All language subtitles for i_predatori_della_verginita_perduta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,480 Bohem Production presents 2 00:00:03,480 --> 00:00:11,580 Pirates 3 00:01:50,120 --> 00:01:51,120 Yeah. 4 00:02:27,530 --> 00:02:28,530 Come on, let's go. 5 00:02:29,730 --> 00:02:30,730 Come on. 6 00:02:31,850 --> 00:02:32,850 Come on. 7 00:02:53,010 --> 00:02:54,010 He's here. 8 00:03:06,990 --> 00:03:09,230 You run to those doors. I'll go there. 9 00:03:22,330 --> 00:03:26,290 As soon as you run, old man, it'll be your last hour. 10 00:03:26,870 --> 00:03:28,910 And I won't repeat it again. 11 00:03:33,030 --> 00:03:35,590 I'll leave you now, but you're not even... 12 00:03:36,030 --> 00:03:37,710 And don't try to find us, understand? 13 00:04:21,600 --> 00:04:22,600 Hmm. 14 00:04:23,000 --> 00:04:24,060 Who are you? 15 00:04:24,420 --> 00:04:26,560 I'm the personal chambermaid of the governor. 16 00:04:29,580 --> 00:04:30,580 Come on. 17 00:04:34,840 --> 00:04:37,700 Let's go, let's go. So run, run. 18 00:04:38,640 --> 00:04:41,100 Don't be afraid of them, old man. Come with me. 19 00:04:42,360 --> 00:04:43,720 So let's go. 20 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 So run. 21 00:04:45,820 --> 00:04:46,820 Come, come. 22 00:04:48,940 --> 00:04:51,700 Zvu tě na krásny výlet lodí, jo? 23 00:06:08,170 --> 00:06:09,170 um 24 00:07:37,240 --> 00:07:40,040 Oh, God. 25 00:08:23,980 --> 00:08:24,980 Oh, God. 26 00:09:57,930 --> 00:10:01,430 Jak jsem se to dozvěděl? Hned jsem běžel za tebou. Jak se to stalo? 27 00:10:02,630 --> 00:10:03,870 Byli to piráti. 28 00:10:04,310 --> 00:10:05,490 Odvezli ho pryč. 29 00:10:05,930 --> 00:10:10,910 Nedělej si starosti. Přivezeme ho z party. To nepůjde tak snadno. Ty muže 30 00:10:10,910 --> 00:10:12,090 hrabě Gutierrez. 31 00:10:12,310 --> 00:10:13,330 Jak se to dozvěděla? 32 00:10:14,170 --> 00:10:18,050 Ty piráti to řekli jedné komorné, která byla přitom neštěstí. 33 00:10:18,390 --> 00:10:19,610 Proč to udělal? 34 00:10:20,050 --> 00:10:22,950 Chtěl se stát guvernérem na místo mého otce. 35 00:10:23,450 --> 00:10:26,150 Snad pomůže můj přítel, don Juan de la Peña. 36 00:10:27,180 --> 00:10:32,340 Ale slyšela sem, že prý i Markýz de la Peňa sedal na piráctví. To ano. 37 00:10:32,980 --> 00:10:38,220 A vy si myslíte, že takový člověk by mi chtěl pomoct? 38 00:10:38,460 --> 00:10:40,360 Sem o tom naprosto přesvědčen. 39 00:10:41,240 --> 00:10:47,640 Ale proč by něco takového podnikl? Protože hraby Gutiérrez byl vždycky jeho 40 00:10:47,640 --> 00:10:48,640 úhlavním nepřítelem. 41 00:10:52,940 --> 00:10:54,740 Navštívím tedy Dona Juana. 42 00:10:55,470 --> 00:10:58,550 A pokut mi pomůže, nabídnu mu odměnu. 43 00:11:01,270 --> 00:11:04,010 Nesmíte tam jezdit, je to moc nebezpečné. 44 00:11:04,790 --> 00:11:08,130 Nebojím se nebezpečí, když je to nutné. 45 00:11:09,090 --> 00:11:10,710 Pojedu tedy s vámi. 46 00:11:10,970 --> 00:11:12,990 Ne, raději zůstaňte. 47 00:11:13,270 --> 00:11:15,310 V myšlenkách budu s vámi. 48 00:11:46,890 --> 00:11:49,610 Oh. Oh. 49 00:13:11,660 --> 00:13:12,660 Oh, God. 50 00:15:03,980 --> 00:15:05,280 Oh. Oh. 51 00:18:48,010 --> 00:18:49,010 Mmm. 52 00:20:52,330 --> 00:20:53,330 What is it? 53 00:20:53,910 --> 00:20:56,270 Governor's daughter told me she wants to talk to me. 54 00:20:56,850 --> 00:20:58,330 Really? Yes. 55 00:20:58,810 --> 00:21:00,630 And what does she want? What is it about? 56 00:21:01,350 --> 00:21:04,090 I think she wants to talk to me about her father. 