas Oxley, 1279 01:19:04,220 --> 01:19:06,140 he was gonna call me on the new phone he gave me. 1280 01:19:06,180 --> 01:19:07,660 Told me to get ready to leave. 1281 01:19:07,700 --> 01:19:10,020 Do you know who Neil was meeting up at the quarry? 1282 01:19:10,060 --> 01:19:12,540 I didn't know he was meeting anyone. I really didn't. 1283 01:19:12,580 --> 01:19:15,180 OK. OK. And last question, I promise. 1284 01:19:15,220 --> 01:19:16,860 How come you and Neil had swapped phones? 1285 01:19:16,900 --> 01:19:17,980 It was an accident. 1286 01:19:18,020 --> 01:19:20,380 He was in a hurry, and he picked up mine by mistake. 1287 01:19:21,860 --> 01:19:23,540 We're gonna need to see that phone, Emma. 1288 01:19:29,420 --> 01:19:32,420 - EMMA EXHALES - What happens now? 1289 01:19:32,460 --> 01:19:34,020 You can't bring me into this. 1290 01:19:35,220 --> 01:19:37,060 You're part of a murder inquiry, Emma. 1291 01:19:37,100 --> 01:19:39,140 You can't let my parents know you found me. 1292 01:19:39,180 --> 01:19:41,020 Not if Neil's not here to help me. 1293 01:19:42,140 --> 01:19:43,540 Please don't tell them. 1294 01:19:48,620 --> 01:19:50,260 Right, as soon as we get this phone open, 1295 01:19:50,300 --> 01:19:53,260 the sooner we can find out who Neil was meeting up with. 1296 01:19:53,300 --> 01:19:56,020 School pick-up time. We're gonna be stuck in traffic now. 1297 01:19:56,060 --> 01:19:58,260 Come on, you must know some shortcuts. 1298 01:20:01,300 --> 01:20:02,420 Ben... 1299 01:20:04,020 --> 01:20:06,780 - What? - We're in Hope Valley. 1300 01:20:08,100 --> 01:20:09,860 And? 1301 01:20:09,900 --> 01:20:11,460 When we met Hebden at the quarry, 1302 01:20:11,500 --> 01:20:13,900 he said he was taking a shortcut FROM work. 1303 01:20:14,860 --> 01:20:17,140 Firth Water's offices, they're in Hope Valley. 1304 01:20:18,260 --> 01:20:19,580 Remember the map? 1305 01:20:19,620 --> 01:20:21,300 Come on. 1306 01:20:21,340 --> 01:20:24,020 Driving through the quarry takes him in the opposite direction. 1307 01:20:24,060 --> 01:20:26,180 What are you talking about? 1308 01:20:26,220 --> 01:20:27,980 Just drive, and I'll explain. Drive! 1309 01:20:46,700 --> 01:20:49,900 Mr Hebden, we need a word. BANGING AT DOOR 1310 01:20:49,940 --> 01:20:51,980 Michael, we need a word. 1311 01:20:55,940 --> 01:20:57,060 Michael. 1312 01:21:02,260 --> 01:21:03,500 Check the window. 1313 01:21:05,020 --> 01:21:06,180 Michael. 1314 01:21:08,140 --> 01:21:09,660 Michael. 1315 01:21:09,700 --> 01:21:11,260 No. I'll go around back. 1316 01:21:16,340 --> 01:21:17,780 He's running! 1317 01:21:17,820 --> 01:21:20,580 - Mr Hebden. - Michael! 1318 01:21:22,780 --> 01:21:25,140 Mr Hebden. Stop! 1319 01:21:25,180 --> 01:21:27,100 FENCE RATTLES 1320 01:21:27,140 --> 01:21:30,660 You're under arrest. Turn round. Turn round. 1321 01:21:32,900 --> 01:21:34,260 You're coming with me. 1322 01:21:42,540 --> 01:21:44,100 We were in Hope Valley earlier. 1323 01:21:45,260 --> 01:21:47,700 Tell us about the shortcut through the quarry 1324 01:21:47,740 --> 01:21:49,140 you take from work, please. 1325 01:21:49,180 --> 01:21:51,180 Er... yeah. 1326 01:21:51,220 --> 01:21:55,540 It saved me a few times. Why do you ask? 1327 01:21:55,580 --> 01:21:59,580 It, er, turns out it in't actually a shortcut. 1328 01:22:02,940 --> 01:22:04,940 It takes you in the opposite direction, you see. 1329 01:22:06,220 --> 01:22:07,660 Why lie to us, Mr Hebden? 1330 01:22:09,020 --> 01:22:11,140 You see, we have Neil's phone. 1331 01:22:11,180 --> 01:22:14,620 And I think we'll find messages on there between you and him 1332 01:22:14,660 --> 01:22:17,460 arranging to meet up at the quarry on the night he was murdered. 