Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:07,317 --> 00:04:11,274
What the hell? Goddamn
son of a bitch...
2
00:04:12,741 --> 00:04:14,342
Goddamn son of a...
3
00:04:26,452 --> 00:04:28,287
What the hell?
4
00:05:21,890 --> 00:05:24,008
Hey, my turn!
5
00:05:26,412 --> 00:05:27,979
Me.
6
00:05:30,583 --> 00:05:32,051
Come on.
7
00:05:32,319 --> 00:05:35,690
Hey, what's wrong
with this picture?
8
00:05:43,980 --> 00:05:46,298
Nice night for a walk, eh?
9
00:05:50,937 --> 00:05:53,071
Nice night for a walk.
10
00:05:53,239 --> 00:05:57,626
Washday tomorrow.
Nothing clean, right?
11
00:05:57,694 --> 00:05:59,495
Nothing clean. Right.
12
00:05:59,563 --> 00:06:02,615
I think this guy's a couple
cans short of a six-pack.
13
00:06:02,783 --> 00:06:04,092
Your clothes.
14
00:06:05,018 --> 00:06:06,911
Give them to me. Now.
15
00:06:07,653 --> 00:06:09,372
Fuck you, asshole!
16
00:06:39,919 --> 00:06:42,354
Hey, sugar, how about it?
17
00:06:42,922 --> 00:06:47,559
I don't have to put up
with that bullshit, man.
18
00:06:47,627 --> 00:06:50,028
She's always after me.
19
00:06:50,596 --> 00:06:52,230
I don't... I don't...
20
00:07:52,590 --> 00:07:56,895
Hey, buddy. Did you just
see a real bright light?
21
00:07:59,247 --> 00:08:00,614
See that guy?
22
00:08:00,682 --> 00:08:02,900
- Hold it right there!
- He's rabbiting.
23
00:08:02,968 --> 00:08:05,937
- Hey! I said hold it!
- Go!
24
00:08:06,805 --> 00:08:09,974
That son of a bitch took my pants!
25
00:08:53,551 --> 00:08:57,787
- What day is it? The date!
- 12th... May. Thursday.
26
00:08:57,855 --> 00:09:00,190
- What year?!
- What?
27
00:09:12,620 --> 00:09:15,039
He's got my gun! Let's go!
28
00:10:40,124 --> 00:10:43,575
3831, they lost the suspect.
29
00:12:09,577 --> 00:12:11,830
Guard it for me, big buns.
30
00:12:14,466 --> 00:12:17,402
- Hi.
- Hi. I'm late.
31
00:12:18,370 --> 00:12:19,688
So am I.
32
00:13:03,464 --> 00:13:05,549
- I'm in it.
- So am I.
33
00:13:11,188 --> 00:13:12,973
Honey, could I have
that coffee now, please?
34
00:13:12,980 --> 00:13:14,114
Yes, sir.
35
00:13:15,141 --> 00:13:17,843
- OK, who gets the burly beef?
- Uh, I ordered barbecued beef.
36
00:13:17,846 --> 00:13:19,261
I think that's mine, but
I didn't order fries.
37
00:13:19,273 --> 00:13:20,146
He gets the barbecued beef.
38
00:13:20,214 --> 00:13:22,932
- Mine's the chili beef deluxe.
- OK, who gets the burly beef?
39
00:13:23,000 --> 00:13:25,586
- Miss, we're ready to order now.
- Yes, ma'am.
40
00:13:25,754 --> 00:13:26,754
Aah!
41
00:13:27,555 --> 00:13:30,993
Oh, I'm so sorry. Oh, lord.
42
00:13:33,061 --> 00:13:35,112
This isn't real leather, is it?
43
00:13:36,180 --> 00:13:37,463
This special sucks.
44
00:13:37,530 --> 00:13:41,002
Nice going, kid.
Ought to give you the tip.
45
00:13:43,604 --> 00:13:46,941
Look at it this way... in a hundred
years, who's going to care?
46
00:13:54,916 --> 00:13:56,883
The twelve-gauge auto-loader.
47
00:13:59,286 --> 00:14:03,057
That's Italian.
You can go pump or auto.
48
00:14:03,924 --> 00:14:06,777
The .45 long slide,
with laser sighting.
49
00:14:06,845 --> 00:14:10,330
These are brand-new.
We just got them in. That's a good gun.
50
00:14:10,898 --> 00:14:13,567
Just touch the trigger, the beam
comes on, and you put the red dot
51
00:14:13,568 --> 00:14:16,386
where you want the bullet
to go. You can't miss.
52
00:14:18,388 --> 00:14:19,739
Anything else?
53
00:14:19,807 --> 00:14:22,242
A phased plasma rifle
in the 40-watt range.
54
00:14:22,410 --> 00:14:24,344
Hey, just what you see, pal.
55
00:14:25,496 --> 00:14:27,363
Uzi 9mm.
56
00:14:28,432 --> 00:14:33,002
You know your weapons, buddy.
Any one of these is ideal for home defense.
57
00:14:33,770 --> 00:14:37,056
So, uh... which will it be?
58
00:14:37,224 --> 00:14:38,274
All.
59
00:14:38,641 --> 00:14:40,842
I may close early today.
60
00:14:41,011 --> 00:14:45,447
There's a 15-day wait on the handguns,
but the rifles you can take right now.
61
00:14:46,015 --> 00:14:47,534
You can't do that.
62
00:14:48,001 --> 00:14:49,219
Wrong.
63
00:15:15,429 --> 00:15:18,397
Hi, baby. Yeah, yeah, it's me.
64
00:15:18,465 --> 00:15:22,135
Listen, I need you to come pick me up.
My bike just broke down.
65
00:15:22,702 --> 00:15:25,604
I don't care what you're doing.
Come and get me. What the...
66
00:15:26,572 --> 00:15:30,826
Hey, man, you got a
serious attitude problem.
67
00:16:23,763 --> 00:16:26,631
- Sarah Connor?
- Yes?
68
00:16:38,978 --> 00:16:41,446
I'm on my break, Chuck.
Carla's got my station.
69
00:16:41,447 --> 00:16:44,816
Sarah, come here!
It's about you. I mean, sort of.
70
00:16:47,636 --> 00:16:49,696
It's so incredible.
You're not gonna believe this.
71
00:16:49,722 --> 00:16:51,780
Sit down.
You are going to love this.
72
00:16:51,823 --> 00:16:53,624
- Shh!
- What?
73
00:16:53,625 --> 00:16:56,191
Has been compiled
from several witnesses.
74
00:16:56,195 --> 00:16:59,397
Once again, Sarah Connor,
thirty-five, mother of two,
75
00:16:59,464 --> 00:17:01,815
brutally shot to death
in her home this afternoon.
76
00:17:01,883 --> 00:17:04,025
- You're dead, honey.
- In other late-breaking news,
77
00:17:04,051 --> 00:17:06,145
teamster representatives
have issued a statement...
78
00:20:17,159 --> 00:20:19,161
Yes, friends, if you're into
stereo and you're into sound,
79
00:20:19,229 --> 00:20:24,164
for the greatest sound around you, come to
Bob's Stereo at 25000 Sepulveda Boulevard.
80
00:20:24,232 --> 00:20:26,274
Yes, we've got woofers,
tweeters, the newest
81
00:20:26,286 --> 00:20:28,203
in digital audio and
compact laser discs.
82
00:20:28,270 --> 00:20:32,340
We've got graphic equalizers and sound
balancers that adjust the sound to fit...
83
00:20:48,507 --> 00:20:50,442
♪ In love again ♪
84
00:20:51,410 --> 00:20:54,813
♪ Drivin' on the inside shoulder ♪
85
00:20:54,980 --> 00:20:56,280
Sorry.