57 00:21:04,330 --> 00:21:05,330 About you? 58 00:21:05,450 --> 00:21:06,429 She's here. 59 00:21:06,430 --> 00:21:07,430 I'm going. Yes. 60 00:21:23,020 --> 00:21:24,020 You're Don Juan? 61 00:21:24,140 --> 00:21:25,540 Yes, that's me. 62 00:21:26,380 --> 00:21:28,500 I have to save my father. 63 00:21:29,420 --> 00:21:36,100 I think you're risking your life. 64 00:21:36,280 --> 00:21:40,320 I'm not afraid of any danger that awaits me, especially when I save my father. 65 00:21:40,860 --> 00:21:41,900 Here's your reward. 66 00:21:51,760 --> 00:21:53,160 Hmm. 67 00:21:58,940 --> 00:22:00,340 Hmm. 68 00:22:21,450 --> 00:22:24,490 The most beautiful life I've ever met. 69 00:25:26,320 --> 00:25:27,320 OOF 70 00:26:58,510 --> 00:26:59,510 Ugh. 71 00:30:40,819 --> 00:30:43,620 Thank you. 72 00:31:34,190 --> 00:31:35,330 I'll tell you something. 73 00:31:35,670 --> 00:31:38,690 I've always wanted to have a woman next to me, like you. 74 00:31:39,750 --> 00:31:42,170 But why did you choose me, Francisco? 75 00:31:44,690 --> 00:31:50,070 Maybe because you don't ask for anything. 76 00:31:50,650 --> 00:31:51,830 That's the only reason? 77 00:31:52,070 --> 00:31:53,890 I thought for other things too. 78 00:31:54,110 --> 00:31:56,010 No, not just because. 79 00:31:56,710 --> 00:31:58,090 Also because I like you. 80 00:31:59,750 --> 00:32:00,750 We're friends. 81 00:32:01,990 --> 00:32:02,990 Don't you think? 82 00:33:52,720 --> 00:33:53,720 Hmm. 83 00:36:19,470 --> 00:36:20,470 Thank you. 84 00:48:39,820 --> 00:48:40,820 Uh -huh. 85 00:58:41,820 --> 00:58:43,700 Excuse me, Mrs. Francisco. 86 00:58:43,980 --> 00:58:45,980 The lady you are waiting for has arrived. 87 00:58:50,350 --> 00:58:51,350 Pane hrabie. 88 00:58:51,730 --> 00:58:53,910 Vítejte a bude tu jako doma, signorita. 89 00:58:54,150 --> 00:58:55,150 Děkuji. 90 00:59:19,500 --> 00:59:20,800 Je to jiný život. 91 00:59:21,180 --> 00:59:23,260 A to se pro vás nehodí. 92 00:59:26,840 --> 00:59:28,680 Nepřijela jsem z vlastní vůle. 93 00:59:35,300 --> 00:59:36,300 Opravdu? 94 00:59:37,040 --> 00:59:39,700 Tak to mě teda vážně moc mrzí, věřte mi. 95 00:59:41,780 --> 00:59:45,140 Ale teď už mi nevadí, že jsem tady. 96 00:59:46,780 --> 00:59:47,780 Doopravdy? 97 00:59:49,200 --> 00:59:50,840 I'm very happy about that. 98 01:00:11,760 --> 01:00:16,180 I'm touched by how you're all smiling, and your scent makes me want to kiss 99 01:00:36,110 --> 01:00:37,110 Můžu odolat. 100 01:02:05,870 --> 01:02:06,870 Hey. 101 01:04:06,190 --> 01:04:07,190 Oh. 102 01:09:39,560 --> 01:09:40,560 Good. 103 01:10:14,090 --> 01:10:15,090 Thank you. 104 01:11:14,700 --> 01:11:15,700 Ugh. 105 01:12:51,880 --> 01:12:52,880 Yeah. 106 01:16:50,470 --> 01:16:52,290 I don't believe you'll shoot me. 107 01:16:52,510 --> 01:16:53,510 Are you sure? 108 01:16:53,770 --> 01:16:55,250 You don't want me to do it? 109 01:16:57,070 --> 01:16:58,910 I'm going to believe you won't pay us. 110 01:16:59,790 --> 01:17:00,790 Come. 111 01:18:20,590 --> 01:18:21,590 My dear. 112 01:18:22,290 --> 01:18:23,710 It's all ours now. 113 01:18:24,470 --> 01:18:26,090 Thanks to you, girl. 114 01:19:20,780 --> 01:19:23,220 You're the most beautiful creature I've ever met. 115 01:19:24,280 --> 01:19:26,640 I can have as much money as I want. 116 01:21:01,610 --> 01:21:04,250 Thank you. 117 01:23:17,900 --> 01:23:18,900 Ah. 118 01:31:41,260 --> 01:31:44,140 For Bohem Production, made by Studio Hell. 7098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.