All language subtitles for rosemarie-s-schleckerland-fruhstuck-bei-fickany-s_480p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,430 --> 00:00:41,470
So, da wären wir.
2
00:00:42,090 --> 00:00:43,790
In zwölf Minuten geht mein Zug.
3
00:00:46,170 --> 00:00:47,630
Fährt der durch bis Ankara?
4
00:00:47,990 --> 00:00:48,990
Dummchen.
5
00:00:50,770 --> 00:00:53,450
Der Zug geht bis München. Dort besteige
ich ein Flugzeug.
6
00:00:53,870 --> 00:00:57,570
Ach ja, du hast es gut. Und ich muss in
diesem Nest da zurückbleiben.
7
00:00:58,130 --> 00:01:01,690
Wirst du dich auch nicht in eine Türkin
verlieben? Dafür bleibt mir doch keine
8
00:01:01,690 --> 00:01:04,530
Zeit. Ich muss von früh bis abends
unsere Klos verkaufen.
9
00:01:04,800 --> 00:01:06,340
Wozu brauchen die Türken Klos?
10
00:01:06,540 --> 00:01:09,900
Können die nicht weiter in die Wüste
pinkeln? Dann würden wir pleite gehen.
11
00:01:09,960 --> 00:01:11,380
Schließlich leben wir von den Klosetts.
12
00:01:11,680 --> 00:01:12,720
Du, ich muss rein.
13
00:01:13,480 --> 00:01:14,640
Gute Reise, mein Bub.
14
00:01:16,300 --> 00:01:19,020
Danke, Weibe. Und in drei Wochen bin ich
wieder da. Bringst du mir was
15
00:01:19,020 --> 00:01:20,020
Orientalisches mit?
16
00:01:20,420 --> 00:01:21,860
Einen kleinen Eunuchen vielleicht.
17
00:01:22,480 --> 00:01:23,660
Also, servus, Weibe.
18
00:01:25,420 --> 00:01:26,420
Servus.
19
00:01:27,060 --> 00:01:29,440
Drei Wochen ohne Mann. Das wird bitter.
20
00:01:38,570 --> 00:01:42,150
Vor einer Stunde ist es gekommen, das
Telegramm. Die Leute in Ankara sind das
21
00:01:42,150 --> 00:01:45,310
nächste Woche verhandlungsbereit. Oh,
wie mein Lieber. Hoffentlich bleiben wir
22
00:01:45,310 --> 00:01:46,350
nicht auf unsere Klos sitzen.
23
00:01:47,070 --> 00:01:49,370
Obwohl Flosets ja dazu da sind, dass man
darauf sitzen bleibt.
24
00:01:49,590 --> 00:01:51,930
Das ist ja direkt eine
geschäftsschädigende Bemerkung.
25
00:01:52,270 --> 00:01:55,850
Ja, ja, so ist es. Ach ja, ich gebe
Ihnen inzwischen das Geld für die
26
00:01:55,870 --> 00:01:57,250
Buchen Sie für den kommenden Montag.
27
00:01:57,550 --> 00:01:59,410
Und hier die Adresse des Hotels in
Ankara.
28
00:01:59,610 --> 00:02:02,190
Okay. Also dann, Wiedersehen in Ankara.
Wiedersehen, Herr Direktor.
29
00:02:05,230 --> 00:02:06,230
Fünf freie Tage.
30
00:02:07,340 --> 00:02:10,699
Was fängt mir jetzt damit an? Bestimmt
nicht zur Ehefrau zurückfahren, wenn Sie
31
00:02:10,699 --> 00:02:11,339
eine haben.
32
00:02:11,340 --> 00:02:12,420
Die sehen Sie doch jeden Tag.
33
00:02:12,820 --> 00:02:13,880
Stimmt, auffallend.
34
00:02:14,140 --> 00:02:16,920
Sie meinen, ich sollte mir was anderes
um die Nase wehen lassen?
35
00:02:17,200 --> 00:02:19,000
Den Duft der großen, weiten Welt
vielleicht?
36
00:02:19,560 --> 00:02:22,580
Besser noch, den Duft der engen, kleinen
Muschis.
37
00:02:23,240 --> 00:02:25,200
Schrecklich. Sie können wohl Gedanken
lesen.
38
00:02:25,620 --> 00:02:28,820
Ein richtiger Mann in einer fremden
Stadt mit wenig Zeit.
39
00:02:29,060 --> 00:02:30,760
Der wird doch nicht gerade ins Museum
gehen.
40
00:02:31,520 --> 00:02:32,520
Gestatten Sie übrigens.
41
00:02:33,200 --> 00:02:34,200
Toni Bock.
42
00:02:34,320 --> 00:02:35,320
Felix Rammler.
43
00:02:36,910 --> 00:02:38,250
Großartig. Einmalig.
44
00:02:38,550 --> 00:02:41,630
Rammler und Bock. Bock und Rammler. Das
hört sich doch toll an.
45
00:02:41,890 --> 00:02:43,470
Die Kontrof ist ja Dreck dagegen.
46
00:02:44,690 --> 00:02:48,710
Worauf warten wir? Da steht mein Taxi.
Tun wir das, wonach wir halten.
47
00:02:49,150 --> 00:02:50,150
Von mir raus.
48
00:03:36,200 --> 00:03:37,200
Da sind wir.
49
00:03:37,640 --> 00:03:39,600
Ziemlich ramponiert, das Paradies.
50
00:03:39,800 --> 00:03:43,420
Wer schaut schon auf die Fassade, wenn
dahinter knackige Engel warten? Alles in
51
00:03:43,420 --> 00:03:44,420
Ordnung.
52
00:03:48,880 --> 00:03:50,240
Wie bitte?
53
00:03:50,500 --> 00:03:54,100
Sie haben schon richtig verstanden.
Unsere Zimmer kosten pro Nacht 100 Mark.
54
00:03:54,920 --> 00:03:57,380
Was? Einschließlich Zimmermädchen.
55
00:03:58,440 --> 00:03:59,440
So, so.
56
00:04:00,080 --> 00:04:02,060
Daran erkenne ich München, die Weltstadt
mit Herz.
57
00:04:02,520 --> 00:04:04,400
Wollen Sie das Herz mal schlagen hören?
58
00:04:17,550 --> 00:04:19,670
Sie brauchen sich nicht zwischen uns zu
entscheiden.
59
00:04:20,730 --> 00:04:24,290
Wir kümmern uns abwechselnd um Sie. Ich
zeige Ihnen Ihr Zimmer.
60
00:04:24,570 --> 00:04:25,570
Ja.
61
00:04:33,090 --> 00:04:34,090
Oh.
62
00:04:39,410 --> 00:04:42,570
Steht Ihnen der Sinn nach irgendetwas
Besonderem?
63
00:04:44,120 --> 00:04:46,400
Ach, wissen Sie, es hat gar keinen Sinn,
dass er mir jetzt steht.
64
00:04:46,940 --> 00:04:49,920
Weil er mir ein Taxi wartet. Der will
mir ein bisschen was von München zeigen.
65
00:04:50,280 --> 00:04:54,400
Ist schon recht so. Meine Frage sollte
nur ein wenig sein, dass wir alles tun,
66
00:04:54,480 --> 00:04:56,240
damit unsere Gäste sich wohlfühlen.
67
00:04:56,740 --> 00:04:57,740
Wiedersehen.
68
00:04:59,320 --> 00:05:00,320
Na,
69
00:05:01,420 --> 00:05:02,900
zufrieden mit dem Paradies?
70
00:05:03,440 --> 00:05:06,800
Hat man Ihnen schon den Apfel der
Versuchung hingehalten? Was heißt den
71
00:05:06,800 --> 00:05:09,740
Vier Äpfel haben mich da oben empfangen.
Sie haben nicht zu viel versprochen,
72
00:05:09,780 --> 00:05:10,599
Sie Bock.
73
00:05:10,600 --> 00:05:14,200
Danke, Sie Rammler. Wer freut sich
nicht, wenn er nachts heimkommt und noch
74
00:05:14,200 --> 00:05:15,600
einem kernigen Apfel beißen darf.
75
00:05:16,440 --> 00:05:19,020
Aber nun starten wir erstmal zu einer
zünstigen Spritztour.
76
00:05:19,380 --> 00:05:20,380
Okay.
77
00:05:22,100 --> 00:05:23,540
Spritztour ist übrigens gut gesandt.
78
00:05:41,550 --> 00:05:43,070
So, es wird Ihnen sicher gefallen.
79
00:05:44,270 --> 00:05:45,270
Nicht schlecht.
80
00:05:47,730 --> 00:05:51,410
Ah, der gestandene Rammler, Landshut.
Guten Tag. Oh, der Rammler von Landshut.
81
00:05:51,410 --> 00:05:53,490
Hört sich gut an. Entschuldigen zu
lernen.
82
00:05:53,930 --> 00:05:55,290
Grüß Gott. Ja, guten Tag.
83
00:05:55,950 --> 00:05:59,730
Ich bin Roberta. Mir gehört dieser Klug
-Surprise. Ach so, ja. Grüß Gott.
84
00:06:01,250 --> 00:06:04,290
Surprise, das heißt Überraschung. Hier
ist das Bumsen nämlich mit besonders
85
00:06:04,290 --> 00:06:07,910
aufregenden Finessen verbunden. Ich
heiße übrigens Alphorn. Grüß Gott. Guten
86
00:06:07,910 --> 00:06:09,820
Tag. Wir kennen uns ja.
87
00:06:10,080 --> 00:06:13,480
Er hat mich auch mal hergefahren. Ja,
Tony ist einer meiner Treuesten.
88
00:06:13,880 --> 00:06:17,320
Er zeigt den Fremden immer die
Sehenswürdigkeiten, die am lohnendsten
89
00:06:17,320 --> 00:06:18,320
setzen wir uns doch.
90
00:06:20,180 --> 00:06:22,500
Jane, holst du uns bitte was Trinkbares?
