All language subtitles for 06 Reincarnated GG D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 這個 武 當 為 甚麼 要 人? 2 00:00:03,140 --> 00:00:04,140 誰? 3 00:00:04,320 --> 00:00:07,140 管 中 樓 哪 一 位 要 找 我? 4 00:00:14,200 --> 00:00:15,200 真的是 你? 5 00:00:15,580 --> 00:00:16,760 你 就是 管 中 樓? 6 00:00:18,520 --> 00:00:21,560 我 來 問 你 你 為 甚麼 殺 我們 無 敵 門 的人? 7 00:00:22,460 --> 00:00:29,330 這 件 事 你 應該 清楚 趕 盡 殺 絕 你 手 段 太 毒 辣 了 8 00:00:29,330 --> 00:00:35,770 除 惡 無 盡 這一 筆 帳 我們 無 敵 門 一定 會 選 清楚 的 一 人 做 事 一 人 當 9 00:00:35,770 --> 00:00:42,510 我 管 落 在 這裡 你們 不 需要 找 武 當 派 你 不是 武 當 派 的人 你 太 10 00:00:42,510 --> 00:00:49,010 沒 眼 光 了 好, 既 然 你 不是 武 當 門 人 11 00:00:49,010 --> 00:00:55,630 你 自己 了 斷 吧 好, 等 我 抓 到 你們 兩個 再 去 找 毒 官 無 敵 12 00:00:55,630 --> 00:00:57,010 管 兄 13 00:00:59,100 --> 00:01:03,480 你是 我們的 客 人 這 件 事 發 生 在 這裡 應該 由 我們 解 決 的 14 00:01:03,480 --> 00:01:10,300 你們 兩 位 擅 闖 武 當 山 是不是 不 把 我們 武 當 派 放 在 眼 裡? 15 00:01:10,480 --> 00:01:17,460 你們 青 松 已經 敗 在 我 爹 手 下 傷 勢 還 沒 復 原 你們 武 當 還有 人 嗎? 16 00:01:20,640 --> 00:01:21,640 鐵 劍 真 17 00:02:32,940 --> 00:02:39,720 武 當 差 已經 有人 闖 了 上 來 大家 謹 守 崗 位 是 有 什麼 重要 的 事, 立 刻 告訴 我 18 00:02:39,720 --> 00:02:46,680 知道 你們 師 父 呢? 師 父 現在 在 閉 關 有 什麼 話 要 吩 咐? 19 00:02:46,880 --> 00:02:52,540 師 父 吩 咐 任 何 人 都 不 可以 騷 擾 他 他 也 好, 還 在 我 那 裡 20 00:02:52,540 --> 00:02:59,380 我 叫 你 辦 的 事 21 00:02:59,380 --> 00:03:06,260 辦 成 怎樣? 我們 每 個 地方 都 戒 備 好了 只 要 一 有 什麼 動 靜 我們 馬 上 敲 雲 板 通 知 大家 辦 得 好, 22 00:03:06,360 --> 00:03:08,540 來, 跟 著 我 去 施 圍 巡 是 23 00:03:36,840 --> 00:03:38,340 啊 啊 24 00:05:05,130 --> 00:05:12,050 果 然 是 你, 我們的 劍 刃 太 短 了 不 如 你 去 找 師 傅, 先 把 船 給 他, 看看 他 25 00:05:12,050 --> 00:05:18,810 怎麼樣 師 傅, 師 26 00:05:18,810 --> 00:05:23,470 傅 不要 吵, 師 傅 正 在 避 孤, 任 何 人 都 可以 騷 擾 他 27 00:05:34,890 --> 00:05:35,890 什麼 事, 婉 兒? 28 00:05:36,250 --> 00:05:42,110 下面 的 七 星 劍 陣 快 被 人 攻 破 了 不 可能 真的, 29 00:05:43,230 --> 00:05:50,190 無 敵 門 那 兩個 堂 主 他們 的 武 功 非常 厲害 我們 幾 個 師 兄 都 被 你 打 傷 了 真 是 30 00:05:50,190 --> 00:05:57,150 三 師 叔 沒 用 平 常 說 武 功, 他 就 頭 頭 是 道 好了, 現在 又 起 事 了 真的 交 他 手 來, 他 所 31 00:05:57,150 --> 00:06:03,750 說 的 說 話 不 愛 了 沒有 一 句 靈 的 那 我 現在 馬 上 叫 三 師 叔 上 來 你 下去 指 揮 七 星 劍 陣 好了 … 32 00:06:03,750 --> 00:06:04,750 婉 兒 33 00:06:05,400 --> 00:06:12,260 你 這麼 大的 女 兒, 用 腦 筋 想 想 就 行了 二 師 叔 在 這裡 也 很 重要 的 那 你 快 點 想 34 00:06:12,260 --> 00:06:15,140 辦法 吧 這 位 是 你的 師 徒? 35 00:06:15,860 --> 00:06:18,920 他們 說 師 父 閉 關 未 出 這樣 嗎? 36 00:06:19,900 --> 00:06:22,520 你 馬 上 到 元 沙 洞 去 見 師 公 他? 37 00:06:24,020 --> 00:06:30,080 傻 丫 頭, 就 算 師 公 不 肯 來了 他 一定 有 主 意 教 你的 去 吧, 別 想 了, 去 吧 38 00:06:36,560 --> 00:06:37,560 真的 有 這樣的 事? 39 00:06:37,820 --> 00:06:43,740 是 呀 二 師 叔 和 三 師 叔 都 掙 不 定 主 意 所以 叫 我 來 請 示 師 公 我們 應該 怎麼 做? 40 00:06:45,080 --> 00:06:52,080 真 沒 想 到 獨 孤 無 敵 教 出來 的 那 些 人 武 功 這麼 厲害 真 是 意 料 之 外 那我們 應該 41 00:06:52,080 --> 00:06:59,080 怎麼樣? 師 公 他們 的 攻 勢 既 然 這麼 猛 烈 唯 有 我們 改 用 後 廿 一 式 後 廿 42 00:06:59,080 --> 00:06:59,779 一 式? 43 00:06:59,780 --> 00:07:06,780 是 我們的 北 斗 七 星 劍 陣 本 來 就 有 四 十 九 式 前 廿 八 式 主 手 而 不 44 00:07:06,780 --> 00:07:13,540 攻, 並 無 殺 著 希望 敵 人 知 難 而 退 但是 現在 他們 的 攻 勢 這麼 45 00:07:13,540 --> 00:07:20,340 猛 烈 我 看 也 很 難 把 他們 困 住 那 我 現在 馬 上 去 通 知 大 師 兄 轉 用 後 二 十 一 式 46 00:07:20,340 --> 00:07:21,340 不行, 47 00:07:21,640 --> 00:07:28,560 白 石 不 說 得 完 我說 師 公 你 吩 咐 就 行了 也 不行 因為 這個 七 48 00:07:28,560 --> 00:07:35,560 星 陣 的 殺 傷 力 太 重 本 門 定 下 了 一 條 規 矩 除 非 有 掌 門 人 親 自 下 49 00:07:35,560 --> 00:07:42,500 令 否 則 任 何 人 都 不能 濫 用 後 夜 一 息 現在 唯 有 聽 天 50 00:07:42,500 --> 00:07:48,320 由 命 好了, 你 先 回去 有 甚麼 事 你 再來 告訴 我 51 00:08:19,120 --> 00:08:25,960 什麼 事 … 大 師 兄 呢? 有 什麼 事 跟 我說 就 行了 我們的 七 星 劍 陣 困 不 52 00:08:25,960 --> 00:08:32,780 住 他們 了 那 … 那 怎麼辦 呢? 我 已經 叫 了 婉 儀 上 來 找 大 師 兄 了 53 00:08:32,780 --> 00:08:39,720 那 婉 儀 呢? 大 師 兄 第二 班 還 沒 出來 我 叫 了 婉 儀 去 找 師 叔 那 … 那 怎麼辦 呢? 你說 那 54 00:08:39,720 --> 00:08:41,299 怎麼辦? 