All language subtitles for Una famiglia perversa vid_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:01,480 --> 00:04:02,480 Merci. 2 00:04:43,440 --> 00:04:44,520 Au revoir. 3 00:05:29,200 --> 00:05:30,640 Merci à tous. 4 00:08:31,349 --> 00:08:35,309 Vous faites quoi, là ? Qu 'est -ce qu 'il y a ? Tu veux pas de mon petit doigt 5 00:08:35,309 --> 00:08:37,470 Alors, ne joue pas les précieuses. 6 00:08:38,909 --> 00:08:45,690 Non. Comment ça, non ? C 'est une rébellion, c 'est ça ? Si tu bosses ici, 7 00:08:45,870 --> 00:08:46,870 c 'est grâce à moi. 8 00:08:47,530 --> 00:08:54,370 Alors, soit tu pars, soit tu veux rester et... J 'en sais rien. Comme 9 00:08:54,370 --> 00:08:54,969 tu veux. 10 00:08:54,970 --> 00:08:55,970 Bon, bon, d 'accord. 11 00:08:57,910 --> 00:08:59,170 Alors, tourne -toi. 12 00:09:01,630 --> 00:09:06,010 Non. Allez, sois gentille, s 'il te plaît. 13 00:09:18,570 --> 00:09:20,510 Ça te plaît, tu vois ? 14 00:09:20,510 --> 00:09:27,210 Tu as des seins 15 00:09:27,210 --> 00:09:28,210 merveilleux. 16 00:11:15,180 --> 00:11:20,100 Tu aimes ça, mon petit trésor ? Je te l 'avais dit. 17 00:11:28,220 --> 00:11:29,220 Laisse -toi. 18 00:11:47,050 --> 00:11:49,050 C 'est que tu me rends complètement dingue. 19 00:11:50,570 --> 00:11:51,850 Voilà. Bien. 20 00:11:52,130 --> 00:11:53,250 En douceur. 21 00:11:53,550 --> 00:11:54,550 Très bien. 22 00:12:21,360 --> 00:12:23,520 Est -ce que tu veux que je te lèche la chatte ? 23 00:14:36,560 --> 00:14:39,160 J 'aime ça, hein ? Oui. 24 00:14:40,260 --> 00:14:42,180 Tu sais que tu fais ça très bien. 25 00:14:43,140 --> 00:14:45,520 Ah oui ? Je te le dis. 26 00:14:50,400 --> 00:14:51,540 Vous avez du temps. 27 00:14:51,820 --> 00:14:52,820 Oui, bien sûr. 28 00:14:53,560 --> 00:14:55,240 Pourquoi ? J 'ai une surprise. 29 00:14:56,420 --> 00:14:57,980 Attendez -moi, j 'aurai bien. D 'accord. 30 00:14:59,340 --> 00:15:00,680 J 'en ai pour une seconde. 31 00:15:18,900 --> 00:15:21,740 Viens, je te dis non. Ne sois pas timide, voyons. 32 00:15:22,180 --> 00:15:23,640 Viens, approche. 33 00:15:24,640 --> 00:15:25,680 Occupe -toi d 'elle. 34 00:15:28,880 --> 00:15:29,880 Elle. 35 00:15:32,960 --> 00:15:34,340 Elle n 'attend que toi. 36 00:15:37,240 --> 00:15:38,880 Comme ça, voilà. 37 00:15:39,320 --> 00:15:40,400 Comme elle est grosse. 38 00:15:43,200 --> 00:15:44,720 Elle est très belle. 39 00:15:58,160 --> 00:16:04,940 Comme ça ? Comment ? Pas 40 00:16:04,940 --> 00:16:08,160 mal. C 'est vrai ? Oui, elle se débrouille bien. 41 00:16:09,740 --> 00:16:11,540 Tout en douceur. J 'adore. 42 00:16:12,300 --> 00:16:14,080 J 'aime ce genre de surprise. 43 00:16:31,820 --> 00:16:32,820 Tu en veux un peu ? 44 00:20:03,340 --> 00:20:04,340 Merci. 45 00:24:33,360 --> 00:24:35,620 Je vais aller prendre une douche et me remettre au lit. 46 00:24:36,520 --> 00:24:38,360 C 'était fantastique, les filles. 47 00:24:38,580 --> 00:24:39,800 Bonne nuit. Salut. 48 00:24:43,780 --> 00:24:46,440 C 'est un bel homme. 49 00:24:47,580 --> 00:24:49,020 T 'as vu, il assure bien. 50 00:24:49,420 --> 00:24:56,240 Dis -moi, tu crois qu 'il est allé dormir ? Tu crois que c 'est vrai ? Non, 51 00:24:56,260 --> 00:24:57,260 ça m 'étonnerait. 52 00:24:58,160 --> 00:24:59,620 Il a des secrets ? 