Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,290 --> 00:01:43,780
It may be said that this terrible incident was caused by her own inexperience.
2
00:01:44,580 --> 00:01:51,470
However, this young life lost in the war must not be regarded as a small misfortune.
3
00:01:53,430 --> 00:01:58,510
No one could possibly comfort the grief stricken Kai Shiden.
4
00:02:01,120 --> 00:02:03,770
The White Base, having arrived at South America,
5
00:02:04,600 --> 00:02:08,120
is on its way to Jaburo,
the Earth Federation Forces Headquarters.
6
00:02:08,120 --> 00:02:15,130
Jaburo is Breached!
7
00:02:12,420 --> 00:02:15,130
Jaburo is Breached!
8
00:02:34,470 --> 00:02:35,780
No doubt about it.
9
00:02:35,780 --> 00:02:37,360
The Trojan Horse is headed for Jaburo.
10
00:02:38,260 --> 00:02:40,260
Just as our spy reported.
11
00:02:40,260 --> 00:02:41,060
Don't let it get away.
12
00:02:41,060 --> 00:02:41,610
Yes, sir!
13
00:02:59,300 --> 00:03:00,910
Butterflies!
14
00:03:01,380 --> 00:03:02,240
Butterflies!
15
00:03:03,330 --> 00:03:05,260
Butterflies!
16
00:03:05,620 --> 00:03:07,000
Aren't they beautiful?
17
00:03:07,000 --> 00:03:08,040
They're amazing.
18
00:03:17,030 --> 00:03:19,470
So we've finally made it to the Federation Forces' dock.
19
00:03:20,050 --> 00:03:21,010
Anything wrong?
20
00:03:21,010 --> 00:03:21,760
No.
21
00:03:22,770 --> 00:03:23,990
Attention all hands.
22
00:03:23,990 --> 00:03:25,240
We're entering Jaburo.
23
00:03:25,240 --> 00:03:26,990
Everyone stay on the lookout for enemy aircraft.
24
00:03:30,960 --> 00:03:33,790
This is Jaburo?
I can't see anything!
25
00:03:34,580 --> 00:03:35,460
There!
26
00:04:15,780 --> 00:04:17,000
Landing complete.
27
00:04:23,490 --> 00:04:25,220
I've lost the Trojan Horse!
28
00:04:27,500 --> 00:04:31,180
Which means we've discovered Jaburo's largest entrance.
29
00:04:32,000 --> 00:04:34,800
I want a thorough investigation of the area where we lost the signal!
30
00:04:34,800 --> 00:04:37,060
We'll destroy the Jaburo base along with the ship!
31
00:04:43,510 --> 00:04:45,320
They're hurt pretty bad.
32
00:04:45,320 --> 00:04:46,720
It's worse than they reported.
33
00:04:47,930 --> 00:04:51,550
The White Base has seen one battle after another.
34
00:04:53,270 --> 00:04:55,410
Okay! Begin the inspection!
35
00:04:56,190 --> 00:04:58,150
Begin the inspection!
36
00:04:58,150 --> 00:05:00,820
Teams one and two, begin inspection!
37
00:05:04,160 --> 00:05:06,150
You must be Lieutenant Woody.
38
00:05:06,150 --> 00:05:09,330
I'm Bright Noa, the man in charge of the White Base.
39
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
Well done.
40
00:05:12,220 --> 00:05:13,880
Is the boy Amuro Ray here?
41
00:05:13,880 --> 00:05:14,800
Yes, sir.
42
00:05:14,800 --> 00:05:15,350
Amuro!
43
00:05:15,840 --> 00:05:16,590
Yes?
44
00:05:18,380 --> 00:05:19,670
That's Amuro?
45
00:05:19,670 --> 00:05:20,590
Yes, sir.
46
00:05:20,590 --> 00:05:22,130
He's just a boy!
47
00:05:23,390 --> 00:05:24,340
What is it, sir?
