All language subtitles for 08 Reincarnated GG D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,039 --> 00:00:09,220
臭 丫 頭 有 什麼 用?
2
00:00:12,160 --> 00:00:18,560
只 不過 想 親 近 他 阿 爺, 我 只 不過 想 利 用 他 先 認 識 彥
聰 天,
3
00:00:18,600 --> 00:00:20,500
然後 騙 他 教 我 天 殘 拳
4
00:00:33,450 --> 00:00:40,410
我 怕 你 喜歡 了 那個 臭 丫 頭 就 忘 記 替 我 報 仇 了 爺 爺,
你 放心 我
5
00:00:40,410 --> 00:00:47,390
會 記 住, 我 這 次 上 武 當 就是 為 了 救 你 和 報 仇 你 記得
的 罪
6
00:00:47,390 --> 00:00:48,470
你
7
00:00:48,470 --> 00:00:55,170
和 她 好好 嗎?
8
00:01:04,170 --> 00:01:10,810
愈 來 愈 喜歡 我 再 過 一 段 時 機 哼 哼
9
00:01:10,810 --> 00:01:17,390
好 那 你就 閉 著 眼
10
00:03:12,350 --> 00:03:17,170
原 來 你們 倆 躲 在 這裡 對了, 為 甚麼 這麼 靜, 不 說 話?
11
00:03:18,250 --> 00:03:23,290
師 兄, 不是 這麼 多 事 正 所 謂 無 聲 是 正 有 聲, 師 妹 我們
12
00:03:23,290 --> 00:03:30,270
在 這裡 欣 賞 風 景 我 沒有 你們 這麼 私 情 寡
13
00:03:30,270 --> 00:03:32,190
言 我 和 師 兄 出來 找 一 艘 艇
14
00:03:40,750 --> 00:03:43,070
師 妹, 你 沒事 吧? 小心
15
00:04:10,540 --> 00:04:13,620
敲 啥 門? 進 就 進 師
16
00:04:13,620 --> 00:04:20,140
公
17
00:04:20,140 --> 00:04:27,080
婉 兒, 你 很 久 沒 來 見 師 公 了 師 公 要 練 功,
18
00:04:27,700 --> 00:04:30,820
婉 兒 不 敢 打 擾 你 不用 這麼 多 藉 口
19
00:04:30,820 --> 00:04:37,760
怎麼 神 神
20
00:04:37,760 --> 00:04:39,660
秘 秘 的, 是 不是 有 話 想 跟 我說?
21
00:04:46,480 --> 00:04:49,160
師 公, 婉 兒 今年 幾 歲?
22
00:04:49,420 --> 00:04:50,420
你 問 我 幹 什麼?
23
00:04:51,260 --> 00:04:55,080
你 先 回 答 我 吧 好像 十 八 歲 吧?
24
00:04:57,160 --> 00:04:58,160
不是,
25
00:04:58,420 --> 00:05:03,860
已經 十 九 歲 了 你 明 知道 了, 還 問 我 幹 什麼?
26
00:05:06,020 --> 00:05:08,720
難 道 你想 嫁?
27
00:05:12,120 --> 00:05:13,120
這個 男 孩子 是 誰?
28
00:05:14,540 --> 00:05:20,420
他 姓 傅, 是 師 傅 的 關 門 弟 子 那就 行了, 還 要 問 我 嗎?
29
00:05:21,660 --> 00:05:28,620
不是, 我 想 師 公 你 見 見 他 你想 師 公 幫 幫 忙,
30
00:05:29,320 --> 00:05:31,960
行 你想 我 什麼 時候 見 他?
31
00:05:33,020 --> 00:05:39,960
現在, 他 在 外 面 這裡 是 禁 地 怎麼 可以 隨
32
00:05:39,960 --> 00:05:41,240
便 帶 人 進 來?
33
00:05:47,480 --> 00:05:54,300
好了 … 這 次 算 了 謝謝 師 公 那 你 還 不 快 點
34
00:05:54,300 --> 00:05:55,300
請 他 進 來
35
00:06:19,920 --> 00:06:22,220
傅 公 子, 你 怎麼 會 在 這 兒?
36
00:06:22,800 --> 00:06:26,340
這是 禁 地 我 ... 我 甚麼?