53 00:25:21,570 --> 00:25:24,570 Comme on dit, on n 'est jamais aussi bien que chez toi. 54 00:25:26,970 --> 00:25:28,310 Bonjour. Bonjour. 55 00:25:28,890 --> 00:25:33,950 Mais enfin, tu as vu ta tenue ? Voilà la jeunesse d 'aujourd 'hui. Regarde ça. 56 00:25:35,390 --> 00:25:37,310 Apporte -nous du thé dans la bibliothèque. 57 00:25:37,530 --> 00:25:38,530 Tout de suite. 58 00:25:40,030 --> 00:25:41,030 Ah, bonjour. 59 00:25:41,210 --> 00:25:44,550 Bonjour. Ça va, madame? Bonjour, ça va, je vous remercie. 60 00:25:46,370 --> 00:25:47,370 Vieille bourrique. 61 00:25:47,630 --> 00:25:50,090 Hein? Non, mais... Pauvre vieille. 62 00:25:50,970 --> 00:25:53,850 Ah, nous ne sommes pas gâtés, mon cher frère. Ah, qu 'est -ce que tu veux? 63 00:25:54,410 --> 00:25:56,530 Heureusement, je vous ai réservé quelques petits plaisirs. 64 00:25:56,790 --> 00:25:57,990 Ça va te plaire, gentil? 65 00:26:18,409 --> 00:26:22,870 Salut ma douce. Ah, c 'est toi. Alors ? Ça va Sylvie ? Et toi ? Tout irait bien 66 00:26:22,870 --> 00:26:24,910 s 'il n 'y avait pas les deux autres. Je les déteste. 67 00:26:25,310 --> 00:26:29,030 Mon pauvre lapin. Ouf, laisse -moi tranquille cet enfant. Oh d 'accord. 68 00:26:29,350 --> 00:26:30,350 Je ne suis pas d 'humeur. 69 00:26:31,750 --> 00:26:35,510 Il y a de quoi manger ? Je t 'ai préparé une assiette. 70 00:26:36,290 --> 00:26:37,290 Tiens. 71 00:26:38,330 --> 00:26:39,330 Voilà. 72 00:26:39,870 --> 00:26:46,810 Et je bois rien Eric ? Tu sais que tu me fatigues à la fin. 73 00:26:47,070 --> 00:26:49,570 Il faut tout... Tu vas me laisser manger sans rien boire ? Écoute, t 'es un 74 00:26:49,570 --> 00:26:51,290 grand garçon, tu vas te servir, c 'est tout. 75 00:26:53,250 --> 00:26:55,210 Bah, regarde -moi un peu ce petit renfort. 76 00:26:55,490 --> 00:26:56,970 Attends, je vais lui remonter les bretelles, moi. 77 00:26:57,710 --> 00:27:02,190 Tu fais quoi, là ? Tu la passes, cette tondeuse ? Tu comprends ce que je te dis 78 00:27:02,190 --> 00:27:06,370 ? Allez ! Ah, t 'es pas bien méchant, laisse -le se reposer un peu. 79 00:27:06,670 --> 00:27:09,850 Ouais, t 'entends ? Je veux que ce soit fait avant ce soir, alors active -toi ! 80 00:27:09,850 --> 00:27:13,170 Ne te mets pas dans cet état, il a le droit de souffler, non ? Non. 81 00:27:13,510 --> 00:27:16,470 Ah, ne joue pas les petits rangs, mon cher frère, ça ne te va pas du tout. 82 00:27:16,840 --> 00:27:19,080 Moi, je veux juste lui rappeler qui est le patron. 83 00:27:19,320 --> 00:27:21,080 Eh bien, je crois qu 'il s 'en souviendra à présent. 84 00:27:22,560 --> 00:27:24,500 Je ne fais pas ça pour l 'ennuyer. 85 00:27:25,040 --> 00:27:26,860 Oui, je n 'en doute pas, Nathan. 86 00:27:31,840 --> 00:27:33,360 Voyons les cours de la bourse. 87 00:27:34,000 --> 00:27:36,060 Oui, moi je vais lire les nouvelles. 88 00:27:39,280 --> 00:27:42,320 Oh, nos actions sont en route. 89 00:27:42,520 --> 00:27:44,450 Ah oui ? Tout va pour le mieux. 90 00:27:44,650 --> 00:27:45,870 Ça n 'a pas toujours été le cas. 91 00:27:46,170 --> 00:27:47,170 Profitons -en. 92 00:27:48,950 --> 00:27:50,590 Voilà pourquoi on ne te voyait plus. 93 00:27:50,890 --> 00:27:53,510 Tu travailles comme un acharné ? Eh oui, malheureusement. 