All language subtitles for 07-NCIS Origins S02E07-.HDTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,338 --> 00:00:06,098 My grandma said you can keep using her shed. 2 00:00:06,140 --> 00:00:08,118 She mentioned something about you building a boat. 3 00:00:08,142 --> 00:00:09,919 You know he's only dating that Diane 4 00:00:09,943 --> 00:00:11,755 because he can't take the thought of losing you. 5 00:00:11,779 --> 00:00:14,358 - You're never home. - That's over. For months now. 6 00:00:14,382 --> 00:00:15,959 - How's the family? - Shelly thinks divorce 7 00:00:15,983 --> 00:00:18,519 is for people with more disposable income. 8 00:00:23,824 --> 00:00:25,235 Cliff Wheeler. 9 00:00:25,259 --> 00:00:28,229 He was the kind of guy that spent a lot of time alone. 10 00:00:28,362 --> 00:00:30,864 Alone in his big office with the door shut. 11 00:00:32,366 --> 00:00:35,912 He spent a lot of time alone at home, too. 12 00:00:35,936 --> 00:00:37,447 Least, that's what I heard. 13 00:00:41,342 --> 00:00:44,188 Even though I saw him every day back then, 14 00:00:44,212 --> 00:00:46,356 he was kind of a mystery. 15 00:00:46,380 --> 00:00:49,226 But from what I could tell, he didn't seem like the kind of guy 16 00:00:49,250 --> 00:00:51,695 that liked being alone. 17 00:00:51,719 --> 00:00:54,464 He seemed like the kind of guy that wanted to be heard. 18 00:00:54,488 --> 00:00:55,832 - I'm not taking responsibility. - That is my fault? 19 00:00:55,856 --> 00:00:57,024 - No. - That is your fault! 20 00:00:58,226 --> 00:01:01,838 Seemed like even a "how was your day?" 21 00:01:01,862 --> 00:01:03,607 Probably would have gone a long way. 22 00:01:05,233 --> 00:01:08,512 But I never really heard anyone ask him things like that. 23 00:01:08,536 --> 00:01:12,072 We asked him things about budget cuts and protocol, 24 00:01:12,173 --> 00:01:13,917 but that probably only made him feel 25 00:01:13,941 --> 00:01:16,144 more like what he already was. 26 00:01:17,445 --> 00:01:19,523 A guy that didn't like being alone. 27 00:01:21,048 --> 00:01:23,251 A guy that wanted someone to ask about his day 28 00:01:23,384 --> 00:01:25,295 and care about the answer. 29 00:01:25,319 --> 00:01:27,063 If cliff Wheeler had somebody like that, 30 00:01:27,087 --> 00:01:30,667 well, he probably would have been a whole new man. 31 00:01:32,493 --> 00:01:34,061 You've been seeing him again. 32 00:01:36,530 --> 00:01:38,074 We need to talk. 33 00:01:54,715 --> 00:01:56,926 - Ready, and go. - No talking this time. 34 00:01:56,950 --> 00:01:58,319 - Song! - Song! - Yes, okay. 35 00:01:58,452 --> 00:02:00,464 Little. Baby. 36 00:02:00,488 --> 00:02:02,599 - "Baby got back." - "Baby baby." - "Baby love." 37 00:02:02,623 --> 00:02:04,183 - "Be my baby tonight." - Is it a baby? 38 00:02:04,225 --> 00:02:05,735 - Amy Grant. "Baby baby." - "Baby love," "baby love." 39 00:02:05,759 --> 00:02:06,936 - Is it a baby? - Weasel! 40 00:02:06,960 --> 00:02:08,061 Is it a baby? 41 00:02:08,162 --> 00:02:09,330 "Ice ice baby"? 42 00:02:09,463 --> 00:02:11,308 Do something else! 43 00:02:11,332 --> 00:02:13,810 Seriously? The news said no more blackouts. 44 00:02:13,834 --> 00:02:15,945 No, I heard this morning that if as this heat sticks around, 45 00:02:15,969 --> 00:02:18,009 - blackouts are imminent. - I got some flashlights. 46 00:02:18,105 --> 00:02:20,140 Hey, sit your ass down. 47 00:02:20,274 --> 00:02:23,853 I made this whole blackout kit and I put it in your cabinet. 48 00:02:23,877 --> 00:02:26,180 I'm gonna get us another round. 49 00:02:26,314 --> 00:02:27,924 In case anyone was wondering, 50 00:02:27,948 --> 00:02:29,125 it was "sweet child o' mine." 51 00:02:29,149 --> 00:02:30,894 Clearly, I was being a child. 52 00:02:30,918 --> 00:02:32,562 Well, it looked like a rodent to me. 53 00:02:32,586 --> 00:02:34,698 Hey. He really likes you. 54 00:02:34,722 --> 00:02:36,023 I can see it on his face. 55 00:02:36,156 --> 00:02:39,169 Yeah. I-I really like him, too. 56 00:02:39,193 --> 00:02:40,861 Except I hate that he refuses 57 00:02:40,994 --> 00:02:43,407 to show me his secret woodshed. 58 00:02:43,431 --> 00:02:45,775 - It's a guy thing. - No, don't rope me in. 59 00:02:45,799 --> 00:02:48,378 Okay. That's horribly exclusionary, 60 00:02:48,402 --> 00:02:52,649 so I'm gonna change the subject to junie and how much 61 00:02:52,673 --> 00:02:54,718 I psychotically love your dress. 62 00:02:54,742 --> 00:02:56,486 - She made it. - What? 63 00:02:56,510 --> 00:02:58,288 That's incredible. 64 00:02:58,312 --> 00:02:59,923 My wardrobe's about to get so boring 65 00:02:59,947 --> 00:03:01,458 if I get any of these corporate accounting jobs 66 00:03:01,482 --> 00:03:02,659 I'm applying for. 67 00:03:02,683 --> 00:03:05,161 - No, you can be cute - on the weekend. - Okay, 68 00:03:05,185 --> 00:03:06,663 - are we doing this, or... - Yes! Quick, 69 00:03:06,687 --> 00:03:08,365 before he changes his mind. Ready, go! 70 00:03:08,389 --> 00:03:10,099 Movie. 71 00:03:10,123 --> 00:03:11,825 Got to move your body, bud. 72 00:03:12,560 --> 00:03:15,539 - Thumb. - What the hell is that? 73 00:03:15,563 --> 00:03:17,030 Back to the future. 74 00:03:17,164 --> 00:03:18,775 - Yes. Yes. - What?! - Yes, 75 00:03:18,799 --> 00:03:20,944 - yes! That was awesome! - Are you kidding me? 76 00:03:20,968 --> 00:03:22,202 - I'm impressed. - Thank you. 77 00:03:22,336 --> 00:03:24,272 What the... 78 00:03:25,639 --> 00:03:27,817 You need a hand with something? 79 00:03:27,841 --> 00:03:29,042 I forgot my razor. 80 00:03:29,176 --> 00:03:30,620 Mary Jo said she'd be right down with one. 81 00:03:30,644 --> 00:03:32,124 You never forget your grooming tools. 82 00:03:32,212 --> 00:03:35,024 Yeah, well, I had a night last night. 83 00:03:35,048 --> 00:03:36,926 Wife? You want to talk about it? 84 00:03:36,950 --> 00:03:39,219 I can plug my ears if you want to talk about it. 85 00:03:39,353 --> 00:03:41,233 - I don't want to talk about it. - Here you go. 86 00:03:41,289 --> 00:03:43,400 What took you so long? 87 00:03:43,424 --> 00:03:45,158 That's a horrible question to ask someone 88 00:03:45,259 --> 00:03:49,373 who just moved heaven and earth to get you a grooming tool. 89 00:03:49,397 --> 00:03:53,477 So, you know I have to leave for an hour this afternoon. 90 00:03:53,501 --> 00:03:55,379 Dang blackout took out my oven. 91 00:03:55,403 --> 00:03:58,214 - You love that oven. - I know. 92 00:03:58,238 --> 00:04:01,585 Repair guy's coming at 2:30. I'm hoping he can fix it. 93 00:04:01,609 --> 00:04:03,911 Hello, fair coworkers. 94 00:04:04,044 --> 00:04:06,390 Your hair. 95 00:04:06,414 --> 00:04:10,093 My god! You look hot, señorita. 96 00:04:10,117 --> 00:04:12,562 Thank you. My curls kept getting caught in my helmet. 97 00:04:12,586 --> 00:04:15,188 Plus, I rewatched, working girl this weekend, 98 00:04:15,289 --> 00:04:18,502 and, you know how I love me some Tess McGill. 99 00:04:18,526 --> 00:04:20,404 "If you want to be taken seriously, 100 00:04:20,428 --> 00:04:22,463 you need serious hair." 101 00:04:22,596 --> 00:04:24,508 I liked it how it was before. 102 00:04:24,532 --> 00:04:26,142 Come on, cliff. 103 00:04:26,166 --> 00:04:27,744 Get your head out your ass and give the woman a compliment. 104 00:04:27,768 --> 00:04:29,470 No, it's okay, I don't need it. 105 00:04:29,603 --> 00:04:32,115 What I need from you, sir, is a recommendation. 106 00:04:32,139 --> 00:04:35,552 - For what? - Joint criminal intelligence team. 107 00:04:35,576 --> 00:04:39,122 Personnel from 108 00:04:39,146 --> 00:04:41,458 sharing information to take down bad guys. 109 00:04:41,482 --> 00:04:42,859 It's happening in D.C. 110 00:04:42,883 --> 00:04:44,260 They're looking for somebody to head it up. 111 00:04:44,284 --> 00:04:45,486 Sounds right up your alley. 112 00:04:45,619 --> 00:04:47,063 How long would you be gone for? 113 00:04:47,087 --> 00:04:49,790 Well, it's a... It's a permanent assignment. 