All language subtitles for Woodland.2023.WEB-DL-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,120 --> 00:02:08,160 Aku akan baik-baik saja. 2 00:02:08,240 --> 00:02:09,840 Tolong, jangan khawatir. 3 00:02:10,320 --> 00:02:12,360 Nanti kutelepon kalau aku sudah sampai di sana. 4 00:02:12,760 --> 00:02:13,760 Hei. 5 00:06:13,480 --> 00:06:16,240 Aku bisa mengisi daya ponselku di Gasthaus di desa. 6 00:06:16,320 --> 00:06:17,760 Kau akan membeku tanpa pemanas. 7 00:06:18,280 --> 00:06:20,680 Kayu bakarnya cukup. Jangan khawatir. 8 00:06:22,600 --> 00:06:26,600 Aku punya firasat aneh tahu kau sendirian di luar sana. 9 00:06:28,400 --> 00:06:29,600 George. 10 00:06:31,240 --> 00:06:36,440 Gigi, tolong. Cuma beberapa hari. 11 00:06:38,000 --> 00:06:41,120 Aku mencintaimu. / Aku juga. 12 00:06:42,560 --> 00:06:44,280 Tidur yang nyenyak. 13 00:06:44,840 --> 00:06:46,120 Selamat malam. 14 00:06:46,144 --> 00:06:56,144 — Situs Bonus Melimpah — — Aman , Nyaman , Pasti Bayar — 15 00:06:56,168 --> 00:07:06,168 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 16 00:07:06,169 --> 00:07:16,170 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 17 00:12:02,000 --> 00:12:03,120 Lari! 18 00:13:35,240 --> 00:13:36,840 Halo, Gerti! 19 00:17:03,120 --> 00:17:04,200 Apa maumu? 20 00:17:04,280 --> 00:17:06,600 Aku ingin bertanya apa aku bisa beli beberapa sayuran darimu. 21 00:17:06,680 --> 00:17:08,080 Kami bukan supermarket. 22 00:17:08,400 --> 00:17:12,680 Tapi mungkin kau bisa sisihkan sesuatu dari kebunmu? Kentang? Nanti kubayar. 23 00:17:13,680 --> 00:17:15,440 Gerti! 24 00:17:16,480 --> 00:17:18,440 Kemari! / Aku datang, Ayah. 25 00:17:18,720 --> 00:17:20,240 Perlu kubantu? 26 00:17:20,520 --> 00:17:22,040 Bantu dirimu sendiri. 27 00:17:23,240 --> 00:17:27,960 Ayo, ibu, mandi sekali lalu berbaring sebentar. 28 00:17:59,120 --> 00:18:00,360 Halo. 29 00:18:03,320 --> 00:18:05,040 Kau meninggalkan ponsel hari itu sebelum kemarin. 30 00:18:05,120 --> 00:18:06,480 Terima kasih. / Kopi? 31 00:18:06,720 --> 00:18:08,040 Menunya, tolong. 32 00:18:12,360 --> 00:18:15,880 Tidak ada makanan vegetarian? / Ya, nasi dan kacang polong. 33 00:18:16,520 --> 00:18:17,960 Aku mau gulai kecil. 34 00:18:18,840 --> 00:18:20,120 Julia, satu gulai! 35 00:18:46,600 --> 00:18:50,360 Hei, jika kau jual hutan Hermann, aku tertarik. 36 00:18:50,960 --> 00:18:52,880 Terima kasih, tapi aku tidak menjual apapun. 37 00:18:53,520 --> 00:18:56,680 Di sini lihat orang-orang di wajahnya saat bicara. 38 00:19:01,160 --> 00:19:02,200 Berikan segelas miras. 39 00:19:09,680 --> 00:19:11,480 Sedang apa kau di sini? 40 00:19:11,960 --> 00:19:13,320 Aku mau makan dengan tenang. 41 00:19:15,560 --> 00:19:18,840 Kau pikir semua orang tak tahu? Bagaimana kau mencari uang? 42 00:19:19,960 --> 00:19:24,520 Menjelek-jelekkan kami para petani. Tidak mau mengotori tangan sendiri! 43 00:19:25,240 --> 00:19:27,320 Kami tidak butuh siapapun yang menyebabkan masalah di sini! 44 00:19:27,400 --> 00:19:29,000 Sebaiknya pergi saja lagi. 45 00:19:29,080 --> 00:19:31,640 Kakek dan nenekku tidak akan pernah menjual hutan padamu. 