Okay, Roberta.
91
00:06:27,500 --> 00:06:30,940
Sie haben wirkliche Anheimen hier. Aber
wenn ich nicht bald erfahre, was es auf
92
00:06:30,940 --> 00:06:33,460
sich hat mit den Finessen, dann platze
ich von Neugier.
93
00:06:33,960 --> 00:06:34,960
Na schön.
94
00:06:35,080 --> 00:06:37,020
Am Anfang eines gemeinsamen Abends.
95
00:06:37,320 --> 00:06:40,580
Ich meine jetzt Abende, an denen Leute
zusammenkommen, die sich noch niemals
96
00:06:40,580 --> 00:06:44,340
nackt gegenübergestanden haben, wie es
zum Beispiel heute der Fall ist. Also an
97
00:06:44,340 --> 00:06:48,940
solchen Abenden beginnen wir gern mit
einer Art Ratespiel. Und zwar steckt
98
00:06:48,940 --> 00:06:53,360
folgende Idee dahinter. Es ist Ihnen,
Felix, bestimmt schon öfter passiert,
99
00:06:53,360 --> 00:06:56,740
Sie einem Mädchen begegneten und sich
gefragt haben, wie mögen Ihre Titten
100
00:06:56,740 --> 00:06:58,620
aussehen oder wie steht es mit Ihrer
Muschi?
101
00:06:58,900 --> 00:07:03,780
Hat sie dicke Schamlippen oder dünne?
Viel oder wenig Haare? Stimmt's, Alphon?
102
00:07:04,460 --> 00:07:06,200
Bei mir trifft es auf jeden Fall zu.
103
00:07:08,200 --> 00:07:10,740
Und ich möchte wetten, bei euch Mädchen
ist es auch nicht anders.
104
00:07:12,380 --> 00:07:16,080
Und ob, ich war mal mit Maja, das ist
jene dort, in der öffentlichen
105
00:07:16,080 --> 00:07:19,740
Badeanstalt. Und da hat sie mir von
allen vorbeigehenden Männern die
106
00:07:19,740 --> 00:07:20,740
beschrieben.
107
00:07:21,960 --> 00:07:25,100
Obwohl alle doch Badehoden anhatten.
Vielleicht kannte sie die Pimmel alle
108
00:07:25,100 --> 00:07:26,660
schon, hat sie schon einmal in der Mache
gehabt.
109
00:07:27,540 --> 00:07:31,130
Junge, dein Vertrauen macht mich
ziemlich stolz. Sicher, mir sind schon
110
00:07:31,130 --> 00:07:34,910
Menge Gießkörnern durch die Hände
gegangen. Aber eine ganze Badeanstalt
111
00:07:34,910 --> 00:07:38,070
nun doch noch nicht vernascht. Hören Sie
auch mit dem Thema. Wenn so lange von
112
00:07:38,070 --> 00:07:41,490
Schwänzen die Rede ist, wird mir immer
schaurig -kitzlig zumute. Wir wollen ja
113
00:07:41,490 --> 00:07:43,170
auch von unseren Gesellschaftsspielen
sprechen.
114
00:07:43,710 --> 00:07:45,930
Felix, Sie sehen uns drei heute zum
ersten Mal.
115
00:07:46,310 --> 00:07:49,550
Und Alfons, der kennt immerhin Jane und
Maya noch nicht.
116
00:07:51,650 --> 00:07:52,650
Schaut uns an.
117
00:07:53,590 --> 00:07:56,890
Glaubt ihr, wie unsere Brüste und
Fläumchen beschaffen sind? Wir werden
118
00:07:56,890 --> 00:08:00,510
gleich nackt präsentieren und ihr müsst
raten, wem sie gehören. Tolle Idee.
119
00:08:00,750 --> 00:08:04,450
Kann großen Spaß machen. Und wenn man
richtig tippt? Derjenige darf sich was
120
00:08:04,450 --> 00:08:05,450
wünschen.
121
00:08:06,730 --> 00:08:09,070
Ist dann ein Spaß nach unserem
Geschmack.
122
00:08:11,470 --> 00:08:14,750
Ein bisschen abtasten vorher müsste doch
erlaubt sein.
123
00:08:15,230 --> 00:08:17,570
Bitte, aber nur über den Kleidern.
124
00:08:50,540 --> 00:08:52,080
Bist du schon ein bisschen geil?
125
00:08:57,339 --> 00:08:59,620
Da rührt sich schon was. Fühl mal, Jane.
126
00:09:01,560 --> 00:09:03,140
Schaut sich prima an.
127
00:09:03,660 --> 00:09:05,000
So, Kinder, das reicht.
128
00:09:05,340 --> 00:09:06,620
Stellt bitte die Wand auf.
129
00:09:06,840 --> 00:09:07,840
Na, komm.
130
00:09:09,660 --> 00:09:14,440
Ihr versprecht mir, dass ihr keinen
Blick hinter den Paravent werft. Ihr
131
00:09:14,440 --> 00:09:17,660
nur an dem herumspielen, was ihr in den
Löchern seht. Ja.
132
00:09:30,890 --> 00:09:32,490
Das ist wirklich neu.
133
00:09:32,750 --> 00:09:36,390
Man merkt gleich, in einer Großstadt
weht doch ein ganz anderer Wind als in
134
00:09:36,390 --> 00:09:39,050
Landshut. Eine verflucht geile Sache.
135
00:09:39,510 --> 00:09:43,270
Da ich die Damen schon kenne, darf ich
vielleicht ein bisschen zugesehen.
136
00:09:49,870 --> 00:09:53,430
Man kriegt eine ganz trockene Kehle.
137
00:10:04,460 --> 00:10:09,480
Tja, es ist gar nicht so einfach. Hey,
ihr dürft die Schmucksachen ruhig
138
00:10:09,480 --> 00:10:10,480
untersuchen.
139
00:10:35,660 --> 00:10:36,660
Hmm.
140
00:11:08,650 --> 00:11:10,970
Das war Jeansstimme, aber woher kam sie?
141
00:11:19,530 --> 00:11:20,010
Oh
142
00:11:20,010 --> 00:11:32,710
Mann,
143
00:11:32,950 --> 00:11:35,210
die bewegt sich vielleicht aufgeilend.
144
00:11:37,100 --> 00:11:38,100
Meine ist genauso.
145
00:11:38,340 --> 00:11:39,780
Ich glaube, das hier ist Maya.
146
00:11:40,100 --> 00:11:42,800
Dann ist das vielleicht Roberta. Ehrlich
gesagt, ich weiß es nicht. Alles
147
00:11:42,800 --> 00:11:45,680
falsch. In der Mitte war Jane und ganz
vorne Maya.
148
00:11:45,980 --> 00:11:49,400
Ja, Herrschaften, damit haben wir die
erste Runde gewonnen. Und werden gleich
149
00:11:49,400 --> 00:11:51,220
was Hübsches mit euch anstellen.
150
00:11:51,740 --> 00:11:52,820
Ich bin sehr gespannt.
151
00:11:54,040 --> 00:11:59,380
Wir hatten ja ausgemacht, die Verlierer
sind fällig. Bitte, meine Verehrten,
152
00:11:59,400 --> 00:12:01,960
geht hier an die Wand und schlüpft
zuallererst euren Klamotten. Es wird
153
00:12:01,960 --> 00:12:04,180
Zeit, dass der meine rauskommt, sonst
schießt er noch in der Hose ab.
154
00:12:13,880 --> 00:12:17,140
Was bedeutet das denn? In einem
Wettkampf muss jeder in der Lage sein,
155
00:12:17,140 --> 00:12:19,700
Ergebnisse zu messen. Schön ran treten,
meine Herren.
156
00:12:21,080 --> 00:12:22,080
So.
157
00:12:28,920 --> 00:12:31,440
Hier lernt man wirklich auch noch einen
dazu.
158
00:12:33,400 --> 00:12:35,500
Deswegen heißt der Laden hier ja auch
Club Surprise.
159
00:12:35,840 --> 00:12:39,220
Wenn sich die Sportart rumspricht, wird
sie vielleicht in die nächste Olympiade
160
00:12:39,220 --> 00:12:41,660
eingebracht. Quatsch nicht so viel,
Jungs.
161
00:12:42,200 --> 00:12:43,200
Konzentriert euch.
162
00:12:43,380 --> 00:12:46,960
Wer am weitesten spritzt, darf sich für
das erste Match die Partnerin aussuchen.
163
00:14:11,219 --> 00:14:13,520
Bravo, nun wollen wir mal sehen, wer der
Sieger ist.
164
00:14:14,000 --> 00:14:20,880
Toni 75, Felix 65, aber wenn es nach der
Menge ginge, wäre Felix
165
00:14:20,880 --> 00:14:21,880
der Beste.
166
00:14:22,200 --> 00:14:23,360
Alfons 50.
167
00:14:23,920 --> 00:14:25,800
Also, Toni hat gewonnen.
168
00:14:26,020 --> 00:14:29,360
Du darfst bestimmen, mit wem du nachher
pumpen willst. Das ist ja ganz nett,
169
00:14:29,420 --> 00:14:31,040
aber erstmal möchte ich in Ruhe eine
rauchen.
170
00:14:31,690 --> 00:14:34,610
Hast recht, so ein Schwanz ist ja
schließlich kein Maschinengewehr. Setzen
171
00:14:34,610 --> 00:14:36,790
uns wieder gemütlich. Ich hol was zu
trinken.
172
00:14:37,010 --> 00:14:40,950
Es ist wirklich fantastisch, welche
Fortschritte man auf Bexwellen Gebiet
173
00:14:40,950 --> 00:14:44,090
gemacht hat. Kannst viel erzählen, wenn
du nach Landshut zurückkommst.
174
00:14:44,870 --> 00:14:46,430
Mein armes Weib.