94 00:27:53,830 --> 00:27:55,230 Mais bon, ça y est, je suis là. 95 00:27:55,630 --> 00:27:56,630 Je ne t 'attendais plus. 96 00:27:58,010 --> 00:28:00,230 Waouh, tu sais que tu es drôlement sexy. 97 00:28:00,950 --> 00:28:01,950 Merci, Ramon. 98 00:28:01,990 --> 00:28:07,350 Et très excitante. Tu sais quoi ? Non ? Je suis très contente de passer un peu 99 00:28:07,350 --> 00:28:09,670 de temps avec toi. Tu m 'as beaucoup manqué. 100 00:28:11,410 --> 00:28:12,410 Toi aussi. 101 00:28:13,080 --> 00:28:14,160 Tu m 'as manqué, tu sais. 102 00:28:14,920 --> 00:28:15,920 Beaucoup. 103 00:28:16,540 --> 00:28:17,540 Attends. 104 00:28:19,440 --> 00:28:25,440 Qu 'est -ce que tu fais ? Je veux me faire plus belle encore. 105 00:28:28,580 --> 00:28:29,580 Regarde. 106 00:28:31,240 --> 00:28:32,460 Tu es ravissante. 107 00:28:33,660 --> 00:28:35,480 Est -ce que je t 'excite ? Oh oui. 108 00:28:40,200 --> 00:28:42,740 Alors, qu 'est -ce que tu veux faire ? 109 00:29:04,379 --> 00:29:05,560 Comme ça, oui. 110 00:29:06,860 --> 00:29:09,080 Tu aimes ça ? Ah oui, j 'adore. 111 00:29:22,860 --> 00:29:24,480 Ça fait comme ça m 'excite. 112 00:29:24,920 --> 00:29:31,700 Sandec, tu sais à qui tu as affaire ? Aux balaises de service. 113 00:30:38,410 --> 00:30:40,090 Attends une seconde. 114 00:30:48,210 --> 00:30:49,210 Bonjour Tara. 115 00:30:49,350 --> 00:30:51,650 Steve, comment allez -vous ? Très bien, merci. 116 00:30:52,130 --> 00:30:55,750 Je vous dérange peut -être ? Oh, pas du tout, Steve. 117 00:30:56,190 --> 00:30:59,710 D 'accord pour demain ? Pour se voir ? Oui, parfait. 118 00:31:00,650 --> 00:31:01,930 Excellent. À demain alors. 119 00:31:02,130 --> 00:31:03,490 Oui, à demain, au revoir. 120 00:31:05,370 --> 00:31:07,830 Il faut vraiment que tu sois belle et que j 'ai envie de toi pour être aussi 121 00:31:07,830 --> 00:31:08,830 patient. 122 00:31:09,050 --> 00:31:10,050 Allez, amène -toi. 123 00:31:55,690 --> 00:31:56,690 Oh ! 124 00:33:35,400 --> 00:33:36,400 C 'est cool. 125 00:34:55,850 --> 00:34:56,850 Non. 126 00:35:33,390 --> 00:35:34,390 De quoi? 127 00:37:08,810 --> 00:37:09,810 Attends une seconde. 128 00:37:11,370 --> 00:37:12,530 J 'ai envie de te laisser. 129 00:37:15,450 --> 00:37:18,310 C 'est ce que je préfère. 130 00:37:49,190 --> 00:37:50,190 C 'est parfait. 131 00:37:56,490 --> 00:38:03,490 C 'est ma petite recette spéciale. 132 00:38:03,590 --> 00:38:07,070 T 'es sûre de toi ? Ne t 'inquiète pas. 133 00:38:11,770 --> 00:38:14,050 Il faut que je me dépêche. Ils doivent m 'attendre. 134 00:38:14,310 --> 00:38:18,150 Qui est -ce qui t 'attend ? Les patrons. Ils attendent leur thé. 135 00:38:18,650 --> 00:38:23,870 Tu comprends maintenant ? Alors toi, t 'as de drôles d 'idées. 136 00:38:37,010 --> 00:38:38,590 Comme ça. 137 00:38:39,130 --> 00:38:40,130 Là. 138 00:38:44,690 --> 00:38:45,690 Et voilà. 139 00:40:07,280 --> 00:40:09,360 Oh oui, donne -moi encore, fais -moi jouir. 140 00:40:10,820 --> 00:40:12,540 Oh oui, ça vient. 141 00:40:14,560 --> 00:40:16,360 Continue, t 'arrête pas, j 'adore. 142 00:40:17,560 --> 00:40:18,560 Encore. 143 00:41:05,580 --> 00:41:06,580 Oui, viens là. 144 00:41:08,140 --> 00:41:10,080 T 'es super. 145 00:41:12,080 --> 00:41:14,040 C 'est parce que tu le mérites. 