46 00:19:31,840 --> 00:19:34,240 Tapi kau tidak muncul di pemakaman mereka, 'kan? 47 00:19:34,320 --> 00:19:36,080 Tapi sekarang aku di sini. 48 00:19:39,480 --> 00:19:41,320 Dia selalu tahu yang terbaik, 'kan? 49 00:19:43,520 --> 00:19:45,000 Terima kasih gulainya. 50 00:19:47,000 --> 00:19:50,240 Aku tidak perlu mentolerir itu. 51 00:20:11,440 --> 00:20:12,920 Ayo. Masuk. 52 00:20:40,240 --> 00:20:42,120 Kau tak ada listrik di dalam rumah. 53 00:20:44,160 --> 00:20:46,280 Dan atapnya tidak bisa bersuara lagi. 54 00:20:53,440 --> 00:20:56,040 Kenapa kau tinggal di tempat kumuh ini? 55 00:20:56,480 --> 00:20:58,440 Kuambil alih dari ayahku penggergajian kayu. 56 00:20:58,880 --> 00:21:00,680 Tapi kau tidak pernah menginginkan itu. 57 00:21:02,520 --> 00:21:04,120 Dan apa kabarmu? 58 00:21:05,440 --> 00:21:07,760 Baik. Luar biasa. 59 00:21:10,880 --> 00:21:14,600 Kenapa kau di sini? / Kenapa semua bertanya itu? 60 00:21:14,680 --> 00:21:17,960 Kau belum pernah tiga hari di sini dalam dua puluh tahun terakhir. 61 00:21:22,840 --> 00:21:24,960 Kau bisa mengantarku kemari. 62 00:21:48,000 --> 00:21:49,480 Halo! / Halo, baik. 63 00:21:49,560 --> 00:21:51,440 Minggir dari tanahku! 64 00:21:51,464 --> 00:22:01,464 — Situs Bonus Melimpah — — Aman , Nyaman , Pasti Bayar — 65 00:22:01,488 --> 00:22:11,488 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 66 00:22:11,489 --> 00:22:21,490 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 67 00:25:02,720 --> 00:25:06,200 Aku tidak ingin kau berkeliaran. Kau mengerti? Jauhi rumahku! 68 00:25:06,280 --> 00:25:09,280 Kenapa kau begitu marah? / Orang sepertimu selalu menang. 69 00:25:09,360 --> 00:25:11,400 Orang sepertiku? / Jangan ganggu aku. 70 00:30:06,520 --> 00:30:12,000 Untuk kalian, teman-temanku! Kalian semua tampak fantastis. 71 00:30:40,000 --> 00:30:43,400 Lihat, Gerti! Marian berhasil! 72 00:30:45,800 --> 00:30:48,320 Jurnalis Tahun Ini. 73 00:30:51,920 --> 00:30:53,760 Bagus! 74 00:30:55,200 --> 00:30:56,880 Bagus! 75 00:31:38,880 --> 00:31:41,920 Tapi jangan mengeluh nanti jika kau terlihat seperti ayam. 76 00:31:42,120 --> 00:31:44,840 Ada yang baru menetas? 77 00:31:44,920 --> 00:31:47,240 Ya, nanti kubawakan satu. 78 00:32:21,520 --> 00:32:22,520 Hai. 79 00:32:23,160 --> 00:32:24,240 Kau mencari sesuatu? 80 00:32:25,080 --> 00:32:26,600 Aku sedang mencari istriku. 81 00:32:26,680 --> 00:32:30,280 Siapa istrimu? / Marian. Marian Malin. 82 00:32:31,840 --> 00:32:32,960 Dia tidak bersamaku. 83 00:32:34,880 --> 00:32:37,760 Maaf? / Dia tak di sini. Selamat tinggal. 84 00:33:28,280 --> 00:33:29,480 Masuk. 85 00:34:23,800 --> 00:34:24,960 Ini kau? 86 00:34:25,960 --> 00:34:27,000 Ya. 87 00:34:30,200 --> 00:34:34,600 Dan siapa... Kurasa aku melihatnya hari ini. Dia ini tetanggamu, benar? 88 00:34:36,800 --> 00:34:39,720 Siapa namanya? / Gerti. 89 00:34:41,880 --> 00:34:43,640 Gerti Peneder. 90 00:34:45,680 --> 00:34:47,240 Dan siapa dia? 91 00:34:49,000 --> 00:34:50,000 Franz. 92 00:34:51,200 --> 00:34:52,440 Franz. 93 00:34:55,200 --> 00:34:56,880 Kekasih masa kecil? 94 00:34:58,960 --> 00:35:01,480 Semua orang jatuh cinta pada Franz. 95 00:35:03,000 --> 00:35:04,480 Dia punya sepeda motor. 