37
00:06:26,720 --> 00:06:31,860
如果 在 這 兒 被 人 抓 到 每 條 斷 綠 巾 都有 份, 快 走吧 你們
38
00:06:31,860 --> 00:06:34,400
幹 甚麼?
39
00:06:36,280 --> 00:06:41,920
蓮 兒, 別 這麼 大 聲 傅 公 子 走 錯 路, 走 進 禁 地 了
40
00:06:41,920 --> 00:06:46,700
是我 叫 他 進 來 見 師 公 的, 關 你 甚麼 事?
41
00:06:53,680 --> 00:06:56,480
飯 菜 給 我 拿 了 師
42
00:06:56,480 --> 00:07:05,660
公,
43
00:07:05,860 --> 00:07:12,760
快 點 叫 師 公 弟 子 賦 玉 書, 向 師 公 請 安 坐
44
00:07:12,760 --> 00:07:18,120
弟 子 不 敢, 弟 子 帶 了 花 卷 來 不知道 師 公 你 喜 不 喜歡
45
00:07:27,660 --> 00:07:33,160
那 我就 吃 他 不 吃 飯 了 對了,
46
00:07:33,740 --> 00:07:36,180
婉 兒 還 說 過 什麼 給 你 聽?
47
00:07:39,920 --> 00:07:41,180
你 來了 武 當 多 久?
48
00:07:42,020 --> 00:07:46,280
差不多 一 年 了 那 就是 你 救 青 蟲?
49
00:07:46,640 --> 00:07:53,480
這 只是 弟 子 的 份 內 事 好 … 你們 的 事 我不 反 對
50
00:07:53,480 --> 00:07:59,320
反 正 武 當 已經 很 久 沒 辦 起 事 了 你們 快 快 聚 聚, 雜 吉
成 親
51
00:07:59,320 --> 00:08:06,280
師 公 我 這個 人 就是 這樣 要 不 就 不 做, 做 就
52
00:08:06,280 --> 00:08:13,160
要 耍 耍 快 快 婉 兒, 你 快 請 你 師 父 來 師 公, 這 件
53
00:08:13,160 --> 00:08:20,000
事 可 不 可以 … 因為 弟 子 還有 孝 在 身 這樣 嗎? 那
54
00:08:20,000 --> 00:08:23,100
可以 過 文 靈 先 請 你 師 父 來 …
55
00:08:28,170 --> 00:08:31,790
你 現在 在 學 武 當 六 絕 的 鎖 喉 槍 是 嗎?
56
00:08:32,230 --> 00:08:34,070
是 學 得 怎麼樣?
57
00:08:35,150 --> 00:08:41,630
基本 全部 都 會 了 我 只是 覺得 自己 的 耐 力 還 不 夠 難 得
...
58
00:08:41,630 --> 00:08:47,570
難 得 你 肯 為 婉 儀 放 棄 了 做 掌 門 人 的 機會
59
00:09:02,280 --> 00:09:04,200
运 气 可 ... 运 气 可 什么 呀?
60
00:09:05,320 --> 00:09:06,320
运 气 可 怎么 呢?
61
00:09:07,040 --> 00:09:11,580
哎, 你 再 存 几 回 信 了, 少 给 你 面 试 一下。 运 气 可
怎么, 不 值 得 你 顶 饭 了。
62
00:10:20,910 --> 00:10:21,910
這是 粥 嗎?
63
00:10:21,950 --> 00:10:28,210
粥 … 幹 甚麼 … 對不起, 加 多 了 水
64
00:10:28,210 --> 00:10:34,370
有 粥 就 吃 粥 吧 不行, 吃 粥 … 飛 鴻, 你 也 要 保 重 吃
65
00:10:34,370 --> 00:10:41,290
粥 也 不 敢 飛 鴻, 你 還 這麼 年 輕, 凡 事
66
00:10:41,290 --> 00:10:47,270
要 看 開 一點 讓 我 來, 我 舀 多 點 渣
67
00:10:51,550 --> 00:10:53,450
你 幹 什麼?
68
00:10:54,070 --> 00:10:56,710
你 幹 什麼? 你 幹 什麼? 你 幹 什麼?
69
00:10:57,270 --> 00:10:57,789
你 幹 什麼?
70
00:10:57,790 --> 00:10:58,790
你 幹 什麼?
71
00:10:58,870 --> 00:10:59,310
你 幹
72
00:10:59,310 --> 00:11:13,850
什麼?