那 … 那 怎麼辦? 55 00:08:42,240 --> 00:08:49,100 大 師 兄, 對 … 慕 迪 門 公 孫 雲 再 次 闖 山 我們的 七 星 劍 陣 困 56 00:08:49,100 --> 00:08:55,380 他們 不 住 了 大 師 兄, 你 看看 怎麼 轉 移 對 呀, 怎麼辦 呢, 你 說 我們 出去 看看 好 57 00:08:55,380 --> 00:09:07,120 七 58 00:09:07,120 --> 00:09:09,700 星 劍 陣 前 二 十 八 式 都 難 保 他們 不 住 59 00:09:34,480 --> 00:09:39,860 你是 毒 菇 無 敵 的 女 兒 快 想 想 辦法 60 00:09:39,860 --> 00:09:46,780 師 兄, 你 不能 再 猶 豫 了 我 看 七 星 劍 陣 要 61 00:09:46,780 --> 00:09:53,640 出 道 最後 廿 一 式 要 不 然 這 兩個 敢 的 小 妹 妹 在 這裡 橫 行 將 來 我們 武 當 派 的 市 民 62 00:09:53,640 --> 00:10:00,620 怎麼 能 在 江 湖 立 足 呢 師 兄, 還 不 快 點 下 命 令 齊 樂, 下 命 63 00:10:00,620 --> 00:10:02,420 令 師 父 … 64 00:10:03,790 --> 00:10:10,090 我 見 過 師 公 了 他說 現在 只有 目前 的 形 勢 只 可以 用 七 星 陣 最後 的 二 十 一 式 才 可以 制 服 他們 65 00:10:10,090 --> 00:10:16,670 既 66 00:10:16,670 --> 00:10:21,590 然 師 叔 公 說 快 點 下 命 令 大 師 兄, 那 還 等 甚麼 呢? 67 00:10:23,410 --> 00:10:27,730 兄 妹, 我有 一個 這樣的 要 求 甚麼 事? 68 00:10:28,490 --> 00:10:31,550 晚 輩 好 想 你 交 一 把 劍 柄 為 甚麼? 69 00:10:32,830 --> 00:10:39,810 這 件 事 因為 我 而 起 我 應該 由 我 自己 解 決 而且 看 他 現在 的 情 景 我不 出 手 也 不行 70 00:10:39,810 --> 00:10:44,830 你 錯 了 武 當 派 還 沒 到 技 狂 的時候 71 00:10:44,830 --> 00:10:49,770 全 靈 宗 弟 子 72 00:12:21,170 --> 00:12:27,070 我要 送 你 去 哪 里 我想 進 去 休 息, 你 今天 練 功 過 度 了 我 陪 你 進 去 73 00:12:27,070 --> 00:12:37,230 捷 74 00:12:37,230 --> 00:12:38,050 斗 難 攻 75 00:12:38,050 --> 00:12:48,850 婉 76 00:12:48,850 --> 00:12:51,610 兒 你 出來 幹 什麼? 77 00:12:52,290 --> 00:12:56,310 我在 廚 房 工作 聽 說 打 架 打 得 很 厲害 可以 出來 看看 78 00:14:26,490 --> 00:14:29,290 啊 啊 79 00:15:32,459 --> 00:15:33,459 你 去 哪裡? 80 00:15:34,740 --> 00:15:36,140 廚 房 有 很多 碗 還 沒 洗 81 00:15:54,640 --> 00:15:56,500 師 父, 我 差 點 來 遲 了 82 00:16:06,890 --> 00:16:13,890 慢 著 今 晚 不要 練 其 他 招 數 我要 教 你 破 七 星 陣 的 83 00:16:13,890 --> 00:16:19,010 招 數 師 父, 剛 才 你的 招 式 撥 雲 見 日 就是 用 來 破 北 斗 七 星 陣 的 84 00:16:19,010 --> 00:16:25,650 不是 說 不 可以 不過 要 功 德 其 事, 功 德 其 為, 85 00:16:25,750 --> 00:16:32,690 功 德 其 法 才 可以 闖 出去 北 斗 七 星 陣 內 涵 86 00:16:32,690 --> 00:16:39,540 兩 而 四 象, 八 卦 的 變 化 就 算 你 武 功 多 高, 也 未 必 能 闖 出去 87 00:16:39,540 --> 00:16:43,500 師 父, 那 你 今 晚 是 否 全部 都 教 我? 88 00:16:45,700 --> 00:16:50,920 你 跟我 來 七 星 見 陣, 後 七 色 第一 色, 北 斗 降 魔 89 00:17:11,849 --> 00:17:14,190 第二 色, 星 光 閃 耀。 90 00:17:29,290 --> 00:17:31,750 第三 色, 流 星 趕 月。 91 00:17:57,900 --> 00:18:00,040 第 四 式, 聲 羅 其 佈。 