96 00:35:06,240 --> 00:35:09,560 Dia selalu ingin beremigrasi ke Amerika Selatan. 97 00:35:11,080 --> 00:35:13,560 Dia beremigrasi? / Tidak! 98 00:37:24,120 --> 00:37:26,640 Di mana kau belajar itu? / Nenek. 99 00:37:26,720 --> 00:37:28,560 Nenek? / Nenek. 100 00:37:28,640 --> 00:37:31,360 Bagus sekali. Aku bawa sarapan. 101 00:37:33,240 --> 00:37:35,160 Cukup untuk keluarga besar. 102 00:37:36,200 --> 00:37:37,200 Aku lapar. 103 00:38:02,680 --> 00:38:03,680 Telur? 104 00:38:07,280 --> 00:38:08,640 Oranye? 105 00:38:30,120 --> 00:38:31,680 Di sini lumayan bagus. 106 00:38:33,680 --> 00:38:39,320 Jika buat beberapa perubahan kecil seperti merobohkan rumah tua ini, 107 00:38:39,800 --> 00:38:43,360 dan memasang yang baru dengan jendela yang besar, 108 00:38:44,760 --> 00:38:46,960 mungkin sesuatu yang fantastis dipondok akhir pekan untuk kita. 109 00:38:48,520 --> 00:38:50,240 Kau bisa bekerja dari sini. 110 00:38:50,560 --> 00:38:53,160 Aku tidak akan kembali, George. Tidak hari ini. 111 00:38:57,560 --> 00:39:00,080 Tidak ada hubungannya denganmu. 112 00:39:03,400 --> 00:39:07,080 Fakta kau tidak pulang denganku tidak ada hubungannya denganku? 113 00:39:13,680 --> 00:39:15,720 Maaf. / Tidak. 114 00:39:18,000 --> 00:39:20,120 Aku tahu ini sulit bagimu... 115 00:39:22,920 --> 00:39:27,760 Tapi siapa akan membantumu sendirian di gubuk tua ini? 116 00:39:30,320 --> 00:39:32,480 Kau butuh dukungan profesional. 117 00:39:34,400 --> 00:39:36,160 Dan orang-orang yang mencintaimu. 118 00:39:37,400 --> 00:39:38,680 Tolong. 119 00:39:39,240 --> 00:39:41,560 Tolong izinkan aku ada untukmu. 120 00:39:43,520 --> 00:39:44,800 Pulanglah. 121 00:39:45,720 --> 00:39:46,840 Kumohon. 122 00:39:47,920 --> 00:39:50,680 George, memikirkan masa depan sangat membuatku kewalahan. 123 00:39:50,760 --> 00:39:52,720 Berpikir masa lalu membuatku sedih. 124 00:39:52,800 --> 00:39:55,840 Satu-satunya tempat yang kumau saat ini ada di sini. 125 00:39:58,440 --> 00:40:02,320 Ini pasti membingungkanmu. / Ya, itu benar. 126 00:40:03,480 --> 00:40:05,760 Apa artinya itu bagi kita? 127 00:40:11,600 --> 00:40:13,360 Aku tidak tahu. 128 00:40:22,800 --> 00:40:25,280 Kusimpan mobilnya untukmu. / Aku tidak butuh mobil. 129 00:40:25,360 --> 00:40:27,720 Marian. / Aku yakin. 130 00:40:27,744 --> 00:40:37,744 — Situs Bonus Melimpah — — Aman , Nyaman , Pasti Bayar — 131 00:40:37,768 --> 00:40:47,768 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 132 00:40:47,769 --> 00:40:57,770 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 133 00:41:06,160 --> 00:41:07,240 Jangan. 134 00:41:10,680 --> 00:41:12,080 Hubungi aku jika kau butuh aku. 135 00:41:29,880 --> 00:41:33,720 Aku mencintaimu. 136 00:42:35,880 --> 00:42:41,680 Tiga kilo tepung terigu, susu bubuk, minyak, margarin, telur, kopi instan. 137 00:42:41,760 --> 00:42:43,960 Kututup sayurannya di dalam kantong terpisah. 138 00:42:44,040 --> 00:42:47,720 Dan empat pangsit untukmu. Dan roti gulung kemarin. 139 00:42:47,800 --> 00:42:50,160 Terima kasih. Berapa? 140 00:42:52,080 --> 00:42:53,800 21 Euro 60. 