48
00:05:25,180 --> 00:05:27,860
You're the Gundam's pilot?
49
00:05:27,860 --> 00:05:28,700
Yes, sir.
50
00:05:28,700 --> 00:05:31,160
Matilda told me about you.
51
00:05:31,160 --> 00:05:33,160
Ms. Matilda?
52
00:05:37,610 --> 00:05:38,730
What is it?
53
00:05:38,730 --> 00:05:40,210
They said it's called a "Zock."
54
00:05:40,210 --> 00:05:41,610
Mobile suit Zock.
55
00:05:41,610 --> 00:05:42,590
What's it do?
56
00:05:43,000 --> 00:05:44,350
It's an amphibious model.
57
00:05:44,350 --> 00:05:46,580
With several times the jumping capability of a Zaku.
58
00:05:46,580 --> 00:05:47,620
Says who?
59
00:05:48,330 --> 00:05:50,950
I was told by the engineers at the California base in North America.
60
00:05:51,850 --> 00:05:53,080
There it is now.
61
00:05:54,830 --> 00:05:56,810
I hope it's as fearsome as it looks.
62
00:06:02,720 --> 00:06:05,010
As soon as reinforcements arrive from the California base in North America,
63
00:06:05,010 --> 00:06:07,470
we'll send the second attack group to back you up.
64
00:06:07,470 --> 00:06:11,660
You three are the advance team, so I expect nothing but your absolute best.
65
00:06:35,620 --> 00:06:37,170
Thank you.
66
00:06:37,170 --> 00:06:40,420
I can't believe these physicals take so long.
67
00:06:40,880 --> 00:06:42,060
No kidding.
68
00:06:43,340 --> 00:06:46,000
Yours sure took a long time, Amuro.
69
00:06:46,000 --> 00:06:47,030
Was something wrong?
70
00:06:47,470 --> 00:06:51,070
No, they were just busy checking brain waves and taking x-rays.
71
00:06:51,070 --> 00:06:52,280
Same with you, right?
72
00:06:53,390 --> 00:06:54,140
Kai!
73
00:06:54,700 --> 00:06:58,700
They said I'm very healthy and mentally sound.
74
00:06:58,710 --> 00:07:03,070
They really do have everything in this facility.
75
00:07:02,360 --> 00:07:04,360
There's nothing wrong with us!
76
00:07:04,360 --> 00:07:05,360
I don't like this place!
77
00:07:04,860 --> 00:07:06,610
Katz! Letz! Be quiet!
78
00:07:06,490 --> 00:07:08,820
There's nothing wrong with my body!
79
00:07:08,120 --> 00:07:10,130
Yeah! Yeah!
80
00:07:10,130 --> 00:07:11,910
You don't seem to have any cavities.
81
00:07:18,960 --> 00:07:19,670
I'm off.
82
00:07:19,670 --> 00:07:20,420
Thanks.
83
00:07:21,880 --> 00:07:22,800
Lieutenant Woody.
84
00:07:22,800 --> 00:07:24,440
Oh, Amuro.
85
00:07:24,840 --> 00:07:26,800
Aren't you going to sleep?
86
00:07:26,800 --> 00:07:28,720
Being a supervisor has its drawbacks.
87
00:07:28,720 --> 00:07:30,800
I thought that maybe there was something I could help with.
88
00:07:30,800 --> 00:07:33,520
While you're here at Jaburo,
let us take care of things.
89
00:07:34,660 --> 00:07:36,190
Thank you.
90
00:07:37,600 --> 00:07:39,620
About you and Lieutenant Matilda...
91
00:07:40,310 --> 00:07:45,130
We had planned to get married after Operation Odessa.
92
00:07:45,900 --> 00:07:46,900
Married?
93
00:07:47,610 --> 00:07:50,950
Matilda said that she'd have the White Base crew
94
00:07:50,950 --> 00:07:54,160
attend the ceremony since they'd be here at Jaburo.