175
00:14:46,730 --> 00:14:49,470
Wenn die wüsste, wie ihr lieber Bub
durch den Wolf gedreht wird.
176
00:14:49,710 --> 00:14:53,530
Das deutschen Fernsehens beendet. Ich
wünsche Ihnen eine gute Nacht.
177
00:14:54,690 --> 00:14:56,330
Leicht gesagt, du blöder Kerl.
178
00:14:58,890 --> 00:15:00,270
Was mach ich bloß?
179
00:15:01,200 --> 00:15:03,360
Ich kann doch niemals einschlafen ohne
meinen Bub.
180
00:15:09,140 --> 00:15:11,280
Hab ich denn nichts Aufregendes zu
lesen?
181
00:15:14,700 --> 00:15:16,500
Lauter anständige Bücher.
182
00:15:16,700 --> 00:15:17,700
Trostlos.
183
00:15:18,800 --> 00:15:20,440
Ich muss mit jemandem reden.
184
00:15:20,860 --> 00:15:23,220
Mit jemandem, den ich schon lange nicht
gesprochen habe.
185
00:15:25,040 --> 00:15:26,640
Hier, Irene Richter.
186
00:15:28,750 --> 00:15:31,750
Ach was, das langweilige Stück kann mich
bestimmt nicht aufheitern.
187
00:15:33,030 --> 00:15:35,710
Aber hier, Rosemarie Schleckerland.
188
00:15:35,930 --> 00:15:38,330
Na, die war doch immer sehr vergnügt.
Probier ich.
189
00:15:39,210 --> 00:15:41,450
Wie kann man nur Schleckerland heißen?
190
00:15:42,290 --> 00:15:47,770
089? Ach ja, die wohnt ja jetzt in
München. Na, das kann ein teures
191
00:15:47,770 --> 00:15:48,770
werden.
192
00:15:51,630 --> 00:15:53,090
Privatclub Schleckerland, bitte.
193
00:15:53,810 --> 00:15:56,610
Privatclub? Ich möchte Rosemarie
Schleckerland sprechen.
194
00:15:57,030 --> 00:15:58,030
Am Apparat.
195
00:15:58,690 --> 00:16:01,510
Rosemarie? Na, du wirst staunen, wer
dich anruft.
196
00:16:01,830 --> 00:16:03,370
Susi. Susi Rammler.
197
00:16:04,110 --> 00:16:08,750
Susi? Das gibt's nicht. Das ist
allerdings eine Überraschung. Es ist
198
00:16:08,750 --> 00:16:12,890
zwei Jahre her, seit wir zum letzten
Mal... Sag, störe ich dich auch nicht
199
00:16:12,890 --> 00:16:15,230
gerade? Es ist ja schon ziemlich spät.
200
00:16:15,870 --> 00:16:17,510
Störst? Nicht im Geringsten.
201
00:16:23,050 --> 00:16:26,810
Moment, Susi. Da ist man nicht zu wild
die nächste Zeit.
202
00:16:27,340 --> 00:16:28,380
Sag, hast du Besuch?
203
00:16:28,760 --> 00:16:32,720
Ja, ja, zwei Typen. Der eine lutscht
meine Titten und der andere fickt mich.
204
00:16:33,880 --> 00:16:36,000
Hey, Susi, bist du noch dran?
205
00:16:36,220 --> 00:16:38,120
Wir können uns doch trotzdem
unterhalten.
206
00:16:39,420 --> 00:16:42,340
Naja, du warst ja schon immer ein
verrücktes Haus.
207
00:16:42,680 --> 00:16:43,680
Was hast du gesagt?
208
00:16:44,620 --> 00:16:47,920
Menschenskind, der Kerl schmackt wie ein
Baby an der Mutterbrust. Hör dir das
209
00:16:47,920 --> 00:16:48,920
an.
210
00:16:52,880 --> 00:16:54,360
Immerhin hast du es besser als ich.
211
00:16:54,600 --> 00:16:56,540
Ich bin für drei Wochen Strohwitwe.
212
00:16:57,130 --> 00:17:00,830
Ist doch klasse. Da kommst du einfach
für ein paar Tage zu mir.
213
00:17:01,510 --> 00:17:02,950
Kannst ein bisschen mitmachen.
214
00:17:04,089 --> 00:17:05,609
Mitmachen? Bei was?
215
00:17:05,910 --> 00:17:10,250
Bei etwas, was bestimmt interessanter
ist als dein eintöniges Eheleben.
216
00:17:10,470 --> 00:17:12,530
Es würde dich herrlich ablenken.
217
00:17:13,349 --> 00:17:18,109
Weißt du, ich habe einen Privatclub
gegründet zur Pflege der Geselligkeit.
218
00:17:18,410 --> 00:17:20,210
Der läuft wie die Feuerwehr.
219
00:17:20,650 --> 00:17:21,650
Ja.
220
00:17:24,079 --> 00:17:25,599
Also, meine ist eben gegangen.
221
00:17:25,839 --> 00:17:27,260
Ich kann dir helfen, wenn du willst.
222
00:17:27,660 --> 00:17:30,780
Brauchst du gar nicht. Es läuft ganz gut
mit uns dreien. Und wie weit ist
223
00:17:30,780 --> 00:17:31,780
Biggie?
224
00:17:32,140 --> 00:17:36,000
Die hat nichts zu lachen. Der Jürgen
hält heute ewig auf. Okay, kannst
225
00:17:36,000 --> 00:17:37,540
gehen, wie du wolltest. Ich rauche
schnell noch einen.
226
00:17:45,480 --> 00:17:49,320
Hast du mitgehört, Herzchen? Hier ist
doch ziemlich was los.
227
00:17:49,840 --> 00:17:51,360
Ich habe es gemerkt, Rosemarie.
228
00:17:51,850 --> 00:17:53,290
Du hast dich ganz schön entwickelt.
229
00:17:53,930 --> 00:17:56,590
Was sagst du, Herzchen? Du redest so
komisch.
230
00:18:03,490 --> 00:18:10,470
Wie laufst
231
00:18:10,470 --> 00:18:11,470
du denn da an der Strippe?
232
00:18:11,870 --> 00:18:15,570
Eine Schulfreundin aus Landshut ist ein
ganz biederes Frauchen geworden.
233
00:18:17,770 --> 00:18:20,770
Ah, und der heizt du gerade ein. Hört
sich ganz so an.
234
00:18:31,580 --> 00:18:34,180
Was ist los? Du atmest so schwer.
235
00:18:35,320 --> 00:18:37,120
Rosmarie, atme mich doch nicht.
236
00:18:42,160 --> 00:18:44,960
Ich weiß es auch so. Mach dir bloß
nichts daraus.
237
00:18:45,520 --> 00:18:47,600
Willst du hören, wie der Typ mich
würstet?
238
00:18:48,280 --> 00:18:49,940
Los, stoß tiefer.
239
00:19:18,510 --> 00:19:19,510
Das ist ja Wahnsinn.
240
00:19:19,730 --> 00:19:21,970
Aber das wird mich wenigstens schön müde
machen.
241
00:19:27,370 --> 00:19:30,890
Und dem, der meine Titten saugt, dem
wichst Yvonne gerade den Schwanz um.
242
00:19:52,940 --> 00:19:54,620
Kommt gleich, ich muss spritzen.
243
00:19:56,840 --> 00:19:57,840
Logisch, Mann.
244
00:20:02,140 --> 00:20:05,200
Glaubst du, ich könnte so einen Club
leiten, wenn mir die Männer nicht
245
00:20:05,200 --> 00:20:06,200
reinspritzen dürfen?
246
00:20:09,320 --> 00:20:12,400
Jetzt, jetzt haben wir das
Ehrvollherzchen.
247
00:20:25,800 --> 00:20:27,500
Der zweite wird gleich mein Gesicht
baden.
248
00:20:28,840 --> 00:20:29,860
Komm schon.
249
00:20:33,420 --> 00:20:34,420
Komm,
250
00:20:49,300 --> 00:20:52,400
der Herzchen. Der hier spritzt auch.
251
00:21:19,310 --> 00:21:24,450
Du mich sehen herzlichen, ein prächtiger
Anblick. Ich besuche dich morgen, ja?
252
00:21:24,510 --> 00:21:25,770
Ich muss mal hier raus.
253
00:21:25,990 --> 00:21:28,370
Du wirst es bestimmt nicht bereuen.
254
00:21:28,590 --> 00:21:30,650
Aber bring eine Portion Mut mit.
255
00:21:32,170 --> 00:21:34,330
Und dein Mann, wo steckt er eigentlich?
256
00:21:34,730 --> 00:21:35,689
In Ankara.
257
00:21:35,690 --> 00:21:38,690
Ich hoffe, er liegt brav in seinem
Hotelbett und träumt von mir.
258
00:23:18,860 --> 00:23:20,440
Komm, Jane, leg dich auf meinen Rücken.
259
00:23:20,660 --> 00:23:22,420
Du weißt, wie gern ich das mag.
260
00:24:42,650 --> 00:24:43,650
Bombig war das.
261
00:24:47,110 --> 00:24:47,590
Das
262
00:24:47,590 --> 00:24:57,030
war
263
00:24:57,030 --> 00:24:58,030
ein Abend.
264
00:25:10,480 --> 00:25:13,300
Sie sehen appetitlich aus. Entschuldigen
Sie, dass es so spät geworden ist.
265
00:25:14,220 --> 00:25:17,260
Wie gesehen, schlafen wir auch noch
nicht. Ich hole mal ein Händchen.
266
00:25:19,660 --> 00:25:21,980
Also, servus. Ich gehe jetzt nach
drüben.
267
00:25:22,420 --> 00:25:24,460
In dieser Münchner Stadt ist nichts
unmöglich.
268
00:25:26,420 --> 00:25:27,840
Schön, dass du da bist. Komm.
269
00:25:28,460 --> 00:25:29,179
Wohin denn?