141 00:42:54,760 --> 00:42:56,840 Mari minum miras. Kutraktir 142 00:43:11,520 --> 00:43:13,840 Aku akan takut sendirian di atas sana. 143 00:43:17,720 --> 00:43:20,360 Tidak ada orang di sana. Kecuali aku. 144 00:43:24,840 --> 00:43:26,320 Jadi apa ceritanyamu dan Franz? 145 00:43:26,880 --> 00:43:27,880 Kenapa? 146 00:43:27,960 --> 00:43:30,040 Dia selalu bertanya kabarmu. 147 00:43:31,440 --> 00:43:33,520 Dan apa jawabmu? 148 00:43:33,600 --> 00:43:35,600 Bahwa dia sendiri yang harus menanyakannya kepadamu. 149 00:43:36,760 --> 00:43:40,560 Tapi jangan mempermainkannya. Dia tidak bisa menerima lelucon. 150 00:43:41,600 --> 00:43:44,120 Dia selalu seperti itu! 151 00:43:50,960 --> 00:43:52,720 Terima kasih sudah berbelanja. 152 00:43:53,640 --> 00:43:55,720 Sampai jumpa. / Sampai jumpa. 153 00:44:08,880 --> 00:44:10,560 Maaf. 154 00:44:13,040 --> 00:44:14,200 Ayolah, biarkan dia. 155 00:44:52,000 --> 00:44:53,760 Terima kasih. 156 00:45:37,800 --> 00:45:39,640 Salamku untuk ibumu. 157 00:45:41,400 --> 00:45:43,360 Kau akan tinggal lama sekarang? 158 00:45:48,160 --> 00:45:51,720 Mau makan bersama kami? Ibu akan sangat senang. 159 00:46:18,760 --> 00:46:20,560 Bagaimana Tilda? 160 00:46:22,720 --> 00:46:25,520 Aku melihatnya pergi tadi. 161 00:46:26,120 --> 00:46:29,200 Bu, itu mobilku. Tilda dan Hermann tidak lagi di sana. 162 00:46:29,520 --> 00:46:31,640 Jangan bicara omong kosong! 163 00:46:31,720 --> 00:46:33,320 Di mana lagi mereka berada? 164 00:46:33,400 --> 00:46:36,160 Jepitan rambutmu sangat cantik, Nyonya Peneder. 165 00:46:36,720 --> 00:46:39,320 Ya, sungguh istimewa. 166 00:46:39,400 --> 00:46:41,640 Pasti dari Paris. / Ya. 167 00:46:45,200 --> 00:46:46,800 Ambilkan aku miras itu. 168 00:46:47,640 --> 00:46:49,160 Masih terlalu pagi untuk minum miras, Ayah. 169 00:46:51,080 --> 00:46:52,800 Kau suka kopi? 170 00:46:54,640 --> 00:46:56,000 Ya, tentu. 171 00:46:57,200 --> 00:46:59,040 Kubantu? / Tidak, aku saja. 172 00:47:01,160 --> 00:47:04,600 Ambilkan mirasnya. / Sudah selesai, Ibu? 173 00:47:06,080 --> 00:47:08,600 Ambilkan, jalang! 174 00:48:19,920 --> 00:48:22,160 Aku sudah lama tidak merokok. 175 00:48:24,040 --> 00:48:25,640 Itu membuatmu merasa senang. 176 00:48:37,600 --> 00:48:40,120 Kau tidak takut ayahmu akan melakukan sesuatu ke ibumu 177 00:48:40,200 --> 00:48:41,880 saat kau tidak di rumah? 178 00:48:46,600 --> 00:48:48,880 Dia tidak mau menyentuh ibu. 179 00:48:49,160 --> 00:48:51,440 Dia bagaikan orang suci baginya. 180 00:49:04,520 --> 00:49:07,520 Kau tahu aku menginginkan beremigrasi dengan Franz? 181 00:49:12,400 --> 00:49:18,200 Tapi setelah kecelakaan ayah, kami harus meninggalkan pertanian itu jika aku pergi. 182 00:49:26,240 --> 00:49:29,440 Kenapa tidak menempatkan ayahmu di panti jompo? 183 00:49:31,320 --> 00:49:33,160 Bukan begitu cara kerjanya. 184 00:49:34,400 --> 00:49:36,040 Keluarga tetap berarti bagi kami. 185 00:49:36,120 --> 00:49:39,000 Kau tidak bisa membiarkan seorang wanita hidup sendirian di rumah. Tanpa keluarga. 186 00:49:39,200 --> 00:49:42,840 Tanpa ayah yang menganggapmu hina seumur hidupmu. 187 00:49:46,880 --> 00:49:49,920 Kau tidak mengerti. / Ya. 188 00:49:51,560 --> 00:49:53,440 Aku tidak mengerti. 