86
00:20:56,348 --> 00:20:57,999
♪ ...for you to
smooth things over ♪
87
00:20:58,066 --> 00:20:59,601
♪ Hang on ♪
88
00:20:59,926 --> 00:21:01,773
♪ Don't stand up... ♪
89
00:21:08,610 --> 00:21:10,244
Hello.
90
00:21:10,312 --> 00:21:14,549
First, I'm gonna rip the buttons
off your blouse, one by one,
91
00:21:14,616 --> 00:21:19,087
and then run my tongue down your
neck to your bare, gleaming breasts,
92
00:21:19,155 --> 00:21:24,593
and then slowly, slowly pull
your jeans off... inch by inch.
93
00:21:26,328 --> 00:21:28,077
Ginger, it's Matt!
94
00:21:28,146 --> 00:21:32,399
And lick your belly in circles
further and further down,
95
00:21:32,466 --> 00:21:35,636
and then pull your panties
off with my teeth.
96
00:21:35,843 --> 00:21:37,692
Who is this?
97
00:21:38,639 --> 00:21:41,041
I... I, uh... Sarah?!
98
00:21:41,909 --> 00:21:45,547
Oh, Jesus. I'm sorry.
I thought you were...
99
00:21:45,614 --> 00:21:48,849
- Can I talk to Ginger, please?
- Sure, Bunky.
100
00:21:49,117 --> 00:21:51,084
♪ Ow, o-oo-ooh ♪
101
00:21:51,752 --> 00:21:53,286
It's the creep.
102
00:21:55,355 --> 00:21:56,222
Hello.
103
00:21:56,290 --> 00:21:59,560
First, I'm gonna rip the buttons
off your blouse, one by one...
104
00:22:01,880 --> 00:22:05,465
You fuckin' pigs!
Wait till I get my hands on you!
105
00:22:05,533 --> 00:22:07,868
- Get off of me!
- Sit down, fella.
106
00:22:08,636 --> 00:22:09,869
Ed.
107
00:22:12,106 --> 00:22:14,208
- What do you got?
- Dead girl.
108
00:22:14,275 --> 00:22:17,978
- I can see that.
- Sarah Ann Connor, secretary, 35,
109
00:22:18,046 --> 00:22:21,982
shot six times at less than ten
feet. Large caliber weapon.
110
00:22:22,050 --> 00:22:23,616
You know, these work.
111
00:22:25,186 --> 00:22:26,719
What's this?
112
00:22:26,787 --> 00:22:30,323
Dead girl 2, sent over from
Valley Division this afternoon.
113
00:22:32,459 --> 00:22:36,913
- I'm sure there's a point to all of this.
- Look at the name, Ed.
114
00:22:37,682 --> 00:22:41,835
Sarah Louise... Connor.
Is this right?
115
00:22:43,171 --> 00:22:44,571
You're kidding me.
116
00:22:44,639 --> 00:22:47,341
The press is going to be
short-stroking it all over the place.
117
00:22:47,409 --> 00:22:49,231
A one-day pattern killer.
118
00:22:50,457 --> 00:22:51,620
I hate the weird ones.
119
00:22:56,316 --> 00:22:57,783
So...
120
00:22:59,619 --> 00:23:01,587
Better than mortal man deserves.
121
00:23:09,163 --> 00:23:13,333
- Ginger, have you seen Pugsley?
- No, not lately. Did you check messages?
122
00:23:13,500 --> 00:23:15,167
Uh-uh. I thought you did.
123
00:23:19,573 --> 00:23:21,541
Hi, Sarah, this is your mom...
124
00:23:21,608 --> 00:23:24,031
There you are, young man.
125
00:23:24,057 --> 00:23:28,589
- You mind your mother.
- So call me back, will you, dear? Uh, bye.
126
00:23:30,367 --> 00:23:33,637
Hi, Sarah. Dan Moorski.
Uh, something's come up,
127
00:23:33,638 --> 00:23:36,138
and it looks like I won't
be able to make it tonight.
128
00:23:36,205 --> 00:23:39,675
Just can't get out of it. Look, I'm
really sorry. I'll make it up to you.
129
00:23:39,743 --> 00:23:42,678
Call you in a day or so,
OK? Sorry. Bye.
130
00:23:44,146 --> 00:23:47,549
That bum.
So what if he has a Porsche?
131
00:23:47,617 --> 00:23:51,021
He can't treat you like this.
It's Friday night, for Christ's sake!
132
00:23:52,489 --> 00:23:54,156
I'll live.
133
00:23:54,524 --> 00:23:56,724
I'll break his kneecaps.
134
00:23:57,493 --> 00:24:01,463
Well... Pugsley still loves
me, don't you, baby?
135
00:24:02,599 --> 00:24:05,267
God. It's disgusting.
136
00:24:07,034 --> 00:24:08,887
- I'm gonna go to a movie, kiddo.
- OK.
137
00:24:08,955 --> 00:24:12,090
- You and Matt have a good time.
- We will. You, too.
138
00:24:12,158 --> 00:24:13,176
OK.
139
00:24:17,264 --> 00:24:19,063
Damn it, Matt!
140
00:25:15,703 --> 00:25:17,237
Oh, shit.
141
00:25:17,305 --> 00:25:20,105
Lieutenant, are you aware
that these two killings
142
00:25:20,107 --> 00:25:22,409
occurred in the same order as
their listings in the phone book?
143
00:25:22,477 --> 00:25:24,711
Now, what can I tell you
guys? No comment.
144
00:25:24,779 --> 00:25:26,580
But, lieutenant, we've
got two murders...
145
00:25:37,725 --> 00:25:41,094
- That coffee's two hours cold.
- Mm-hmm.
146
00:25:41,161 --> 00:25:43,030
I put a cigarette out in it.
147
00:25:44,297 --> 00:25:47,633
- Did you reach the next girl yet?
- No. I keep getting an answering machine.
148
00:25:47,701 --> 00:25:49,075
- Send a unit.
- I sent a unit.
149
00:25:49,101 --> 00:25:51,605
There's no answer at the door, and
the apartment manager's not home.
150
00:25:51,672 --> 00:25:52,481
Call her.
151
00:25:52,507 --> 00:25:54,690
- I just called her.
- Call her again.
152
00:25:55,316 --> 00:25:56,802
Give me a cigarette.
153
00:26:07,704 --> 00:26:09,071
Hi there.
154
00:26:09,739 --> 00:26:14,543
Ha ha ha. Fooled you. You're talking to
a machine, but don't be shy, it's OK.
155
00:26:22,636 --> 00:26:23,870
Same shit.
156
00:26:25,539 --> 00:26:29,541
I can hear it now. He's gonna be called
the goddamn "Phone Book killer."
157
00:26:29,609 --> 00:26:34,779
I hate these press cases,
especially the weird press cases.
158
00:26:36,216 --> 00:26:38,901
- Where you going?
- To make a statement.
159
00:26:39,068 --> 00:26:41,436
Maybe make these jackals
work for us for a change.
160
00:26:41,505 --> 00:26:45,691
If I can get on the tube by eleven
o'clock, maybe she'll call us.
161
00:26:46,059 --> 00:26:47,294
Well...
162
00:26:47,762 --> 00:26:50,479
- How do I look?
- Like shit, boss.
163
00:26:50,747 --> 00:26:51,947
Your mama.
164
00:26:52,250 --> 00:26:53,317
Lieutenant!
165
00:26:53,350 --> 00:26:56,502
This just in. Police have
announced the name of the victim
166
00:26:56,569 --> 00:27:00,489
in the second of two execution-style
murders which took place today.
167
00:27:00,556 --> 00:27:04,960
Incredibly, the names of the two
victims are virtually identical.
168
00:27:04,961 --> 00:27:09,107
Two hours ago, 35-year-old Sarah Ann
Connor was pronounced dead at the scene
169
00:27:09,133 --> 00:27:11,199
- in her Santa Monica apartment...