270
00:25:29,180 --> 00:25:32,840
Im Bett. Ich schlafe doch bei dir. So
denn? Sonst wäre das Zimmer wohl kaum
271
00:25:32,840 --> 00:25:33,840
Mark wert.
272
00:25:36,460 --> 00:25:39,140
Wie eilig schon.
273
00:25:39,780 --> 00:25:43,260
Euer Service ist zwar vorbildlich, aber
du brauchst nicht damit zu rechnen, dass
274
00:25:43,260 --> 00:25:44,680
ich dir heute Nacht noch was bieten
kann.
275
00:25:47,040 --> 00:25:49,600
Ich war nämlich im Club surprise.
276
00:25:50,380 --> 00:25:51,600
Ich bin total hin.
277
00:25:52,760 --> 00:25:54,200
Es wird sich etwas herausstellen.
278
00:25:54,860 --> 00:25:56,140
Warte, ich helfe dir.
279
00:26:02,320 --> 00:26:03,760
Meinst du, da läuft heute nichts mehr?
280
00:26:05,360 --> 00:26:06,360
Ausgeschlossen.
281
00:26:13,930 --> 00:26:15,030
Na, was ist?
282
00:26:16,690 --> 00:26:18,390
Bringt das nicht Leben in den Kleinen?
283
00:26:18,810 --> 00:26:20,590
Ich bin ja schließlich doll für ihn.
284
00:26:22,730 --> 00:26:26,710
Du bist bestimmt ein durftiges Weib.
285
00:26:27,210 --> 00:26:30,470
Aber er hat heute sein Soll erfüllt.
286
00:26:32,390 --> 00:26:33,390
Schau mir aufs Loch.
287
00:26:42,250 --> 00:26:44,650
Du strengst dich umsonst an. Es tut mir
ehrlich leid.
288
00:26:45,290 --> 00:26:47,750
Schlimmstenfalls kuschle ich mich nur
neben dich und wir schlafen.
289
00:26:48,230 --> 00:26:49,830
Ja, das wäre mir sehr angenehm.
290
00:27:06,330 --> 00:27:10,170
Meine Kollegin ist noch fleißig, hörst
du?
291
00:27:12,270 --> 00:27:13,830
Wir vögeln morgen, okay?
292
00:27:15,090 --> 00:27:17,790
Vielleicht kriegst du Lust, wenn du
meinen Hintern vor Augen hast.
293
00:27:42,250 --> 00:27:43,750
Wie gefällt dir mein Arsch?
294
00:27:44,490 --> 00:27:45,490
Perfekt, ehrlich.
295
00:27:45,970 --> 00:27:47,250
Tipptopp in Ordnung.
296
00:27:49,170 --> 00:27:51,510
Mach mal eine lange Zunge.
297
00:27:59,110 --> 00:28:01,290
Und leck mich wenigstens fertig, bitte.
298
00:28:15,600 --> 00:28:18,580
Wie weit seid ihr? Ach du liebe Zeit.
299
00:28:19,220 --> 00:28:22,000
Ist doch nur Carola vor dir. Brauchst du
dich nicht zu genieren.
300
00:28:22,500 --> 00:28:23,500
Mach weiter.
301
00:28:29,260 --> 00:28:32,700
Er war im Verpries.
302
00:28:33,260 --> 00:28:38,180
Mit dem Schwanz ist für heute
wahrscheinlich finito. Aber fertig
303
00:28:38,180 --> 00:28:39,180
mich wenigstens.
304
00:28:39,300 --> 00:28:41,040
Vielleicht kriegen wir ihn zu zweit hin.
305
00:29:08,240 --> 00:29:12,400
die Pflaume doch lieber waagerecht hin.
Das wird manchmal wundern. Oh ja, ein
306
00:29:12,400 --> 00:29:13,400
guter Tipp.
307
00:29:18,480 --> 00:29:19,480
Moment mal.
308
00:29:20,020 --> 00:29:25,520
So geht's ganz prima.
309
00:29:55,690 --> 00:29:56,930
Schau mal an, jetzt steht er.
310
00:31:00,650 --> 00:31:03,030
Jetzt kommt es mir. Ich spritze
tatsächlich noch einmal.
311
00:31:08,140 --> 00:31:09,140
Mmh!
312
00:31:57,550 --> 00:31:58,550
Guten Tag, ich bin Frau Rammler.
313
00:31:58,750 --> 00:32:00,310
Fräulein Schleckerland erwartet mich.
314
00:32:00,950 --> 00:32:04,790
Wohl kaum so früh. Um diese Zeit
schlafen wir nämlich immer noch, weil
315
00:32:04,790 --> 00:32:05,790
spät ins Bett kommen.
316
00:32:06,010 --> 00:32:07,010
Na,
317
00:32:07,450 --> 00:32:09,070
kommen Sie nur. Werden wir Sie eben
wecken.
318
00:32:12,010 --> 00:32:15,030
Ich weiß, Sie freut sich sehr über Ihren
Besuch.
319
00:32:15,250 --> 00:32:18,090
Ich habe auch gehört, was Sie beim
Telefonieren gemacht haben.
320
00:32:18,750 --> 00:32:22,470
Ja, ja. Auch bei einem bürgerlichen
Frauchen juckt manchmal das Pötzchen.
321
00:32:22,830 --> 00:32:25,190
Ich bringe Sie zu Rosemarie.
322
00:32:28,300 --> 00:32:29,800
Am besten, Sie wecken die Steffin
selber.
323
00:32:30,180 --> 00:32:31,280
Na, trauen Sie sich schon.
324
00:33:46,110 --> 00:33:47,110
Goldmarie, hallo.
325
00:33:47,810 --> 00:33:48,810
Goldmarie.
326
00:33:49,590 --> 00:33:51,490
Ja, Biggie, was gibt's denn?
327
00:33:54,810 --> 00:33:56,190
Na nun, wer sind Sie denn?
328
00:33:56,810 --> 00:33:59,190
Na, die Susi bin ich. Habe ich mich so
verändert?
329
00:33:59,590 --> 00:34:01,490
Oh, schüttel mich nicht so.
330
00:34:01,930 --> 00:34:03,490
Sonst fällt mir das Gehirn raus.
331
00:34:03,850 --> 00:34:07,650
Zu so früher Stunde habe ich immer ein
ausgesprochenes Leergefühl im Kopf.
332
00:34:08,110 --> 00:34:09,550
Du, es ist schon elf Uhr.
333
00:34:10,170 --> 00:34:11,389
Soll ich die Rollläden aufziehen?
334
00:34:11,590 --> 00:34:15,770
Oh, bist du verrückt? Wir sind doch
nicht in Landshut. Bei uns ist
335
00:34:15,770 --> 00:34:17,510
erst am frühen Nachmittag erlaubt.
336
00:34:19,190 --> 00:34:21,230
Deine gute Figur hast du zum Glück
behalten.
337
00:34:23,330 --> 00:34:26,810
Trotz deiner Spießerehe. Ich möchte ein
wenig mehr davon haben.
338
00:34:27,010 --> 00:34:29,469
Komm, zieh dich aus und leg dich ein
bisschen zu mir, ja?
339
00:34:31,170 --> 00:34:35,650
Was? Jetzt am Vormittag? Da kann man
sich doch nicht einfach ins Bett legen.
340
00:34:40,990 --> 00:34:44,989
Schatzchen, wir leben hier nicht nach
deiner Zeitrechnung, sondern nach dem
341
00:34:44,989 --> 00:34:47,389
Motto, ausziehen ist der halbe Erfolg.
342
00:34:47,770 --> 00:34:52,590
Und du bist doch hergekommen, um ein
bisschen was zu erleben. Ja, schon. Na,
343
00:34:52,590 --> 00:34:53,850
die Kleider stören nur dabei.
344
00:34:56,150 --> 00:35:00,090
Oh, Donnerwetter, du siehst ja zu Chaos.
345
00:35:00,530 --> 00:35:01,790
Komm ein bisschen näher.
346
00:35:03,150 --> 00:35:04,750
Nein, das geht doch nicht.
347
00:35:05,550 --> 00:35:06,650
Jetzt leg dich her.
348
00:35:07,420 --> 00:35:08,420
Das wirst du hoffentlich schaffen.
349
00:35:09,000 --> 00:35:10,000
Nicht doch.
350
00:35:10,100 --> 00:35:11,600
Ich sehe so etwas gern.
351
00:35:18,960 --> 00:35:22,480
Du hast es wohl darauf abgesehen, mich
verlegen zu machen.
352
00:35:23,200 --> 00:35:27,520
Hör auf, du bist doch gar nicht so
zimperlich. Wenn ich an unser gestriges
353
00:35:27,520 --> 00:35:31,260
Telefonat denke. Ui, da war ganz schön
was gefällig.
354
00:35:38,370 --> 00:35:40,850
Ja, da ist bei mir eine Sicherung
durchgebrannt.
355
00:35:43,850 --> 00:35:46,990
Ich habe aber auch noch nie im Leben so
etwas mit anhören müssen, wie das, was
356
00:35:46,990 --> 00:35:48,110
ihr mir da geboten habt.
357
00:35:48,610 --> 00:35:52,170
Die Tatsache, dass du trotzdem gekommen
bist, lässt mich annehmen, du möchtest
358
00:35:52,170 --> 00:35:53,170
mehr davon erleben.
359
00:35:53,590 --> 00:35:55,030
Wie lange bleibt dein Mangel weg?
360
00:35:55,570 --> 00:35:56,570
Circa drei Wochen.
361
00:35:57,390 --> 00:35:58,530
Ist doch herrlich.
362
00:35:58,810 --> 00:36:01,470
Könntest du so lange hierbleiben? Ach,
theoretisch schon.
363
00:36:04,710 --> 00:36:09,310
Ich sage... dir, es macht einen
Riesenspaß. Und wenn du in dein
364
00:36:09,310 --> 00:36:13,490
Nest zurückkehrst, dann nimmst du
wenigstens ein paar saftige Erinnerungen
365
00:36:30,970 --> 00:36:33,110
Nur Hemmungen darfst du nicht haben.