189 00:49:57,160 --> 00:50:00,200 Pak tua itu menghajarmu selama aku mengenalmu. 190 00:50:16,480 --> 00:50:18,800 Aku tidak memilih kehidupan ini. 191 00:50:21,360 --> 00:50:22,720 Sampai jumpa. 192 00:50:24,560 --> 00:50:25,760 Sampai jumpa. 193 00:51:26,440 --> 00:51:28,560 Tuan Lancelot. 194 00:51:34,880 --> 00:51:39,600 Tidak ada monster di dunia bisa mengalahkan kita dan senjata kita. 195 00:51:55,560 --> 00:51:58,560 Masuk sekarang. Ibumu harusnya sudah menyelesaikan pekerjaan. 196 00:51:58,800 --> 00:52:01,400 Aku juga harus pulang. 197 00:52:19,680 --> 00:52:23,080 Jangan pergi dulu! Segelas lagi, Toni! 198 00:52:34,800 --> 00:52:39,840 Ayolah, bicaralah sedikit. Kau seringnya tidak kehilangan kata. 199 00:52:40,720 --> 00:52:43,560 Ibumu dulu cantik. 200 00:52:43,640 --> 00:52:45,960 Nenekmu harus berurusan banyak hal karena Ibumu. 201 00:52:46,040 --> 00:52:47,880 Jangan libatkan ibuku. 202 00:52:49,040 --> 00:52:52,240 Atau apa? Mau menikam perutku dengan bolpoin? 203 00:52:53,360 --> 00:52:56,000 Kau pikir aku akan membiarkanmu membungkamku? 204 00:52:56,200 --> 00:52:58,760 Urus saja kebangkrutan peternakan babimu itu. 205 00:52:58,840 --> 00:53:02,360 Tutup mulutmu. / Atau apa? Mau meninju wajahku? 206 00:53:02,440 --> 00:53:03,760 Diam! 207 00:53:03,840 --> 00:53:05,480 Atau kau melakukannya di rumah kepada istrimu? 208 00:53:05,560 --> 00:53:07,280 Kau pelacur, seperti ibumu! 209 00:53:10,920 --> 00:53:12,680 Bangun! 210 00:53:12,760 --> 00:53:14,280 Lepaskan! 211 00:54:04,000 --> 00:54:06,640 Kau selalu harus berkelahi dengan semua orang. 212 00:55:40,640 --> 00:55:42,000 Buka! 213 00:55:44,960 --> 00:55:46,520 Buka. 214 00:56:16,560 --> 00:56:19,000 Kau tidak membuang waktu menjalin pertemanan baru. 215 00:56:20,640 --> 00:56:22,720 Jika kau tidak bisa lagi mengandalkan orang tua. 216 00:56:39,480 --> 00:56:41,840 Aku tidak minum miras saat aku sedang menyetir. 217 00:56:45,920 --> 00:56:47,320 Aku tidak punya apa-apa lagi. 218 00:56:47,960 --> 00:56:50,240 Segelas air. Atau secangkir kopi bisa. 219 00:57:23,400 --> 00:57:26,320 Jika ingin bertahan, beradaptasilah. Seperti orang lain. 220 00:57:27,040 --> 00:57:29,800 Atau apa? / Kemasi barangmu dan pergi. 221 00:57:29,880 --> 00:57:30,880 Kata siapa? 222 00:57:31,320 --> 00:57:32,320 Aku mengatakan ini. 223 00:57:33,680 --> 00:57:36,880 Jadi sekarang kau memutuskan siapa yang boleh tinggal di desa dan siapa yang tidak? 224 00:57:41,080 --> 00:57:43,640 Kenapa kau membela Pühribauer dan bukan aku? 225 00:57:45,640 --> 00:57:47,480 Karena aku tidak tahu siapa dirimu sekarang. 226 00:57:48,560 --> 00:57:50,720 Kau tak pernah muncul lagi setelah ibumu meninggal. 227 00:57:53,680 --> 00:57:56,280 Saat nenekku melaporkan Pühribauer tua itu, 228 00:57:56,360 --> 00:58:00,000 Ayahmu yang memastikannya semua tetap sama semestinya. 229 00:58:01,400 --> 00:58:03,760 Kau jelas mengikuti jejaknya. 230 00:58:03,840 --> 00:58:06,040 Siapa kau berani menghakimi kami? 231 00:58:07,120 --> 00:58:08,520 Kau tidak tahu apapun tentangku. 232 00:58:08,600 --> 00:58:13,240 Aku tidak akan diusir. Tidak oleh siapapun. Mengerti?! 