All language subtitles for 07 Reincarnated GG D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,940
文 飛 揚 文 飛 揚
2
00:00:32,659 --> 00:00:34,480
你 以 為 她 是 為 情 自 殺 嗎?
3
00:00:34,920 --> 00:00:36,660
我 看 也 不多 說 了 說 了 甚麼?
4
00:00:37,160 --> 00:00:43,360
還是 不 小心 下 水 吧 說 得 對 最 糟 糕 是 不知道 她 家 人 住
在 哪裡 要 不 然 我們 可以 通 知 她 們
5
00:00:43,360 --> 00:00:44,380
師
6
00:00:44,380 --> 00:00:58,740
兄,
7
00:00:58,900 --> 00:01:03,080
她 怎麼樣 … 我想 沒 甚麼 事 是 皮 外 傷 而已
8
00:01:03,080 --> 00:01:10,040
真 奇怪, 他的 傷 口 好像 是 被 劍
9
00:01:10,040 --> 00:01:16,200
劃 傷 的 師, 藥 拿 來了 好, 你 拿 碗 水 來
10
00:01:16,200 --> 00:01:20,380
你們 先 出去, 別 妨 礙 他 休 息
11
00:01:36,650 --> 00:01:37,650
她 傷 成 怎樣?
12
00:01:40,030 --> 00:01:44,050
我想 也 沒 甚麼 事 小
13
00:01:44,050 --> 00:01:53,830
飛
14
00:02:23,630 --> 00:02:24,650
你 受 了 傷 嗎?
15
00:02:25,370 --> 00:02:27,950
不是 為 甚麼 臉 上 有 血?
16
00:02:30,010 --> 00:02:35,970
我 替 你 抹 了 它 我 剛 才 還 不 小心, 自己 沾 到 臉 上 了
17
00:02:35,970 --> 00:02:40,090
你 現在 還 在 教 小 飛 讀 書?
18
00:02:40,930 --> 00:02:47,110
是 呀, 他 挺 勤 奮 的 不過,
19
00:02:48,130 --> 00:02:49,750
姊 姊 差 一點
20
00:03:32,620 --> 00:03:39,040
飛 揚, 你的 劍 術 大 有 進 展 上 次 的 破 綻, 你 現在 已經 一
一 克 服 了
21
00:03:39,040 --> 00:03:44,440
師 父, 那 我就 已經 練 成 了 還 未
22
00:03:44,440 --> 00:03:51,340
在 劍 式 上, 你是 無 懈 可 擊 在
23
00:03:51,340 --> 00:03:58,060
心 理 上, 你 還有 一個 最 大的 缺 點 你 還 記 不 記得
24
00:03:58,060 --> 00:04:05,020
我 剛 才 用 一 招 獨 取 單 計 刺 你的 天 特 月 我就 已經 擋 了
但是 為什麼 你 不 乘 機 用 連 銷 大
25
00:04:05,020 --> 00:04:06,020
打?
26
00:04:07,600 --> 00:04:14,240
就是 你 太 仁 慈 是 有 意 無 意 之 中 每 一 招 都 留 有 餘 地
但是 剛 才 那個 對 手 是 你, 師 父
27
00:04:14,240 --> 00:04:18,800
無 論 對 手 是 誰, 敵 人 就是 敵 人
28
00:04:18,800 --> 00:04:25,680
用 劍 要 用 到 淋 漓 盡 致 就 一定要 劍 與 心 合 一
29
00:04:25,680 --> 00:04:29,640
不能 有 絲 毫 故 技 我 明白 了, 師 父
30
00:04:37,520 --> 00:04:39,140
你 繼續 去 練 吧 是
31
00:05:59,880 --> 00:06:00,880
哎 呀
32
00:07:14,800 --> 00:07:15,380
中 文
33
00:07:15,380 --> 00:07:23,360
字
34
00:07:23,360 --> 00:07:28,380
幕 志 愿 者
35
00:07:28,380 --> 00:07:34,200
李 宗 盛
36
00:08:03,620 --> 00:08:10,440
我 記得 我 記得 那 次 跟 鳳 嬌 去
37
00:08:10,440 --> 00:08:11,540
猶 太 湖
38
00:08:13,550 --> 00:08:18,990
就是 唱 這 首 歌 給 他 聽 當 時 他 還 笑 我
39
00:08:18,990 --> 00:08:24,810
他 笑 我 什麼 呢?