366
00:36:33,470 --> 00:36:36,290
Wenn du mich vorher ein paar Mal
zugucken lässt.
367
00:36:37,430 --> 00:36:38,970
Ah, das Frühstück.
368
00:36:41,850 --> 00:36:46,190
Rück mehr zu mir. Wir nehmen mindestens
die Mitte. Das ist übrigens Yvonne. Ich
369
00:36:46,190 --> 00:36:47,490
bin Susi. Freut mich.
370
00:36:54,170 --> 00:36:58,550
Das ist ja wirklich ein stattliches
Tablett. Ja, das muss ja auch für drei
371
00:36:58,550 --> 00:36:59,550
Personen reichen.
372
00:37:00,320 --> 00:37:02,740
Frühstückst du sonst mit deinen beiden
Mädchen? Manchmal.
373
00:37:03,020 --> 00:37:05,300
Oft habe ich auch einen Kerl rechts und
links.
374
00:37:06,460 --> 00:37:10,060
Aber du lässt dich doch hoffentlich
nicht mit jedem ein. Mit jedem bestimmt
375
00:37:10,060 --> 00:37:14,320
nicht. Wer das Frühstück hier miterleben
will, der muss schon eine besonders
376
00:37:14,320 --> 00:37:15,660
dicke Brieftasche haben.
377
00:37:20,200 --> 00:37:23,500
Diese Art Frühstück gibt es bestimmt
auch nicht in Landshut. Nein.
378
00:37:24,340 --> 00:37:26,680
Man fühlt sich bei euch tatsächlich wie
im Paradies.
379
00:37:26,900 --> 00:37:29,620
Auch der kleine Nacki da hier scheint
sich wohl zu fühlen.
380
00:37:29,960 --> 00:37:30,960
Er ist schon wieder voll da.
381
00:37:32,720 --> 00:37:36,300
Sorgenhaft. Nachdem, was er in den
letzten 24 Stunden mitmachen musste.
382
00:37:37,920 --> 00:37:41,740
Aber ich finde es eine Sauerei, mit
einem unbekleideten Ständer zu
383
00:37:41,960 --> 00:37:43,160
Wir wollen ihn verstecken.
384
00:38:08,750 --> 00:38:11,430
Immer wenn ich trinken will, machst du
kurz Pause.
385
00:38:31,790 --> 00:38:37,570
Und diesen Frühstück -Service.
386
00:38:38,200 --> 00:38:40,080
Kann der euch jeder Gast beanspruchen?
387
00:38:41,140 --> 00:38:45,160
Sicher. Aber jeder Gast hat andere
Wünsche, um seinen Appetit zu heben.
388
00:38:47,420 --> 00:38:49,240
Der Herr nebenan zum Beispiel.
389
00:38:54,500 --> 00:38:56,060
Darf ich wieder ein Stück Zucker haben?
390
00:38:57,100 --> 00:38:58,100
Bitte sehr.
391
00:39:05,960 --> 00:39:06,960
Vielen Dank.
392
00:39:07,880 --> 00:39:09,320
Eine reizende Zuckerdose.
393
00:39:09,580 --> 00:39:11,280
Wie lange reibt denn der Vorrat?
394
00:39:11,520 --> 00:39:14,280
Durch ein ausgiebiges Training habe ich
es auf zehn Stück gebracht.
395
00:39:14,580 --> 00:39:16,660
Auf das letzte Stück freue ich mich am
meisten.
396
00:39:19,540 --> 00:39:21,120
Und schon folgt die nächste.
397
00:39:22,740 --> 00:39:25,680
So, bis zum Morgen bin ich gesättigt,
aber tiefer noch nicht.
398
00:39:25,960 --> 00:39:28,040
Dann wollen wir uns jetzt darauf
konzentrieren.
399
00:39:28,260 --> 00:39:29,260
Ja.
400
00:39:34,000 --> 00:39:36,740
Hat man dich schon mal so bedient? Das
ist ja...
401
00:39:37,050 --> 00:39:38,090
Das ist ja ganz was Neues.
402
00:39:40,730 --> 00:39:43,990
Kindchen, deine Fähigkeiten sind ja
geradezu unheimlich.
403
00:40:16,950 --> 00:40:19,810
Das war wirklich ein erstklassiges
Frühstück.
404
00:40:22,370 --> 00:40:27,670
Und was sagt ein höflicher Mensch in so
einem Fall?
405
00:40:28,050 --> 00:40:29,050
Mahlzeit.
406
00:40:29,710 --> 00:40:33,450
Mahlzeit. Ist das Zuckerdepot wirklich
völlig ausgeräumt?
407
00:40:34,030 --> 00:40:37,130
Und jetzt lasst euch lecken, ihr süßen
Lippen.
408
00:40:57,000 --> 00:40:58,240
Wie geht es eigentlich deinem besten
Stück?
409
00:40:58,800 --> 00:41:01,040
Oh, danke der Nachfrage. Bestens.
410
00:41:02,480 --> 00:41:03,480
Hallo.
411
00:41:03,840 --> 00:41:05,480
Lass ihn nur nicht verkümmern.
412
00:41:08,140 --> 00:41:10,340
Fick mich. Ich brauche es endlich.
413
00:41:12,140 --> 00:41:13,360
Komm, mach schon.
414
00:42:22,350 --> 00:42:23,350
Morgen, Felix.
415
00:42:23,850 --> 00:42:24,910
Na, wie war die Nacht?
416
00:42:25,110 --> 00:42:28,010
Grüß dich, Toni. Sag mal, wie alt werden
die Männer eigentlich in München? Warum
417
00:42:28,010 --> 00:42:31,170
fragst du? Alter, bei dem Leben, das man
hier führt, ist man doch spätestens mit
418
00:42:31,170 --> 00:42:34,410
50 aufgearbeitet. Ey, du bist unser
gutes Frühstück nicht gewöhnt.
419
00:42:35,970 --> 00:42:38,250
Tun Sie uns einen Gefallen, Herr Bock,
und gehen Sie heute ein bisschen
420
00:42:38,250 --> 00:42:41,550
schonender mit dem um. Wir besuchen
jetzt die Piepschau. Da werden nur deine
421
00:42:41,550 --> 00:42:43,710
Augen strappern. Sehr aufmerksam von
dir.
422
00:42:44,090 --> 00:42:46,050
Und abends, was haben Sie abends mit dem
vor?
423
00:42:46,270 --> 00:42:49,650
Am Abend habe ich uns den Rosemarie
Schleckerland angemeldet.
424
00:42:50,310 --> 00:42:51,310
Rosemarie Schleckerland?
425
00:42:52,010 --> 00:42:55,530
Hört sich lecker an. Ich kann den Club
ein fantastischer Laden.
426
00:42:56,030 --> 00:42:59,470
Aber, Herr Rammler, das prophezeie ich
Ihnen. Da kommen Sie auf dem Zahnfleisch
427
00:42:59,470 --> 00:43:02,950
heim. Ich kann doch nicht genug kriegen.
428
00:43:03,310 --> 00:43:05,170
Ach, diese geilen Spechte.
429
00:43:17,990 --> 00:43:20,050
Das ist eine unserer Lieblingsplätze.
430
00:43:20,480 --> 00:43:23,840
Die erste Station, wenn wir aufwachen.
Das kann ich mir vorstellen.
431
00:43:24,240 --> 00:43:25,980
Das braucht ihr sicher, um munter zu
werden.
432
00:43:27,380 --> 00:43:28,600
Soll ich euch einen Drink machen?
433
00:43:29,620 --> 00:43:30,620
Sehr lieb.
434
00:43:39,080 --> 00:43:42,460
Habt ihr sein Wasser auch schon
getrieben? Im ganzen Haus gibt es nicht
435
00:43:42,460 --> 00:43:43,980
Raum, wo nicht schon was los war.
436
00:43:44,560 --> 00:43:48,040
Da an der Treppe, da haben wir schon
Irrennummern geschoben. Dort ist das
437
00:43:48,040 --> 00:43:52,600
Beckenbrad so tief, dass der Ständer
hartscharf an der Oberfläche schwimmt.
438
00:43:52,600 --> 00:43:56,500
sich dann das Mädchen an die Leiter
hängt, das gibt beim Vögeln einen ganz
439
00:43:56,500 --> 00:43:57,500
besonderen Effekt.
440
00:43:58,060 --> 00:44:01,200
Ihr seid aber verdorben. Ich muss mich
abkühlen.
441
00:44:37,930 --> 00:44:40,930
Was hältst du von ihr? Ob sie das
mitmacht, was so auf sie wartet?
442
00:44:42,890 --> 00:44:46,150
Gerade die Ungewissheit, die finde ich
wahnsinnig prügelhaft.
443
00:44:46,830 --> 00:44:48,470
Wie war sie denn in der Schule?
444
00:44:48,870 --> 00:44:50,490
Völlig normal, wie die meisten.
445
00:44:50,750 --> 00:44:53,750
Ich war damals auch noch nicht so ein
aufgeglichener Braten, wie heute.
446
00:44:56,270 --> 00:44:58,950
Himmlisch. Schon das war die Reise nach
München wert.
447
00:44:59,490 --> 00:45:01,210
Sie schnell zu befriedigen.
448
00:45:01,650 --> 00:45:02,990
Sie rausstehen.
449
00:45:03,190 --> 00:45:05,990
Du Sau, ich habe auch noch mal sie ganz
harmlos gemeint.
450
00:45:06,390 --> 00:45:07,430
Im Gegensatz.
451
00:45:07,640 --> 00:45:12,140
Für mir ist Susi in diesem Provinznetz
geblieben. Schon allein zu beobachten,
452
00:45:12,140 --> 00:45:16,220
wie dieses Bürgerlischen die massiven
Schweinereien, die ihr hier geboten
453
00:45:16,220 --> 00:45:17,220
werden, verdaut.