1333 01:22:17,500 --> 01:22:20,260 I didn't meet with Neil, I swear. 1334 01:22:21,740 --> 01:22:24,580 When did you find out he'd decided to stay at Withens? 1335 01:22:24,620 --> 01:22:26,780 He wasn't. He was selling up. 1336 01:22:26,820 --> 01:22:29,460 We think he rang you, and he wanted to meet up. 1337 01:22:29,500 --> 01:22:32,260 And he was gonna tell you he'd changed his mind. 1338 01:22:32,300 --> 01:22:34,220 And you saw your plans falling to pieces. 1339 01:22:34,260 --> 01:22:37,860 Cos if Neil didn't sell, then no-one else would follow suit. 1340 01:22:37,900 --> 01:22:41,060 And Firth Water would start having to look at other sites, 1341 01:22:41,100 --> 01:22:44,220 and you'd be stuck in Withens forever. 1342 01:22:44,260 --> 01:22:46,020 So you agreed to meeting him. 1343 01:22:46,060 --> 01:22:48,220 - I certainly did not. - Come on, Michael. 1344 01:22:48,260 --> 01:22:50,460 - It'll all be on the phone. - Look, stop this, please. 1345 01:22:50,500 --> 01:22:53,740 I know you don't have it. You're bluffing. I can tell. 1346 01:22:53,780 --> 01:22:57,660 You thought you threw Neil's phone away when you killed him, right? 1347 01:22:58,740 --> 01:23:00,540 But that was actually Emma Runshaw's phone, 1348 01:23:00,580 --> 01:23:02,900 cos Neil took hers by mistake. 1349 01:23:02,940 --> 01:23:04,220 So she had his. 1350 01:23:05,500 --> 01:23:08,740 And, er... well, now we have it. 1351 01:23:09,860 --> 01:23:11,220 This is ridiculous. 1352 01:23:11,260 --> 01:23:14,100 Emma Runshaw disappeared years ago. 1353 01:23:14,140 --> 01:23:16,820 Well, we had a conversation with her this afternoon, Michael. 1354 01:23:16,860 --> 01:23:19,060 We can keep this up all day if you want. 1355 01:23:19,100 --> 01:23:21,820 Shall we jog your memory? OK. So, Neil tells you he isn't selling. 1356 01:23:21,860 --> 01:23:24,860 You've got Border Rats hounding you day and night. 1357 01:23:24,900 --> 01:23:26,820 Lucas Oxley is one of those Rats, 1358 01:23:26,860 --> 01:23:29,740 and he's a man who can do a lot more than just threaten you. 1359 01:23:29,780 --> 01:23:32,740 So you panic, and you realise you need to get Neil 1360 01:23:32,780 --> 01:23:35,220 to change his mind, no matter what it takes. 1361 01:23:35,260 --> 01:23:37,700 Yeah, and you've got these thoughts going around your mind. 1362 01:23:37,740 --> 01:23:39,660 And then you see Reverend Alton, 1363 01:23:39,700 --> 01:23:41,700 and you know where he keeps his staff. 1364 01:23:41,740 --> 01:23:43,220 And you take it, Michael. 1365 01:23:43,260 --> 01:23:45,020 Then you arrange to meet Neil at the quarry, 1366 01:23:45,060 --> 01:23:46,220 and when you see him... 1367 01:23:57,140 --> 01:23:58,420 What went wrong? 1368 01:24:02,220 --> 01:24:05,500 Neil was sorry. He really was. 1369 01:24:06,740 --> 01:24:08,660 But he felt bad selling up. 1370 01:24:08,700 --> 01:24:10,220 It was his family home. 1371 01:24:10,260 --> 01:24:13,300 It was where all his memories of his parents were. 1372 01:24:14,380 --> 01:24:15,780 He just couldn't do it. 1373 01:24:17,500 --> 01:24:18,820 And then? 1374 01:24:20,340 --> 01:24:21,580 Michael. 1375 01:24:23,900 --> 01:24:27,980 He was such a nice person. 1376 01:24:29,260 --> 01:24:31,180 Unusually kind. 1377 01:24:34,020 --> 01:24:38,540 I suppose I thought he'd come round to my way of thinking. 1378 01:24:40,900 --> 01:24:42,380 But he didn't. 1379 01:24:45,660 --> 01:24:47,060 And suddenly, I was... 1380 01:24:48,780 --> 01:24:50,580 I was swinging that staff... 1381 01:24:51,820 --> 01:24:53,420 ..as hard as I could. 1382 01:24:59,660 --> 01:25:01,700 Why did you take the staff away with you? 1383 01:25:03,300 --> 01:25:06,180 Was it to try and frame Lucas Oxley? 