- Can we change this?
170
00:27:11,225 --> 00:27:12,759
- Sure.
- Sarah Louise Connor was slain by an...
171
00:27:12,785 --> 00:27:16,238
- Don't touch it!
- unknown gunman earlier today in her home.
172
00:27:16,306 --> 00:27:19,057
Now, police are refusing to speculate
on the apparent similarity
173
00:27:19,058 --> 00:27:22,794
between these shooting deaths, and no
other connection between the two victims
174
00:27:22,795 --> 00:27:24,996
has been established as of yet.
175
00:27:24,998 --> 00:27:28,701
Of course, we'll have more on this
late-breaking story as it comes in.
176
00:27:29,069 --> 00:27:33,705
A spectacular fire fueled by solvents,
oils, and other flammable liquids
177
00:27:33,772 --> 00:27:36,440
swept through an oil company
on North Spring Street
178
00:27:36,509 --> 00:27:39,344
just northeast of Chinatown
Wednesday night...
179
00:28:44,977 --> 00:28:48,178
♪ On the run, I'm a moving target ♪
180
00:28:48,246 --> 00:28:51,381
♪ On the town,
it's hit-and-run... ♪
181
00:28:57,372 --> 00:28:59,422
♪ Caught in a photoplay ♪
182
00:28:59,423 --> 00:29:04,327
- Hey, you got a phone?
- It's in the back! Hey! $4.50.
183
00:29:06,131 --> 00:29:10,602
♪ Photoplay ♪
184
00:29:43,701 --> 00:29:46,920
You have reached the Los Angeles
Police Department emergency number.
185
00:29:46,988 --> 00:29:50,426
All our lines are busy.
If you need a police car sent out to you,
186
00:29:50,528 --> 00:29:51,943
please stay on the line.
187
00:29:52,009 --> 00:29:56,298
2-11 in progress at Bob's Liquor,
corner of third and Cameron.
188
00:30:26,126 --> 00:30:28,060
♪ Intimacy ♪
189
00:30:28,128 --> 00:30:30,163
♪ Intimacy ♪
190
00:30:30,631 --> 00:30:32,064
♪ Ya ya ya ya ♪
191
00:30:32,132 --> 00:30:34,567
♪ Intimacy ♪
192
00:30:34,635 --> 00:30:36,436
♪ Intimacy ♪
193
00:30:36,804 --> 00:30:38,070
♪ Ya ya ya ya... ♪
194
00:30:38,138 --> 00:30:39,606
♪ I've got to... ♪
195
00:30:56,040 --> 00:31:00,393
Pugsley, shoo! Go on.
I'm going to make a belt out of you.
196
00:31:11,371 --> 00:31:12,805
Whoa!
197
00:31:15,074 --> 00:31:17,042
Don't make me bust you up, man!
198
00:31:20,046 --> 00:31:21,730
♪ Intimacy ♪
199
00:31:23,751 --> 00:31:25,035
♪ Ah yah ♪
200
00:31:29,322 --> 00:31:31,240
♪ ...is some intimacy ♪
201
00:31:31,908 --> 00:31:33,292
♪ Ya ya ya ya ♪
202
00:32:17,586 --> 00:32:19,755
Hi there. Ha ha ha. Fooled you.
203
00:32:19,822 --> 00:32:23,024
You're talking to a machine,
but don't be shy, it's OK.
204
00:32:23,092 --> 00:32:25,627
Machines need love
too, so talk to it,
205
00:32:25,695 --> 00:32:28,647
and Ginger, that's me, or
Sarah will get back to you.
206
00:32:28,715 --> 00:32:30,298
Wait for the beep.
207
00:32:31,567 --> 00:32:33,917
Ginger, this is Sarah!
Pick up if you're there!
208
00:32:33,985 --> 00:32:39,153
I'm at this place on Pico Boulevard
called Technoir. I'm really scared.
209
00:32:39,179 --> 00:32:41,804
I think that there's
somebody's after me.
210
00:32:42,330 --> 00:32:44,786
Uh, I hope that you
play this back soon.
211
00:32:44,829 --> 00:32:48,150
I need you and Matt to come and
pick me up as soon as possible.
212
00:32:48,217 --> 00:32:52,036
The police keep transferring me around.
I'm gonna give them another try.
213
00:32:52,104 --> 00:32:56,243
The number here is 555-9175.
214
00:32:56,269 --> 00:32:58,167
Call me, kiddo. I need your help.
215
00:33:15,810 --> 00:33:17,177
It's her.
216
00:33:18,079 --> 00:33:20,127
Sarah Connor?
It's Lieutenant Traxler.
217
00:33:20,239 --> 00:33:21,279
Look, Lieutenant,
218
00:33:21,303 --> 00:33:22,298
don't put me on hold,
219
00:33:22,299 --> 00:33:23,944
and don't transfer me
to another department!
220
00:33:23,956 --> 00:33:25,402
Don't worry. I won't.
Now, just relax.
221
00:33:25,428 --> 00:33:28,375
- Can you tell me where you are?
- I'm in this bar called Technoir.
222
00:33:28,401 --> 00:33:31,129
Yeah, I know. It's on Pico.
Are you all right?
223
00:33:31,255 --> 00:33:34,633
Yeah, but I don't want to leave.
I think there's a guy following me.
224
00:33:34,659 --> 00:33:37,142
All right, now, listen, Miss
Connor, now, listen carefully,
225
00:33:37,168 --> 00:33:39,724
you're in a public place, so
you'll be safe till we get there,
226
00:33:39,725 --> 00:33:42,566
but stay visible.
Don't go outside or even to the rest room.
227
00:33:42,571 --> 00:33:44,972
- I'll have a car there in a hot minute.
- OK.
228
00:33:45,639 --> 00:33:47,708
♪ Ohh ♪
229
00:33:48,475 --> 00:33:53,497
♪ I'm taken, and you'll
never let me go ♪
230
00:33:53,964 --> 00:33:57,301
♪ I'm your prisoner ♪
231
00:33:57,403 --> 00:34:00,720
♪ I feel the heat of your desire ♪
232
00:34:00,733 --> 00:34:03,936
♪ Touch that pistol fire ♪
233
00:34:04,058 --> 00:34:07,325
♪ You've got me burnin' ♪
234
00:34:07,326 --> 00:34:09,361
♪ You've got me burnin' ♪
235
00:34:09,396 --> 00:34:12,531
- Hey, that guy didn't pay.
- ♪ You've got me burnin' ♪
236
00:34:12,616 --> 00:34:15,184
♪ In the third degree ♪
237
00:34:16,207 --> 00:34:19,172
♪ You've got me burnin' ♪
238
00:34:19,174 --> 00:34:22,542
♪ You've got me burnin' ♪
239
00:34:22,545 --> 00:34:24,393
♪ You've got me burnin' ♪
240
00:34:24,394 --> 00:34:28,615
♪ In the third degree ♪
241
00:34:34,721 --> 00:34:37,090
♪ Can't stop my body's achin' ♪
242
00:34:48,518 --> 00:34:51,487
♪ You've got me burnin' ♪
243
00:34:51,488 --> 00:34:54,573
♪ You've got me burnin' ♪
244
00:34:54,574 --> 00:34:56,459
♪ You've got me burnin' ♪
245
00:34:56,560 --> 00:34:59,779
♪ In the third degree ♪
246
00:35:00,447 --> 00:35:03,348
♪ You've got me burnin' ♪
247
00:35:03,350 --> 00:35:05,868
♪ You've got me burnin'... ♪
248
00:36:51,122 --> 00:36:53,007
Come with me if you want to live.
249
00:37:02,417 --> 00:37:04,168
Come on!
250
00:38:16,356 --> 00:38:19,041
This is 1-L19.
I got a hit-and-run felony.