73
00:11:39,530 --> 00:11:46,330
過 了 文 定, 你 們 就是 大 人 了 讓 玉 書 校
74
00:11:46,330 --> 00:11:50,870
期 過 了 之後 我就 和 你們 打 一個 好 日 子 成 親
75
00:11:50,870 --> 00:11:55,550
師 弟, 師 妹, 恭喜 你 師 妹,
76
00:11:56,250 --> 00:11:59,130
恭喜 你 師 父,
77
00:12:05,510 --> 00:12:06,550
你 沒事 吧
78
00:12:21,580 --> 00:12:22,580
什麼?
79
00:13:44,400 --> 00:13:45,760
你 一個 人 在 這裡 幹 什麼?
80
00:13:47,460 --> 00:13:49,200
裡面 這麼 熱 鬧, 你 也 不 進 去?
81
00:13:54,400 --> 00:13:55,420
我想 一個 人 靜 一
82
00:13:55,420 --> 00:14:02,480
靜
83
00:14:02,480 --> 00:14:09,040
神 經 病, 你 怎麼樣?
84
00:14:17,159 --> 00:14:20,620
來 來 來 來 來 來 來
85
00:14:47,450 --> 00:14:49,330
師 父, 我 把 新 倉 給 你, 好 嗎?
86
00:15:05,230 --> 00:15:06,230
進 來
87
00:15:20,200 --> 00:15:24,100
大 師 兄 大 師 兄, 沒 甚麼 事 吧?
88
00:15:25,760 --> 00:15:32,520
我 沒事, 你 們 有 心 大 師 兄, 我 和 三 師 弟 都 很 關
89
00:15:32,520 --> 00:15:39,520
心 你 大 師 兄 看 起來 好像 很 辛苦 是的, 你 也 會 猜
90
00:15:39,520 --> 00:15:46,380
中 大 師 兄 的 慎 情 對了, 大 師 兄 我想 大 師 兄
91
00:15:46,380 --> 00:15:49,040
你 執 掌 我們 武 當 的 掌 門
92
00:15:49,870 --> 00:15:56,470
不 經 不 覺 都 廿 四 年 了 這 廿 四 年 來
93
00:15:56,470 --> 00:16:03,470
我 感覺 大 師 兄 你 對 於 我們 武 黨 大 小 事 件 都是 鞠 躬 盡
瘁
94
00:16:03,470 --> 00:16:09,650
師 弟 嚴 重 不 敢
95
00:16:09,650 --> 00:16:15,090
不過 可 惜 我 恐 怕 的 就是
96
00:16:15,090 --> 00:16:17,270
對了
97
00:16:18,430 --> 00:16:25,390
獨 孤 無 敵, 若 戰 我們 武 當 還有 一 年 期 到 時候, 我 膽 敢
問 一 句
98
00:16:25,390 --> 00:16:29,450
大 師 兄 不知道 有 什麼 應 付 的 好 計 劃?
99
00:16:30,130 --> 00:16:36,570
我 已經 空 有 成 竹, 你們 不 需要 擔 心 空 有 成 竹 最 好,
100
00:16:36,770 --> 00:16:41,690
不過 我 怕 到 時 束 手 無 策 就 糟 了
101
00:16:42,860 --> 00:16:44,820
你 這樣 說 是不是 懷 疑 我的 話?
102
00:16:45,440 --> 00:16:52,280
大 師 兄, 千 萬 不要 誤 會 我 和 三 師 弟 都是 關 心 你的 健
康, 不要 誤 會 沒錯,
103
00:16:52,480 --> 00:16:59,260
大 師 兄 你 身 受 重 傷, 經 脈 受 震 我 怕 著 ...
104
00:16:59,260 --> 00:17:05,420
你有 什麼 話 要 跟 我說?
105
00:17:07,119 --> 00:17:11,160
不 需要 鬥 才 知道 爽 快 說 出來
106
00:17:12,650 --> 00:17:19,589
大 師 兄 現在 正 是 武 當 多 事 之後 我 認為 應該 要 找
107
00:17:19,589 --> 00:17:26,470
一個 有 精 神 有 魄 力 的人 來 擔 當 重 任 才 是 是啊, 大 師
兄 你說
108
00:17:26,470 --> 00:17:32,730
日 後 因為 我們 武 當 領 導 無 人 而 戰 縮 亡 的 說 話
109
00:17:32,730 --> 00:17:39,650
大 師 兄 你 又 原 諒 我 大 膽 講 一 句 到 時候 請 問 大 師 兄
你
110
00:17:39,650 --> 00:17:44,980
還有 什麼 面 目 對 我們 武 當 的 列 祖 列 宗 於 九 泉 呢?