114 00:04:49,923 --> 00:04:52,836 - What? - No, it's okay. You all can come visit me. 115 00:04:52,860 --> 00:04:55,038 - Party in the U.S. capital. - You're trying to move 116 00:04:55,062 --> 00:04:56,773 across the country and you didn't tell me? 117 00:04:56,797 --> 00:04:59,275 Well, I didn't tell her yet, either, 118 00:04:59,299 --> 00:05:00,734 but she looks pretty stoked. 119 00:05:03,637 --> 00:05:06,039 Dominguez, let's roll. 120 00:05:08,609 --> 00:05:10,286 Hey. 121 00:05:10,310 --> 00:05:12,713 It's not even for sure yet. 122 00:05:13,981 --> 00:05:15,525 You think she's really mad at me? 123 00:05:15,549 --> 00:05:16,984 Yes. 124 00:05:22,189 --> 00:05:23,800 Ooh. Gibbs! 125 00:05:23,824 --> 00:05:25,034 - It's a hot one? - Yeah. 126 00:05:25,058 --> 00:05:26,903 Power's still out at my place. 127 00:05:26,927 --> 00:05:28,004 Pager woke me up. 128 00:05:28,028 --> 00:05:29,138 Yeah, last night was a blast, man. 129 00:05:29,162 --> 00:05:31,307 Junie sent a gift for Diane. 130 00:05:31,331 --> 00:05:32,976 Left it in the trunk. Hey. 131 00:05:33,000 --> 00:05:35,536 You hear Vera got a haircut and might be moving to D.C.? 132 00:05:35,669 --> 00:05:37,080 - What? - Morning, gentlemen. 133 00:05:37,104 --> 00:05:38,338 The body is straight east, 134 00:05:38,439 --> 00:05:40,249 behind the barracks, past the tree line. 135 00:05:40,273 --> 00:05:41,709 Your people are already out there. 136 00:05:41,842 --> 00:05:44,754 Victim was ID'd as a 21-year-old Lance corporal. 137 00:05:44,778 --> 00:05:46,222 Natasha horvat. 138 00:05:46,246 --> 00:05:47,524 She lived in this building. 139 00:05:47,548 --> 00:05:48,958 - Any witnesses? - No. 140 00:05:48,982 --> 00:05:50,760 Game warden came upon her body this morning 141 00:05:50,784 --> 00:05:52,019 while he was doing his rounds. 142 00:05:52,152 --> 00:05:53,763 She's counting on us! Go! 143 00:05:53,787 --> 00:05:55,832 Save Mary poppins! 144 00:05:55,856 --> 00:05:57,534 What's going on over there? 145 00:05:57,558 --> 00:06:00,269 They call themselves cougar crazies, sir. 146 00:06:00,293 --> 00:06:01,671 You ever hear of number three? 147 00:06:01,695 --> 00:06:03,907 Female cougar, lives here in the floodplain. 148 00:06:03,931 --> 00:06:06,042 Couple months ago, a kid wandered off in the area, 149 00:06:06,066 --> 00:06:07,611 broke his leg. 150 00:06:07,635 --> 00:06:10,370 Rescuers said they saw this cougar watching over him. 151 00:06:10,471 --> 00:06:13,049 Group of civilian delinquents found the story to be 152 00:06:13,073 --> 00:06:15,619 - life-altering. - Cat groupies. Got it. 153 00:06:15,643 --> 00:06:17,821 They get high, hop the fence, 154 00:06:17,845 --> 00:06:19,856 try to catch a glimpse of Mary poppins. 155 00:06:19,880 --> 00:06:21,558 - That's the cat? - Yes, sir. 156 00:06:21,582 --> 00:06:23,493 They call her that 'cause she looked after that kid. 157 00:06:23,517 --> 00:06:24,694 Is not guilty! 158 00:06:24,718 --> 00:06:25,795 The hell are they yelling about? 159 00:06:25,819 --> 00:06:27,030 - Mary p. - Sorry, 160 00:06:27,054 --> 00:06:28,197 - is not guilty! - I buried the lede. 161 00:06:28,221 --> 00:06:29,999 The cougar killed your victim. 162 00:06:30,023 --> 00:06:32,135 They don't want it to be euthanized. 163 00:06:32,159 --> 00:06:34,261 We love you, Mary poppins! 164 00:06:36,363 --> 00:06:37,898 Cougar attacks on humans are rare, 165 00:06:38,031 --> 00:06:39,509 but when hunting dries up, 166 00:06:39,533 --> 00:06:41,611 they start showing up where they don't belong. 167 00:06:41,635 --> 00:06:43,403 No trauma to the neck, though. 168 00:06:43,537 --> 00:06:45,415 Quite the hoopla going on back there. 169 00:06:45,439 --> 00:06:48,408 Yeah, those cougar crazies are a bunch of nutjobs. 170 00:06:48,542 --> 00:06:51,320 They think female three floats around on an umbrella, 171 00:06:51,344 --> 00:06:52,789 entertaining kids. 172 00:06:52,813 --> 00:06:55,348 They got zero understanding of territorial behavior. 173 00:06:55,449 --> 00:06:57,861 Doc tango, Kent price. 174 00:06:57,885 --> 00:06:59,596 Game warden. How you doing? 175 00:06:59,620 --> 00:07:01,064 So, what did you mean about the neck? 176 00:07:01,088 --> 00:07:03,256 Well, you got your telltale dirt and leaves 177 00:07:03,390 --> 00:07:04,592 to deter from scavengers, 178 00:07:04,725 --> 00:07:07,427 but cougars suffocate their prey. 179 00:07:07,561 --> 00:07:09,639 You think there'd be trauma around the neck. 180 00:07:09,663 --> 00:07:11,240 Excuse me. 181 00:07:11,264 --> 00:07:12,776 Can you help me out? I got to get to that transformer. 182 00:07:12,800 --> 00:07:14,143 - Whoa. - Whoa. Hold up. 183 00:07:14,167 --> 00:07:15,636 We need to clear the area first. 184 00:07:15,769 --> 00:07:17,914 - Is the power out here? - Yeah, yeah. 185 00:07:17,938 --> 00:07:19,649 Since yesterday. 186 00:07:19,673 --> 00:07:22,218 Hey, is that one of those whatever weather pens 187 00:07:22,242 --> 00:07:23,887 that can write in the rain and stuff? 188 00:07:23,911 --> 00:07:26,122 Yeah, it is. Take it. They give them out to us. 189 00:07:26,146 --> 00:07:28,024 Randy, quit stalling. 190 00:07:28,048 --> 00:07:30,193 - We need to get them out of there. - Yeah. 191 00:07:30,217 --> 00:07:32,028 I thought maybe if we waited over here, 192 00:07:32,052 --> 00:07:33,930 the mps would get it calmed down. 193 00:07:33,954 --> 00:07:35,422 That's really their purview. 194 00:07:35,523 --> 00:07:37,457 I don't like physical action in the heat. 195 00:07:37,558 --> 00:07:40,136 I get rosy real fast. 196 00:07:40,160 --> 00:07:42,238 I think it's calming down. 197 00:07:42,262 --> 00:07:43,707 Save Mary poppins! 198 00:07:43,731 --> 00:07:46,366 She didn't mean to eat that girl! 199 00:07:47,635 --> 00:07:49,195 Got a foreign object inside this wound. 200 00:07:49,302 --> 00:07:51,047 - The tip of a knife? - Dominguez. 201 00:07:51,071 --> 00:07:53,850 Got two sets of footprints back there. 202 00:07:53,874 --> 00:07:56,185 Possible she was with someone else when she was attacked. 203 00:07:56,209 --> 00:07:57,487 We got a knife here. 204 00:07:57,511 --> 00:07:59,222 It's projecting through the left lung. 205 00:07:59,246 --> 00:08:00,289 Let's flip her. 206 00:08:00,313 --> 00:08:01,982 I got it, I got it. 207 00:08:08,656 --> 00:08:09,899 Handle's broken off. 208 00:08:09,923 --> 00:08:11,167 It could be she was fighting 209 00:08:11,191 --> 00:08:12,993 the animal and fell on her knife. 210 00:08:13,126 --> 00:08:15,004 No. 211 00:08:15,028 --> 00:08:17,565 I count three stab wounds. 212 00:08:18,566 --> 00:08:21,201 She was dead before the cougar got to her. 213 00:08:23,503 --> 00:08:24,881 She's just an animal! 214 00:08:24,905 --> 00:08:26,950 The hell's going on over there? 215 00:08:26,974 --> 00:08:30,486 Okay. We've got to get this area clear! Please... 216 00:08:30,510 --> 00:08:31,955 Get these guys out of here. 217 00:08:31,979 --> 00:08:33,322 We need to get to the transformer. 218 00:08:33,346 --> 00:08:34,514 We need to get the power on. 219 00:08:34,648 --> 00:08:35,825 Yeah. 220 00:08:35,849 --> 00:08:38,285 Don't let them kill Mary poppins! 221 00:08:42,022 --> 00:08:44,367 Mary poppins must live! 222 00:08:44,391 --> 00:08:45,802 It's way too hot for this. 223 00:08:45,826 --> 00:08:48,261 - Yeah. - You murderers! 224 00:08:54,101 --> 00:08:55,444 Should be quiet now. 225 00:08:55,468 --> 00:08:57,681 Mps transported the cougar folks off base. 226 00:08:57,705 --> 00:09:00,608 Hopefully, the power will be back on soon. 227 00:09:00,741 --> 00:09:02,919 Natasha said someday her grandkids 228 00:09:02,943 --> 00:09:04,945 would show this picture off. 229 00:09:06,046 --> 00:09:07,724 Is there a fourth lady living here? 230 00:09:07,748 --> 00:09:09,125 It's just the three of us. 231 00:09:09,149 --> 00:09:11,127 We have the whole floor to ourselves. 232 00:09:11,151 --> 00:09:12,862 We're all in different battalions, 233 00:09:12,886 --> 00:09:14,764 but since there's so few women, they put us together. 234 00:09:14,788 --> 00:09:15,999 He knows. 235 00:09:16,023 --> 00:09:18,158 Marine. 236 00:09:19,492 --> 00:09:21,070 Gibbs. 