251
00:38:19,110 --> 00:38:23,530
Suspect vehicle... late model gray
Ford, headed westbound on 7th.
252
00:38:23,598 --> 00:38:25,966
He's really moving, punching
lights all the way.
253
00:38:26,034 --> 00:38:30,354
I'm going to need an ambulance
at 7th and Broadway right now.
254
00:38:31,323 --> 00:38:32,523
Hold it!
255
00:38:36,395 --> 00:38:39,128
All units watch for a
late-model gray Ford,
256
00:38:39,129 --> 00:38:41,681
last seen westbound
on 7th and Broadway.
257
00:38:49,374 --> 00:38:50,606
Hold on.
258
00:39:02,366 --> 00:39:05,653
Are you injured? Are you shot?
259
00:39:08,107 --> 00:39:09,456
No!
260
00:39:11,493 --> 00:39:14,461
Do exactly what I say. Exactly.
261
00:39:14,930 --> 00:39:18,801
Don't move unless I say.
Don't make a sound unless I say.
262
00:39:18,868 --> 00:39:20,502
Do you understand?
263
00:39:21,069 --> 00:39:24,722
- Do you understand?!
- Yes! Yes! Please, don't hurt me.
264
00:39:42,923 --> 00:39:46,694
I'm here to help you.
I'm Reese, Sergeant Techcom,
265
00:39:46,696 --> 00:39:51,582
DN38416, assigned to protect you.
You've been targeted for termination.
266
00:39:56,906 --> 00:40:00,308
Attempt to intercept, 1-L19.
267
00:40:01,376 --> 00:40:06,045
This is 1-L19. Westbound on
Olympic approaching Overland.
268
00:40:10,552 --> 00:40:13,832
This is a mistake.
I didn't do anything.
269
00:40:13,858 --> 00:40:17,511
No, but you will.
It's very important that you live.
270
00:40:17,837 --> 00:40:18,988
This isn't true.
271
00:40:19,712 --> 00:40:21,581
How could that
man just get up after you—
272
00:40:21,582 --> 00:40:24,052
He's not a man. A machine.
273
00:40:24,302 --> 00:40:28,502
A Terminator.
A Cyberdine Systems model 101.
274
00:40:36,427 --> 00:40:37,799
A machine?
275
00:40:38,925 --> 00:40:43,350
- Like a robot?
- Not a robot. A cyborg.
276
00:40:43,618 --> 00:40:45,197
A cybernetic organism.
277
00:40:45,223 --> 00:40:48,155
- No. He was bleeding.
- Just a second.
278
00:40:51,325 --> 00:40:52,675
Get your head down!
279
00:41:37,387 --> 00:41:40,856
All right, listen...
The Terminator's an infiltration unit,
280
00:41:40,924 --> 00:41:42,530
part man, part machine.
281
00:41:43,054 --> 00:41:45,527
Underneath,
it's a hyperalloy combat chassis...
282
00:41:45,595 --> 00:41:49,348
microprocessor-controlled,
fully armored, very tough.
283
00:41:49,349 --> 00:41:51,782
But outside, it's
living human tissue.
284
00:41:52,118 --> 00:41:56,271
Flesh, skin, hair, blood...
grown for the cyborgs.
285
00:41:56,339 --> 00:41:57,639
Look, Reese, I don't know
what you want from—
286
00:41:57,707 --> 00:42:00,877
Pay attention!
I got to ditch this car.
287
00:42:06,351 --> 00:42:10,303
The 600 series had rubber skin.
We spotted them easy.
288
00:42:10,371 --> 00:42:12,938
But these are new.
They look human...
289
00:42:13,006 --> 00:42:17,025
Sweat, bad breath, everything.
Very hard to spot.
290
00:42:17,193 --> 00:42:19,995
I had to wait till he moved on
you before I could zero him.
291
00:42:20,563 --> 00:42:26,660
Look... I am not stupid, you know.
They cannot make things like that yet.
292
00:42:26,686 --> 00:42:30,748
Not yet. Not for about forty years.
293
00:42:33,026 --> 00:42:37,595
- Are you saying it's from the future?
- One possible future.
294
00:42:38,063 --> 00:42:41,183
From your point of view...
I don't know tech stuff.
295
00:42:42,518 --> 00:42:45,320
Then you're from the future,
too, is that right?
296
00:42:45,388 --> 00:42:47,573
- Right.
- Right.
297
00:42:55,447 --> 00:42:59,000
Cyborgs don't feel pain. I do.
298
00:42:59,268 --> 00:43:00,752
Don't do that again.
299
00:43:00,819 --> 00:43:03,255
- Just let me go.
- Listen!
300
00:43:03,423 --> 00:43:07,910
And understand.
That Terminator is out there.
301
00:43:08,812 --> 00:43:13,182
It can't be bargained with.
It can't be reasoned with.
302
00:43:13,249 --> 00:43:17,485
It doesn't feel pity,
or remorse, or fear.
303
00:43:17,553 --> 00:43:20,294
And it absolutely will not stop.
304
00:43:20,418 --> 00:43:21,322
Ever!
305
00:43:21,789 --> 00:43:23,575
Until you are dead.
306
00:43:33,503 --> 00:43:35,404
Can you stop it?
307
00:43:39,491 --> 00:43:41,091
I don't know.
308
00:43:42,794 --> 00:43:45,679
With these weapons, I don't know.
309
00:44:01,813 --> 00:44:04,733
All units. All units. Gray Ford
suspect vehicle's been found
310
00:44:04,734 --> 00:44:07,401
in a parking structure
at 4th and Beaudry.
311
00:44:49,493 --> 00:44:50,727
Reese.
312
00:44:51,813 --> 00:44:53,781
Why me?
313
00:44:55,817 --> 00:44:57,835
Why does it want me?
314
00:45:04,308 --> 00:45:06,409
There was a nuclear war...
315
00:45:08,212 --> 00:45:10,413
A few years from now.
316
00:45:12,950 --> 00:45:14,484
All this...
317
00:45:14,853 --> 00:45:18,056
This whole place. Everything.
318
00:45:18,724 --> 00:45:20,290
It's gone.
319
00:45:21,960 --> 00:45:23,628
Just gone.
320
00:45:23,995 --> 00:45:25,896
There were survivors.
321
00:45:26,064 --> 00:45:28,515
Here. There.
322
00:45:30,918 --> 00:45:33,120
Nobody even knew who started it.
323
00:45:35,923 --> 00:45:38,190
It was the machines, Sarah.
324
00:45:39,459 --> 00:45:43,597
- I don't understand.
- Defense network computers.
325
00:45:44,432 --> 00:45:48,001
New... powerful...
326
00:45:48,568 --> 00:45:53,006
Hooked into everything.
Trusted to run it all.
327
00:45:53,374 --> 00:45:58,627
They say it got smart...
a new order of intelligence.
328
00:45:59,395 --> 00:46:03,851
Then it saw all people as a threat,
not just the ones on the other side.
329
00:46:04,918 --> 00:46:07,820
Decided our fate in
a microsecond...
330
00:46:09,388 --> 00:46:11,157
"Extermination."
331
00:46:25,437 --> 00:46:27,672
Did you see this war?
332
00:46:39,418 --> 00:46:42,837
No. I grew up after it...
333
00:46:42,905 --> 00:46:46,141
In the ruins. Starving...
334
00:46:46,208 --> 00:46:48,560
- Hiding from HKs.
- HKs?
335
00:46:48,628 --> 00:46:50,462
Hunter-killers.
336
00:46:50,486 --> 00:46:53,680
Patrol machines built in
automated factories.
337
00:46:54,748 --> 00:46:59,271
Most of us were rounded up,
put in camps for orderly disposal.
338
00:47:00,839 --> 00:47:03,690
This was burned in
by laser scanner.