111
00:17:50,100 --> 00:17:56,940
武 當 派 掌 門 這個 重 任 本 來 我想 放 棄 很
112
00:17:56,940 --> 00:18:03,400
久 了 但是 可 惜 本 門 的 弟 子 年 紀 尚 輕
113
00:18:03,400 --> 00:18:10,060
而 能 夠 接 位 的人 他們 的 本 事 和
114
00:18:10,060 --> 00:18:16,850
德 行 太 多 了 而且 又 不 量 力, 所以 我 才
115
00:18:16,850 --> 00:18:18,670
勉 為 其 難 做 下去。
116
00:18:19,690 --> 00:18:25,950
大 師 兄, 你 這麼 說, 生 命 是 自 私 而 不 理 大 局 才 對。
117
00:18:28,190 --> 00:18:32,990
既 然 身 受 重 傷, 為 何 不 馬 上 退 位 讓 賢?
118
00:18:34,290 --> 00:18:36,210
你們 倆 真 是 放 肆,
119
00:18:37,270 --> 00:18:39,430
你們 這麼 說,
120
00:18:40,300 --> 00:18:47,200
是 以 下 犯 上 衝 撞 掌 門 按 照 本 門 的
121
00:18:47,200 --> 00:18:53,900
門 規 應該 立 刻 廢 除 你們 的 武 功 逐 出 山 門 你們 要
122
00:18:53,900 --> 00:19:00,260
打 三 十 大 仗 我 告訴 你們
123
00:19:00,260 --> 00:19:06,360
我在 這裡 的人 你們 都 不能 夠 放 下 的
124
00:19:06,360 --> 00:19:08,760
本 來 今天
125
00:19:10,280 --> 00:19:17,060
我要 召 集 本 門 的 弟 子, 宣 佈 你們 的 罪 狀, 然後 加 以 懲
罰。
126
00:19:18,540 --> 00:19:24,740
不過, 我 念 在 幾 十 年 之 兄 弟, 饒 恕 你們 一 項。
127
00:19:26,400 --> 00:19:30,080
以 後 再 是這樣, 我就 不 幫 過 你們。
128
00:19:33,280 --> 00:19:35,960
沒事, 你們 出去。
129
00:20:01,470 --> 00:20:08,430
敬 酒 不 喝, 喝 煞 酒, 老 二 八 糟 了 兩 位 師 叔, 看 主 持
的
130
00:20:08,430 --> 00:20:09,430
病 嗎?
131
00:20:11,690 --> 00:20:18,290
四 爺 你 老 實 告訴 我 你
132
00:20:18,290 --> 00:20:21,230
平 常 是不是 很 想 學 功 夫?
133
00:20:22,210 --> 00:20:26,410
鬆 眼 師 叔 肯 跟我 做 徒 弟 嗎?
134
00:20:38,030 --> 00:20:39,030
你 明白 嗎?
135
00:20:39,290 --> 00:20:45,930
你要 留 意 主 持 和 白 石 他們 說 的話, 你 就
136
00:20:45,930 --> 00:20:52,790
全 都 學 給 我 聽 聰 明 一點, 一 句 話 不要 說 你說 給 我 聽,
我 正 式 收 你 做
137
00:20:52,790 --> 00:20:58,850
徒 弟 謝謝 兩 位 師 叔 栽 培
138
00:20:58,850 --> 00:21:04,870
看 你 聰 不 聰 明 你 聰 明 的話, 我們 教 多 點 東西 給 你 是
139
00:21:04,870 --> 00:21:06,110
這樣的
140
00:23:11,630 --> 00:23:12,810
- end -
141
00:23:44,330 --> 00:23:46,970
玉 師, 你 來了?
142
00:23:48,130 --> 00:23:53,610
是, 師 父 師
143
00:23:53,610 --> 00:23:59,330
父,
144
00:23:59,450 --> 00:24:01,730
你 不 舒 服 嗎?