237 00:09:21,094 --> 00:09:23,039 You mind helping Franks and Randy out there 238 00:09:23,063 --> 00:09:24,832 going through Natasha's car? 239 00:09:30,671 --> 00:09:32,572 I'm one of you. 240 00:09:32,673 --> 00:09:35,542 I used to bunk over in 21 area. 241 00:09:36,476 --> 00:09:38,788 You guys ever had any problem 242 00:09:38,812 --> 00:09:40,456 with any men in the building? 243 00:09:40,480 --> 00:09:42,959 Anyone sneak onto the floor? 244 00:09:42,983 --> 00:09:44,460 Off-color pranks? 245 00:09:44,484 --> 00:09:47,187 Pressuring you in any way? 246 00:09:47,988 --> 00:09:49,498 You know how it is. 247 00:09:49,522 --> 00:09:52,568 But Natasha was tougher than both of us put together. 248 00:09:52,592 --> 00:09:53,827 And really smart. 249 00:09:53,961 --> 00:09:56,529 Yeah. Saw the crossword puzzles. 250 00:09:56,664 --> 00:09:58,999 She was starting a new temporary additional duty. 251 00:09:59,132 --> 00:10:02,345 She was in here all day yesterday prepping for it. 252 00:10:02,369 --> 00:10:03,536 What was the assignment? 253 00:10:03,671 --> 00:10:05,148 Signal intelligence. 254 00:10:05,172 --> 00:10:07,574 It was all super classified. 255 00:10:07,675 --> 00:10:09,585 They recruited her 'cause her dad was Croatian 256 00:10:09,609 --> 00:10:11,320 and she spoke the language. 257 00:10:11,344 --> 00:10:14,490 So, she was here in the morning and then she reported for duty? 258 00:10:14,514 --> 00:10:16,092 She was panicked 'cause her car wouldn't start, 259 00:10:16,116 --> 00:10:19,195 but the colonel came to pick her up himself. 260 00:10:19,219 --> 00:10:22,355 Lieutenant colonel Montgomery. He's the signal battalion co. 261 00:10:22,489 --> 00:10:24,768 We-we figured she just went home 262 00:10:24,792 --> 00:10:26,703 to her mom's after work. 263 00:10:26,727 --> 00:10:28,972 We were both in and out all day, but... 264 00:10:28,996 --> 00:10:30,798 We never saw her come back. 265 00:10:31,531 --> 00:10:34,443 Lieutenant colonel Casey Montgomery. 266 00:10:34,467 --> 00:10:36,045 According to Natasha's roommates, 267 00:10:36,069 --> 00:10:37,580 he picked her up for a new tad. 268 00:10:37,604 --> 00:10:39,315 That was the last they saw her. 269 00:10:39,339 --> 00:10:41,608 - Sold. Let's bring him in. - It's not that easy. 270 00:10:41,709 --> 00:10:44,320 Colonel Montgomery is heading up a highly classified op 271 00:10:44,344 --> 00:10:47,247 with satellites over Europe and the former Soviet union. 272 00:10:47,380 --> 00:10:48,958 With the breakup of yugoslavia... 273 00:10:48,982 --> 00:10:51,194 - The guy's in yugoslavia? - No, Mike. 274 00:10:51,218 --> 00:10:52,996 I told you, he picked up our victim 275 00:10:53,020 --> 00:10:54,297 from her barracks yesterday. 276 00:10:54,321 --> 00:10:55,865 Okay, you ain't got to get snippy. 277 00:10:55,889 --> 00:10:57,300 - I wasn't getting snippy. - You were just getting snippy 278 00:10:57,324 --> 00:10:58,668 on account of you being mad at Vera. 279 00:10:58,692 --> 00:11:00,227 - I'm not mad at Vera. - Sure you are. 280 00:11:00,360 --> 00:11:01,905 She's making life moves without telling you. 281 00:11:01,929 --> 00:11:03,606 Boss, the colonel has a lot of connections 282 00:11:03,630 --> 00:11:04,974 in a lot of high places. 283 00:11:04,998 --> 00:11:06,758 If we question him without giving a heads-up 284 00:11:06,867 --> 00:11:08,712 - to his superiors... - So, you think we're gonna get blowback 285 00:11:08,736 --> 00:11:10,313 for bringing this clown in and cliff's gonna stomp around 286 00:11:10,337 --> 00:11:12,481 - with his little cliff feet. - Yeah. 287 00:11:12,505 --> 00:11:14,407 Why didn't you just say that, dominguez? 288 00:11:15,743 --> 00:11:18,187 Thank god for the ceiling fans. 289 00:11:18,211 --> 00:11:19,555 Don't stop what you're doing. 290 00:11:19,579 --> 00:11:21,224 I just got to hand this off before I forget. 291 00:11:21,248 --> 00:11:23,326 Is that evidence? 292 00:11:23,350 --> 00:11:25,118 No. No, it's totally non-work-related. 293 00:11:25,252 --> 00:11:26,920 Junie made it for Diane. 294 00:11:27,687 --> 00:11:30,566 Junie made this? For Diane? 295 00:11:30,590 --> 00:11:32,068 Pretty sure that's what the man just said. 296 00:11:32,092 --> 00:11:33,961 I know, but I didn't know junie and Diane 297 00:11:34,094 --> 00:11:36,105 were close enough to exchange handmade clothes. 298 00:11:36,129 --> 00:11:38,531 I mean, that's nice. Isn't it? 299 00:11:39,299 --> 00:11:42,145 I feel like you're mad about the Vera thing, so... 300 00:11:42,169 --> 00:11:44,113 I don't know what to say. 301 00:11:44,137 --> 00:11:46,750 Woman stuff, probie. There ain't no right answer. 302 00:11:46,774 --> 00:11:51,044 Come on. Let's go run this yugoslavia crap past cliff. 303 00:11:52,445 --> 00:11:53,689 Hey. Franks. There you are. 304 00:11:53,713 --> 00:11:54,758 I've been looking all over for you. 305 00:11:54,782 --> 00:11:56,149 Watch it, Carl, men at work. 306 00:11:56,283 --> 00:11:58,786 Franks, I got an update relevant to your case. 307 00:11:58,919 --> 00:12:02,031 I received a call from game warden price. 308 00:12:02,055 --> 00:12:03,532 He, caught wind 309 00:12:03,556 --> 00:12:05,935 of my renowned work at fish & wildlife. 310 00:12:05,959 --> 00:12:07,470 Great, Carl, you should tell your ma about it 311 00:12:07,494 --> 00:12:09,174 - when you go home tonight. - Warden price 312 00:12:09,296 --> 00:12:11,331 recruited me for his cougar task force. 313 00:12:11,464 --> 00:12:14,377 Once he has eyes on, female three, 314 00:12:14,401 --> 00:12:16,545 he'll activate me, we'll track her, 315 00:12:16,569 --> 00:12:18,005 see if we can locate any evidence 316 00:12:18,138 --> 00:12:20,307 that she might have dragged or buried 317 00:12:20,440 --> 00:12:21,975 outside of your crime scene. 318 00:12:22,109 --> 00:12:23,452 Good to know. 319 00:12:23,476 --> 00:12:25,188 And if you're looking for Wheeler, 320 00:12:25,212 --> 00:12:26,713 he's in the rec room. 321 00:12:29,682 --> 00:12:32,485 Now, cliff, I'm not gonna pretend to know 322 00:12:32,619 --> 00:12:34,163 - no... - What's going on with you, 323 00:12:34,187 --> 00:12:36,165 but I can't have you hiding out in here day-drinking. 324 00:12:36,189 --> 00:12:38,601 I tried to work, but everyone keeps coming into my office. 325 00:12:38,625 --> 00:12:40,003 I-I need a moment. 326 00:12:40,027 --> 00:12:42,205 Am I not allowed to have a moment, Mary Jo? 327 00:12:42,229 --> 00:12:44,040 The hell are you doing in here? 328 00:12:44,064 --> 00:12:45,909 - I'm having a moment. - Well, we'll be quick, then, sir. 329 00:12:45,933 --> 00:12:48,144 Just need you to clear a path for us to interview a suspect. 330 00:12:48,168 --> 00:12:49,312 He's one of those sigint big shots. 331 00:12:49,336 --> 00:12:50,679 Name's colonel Montgomery. 332 00:12:50,703 --> 00:12:52,048 Hey. I thought the foosball tournament 333 00:12:52,072 --> 00:12:53,682 - was postponed till next week. - It is. 334 00:12:53,706 --> 00:12:55,551 Cliff's just in here clearing his head. 335 00:12:55,575 --> 00:12:58,211 Phenomenal. I'll be quick. Sir, about that rec for D.C... 336 00:12:58,345 --> 00:13:00,123 - I w... - Sir, mps faxed over the files 337 00:13:00,147 --> 00:13:01,657 on their encounters with these cougar crazies. 338 00:13:01,681 --> 00:13:03,392 A lot of them have records. 339 00:13:03,416 --> 00:13:05,094 And we know they've been hopping the fence, 340 00:13:05,118 --> 00:13:06,796 getting in trouble with all these marines on base. 341 00:13:06,820 --> 00:13:08,564 Just saying, the colonel isn't our only suspect, 342 00:13:08,588 --> 00:13:10,299 so you can spin it like that when you make your phone calls. 343 00:13:10,323 --> 00:13:12,468 Sir, the game warden's office just couriered this over. 344 00:13:12,492 --> 00:13:15,171 I need your signature here and here 345 00:13:15,195 --> 00:13:16,806 to officially place me on the cougar task force. 346 00:13:16,830 --> 00:13:18,541 Okay, back of the line, Carl. I was here first. 347 00:13:18,565 --> 00:13:20,343 Is this about the D.C. thing? 348 00:13:20,367 --> 00:13:21,544 I said I was sorry. 