339
00:47:07,480 --> 00:47:11,901
Some of us were
kept alive... to work...
340
00:47:12,767 --> 00:47:14,737
Loading bodies.
341
00:47:15,261 --> 00:47:18,221
The disposal units ran night and day.
342
00:47:18,289 --> 00:47:21,659
We were that close
to going out forever.
343
00:47:24,127 --> 00:47:27,998
But there was one man
who taught us to fight,
344
00:47:28,066 --> 00:47:33,871
to storm the wire of the camps,
to smash those metal motherfuckers into junk.
345
00:47:34,839 --> 00:47:38,042
He turned it around.
He brought us back from the brink.
346
00:47:38,050 --> 00:47:42,253
His name was Connor. John Connor.
347
00:47:42,780 --> 00:47:44,381
Your son, Sarah.
348
00:47:45,417 --> 00:47:47,451
Your unborn son.
349
00:49:37,094 --> 00:49:38,511
Drive!
350
00:49:45,335 --> 00:49:48,402
Reese!
351
00:50:06,189 --> 00:50:09,690
No, Reese! No! No!
No! They'll kill you.
352
00:50:09,758 --> 00:50:13,111
You in the Cadillac!
Let me see your hands now!
353
00:50:15,648 --> 00:50:17,215
Get out of the car!
354
00:50:20,887 --> 00:50:22,756
Drop to your knees!
355
00:50:23,123 --> 00:50:25,890
- Out of the car.
- Drop to the ground.
356
00:50:54,520 --> 00:50:56,220
Sarah...
357
00:50:56,488 --> 00:50:58,891
Sarah, try to drink some of this.
358
00:51:01,559 --> 00:51:06,581
Listen, are you sure it's them? Maybe...
maybe I should look at the bodies.
359
00:51:06,749 --> 00:51:09,483
No. They've been identified,
and there's no doubt.
360
00:51:09,551 --> 00:51:11,718
Oh, God.
361
00:51:11,720 --> 00:51:13,387
God!
362
00:51:13,454 --> 00:51:15,557
Ginger!
363
00:51:18,794 --> 00:51:20,228
Sarah.
364
00:51:21,063 --> 00:51:23,899
- Sarah, this is Dr. Silberman.
- Hi, Sarah.
365
00:51:23,967 --> 00:51:26,952
I want you to tell him
everything that Reese told you.
366
00:51:27,020 --> 00:51:30,588
- Do you feel up to that?
- Yeah. I guess so.
367
00:51:32,223 --> 00:51:33,891
You're a doctor?
368
00:51:34,359 --> 00:51:38,012
- Criminal psychologist.
- Is Reese crazy?
369
00:51:38,079 --> 00:51:40,509
Well, that's what
we're gonna find out.
370
00:53:05,700 --> 00:53:09,402
So, you're a soldier,
fighting for whom?
371
00:53:10,838 --> 00:53:16,276
With the 132nd, under Perry.
From '21 to '27.
372
00:53:16,443 --> 00:53:21,196
- That's the year 2027?
- That's right. And I was assigned...
373
00:53:21,264 --> 00:53:22,865
This is fucking great.
374
00:53:22,932 --> 00:53:25,253
The last two years
under John Connor.
375
00:53:25,279 --> 00:53:28,587
- Who was the enemy again?
- A computer defense system built for—
376
00:53:28,588 --> 00:53:31,106
Oh, damn. Sorry.
377
00:53:31,141 --> 00:53:34,477
Built for SAC-NORAD,
by Cyberdine Systems.
378
00:53:34,545 --> 00:53:35,979
I see.
379
00:53:36,547 --> 00:53:42,518
And this, uh, "computer" thinks it can win
by, uh, killing the mother of its enemy?
380
00:53:42,686 --> 00:53:46,238
Killing him, in effect,
before he's even conceived.
381
00:53:46,305 --> 00:53:48,607
A sort of retroactive abortion?
382
00:53:49,974 --> 00:53:51,409
That guy Silberman cracks me up.
383
00:53:51,477 --> 00:53:54,236
Last week, he had this guy in here that
burned his Afghan. He screwed it first,
384
00:53:54,262 --> 00:53:56,215
- then he set it on fire.
- Hey, shut up.
385
00:53:56,283 --> 00:53:58,400
Why didn't the computer
just kill Connor, then?
386
00:53:58,468 --> 00:54:01,370
Why this elaborate scheme
with the Terminator?
387
00:54:01,437 --> 00:54:05,691
It had no choice.
Their defense grid was smashed.
388
00:54:05,758 --> 00:54:09,912
We'd won. Taking out Connor
then would make no difference.
389
00:54:10,180 --> 00:54:13,265
Skynet had to wipe out
his entire existence.
390
00:54:13,333 --> 00:54:17,219
Is that when you captured the lab complex
and found that... uh, what is it called?
391
00:54:17,287 --> 00:54:18,285
Umm...
392
00:54:18,309 --> 00:54:20,389
The "time displacement equipment?"
393
00:54:20,657 --> 00:54:22,038
That's right.
394
00:54:22,162 --> 00:54:24,859
The Terminator had already gone through.
395
00:54:24,926 --> 00:54:28,229
Connor sent me to intercept,
and they blew the whole place.
396
00:54:28,397 --> 00:54:30,415
How are you supposed get back?
397
00:54:30,541 --> 00:54:32,109
I can't.
398
00:54:33,787 --> 00:54:35,788
Nobody goes home.
399
00:54:37,290 --> 00:54:43,328
Nobody else comes through.
It's just him and me.
400
00:56:28,116 --> 00:56:30,933
It's just him and me.
401
00:56:33,520 --> 00:56:38,457
Why didn't you bring any weapons,
something more advanced?
402
00:56:38,925 --> 00:56:41,861
Don't you have ray guns?
403
00:56:42,229 --> 00:56:43,295
"Ray guns."
404
00:56:43,363 --> 00:56:45,898
Show me a piece of
future technology.
405
00:56:45,966 --> 00:56:47,267
You go naked.
406
00:56:47,591 --> 00:56:50,209
Something about the
field generated by a living organism.
407
00:56:50,271 --> 00:56:52,438
- Nothing dead will go.
- Why?
408
00:56:52,506 --> 00:56:56,776
- I didn't build the fucking thing!
- OK, OK. But this...
409
00:56:56,844 --> 00:57:00,380
- "Cyborg," if it's metal...
- Surrounded by living tissue!
410
00:57:00,448 --> 00:57:01,631
Oh. Right, right...
411
00:57:02,499 --> 00:57:05,434
This is great stuff!
I could make a career out of this guy!
412
00:57:05,501 --> 00:57:08,369
You see how clever this part is?
How it doesn't require a shred of proof?
413
00:57:08,370 --> 00:57:12,441
And most paranoid delusions are
intricate, but this is brilliant!
414
00:57:13,742 --> 00:57:16,127
Why were the other
two women killed?
415
00:57:16,153 --> 00:57:18,322
Most of the records
were lost in the war.
416
00:57:18,365 --> 00:57:23,230
Skynet knew almost nothing about Connor's
mother. Her full name, where she lived.
417
00:57:23,256 --> 00:57:26,897
They just knew the city.
The Terminator was just being systematic.
418
00:57:26,941 --> 00:57:30,736
- Uh-huh. Well, let's go back to—
- Look, you have heard enough!
419
00:57:30,862 --> 00:57:34,296
I have answered your questions!
Now, I have to see Sarah Connor!
420
00:57:34,298 --> 00:57:37,749
- I'm afraid that's not up to me.
- Then why am I talking to you?
421
00:57:37,817 --> 00:57:39,818
- Because I can help you.
- Who is in authority here?
422
00:57:39,844 --> 00:57:41,653
- Reese...
- Shut up!
423
00:57:42,222 --> 00:57:44,790
You still don't get it, do you?