233 00:58:13,480 --> 00:58:15,080 Sekarang dengar aku baik-baik. 234 00:58:16,200 --> 00:58:18,800 Kau tahu jalan di duniamu, tapi sekarang kau di duniaku. 235 00:58:18,880 --> 00:58:20,440 Dan di duniaku ada aturan. 236 00:58:20,520 --> 00:58:24,080 Kau bayar yang kau dapatkan. Kau tepati janjimu. 237 00:58:24,720 --> 00:58:26,480 Jangan mengecewakan keluarga. 238 00:58:26,920 --> 00:58:30,720 Kau menjalani kehidupan yang diberikan ibumu, sebaik-baiknya. 239 00:58:31,120 --> 00:58:35,760 Jika kau tidak bisa lebih lama lagi, kau naik ke loteng dan gantung diri. 240 00:58:37,680 --> 00:58:39,040 Ayahmu gantung diri 241 00:58:39,120 --> 00:58:42,240 karena jika tidak dia akan dipenjara karena korupsi. 242 00:58:42,640 --> 00:58:44,240 Dia bukan pahlawan. 243 00:58:44,480 --> 00:58:46,240 Dia pengecut! 244 00:58:51,760 --> 00:58:53,640 Bodoh. 245 00:59:54,040 --> 00:59:56,120 Kau berkendara ke desa hari ini? 246 00:59:56,560 --> 00:59:58,400 Ya, aku ke sana sebentar lagi. 247 01:00:17,640 --> 01:00:19,800 Kau bisa mengantarku ke pemakaman. 248 01:00:19,824 --> 01:00:29,824 — Situs Bonus Melimpah — — Aman , Nyaman , Pasti Bayar — 249 01:00:29,848 --> 01:00:39,848 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 250 01:00:39,849 --> 01:00:49,850 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 251 01:01:54,200 --> 01:01:55,760 Itu anak Franz? 252 01:01:56,240 --> 01:02:01,240 Ya, dia bawa Manuel sendirian. Setelah Traudl mati kecelakaan. 253 01:02:01,720 --> 01:02:06,080 Aku tidak tahu. Franz menikah dengan Traudl. 254 01:02:06,920 --> 01:02:09,280 Ada banyak hal yang tidak kau ketahui tentang kami. 255 01:02:10,160 --> 01:02:12,880 Maaf aku pergi tanpamu saat itu. 256 01:02:17,640 --> 01:02:21,440 Satu, dua, tiga, siapa yang menangkap rusa jantan... 257 01:02:41,640 --> 01:02:43,880 Andai aku bisa memberitahumu... 258 01:02:45,880 --> 01:02:52,360 Aku menyukaimu. Aku tak bisa memikirkan hal lain selain dirimu. 259 01:02:53,400 --> 01:03:01,160 Aku merasa tersihir dan dijebloskan ke penjara dan itu semua salahmu. 260 01:03:02,040 --> 01:03:05,600 Kata-kata tidak cukup untuk mengungkapkannya. 261 01:03:05,680 --> 01:03:09,440 Aku khawatir kau tidak akan percaya padaku. 262 01:03:10,080 --> 01:03:14,400 Seolah-olah seseorang telah memperingatkanku; 263 01:03:14,480 --> 01:03:17,840 dongeng ini tidak akan terjadi untuk mendapatkan akhir yang bahagia. 264 01:03:23,640 --> 01:03:31,400 Aku hampir menjadi gila, karena takut kehilanganmu... 265 01:03:50,720 --> 01:03:52,240 Terima kasih banyak! 266 01:03:56,200 --> 01:03:58,440 Apa sebenarnya yang kau sembunyikan di sana? 267 01:04:13,520 --> 01:04:19,400 Kau muncul setelah bertahun-tahun. Tidak menghubungi. Bertanya kabar. 268 01:04:21,400 --> 01:04:23,160 Aku sangat marah saat ibuku meninggal. 269 01:04:25,360 --> 01:04:28,320 Kau bahkan tidak pamit setelah pemakamannya. 270 01:04:31,880 --> 01:04:34,920 Kupikir kau dan Franz... / Aku dan Franz?! 271 01:04:36,160 --> 01:04:40,520 Kami bersama karena kau pergi. Tapi keadaan tidak sama lagi. 272 01:04:40,920 --> 01:04:44,440 Kita dulu sahabat. Kau tidak mengingatnya? 