454
00:45:17,340 --> 00:45:20,120
Das bereitet ebisches Vergnügen.
455
00:45:21,920 --> 00:45:23,660
So, und jetzt gehe ich auch ran.
456
00:45:36,020 --> 00:45:37,020
Wirklich einmal.
457
00:45:37,610 --> 00:45:39,410
Hier sterben wir uns für den täglichen
Stress.
458
00:45:39,610 --> 00:45:42,170
Ich fühle mich sauwohl bei euch.
459
00:45:43,370 --> 00:45:44,690
Hoffentlich bleibt es so.
460
00:45:57,430 --> 00:45:59,830
Darf ich? Hier gibt es keine
reservierten Plätze.
461
00:46:03,630 --> 00:46:07,690
Untertitel für den Leben, das du zu
Hause führst. Na, die Hauptsache kommt
462
00:46:07,690 --> 00:46:09,210
erst. Was meinst du?
463
00:46:09,750 --> 00:46:14,510
Na, wenn nachher die ersten Männer
aufkreuzen, noch dazu wohl so
464
00:46:14,510 --> 00:46:15,510
Typen sind.
465
00:46:15,910 --> 00:46:17,350
Wieso, was ist mit denen?
466
00:46:17,670 --> 00:46:21,150
Die denken an alles andere, nur nicht an
das normale Vögel.
467
00:46:21,890 --> 00:46:24,510
Die sind ein bisschen pervers, verstehst
du?
468
00:46:24,910 --> 00:46:29,270
Pervers? Ach du heiliger Bim Bam, was
verlangen die denn so von einem?
469
00:46:29,490 --> 00:46:31,030
Das weiß man vorher nicht.
470
00:46:31,390 --> 00:46:34,850
Die sagen, wie sie sich das ganze
Gemetzel vorstellen und wenn es im
471
00:46:34,850 --> 00:46:37,590
unserer Möglichkeiten liegt, dann
erfüllen wir es.
472
00:46:37,870 --> 00:46:39,670
Himmels Willen, das sehe ich nicht
durch.
473
00:46:40,430 --> 00:46:42,850
Tatsächlich, du bist richtig blass um
die Nase.
474
00:46:44,030 --> 00:46:47,170
Die waren schon ein Dutzend Mal hier und
wir leben alle noch.
475
00:46:47,890 --> 00:46:49,250
Also, darauf trinken wir.
476
00:47:00,520 --> 00:47:01,520
Na, komm schon.
477
00:47:03,140 --> 00:47:04,140
So, ja.
478
00:47:08,260 --> 00:47:09,260
Hey!
479
00:47:10,240 --> 00:47:12,240
Na, was ist denn? Hier geht's lang, ja?
480
00:47:12,780 --> 00:47:13,780
Aha, ja.
481
00:47:15,940 --> 00:47:17,760
Oh, ist ja toll.
482
00:47:19,260 --> 00:47:21,040
Da ist der Schlitz.
483
00:47:21,860 --> 00:47:23,060
Und hier ist eine Mark.
484
00:47:23,420 --> 00:47:25,320
Und die musst du da reinstecken, in den
Schlitz.
485
00:47:25,580 --> 00:47:26,580
Ach so, ja.
486
00:47:26,880 --> 00:47:27,880
Schlitz ist immer gut.
487
00:47:42,000 --> 00:47:45,780
so fundig, was man hier für eine Mark zu
sehen kriegt. Das Ganze ist eine
488
00:47:45,780 --> 00:47:47,080
amerikanische Erfindung.
489
00:47:47,580 --> 00:47:51,840
Wenn wir die nicht hätten, die bringen
wenigstens den Fortschritt unter die
490
00:47:51,840 --> 00:47:52,840
Leute.
491
00:48:06,980 --> 00:48:10,260
Warum heißt das eigentlich Pipschau?
492
00:48:10,920 --> 00:48:15,320
Piept's bei denen, die da mitmachen?
Nein, Piep ist Englisch und heißt auf
493
00:48:15,320 --> 00:48:16,980
Deutsch heimlich zugucken.
494
00:48:17,280 --> 00:48:19,220
Ach so, ja, dann wollen wir mal wieder.
495
00:48:51,120 --> 00:48:52,120
Da ist sie schon aus.
496
00:48:52,980 --> 00:48:57,020
Ich hätte mir von der Bank ein paar
Rollen Markstücke mitbringen sollen.
497
00:48:57,320 --> 00:48:58,600
Hier, ich habe vorgesagt.
498
00:49:00,120 --> 00:49:03,800
Und wieder in den Schlitz.
499
00:49:09,360 --> 00:49:10,360
Ja, was ist denn das?
500
00:49:12,120 --> 00:49:16,120
Ach, sieh mal an, das war derselbe
Schlitz, aber ein anderes Mädchen. Dann
501
00:49:16,120 --> 00:49:17,480
es eben doch ein anderer Schlitz.
502
00:49:17,960 --> 00:49:19,500
Was du schon wieder denkst.
503
00:49:20,140 --> 00:49:21,980
Ich habe doch den Schlitz gemeint.
504
00:49:22,320 --> 00:49:23,620
Und? Du solltest dich schämen.
505
00:49:27,960 --> 00:49:28,960
Ja.
506
00:49:43,920 --> 00:49:45,060
Magst du mich da auch mal schauen?
507
00:49:48,500 --> 00:49:49,500
Das gibt's nicht.
508
00:49:49,940 --> 00:49:53,520
Das ist ja die Tochter von einem
Taxikollegen. Und der hat gesagt, sie
509
00:49:53,520 --> 00:49:55,280
Sportlehrerin. Stimmt ja.
510
00:49:55,900 --> 00:49:58,540
Sie gibt uns eine Kostprobe in
Bodengymnastik.
511
00:50:21,230 --> 00:50:23,930
Ja, also wenn ich es nicht mit eigenen
Augen sehen hätte, ich hätte es nicht
512
00:50:23,930 --> 00:50:24,930
glauben.
513
00:50:25,170 --> 00:50:27,770
Ja, jetzt aber nichts wie auf zu
Rosemaries Schleckerland.
514
00:50:28,590 --> 00:50:31,550
Schleckerland? Fragt sich nur, schlecken
die uns oder wird sie?
515
00:50:31,770 --> 00:50:33,950
Doch egal, die Hauptsache es passiert
was.
516
00:50:34,330 --> 00:50:35,330
Da hast du recht.
517
00:50:35,530 --> 00:50:37,290
Seit dem Frühstück war ich nicht mehr im
Einsatz.
518
00:50:37,550 --> 00:50:41,170
Pony, du lässt nach. Na, na, na,
außerdem soll man den Tag nicht vor dem
519
00:50:41,170 --> 00:50:43,030
tadeln. Na komm, ich bin gespannt.
520
00:50:46,270 --> 00:50:48,870
Na, nun müssen Sie aber eigentlich jeden
Moment kommen.
521
00:50:49,110 --> 00:50:50,530
Bist du schon sehr aufgeregt?
522
00:50:50,920 --> 00:50:54,280
Na, ist das ein Wunder? Ich habe direkt
Herzklopfen vor dem, was da auf mich
523
00:50:54,280 --> 00:50:57,740
zukommt. Als Zuschauer bist du ja kaum
in Gefahr.
524
00:50:57,960 --> 00:51:00,420
Hoffentlich haben die nichts dagegen,
dass ich mit dabei bin.
525
00:51:01,900 --> 00:51:03,340
Wir werden es gleich wissen.
526
00:51:04,140 --> 00:51:05,240
Schnell noch einen Cognac.
527
00:51:05,720 --> 00:51:06,720
Und noch was.
528
00:51:06,940 --> 00:51:10,760
Wenn die Mama abläuft, musst du
natürlich nackt sein. Ja, ja, versteht
529
00:51:12,260 --> 00:51:14,060
Die Herren sind da. Hör rein mit ihnen.
530
00:51:14,760 --> 00:51:18,640
Tag. Tag, Rosmarie. Schön, mal wieder
deine Luft zu atmen. Ist nämlich doch
531
00:51:18,640 --> 00:51:19,640
beste.
532
00:51:21,109 --> 00:51:24,970
Ihr Schofte. Habt ihr es doch nicht etwa
bei der Konkurrenz versucht? Tja, die
533
00:51:24,970 --> 00:51:28,910
Neugier treibt die Menschen leider oft
in die Irre. Aber du bist spitze, das
534
00:51:28,910 --> 00:51:29,709
wissen wir.
535
00:51:29,710 --> 00:51:32,830
Amur sagt, Laden hat ja nicht mal einen
Gummischwanz für zwei Mädchen.
536
00:51:34,570 --> 00:51:36,410
Das ist Susi, eine Neue.
537
00:51:36,810 --> 00:51:40,730
Hättet ihr was dagegen, wenn sie
zuschaut? So zum Eingewöhnen. Hübsches
538
00:51:41,050 --> 00:51:43,610
Aber wenn die Pferde mit mir durchgehen,
bleibt es nicht beim Zuschauen.
539
00:51:44,930 --> 00:51:46,250
Kann es losgehen?
540
00:51:46,470 --> 00:51:47,470
Natürlich, komm.
541
00:51:53,000 --> 00:51:55,640
Susi, sei so nett und bring uns noch was
getrinkt mit, ja?
542
00:51:55,920 --> 00:51:56,920
Ja.
543
00:51:59,220 --> 00:52:01,060
Weimachen Sie es wieder mit dem
Gummischwallig, okay?
544
00:52:03,000 --> 00:52:04,000
Ich helfe euch.
545
00:52:27,950 --> 00:52:29,410
Und fangt an. Und macht es schön heiß.
546
00:52:29,830 --> 00:52:30,830
Bitte.
547
00:53:02,440 --> 00:53:03,520
Da kommt so mehr.