424
00:57:44,958 --> 00:57:48,393
He'll find her.
That's what he does!
425
00:57:48,461 --> 00:57:52,198
That's all he does!
You can't stop him!
426
00:57:52,201 --> 00:57:56,436
He'll wade through you, reach down her
throat, and pull her fucking heart out!
427
00:57:56,468 --> 00:57:59,220
- Doc.
- Let... let go of me!
428
00:58:02,874 --> 00:58:04,242
Sorry.
429
00:58:09,147 --> 00:58:12,801
- So, Reese is crazy?
- In technical terminology...
430
00:58:12,969 --> 00:58:14,536
He's a loon.
431
00:58:14,904 --> 00:58:18,307
Sarah, this is what
they call body armor.
432
00:58:18,674 --> 00:58:22,777
Our TAC guys wear these.
It'll stop a twelve-gauge round.
433
00:58:22,845 --> 00:58:25,240
This other individual must have
been wearing one under his coat.
434
00:58:25,264 --> 00:58:27,523
Feel that. Go ahead.
435
00:58:29,184 --> 00:58:31,218
What about when he punched
through the windshield?
436
00:58:31,286 --> 00:58:33,905
He was probably on PCP.
Broke every bone in his hand
437
00:58:33,973 --> 00:58:36,803
and wouldn't feel it for hours.
There was this guy once...
438
00:58:36,829 --> 00:58:38,344
- You see this scar?
- Here.
439
00:58:38,412 --> 00:58:39,878
Thank you.
440
00:58:40,246 --> 00:58:41,673
There's a couch in this other room.
441
00:58:41,697 --> 00:58:44,366
Why don't you stretch out
and try to get some sleep?
442
00:58:44,433 --> 00:58:46,914
It'll be at least an hour before your
mother gets here from Big Bear.
443
00:58:46,970 --> 00:58:49,905
- I can't sleep.
- Try.
444
00:58:50,073 --> 00:58:54,225
Well, it may not look it, but
that couch is very comfortable.
445
00:58:55,594 --> 00:59:00,399
You'll be perfectly safe.
We got thirty cops in this building.
446
00:59:01,266 --> 00:59:02,632
Thank you.
447
00:59:08,240 --> 00:59:10,641
- Good night.
- Good night.
448
00:59:24,955 --> 00:59:26,964
I'm a friend of Sarah Connor.
449
00:59:26,990 --> 00:59:29,149
I was told that she's here.
Could I see her, please?
450
00:59:29,175 --> 00:59:31,829
No. You can't see her.
She's making a statement.
451
00:59:31,855 --> 00:59:34,614
- Where is she?
- Look, it may take a while...
452
00:59:34,640 --> 00:59:36,944
if you want to wait, there's
a bench over there.
453
00:59:47,845 --> 00:59:49,797
I'll be back.
454
01:00:16,624 --> 01:00:18,626
What the hell was that?!
455
01:00:27,951 --> 01:00:29,036
Gunshot!
456
01:00:38,013 --> 01:00:40,916
- What is it, terrorists?
- Let's go! Let's go! Let's go!
457
01:00:45,169 --> 01:00:47,071
Stay here.
458
01:01:00,735 --> 01:01:01,791
Let's get out of here!
459
01:01:01,817 --> 01:01:04,798
- Come on! Come on!
- He's got an automatic weapon!
460
01:01:07,341 --> 01:01:09,426
Move it, move it, move it, move it!
461
01:01:20,054 --> 01:01:22,104
What the hell happened
to the lights?!
462
01:01:26,711 --> 01:01:28,178
Watch him.
463
01:01:48,649 --> 01:01:51,535
Automatic weapons!
Lock and load! Let's go!
464
01:02:19,595 --> 01:02:21,095
Fire! Fire!
465
01:02:35,443 --> 01:02:37,111
Ed.
466
01:02:37,913 --> 01:02:39,347
Hey!
467
01:03:05,924 --> 01:03:07,258
Sarah!
468
01:03:08,844 --> 01:03:10,211
Reese!
469
01:03:14,183 --> 01:03:15,568
This way.
470
01:03:56,140 --> 01:03:58,550
KFLB news time 4:36.
471
01:03:58,576 --> 01:04:01,833
In the top story of the hour, the
largest single law enforcement
472
01:04:01,859 --> 01:04:05,348
mobilization in California
history is currently underway.
473
01:04:05,349 --> 01:04:06,994
Police in five Southern counties...
474
01:04:06,995 --> 01:04:09,685
are engaged in a massive
manhunt for an unident...
475
01:04:12,724 --> 01:04:14,291
Take this.
476
01:04:17,128 --> 01:04:19,430
All right, let's get
this off the road.
477
01:04:50,878 --> 01:04:54,030
- You cold?
- Freezing.
478
01:05:07,811 --> 01:05:09,329
Reese...
479
01:05:10,464 --> 01:05:12,532
You got a first name?
480
01:05:12,900 --> 01:05:14,016
Kyle.
481
01:05:14,284 --> 01:05:18,755
Kyle... what's it like
when you go through time?
482
01:05:21,758 --> 01:05:23,426
White light.
483
01:05:26,063 --> 01:05:27,630
Pain.
484
01:05:30,666 --> 01:05:34,587
- It's like being born, maybe.
- Oh, my God.
485
01:05:35,655 --> 01:05:37,691
I caught one back there.
486
01:05:39,259 --> 01:05:42,395
- You mean you got shot?
- It's not bad.
487
01:05:42,963 --> 01:05:46,366
- We got to get you to a doctor.
- It's OK. Forget it.
488
01:05:46,534 --> 01:05:49,368
What do you mean, "forget it?"
Are you crazy?
489
01:05:50,136 --> 01:05:51,854
Take this off.
490
01:06:03,601 --> 01:06:05,083
Jesus.
491
01:06:05,551 --> 01:06:07,686
See, it passed right
through the meat.
492
01:06:08,154 --> 01:06:12,941
Oh, this is going to make me puke.
Would you just talk about something?
493
01:06:13,009 --> 01:06:14,096
What?
494
01:06:14,122 --> 01:06:18,146
I don't know. Anything.
Just talk. Tell me about my son.
495
01:06:19,348 --> 01:06:20,999
He's about my height.
496
01:06:24,653 --> 01:06:26,755
He has your eyes.
497
01:06:29,994 --> 01:06:31,994
What's he like?
498
01:06:32,261 --> 01:06:36,399
You trust him. He's got a strength.
499
01:06:37,567 --> 01:06:40,085
I'd die for John Connor.
500
01:06:42,488 --> 01:06:46,491
Well... at least now I know
what to name him.
501
01:06:46,859 --> 01:06:49,250
I don't suppose you
know who the father is,
502
01:06:49,276 --> 01:06:52,172
so I won't tell him to get
lost when I meet him.
503
01:06:52,215 --> 01:06:54,648
John never said much about him.
504
01:06:55,116 --> 01:06:57,786
- I know he dies before the war...
- Wait!
505
01:06:59,622 --> 01:07:01,490
I don't want to know.
506
01:07:02,458 --> 01:07:05,660
So, was it John that sent you here?
507
01:07:06,028 --> 01:07:07,696
I volunteered.
508
01:07:08,931 --> 01:07:10,064
Why?
509
01:07:10,332 --> 01:07:15,603
It was a chance to meet the
legend... Sarah Connor.
510
01:07:16,271 --> 01:07:20,658
Taught her son to fight, organize,
511
01:07:20,726 --> 01:07:23,044
prepare from when he was a kid.
512
01:07:23,112 --> 01:07:25,564
When you were in hiding
before the war...
513
01:07:29,168 --> 01:07:32,637
You're talking about things I
haven't done yet in the past tense.
514
01:07:32,705 --> 01:07:35,340
- It's driving me crazy.
- Aah!