92 00:18:20,840 --> 00:18:23,960 師 父, 這 式 聲 羅 其 佈 應該 如何 破 線? 93 00:18:24,780 --> 00:18:31,710 聲 羅 其 佈, 虛 者 實 至, 實 者 虛 之。 前 位 為 虛, 陣 位 為 實, 應 扎 攻 陣 位, 捲 攻 前 位, 衝 中 94 00:18:31,710 --> 00:18:34,150 攻 過 經 門, 躺 陷 位 就可以 破 陣。 95 00:18:37,290 --> 00:18:42,770 剛 才 你 那 幾 聲, 就 可以 破 到 星 羅 旗 鼓。 師 父, 那 大 英 式 是什麼? 96 00:18:43,270 --> 00:18:44,930 大 英 式 是 手 轉 星。 97 00:18:59,110 --> 00:19:06,090 第 六 式, 群 星 拱 照, 阵 势 变 化 更 大, 七 个 人 可以 守 住 七 七 四 十 九 个 方 位, 一定要 以 德 变 应 万 98 00:19:06,090 --> 00:19:08,950 变, 再 用 旋 风 扫 洛 尔 的 招 数 破 几 个 阵 势。 99 00:19:10,110 --> 00:19:16,170 第 七 式, 银 河 隐 魂, 任 何 高 手 遇 到 这 一 式, 都 难 逃 劫 数。 100 00:19:40,790 --> 00:19:47,270 一個 就是 獨 鼓 無 敵 的 大 豆 子, 另外 一個 是 他 獨 女, 你 可 不 可以 一 邊 獨 鼓 無 敵, 我們 就 ... 師 叔, 還是 叫 你 101 00:19:47,270 --> 00:19:48,270 和 他 走 吧! 102 00:19:48,350 --> 00:19:51,990 一 旦 經 展 開, 不 可 收 拾! 103 00:19:52,290 --> 00:19:53,330 你 還 想 死 嗎? 104 00:20:22,330 --> 00:20:25,130 啊 啊 105 00:21:34,420 --> 00:21:41,240 我想 我們 不 快 速 衝 出 這裡 才 行 這個 陣 變 化 多 端, 我 現在 摸 不 透 你 106 00:21:41,240 --> 00:21:46,160 攻 東 邊, 我 再 攻 西 邊 好 你 … 107 00:21:50,780 --> 00:21:55,400 保 重 弓 108 00:22:03,180 --> 00:22:10,140 我們 不能 再 攻 了, 再 攻 我的 體 力 支持 不了 天 歌 如果 我們 不 攻, 他們 109 00:22:10,140 --> 00:22:17,040 都 不會 對 我們 不 利 的 先 休 息 一下 攻 孫 堂 主, 為 甚麼 110 00:22:17,040 --> 00:22:18,040 停 一 手? 111 00:22:18,820 --> 00:22:19,900 不 攻 了 嗎? 112 00:22:22,160 --> 00:22:29,000 獨 孤 小 姐, 想 破 我們的 北 斗 七 星 劍 陣 你的 功 夫 還 未 到 113 00:22:31,530 --> 00:22:38,270 你們 倆 作 惡 多 端 今天 就是 你們 的 死 期 兩 位 放心 你們 死 114 00:22:38,270 --> 00:22:45,190 後, 貧 道 一定 會 用 來 超 渡 一 番 的 放心 他 師 妹, 你 別 上 去 他 115 00:22:45,190 --> 00:22:52,130 無 非 是 想 讓 我們 心 神 不 定 你 這個 死 道 士, 你 別 得 意 兩 年 後 我 一定 會 上 來 剷 116 00:22:52,130 --> 00:22:56,050 平 你們 武 當 山 這麼 說, 他們 倆 一定 會 在 武 當 山 117 00:22:56,050 --> 00:23:00,070 不過 118 00:23:01,379 --> 00:23:06,980 你有 没有 想 过, 如果 他们 两 个 人 死 在 武 当 山, 后 果 会 怎 样 呢? 119 00:23:07,820 --> 00:23:14,780 我 听 你 师 兄 弟 说, 如果 真的 这样 的话, 他们 就 会 全 体 提 前 攻 打 上 来, 那就 会 去 洗 武 当 了。 120 00:23:15,860 --> 00:23:19,160 是, 可 惜 我 帮 不了 他们。 121 00:23:20,340 --> 00:23:21,340 谁 说? 122 00:23:21,780 --> 00:23:24,660 今天 就是 你要 去 救 武 当 的 机 会。 