All language subtitles for 0 sailor-luna-unpure-family-thoughts-familystrokes_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,710 --> 00:00:09,810 Matthew, you need to explain something about your cousin, Luna. 2 00:00:10,550 --> 00:00:12,250 She got in trouble with authorities. 3 00:00:13,210 --> 00:00:17,670 She's gotten into trouble at school, so we're going to help her with the Lord. 4 00:00:18,010 --> 00:00:19,670 With God's help, we can do it. 5 00:00:21,710 --> 00:00:24,190 We will show her the fear of God. 6 00:00:25,330 --> 00:00:26,410 We can help her. 7 00:00:29,050 --> 00:00:32,470 He who works deceit shall not dwell within my house. 8 00:00:32,770 --> 00:00:34,510 He who tells lies... 9 00:00:34,960 --> 00:00:36,800 shall not continue in my presence. 10 00:00:38,900 --> 00:00:39,900 Please, 11 00:00:43,780 --> 00:00:45,700 come in. 12 00:00:49,120 --> 00:00:50,340 Hi, Marie. 13 00:00:51,260 --> 00:00:52,540 Please, come in. 14 00:00:56,400 --> 00:01:00,060 This is for Cousin Luna. 15 00:01:00,320 --> 00:01:02,460 She will be spending the summer with us. 16 00:01:04,680 --> 00:01:05,680 Matthew. 17 00:01:06,260 --> 00:01:10,580 You'll be spending a lot of time this summer praying and learning about the 18 00:01:10,580 --> 00:01:11,580 Lord. 19 00:01:14,400 --> 00:01:16,220 Here, this is for you, Luna. 20 00:01:16,840 --> 00:01:19,460 Oh, it's a little gift from us to you. 21 00:01:20,760 --> 00:01:21,760 Thanks. 22 00:01:22,460 --> 00:01:24,520 It will help you in dark times, my dear. 23 00:01:26,360 --> 00:01:27,640 Okay, good. 24 00:01:29,980 --> 00:01:32,700 Well, I'll leave you two to get to know each other. 25 00:01:33,390 --> 00:01:36,070 I have some errands to run, so bye. 26 00:01:41,390 --> 00:01:42,390 All right. 27 00:01:45,330 --> 00:01:46,750 This doesn't feel bad. 28 00:01:47,490 --> 00:01:48,890 You want to help me put it on? 29 00:01:49,090 --> 00:01:50,090 Yeah, of course. 30 00:02:10,410 --> 00:02:11,410 Looks great on you. 31 00:02:13,790 --> 00:02:14,790 I hope so. 32 00:02:15,450 --> 00:02:18,650 So, is there anything to get into around here? 33 00:02:19,030 --> 00:02:22,390 Well, actually, I was reading this really great song about - Boring! 34 00:02:23,110 --> 00:02:25,890 God, are you really serious with this shit? 35 00:02:27,470 --> 00:02:30,910 I don't think you should say that word. That's not a good word. 36 00:02:32,530 --> 00:02:36,170 I - You can't use that kind of language around here. That's not good. 37 00:02:37,330 --> 00:02:39,410 Are you fucking kidding me? 38 00:02:39,880 --> 00:02:41,920 with this whole author boy bullshit. 39 00:02:42,800 --> 00:02:43,880 I don't understand. 40 00:02:45,260 --> 00:02:49,220 Look, Matthew, your mom's not here anymore, okay? You don't have to put on 41 00:02:49,220 --> 00:02:50,220 act with me. 42 00:02:50,840 --> 00:02:51,980 It's not an act. 43 00:02:52,400 --> 00:02:56,660 Around this house, we don't pretend to be anything. 44 00:02:57,180 --> 00:02:58,820 Around here, we don't swear. 45 00:02:59,200 --> 00:03:02,380 And my mother told me why you're staying with us. 46 00:03:02,720 --> 00:03:03,720 Oh, really? 47 00:03:04,260 --> 00:03:10,690 So she told you about how I blew my teacher for an A, or... Maybe the three 48 00:03:10,690 --> 00:03:11,690 in the boys' bathroom? 49 00:03:12,730 --> 00:03:13,730 Oh, my. 50 00:03:14,050 --> 00:03:15,310 That's fornication. 51 00:03:16,770 --> 00:03:18,690 What are you, a virgin? 52 00:03:19,590 --> 00:03:20,590 What? 53 00:03:20,930 --> 00:03:23,930 Oh, my God. You are a virgin. 54 00:03:24,270 --> 00:03:26,290 I always wanted to take a guy's cherry. 55 00:03:28,770 --> 00:03:31,310 What? Don't act like you don't want this. 56 00:03:32,550 --> 00:03:34,850 The Bible says we're not supposed to fornicate. 57 00:03:35,270 --> 00:03:37,910 But doesn't the Bible also teach forgiveness? 58 00:03:38,620 --> 00:03:42,460 So why don't you come over here and fuck me like a real man, and then you can 59 00:03:42,460 --> 00:03:44,780 just go pray about it afterwards and then God will forgive you. 60 00:03:45,760 --> 00:03:47,160 I don't think it works like that. 61 00:04:19,720 --> 00:04:21,060 something so wrong. 62 00:04:21,320 --> 00:04:22,320 It feels so good. 63 00:04:26,280 --> 00:04:28,060 God's kind of sick like that, isn't he? 64 00:04:28,800 --> 00:04:29,920 I guess so. 65 00:06:07,560 --> 00:06:08,560 Oh boy. 66 00:09:05,610 --> 00:09:06,610 Okay. 67 00:09:59,209 --> 00:10:02,370 I guess if we're doing a missionary, it should be all right, right? 68 00:10:02,970 --> 00:10:05,030 I think that's in the Bible, yeah. Yeah. 69 00:14:13,360 --> 00:14:14,360 It's okay. 70 00:14:14,620 --> 00:14:16,100 The Bible says... 71 00:18:58,350 --> 00:19:00,290 I'm going to see what you look like without any clothes. 72 00:19:00,970 --> 00:19:05,230 You're not so nice anymore, are you? 73 00:19:06,530 --> 00:19:10,850 Well, this is, like you said, this is all fine. 74 00:27:49,070 --> 00:27:50,070 Oh, no. 75 00:28:01,210 --> 00:28:05,670 I think I'm gonna fucking cum. 76 00:29:12,520 --> 00:29:14,660 a virgin anymore now, are you? No. 77 00:29:18,660 --> 00:29:20,520 But I think God will forgive us both. 78 00:29:20,860 --> 00:29:22,200 I hope so. 79 00:29:31,860 --> 00:29:38,520 So, what about your mom, 80 00:29:38,740 --> 00:29:40,780 though? She kind of walked in on it. 81 00:29:41,200 --> 00:29:42,200 Well, 82 00:29:42,890 --> 00:29:44,530 can forgive us, then she can too. 83 00:29:44,890 --> 00:29:47,190 And maybe next time she can join. 84 00:29:49,130 --> 00:29:50,390 I hope so. 5569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.