95
00:07:55,500 --> 00:07:57,290
Oh...
96
00:07:57,290 --> 00:07:59,530
Oh, I see.
97
00:07:59,530 --> 00:08:01,100
I didn't know.
98
00:08:24,400 --> 00:08:27,290
I'm sorry, Lieutenant Woody.
99
00:08:29,950 --> 00:08:37,600
If only I had piloted the Gundam better, then Ms. Matilda wouldn't have died.
100
00:08:37,600 --> 00:08:38,550
I'm sorry.
101
00:08:40,080 --> 00:08:42,020
Don't think so highly of yourself, Amuro!
102
00:08:43,710 --> 00:08:45,500
Do you honestly think that
103
00:08:45,500 --> 00:08:49,980
the actions of a single Gundam could have saved Matilda or could win this war?
104
00:08:50,550 --> 00:08:52,390
B-But...
105
00:08:52,390 --> 00:08:57,810
A pilot should give it everything he's got during a fight and make sure he doesn't regret his actions later.
106
00:08:57,810 --> 00:08:58,560
Understood?
107
00:08:59,270 --> 00:09:00,060
Yes, sir.
108
00:09:01,150 --> 00:09:04,730
I love this White Base that Matilda worked on,
109
00:09:05,400 --> 00:09:07,820
so I'm putting everything I have into its repairs.
110
00:09:07,820 --> 00:09:09,040
Yes, sir.
111
00:09:09,860 --> 00:09:12,000
Let's both give it everything we've got.
112
00:09:25,250 --> 00:09:27,380
I've found it! It's the entrance to Jaburo!
113
00:09:27,840 --> 00:09:31,020
I would've missed it if it weren't for that metallic signature.
114
00:09:33,010 --> 00:09:35,600
They won't launch an attack in this area.
115
00:09:36,050 --> 00:09:38,740
That would only give away their camouflage.
116
00:09:41,700 --> 00:09:46,710
The bottom line is, the White Base Corps will continue as they have in the past.
117
00:09:47,020 --> 00:09:47,780
Yes, sir.
118
00:09:48,860 --> 00:09:51,610
Additionally, you'll be assigned to the Tianem Fleet,
119
00:09:51,610 --> 00:09:54,380
but you won't be given official notification until the operation commences.
120
00:09:54,380 --> 00:09:57,340
So what should we do in the interim, sir?
121
00:09:58,200 --> 00:10:00,350
You've all been provided quarters where you may rest.
122
00:10:00,350 --> 00:10:01,660
None of you will be penalized.
123
00:10:01,660 --> 00:10:06,180
Ms. Mirai, think of it as returning the favor to your father.
124
00:10:06,460 --> 00:10:07,420
My father?
125
00:10:08,170 --> 00:10:13,340
To this day, the Federation still deeply regrets the loss of such a valuable politician.
126
00:10:13,340 --> 00:10:17,890
If your father were alive today,
you wouldn't have had to immigrate to Side 7.
127
00:10:17,890 --> 00:10:19,890
I would rather not discuss it, sir.
128
00:10:19,890 --> 00:10:20,890
Sound the alarm!
129
00:10:20,890 --> 00:10:25,060
The enemy is approaching hatches 231 and 243 of the south block!
130
00:10:25,060 --> 00:10:26,230
Level two battle stations!
131
00:10:28,540 --> 00:10:30,860
They're patrolling again.
132
00:10:30,860 --> 00:10:33,070
Well, you'd best return to your quarters.
133
00:10:33,070 --> 00:10:35,250
For now, play it safe and stay on alert.
134
00:10:35,530 --> 00:10:36,280
Yes, sir!
135
00:10:39,030 --> 00:10:40,180
Don't worry, Commander.
136
00:10:40,790 --> 00:10:45,760
But I must apologize for bringing a force that is too small for a first wave attack.