515
01:07:38,577 --> 01:07:40,912
Are you sure you have
the right person?
516
01:07:41,280 --> 01:07:42,947
I'm sure.
517
01:07:43,615 --> 01:07:47,053
Come on, do I look like
the mother of the future?
518
01:07:49,121 --> 01:07:54,026
I mean, am I tough? Organized?
I can't even balance my checkbook.
519
01:07:57,063 --> 01:08:02,417
Look, Reese, I didn't ask for this
honor, and I don't want it! Any of it!
520
01:08:06,022 --> 01:08:10,374
Your son gave me a message to give to you.
Made me memorize it.
521
01:08:11,342 --> 01:08:14,429
"Thank you, Sarah, for your
courage through the dark years.
522
01:08:14,497 --> 01:08:16,926
I can't help you with
what you must soon face,
523
01:08:16,938 --> 01:08:19,167
except to say that the
future is not set.
524
01:08:19,168 --> 01:08:21,820
You must be stronger than
you imagine you can be.
525
01:08:21,854 --> 01:08:24,463
You must survive, or I will never exist."
526
01:08:25,187 --> 01:08:27,459
That's all.
527
01:08:29,961 --> 01:08:32,146
It's a good field dressing.
528
01:08:33,065 --> 01:08:37,102
You like it? It's my first.
529
01:08:40,871 --> 01:08:43,906
Get some sleep.
It will be light soon.
530
01:08:47,612 --> 01:08:49,079
OK.
531
01:08:59,607 --> 01:09:01,708
Talk to me some more.
532
01:09:04,711 --> 01:09:06,347
About what?
533
01:09:07,514 --> 01:09:10,115
Tell me about where you're from.
534
01:09:12,319 --> 01:09:13,886
All right.
535
01:09:15,423 --> 01:09:20,093
You stay down by day, but at
night you can move around.
536
01:09:20,161 --> 01:09:24,332
You still have to be careful
because the HKs use infrared.
537
01:09:26,000 --> 01:09:31,887
But they're not too bright.
John taught us ways to dust them.
538
01:09:32,555 --> 01:09:35,290
That's when the infiltrators
started to appear.
539
01:09:35,358 --> 01:09:38,894
The Terminators were the
newest... The worst.
540
01:09:48,555 --> 01:09:50,589
Traversing your sector
in search mode.
541
01:09:50,590 --> 01:09:53,825
750 meters north of your position.
542
01:09:53,960 --> 01:09:57,029
Understood. 750 meters north.
543
01:09:58,597 --> 01:10:00,165
Let's go.
544
01:10:00,332 --> 01:10:02,149
Intercept. Over.
545
01:10:04,219 --> 01:10:06,753
There are scavenger teams
in that quadrant.
546
01:10:06,821 --> 01:10:11,160
Avoid contact. Repeat, avoid
contact. We'll get them later.
547
01:10:11,827 --> 01:10:13,512
Roger, echo leader.
548
01:10:18,667 --> 01:10:23,238
- Sector niner, what's your status?
- Situation normal.
549
01:10:38,753 --> 01:10:42,557
Firebase, what's your status? Over.
550
01:10:45,194 --> 01:10:48,980
- Reese. DN384...
- Right. Let him in.
551
01:10:52,584 --> 01:10:55,536
Any infiltrators at
the shopping mall?
552
01:10:55,604 --> 01:11:01,442
No problem. They were clean. We're
cutting short the patrol. Over.
553
01:11:01,810 --> 01:11:05,797
Roger, Yankee-1-7.
You are clear to return.
554
01:12:20,404 --> 01:12:22,355
Terminator! Terminator!
555
01:13:39,499 --> 01:13:41,933
I was dreaming about dogs.
556
01:13:43,069 --> 01:13:45,471
We use them to spot Terminators.
557
01:13:46,738 --> 01:13:49,407
Your world is pretty terrifying.
558
01:14:27,863 --> 01:14:31,850
Hey, buddy, you got a dead
cat in there, or what?
559
01:14:39,459 --> 01:14:41,777
Fuck you, asshole.
560
01:15:00,396 --> 01:15:02,297
Goddamn!
561
01:15:03,065 --> 01:15:04,833
Thank you.
562
01:15:08,870 --> 01:15:11,405
Uh, is this enough?
563
01:15:12,073 --> 01:15:15,378
Yeah, it's enough.
I don't want to ask where you got it.
564
01:15:21,450 --> 01:15:23,285
- I'm coming.
- We need a room.
565
01:15:23,286 --> 01:15:25,221
- All right.
- With a kitchen.
566
01:15:25,754 --> 01:15:27,555
Do you have one with a kitchen?
567
01:15:39,617 --> 01:15:41,353
Mmm.
568
01:15:43,021 --> 01:15:45,557
I am dying for a shower.
569
01:15:47,360 --> 01:15:49,578
We should check your bandage, too.
570
01:15:50,244 --> 01:15:52,980
Later. I'm going out for supplies.
571
01:15:57,568 --> 01:15:59,253
Keep this.
572
01:16:24,830 --> 01:16:26,737
No, I can't tell you where I am, mom.
573
01:16:26,761 --> 01:16:28,366
I was told not to say.
574
01:16:28,367 --> 01:16:30,566
Oh, but, honey, I need to
know where I can reach you.
575
01:16:30,592 --> 01:16:34,012
You tell me to hide out up here at
the cabin like some fugitive and...
576
01:16:34,013 --> 01:16:38,317
and you won't tell me what's
going on? I am worried sick, dear.
577
01:16:38,910 --> 01:16:40,745
OK.
578
01:16:41,913 --> 01:16:44,848
- OK, here's the number. Ready?
- Yes. Go ahead.
579
01:16:45,016 --> 01:16:48,559
It's 408-555...
580
01:16:48,585 --> 01:16:50,777
- 1439.
- Uh-huh.
581
01:16:50,820 --> 01:16:53,103
- Room 9. Got it?
- Uh-huh.
582
01:16:53,229 --> 01:16:55,056
- I've got it.
- I've got to go.
583
01:16:55,224 --> 01:16:59,795
I'm sorry I can't tell you more right now.
I love you, mom.
584
01:17:03,533 --> 01:17:06,135
I love you, too, sweetheart.
585
01:17:18,363 --> 01:17:21,566
- Tiki motel.
- Give me your address there.
586
01:17:24,353 --> 01:17:25,920
What have we got?
587
01:17:29,358 --> 01:17:31,075
Mothballs.
588
01:17:32,101 --> 01:17:33,821
Corn syrup.
589
01:17:33,964 --> 01:17:37,199
Ammonia. What's for dinner?
590
01:17:37,967 --> 01:17:41,002
- Plastique.
- Mmm, that sounds good.
591
01:17:41,170 --> 01:17:42,604
What is it?
592
01:17:43,372 --> 01:17:47,041
Nitroglycerin, basically.
It's a bit more stable.
593
01:17:47,109 --> 01:17:49,278
I learned to make it
when I was a kid.
594
01:18:00,740 --> 01:18:03,259
Make sure there's
none on the threads.
595
01:18:05,127 --> 01:18:06,795
Like this.
596
01:18:08,631 --> 01:18:10,666
Screw the end cap on.
597
01:18:12,334 --> 01:18:14,435
Very gently.
598
01:18:16,605 --> 01:18:19,641
You must've had a fun childhood.
599
01:18:22,610 --> 01:18:24,311
That's good.
600
01:18:24,578 --> 01:18:29,117
All right. Six more like that, and
I'll get started on the fuses.
601
01:18:39,661 --> 01:18:41,861
He'll find us, won't he?
602
01:18:44,499 --> 01:18:46,166
Probably.
603
01:19:03,883 --> 01:19:06,236
It'll never be over, will it?
604
01:19:14,546 --> 01:19:16,982
Look at me. I'm shaking.