145
00:24:02,190 --> 00:24:09,030
沒事 師 父, 今天 是我 和 婉 兒 訂 婚 的 好 日 子
146
00:24:09,030 --> 00:24:11,570
我 專 誠 來 這裡
147
00:24:12,720 --> 00:24:14,260
是 要 向 師 父 行 過 禮
148
00:24:14,260 --> 00:24:21,340
我就
149
00:24:21,340 --> 00:24:27,740
祝 你們 百 年 佳 勞 百 發 齊 美 多 謝 師 父
150
00:24:27,740 --> 00:24:29,160
起來
151
00:24:46,540 --> 00:24:47,740
你 為 甚麼 要 嘆 氣?
152
00:24:51,320 --> 00:24:56,820
武 當 後 繼 無 人 為
153
00:24:56,820 --> 00:24:58,740
甚麼?
154
00:25:02,880 --> 00:25:09,780
自 從 祖 師 將 三 宮 創 辦 武 當 以 來 已經 十
155
00:25:09,780 --> 00:25:14,860
八 代 代 代 的 弟 子 都有 件 事
156
00:25:17,320 --> 00:25:22,100
我 怕 到 十 九 代 的 弟 子 就 怕 了 那 又 如何?
157
00:25:28,300 --> 00:25:35,220
你 也 看 吧 他們 不是 資 質 平 庸, 還是 棄
158
00:25:35,220 --> 00:25:41,800
德 悔 毒 都是 爛 成 大 棄 師 父,
159
00:25:41,960 --> 00:25:47,300
我 見 每 一 位 師 兄 都是 棄 與 不 凡 那 又 怎 會 難 成 大
器?
160
00:25:50,680 --> 00:25:57,600
六 師 兄 李 大 師 兄 雖 然 不是 人 的 遵 口
161
00:25:57,600 --> 00:26:02,800
但是 機 智 不 足 李 二 師 兄
162
00:26:02,800 --> 00:26:08,240
墨 守 成 規 不 懂 得 應 變
163
00:26:08,240 --> 00:26:13,260
其 他 那 些
164
00:26:14,670 --> 00:26:21,510
一 是 憂 憂 寡 斷 一 是 意 義 衝 動 都
165
00:26:21,510 --> 00:26:25,010
不是 一個 你想 掌 握 人 的人 選
166
00:26:25,010 --> 00:26:31,130
以 你 學 武 的 天 命 來 講
167
00:26:31,130 --> 00:26:37,910
你是 很 合 適 的 如果 讓 你 學 天
168
00:26:37,910 --> 00:26:41,430
殘 拳 你 一定 會 成 功
169
00:26:45,290 --> 00:26:52,130
一 來 之後, 你 就可以 替 我們 武 當 你 和 郭 姑 母 的
170
00:26:52,130 --> 00:26:59,110
兒 子 可 惜, 你 有 婚 約 在 心
171
00:26:59,110 --> 00:27:05,850
不能 夠 做 掌 門 因為 我們的 門 規
172
00:27:05,850 --> 00:27:10,770
不是 掌 門, 不 可以 偏 殘 師
173
00:27:10,770 --> 00:27:14,450
父, 我 可以 不 成 親
174
00:27:16,970 --> 00:27:18,850
為 甚麼 你 很 快 就 改 變 主 意?
175
00:27:19,510 --> 00:27:25,430
因為 我 身 為 武 當 弟 子 我 應該 以 武 當 之 志 為 己 任 與
武 當 共 生 死 共 存 亡
176
00:27:25,430 --> 00:27:31,310
何 況 我 家 仇 未 報
177
00:27:31,310 --> 00:27:37,210
我很 應該 拋 開 兒 女 私 情 要 師 父 你 肯 教 我 天 殘 劫
178
00:27:37,210 --> 00:27:39,550
我 弟 子 保 護 師 母 兒
179
00:27:47,660 --> 00:27:54,540
總 算 我 沒 看 錯 你 如果 武 當 的 弟 子 每 個人 都 像 你 這樣
就 好了
180
00:27:54,540 --> 00:28:01,480
不過 你要 跟 婉
181
00:28:01,480 --> 00:28:07,060
兒 締 婚 那 婉 兒 怎麼辦 呢?