349 00:13:21,568 --> 00:13:23,379 - No, you didn't. - Okay! 350 00:13:23,403 --> 00:13:24,905 Let's give cliff a minute. 351 00:13:25,038 --> 00:13:27,975 Go upstairs, form a line, he'll meet you up there. 352 00:13:30,210 --> 00:13:33,713 I just asked you all to form a line! 353 00:13:36,950 --> 00:13:38,494 Form a line. 354 00:13:38,518 --> 00:13:42,222 For the love of god! Can I please have a moment 355 00:13:42,355 --> 00:13:44,367 with my Rob Roy?! 356 00:13:44,391 --> 00:13:49,638 My wife of 17 years is divorcing me, for frick's sake. 357 00:13:49,662 --> 00:13:52,375 Hey! 358 00:13:52,399 --> 00:13:55,244 Everyone out here get that?! 359 00:13:55,268 --> 00:13:56,603 I've become a statistic! 360 00:13:56,736 --> 00:13:59,406 I'm getting a frickin' divorce! 361 00:14:04,111 --> 00:14:07,014 Congrats on the cougar task force, Carl. 362 00:14:17,524 --> 00:14:20,769 Okay, good times, things are happening. 363 00:14:20,793 --> 00:14:22,271 Colonel's on his way in. 364 00:14:22,295 --> 00:14:24,797 Got a few more files on his super-secret job. Hey. 365 00:14:24,932 --> 00:14:26,575 Am I the only one that can't stop thinking about 366 00:14:26,599 --> 00:14:28,544 the look on Wheeler's face? 367 00:14:28,568 --> 00:14:30,013 You think he was having a breakdown? 368 00:14:30,037 --> 00:14:31,414 I've never seen one in real life before. 369 00:14:31,438 --> 00:14:32,815 Well, at least he set us up 370 00:14:32,839 --> 00:14:34,217 to bring in the colonel before he left. 371 00:14:34,241 --> 00:14:35,718 He didn't go home willingly, you know? 372 00:14:35,742 --> 00:14:37,978 I heard Mary Jo used, like, a Jake the snake 373 00:14:38,111 --> 00:14:41,524 ddt-kind of move to... get him into the taxi 374 00:14:41,548 --> 00:14:43,092 - and she quick-shut the door. - Hey. 375 00:14:43,116 --> 00:14:44,627 If you two boys can't work quietly, 376 00:14:44,651 --> 00:14:46,029 I'm-a have to ask you to get the hell out. 377 00:14:46,053 --> 00:14:47,654 Can we bring the big fan with us? 378 00:14:47,787 --> 00:14:49,398 No, randolf. 379 00:14:49,422 --> 00:14:52,801 Colonel encouraged Natasha horvat to be a cryptographer. 380 00:14:52,825 --> 00:14:54,337 They were gathering intel on the conflict 381 00:14:54,361 --> 00:14:55,795 in the former yugoslavia. 382 00:14:55,929 --> 00:14:58,141 - Op was called iron phantom. - How are you getting that? 383 00:14:58,165 --> 00:14:59,575 The only thing that's not redacted on mine 384 00:14:59,599 --> 00:15:01,834 was the colonel was a hero in Grenada '83. 385 00:15:01,935 --> 00:15:03,146 You think someone could have killed her 386 00:15:03,170 --> 00:15:04,513 because she knew too much? 387 00:15:04,537 --> 00:15:06,173 After one day on the job? 388 00:15:08,275 --> 00:15:10,019 How'd you come to know Lance corporal horvat? 389 00:15:10,043 --> 00:15:13,256 I screened her myself when she was in basic sigint training. 390 00:15:13,280 --> 00:15:16,192 Fluency in serbo-Croatian is a rarity. 391 00:15:16,216 --> 00:15:18,027 She was a bright kid. 392 00:15:18,051 --> 00:15:20,853 Her proficiency marks were exemplary. 393 00:15:20,954 --> 00:15:22,489 It didn't hurt that she was a woman. 394 00:15:22,622 --> 00:15:25,858 Different perspectives are valuable to my team. 395 00:15:25,959 --> 00:15:28,361 This was for your new operation, iron phantom? 396 00:15:28,495 --> 00:15:30,673 Classified, but yes. 397 00:15:30,697 --> 00:15:31,931 It was her check-in day. 398 00:15:32,032 --> 00:15:33,866 What exactly are y'all into over there? 399 00:15:34,001 --> 00:15:35,444 Signal intelligence. 400 00:15:35,468 --> 00:15:37,646 The amount I can share is in the files. 401 00:15:37,670 --> 00:15:39,706 That don't amount to much, does it? 402 00:15:39,839 --> 00:15:41,550 Why'd you pick her up at her barracks? 403 00:15:41,574 --> 00:15:44,620 She called my office at 0800 because her car wouldn't start. 404 00:15:44,644 --> 00:15:46,189 I offered to give her a lift. 405 00:15:46,213 --> 00:15:47,647 You drove her home, too? 406 00:15:49,349 --> 00:15:50,626 Affirmative. 407 00:15:50,650 --> 00:15:52,152 About 1830. 408 00:15:53,286 --> 00:15:54,597 When she got out of the car, 409 00:15:54,621 --> 00:15:56,189 she started talking to someone outside. 410 00:15:56,323 --> 00:15:59,602 Male, civilian clothes, short brown hair. 411 00:15:59,626 --> 00:16:01,704 - Six foot, give or take. - She knew him? 412 00:16:01,728 --> 00:16:04,097 She seemed to. She was smiling at him. 413 00:16:05,265 --> 00:16:07,467 Where'd you go after you dropped her off? 414 00:16:08,268 --> 00:16:10,737 Temecula. I got back this morning at 0700. 415 00:16:10,870 --> 00:16:13,149 What's in temecula? 416 00:16:13,173 --> 00:16:14,207 Classified. 417 00:16:14,341 --> 00:16:17,353 Anyone verify that you were there? 418 00:16:17,377 --> 00:16:19,655 No. I went alone. 419 00:16:19,679 --> 00:16:22,482 Where'd you stay at, colonel? 420 00:16:23,283 --> 00:16:26,862 I dropped Lance corporal horvat at her barracks. 421 00:16:26,886 --> 00:16:29,632 She started talking to a young man. 422 00:16:29,656 --> 00:16:32,068 That's your lead. 423 00:16:32,092 --> 00:16:34,027 I suggest you follow it. 424 00:16:44,604 --> 00:16:47,440 - You're home early. - I made an ass of myself at the office. 425 00:16:47,574 --> 00:16:49,776 Mary Jo put me in a taxi. 426 00:16:50,577 --> 00:16:52,979 You okay? 427 00:16:53,080 --> 00:16:55,991 What if I stop seeing him? 428 00:16:56,015 --> 00:16:58,194 I did it once, I can do it again. 429 00:16:58,218 --> 00:17:01,020 Noah oakley isn't the problem here. 430 00:17:03,623 --> 00:17:05,501 Cliff, you know I'm right. 431 00:17:05,525 --> 00:17:07,927 No, it's just... 432 00:17:09,162 --> 00:17:11,131 I've never heard you say his name before, 433 00:17:11,264 --> 00:17:14,634 so that makes it real. 434 00:17:16,469 --> 00:17:17,580 Listen to me. 435 00:17:17,604 --> 00:17:20,015 This isn't the end of the world. 436 00:17:20,039 --> 00:17:24,277 Our son will be fine, I will be fine... 437 00:17:25,512 --> 00:17:26,946 and so will you. 438 00:17:29,048 --> 00:17:31,494 People will talk. 439 00:17:31,518 --> 00:17:33,753 They'll ask questions. 440 00:17:34,987 --> 00:17:36,356 What will I say? 441 00:17:38,325 --> 00:17:41,204 I love you so much, but... 442 00:17:41,228 --> 00:17:43,596 I can't take that on anymore. 443 00:17:49,502 --> 00:17:51,647 I need to go in early tomorrow. 444 00:17:51,671 --> 00:17:55,218 Sensitive case, some big shot colonel's a suspect. 445 00:17:55,242 --> 00:17:56,876 You know how it goes. 446 00:18:01,181 --> 00:18:03,159 I'm telling you, I know the colonel 447 00:18:03,183 --> 00:18:04,560 was weird about his alibi, 448 00:18:04,584 --> 00:18:06,395 but any one of these cougar people 449 00:18:06,419 --> 00:18:08,131 was crazy enough to kill somebody. 450 00:18:09,322 --> 00:18:10,690 Look at this. 451 00:18:10,823 --> 00:18:12,935 This woman was a kindergarten teacher. 452 00:18:12,959 --> 00:18:16,038 She was responsible for shaping the youth of america. 453 00:18:16,062 --> 00:18:18,006 Assaulted an mp with her hiking stick 454 00:18:18,030 --> 00:18:19,842 because they told her she couldn't hop the fence 455 00:18:19,866 --> 00:18:21,067 to chase a mountain lion. 456 00:18:21,168 --> 00:18:23,746 I thought the colonel said your victim 457 00:18:23,770 --> 00:18:25,781 was talking to a guy, not a lady. 458 00:18:25,805 --> 00:18:28,484 He did. Brown hair, six foot. 459 00:18:28,508 --> 00:18:29,676 That's what I'm looking for. 460 00:18:31,344 --> 00:18:33,322 Lord, not again. 461 00:18:33,346 --> 00:18:35,815 Can I tell you what happened with my oven? 462 00:18:36,516 --> 00:18:38,161 Vera's here? 463 00:18:38,185 --> 00:18:39,262 Seriously? 