137
00:10:46,130 --> 00:10:47,500
No problem, Commander.
138
00:10:47,500 --> 00:10:49,420
How long until we reach Jaburo?
139
00:10:49,960 --> 00:10:51,380
We'll arrive in less than an hour.
140
00:10:51,380 --> 00:10:51,850
Excellent.
141
00:11:02,930 --> 00:11:03,810
Do we attack, sir?
142
00:11:03,810 --> 00:11:06,150
No, that would just tell them where we are.
143
00:11:06,150 --> 00:11:06,900
Hold off for now.
144
00:11:06,900 --> 00:11:09,120
There are two underwater combat Goggs.
145
00:11:09,120 --> 00:11:10,650
The other one isn't in the computer.
146
00:11:10,650 --> 00:11:12,780
A new mobile suit model?
147
00:11:13,570 --> 00:11:17,710
Listen up! All of Jaburo's south block is to go to level two battle stations!
148
00:11:19,200 --> 00:11:20,280
We're going back.
149
00:11:20,280 --> 00:11:20,920
Okay.
150
00:11:21,410 --> 00:11:22,370
Let's go.
151
00:11:22,370 --> 00:11:23,080
Right.
152
00:11:30,130 --> 00:11:30,840
Where are you going?
153
00:11:30,840 --> 00:11:32,100
Back to the White Base.
154
00:11:32,100 --> 00:11:33,810
They've sounded the alarm for level two battle stations.
155
00:11:33,810 --> 00:11:36,380
We've got no choice but to return to the White Base.
156
00:11:36,380 --> 00:11:37,520
The others are coming as well.
157
00:11:37,520 --> 00:11:40,030
Yeah, we heard it too.
158
00:11:45,810 --> 00:11:47,020
How many went up?
159
00:11:47,020 --> 00:11:49,790
It's hard to tell.
There were at least four.
160
00:11:49,790 --> 00:11:53,530
One must have been real and the others were camouflage.
161
00:11:54,110 --> 00:11:56,580
They're coming! Advance to level one battle stations!
162
00:12:06,660 --> 00:12:08,200
Signal flares confirmed.
163
00:12:08,200 --> 00:12:09,420
Direction, 128 degrees ahead.
164
00:12:10,250 --> 00:12:11,220
Fire missiles!
165
00:12:45,660 --> 00:12:48,160
Lieutenant! We've been ordered to take up level one battle stations!
166
00:12:48,160 --> 00:12:50,140
The crew will be boarding the White Base now!
167
00:12:50,140 --> 00:12:52,750
All right, go ahead.
168
00:12:52,750 --> 00:12:56,310
We were able to repair the mobile suits,
but the White Base is still not operational.
169
00:13:13,270 --> 00:13:16,980
Fraw Bow! Mirai! Contact the command center immediately!
170
00:13:16,980 --> 00:13:20,170
We can't make a move until we know what's going on out there!
171
00:13:22,660 --> 00:13:24,380
Yes, this is the White Base.
172
00:13:24,380 --> 00:13:27,340
Command center, where are the enemy forces being deployed?
173
00:13:27,790 --> 00:13:28,950
Can we launch anything?
174
00:13:28,950 --> 00:13:29,750
Yes, sir.
175
00:13:29,750 --> 00:13:34,080
We're sending out Amuro and Sayla in the G-Bull to guard Jaburo's entrance.
176
00:13:34,080 --> 00:13:35,140
Roger.
177
00:13:35,140 --> 00:13:37,100
Send out Kai and Hayato in the Guncannon and Guntank at once!
178
00:13:38,550 --> 00:13:41,340
Those damn Zeons even followed us here!
179
00:13:42,680 --> 00:13:45,010
I won't be sad anymore, Miharu.
180
00:13:45,010 --> 00:13:49,320
I'll wipe out Zeon so they can't hurt any more girls like you.