40
00:08:27,170 --> 00:08:32,870
哎 呀, 他 笑 我 話 聲 似 老 牛 那
41
00:08:32,870 --> 00:08:36,210
你 以 後 不是 經 常 唱 給 他 聽 嗎?
42
00:08:47,420 --> 00:08:52,100
我 以 後 不 再 看 你 了 我 以 後 不 再 看 你 了 你 不要 看 我
43
00:08:52,100 --> 00:08:55,520
以 後 都 不 再 看 你 了
44
00:08:55,520 --> 00:09:02,700
這
45
00:09:02,700 --> 00:09:08,400
次 你 我 被 教 訓 之 心 中
46
00:09:08,400 --> 00:09:14,060
阿 盈, 你 放心
47
00:09:15,760 --> 00:09:22,540
我 會 自己 照 顧 自己 的 你 已經 長 大 成 人 了
48
00:09:22,540 --> 00:09:31,100
我
49
00:09:31,100 --> 00:09:36,100
來了 武 當, 不 經 過 煙 沙 門 時間 過 得 真 是 快
50
00:09:36,100 --> 00:09:42,500
慢 我
51
00:09:42,500 --> 00:09:45,420
感覺 晚 安
52
00:09:45,420 --> 00:09:51,480
我 每 天 夜 夜
53
00:09:51,480 --> 00:09:58,100
都是 對 著 這些 淡 水 由 天 光 等 到 天 黑
54
00:09:58,100 --> 00:10:03,880
袁 崇 煉, 你 這個 老 不 孝
55
00:10:03,880 --> 00:10:10,860
這個 不是 我們的 腳 阿 情, 阿 爺, 你 別 這麼 空 洞 阿 爺 你 很
快 會
56
00:10:10,860 --> 00:10:12,100
出去 的, 阿 爺
57
00:10:16,520 --> 00:10:23,440
世 上 有 甚麼 肉, 我 都是 苦 的 爺 爺,
58
00:10:23,520 --> 00:10:30,440
我們 已經 替 你 找 到 萬 年 軸 斷 了 你 找 到
59
00:10:30,440 --> 00:10:34,360
萬 年 軸 斷? 你的 腳 快 要 痊 癒 了
60
00:10:34,360 --> 00:10:41,200
我不 信 你們 騙 我, 你們 騙 我的 婚
61
00:10:41,200 --> 00:10:45,840
禮 爺 爺, 我們 沒有 騙 你的 萬 年 軸 斷 是不是 有 七 條 根?
62
00:10:46,410 --> 00:10:47,810
最 長 那 條 是不是 七 吋 長?
63
00:10:48,190 --> 00:10:49,190
是不是?
64
00:10:54,910 --> 00:10:58,670
真的 找 不到 總 管 帶 上 衣 服, 拿 來 給 你的
65
00:10:58,670 --> 00:11:05,450
嚴 重 點, 老 不 顧,
66
00:11:05,690 --> 00:11:10,070
你 死 了 爺 爺 … 你 忍 耐 一下 …
67
00:11:29,580 --> 00:11:36,140
你說 今 晚 聽 見 雷 聲 這麼 久 你 才 送 藥 來 是不是 被 人 發現
的?
68
00:11:36,840 --> 00:11:41,860
不是, 我 只 不過 是 跟 蹤 了 一個 黑 衣 人 黑 衣 人?
69
00:11:43,120 --> 00:11:49,380
沒錯, 這個 黑 衣 人 他 每 一 晚 都 教 一個 雜 工 練 武 他的 功
夫 很 厲害
70
00:11:49,380 --> 00:11:53,360
這個
71
00:11:53,360 --> 00:11:57,500
雜 工
72
00:11:58,670 --> 00:11:59,670
是 誰?
73
00:12:01,030 --> 00:12:04,870
他 叫 雲 飛 揚 雲 飛 揚?
74
00:12:07,910 --> 00:12:12,370
爺 爺, 你 猜 這個 黑 衣 人 會 不會 是 青 蟲?
75
00:12:13,710 --> 00:12:14,710
青 蟲?
76
00:12:16,150 --> 00:12:22,850
不 可能 青 蟲 是 武 當 的 掌 門,
77
00:12:23,810 --> 00:12:25,150
超 計 不用 這麼 做
78
00:12:27,370 --> 00:12:34,270
那 會 不會 是 後 山 的 燕 沖 天? 別 看 燕 沖 天 我知道 了, 阿
爺, 我 以 後 不
79
00:12:34,270 --> 00:12:40,630
敢 再 看 了 到底 這個 黑 衣 人 是 誰?