548
00:53:04,940 --> 00:53:05,940
Ja.
549
00:53:08,760 --> 00:53:09,760
Ja.
550
00:53:24,980 --> 00:53:26,760
Komm, zieh dich aus, Susi.
551
00:53:29,160 --> 00:53:30,340
Ich liebe dich.
552
00:54:12,399 --> 00:54:14,020
Ja, ja.
553
00:54:30,480 --> 00:54:32,980
Na, er kann auch sicher hinter mich
treten. Komm her, meine Süße.
554
00:54:33,380 --> 00:54:34,380
Ja, ja.
555
00:54:46,940 --> 00:54:49,060
Sieht der nicht niedlich aus, unser
Bubi?
556
00:54:53,400 --> 00:54:54,400
Ja.
557
00:55:08,270 --> 00:55:10,110
Herzchen betrachte alles nur ganz
natürlich.
558
00:55:15,650 --> 00:55:17,390
Ja, ja, wird es schon werden.
559
00:55:41,200 --> 00:55:42,760
Zieh deiner Chefin den Rest aus, bitte.
560
00:56:02,960 --> 00:56:05,000
Gut so, Yvonne.
561
00:56:05,460 --> 00:56:06,580
Wirkst dich auch, Peggy.
562
00:56:14,620 --> 00:56:17,420
Oh Gott.
563
00:56:43,400 --> 00:56:44,400
Oh Gott.
564
00:57:19,670 --> 00:57:22,130
So, Tommy, ich will dir nicht
nachstehen.
565
00:57:56,780 --> 00:57:57,780
frei aus, Marie.
566
00:57:57,960 --> 00:58:00,140
Wie möchtest du diesmal wieder sowieso?
567
00:58:00,920 --> 00:58:01,920
Genauso.
568
00:58:04,300 --> 00:58:08,040
Hol mir den Gummischwanz dort vom
Tischchen. Den mit den Bändern und die
569
00:58:08,040 --> 00:58:09,480
Vaseline, die daneben liegt, ja?
570
00:58:27,690 --> 00:58:28,850
Das ist bestimmt neu für dich.
571
00:58:29,970 --> 00:58:30,970
So.
572
00:58:32,450 --> 00:58:34,250
Hast du sowas schon mal gesehen?
573
00:58:35,230 --> 00:58:36,230
Nein.
574
01:00:09,000 --> 01:00:10,760
Doch, könnte was gebrauchen. Ihr habt
doch den Vibrator.
575
01:00:15,580 --> 01:00:22,460
Na, holt schon
576
01:00:22,460 --> 01:00:23,460
das Ding.
577
01:00:24,140 --> 01:00:26,120
Damit die Kleine richtig in Fahrt kommt.
578
01:00:27,620 --> 01:00:28,620
Komm, Yvonne.
579
01:00:29,220 --> 01:00:31,380
Steck du hier den Vibrator rein. Komm.
580
01:01:58,700 --> 01:01:59,960
Mach dir keine unnötigen Gedanken.
581
01:02:00,280 --> 01:02:03,720
Alles in allem fand ich die Sache
hochinteressant. Wie hätte ich ahnen
582
01:02:03,820 --> 01:02:06,320
dass der Kerl plötzlich verlangen würde,
dass du dich beteiligst.
583
01:02:06,940 --> 01:02:09,700
Interessant schon deshalb, weil ich
immer annahm, alle Männer finden ihre
584
01:02:09,700 --> 01:02:12,920
Befriedigung auf dieselbe Weise wie mein
eigener. Schäfchen, da gibt es die
585
01:02:12,920 --> 01:02:16,960
verrücktesten Variationen. Und
Perversionen. Ich komme mir vor, als
586
01:02:16,960 --> 01:02:20,140
zum ersten Mal in meinem Leben die Nase
in Sex. Atme tief durch.
587
01:02:20,920 --> 01:02:24,080
Speichere den Sauerstoff. Im Zimmer wird
es manchmal knapp bei den vielen
588
01:02:24,080 --> 01:02:25,080
Personen.
589
01:02:25,420 --> 01:02:30,540
Und der Tatsache, dass das gemetzelt...
dass Nantes schlecht bei offenem Fenster
590
01:02:30,540 --> 01:02:31,540
abrollen kann.
591
01:02:32,020 --> 01:02:35,060
Deine gute Laune befreit mich von der
Sorge, dass du halb so überkommt nach
592
01:02:35,060 --> 01:02:38,540
Landshut zurück willst. Meine Wispik
hier über den Sex ist noch nicht
593
01:02:38,540 --> 01:02:41,480
Wann kommen denn die Nächsten? Wir
müssen uns beeilen. Und wer?
594
01:02:41,700 --> 01:02:45,080
Weiß nicht genau. Toni Bock, ein
Taxifahrer, schleppt manchmal ein paar
595
01:02:45,080 --> 01:02:47,740
von auswärts heran. Hoffentlich sind
diesmal normale dabei.
596
01:02:53,480 --> 01:02:54,680
Die Herren sind da.
597
01:02:56,300 --> 01:02:57,800
Hier bin ich mal wieder. Grüß Gott.
598
01:03:00,900 --> 01:03:02,400
Ein frischer Schuppen.
599
01:03:03,560 --> 01:03:04,560
Herzlich willkommen.
600
01:03:04,840 --> 01:03:05,840
Einen trinkt die Herrin?
601
01:03:05,960 --> 01:03:06,960
Ja, danke.
602
01:03:07,720 --> 01:03:08,720
Dabei.
603
01:03:09,020 --> 01:03:10,060
Sagen wir nicht nein.
604
01:03:10,460 --> 01:03:11,460
Sehr schön.
605
01:03:13,720 --> 01:03:14,698
Grossartig hier.
606
01:03:14,700 --> 01:03:15,720
Was sagst du denn?
607
01:03:15,960 --> 01:03:16,960
Nein, mein Mann.
608
01:03:17,420 --> 01:03:19,180
Puh, ich werde verrückt.
609
01:03:19,779 --> 01:03:24,080
Biggie, vielleicht haben die Herren
Lust, sich im Schwimmbad zu erfrischen.
610
01:03:24,080 --> 01:03:25,940
kannst du ihnen auch Drinks servieren,
ja?
611
01:03:26,740 --> 01:03:27,760
Eine gute Idee.
612
01:03:28,000 --> 01:03:29,540
Kommt, Jungs, das wird euch gefallen.
613
01:03:30,620 --> 01:03:33,700
Sogar ein Swimmingpool, das ist sicher
ein Super -Gerwitz.
614
01:03:37,880 --> 01:03:38,880
Welcher ist es denn?
615
01:03:39,120 --> 01:03:43,240
Der mit der grünen Jacke. Das schneidest
du ja glatt ab. Ich denke, der ist in
616
01:03:43,240 --> 01:03:45,220
Ankara. Mir ist das auch schleierhaft.
617
01:03:45,640 --> 01:03:49,500
Vielleicht war die Reise nur erfunden,
damit er mal ordentlich fremdgehen kann.
618
01:03:49,880 --> 01:03:53,440
Aber kann ich ihm denn einen Vorwurf
machen? Ich bin ja schließlich auch
619
01:03:54,340 --> 01:03:59,720
Du hast einfach eine Freundin besucht
und das ist ganz harmlos. Und mehr
620
01:03:59,720 --> 01:04:00,720
er ja nicht zu erfahren.
621
01:04:01,000 --> 01:04:05,400
So hat Humor. Aber wie verhalte ich mich
jetzt? Ich muss mich doch den ganzen
622
01:04:05,400 --> 01:04:10,260
Abend verstecken. Ganz im Gegenteil.
Dein Alter ist hergekommen, um zu
623
01:04:10,300 --> 01:04:12,760
Also soll er es tun. Und zwar dich.
624
01:04:13,480 --> 01:04:17,140
Aber das erfährt er natürlich erst, wenn
es vorbei ist. Wie willst du denn das
625
01:04:17,140 --> 01:04:20,540
anstellen? Wir setzen dir eine Perücke
auf. Das mache ich schon.
626
01:04:20,920 --> 01:04:23,000
Und dann hast du ihn in der Hand. Toll,
nicht?
627
01:04:23,280 --> 01:04:26,360
Aber dann weiß er doch, dass ich mich in
deinem Club hab ficken lassen.
628
01:04:27,340 --> 01:04:29,520
Herzchen, sei doch nicht so schwer von
Begriff.
629
01:04:30,120 --> 01:04:32,360
Er hat dich doch bloß gefickt. Dein
Mann.
630
01:04:32,800 --> 01:04:37,340
Du hast sozusagen den ehelichen Verkehr
nur nach hier verlegt. Und das ist nicht
631
01:04:37,340 --> 01:04:38,340
strafbar.
632
01:04:38,960 --> 01:04:41,020
Servus, bist du raffiniert.
633
01:04:41,550 --> 01:04:44,310
Aber der gute Felix ist nachher schön in
der Tinte.
634
01:04:44,590 --> 01:04:48,670
Denn der ist ja wohl kaum in der Absicht
hier aufgetaucht, seine eigene Frau zu
635
01:04:48,670 --> 01:04:49,670
stoßen.
636
01:04:49,950 --> 01:04:53,090
Endlich hast du kapiert. Und jetzt los,
gehen wir an die Sache ran.
637
01:05:00,390 --> 01:05:03,310
Ich würde ja am liebsten mit dem
Farbigen wohnen, das ist doch auch nicht
638
01:05:03,310 --> 01:05:04,310
schlecht.
639
01:05:08,470 --> 01:05:09,470
Komm, wir gehen raus.
640
01:05:14,920 --> 01:05:16,520
Das war eine großartige Erfrischung.
641
01:05:17,560 --> 01:05:24,300
Ich glaube, wir fühlen uns jetzt
ausreichend fit, euch auf den
642
01:05:24,300 --> 01:05:25,300
Leib zu rücken.