181
00:13:52,440 --> 00:13:54,290
Hayato in the Guntank, launching!
182
00:13:55,400 --> 00:13:56,610
Amuro, you ready?
183
00:13:56,610 --> 00:13:57,520
Go ahead.
184
00:13:57,520 --> 00:13:59,620
Sayla and Amuro in the G-Bull, launching!
185
00:14:05,120 --> 00:14:09,870
Sayla, I think the enemy is going to try to break into Jaburo's entrance.
186
00:14:09,870 --> 00:14:10,620
Roger.
187
00:14:12,010 --> 00:14:13,220
Gundams?
188
00:14:13,870 --> 00:14:16,000
No, those are GMs.
189
00:14:16,000 --> 00:14:17,230
They're the mass-produced version of the Gundam.
190
00:14:25,570 --> 00:14:28,530
The first wave of Zakus, Goufs and Doms are going in.
191
00:14:29,930 --> 00:14:32,600
Your Z'gok team will be the last attack group, Captain Char.
192
00:14:32,600 --> 00:14:33,910
Roger that, Commander.
193
00:14:38,610 --> 00:14:40,690
Li Hwan! Jittal! Let's go!
194
00:14:40,690 --> 00:14:41,530
Don't stray too far!
195
00:14:41,530 --> 00:14:42,250
Yes, sir!
196
00:15:10,470 --> 00:15:12,060
They got Li Hwan!
197
00:15:12,060 --> 00:15:13,520
Jaburo is well prepared.
198
00:15:13,520 --> 00:15:15,410
Can any mobile suits even make it down there?
199
00:15:26,200 --> 00:15:27,570
Not Jittal too!
200
00:15:28,620 --> 00:15:30,800
First things first, I need to
join up with the advance team!
201
00:15:32,950 --> 00:15:35,160
They've dropped 28 mobile suits.
202
00:15:35,160 --> 00:15:36,870
That's a fairly large group.
203
00:15:36,870 --> 00:15:41,210
Perhaps, but it's too small to attack Jaburo.
204
00:15:41,840 --> 00:15:44,980
They're only after the A-Block of the space dock.
205
00:15:45,510 --> 00:15:47,470
Did they follow the White Base here?
206
00:15:47,470 --> 00:15:52,600
Probably. The White Base is nothing but trouble.
207
00:15:54,270 --> 00:15:56,980
We still haven't received any word from the command center!
208
00:15:56,980 --> 00:15:59,730
Switch all monitors to the observation cameras!
209
00:15:59,730 --> 00:16:01,190
There's no way we can launch a counterattack.
210
00:16:01,190 --> 00:16:03,120
I'll give the command center a piece of my mind later!
211
00:16:07,420 --> 00:16:08,740
It's useless.
212
00:16:08,740 --> 00:16:12,990
If we just barrel out of here, we'll give away Jaburo's entrance.
213
00:16:12,990 --> 00:16:14,390
We're stuck here.
214
00:16:15,660 --> 00:16:19,600
There's no way we can fight if we don't know the enemy's movements.
215
00:16:19,600 --> 00:16:24,060
Even if we got out of here,
we'd just run into the enemy head-on.
216
00:16:24,590 --> 00:16:27,520
I can't even take revenge for Miharu!
217
00:16:32,570 --> 00:16:34,530
Get out of here, Zeon bastards!
218
00:16:42,650 --> 00:16:43,440
There they are.
219
00:16:51,740 --> 00:16:53,630
Boraskyniv, how are things going?
220
00:16:54,160 --> 00:16:56,900
Sir, we just finished setting the explosives.
221
00:16:56,900 --> 00:16:57,660
Should we break in now?
222
00:16:57,660 --> 00:16:59,830
Wait, do you mean from the front?
223
00:16:59,830 --> 00:17:00,920
Yes, sir.
224
00:17:00,920 --> 00:17:02,080
Any other entrances?