1384 01:25:08,380 --> 01:25:11,980 I knew there'd be an investigation, and... 1385 01:25:12,020 --> 01:25:13,980 I knew his name would come up, 1386 01:25:14,020 --> 01:25:18,180 so I dumped it in that stupid bonfire of his. 1387 01:25:18,220 --> 01:25:20,260 And God knows I gave you enough hints 1388 01:25:20,300 --> 01:25:21,940 to go and look for the bloody thing. 1389 01:25:25,100 --> 01:25:27,420 Why did you drive up to the quarry the next morning? 1390 01:25:29,420 --> 01:25:31,100 I thought I might have left some evidence. 1391 01:25:31,140 --> 01:25:32,580 I was going to look around. 1392 01:25:32,620 --> 01:25:35,620 I had already panicked and thrown away the phone. 1393 01:25:36,940 --> 01:25:37,940 But do you know what? 1394 01:25:39,580 --> 01:25:43,980 Whatever I did, this is on them as well. 1395 01:25:45,380 --> 01:25:46,580 The village... 1396 01:25:47,980 --> 01:25:49,420 ..the Border Rats. 1397 01:25:51,020 --> 01:25:54,620 They drove me crazy. I just couldn't think straight any more. 1398 01:26:07,820 --> 01:26:09,740 The Rats aren't coming, Lucas. 1399 01:26:12,300 --> 01:26:15,020 Move on. This is private property. 1400 01:26:18,260 --> 01:26:21,660 You murdered Lily and buried her in the church grounds. 1401 01:26:21,700 --> 01:26:24,060 And if it weren't for Neil accidentally digging her up... 1402 01:26:25,140 --> 01:26:26,540 ..you would have got away with it. 1403 01:26:28,420 --> 01:26:32,740 Lucas Oxley, I am arresting you on suspicion of the murder 1404 01:26:32,780 --> 01:26:34,140 of Lily Oxley. 1405 01:26:34,180 --> 01:26:35,460 You do not have to say anything, 1406 01:26:35,500 --> 01:26:38,660 but it may harm your defence if you do not mention when questioned 1407 01:26:38,700 --> 01:26:41,540 something which you later rely on in court. 1408 01:26:41,580 --> 01:26:44,980 Anything you do say may be given in evidence. 1409 01:26:45,020 --> 01:26:48,100 You don't know what you've done. You don't know what you've done. 1410 01:26:48,140 --> 01:26:51,140 Your prints were on Lily's bracelet, Lucas. It's over. 1411 01:27:03,860 --> 01:27:06,060 BELL RINGS 1412 01:27:20,540 --> 01:27:22,380 Look, erm... 1413 01:27:22,420 --> 01:27:25,540 I dropped by cos I wanted to tell you the news in person. 1414 01:27:25,580 --> 01:27:27,180 You found Emma? 1415 01:27:27,220 --> 01:27:29,140 It's more that we're closing the file on Emma. 1416 01:27:29,180 --> 01:27:31,620 Wh...? You can't do that. 1417 01:27:31,660 --> 01:27:34,500 We need her back. She-She belongs with us. 1418 01:27:35,660 --> 01:27:36,980 Yeah, she won't be coming back. 1419 01:27:38,780 --> 01:27:40,100 Why would you say that? 1420 01:27:41,180 --> 01:27:44,060 I found evidence that Emma ran away. 1421 01:27:45,140 --> 01:27:47,220 She had the help in the shape of Neil. 1422 01:27:47,260 --> 01:27:48,340 She's alive? 1423 01:27:48,380 --> 01:27:49,900 So he took her?! 1424 01:27:49,940 --> 01:27:52,820 What Neil did, Mr Runshaw, was an act of kindness. 1425 01:27:52,860 --> 01:27:54,020 He was a good person. 1426 01:27:54,060 --> 01:27:55,980 He just wanted to try and help people. 1427 01:27:56,020 --> 01:27:57,900 What the hell are you talking about? 1428 01:27:57,940 --> 01:28:01,140 If she chooses to live a life away from you, then that is up to her. 1429 01:28:01,180 --> 01:28:02,260 That's our baby girl. 1430 01:28:02,300 --> 01:28:04,180 What she is, Mr Runshaw, is an adult. 1431 01:28:04,220 --> 01:28:05,980 And if she wants to be free from both of you, 1432 01:28:06,020 --> 01:28:07,780 then you have to learn to respect that. 1433 01:28:24,420 --> 01:28:25,620 BOTTLES CLINK 1434 01:28:27,940 --> 01:28:30,660 - Well deserved. - Here we go. 1435 01:28:33,460 --> 01:28:34,940 - Cheers. - Cheers. 