182
00:28:12,500 --> 00:28:14,360
我 再 三 考 慮 一下
183
00:28:16,170 --> 00:28:20,150
你 再 想 清楚 來 答 覆 我 參
184
00:28:20,150 --> 00:28:40,470
見
185
00:28:40,470 --> 00:28:46,500
師 父 我 今天 今天 召 集 你們 大家 來
186
00:28:46,500 --> 00:28:50,260
是 有 件 事 跟大家 說 的
187
00:28:50,260 --> 00:28:56,680
我 做 了 掌 門 人 已經 很多 年
188
00:28:56,680 --> 00:29:02,920
一直 以 來 我 都 沒 見 書 我覺得 很 慚 愧
189
00:29:02,920 --> 00:29:09,520
所以 有 些 人 說 我 這個
190
00:29:09,520 --> 00:29:12,540
掌 門 應該 是 退 位 讓 賢
191
00:29:14,250 --> 00:29:21,150
我 詳 細 考 慮 過, 現在 武 當 正 在 這麼 困 難 的時候, 如果
192
00:29:21,150 --> 00:29:26,210
我不 做 的話, 怎麼 對 得 起 先 祖 先 師 主 呢?
193
00:29:29,410 --> 00:29:36,270
我 年 紀 這麼 大, 所以 我想 在 今天, 預
194
00:29:36,270 --> 00:29:40,830
先 決 定 繼 任 掌 門 人 的人 選。
195
00:29:45,130 --> 00:29:52,030
白 蛇 弟 子 在 你是 第一 个 继 任 人 弟 子 领 命
196
00:29:52,030 --> 00:29:58,390
借 兵 弟 子 在
197
00:29:58,390 --> 00:30:05,370
你是 第二 个 弟 子 领 命 侮
198
00:30:05,370 --> 00:30:11,130
辱 书 弟 子 在 你是 第三 个 慢 着
199
00:30:11,130 --> 00:30:13,650
师 兄
200
00:30:15,020 --> 00:30:21,760
傅 玉 書 是 俗 家 的 子 弟 而且 還有 婚 約 在 身 怎麼 可以 接
任 掌 門?
201
00:30:22,020 --> 00:30:23,880
這個 不行 你說 是不是?
202
00:30:27,120 --> 00:30:31,620
傅 玉 書 將 你的 志 願 說 出來
203
00:30:31,620 --> 00:30:38,540
如果 萬 一 輪 到 弟 子 責 任 掌 門 弟
204
00:30:38,540 --> 00:30:42,940
子 願 意 跟 師 妹 解 除 婚 約 出 家 入 道
205
00:30:43,720 --> 00:30:45,020
你們 大家 聽 到 嗎?
206
00:30:46,560 --> 00:30:47,960
還有 什麼 意 見?
207
00:30:50,240 --> 00:30:56,960
你們 大家 聽 著, 以 後 他們 三 個人, 就會 依 次
208
00:30:56,960 --> 00:30:58,520
序 來 做 掌 門。
209
00:31:01,100 --> 00:31:07,400
以 後, 你們 一定要 聽 他的 命 令, 知道 嗎?
210
00:31:07,820 --> 00:31:09,480
弟 子 準備!
211
00:31:14,570 --> 00:31:16,770
還有 誰 敢 反 對 呢?
212
00:31:18,330 --> 00:31:20,410
我就 以 門 盔 來 處 理。
213
00:31:47,720 --> 00:31:52,660
你 不要 生 氣, 現在 我們 武 當 同 仇 敵 愧 的 仇, 你想 我 被
人 取 笑 嗎?
214
00:31:53,380 --> 00:31:54,380
取 笑 甚麼?
215
00:31:56,620 --> 00:31:59,400
取 笑 我 為 了 兒 女 私 情, 失 去了 英 雄 本 色。
216
00:32:01,400 --> 00:32:06,380
還有, 我 現在 只是 第三 後 任 掌 門, 何 時 才 輪 到 我 呢?
217
00:32:08,440 --> 00:32:11,100
師 妹, 你 不 愧 是 己 人 憂 天。
218
00:32:13,100 --> 00:32:15,140
那 為 甚麼 你 事 前 先 跟 我說 說 呢?
219
00:32:17,480 --> 00:32:24,480
因為 我知道 你是 最 了 解 我的 你 這個 人 心 靈 大 義 好了, 你
別 在 這裡 再 讚 我 了
220
00:32:24,480 --> 00:32:29,040
那 你 不要 生 氣, 你 先 笑 一 笑
221
00:32:47,340 --> 00:32:48,620
今 晚 怎麼 這麼 豐 富?