273 01:04:50,440 --> 01:04:51,920 Aku harus pulang sekarang. 274 01:06:54,800 --> 01:06:56,440 Aku harus pulang. 275 01:07:07,760 --> 01:07:09,880 Sampai jumpa besok. / Sampai jumpa besok. 276 01:07:12,440 --> 01:07:13,640 Sampai besok. 277 01:07:38,480 --> 01:07:42,160 Saat aku menutup mataku, tercium aroma masa kecilku. 278 01:07:42,520 --> 01:07:48,320 Kegembiraan setiap hari baru... dan kue tart kismis merah nenek Aku. 279 01:07:50,800 --> 01:07:56,520 Aroma hutan, dan lembab lumut dan padang rumput musim panas Agustus. 280 01:07:59,160 --> 01:08:04,520 Juga bau ketakutan. Bahwa ibuku tidak akan pulang dari rumah sakit. 281 01:08:05,120 --> 01:08:09,040 Ketakutan itu merenggut tanah dari bawah kakiku saat usiaku 16 tahun. 282 01:08:09,840 --> 01:08:14,320 Dan tiba-tiba ketakutan itu kembali. 283 01:11:48,600 --> 01:11:50,120 Marian? 284 01:13:12,560 --> 01:13:13,560 Halo. 285 01:13:17,320 --> 01:13:19,320 Dia sakit. Apa maumu darinya? 286 01:13:21,840 --> 01:13:23,560 Ada panggilan telepon anonim. 287 01:13:23,640 --> 01:13:28,200 Rumahnya tidak aman, dan dia harus keluar dalam enam minggu ke depan. 288 01:13:31,960 --> 01:13:34,320 Kau akan memperbaiki ini. 289 01:13:42,360 --> 01:13:45,640 Tak seorang pun bisa tersinggung seumur hidup. / Aku tak tersinggung. 290 01:13:45,840 --> 01:13:47,040 Tapi aku tersinggung. 291 01:13:51,720 --> 01:13:53,960 Maaf karena tidak ada hasil apapun dari kita berdua. 292 01:13:56,760 --> 01:13:59,960 Aku cuma merindukan seks denganmu. Aku tidak pernah jatuh cinta padamu. 293 01:14:00,200 --> 01:14:02,400 Traudl jauh lebih cocok untukmu. 294 01:14:02,760 --> 01:14:04,160 Sekarang pergilah. 295 01:14:51,640 --> 01:14:54,520 Aku harus memeriksa ibu dan memberi makan ayam. 296 01:14:54,600 --> 01:14:56,480 Aku akan mengecek nanti. 297 01:14:56,760 --> 01:14:57,880 Kau butuh sesuatu? 298 01:15:47,280 --> 01:15:49,240 Kita jual ladang itu. 299 01:15:49,320 --> 01:15:51,040 Aku tahu yang kulakukan. 300 01:15:55,000 --> 01:15:56,400 Kau tidak tahu apa-apa. 301 01:16:01,400 --> 01:16:04,200 Aku tidak menginginkan senjata ini di rumahku lagi. 302 01:17:16,760 --> 01:17:18,160 Gerti? 303 01:17:21,360 --> 01:17:22,840 Gerti?! 304 01:17:27,920 --> 01:17:29,160 Di mana Gerti? 305 01:17:30,840 --> 01:17:33,080 Frau Peneder, di mana Gerti? 306 01:18:36,840 --> 01:18:38,560 Kau terluka? 307 01:18:39,920 --> 01:18:41,840 Dia menembakkan pistolnya ke arahku. 308 01:19:15,800 --> 01:19:17,520 Sudah berakhir. 309 01:19:32,680 --> 01:19:34,520 Sudah berakhir. 310 01:20:39,600 --> 01:20:41,800 Aku harus menghirup udara segar. 311 01:21:06,960 --> 01:21:08,280 Kuantar kau pulang. 312 01:21:12,800 --> 01:21:13,800 Ayo. 313 01:21:25,720 --> 01:21:27,840 Kau punya anak? / Tidak. 314 01:21:33,560 --> 01:21:34,920 Kau tidak menginginkannya? 315 01:21:38,000 --> 01:21:41,440 Itu tanggung jawab sangat besar, membawa anak kecil ke dunia ini. 316 01:21:46,480 --> 01:21:48,520 Aku juga tidak ingin menjadi ayah. 317 01:21:52,240 --> 01:21:55,160 Aku tidak ingin anakku... 318 01:22:01,680 --> 01:22:04,960 Aku takut jika... 319 01:22:06,640 --> 01:22:08,200 ...anakku... 