464 00:18:39,286 --> 00:18:41,797 Yeah. I invited you both 465 00:18:41,821 --> 00:18:43,699 so you could smooth things over. 466 00:18:43,723 --> 00:18:45,091 Hey. 467 00:18:45,192 --> 00:18:46,802 Didn't know you'd be here. 468 00:18:46,826 --> 00:18:49,762 I invited you both so you could smooth things over. 469 00:18:51,931 --> 00:18:53,942 - No. No need. I'm good. - Yeah. 470 00:18:53,966 --> 00:18:55,034 I'm good, too. 471 00:18:55,168 --> 00:18:56,445 Well, that's a load of bs, 472 00:18:56,469 --> 00:18:57,904 but let me tell you about my oven. 473 00:18:59,572 --> 00:19:00,849 Be right back. 474 00:19:00,873 --> 00:19:03,419 I was supposed to go and meet the repair guy, 475 00:19:03,443 --> 00:19:06,555 but then when cliff had his breakdown, 476 00:19:06,579 --> 00:19:08,457 - I felt like I couldn't leave the office. - No. 477 00:19:08,481 --> 00:19:11,627 So, I called my neighbor, I said to her, "Lonnie, 478 00:19:11,651 --> 00:19:13,296 just tell him to fix it." 479 00:19:13,320 --> 00:19:15,087 Guess what he did. 480 00:19:15,988 --> 00:19:18,567 He took out the whole dang thing and trashed it. 481 00:19:18,591 --> 00:19:21,136 Now I got to get a brand-new oven. 482 00:19:21,160 --> 00:19:22,305 Yeah. 483 00:19:22,329 --> 00:19:23,806 Hey. 484 00:19:23,830 --> 00:19:26,575 You know lala hurt me, too, not being happy for me. 485 00:19:26,599 --> 00:19:27,976 Right? But this? 486 00:19:28,000 --> 00:19:30,145 - I can't take this. - All right, thanks. 487 00:19:30,169 --> 00:19:32,239 Shh, shh, shh, shh. She's coming. 488 00:19:34,207 --> 00:19:35,918 There was a cougar sighting. 489 00:19:35,942 --> 00:19:37,820 Carl is abandoning night duties 490 00:19:37,844 --> 00:19:39,988 so he can do his task force thing, 491 00:19:40,012 --> 00:19:42,282 so I got to go take over. 492 00:19:42,415 --> 00:19:44,417 I'll see you guys later. 493 00:19:45,285 --> 00:19:47,053 Sorry, honey, I tried. 494 00:19:47,787 --> 00:19:50,957 I could just let her punch me in the face. 495 00:19:54,394 --> 00:19:56,439 Carl. 496 00:19:56,463 --> 00:19:58,006 You can go now. 497 00:19:58,030 --> 00:19:59,632 I'm here. 498 00:19:59,766 --> 00:20:01,277 Carl! 499 00:20:01,301 --> 00:20:03,503 What took you so long? 500 00:20:06,273 --> 00:20:10,343 My god. 501 00:20:12,211 --> 00:20:14,213 What? 502 00:20:14,314 --> 00:20:15,691 I like your hat. 503 00:20:15,715 --> 00:20:17,860 It's all fun and games till someone 504 00:20:17,884 --> 00:20:19,362 gets mauled by a cougar 505 00:20:19,386 --> 00:20:21,854 because they weren't properly outfitted. 506 00:20:30,763 --> 00:20:32,299 Aw... 507 00:20:33,600 --> 00:20:35,735 Damn. 508 00:20:44,577 --> 00:20:46,622 Please! 509 00:20:46,646 --> 00:20:49,015 I hit my head! I need help! 510 00:20:52,452 --> 00:20:53,896 What happened? 511 00:20:53,920 --> 00:20:56,155 I hit my head. I need help. 512 00:20:58,257 --> 00:21:00,636 You're one of those cougar advocates, right? 513 00:21:00,660 --> 00:21:02,895 Look what I found. 514 00:21:04,263 --> 00:21:06,309 It's from the knife that killed that girl. 515 00:21:06,333 --> 00:21:07,843 Even the news said that it... 516 00:21:07,867 --> 00:21:09,612 That it was a person that killed her, not a lion. 517 00:21:09,636 --> 00:21:12,715 Set it down on the desk and raise your hands 518 00:21:12,739 --> 00:21:14,182 - for me, okay? - What? 519 00:21:14,206 --> 00:21:15,842 No, no. I-I found it. 520 00:21:15,975 --> 00:21:19,822 I-I... look. Look, it's... I... I found it in the dirt. 521 00:21:19,846 --> 00:21:22,157 You can't kill Mary poppins cat. 522 00:21:22,181 --> 00:21:23,792 She didn't do anything wrong. 523 00:21:23,816 --> 00:21:24,993 Put it down on the desk. 524 00:21:25,017 --> 00:21:28,464 No one is going to kill that cougar, I promise. 525 00:21:28,488 --> 00:21:31,667 You're lying! You're-you're... You lie. You lie. 526 00:21:31,691 --> 00:21:33,025 - You lie! - Put it down! 527 00:21:33,159 --> 00:21:34,370 You lie! 528 00:21:34,394 --> 00:21:36,028 - Put it down! - You're gonna kill her! 529 00:21:45,004 --> 00:21:47,574 I don't want to live if she's dead! 530 00:21:50,643 --> 00:21:54,280 You lie. You lie. 531 00:22:11,764 --> 00:22:12,899 Drop it. 532 00:22:13,032 --> 00:22:15,878 Slide the weapon to me or I will shoot you. 533 00:22:15,902 --> 00:22:17,937 I don't want to live if she's dead. 534 00:22:18,070 --> 00:22:20,239 Slide the gun to me. 535 00:22:20,373 --> 00:22:22,509 Slide it! 536 00:22:24,110 --> 00:22:25,788 She's just a cat. 537 00:22:25,812 --> 00:22:27,723 She didn't do anything wrong. 538 00:22:27,747 --> 00:22:29,982 On your stomach now. 539 00:22:34,687 --> 00:22:36,999 I found y'all that knife handle. 540 00:22:37,023 --> 00:22:39,258 You should be thanking me. 541 00:22:46,733 --> 00:22:48,076 - Coming in hot, randolf. - Whoa, okay. 542 00:22:48,100 --> 00:22:50,345 - Shut the door. Shut the door. - Okay. 543 00:22:50,369 --> 00:22:52,114 If you're trying to ward off predators, 544 00:22:52,138 --> 00:22:54,206 Kowalski's bread is already gone. 545 00:22:56,275 --> 00:22:58,645 You hear what happened with lala last night? 546 00:22:59,546 --> 00:23:01,123 No. What? 547 00:23:01,147 --> 00:23:04,627 One of those cougar crazies showed up with a bleeding head 548 00:23:04,651 --> 00:23:06,662 and the handle from our murder weapon. 549 00:23:06,686 --> 00:23:08,455 Then he pulled a gun. 550 00:23:08,588 --> 00:23:10,389 He accused her of wanting to kill the cougar, 551 00:23:10,490 --> 00:23:11,634 took off running. 552 00:23:11,658 --> 00:23:13,125 Next thing you know... pop! 553 00:23:13,259 --> 00:23:15,662 Pop, pop! He fires three rounds 554 00:23:15,795 --> 00:23:19,732 into a filing cabinet, and what? 555 00:23:20,567 --> 00:23:22,201 What happened? 556 00:23:22,334 --> 00:23:24,079 She neutralizes him without incident. 557 00:23:24,103 --> 00:23:26,915 Also, the power was out, so, it was a big, scary deal. 558 00:23:26,939 --> 00:23:29,351 Can't believe she didn't tell you. 559 00:23:29,375 --> 00:23:31,019 - Is she okay? - Yeah. 560 00:23:31,043 --> 00:23:33,121 Wait. She didn't tell you 'cause she's still upset 561 00:23:33,145 --> 00:23:35,347 you didn't share your D.C. dream with her. 562 00:23:36,148 --> 00:23:38,594 D.C.'s not even for sure yet, okay? 563 00:23:38,618 --> 00:23:40,386 I'm-I'm still waiting for the right time 564 00:23:40,487 --> 00:23:42,054 to get Wheeler to recommend me. 565 00:23:42,188 --> 00:23:46,425 Is he back yet or is he still having his divorce meltdown? 566 00:23:46,526 --> 00:23:47,894 You know what, never mind. 567 00:23:48,027 --> 00:23:49,337 Leave me be. 568 00:23:49,361 --> 00:23:50,763 Copy. 569 00:23:52,298 --> 00:23:54,734 Lala, Vera's in the kitchen if you want to tell her 570 00:23:54,867 --> 00:23:57,045 - what happened last night. - Knife handle's with forensics. 571 00:23:57,069 --> 00:23:59,872 Cougar crazy from last night is on an involuntary psych hold. 572 00:24:00,006 --> 00:24:01,584 His name is huck crowley. 573 00:24:01,608 --> 00:24:03,018 He doesn't match the colonel's description 574 00:24:03,042 --> 00:24:04,720 of the guy that was talking to Natasha. 575 00:24:04,744 --> 00:24:06,354 Plus, his alibi checks. 576 00:24:06,378 --> 00:24:07,856 We saw this guy at the crime scene. 577 00:24:07,880 --> 00:24:09,558 He was screaming about Mary poppins. 578 00:24:09,582 --> 00:24:11,193 Yeah, I think he was just off his meds, 579 00:24:11,217 --> 00:24:13,295 he happened to find the knife handle, 580 00:24:13,319 --> 00:24:16,422 and he loves that cat an unhealthy amount. 581 00:24:16,523 --> 00:24:19,702 You guys! 582 00:24:19,726 --> 00:24:23,162 Come on. I've had crazier nights than last night. 583 00:24:24,531 --> 00:24:26,174 The apple-butter lotion is the best. 584 00:24:26,198 --> 00:24:28,711 - Who did this? - Sorry. 585 00:24:28,735 --> 00:24:30,178 This is for junie. 586 00:24:30,202 --> 00:24:33,405 It's from Diane. It's a thank-you for the dress. 587 00:24:33,506 --> 00:24:34,950 Thanks. 588 00:24:34,974 --> 00:24:36,543 That's nice. 589 00:24:40,079 --> 00:24:41,323 We confirm the colonel's alibi? 590 00:24:41,347 --> 00:24:42,658 Classified red tape, boss. 591 00:24:42,682 --> 00:24:44,283 We're waiting on some calls back. 592 00:24:45,051 --> 00:24:46,929 I spoke to horvat's bunkmates. 593 00:24:46,953 --> 00:24:48,330 None of them saw anyone 594 00:24:48,354 --> 00:24:50,065 that looked like the guy the colonel described. 