80
00:12:45,110 --> 00:12:47,730
難 道 是 目 的 門 的人?
81
00:13:25,000 --> 00:13:28,020
探 知 的 資 料 師 兄 師
82
00:13:28,020 --> 00:13:33,680
兄, 有 甚麼 消 息?
83
00:13:34,740 --> 00:13:36,800
探 知 已經 查 到 無 蹤 無 敵 門 的人
84
00:13:36,800 --> 00:13:43,400
韓 光 調 走,
85
00:13:44,100 --> 00:13:50,040
立 即 去 五 坡 下 棧 指 揮 制 是 師 兄, 那 我們 怎麼辦?
86
00:13:50,720 --> 00:13:52,660
我們 要 留 在 這裡 等 進 一 步 的 消 息
87
00:13:53,740 --> 00:13:56,240
我要 去 看看, 我們 走吧。
88
00:14:00,520 --> 00:14:04,080
堂 主, 你 放心, 我 會 好好 照 顧 大 小 姐 的。
89
00:14:52,439 --> 00:14:59,080
為 天 為 大 如 日 方 中
90
00:14:59,080 --> 00:15:07,220
天
91
00:15:07,220 --> 00:15:08,220
照 我
92
00:15:18,570 --> 00:15:25,350
参 见 大 小 姐 韩 刚 钓 手 无 敌 门 第 十 二 分 楼 陀 主 恭
请 大
93
00:15:25,350 --> 00:15:31,290
小 姐 韩 刚 钓 手 大 安 参 见 大 小 姐 韩 刚 钓 手
94
00:15:31,290 --> 00:15:37,730
你们 查 到 人 在 哪 儿 来 就是
95
00:15:37,730 --> 00:15:39,830
对 面 的 药 材 堡
96
00:15:47,440 --> 00:15:48,440
證 據 呢?
97
00:15:48,520 --> 00:15:54,920
事 發 之後 我們 曾 經 抓 了 富 家 附 近 三 條 街 二 百 四 十
七 個人 回來 敲 門
98
00:15:54,920 --> 00:16:01,820
由 他們 口 中 描 述 再 用 拼 圖 的 手 法 就 得 到 一個 結 論
我們 知道 布
99
00:16:01,820 --> 00:16:08,020
丁 被 殺 傅 玉 珠 的 母 親 是 假 的 當 日
100
00:16:08,020 --> 00:16:11,360
在 富 家 出 現 的 並 不是 她
101
00:16:29,189 --> 00:16:35,270
這個 就是 傅 玉 書 真 正 的 母 親 的 模 樣 這個 就是 假 的
102
00:16:35,270 --> 00:16:42,190
還有 在 傅 玉 書 的 母 親 報 清 被 殺 之後 我們 三 天
103
00:16:42,190 --> 00:16:47,970
都 發現 到 這個 人 的 蹤 跡 由 此 足 以 證 明 他是 尚 在 人 間
104
00:16:58,680 --> 00:17:05,040
探 子 徐 成 報 告, 在 幾 美 年 六 月 六 日 在 下 曾 經 見 到
他 在 德 慶 大 街 臥 龍 鎮 出 現
105
00:17:05,040 --> 00:17:07,339
當 時 他 正 在 買 針 線
106
00:17:07,339 --> 00:17:15,460
探
107
00:17:15,460 --> 00:17:21,920
子 王 傑 報 告, 在 同 年 八 月 十 二 日 在 下 亦 發現 他 在
小 清 縣 內 昌 業 大 街 出 現
108
00:17:21,920 --> 00:17:23,859
當 時 他 正 在 犯 報 料
109
00:17:30,570 --> 00:17:36,110
探 子 拓 興 報 告, 在 第二 年 一 月 初 六, 他 曾 經 在 興 隆
鎮 出 現, 當 時 他 正 在 酒 樓 飲 茶。
110
00:17:37,990 --> 00:17:40,810
這樣, 還有 沒有 其 他 證 據?