225
00:17:02,080 --> 00:17:05,600
There's a smaller entrance about 500 meters upstream, sir.
226
00:17:07,210 --> 00:17:08,550
We'll attack both of them.
227
00:17:08,550 --> 00:17:10,260
The two Goggs will breach this entrance.
228
00:17:10,260 --> 00:17:12,600
Boraskyniv and I will break through the one upstream.
229
00:17:12,600 --> 00:17:13,070
Follow me!
230
00:17:28,320 --> 00:17:29,130
They're here!
231
00:17:42,580 --> 00:17:44,390
The Zeon are coming!
232
00:17:44,970 --> 00:17:47,090
They allowed the Zeon to break through?
233
00:17:47,090 --> 00:17:48,090
How did this happen?
234
00:17:48,760 --> 00:17:50,550
Have the workers take up defensive positions too!
235
00:17:50,550 --> 00:17:51,360
Yes, sir!
236
00:17:52,380 --> 00:17:56,180
Matilda sacrificed herself to save the White Base.
237
00:17:56,180 --> 00:17:58,570
There's no way I'll let them destroy it!
238
00:18:01,560 --> 00:18:03,870
You're not getting anywhere near the White Base!
239
00:18:06,660 --> 00:18:07,710
Don't mess with me!
240
00:18:16,450 --> 00:18:18,130
One Gogg has been destroyed.
241
00:18:18,130 --> 00:18:19,290
Kai took it out!
242
00:18:19,290 --> 00:18:21,120
Sayla! The G-Bull has to fall back.
243
00:18:21,960 --> 00:18:23,870
It looks like the enemy has broken through another entrance.
244
00:18:24,140 --> 00:18:26,420
We'll leave this entrance to Kai and Hayato!
245
00:18:26,420 --> 00:18:27,100
Roger!
246
00:18:31,920 --> 00:18:33,940
Looks like there's quite a few of them, Amuro!
247
00:18:37,400 --> 00:18:40,620
Zeon bastards! You won't scratch our White Base!
248
00:18:42,730 --> 00:18:45,480
Fraw Bow! Have the G-Bull convert to the Gundam!
249
00:18:45,480 --> 00:18:47,230
The enemy is making their way to the base!
250
00:18:47,610 --> 00:18:48,360
Yes, sir!
251
00:18:49,020 --> 00:18:51,780
G-Bull! G-Bull! Convert to the Gundam!
252
00:18:52,500 --> 00:18:53,540
Roger!
253
00:18:53,540 --> 00:18:54,840
Which ones broke through?
254
00:18:54,840 --> 00:18:56,210
Zakus or Goufs?
255
00:18:56,210 --> 00:18:57,530
l don't know!
256
00:18:57,530 --> 00:19:00,680
B Deck, launch the G-Armor's Module B!
257
00:19:22,320 --> 00:19:23,560
Where's the enemy?
258
00:19:23,560 --> 00:19:25,780
A hovercraft is no match for them! Fall back!
259
00:19:27,020 --> 00:19:28,750
That's Lieutenant Woody!
260
00:19:31,230 --> 00:19:32,600
Lieutenant! That's insane!
261
00:19:32,600 --> 00:19:33,780
Please fall back!
262
00:19:38,870 --> 00:19:40,530
A red mobile suit!
263
00:19:41,240 --> 00:19:42,750
But it's not a Zaku.
264
00:19:42,750 --> 00:19:44,050
Could a red mobile suit mean...
265
00:19:44,970 --> 00:19:46,320
...that Char is the pilot?
266
00:19:54,600 --> 00:19:58,030
Stop, GM! Don't get too close to him!
267
00:19:59,640 --> 00:20:00,240
It's fast!
268
00:20:11,620 --> 00:20:12,660
It's him, all right.
269
00:20:13,530 --> 00:20:15,460
He's... He's here!
270
00:20:33,300 --> 00:20:34,670
It's definitely him.