595 00:24:50,089 --> 00:24:52,067 Dominguez, you were a lady marine. Let's work that angle. 596 00:24:52,091 --> 00:24:53,669 Remember what I taught you, Mike? 597 00:24:53,693 --> 00:24:55,137 You don't say "lady marine" 598 00:24:55,161 --> 00:24:56,963 or "woman marine." We're just marines. 599 00:24:57,096 --> 00:24:59,174 Right, but I'm asking you to get inside 600 00:24:59,198 --> 00:25:00,308 the lady marine's head. 601 00:25:00,332 --> 00:25:01,768 Suppose we believe the colonel. 602 00:25:01,901 --> 00:25:03,803 Who was she talking to when he dropped her off? 603 00:25:03,936 --> 00:25:05,013 You think I'm psychic? 604 00:25:05,037 --> 00:25:06,381 Women's intuition, dominguez. 605 00:25:06,405 --> 00:25:07,607 You got some of that or not? 606 00:25:07,740 --> 00:25:10,142 That was Phil. He's got something. 607 00:25:12,144 --> 00:25:13,622 Woody's not here. 608 00:25:13,646 --> 00:25:15,257 I keep a more serious tone in the lab. 609 00:25:15,281 --> 00:25:17,125 I'm asking you both to adhere to that, please. 610 00:25:17,149 --> 00:25:20,395 Last time he was out of town, you kind of lost your marbles. 611 00:25:20,419 --> 00:25:21,621 He isn't out of town. 612 00:25:21,754 --> 00:25:23,455 He is down the hall in the bio hazard lab, 613 00:25:23,556 --> 00:25:26,125 processing the ungodly amount of cougar feces 614 00:25:26,258 --> 00:25:28,336 that Carl dropped off from his tracking expedition. 615 00:25:28,360 --> 00:25:30,496 Can he take a shower before he comes back in here? 616 00:25:30,597 --> 00:25:32,074 Your bigger concern should be your evidence, 617 00:25:32,098 --> 00:25:34,009 don't you think, Leroy? Here. Put these on, 618 00:25:34,033 --> 00:25:35,644 take a look. 619 00:25:35,668 --> 00:25:37,479 As you can see, the handle that 620 00:25:37,503 --> 00:25:39,815 your cougar enthusiast dropped off pairs 621 00:25:39,839 --> 00:25:41,173 with the murder weapon. 622 00:25:41,307 --> 00:25:43,409 Break pattern matches exactly. 623 00:25:44,210 --> 00:25:46,478 Those goggles look ridiculous on you, by the way. 624 00:25:46,579 --> 00:25:47,814 Yeah, I know. 625 00:25:47,947 --> 00:25:49,725 - Pull any prints off the handle? - Negative. 626 00:25:49,749 --> 00:25:51,894 Thing was smudged to hell. 627 00:25:51,918 --> 00:25:54,020 That'll be wood row. Yeah. 628 00:25:56,656 --> 00:25:58,934 What is up, y'all? 629 00:25:58,958 --> 00:26:00,703 Daddio is in the scat room. 630 00:26:00,727 --> 00:26:05,641 You get it? Scat, like cougar dung, but also... 631 00:26:05,665 --> 00:26:07,533 Yeah, we got it, Woody. Do you have something? 632 00:26:07,667 --> 00:26:10,012 Okay, sir Philip, I'm sensing 633 00:26:10,036 --> 00:26:12,080 you're in there trying to do your serious tone. 634 00:26:12,104 --> 00:26:14,674 Great. Listen, I just finished 635 00:26:14,807 --> 00:26:17,219 digging through this big old pile of poop. 636 00:26:17,243 --> 00:26:18,787 I can definitely confirm that this cat 637 00:26:18,811 --> 00:26:21,356 ingested pieces of your dead marine. 638 00:26:21,380 --> 00:26:22,715 You want specifics? 639 00:26:22,849 --> 00:26:24,259 We're good. 640 00:26:24,283 --> 00:26:26,528 D'okey dokey. I'm gonna hit the showers, then. 641 00:26:26,552 --> 00:26:28,387 Did you show them the thing, Phil? 642 00:26:28,520 --> 00:26:31,724 No, because you said you wanted to talk to them about it. 643 00:26:31,858 --> 00:26:33,468 No, I didn't want to talk to them. 644 00:26:33,492 --> 00:26:35,704 I just wanted to do the scatting, like, timed perfectly 645 00:26:35,728 --> 00:26:37,664 to when you toss it to them. Ready? 646 00:26:42,501 --> 00:26:44,179 Woody pulled that out of the cougar excrement. 647 00:26:44,203 --> 00:26:47,816 We've sanitized it, for god's sake. 648 00:26:47,840 --> 00:26:49,208 It's a challenge coin? 649 00:26:49,341 --> 00:26:52,054 "America's battalion. 1983." Grenada. 650 00:26:52,078 --> 00:26:54,881 That's the same unit colonel Montgomery served in. 651 00:26:56,148 --> 00:26:57,525 This is his coin. 652 00:26:57,549 --> 00:26:59,294 That puts him at the scene. 653 00:26:59,318 --> 00:27:01,296 Mike! 654 00:27:01,320 --> 00:27:03,699 - You're back. Good for you. - So you know, I'll be observing 655 00:27:03,723 --> 00:27:05,391 your interrogation of the colonel. 656 00:27:05,524 --> 00:27:07,736 You're afraid I'll flip a table and ruffle some fancy feathers 657 00:27:07,760 --> 00:27:10,005 or is it 'cause folks are still bugging you in your office? 658 00:27:10,029 --> 00:27:11,840 Both. 659 00:27:11,864 --> 00:27:13,933 Look, we got evidence on the guy. 660 00:27:14,066 --> 00:27:16,344 Just don't flip the table, all right? 661 00:27:16,368 --> 00:27:18,437 - Hey, cliff? - Yeah? 662 00:27:19,238 --> 00:27:21,607 You know, when tish left, everyone thought 663 00:27:21,741 --> 00:27:24,143 it was Gary Callahan that got me through. 664 00:27:25,011 --> 00:27:27,479 There's truth to that, sure. 665 00:27:28,247 --> 00:27:30,158 What also kept me going was knowing 666 00:27:30,182 --> 00:27:32,952 that even though it was over, it mattered. 667 00:27:33,886 --> 00:27:36,555 The memories... they mean something. 668 00:27:37,456 --> 00:27:39,625 Ain't nothing can take that away. 669 00:27:41,427 --> 00:27:42,895 You and tish broke up? 670 00:27:46,098 --> 00:27:49,111 Mike, you want some company in there? 671 00:27:49,135 --> 00:27:51,403 Yeah, let's go. 672 00:27:53,740 --> 00:27:56,618 Lieutenant colonel Montgomery. How you doing? 673 00:27:56,642 --> 00:27:58,486 - Confused, to be honest. - Sir. 674 00:27:58,510 --> 00:28:00,322 Do you want to explain to me what I'm doing here again? 675 00:28:00,346 --> 00:28:02,357 You need the room to hide out? I can watch the tape later. 676 00:28:02,381 --> 00:28:03,682 Tell you what, colonel. 677 00:28:03,783 --> 00:28:05,493 - We respect your position. - Okay. 678 00:28:05,517 --> 00:28:07,954 We are grateful for all you've done for this country. 679 00:28:08,087 --> 00:28:11,057 'Cause of all that, I ain't gonna b.S. You. 680 00:28:12,925 --> 00:28:14,794 Turned up at the crime scene. 681 00:28:15,962 --> 00:28:17,773 I understand how this looks. 682 00:28:17,797 --> 00:28:20,308 Did you have an interest in Lance corporal horvat 683 00:28:20,332 --> 00:28:21,944 beyond a professional one? 684 00:28:21,968 --> 00:28:24,112 No. Gave her this coin as a gift. 685 00:28:24,136 --> 00:28:26,181 She was feeling out of her depth on the project. 686 00:28:26,205 --> 00:28:28,640 I had very similar doubts back in Grenada. 687 00:28:28,741 --> 00:28:32,220 Gave her this coin to make her feel part of the team. 688 00:28:32,244 --> 00:28:34,056 You said you asked for her. 689 00:28:34,080 --> 00:28:36,291 Said you picked her 'cause she was a woman. 690 00:28:36,315 --> 00:28:38,060 Seemed like you had a real special... 691 00:28:38,084 --> 00:28:40,853 Is this how he usually gets before he flips the table? 692 00:28:44,190 --> 00:28:47,135 Hey. Bartender from campion's pub called in a tip. 693 00:28:47,159 --> 00:28:49,271 Said he saw someone matching Natasha's description there 694 00:28:49,295 --> 00:28:50,672 two nights ago drinking with a guy. 695 00:28:50,696 --> 00:28:52,040 - They sure it was her? - Yeah. 696 00:28:52,064 --> 00:28:53,699 Clothes and description matched. 697 00:28:53,800 --> 00:28:55,177 Hey, is this escalating? 698 00:28:55,201 --> 00:28:56,735 'Cause I-I think it's escalating. 699 00:28:56,836 --> 00:28:59,538 - Answer the question! - I have, I've answered every... 700 00:28:59,671 --> 00:29:01,173 You were nowhere near temecula! 701 00:29:01,307 --> 00:29:04,343 You were here on base, killing that girl! 702 00:29:04,476 --> 00:29:05,921 Negative, sir. 703 00:29:05,945 --> 00:29:07,713 I dropped her off at 1830. 704 00:29:07,847 --> 00:29:10,682 Colonel Montgomery, look at me! 705 00:29:10,783 --> 00:29:12,852 With this new evidence, we got clearance 706 00:29:12,985 --> 00:29:15,163 to look at the schedule for every sensitive mission 707 00:29:15,187 --> 00:29:17,489 occurring on base this month. 