我? 123 00:23:26,660 --> 00:23:30,200 只 要 你 懂 得 破 阵 的 要 求, 把 握 时 机, 124 00:23:30,940 --> 00:23:34,100 到 時 就可以 救 那 兩個 人 出來 要 我 幫 無 敵 門 的人? 125 00:23:34,680 --> 00:23:41,600 為 甚麼? 師 父 為 免 無 敵 門 的人 來 報 仇 同 時 可以 試 試 126 00:23:41,600 --> 00:23:48,520 你的 武 功 那 我 去了, 師 父 記 住 以 127 00:23:48,520 --> 00:23:55,220 他們 的 功 力 遇 到 銀 河 淫 陷 就會 被 七 劍 分 屍 到 時 你就 要 幫 忙 救 他們 出來 128 00:23:55,220 --> 00:23:58,760 還 要 護 他們 下 山 還 要 護 送 他們 下 山 129 00:24:01,560 --> 00:24:08,540 為什麼? 他們 已經 受 了 傷, 可能 到 時 有人 成 人 之 危, 節 外 生 枝, 對 武 當 不 利。 130 00:24:10,760 --> 00:24:16,360 還有, 你要 記 住, 你 這 次 去, 千 萬 不能 讓 人 知道 你的 真 面 目。 131 00:24:40,170 --> 00:24:46,350 四 爺 師 叔 早 晨 臭 小 子, 還 早 醒? 132 00:24:47,250 --> 00:24:54,230 我 打 完 仗 很 久 了 來, 快 點 跟我 去 廚 房 師 叔, 今 早 廚 房 的 粥 133 00:24:54,230 --> 00:24:59,910 我 煮 好了 我 不是 說 粥, 還有 其 他的 事 做 快 來 不 過 … 你 又 說 什麼? 134 00:25:00,430 --> 00:25:01,430 跟 著 來 135 00:25:18,570 --> 00:25:25,270 努 力 點, 不要 偷 懶, 幫 洋 手 多 煮 點 菜, 知道 嗎? 知道 對了, 飛 鴻, 你 最 擅 長 136 00:25:25,270 --> 00:25:32,170 頂 壺 上 訴, 這 道 菜 一定要 煮 我知道, 不過 呢 … 你 當然 要 計 較, 不過 又 137 00:25:32,170 --> 00:25:38,970 想 去 哪裡? 我 告訴 你, 不要 偷 懶 偷 懶 就 偷 懶 你 知道 了 安 仔, 最 138 00:25:38,970 --> 00:25:45,830 重要 的是 多 灑 點 熱 水, 準備 趁 你 洗 澡, 知道 嗎? 知道 了 站 住 師 叔, 我在 切 139 00:25:45,830 --> 00:25:47,270 東西 我 不是 說 你 140 00:25:48,459 --> 00:25:50,140 四 爺, 你 上 去 哪裡? 141 00:25:52,200 --> 00:25:55,040 我想 回 家 拿 條 圍 裙 圍 裙 是 嗎? 142 00:25:55,340 --> 00:26:02,060 快 點 回來 圍 裙 在 這裡 站 住 這麼 大的 兒 子, 143 00:26:02,200 --> 00:26:08,740 竟 然 忘 記 了 四 爺, 你知道 我有 胃 口 我知道, 144 00:26:09,020 --> 00:26:12,760 多 點 草 菇 當然 了, 記得, 努 力 一點 145 00:27:11,830 --> 00:27:12,830 你 去 哪裡? 146 00:27:13,270 --> 00:27:15,664 整 個人 都 在 幫 你 收 拾 147 00:28:41,770 --> 00:28:42,770 起 步 148 00:29:27,820 --> 00:29:34,720 沒錯, 其實 當 時 我們的 七 星 劍 陣 已經 將 他們 重 重 圍 困 著 了, 那 麼 怎麼 隨 隨 便 便 就 放 棄 了? 對 呀, 149 00:29:34,720 --> 00:29:41,680 用 盡 氣 力 就 困 住 他們, 猶 如 暗 中 之 別, 就 這樣 放 棄 了。 對了, 師 叔, 這 150 00:29:41,680 --> 00:29:47,920 大 子 之 劍 呢, 大 師 的 那 種 做 法, 似 乎 有 通 敵 之 嫌 他。 不 止 多, 對 啦。 