643
01:05:26,480 --> 01:05:27,900
Und wie habt ihr uns verteilt?
644
01:05:28,640 --> 01:05:30,480
Komm gleich, meine arme Schätzchen.
645
01:05:33,060 --> 01:05:35,300
Ich würde ganz gerne auf die Chefin
warten.
646
01:05:35,760 --> 01:05:37,380
Wir sind ja wohl nicht fein genug.
647
01:05:38,380 --> 01:05:39,620
Bleiben also wir zwei.
648
01:05:39,880 --> 01:05:43,040
Genau. Zeig mir mal, was du seit meinem
letzten Besuch dazu gelernt hast.
649
01:05:44,440 --> 01:05:45,440
Vielen Dank.
650
01:06:46,370 --> 01:06:49,190
Hallo. Haben die bösen Mädchen dich
nicht rangelassen?
651
01:06:49,850 --> 01:06:55,210
Ich wusste, dass noch was Besseres
kommt. Du hast eine gute Antenne für
652
01:06:55,330 --> 01:06:59,310
Aber du ahnst nicht, was ich dir ganz
per Zufall anbieten kann.
653
01:06:59,570 --> 01:07:04,170
Eine tauffrische Anfängerin, eben
eingetrudelt, war noch nie in so einem
654
01:07:05,130 --> 01:07:06,450
Willst du die nicht zuerst nehmen?
655
01:07:07,010 --> 01:07:09,470
Wir beide können ja immer noch nachher
dann, ja?
656
01:07:10,010 --> 01:07:11,630
Du bist ein Goldmädchen.
657
01:07:12,150 --> 01:07:13,250
Wo ist die Kleine?
658
01:07:17,390 --> 01:07:18,650
Da liegt sie.
659
01:07:19,950 --> 01:07:21,030
Sieht schnucklig aus.
660
01:07:21,250 --> 01:07:24,870
Ihr Gesicht will sie wohl nicht zeigen.
Dazu schämt sie sich noch zu sehr. Man
661
01:07:24,870 --> 01:07:27,830
soll auch solche Sachen nicht übers Knie
brechen. Freilich, freilich.
662
01:07:28,490 --> 01:07:32,630
Und sie hat bestimmt nichts dagegen,
dass ich... Sonst lege sie nicht so
663
01:07:32,630 --> 01:07:35,190
erwartungsvoll im Bett. Komm, ich bring
dich hoch.
664
01:07:48,720 --> 01:07:50,060
So, ich glaube.
665
01:07:51,260 --> 01:07:52,560
Einen kleinen Moment noch.
666
01:08:07,700 --> 01:08:10,520
Herzchen, es ist soweit.
667
01:08:11,160 --> 01:08:13,220
Das sehen, alles halb so schlimm.
668
01:08:14,220 --> 01:08:18,550
Geh auf dich. Knie und drück den Hintern
schön raus.
669
01:08:24,270 --> 01:08:26,790
Und dabei lächelst du mich ordentlich,
verstanden?
670
01:08:44,750 --> 01:08:45,890
Das Mädchen ist gut.
671
01:08:47,750 --> 01:08:50,189
Die macht ja richtig mit.
672
01:09:50,540 --> 01:09:51,540
Mit der Neuen?
673
01:09:51,880 --> 01:09:54,260
Brauchst ihn nicht zuzuhalten, ich kenn
ihn doch.
674
01:09:54,880 --> 01:09:56,440
Wieso bist du hier?
675
01:09:56,800 --> 01:09:58,380
Wieso bist du nicht in Ankara?
676
01:09:58,700 --> 01:10:01,100
Weil, das ist auf die nächste Woche
verschoben.
677
01:10:01,460 --> 01:10:05,720
Und ich hab ganz harmlos Rosemarie
besucht. Ich kenn sie von der Schule.
678
01:10:06,700 --> 01:10:08,480
Und da bummst du gleich mit herum?
679
01:10:08,980 --> 01:10:10,000
Mal langsam.
680
01:10:10,240 --> 01:10:14,140
Den Spaß hat sie sich nur erlaubt, weil
sie hat kommen sehen.
681
01:10:14,760 --> 01:10:19,600
So ist es, mein Lieber. Und jetzt...
Beichte mal, in welchen Puffs hast du
682
01:10:19,600 --> 01:10:21,300
in den letzten Tagen herumgetrieben?
683
01:10:21,800 --> 01:10:23,740
Ich, ähm, Susi, bitte.
684
01:10:24,020 --> 01:10:27,900
Pass mal auf, ich möchte auch mal
wissen, wie das ist, fremdgehen. Ich
685
01:10:27,900 --> 01:10:31,640
jetzt mit deinen beiden Kumpanen. Also
hast du wohl einen Vogel? Ich rede nicht
686
01:10:31,640 --> 01:10:35,980
vom Vogel, sondern vom Vögeln. Und du
wirst die Schnauze halten, sonst lasse
687
01:10:35,980 --> 01:10:40,440
mich scheiden. Mir kannst du nämlich
nichts vorwerfen. Aber Sie haben in
688
01:10:40,440 --> 01:10:43,220
eindeutiger Absicht diesen Bums -Club
besucht, ja?
689
01:10:46,170 --> 01:10:49,030
Also gönnen Sie Susi diesen kleinen
Abstecher.
690
01:10:49,350 --> 01:10:51,970
Würdest du den beiden Abstechern
Bescheid sagen?
691
01:10:52,350 --> 01:10:54,850
Wir machen es im Salon, da ist es
geräumiger.
692
01:10:55,170 --> 01:10:59,690
Du kannst den Jungs natürlich auch
reinen Wein einschenken, dass sie deine
693
01:10:59,690 --> 01:11:00,690
ficken.
694
01:11:01,070 --> 01:11:02,450
Ganz nach Belieben.
695
01:11:59,870 --> 01:12:03,670
Jungs, entschuldigt, dass ich störe,
aber da ist ein nagelneues Mädchen
696
01:12:03,670 --> 01:12:04,670
gekommen.
697
01:12:04,730 --> 01:12:06,330
Das noch viel Praxis braucht, ja?
698
01:12:06,590 --> 01:12:09,570
Habt ihr zur Abwechslung nicht mal Lust,
den Nachwuchs einzufahren?
699
01:12:09,770 --> 01:12:10,770
Oh ja?
700
01:12:10,850 --> 01:12:13,550
Wenn Vicky nicht sauber ist? Ich glaube
kaum.
701
01:12:13,890 --> 01:12:14,890
Keine Bange.
702
01:12:15,150 --> 01:12:17,470
Also, was ist? Geh nur mich, kennst du
doch nicht.
703
01:12:17,870 --> 01:12:20,310
Los, Jungs, haltet die Stangen steif.
704
01:12:46,250 --> 01:12:47,330
Ja, leider.
705
01:13:18,769 --> 01:13:20,610
Pui, Pui. Victor.
706
01:13:22,410 --> 01:13:25,390
Oh, mein Lieber. Mach gute Miene dazu.
707
01:13:25,750 --> 01:13:26,950
Hast bestimmt mehr davon.
708
01:13:27,250 --> 01:13:31,030
Drei Mädchen nur für dich. Das passiert
ja nicht jeden Tag.
709
01:13:34,070 --> 01:13:35,250
Hast ja recht.
710
01:14:32,610 --> 01:14:34,010
Mama.
711
01:14:35,990 --> 01:14:37,210
Mama.
712
01:14:54,349 --> 01:14:56,270
Oh mein Gott.
713
01:16:00,330 --> 01:16:01,330
Oh!
714
01:16:02,270 --> 01:16:03,270
Oh!
715
01:16:38,700 --> 01:16:42,340
Christa, darf ich dich darauf aufmerksam
machen? Du hast mit allen drei Mädchen
716
01:16:42,340 --> 01:16:45,400
gefögelt. Da musst du ganz schön was
locker machen.
717
01:16:45,860 --> 01:16:46,860
Ich lasse auf.
718
01:16:47,220 --> 01:16:50,900
Ich habe gar kein Geld mehr. Ich habe
sogar schon das Geld für die Flugkarte
719
01:16:50,900 --> 01:16:54,640
verpulvert. Und der Toni, mein
Chauffeur, geht auch auf meine Rechnung.
720
01:16:54,780 --> 01:16:57,120
dafür habe ich dir die
Sehenswürdigkeiten von München gezeigt.
721
01:16:57,460 --> 01:16:59,440
Ja, ja, das entspricht durchaus unserer
Abmachung.
722
01:16:59,880 --> 01:17:00,940
Aber was tun?
723
01:17:01,340 --> 01:17:05,060
Ich könnte mir vorstellen, dass der Club
Schleckerland Ihnen die Auslagen
724
01:17:05,060 --> 01:17:07,200
ersetzt und auch noch die Flugkarte.
725
01:17:08,810 --> 01:17:09,930
Ja.
726
01:17:25,990 --> 01:17:30,390
Stimmt. Eine Wucht ist die. Irre.
727
01:17:32,410 --> 01:17:33,530
Ja.
728
01:17:35,530 --> 01:17:36,910
Also gut, ich bin einverstanden.
729
01:17:40,630 --> 01:17:41,630
Kommen wir mal mit.
730
01:17:50,580 --> 01:17:54,160
Weibe, was hältst du davon, wenn ich
nach meiner Reise die Klosette an den
731
01:17:54,160 --> 01:17:56,360
hänge und wir machen in Landshut auch so
einen Club auf?
732
01:17:56,600 --> 01:18:01,180
Bub, du bist der Größte. Das bringt viel
mehr Geld. Und macht viel mehr Spaß.
733
01:18:01,460 --> 01:18:06,120
Und unser Heimatort wird weit und breit
berühmt. Wie toll du die Zukunft meinst.
734
01:18:09,600 --> 01:18:13,560
Und zuletzt ernennt uns die Stadt noch
zu Ehrenbürgern.
56844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.