708 00:29:18,724 --> 00:29:21,336 There were no classified happenings 709 00:29:21,360 --> 00:29:23,762 in temecula two nights ago. 710 00:29:23,863 --> 00:29:27,299 I dropped Lance corporal horvat off at 1830. 711 00:29:28,300 --> 00:29:32,071 She was very much alive and talking to the man I described. 712 00:29:33,472 --> 00:29:36,275 I drove straight from Pendleton to temecula. 713 00:29:41,413 --> 00:29:44,951 I stayed at the gardenia motel. 714 00:29:46,552 --> 00:29:48,888 He's lying, or he would've said that before. 715 00:29:49,021 --> 00:29:51,090 Can anyone verify that? 716 00:29:51,223 --> 00:29:53,759 The motel can. 717 00:29:53,893 --> 00:29:56,195 I stayed in room 228 all night. 718 00:29:58,497 --> 00:30:01,076 The room was rented out to an Alex Vernon. 719 00:30:01,100 --> 00:30:05,304 You made up a bogus mission because she was married? 720 00:30:06,238 --> 00:30:08,250 No. 721 00:30:08,274 --> 00:30:10,953 Alexander Vernon. 722 00:30:10,977 --> 00:30:13,445 I was with him all night. 723 00:30:18,817 --> 00:30:20,887 You saying you're gay? 724 00:30:21,687 --> 00:30:23,990 I'm saying Alex can vouch for me. 725 00:30:25,925 --> 00:30:28,560 Did not see that coming. 726 00:30:43,042 --> 00:30:45,787 Mary Jo, get me general Alvin jeffers on the phone. 727 00:30:45,811 --> 00:30:48,214 I need to make a report of misconduct. 728 00:31:12,704 --> 00:31:14,582 I told you to get me jeffers. 729 00:31:14,606 --> 00:31:16,308 I know what you told me. 730 00:31:17,176 --> 00:31:18,544 I'm not doing it. 731 00:31:19,611 --> 00:31:21,513 You have no idea what's going on here, Mary Jo. 732 00:31:21,647 --> 00:31:24,526 I got an idea, honey, believe me. 733 00:31:24,550 --> 00:31:26,828 If you report the colonel for being gay, 734 00:31:26,852 --> 00:31:28,330 he could be discharged. 735 00:31:28,354 --> 00:31:31,166 His homosexuality makes him vulnerable to blackmail. 736 00:31:31,190 --> 00:31:33,001 It's a potential security risk. 737 00:31:33,025 --> 00:31:34,469 - He can lose his benefits. - I know that. 738 00:31:34,493 --> 00:31:36,138 - He could lose everything. - I said I know that. 739 00:31:36,162 --> 00:31:38,864 Yeah, well, it seems like you forgot. 740 00:31:39,665 --> 00:31:42,568 This isn't your concern, Mary Jo. 741 00:31:43,369 --> 00:31:45,013 Go back down to your desk, 742 00:31:45,037 --> 00:31:48,183 please, and get me general jeffers on the phone. 743 00:31:48,207 --> 00:31:49,675 No. 744 00:31:51,210 --> 00:31:53,579 I know about you, cliff. 745 00:31:55,547 --> 00:31:57,459 And I'm not gonna let you do this. 746 00:31:57,483 --> 00:31:59,185 I... you know what about me? 747 00:31:59,318 --> 00:32:01,520 I know about you. 748 00:32:02,688 --> 00:32:05,057 I know about you and Noah oakley. 749 00:32:07,426 --> 00:32:10,305 And I know you're standing there thinking the same thing I am. 750 00:32:10,329 --> 00:32:13,865 What if that were you in the colonel's shoes? 751 00:32:13,966 --> 00:32:17,779 Barrett could strip you of your security clearance, 752 00:32:17,803 --> 00:32:19,847 he could take your job. 753 00:32:19,871 --> 00:32:22,741 And I don't know if you think you have some sort of duty 754 00:32:22,874 --> 00:32:24,719 to report this man, 755 00:32:24,743 --> 00:32:27,189 or maybe you think you've got something to prove, 756 00:32:27,213 --> 00:32:29,824 but if you do this, cliff, 757 00:32:29,848 --> 00:32:32,251 you'd never forgive yourself. 758 00:32:33,319 --> 00:32:35,587 I can't stand by and let that happen. 759 00:32:36,422 --> 00:32:37,732 This conversation is over. 760 00:32:37,756 --> 00:32:39,925 - Cliff. - I told you to get me jeffers, 761 00:32:40,026 --> 00:32:41,536 and that is an order. 762 00:32:41,560 --> 00:32:43,171 So, for once in your life, 763 00:32:43,195 --> 00:32:45,207 stop doling out unsolicited advice 764 00:32:45,231 --> 00:32:49,468 in rooms that are above your station, and do your job. 765 00:33:06,285 --> 00:33:08,830 I'm gonna walk out of here 766 00:33:08,854 --> 00:33:11,566 and I'm gonna keep this whole place running, 767 00:33:11,590 --> 00:33:15,427 because that's the job I do here. 768 00:33:16,262 --> 00:33:18,030 But I tell you what, cliff. 769 00:33:19,465 --> 00:33:21,500 You can dial your own damn phone. 770 00:33:36,382 --> 00:33:38,826 Alexander Vernon confirmed he was with the colonel all night. 771 00:33:38,850 --> 00:33:40,986 Yeah, hotel receptionist put him there, too. 772 00:33:41,087 --> 00:33:44,190 His alibi checks. He didn't kill Natasha. 773 00:33:47,193 --> 00:33:50,772 Article 125 says homosexual conduct should be reported. 774 00:33:50,796 --> 00:33:52,774 Colonel's alibi check? 775 00:33:52,798 --> 00:33:54,542 - Yeah, boss. - Yeah. - All right. 776 00:33:54,566 --> 00:33:56,244 Whether or not he gets reported for being 777 00:33:56,268 --> 00:33:58,746 a little light in the loafers... it's above our pay grade. 778 00:33:58,770 --> 00:34:00,215 Let's get cracking. 779 00:34:00,239 --> 00:34:01,949 One of y'all tell me who killed our lady marine. 780 00:34:01,973 --> 00:34:03,718 Just marine, boss. 781 00:34:03,742 --> 00:34:05,153 - Okay? - You know what I mean. 782 00:34:05,177 --> 00:34:06,554 Colonel's off the table. Who could have done this? 783 00:34:06,578 --> 00:34:08,223 Bartender from campion's was right. 784 00:34:08,247 --> 00:34:10,792 Natasha was definitely there the night she died. 785 00:34:10,816 --> 00:34:12,760 I spoke with the whole staff. 786 00:34:12,784 --> 00:34:15,497 Three of them saw her drinking at a table with a white guy, 787 00:34:15,521 --> 00:34:16,988 mid to late 20s, brown hair. 788 00:34:17,089 --> 00:34:18,633 Could be the same guy 789 00:34:18,657 --> 00:34:20,435 the colonel saw her talking to outside her barracks. 790 00:34:20,459 --> 00:34:22,761 The bar back remembered cleaning this off the table 791 00:34:22,894 --> 00:34:24,206 at the end of the night. 792 00:34:24,230 --> 00:34:26,031 Who does thinking games at a bar? 793 00:34:26,132 --> 00:34:27,433 Well, Natasha liked crosswords. 794 00:34:27,566 --> 00:34:29,067 She had a bunch in her locker. 795 00:34:29,168 --> 00:34:31,937 - You dig this out from the pub trash? - Yeah. 796 00:34:32,070 --> 00:34:35,550 It was traumatic. But I found this, too. 797 00:34:35,574 --> 00:34:38,353 The bar back said he was pretty sure 798 00:34:38,377 --> 00:34:39,987 that was on Natasha's table. 799 00:34:40,011 --> 00:34:43,057 If her and this guy were doing the puzzle together, 800 00:34:43,081 --> 00:34:44,992 maybe we can pull his print off it. 801 00:34:45,016 --> 00:34:46,818 Is that a whatever weather pen? 802 00:34:50,856 --> 00:34:53,067 Public works department gives you boys 803 00:34:53,091 --> 00:34:54,769 all them pens you need? 804 00:34:54,793 --> 00:34:56,238 So y'all can write in whatever weather? 805 00:34:56,262 --> 00:34:57,929 Hands on your head. 806 00:34:58,764 --> 00:35:00,208 Aw, hell. 807 00:35:00,232 --> 00:35:02,468 - Probie, you mind? - Nope. 808 00:35:12,778 --> 00:35:14,446 Get off me! 809 00:35:25,324 --> 00:35:27,058 Public works department employee. 810 00:35:27,159 --> 00:35:29,127 Wilhelm banks was apprehended by our agents 811 00:35:29,261 --> 00:35:31,873 earlier today. We searched his truck, 812 00:35:31,897 --> 00:35:33,499 found blood evidence. 813 00:35:33,632 --> 00:35:36,778 He then confessed to the murder of Lance corporal horvat. 814 00:35:36,802 --> 00:35:38,380 According to his statement, 815 00:35:38,404 --> 00:35:41,383 he saw horvat outside her barracks earlier in the day. 816 00:35:41,407 --> 00:35:43,551 He was working there, on the transformer? 817 00:35:43,575 --> 00:35:46,888 He returned later that night, to ask her out for a drink. 818 00:35:46,912 --> 00:35:50,081 "On the way to the bar, she saw a newspaper in my car. 819 00:35:50,182 --> 00:35:52,594 "She started joking around and doing the crossword puzzle. 820 00:35:52,618 --> 00:35:54,886 We finished it together in the bar." 821 00:35:56,588 --> 00:35:59,167 He drove her home, wanted more than a kiss good night, 822 00:35:59,191 --> 00:36:00,668 she fought him. 823 00:36:00,692 --> 00:36:03,929 He dumped her body out there like it was nothing. 