師 叔, 151 00:29:48,040 --> 00:29:52,200 我 看 不 出, 你 這個 人 是 這麼 膽 小 怕 事, 152 00:29:52,940 --> 00:29:59,930 完 真 棍 的 大 門, 居 然 任 由 敵 人 隨 便 出 入。 我們 武 當 豈 不是 要 被 人 小 看? 簡 直 是 被 153 00:29:59,930 --> 00:30:04,170 人 小 看 了 以 後 還有 哪 些 人 會 小 看 我們? 154 00:30:06,730 --> 00:30:11,950 清 叔, 自 從 你 做 了 掌 門 人 之後 我們的 聲 譽 是 一 天 差 過 一 天 的 155 00:30:11,950 --> 00:30:14,290 師 叔, 156 00:30:15,050 --> 00:30:21,950 弟 子 之 罪 我 事 實 上 也 在 想 怎麼 才 157 00:30:21,950 --> 00:30:24,190 可以 重 振 我們 武 當 雄 風 158 00:30:25,580 --> 00:30:31,700 上 次 決 鬥 也是 一樣, 你 未 打 先 決 這樣 做 法, 簡 直 丟 了 我們 武 當 的 臉 159 00:30:31,700 --> 00:30:38,580 他們 160 00:30:38,580 --> 00:30:45,460 只 不過 是 小 輩 如果 我們 殺 死 他們 就會 被 武 林 中 人 161 00:30:45,460 --> 00:30:50,460 恥 笑 說 我們 以 大 欺 小 什麼 以 大 欺 小? 162 00:30:51,250 --> 00:30:57,550 其實 他 現在 殺 到 我們 山 門 了 那我們 找 他 來 殺 吧 他 踩 到 上面 了 沒錯, 163 00:30:57,750 --> 00:30:58,830 逐 隻 吃 掉 164 00:32:02,730 --> 00:32:04,970 始 終 有人, 我 要 血 洗 武 當 山 165 00:32:04,970 --> 00:32:11,650 你的 頭, 166 00:32:11,750 --> 00:32:12,750 我 怎麼 報? 167 00:32:14,170 --> 00:32:19,030 下次 我 見 一個, 我 揸 一個 一 把 火, 我 就 燒 到 武 當 山 師 168 00:32:19,030 --> 00:32:22,470 妹, 你 怎麼樣? 169 00:32:23,730 --> 00:32:27,330 不要 緊, 一點 點 傷 算 甚麼? 170 00:32:30,310 --> 00:32:31,990 對了, 我們 的人 呢? 171 00:32:32,410 --> 00:32:37,670 他們 在 山 下 等 著 我們 那我們 先 趕 下 山 172 00:32:37,670 --> 00:32:40,310 為 173 00:32:40,310 --> 00:32:49,650 甚麼 174 00:32:49,650 --> 00:32:50,650 看 見 我們 還 不 跪 下 175 00:33:14,000 --> 00:33:16,160 是 誰 敢 殺 我們 無 直 門 的人? 176 00:33:22,340 --> 00:33:26,540 小心, 師 妹 是 177 00:33:26,540 --> 00:33:32,060 你? 178 00:33:35,280 --> 00:33:37,600 你們 兩個 不是 說 要 找 個 算 帳 嗎? 179 00:33:38,540 --> 00:33:45,260 現在 大家 可以 在 這裡 說 清楚 成 人 之 危 還 說 是 名 門 正 派 的 弟 子 180 00:33:45,260 --> 00:33:52,020 真 是 無 恥 跟 你們 這些 邪 魔 外 道 還 用 說 武 林 181 00:33:52,020 --> 00:33:59,020 規 矩 嗎 說 得 挺 好 聽 原 來 你們 這些 俠 義 中 182 00:33:59,020 --> 00:34:05,920 人 也 只 不過 是這樣 今天 我 算 認 識 過 了 不管 怎麼樣 今天 183 00:34:05,920 --> 00:34:12,380 我 絕 對 不會 放 過 你們 兩個 管 仲 流 你 別 以 為 我們 今天 受 了 傷 184 00:34:12,989 --> 00:34:19,889 你們 可以 佔 便 宜 你們 兩個 一起 上 來 185 00:34:19,889 --> 00:34:26,770 殺 186 00:34:26,770 --> 00:34:32,989 你, 我 一個 就 夠 了 師 妹 師 妹, 你 受 了 傷, 讓 我 來 187 00:34:32,989 --> 00:34:35,489 還是 兩個 一起 上 比較 好 188 00:34:48,420 --> 00:34:50,480 快 走 189 00:35:18,700 --> 00:35:19,700 你是 誰? 190 00:35:19,800 --> 00:35:24,780 我 就是 我 怎麼 蒙 著 臉 見 我? 191 00:35:25,500 --> 00:35:31,000 也 不 可能 是 好 人 我是 無 名 剪 輯, 就 算 說 出來, 你 也 不知道 我是 誰 192 00:35:52,010 --> 00:35:54,190 沒 想 到 武 當 山 真 是 個 蠔 蟲 193 00:36:24,620 --> 00:36:25,620 你 阻 止 我? 194 00:36:28,160 --> 00:36:30,340 沒有, 我 只是 為 了 自己 而已 195 00:36:30,340 --> 00:36:36,540 我 死 跟你 有 什麼 關係? 196 00:36:42,280 --> 00:36:48,780 因為 我 從 來 都 沒 殺 過 人 如果 你 死 了, 我 豈 不是 很 久 也 睡 不 著? 197 00:36:50,420 --> 00:36:51,620 你是 練 劍 之 人 198 00:36:52,430 --> 00:36:54,270 你 應該 知道 我 現在 痛 苦 的 心 情。 199 00:36:56,450 --> 00:36:59,530 你 不是 受 了 傷, 有 什麼 痛 苦? 200 00:37:00,410 --> 00:37:01,730 我 現在 真的很 痛。 201 00:37:04,650 --> 00:37:07,850 你是 贏 了, 但 不 需要 跟 我說 這些 話。 202 00:37:10,090 --> 00:37:16,150 其實 你 不是 七 老 八 十, 你 一定 有 機會 贏 回 我的, 要 不 然 又 要 生 又 要 死。 203 00:37:21,130 --> 00:37:22,410 我 一定 會 再來 找 你。 204 00:37:23,250 --> 00:37:25,350 你 自己 保 重。 我 保 重? 205 00:37:26,390 --> 00:37:28,150 好, 謝謝 你。 206 00:37:37,090 --> 00:37:42,070 你 記 住, 如果 我 見 不到 你, 我 會 比 現在 更 加 痛 苦。 207 00:37:46,250 --> 00:37:47,550 為什麼 會 有 這麼 多 痛 苦? 208 00:37:56,520 --> 00:38:03,320 生 得 我 沒 心 做 什麼 不過 人 家 媽 媽 還 不對 生 小 孩 時 也 會 出 大 事 弄 得 女 人 女 物 209 00:38:03,320 --> 00:38:05,820 你說 什麼? 210 00:38:06,200 --> 00:38:07,200 說 什麼 不好? 211 00:38:07,820 --> 00:38:13,340 我 媽 媽 生 我 爸 出來 說 話 你 師 兄 師 212 00:38:13,340 --> 00:38:18,580 妹 師 妹, 你 怎麼樣? 213 00:38:19,640 --> 00:38:21,060 沒事, 快 到 分 堂 了 214 00:38:28,850 --> 00:38:31,070 沒事 的, 流 血 流 得 太 多 了 215 00:38:31,070 --> 00:38:42,150 放心 216 00:38:42,150 --> 00:38:44,330 吧, 沒事 的, 217 00:38:45,070 --> 00:38:45,850 去 找 師 妹 吧 218 00:38:45,850 --> 00:38:52,870 朋友, 219 00:38:53,310 --> 00:38:55,670 麻 煩 你 推 快 點, 我 怕 師 妹 捱 不 住 220 00:38:56,490 --> 00:38:59,930 告訴 你 沒事 就 沒事 為 221 00:38:59,930 --> 00:39:06,610 天 為 賴, 如 222 00:39:06,610 --> 00:39:13,570 日 光 中 起來 ... 