111
00:17:41,070 --> 00:17:42,070
有。
112
00:17:47,730 --> 00:17:51,310
這 張 就是 本 鎮 強 福 祥 餐 店 的 單 據。
113
00:17:52,190 --> 00:17:58,980
照 單 據 上面 所 寫, 傅 家 曾 經 買 了 十 八 具 大 小 官 目。
但是 據
114
00:17:58,980 --> 00:18:03,940
我們的 探 子 探 到, 富 家 大 小 一 共 只有 十 六 人。
115
00:18:04,780 --> 00:18:11,460
之後, 我們 挖 開 富 家 的 山 墳, 發現 被 埋 葬 的人, 其 中
有一 些 不是 富
116
00:18:11,460 --> 00:18:12,460
家 的人。
117
00:18:13,560 --> 00:18:14,479
還有,
118
00:18:14,480 --> 00:18:22,980
這
119
00:18:22,980 --> 00:18:27,180
一個, 就是 在 野 學 伊 魯 雪 發現 到 的 血 手 人。
120
00:18:28,270 --> 00:18:35,130
這些 染 料 據 我們 所 知 只有 本 鎮 和 福 染 料 店 才 有 得
121
00:18:35,130 --> 00:18:41,330
賣 在 事 發 當 日 傅 家 派 人 賣 了 十 五 瓶 去 這一
122
00:18:41,330 --> 00:18:48,270
瓶 是我 搜 到 的 其 中 的 一 瓶 你們 做 得 很好 將 來
123
00:18:48,270 --> 00:18:52,410
我 會 報 告 給 爹 聽 論 功 行 賞 謝謝 大 小 姐
124
00:19:02,520 --> 00:19:07,160
你們 立 即 交 派 人 日 夜 如 蜜 監 視 靈 芝 藥 材 譜 知道
125
00:19:07,160 --> 00:19:13,940
事 發 之後 我們 已經 監 視 了 一個 月 了
126
00:19:13,940 --> 00:19:17,160
有沒有 發現 形 跡 可 疑 的人 出 入?
127
00:19:17,440 --> 00:19:23,040
有, 每 隔 七 天 就 有 一個 神 秘 人 物 在 藥 材 譜 出 現
128
00:19:23,040 --> 00:19:24,960
怎麼 神 秘?
129
00:19:25,620 --> 00:19:32,600
她 的 頭 戴 著 一 頂 竹 帽 用 一 塊 黑 沙 遮 著 她 的 臉 部
顯 然 他 不 想 被 人 發現 他的 真
130
00:19:32,600 --> 00:19:39,320
正 面 目 而且 每 一次 他 都是 空 手 來 空 手 去 他 不是 買 賣
藥 材
131
00:19:39,320 --> 00:19:46,260
可能 是 他們 的 手 弄 人民 你們 有沒有 採 取
132
00:19:46,260 --> 00:19:53,220
行 動? 有 我們 已經 加 派 人 手 在 他 門 口 附 近 一 帶 嚴 密
監
133
00:19:53,220 --> 00:19:56,760
視 他 什麼 時候 會 再來?
134
00:19:57,400 --> 00:19:58,400
按 道 理 ...
135
00:19:59,220 --> 00:20:05,560
應該 是 今天 好, 立 即 嚴 密 監 視 知道
136
00:20:05,560 --> 00:20:13,880
是不是
137
00:20:13,880 --> 00:20:21,080
那個?
138
00:20:21,320 --> 00:20:22,720
沒錯, 就是 他
139
00:20:29,230 --> 00:20:30,470
我們 人 手 準備 好了 沒有?
140
00:20:30,690 --> 00:20:33,370
已經 安 排 妥 當, 現在 的 動 作 好不好?
141
00:20:36,110 --> 00:20:40,490
他們 已經 在 我們 掌 握 之 中 不用 這麼 心 急,
142
00:20:41,630 --> 00:20:46,750
再 觀 察 一下 好 你們
143
00:20:46,750 --> 00:20:52,890
太 不 小心 了 我們 …
144
00:20:52,890 --> 00:20:56,110
這個 聯 絡 站 經 常 被 人 查 破
145
00:20:57,429 --> 00:21:04,310
我們 還 被 人 監 視 著 不 可能 的, 我們 的 行 動 是 絕 對 沒
密 的 只 怕
146
00:21:04,310 --> 00:21:06,730
白 密 一 疏 你 何 以 見 得 呢?