824 00:36:05,297 --> 00:36:07,666 She had her whole life ahead of her. 825 00:36:11,437 --> 00:36:15,983 Sir, I'm aware nis can very well report me 826 00:36:16,007 --> 00:36:17,843 and initiate article 125 proceedings 827 00:36:17,976 --> 00:36:19,421 for homosexual conduct. 828 00:36:19,445 --> 00:36:20,822 Lieutenant colonel, 829 00:36:20,846 --> 00:36:24,149 you have spent the past two and a half decades 830 00:36:24,250 --> 00:36:25,893 serving this country with honor, 831 00:36:25,917 --> 00:36:29,187 and your assistance in this investigation was invaluable. 832 00:36:29,288 --> 00:36:32,600 I have no intention of destroying your career 833 00:36:32,624 --> 00:36:34,326 or your life. 834 00:36:36,495 --> 00:36:39,097 Frankly, I'd never forgive myself. 835 00:36:41,967 --> 00:36:44,236 Thank you, special agent Wheeler. 836 00:36:45,036 --> 00:36:47,906 Your discretion won't be forgotten. 837 00:36:55,814 --> 00:36:57,215 You headed home? 838 00:36:57,316 --> 00:36:59,217 Yeah. Doing something with Diane tonight. 839 00:36:59,318 --> 00:37:02,697 Think I was supposed to plan it. 840 00:37:02,721 --> 00:37:04,732 You know that note she put in the gift basket? 841 00:37:04,756 --> 00:37:06,834 Really meant a lot to junie. Seriously, 842 00:37:06,858 --> 00:37:08,536 it got her, like, super inspired 843 00:37:08,560 --> 00:37:10,538 - with the whole dressmaking thing. - Really? 844 00:37:10,562 --> 00:37:13,140 Yeah, she's thinking about designing some to sell now. 845 00:37:13,164 --> 00:37:15,934 And, I always told her she should do it, but... 846 00:37:16,067 --> 00:37:17,879 I don't know. 847 00:37:17,903 --> 00:37:20,081 Something about the way Diane says stuff, man. 848 00:37:20,105 --> 00:37:22,308 She's a keeper. 849 00:37:25,377 --> 00:37:26,878 See you tomorrow? 850 00:37:27,846 --> 00:37:29,948 Yeah, see you tomorrow. 851 00:37:33,785 --> 00:37:34,986 God. 852 00:37:41,893 --> 00:37:44,095 It's supposed to be a fancy lotion basket, 853 00:37:44,229 --> 00:37:45,964 but I didn't have time to go to the mall. 854 00:37:46,097 --> 00:37:48,934 It's all the ones I had in my apartment. 855 00:37:51,403 --> 00:37:54,982 Yes. Spf 15... that's awesome. 856 00:37:55,006 --> 00:37:59,787 Did you rub lotion here on the side, too, or... No. 857 00:37:59,811 --> 00:38:01,956 That's probably grease. 858 00:38:01,980 --> 00:38:04,158 It's my popcorn bowl. 859 00:38:04,182 --> 00:38:05,617 It's a really good bowl. 860 00:38:05,751 --> 00:38:08,563 No, it looks like a phenomenal bowl. 861 00:38:08,587 --> 00:38:11,990 Listen, I really hope you get that D.C. thing. 862 00:38:13,058 --> 00:38:15,603 They'd be idiots to not have you head that up. 863 00:38:15,627 --> 00:38:17,772 No, no va pasar. 864 00:38:17,796 --> 00:38:20,298 - ¿Por qué? - I typed up this whole thing, 865 00:38:20,399 --> 00:38:23,335 you know, for-for Wheeler to say when he was recommending me. 866 00:38:23,469 --> 00:38:26,814 And-and I'm standing there, and I'm handing him the paper, 867 00:38:26,838 --> 00:38:28,306 and then I think, 868 00:38:28,407 --> 00:38:30,308 "the hell would I want to leave here for?" 869 00:38:30,409 --> 00:38:32,987 I could set up my own nis intelligence team 870 00:38:33,011 --> 00:38:34,622 with better coordination between Pendleton 871 00:38:34,646 --> 00:38:38,149 and Los Angeles and who-whomever, and I... 872 00:38:40,151 --> 00:38:42,654 I am so glad you're staying. 873 00:38:43,922 --> 00:38:46,934 I spent a lot of my time alone. 874 00:38:46,958 --> 00:38:49,537 Alone in my kitchen, eating dinner. 875 00:38:49,561 --> 00:38:52,263 Alone in my basement, building a boat. 876 00:38:52,364 --> 00:38:54,533 My god. 877 00:38:55,534 --> 00:38:57,579 Your secret woodshed? 878 00:38:57,603 --> 00:38:59,871 I thought it was a guy thing. 879 00:39:01,139 --> 00:39:02,708 Changed my mind. 880 00:39:03,975 --> 00:39:06,545 You spend a lot of your time alone... 881 00:39:07,913 --> 00:39:09,448 you get used to it. 882 00:39:10,215 --> 00:39:14,986 If you're not careful, it starts to become a habit. 883 00:39:16,121 --> 00:39:17,532 This is director Harlan. 884 00:39:17,556 --> 00:39:19,357 Hello, director. This is cliff Wheeler, 885 00:39:19,491 --> 00:39:21,527 special agent in charge at nis Pendleton. 886 00:39:21,660 --> 00:39:23,871 I understand you're leading the search for a candidate 887 00:39:23,895 --> 00:39:26,307 to head up the joint criminal intelligence team. 888 00:39:26,331 --> 00:39:28,299 I am. You got someone for me? 889 00:39:28,400 --> 00:39:32,213 I do. But not from my office, actually. 890 00:39:32,237 --> 00:39:33,839 Someone at the bureau. 891 00:39:34,906 --> 00:39:38,285 I think that special agent Noah oakley would serve you well. 892 00:39:38,309 --> 00:39:39,954 We have worked together for years, 893 00:39:39,978 --> 00:39:42,624 and I've seen him grow into an outstanding leader. 894 00:39:42,648 --> 00:39:45,684 No one from the west coast has thrown their hat into the ring. 895 00:39:46,585 --> 00:39:49,421 Think he has any interest in relocating to D.C.? 896 00:39:49,555 --> 00:39:51,098 Perhaps he could be convinced. 897 00:39:51,122 --> 00:39:53,067 Well, I'd have to run it by my superiors... 898 00:39:53,091 --> 00:39:55,570 Things are simpler when you're alone. 899 00:39:55,594 --> 00:39:57,672 You got nothing to lose. 900 00:39:57,696 --> 00:40:01,500 So you push people away until they leave. 901 00:40:02,267 --> 00:40:05,680 Or you go someplace no one can follow. 902 00:40:05,704 --> 00:40:07,338 Like the middle of Alaska. 903 00:40:07,439 --> 00:40:09,374 Seat taken? 904 00:40:15,413 --> 00:40:18,316 I decided not to report the colonel. 905 00:40:19,350 --> 00:40:20,586 Yeah, I'm aware. 906 00:40:20,719 --> 00:40:24,289 I discreetly made team Franks aware, too. 907 00:40:25,591 --> 00:40:27,158 They were glad to hear it. 908 00:40:30,729 --> 00:40:32,339 I don't know if you heard, 909 00:40:32,363 --> 00:40:35,433 but the repair guy trashed my oven. 910 00:40:37,235 --> 00:40:39,437 Before my daddy died... 911 00:40:41,740 --> 00:40:44,976 he taught me every recipe he knew on that old thing. 912 00:40:46,144 --> 00:40:48,389 I know an oven is insignificant 913 00:40:48,413 --> 00:40:51,282 in the scheme of things, but... 914 00:40:52,951 --> 00:40:55,186 I didn't want to let it go. 915 00:40:56,087 --> 00:40:57,623 Mary Jo. 916 00:40:59,758 --> 00:41:02,327 Nothing about you is insignificant. 917 00:41:03,161 --> 00:41:07,198 And anyone who kicks you out of their office is a damn fool. 918 00:41:14,105 --> 00:41:15,783 Thing about all those hours 919 00:41:15,807 --> 00:41:21,079 in the kitchen with my daddy... they were sacred. 920 00:41:22,347 --> 00:41:25,951 Whatever we said in there stayed between us. 921 00:41:27,819 --> 00:41:34,059 We could be ourselves, no judgement, no worries. 922 00:41:35,260 --> 00:41:37,395 He taught me how to be like that. 923 00:41:40,031 --> 00:41:41,700 When it comes to you... 924 00:41:42,801 --> 00:41:44,803 I'm the only one who knows. 925 00:41:46,204 --> 00:41:49,074 And I don't see why that ever has to change. 926 00:41:50,308 --> 00:41:52,177 Unless you want it to. 927 00:42:00,018 --> 00:42:02,220 Thank you. 928 00:42:09,394 --> 00:42:10,929 You want to order food? 929 00:42:11,997 --> 00:42:13,908 My oven doesn't get here till Friday. 930 00:42:13,932 --> 00:42:15,509 Yes. Yes. Smitty? 931 00:42:15,533 --> 00:42:17,679 - Can we get a couple of menus? - You betcha. 932 00:42:17,703 --> 00:42:19,480 I learned to like being alone. 933 00:42:19,504 --> 00:42:21,883 - This is on me. - Or maybe that's just 934 00:42:21,907 --> 00:42:25,744 the thing I tell myself until someone shows up 935 00:42:25,877 --> 00:42:27,946 to share a steak by the fire. 936 00:42:36,054 --> 00:42:41,827 Captioning sponsored by and Toyota. 937 00:42:41,960 --> 00:42:45,363 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 65978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.