320 01:22:09,280 --> 01:22:16,320 ...akan merasa sendirian sepertiku dulu, di sisi ayahku. 321 01:22:21,000 --> 01:22:22,720 Dan sekarang dia di sana. 322 01:22:24,200 --> 01:22:25,640 Manuel. 323 01:22:28,040 --> 01:22:30,320 Hari ini kau akan minum miras denganku. 324 01:22:32,360 --> 01:22:34,400 Mungkin dua gelas. 325 01:22:45,680 --> 01:22:48,520 Darahnya tidak akan keluar total. 326 01:22:48,544 --> 01:22:58,544 — Situs Bonus Melimpah — — Aman , Nyaman , Pasti Bayar — 327 01:22:58,568 --> 01:23:08,568 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 328 01:23:08,569 --> 01:23:18,570 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 329 01:23:43,560 --> 01:23:45,800 Aku pernah ke Yaman dan Sudan. 330 01:23:46,880 --> 01:23:50,600 Aku menulis tentang lingkungan bencana di seluruh dunia. 331 01:23:55,720 --> 01:23:58,120 Dan kini aku tak mampu lagi untuk pergi ke supermarket. 332 01:24:00,800 --> 01:24:03,760 Meski aku tidak terluka sore itu. 333 01:24:03,840 --> 01:24:05,400 Kami sedang makan. 334 01:24:09,360 --> 01:24:12,520 Banyak orang di luar dan dekat kota. 335 01:24:22,120 --> 01:24:24,440 Dari satu detik ke detik berikutnya. 336 01:24:27,920 --> 01:24:30,040 Gadis itu langsung mati. 337 01:24:38,160 --> 01:24:41,040 Kami berjalan pulang malam itu. 338 01:24:41,560 --> 01:24:45,320 Kecuali beberapa goresan dan memar, tidak ada apa-apa. 339 01:24:47,320 --> 01:24:48,720 Aku baik-baik saja. 340 01:24:52,480 --> 01:24:55,080 Tapi keesokan harinya semua berbeda. 341 01:24:57,360 --> 01:25:00,320 Tiba-tiba aku tidak bisa masuk lift. 342 01:25:04,520 --> 01:25:07,560 Aku panik di kereta bawah tanah. 343 01:25:14,720 --> 01:25:17,200 Yang paling kusukai adalah menyendiri. 344 01:25:20,440 --> 01:25:21,800 Di hutan. 345 01:25:37,480 --> 01:25:42,800 Kau ingat saat kita pergi berkemah di hutan? 346 01:25:44,960 --> 01:25:46,160 Selama seminggu. 347 01:25:48,840 --> 01:25:52,600 Dan cuma kau yang tidak takut. 348 01:25:54,240 --> 01:25:56,440 Meski aku tidak pernah mengakuinya saat itu. 349 01:25:59,440 --> 01:26:04,280 Kau selalu yang paling berani di antara kita semua. 350 01:26:05,960 --> 01:26:09,240 Tapi itu tidak berarti kau juga tidak bisa takut. 351 01:26:18,400 --> 01:26:20,320 Franz. 352 01:26:21,280 --> 01:26:26,480 Orang-orang meninggal di sana. Dan aku... / Dan kau selamat. 353 01:26:33,560 --> 01:26:35,560 Apa maumu? 354 01:26:49,960 --> 01:26:52,280 Aku tidak tahu lagi apa yang kuinginkan. 355 01:26:53,000 --> 01:26:54,720 Tinggallah di sini. 356 01:26:55,640 --> 01:26:56,720 Sendirian. 357 01:27:02,160 --> 01:27:03,160 Kau lihat? 358 01:29:37,320 --> 01:29:40,040 Aku akan menyewakan lahan pertanian itu. 359 01:29:43,960 --> 01:29:48,760 Ibu ingin ke panti jompo. Banyak orang diajak bicara, katanya. 360 01:29:55,480 --> 01:29:57,520 Kau mau tinggal di mana? 361 01:30:04,720 --> 01:30:07,360 Kau pernah bertanya padaku apa yang membuatku bahagia. 362 01:30:13,760 --> 01:30:16,520 Aku masih belum punya jawabannya. 363 01:32:14,800 --> 01:32:17,480 Kopi akai susu, tolong. / Mau makan sesuatu? 364 01:32:17,680 --> 01:32:20,360 Aku sedang menunggu seseorang. 26899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.