你們 不用 這麼 好 賴, 我 受 不起 第 六 分 堂 堂 主 拜 見 大 小 223 00:39:13,570 --> 00:39:20,470 姐, 恭 宣 堂 主 我們 來 遲 了, 請 兩 位 受 敬 請 堂 224 00:39:20,470 --> 00:39:24,630 主 受 俗 別 說 那麼 多, 馬 上 派 人 護 送 大 小 姐 回 分 堂 225 00:39:29,160 --> 00:39:32,280 朋友, 你 請 教 高 姓 大 名 我? 226 00:39:35,700 --> 00:39:36,960 你 現在 害 怕 了 嗎? 227 00:39:37,180 --> 00:39:38,180 我 害 怕? 228 00:39:38,440 --> 00:39:39,440 害 怕 甚麼? 229 00:39:39,480 --> 00:39:43,380 我不 說 無 論 如何, 230 00:39:44,160 --> 00:39:47,020 將 來 一定要 找 你的 報 恩 吧? 231 00:39:47,620 --> 00:39:54,380 不用 了, 我 的 作 風 是 師 恩 不 忘 報 你的 恩, 我 一定 會 報 你 232 00:39:54,380 --> 00:39:56,380 侮 辱 我的 仇, 我 一定要 你 還 233 00:39:59,280 --> 00:40:00,280 我們 走了 234 00:40:35,150 --> 00:40:42,090 這麼 燙 呀 今 早 又 吃 生 米 了 那個 雲 飛 揚 總 是 不 知 去 哪 兒 了 你說 他 不是 235 00:40:42,090 --> 00:40:48,910 去 鶴 山 嗎 我們 今 早 又 吃 生 米, 現在 又 吃 燙 飯 你看, 他 回來 我 一定 說 他 犯 了 門 規 那個 雲 飛 揚 236 00:40:48,910 --> 00:40:54,990 其實 雲 飛 揚 的人 沒 甚麼 好 處 你們 總 是 欺 負 他, 237 00:40:55,190 --> 00:40:58,290 尤 其 是 你 關 我 甚麼 事? 238 00:40:58,730 --> 00:41:03,070 還 說 不 關 你的 事? 你 整 天 這樣 騷 擾 雲 飛 揚 你 是不是 說 我們 吃 生 米 飯? 239 00:41:03,310 --> 00:41:10,030 不是 如果 雲 飛 揚 回來, 你 別 再 欺 負 他 了 雲 飛 揚 這個 小 子 真 奇怪 我 240 00:41:10,030 --> 00:41:16,890 一 不 見 他, 我 就 欺 負 他 了 見 到 他, 我 就 討 厭 他 了 這樣 吧, 你 們 師 兄 弟, 去 找 他 回來 吧 241 00:41:16,890 --> 00:41:23,770 是 呀, 找 他 回來, 我們 也 不 想 吃 燶 飯 了 是 呀, 雲 飛 揚, 別 搞 了 … 我 寧 願 吃 三 味 飯 他 242 00:41:23,770 --> 00:41:25,830 跑 到 哪 兒 去了? 你說 他 不要 回來 嗎? 243 00:41:26,790 --> 00:41:27,810 你 幹 甚麼 不 吃 飯? 244 00:41:28,870 --> 00:41:29,870 你 嫌 飯 燶? 245 00:41:31,270 --> 00:41:32,270 不是 呀 246 00:41:33,960 --> 00:41:34,960 那 你 不 吃? 247 00:41:38,580 --> 00:41:45,240 我 真的 有點 擔 心 是 呀, 他 平 時 都 沒 說 去 成 日 的 248 00:41:45,240 --> 00:41:48,600 他 平 時 多 數 去 哪裡? 249 00:41:50,600 --> 00:41:56,540 沒有 呀, 他 都 沒 去 哪裡 他 很 250 00:41:56,540 --> 00:42:03,100 喜歡 去 魚 塘 捉 魚 的 是 呀, 你 怎麼 知道 他 平 時 多 數 去 魚 塘 那 邊? 251 00:42:06,470 --> 00:42:12,250 不 如 我們 吃 完 飯 就 叫 師 兄 弟 一起 去 如 堂 那 邊 找 他 吧 好 呀 252 00:42:36,040 --> 00:42:37,040 謝謝 大家 23949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.