147
00:21:08,370 --> 00:21:14,930
是 外 面 的 孫 楠 先生 和 山 火 小 粉 告訴 我的 但是 他們 在
這裡 已經 放 了 很 久
148
00:21:14,930 --> 00:21:21,690
也 就是說, 我們 被 人 監 視 了 很 久 他們 沒 什麼 特別
149
00:21:21,690 --> 00:21:24,210
太 特別 了
150
00:21:39,920 --> 00:21:46,200
占 卜 的人 是 用 五 个 铜 钱, 但 他 只是 用 了 四 个, 我 看
他 根 本 就 不 在 那 里 占 卦。
151
00:21:46,920 --> 00:21:47,920
第二,
152
00:21:47,960 --> 00:21:52,400
小 班 的 竹 声 动 落 地 下, 有 铁 器 的 声 音, 可 见 内 藏
兵 器。
153
00:21:53,700 --> 00:21:57,000
可以 心 无 眼 泪, 但是, 这样 也 未 必 可以 肯 定。
154
00:30:31,950 --> 00:30:32,950
發 掘 水
155
00:30:59,240 --> 00:31:00,400
优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo Television Series
Exc lusive
156
00:34:34,219 --> 00:34:36,639
好, 立 即 用 飛 甲 全 數 通 知 他們。
157
00:35:52,460 --> 00:35:55,180
在 練 功 的時候, 一定要 集 中 精 神。
158
00:35:57,040 --> 00:35:58,040
是, 師 父。
159
00:35:59,320 --> 00:36:02,620
我 現在 出去 一 會 兒, 繼續 練。
160
00:36:58,480 --> 00:37:00,240
主 持, 你 不 舒 服 嗎?
161
00:37:00,800 --> 00:37:05,520
先 喝 杯 茶 回去 吧
162
00:37:05,520 --> 00:37:09,880
主 持, 你 怎麼樣?
163
00:37:10,200 --> 00:37:16,700
來, 先 喝 杯 茶 你
164
00:37:16,700 --> 00:37:26,420
不要
165
00:37:26,420 --> 00:37:28,020
讓 人 知道 我 這麼 舒 服
166
00:37:30,100 --> 00:37:32,480
你 最近 讀 書 讀 成 怎樣?
167
00:37:33,620 --> 00:37:36,420
我 昨 晚 都 讀 完, 你要 不要 我 唸 給 你 聽?
168
00:37:37,860 --> 00:37:40,180
不用 你
169
00:37:40,180 --> 00:37:45,180
一定要
170
00:37:45,180 --> 00:37:52,020
用 心 學 說 不
171
00:37:52,020 --> 00:37:55,580
定 武 當 敵 人 很 需要 你
172
00:38:21,990 --> 00:38:28,910
你 為 甚麼 會 來 這裡 見 我?
173
00:38:29,070 --> 00:38:35,870
你 已經 被 人 發現 了 我知道 武 定 門 的人 已經 發現 了 我們的 行
蹤 三
174
00:38:35,870 --> 00:38:41,970
學 主 還 把 他們 的 寒 光 召 頭 殺 了 我想
175
00:38:41,970 --> 00:38:48,970
他們 不會 這麼 快 就 採 取 行 動 因為 獨 孤 無 地 現在 還 在 閉
關
176
00:38:48,970 --> 00:38:49,990
練 練 滅 絕 神 功
177
00:38:51,779 --> 00:38:57,460
對了, 主 人 所 需要 的 萬 蓮 族 傳 我們 已經 將 其 提 現 成 藥
丸 帶 來了 萬 蓮 族 傳?
178
00:38:57,800 --> 00:39:00,880
萬 蓮 族 傳 你 怎麼 回 來了?
179
00:39:01,560 --> 00:39:08,400
是 風 雷 雨 電 四 天 曲 主 查 探 到 萬 蓮 族 傳 是 在 黑 澳
幫 所 中 於 是 將 我們的 幫 主 殺 死
180
00:39:08,400 --> 00:39:15,140
挾 持 他 獨 生 女 兒, 逼 他 老 婆 救 出來 真 好,
181
00:39:15,320 --> 00:39:19,920
爺 爺 最近 經 常 問 你 這 件 事 我也 不知道 怎麼 回 答 他
182
00:39:20,940 --> 00:39:26,480
當然 了, 主 人 在 海 南 住 了 十 年 如果 換 了 別 人, 誰 就
不 住 了?
183
00:39:32,020 --> 00:39:38,980
是, 現在 我們 武 當 派 有 一個 叫 雲 飛 揚 的人 這個 人 的 身
世 非常 神 秘
184
00:39:38,980 --> 00:39:45,060
我 這裡 有 他的 資 料 你 幫 我 查 清楚 他的 底 細
185
00:39:49,580 --> 00:39:56,560
為 了 安全 起 見, 你 以 後 不要 再來 見 我 從 初 一 十 五, 你
就 在 山 下 的
186
00:39:56,560 --> 00:40:03,460
破 廟 見 我 好, 所以 下次 我們 見 面 的時候 我 已經 查 到 雲
187
00:40:03,460 --> 00:40:04,460
飛 揚 的 底 細
188
00:40:32,339 --> 00:40:39,280
你 快 點 吃 藥 丸, 爺 爺 爺 爺, 你 吃
189
00:40:39,280 --> 00:40:46,120
藥 丸 吃 一 兩 年 你的 筋 骨 就 沒事 了, 爺 爺 爺 爺, 你 現在
舒 服 點 嗎?