1436 01:28:40,300 --> 01:28:42,140 Oh. That's good. 1437 01:28:44,940 --> 01:28:46,900 How were the Runshaws? 1438 01:28:46,940 --> 01:28:48,140 - Mental. - HE SCOFFS 1439 01:28:49,620 --> 01:28:51,820 And, yeah, angry. 1440 01:28:51,860 --> 01:28:54,060 But I officially closed the case on Emma. 1441 01:28:55,540 --> 01:28:58,380 Just in time to open a new one against your ex, yeah? 1442 01:28:58,420 --> 01:29:00,060 Listen, I know you don't wanna hear it, 1443 01:29:00,100 --> 01:29:02,580 but it's the best thing to do, get him on stalking. 1444 01:29:02,620 --> 01:29:05,300 Let me just do it my way first, yeah? 1445 01:29:05,340 --> 01:29:07,100 I wanna... I wanna wait him out. 1446 01:29:08,380 --> 01:29:10,020 HE EXHALES HEAVILY 1447 01:29:10,060 --> 01:29:12,260 Derek Alton took five years to come to his senses. 1448 01:29:12,300 --> 01:29:14,420 Look, I thought we were supposed to be celebrating? 1449 01:29:14,460 --> 01:29:16,220 You got Lucas Oxley. 1450 01:29:16,260 --> 01:29:18,220 You'd have made your dad proud. 1451 01:29:19,460 --> 01:29:21,700 Yeah. Did summat right. 1452 01:29:21,740 --> 01:29:23,220 You've done loads of things right. 1453 01:29:23,260 --> 01:29:25,580 HE CHUCKLES 1454 01:29:25,620 --> 01:29:29,100 Ben... if you wanna, erm, 1455 01:29:29,140 --> 01:29:31,820 I don't know, bounce around new ideas about your dad's case. 1456 01:29:31,860 --> 01:29:35,140 No. No. No point. It's a dead end. 1457 01:29:36,580 --> 01:29:37,780 Are you sure? 1458 01:29:38,820 --> 01:29:41,420 Yeah. Yeah. Erm... 1459 01:29:45,540 --> 01:29:48,020 I'm, erm... Just go. 1460 01:29:48,060 --> 01:29:49,260 Yeah. 1461 01:30:17,140 --> 01:30:21,100 I can tell that you've had some upheaval in your life, 1462 01:30:21,140 --> 01:30:27,380 something recent, and you may have to overcome some hurdle, 1463 01:30:27,420 --> 01:30:30,980 but after that, things will definitely change. 1464 01:30:32,060 --> 01:30:37,260 Now, most people get spooked when they see this card, but don't worry. 1465 01:30:37,300 --> 01:30:40,660 It can mean the death of something negative 1466 01:30:40,700 --> 01:30:43,580 or the end of a long and arduous road. 1467 01:30:43,620 --> 01:30:46,420 But whatever it is... 1468 01:30:46,460 --> 01:30:52,220 I think you have much to anticipate, even to look forward to. 1469 01:30:53,340 --> 01:30:54,700 I'll take that. 1470 01:30:56,660 --> 01:31:00,900 Are you new to Edendale or just passing through? 1471 01:31:02,100 --> 01:31:03,260 Oh, we're passing through. 1472 01:31:04,340 --> 01:31:06,020 But you know what? 1473 01:31:06,060 --> 01:31:07,940 I think I might hang around for a bit. 1474 01:31:11,580 --> 01:31:13,380 No warrant. 1475 01:31:13,420 --> 01:31:14,780 No rights. 1476 01:31:14,820 --> 01:31:16,460 There's not much I haven't seen. 1477 01:31:16,500 --> 01:31:18,820 - Even murder? - Death is death. 1478 01:31:18,860 --> 01:31:20,740 Two women were attacked in the same area 1479 01:31:20,780 --> 01:31:22,660 - within a few weeks of each other. - GRUNTING 1480 01:31:22,700 --> 01:31:24,460 What's the connection? 1481 01:31:24,500 --> 01:31:26,300 It's time you come home, don't you think? 1482 01:31:26,340 --> 01:31:28,940 Get out of here now! 1483 01:31:28,980 --> 01:31:30,300 Should've listened to her. 1484 01:31:30,340 --> 01:31:32,060 Should've listened, but I didn't. 1485 01:31:32,100 --> 01:31:33,420 And it's too late. 1486 01:31:33,460 --> 01:31:37,540 In the case of the murder of Joe Cooper... 1487 01:31:37,580 --> 01:31:41,540 do you admit to perverting the course of justice? 114362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.