222
00:32:49,780 --> 00:32:51,300
這 群 混 蛋 有 甚麼 興 致?
223
00:32:54,200 --> 00:32:59,160
是我 昨 晚 跟 綺 兒 過 文 靜 的時候, 我 親 身 收 買 的,
224
00:32:59,900 --> 00:33:00,900
以 為 今 晚 拿 來 給 你。
225
00:33:04,960 --> 00:33:08,820
就 好, 你 就 開始 學 圈 殘 陣 功 吧。
226
00:33:14,380 --> 00:33:15,380
幹 甚麼?
227
00:33:15,700 --> 00:33:16,700
你 不 學 嗎?
228
00:33:17,360 --> 00:33:19,420
你 不 想 老 伯 父 不 肯 答 應 你 嗎?
229
00:33:19,660 --> 00:33:24,980
不是 原 來 學 天 殘 拳
230
00:33:24,980 --> 00:33:28,360
一定要 掌 門 弟 子 才 可以
231
00:33:28,360 --> 00:33:35,260
爺 爺 還 以 為 這是
232
00:33:35,260 --> 00:33:36,260
甚麼?
233
00:33:38,180 --> 00:33:45,100
爺 爺 教 了 你 六 絕 講 武 功 你是 最 能 幹 講
234
00:33:45,100 --> 00:33:46,440
才 學 你是 最 好的
235
00:33:47,310 --> 00:33:53,690
你要 做 掌 門, 說 得 這麼 容易 你 還 以 為 甚麼 這麼 大 不 良?
236
00:33:56,870 --> 00:34:03,490
爺 爺, 但是 今天 師 父 宣 佈 了 白 石 師 兄
237
00:34:03,490 --> 00:34:09,489
是 第一 後 任 掌 門 謝 平 師 兄 是 第二 後 任 掌 門
238
00:34:09,489 --> 00:34:14,409
而 我 只 不過 是 第三 後 任 掌 門 六 孫
239
00:34:24,110 --> 00:34:31,070
爺 爺, 你 冷 靜 點 爺 爺, 我 會 想 辦法 的, 你
240
00:34:31,070 --> 00:34:32,070
冷 靜 點
241
00:34:53,710 --> 00:34:57,870
你 只 要 殺 了 伯 爹, 然後 再 殺 謝 明,
242
00:34:58,010 --> 00:35:03,750
那 你 就是 後 任 掌 門 了。
243
00:35:14,450 --> 00:35:15,450
他?
244
00:35:16,830 --> 00:35:18,070
去 殺 他 吧!
245
00:35:25,360 --> 00:35:30,420
你 別 這樣 這 件 事 你 不 可以 操 之 過 急 的 爺 爺 爺,
246
00:35:30,420 --> 00:35:36,720
因為 我們 還 沒 查 出 雲 飛 揚 的 身 世
247
00:35:36,720 --> 00:35:42,540
還有 黑 衣 人 的 身 份 我們 都 不知道 雲 飛 揚 的 六 絕 到底 是
誰 傳 授 給 他的
248
00:35:42,540 --> 00:35:46,920
這個 問題 沒 解 決 之前 我們 不 可以 輕 舉 妄 動 的
249
00:35:46,920 --> 00:35:52,100
況 且 你
250
00:35:52,100 --> 00:35:55,370
雙 腳 又 沒有 痊 癒
251
00:35:55,370 --> 00:36:00,850
那
252
00:36:00,850 --> 00:36:05,010
你 現在 查 了 些 甚麼?
253
00:36:08,490 --> 00:36:13,650
明 天 初 一 我 會 去 破 廟 問 執 法 到底 查 到 甚麼
254
00:37:07,690 --> 00:37:10,270
傅 公 子, 你 們 等 了 很 久 嗎?
255
00:37:11,910 --> 00:37:18,730
你知道 就 好 我要 經 過 很多 重 關 口 才 可以 跟你 會 合 屬 下
之
256
00:37:18,730 --> 00:37:19,070
盡
257
00:37:19,070 --> 00:37:27,310
你的
258
00:37:27,310 --> 00:37:34,230
功 夫
259
00:37:34,230 --> 00:37:35,230
似 乎 退 步 了
260
00:37:36,110 --> 00:37:41,490
這麼 多 人 跟 蹤 你 來 這裡 你 自己 也 不知道 公
261
00:37:41,490 --> 00:37:48,430
主 有 所 不 知 我是 特 地 讓 他們 跟 蹤 到 這裡 來 的 為 甚麼?