190
00:40:47,360 --> 00:40:51,020
爺 爺
191
00:41:04,330 --> 00:41:11,090
你要 小心 他們 沒有 一個 好 人 如果 被 他們 識 穿 了
192
00:41:11,090 --> 00:41:17,690
壁 爺 爺, 你 放心, 我 不會 的
193
00:41:17,690 --> 00:41:20,710
你
194
00:41:20,710 --> 00:41:26,310
真 是 我的 好 乖 孫
195
00:41:26,310 --> 00:41:32,590
外 面 的 情 形 如何?
196
00:41:34,960 --> 00:41:41,760
已經 佈 置 得 差不多 了 我 家 裡 的 陸 絕 你
197
00:41:41,760 --> 00:41:43,180
有沒有 好好 地 這樣 練?
198
00:41:45,940 --> 00:41:52,420
我 現在 一 有 空 就 練 用 一 年的 時間
199
00:41:52,420 --> 00:41:56,520
練 好 它 還有,
200
00:41:58,120 --> 00:42:04,000
最 重要 的 就是 討 好 他們 的 絕 技, 天 壇 拳
201
00:42:04,980 --> 00:42:11,980
看 爺 爺 報 仇 最 明 天 就是 他 只有 燕 沖 經 一個 人 認 識 他
又 不 出來, 我 連 見 也 沒 見 過 我
202
00:42:11,980 --> 00:42:17,500
就是 這個 人 當 年 進 去 跳 的 那 些 裸 角 等 於 我的 手 就 在
這裡 爺 爺,
203
00:42:17,500 --> 00:42:24,140
你 別 這樣, 爺 爺 爺,
204
00:42:24,460 --> 00:42:31,120
但 在 六 大 弟 子 之 中 我 排 名 是 最後 的 我 怕
205
00:42:31,200 --> 00:42:32,200
怕?
206
00:42:33,380 --> 00:42:34,380
你 怕 什麼?
207
00:42:36,680 --> 00:42:43,580
我 怕 我不 可以 做 掌 門 人 到 時 我就 沒 辦法 學 到 天 蠶 訣
你
208
00:42:43,580 --> 00:42:50,520
學 不到 天 蠶 訣 就 永 遠 不 可以 打 贏 獨 孤 亡 敵
209
00:42:50,520 --> 00:42:54,840
我們 就 永 遠 不 可以 出 頭
210
00:43:11,950 --> 00:43:14,930
我有 一個 辦法, 你 知道 好不好 嗎?
211
00:43:17,230 --> 00:43:18,270
甚麼 辦法?
212
00:43:20,530 --> 00:43:21,810
我想 利 用 婉 兒
213
00:43:21,810 --> 00:43:30,450
臭
214
00:43:30,450 --> 00:43:31,450
丫 頭 有 甚麼 用?
215
00:43:34,110 --> 00:43:40,470
只 不過 想 親 近 她 爺 爺, 我 只 不過 想 利 用 她 才 認 識 彥
聰
216
00:43:41,080 --> 00:43:42,600
然後 騙 他 教 我 天 壇 訣
217
00:43:42,600 --> 00:43:55,600
我
218
00:43:55,600 --> 00:44:02,420
怕 你 喜歡 上 那個 臭 丫 頭 就 忘 記 替 我 報 仇 了 爺 爺, 你
放心 我
219
00:44:02,420 --> 00:44:09,360
會 記 住, 我 這 次 上 武 當 就是 為 了 救 你 和 幫 忙 你 既
然 得 罪
220
00:44:09,360 --> 00:44:10,360
了
221
00:44:16,040 --> 00:44:17,820
你 和 她 好好 嗎?
222
00:44:24,060 --> 00:44:25,300
我 現在 看 著 她,
223
00:44:26,300 --> 00:44:32,600
越 來 越 喜歡 我 再 過 一 段 時 期 好,
224
00:44:32,860 --> 00:44:39,640
那 你就 給 點 心
225
00:44:39,640 --> 00:44:40,640
情
18687