271
00:20:35,340 --> 00:20:36,720
That's Char!
272
00:20:46,240 --> 00:20:47,950
Is that you, Char?
273
00:20:48,480 --> 00:20:50,910
You've gotten better, Gundam.
274
00:21:00,740 --> 00:21:01,420
Good!
275
00:21:04,620 --> 00:21:06,790
Zeon bastard! Get the hell out of Jaburo!
276
00:21:06,790 --> 00:21:08,460
Lieutenant Woody! It won't work!
277
00:21:09,120 --> 00:21:10,180
You must be joking!
278
00:21:13,920 --> 00:21:14,670
Lieutenant!
279
00:21:16,420 --> 00:21:17,770
Lieutenant Woody!
280
00:21:19,880 --> 00:21:21,020
Hold it, Char!
281
00:21:22,150 --> 00:21:23,640
The main camera has been damaged!
282
00:21:24,680 --> 00:21:26,450
Boraskyniv, do you read me?
283
00:21:26,450 --> 00:21:27,360
Cover me!
284
00:21:31,200 --> 00:21:32,700
Don't get in my way!
285
00:21:32,700 --> 00:21:33,660
I'm going to get Char!
286
00:21:36,410 --> 00:21:37,210
Take this!
287
00:21:49,350 --> 00:21:51,210
I'm sure of it.
288
00:21:51,210 --> 00:21:53,130
That mobile suit...
289
00:21:53,130 --> 00:21:54,330
That was definitely Char!
290
00:21:55,460 --> 00:21:58,100
Char tailed us all the way to Jaburo.
291
00:21:58,760 --> 00:22:00,200
Amuro, do you read me?
292
00:22:00,200 --> 00:22:00,800
Are you all right?
293
00:22:01,550 --> 00:22:02,650
I'm okay.
294
00:22:02,650 --> 00:22:05,050
But I let one mobile suit escape.
295
00:22:05,510 --> 00:22:06,560
You did really well.
296
00:22:06,560 --> 00:22:10,320
We destroyed most of the enemy force, but they caused a lot of damage.
297
00:22:10,320 --> 00:22:12,060
I'm not surprised.
298
00:22:28,830 --> 00:22:30,750
Lieutenant Woody is dead?
299
00:22:30,750 --> 00:22:31,790
Yes, sir.
300
00:22:31,790 --> 00:22:35,060
I guess his love for the
White Base was greater than our own.
301
00:22:35,060 --> 00:22:36,840
It seems that way to me.
302
00:22:36,840 --> 00:22:37,980
I know what you mean.
303
00:22:37,980 --> 00:22:42,190
That's how men show their feelings.
304
00:22:42,970 --> 00:22:44,260
You think that's true?
305
00:22:44,260 --> 00:22:45,150
Beats me.
306
00:22:46,390 --> 00:22:48,110
Char has returned.
307
00:22:50,180 --> 00:22:51,850
Char? Did you see him?
308
00:22:51,850 --> 00:22:52,530
No.
309
00:22:52,530 --> 00:22:57,820
I just saw a red mobile suit, but that could only be Char, the Red Comet.
310
00:23:19,790 --> 00:23:23,550
Who thinks that Katz, Letz and Kikka are nothing but a nuisance?
311
00:23:24,170 --> 00:23:29,320
Who will find the enemy's
bombs in time to save Jaburo?
312
00:23:29,320 --> 00:23:32,640
Meanwhile, Char and Sayla meet for the second time.
313
00:23:33,350 --> 00:23:34,860
Mobile Suit Gundam.
314
00:23:34,860 --> 00:23:37,560
Next time, "A Tiny Line of Defense."
315
00:23:37,210 --> 00:23:43,920
Next Time
316
00:23:37,210 --> 00:23:43,920
A Tiny Line of Defense
317
00:23:38,160 --> 00:23:40,690
Can you survive?
21745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.