262
00:37:49,690 --> 00:37:56,250
因為 我知道 公 主 這 幾 天 心 情 很 煩 就 特 地 帶 這 幫 傻 子
來 讓 你 出 氣
263
00:37:56,250 --> 00:38:03,030
讓 你 試 試 陸 絕 的 威 力 你 自己 有 我 心
264
00:38:04,410 --> 00:38:05,850
我也 很 想 出 一 口 氣
265
00:38:54,670 --> 00:39:01,450
公 子 的 武 功 大 有 進 步 令 屬 下 大 開 眼 界 現在 武 當 的
六 絕
266
00:39:01,450 --> 00:39:08,190
我 已經 學 得 七 七 八 八 對了, 我 叫 你 查 雲 飛 揚 的 身 世
267
00:39:08,190 --> 00:39:09,850
現在 查 得 怎麼樣?
268
00:39:10,130 --> 00:39:17,110
根 據 公 子 一 年前 給 我的 資 料 雲 飛 揚 有 個 外 公 住 在
洛 陽 我就 立 即 派 人 到
269
00:39:17,110 --> 00:39:22,110
洛 陽 查 探 但是 只 查 到 他們 是 二 十 三 年前 搬 到 洛 陽 居
住
270
00:39:23,340 --> 00:39:30,340
至 於 他們 是 從 哪 裏 搬 來 以前 做 甚麼 的, 就 完全 沒有 人
知道 於 是
271
00:39:30,340 --> 00:39:37,160
我們 就 安 排 了 十 四 個人 住 在 他的 隔 壁 左右 將 他的 一 舉
一 動 都 監 視 著 但是
272
00:39:37,160 --> 00:39:40,720
經 過 幾 個 月 都 沒有 發現 到 甚麼 可 疑 之 處
273
00:39:40,720 --> 00:39:46,820
我們 發現 他的 口 音,
274
00:39:47,460 --> 00:39:48,920
完全 都是 洛 陽 口 音
275
00:40:08,360 --> 00:40:15,340
他 住 的 屋, 門 口 都是 闊 四 呎 二 寸, 高 九 呎 三 寸, 和
陸 陽 人 做 的 屋, 又 是 一
276
00:40:15,340 --> 00:40:16,340
模 一樣。
277
00:40:24,900 --> 00:40:31,480
而 他 自己 做 的 牆 壕, 都是 用 雙 線 膠 織, 和 陸 陽 人 的
針 紙, 又 是 一 模 一樣,
278
00:40:31,720 --> 00:40:33,100
亦 都 端 折 了。
279
00:40:33,980 --> 00:40:40,930
當 他 用 自己 做 的 種 來 奉 下 的時候, 我們 偶 然 發 覺 他 做
的 粽 除 了 兩 粒 花 生 五
280
00:40:40,930 --> 00:40:47,530
粒 肥 豬 肉 十 一 六 豆 是 跟 洛 陽 做 的 粽 相 同 之 外 用
多 了 一個 鹹 蛋 黃
281
00:40:47,530 --> 00:40:54,110
而 這種 鹹 蛋 黃 的 製 法 就是 用 無 洲 蛋 黃 的 製 法 來 製
的
282
00:40:54,110 --> 00:40:59,850
所以 我 又 派 人 到 無 洲 去 查 探 然後 那 裡 姓 文 的人 不多
283
00:40:59,850 --> 00:41:06,810
只是 有 三 條 孫 子 總 共 四 百 八 十 七 個人 我們 代 用 了 兩
類 的 詞
284
00:41:06,810 --> 00:41:13,650
彈 看看 有沒有 誰 是 在 廿 七 門 門 室 那 一 方 不 被 身 材、
樣 貌 和 人 的 外
285
00:41:13,650 --> 00:41:20,610
公 相 似 的 發現 兩 者 隨 便 都 符 合 的 只有 一個 人 這個 人
的 名 字 就是 雲 海
286
00:41:20,610 --> 00:41:27,050
天 在 三 十 四 年前 做 過 護 保 侍 郎 他 有 一個 外 甥 叫 做
宇 萬 里
23967