605
01:19:17,749 --> 01:19:23,171
Some legend, huh?
You must be pretty disappointed.
606
01:19:23,940 --> 01:19:27,741
No. I'm not.
607
01:19:36,751 --> 01:19:38,318
Kyle...
608
01:19:39,254 --> 01:19:43,890
The women in your time...
what are they like?
609
01:19:46,093 --> 01:19:48,028
Good fighters.
610
01:19:48,395 --> 01:19:50,496
That's not what I meant.
611
01:19:52,700 --> 01:19:54,801
Was there someone special?
612
01:19:56,303 --> 01:20:01,407
- Someone?
- A girl. You know.
613
01:20:02,510 --> 01:20:04,077
No.
614
01:20:06,731 --> 01:20:08,297
Never.
615
01:20:09,933 --> 01:20:11,500
Never?
616
01:20:16,439 --> 01:20:19,910
I'm sorry. I'm so sorry.
617
01:20:22,680 --> 01:20:24,998
So much pain.
618
01:20:26,100 --> 01:20:30,804
Pain can be controlled.
You just disconnect it.
619
01:20:30,871 --> 01:20:33,022
So you feel nothing?
620
01:20:38,112 --> 01:20:41,180
John Connor gave me a
picture of you once.
621
01:20:42,917 --> 01:20:47,954
I didn't know why at the time.
It was very old...
622
01:20:48,857 --> 01:20:52,391
Torn... faded.
623
01:20:55,728 --> 01:20:57,566
You were young, like you are now.
624
01:20:58,790 --> 01:21:02,235
You seemed just... a little sad.
625
01:21:03,337 --> 01:21:07,091
I used to always wonder what you
were thinking at that moment.
626
01:21:07,558 --> 01:21:10,052
I memorized every line,
627
01:21:11,378 --> 01:21:13,502
every curve.
628
01:21:16,749 --> 01:21:19,602
I came across time for you, Sarah.
629
01:21:20,637 --> 01:21:25,158
I love you. I always have.
630
01:21:42,876 --> 01:21:44,677
I shouldn't have said that.
631
01:23:15,618 --> 01:23:17,785
Think fast!
632
01:24:46,889 --> 01:24:48,590
Trade places!
633
01:24:59,319 --> 01:25:02,772
Faster! Drive faster!
634
01:25:52,321 --> 01:25:53,855
Kyle!
635
01:25:54,522 --> 01:25:56,157
Oh, my God!
636
01:26:29,876 --> 01:26:31,510
Kyle.
637
01:26:45,807 --> 01:26:47,759
- Whoa!
- Son of a bitch!
638
01:27:03,191 --> 01:27:04,959
You stay here.
639
01:27:28,400 --> 01:27:30,334
Let's get out of here.
640
01:27:33,371 --> 01:27:35,105
Get out.
641
01:27:51,657 --> 01:27:54,909
Kyle. Come on, get up.
642
01:28:01,048 --> 01:28:02,961
He's coming.
643
01:28:02,987 --> 01:28:05,852
Kyle? Come on!
644
01:28:06,953 --> 01:28:10,410
Help me! Get out! Get out!
645
01:28:10,736 --> 01:28:12,308
Get out!
646
01:28:21,568 --> 01:28:23,152
Come on!
647
01:28:29,209 --> 01:28:31,060
Faster!
648
01:28:34,464 --> 01:28:36,949
Don't stop! Run!
649
01:30:48,614 --> 01:30:50,548
Sarah!
650
01:30:51,016 --> 01:30:52,666
Kyle!
651
01:30:57,623 --> 01:31:01,092
Oh, Kyle. Kyle.
652
01:31:02,328 --> 01:31:05,513
We did it, Kyle. We got it.
653
01:31:25,117 --> 01:31:26,668
No!
654
01:31:26,736 --> 01:31:28,670
No!
655
01:32:23,858 --> 01:32:25,659
Wait!
656
01:32:30,031 --> 01:32:35,435
- What are you doing?
- Cover, so he can't track us.
657
01:32:45,362 --> 01:32:50,200
Come on! Come on. No, Kyle!
658
01:32:51,336 --> 01:32:55,289
- Come on! Come on!
- Leave me here.
659
01:32:55,290 --> 01:32:56,891
Get up!
660
01:33:06,099 --> 01:33:11,070
Move it, Reese!
On your feet, soldier!
661
01:33:11,137 --> 01:33:14,691
On your feet! Move it!
662
01:34:26,246 --> 01:34:28,346
Back. Go back.
663
01:35:02,432 --> 01:35:04,700
- Run, Sarah.
- No.
664
01:35:04,768 --> 01:35:06,302
Run!
665
01:35:09,772 --> 01:35:11,340
Run!
666
01:35:11,607 --> 01:35:13,692
Come on, motherfucker.
667
01:37:06,604 --> 01:37:08,888
No, no.
668
01:39:06,921 --> 01:39:09,189
You're terminated, fucker.
669
01:40:06,780 --> 01:40:08,349
Kyle...
670
01:40:10,453 --> 01:40:16,406
6450 Bellingham Avenue, Super
Trader. 6450 Bellingham Avenue.
671
01:40:29,287 --> 01:40:33,122
Tape 7, November 10. Where was I?
672
01:40:34,090 --> 01:40:38,395
What's most difficult for me is trying to
decide what to tell you and what not to.
673
01:40:38,663 --> 01:40:40,877
But I guess I have a
while yet before you're
674
01:40:40,889 --> 01:40:43,017
old enough to even
understand these tapes.
675
01:40:43,085 --> 01:40:47,222
They're more for me at this point,
just so that I can get it straight.
676
01:41:17,668 --> 01:41:21,104
- Gasolina, por favor.
- ¿Cuánto?
677
01:41:21,572 --> 01:41:25,675
- Llena El tanque.
- "Fill her up," sí.
678
01:41:29,312 --> 01:41:34,485
Should I tell you about your father?
Boy, that's a tough one.
679
01:41:35,786 --> 01:41:40,624
Will it affect your decision to send him
here, knowing that he is your father?
680
01:41:42,392 --> 01:41:45,091
If you don't send Kyle,
you can never be.
681
01:41:45,095 --> 01:41:48,964
God, a person could go
crazy thinking about this.
682
01:41:52,236 --> 01:41:57,806
I suppose I will tell you.
I owe him that.
683
01:42:00,109 --> 01:42:02,646
Maybe it'll help if...
684
01:42:02,713 --> 01:42:07,651
You know that in the few
hours that we had together...
685
01:42:09,720 --> 01:42:12,289
We loved a lifetime's worth.
686
01:42:15,926 --> 01:42:19,245
Usted es muy hermosa, señora,
y tengo Pena decirle
687
01:42:19,246 --> 01:42:24,616
Que me de cinco dolares americanos,
pero Si no, mi padre me Va a pegar.
688
01:42:25,150 --> 01:42:29,087
- What did he just say?
- He says you're very beautiful, señora...
689
01:42:29,155 --> 01:42:32,525
and he's ashamed to ask you for five
American dollars for his picture,
690
01:42:32,526 --> 01:42:35,395
but if he doesn't,
his father will beat him.
691
01:42:35,563 --> 01:42:37,597
Pretty good hustle, kid.
692
01:42:38,565 --> 01:42:41,333
- Cuatro.
- Sí, sí.
693
01:42:42,301 --> 01:42:43,702
Gracias.
694
01:42:45,204 --> 01:42:47,205
¡Miren, miren!
695
01:42:49,158 --> 01:42:52,344
¡Allá! ¡Viene una tormenta!
696
01:42:54,579 --> 01:42:56,549
What did he just say?
697
01:42:57,017 --> 01:42:59,669
He said there's a storm coming in.
698
01:43:03,606 --> 01:43:05,273
I know.
53654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.