146 00:46:27,979 --> 00:46:30,820 Vas -y, prends -moi. Tu vas voir quoi ? Oui, c 'est bon. 147 00:46:37,000 --> 00:46:38,000 Oui. 148 00:46:41,340 --> 00:46:42,900 T 'arrêtes pas. 149 00:46:43,220 --> 00:46:44,520 Assurément pas, je vais bientôt venir. 150 00:46:56,140 --> 00:46:57,920 Allez, vas -y, donne tout ce que t 'as. 151 00:47:01,340 --> 00:47:02,340 Oui, 152 00:47:04,760 --> 00:47:05,760 là. 153 00:47:08,320 --> 00:47:12,260 T 'as vraiment un super bateau, chérie. 154 00:47:12,560 --> 00:47:14,240 On remet ça quand tu veux, bébé. 155 00:47:14,560 --> 00:47:16,340 Tu peux compter sur moi. Super. 156 00:47:18,780 --> 00:47:20,500 Mais t 'es une petite cochonne quand même. 157 00:47:21,600 --> 00:47:22,600 Ça, j 'aime. 158 00:47:22,780 --> 00:47:23,980 C 'est toi le meilleur. 159 00:47:36,620 --> 00:47:38,020 Tu es exceptionnelle. 160 00:47:39,220 --> 00:47:41,360 On forme un grand duo tous les deux. 161 00:47:48,600 --> 00:47:53,080 Oh, un petit dernier pour la route ? Non, je peux pas. Pourquoi ? Je dois y 162 00:47:53,080 --> 00:47:53,939 aller. 163 00:47:53,940 --> 00:47:58,040 Une petite demi -heure ? Tu sais très bien que j 'aimerais rester, mais j 'ai 164 00:47:58,040 --> 00:47:59,780 travail. Ton travail, je sais. 165 00:48:00,260 --> 00:48:01,560 Eh ben, tu seras en retard. 166 00:48:02,000 --> 00:48:05,220 T 'as qu 'à inventer une excuse. Tu peux dire que t 'es tombée en panne, je sais 167 00:48:05,220 --> 00:48:06,220 pas, moi. 168 00:48:06,509 --> 00:48:09,410 Comment je dois te le dire ? Tu sais très bien que c 'est impossible. 169 00:48:10,910 --> 00:48:11,930 Comme tu voudras. 170 00:48:12,490 --> 00:48:13,490 Toi, je te jure. 171 00:48:15,770 --> 00:48:17,230 Votre thé ? Et le, monsieur. 172 00:48:18,490 --> 00:48:20,670 Les règles de politesse, ça ne t 'évoque rien. 173 00:48:21,090 --> 00:48:25,010 Combien de fois il faudra te le dire ? Vous avez encore besoin de moi ? Peut 174 00:48:25,010 --> 00:48:26,010 -être. 175 00:48:26,530 --> 00:48:29,490 Qu 'est -ce que je peux faire ? Nous apporter un livre. 176 00:48:30,070 --> 00:48:31,130 Dès l 'étagère du haut. 177 00:48:32,770 --> 00:48:33,770 Très bien. 178 00:48:40,580 --> 00:48:44,000 Lequel voulez -vous ? Celui qui est tout en haut. Oui, voilà. 179 00:48:48,100 --> 00:48:49,960 Arrêtez ! Elles sont belles. 180 00:48:52,480 --> 00:48:57,520 Pas les pattes ! T 'as entendu ? On touche avec les yeux. 181 00:49:00,560 --> 00:49:02,180 Laissez -moi, j 'ai du travail. 182 00:49:02,560 --> 00:49:06,860 Non ! Mais quelle beauté ! 183 00:49:10,779 --> 00:49:11,779 Splendide. 184 00:49:14,380 --> 00:49:17,260 Elle est extra, cette petite. 185 00:49:18,300 --> 00:49:20,060 Oui, elle vaut le détour. 186 00:49:23,880 --> 00:49:26,480 C 'est somptueux. 187 00:49:30,200 --> 00:49:31,860 Surtout, fais bien attention. 188 00:49:32,140 --> 00:49:33,680 C 'est mon trésor. 189 00:49:53,040 --> 00:49:54,440 Oh oui, c 'est bon. 190 00:49:56,040 --> 00:49:58,920 Je veux t 'entendre. Oui, là. 191 00:49:59,520 --> 00:50:00,880 Oui, vas -y. 192 00:50:01,720 --> 00:50:02,900 C 'est bien. 193 00:50:04,320 --> 00:50:05,360 Oui, vas -y. 194 00:50:11,640 --> 00:50:12,780 Apparemment, ça marche. 195 00:50:13,300 --> 00:50:14,660 Oui, j 'en ai l 'impression. 196 00:50:16,140 --> 00:50:18,220 Allez, montre -nous un peu que tu aimes ça. 197 00:50:18,740 --> 00:50:20,000 Fais -nous entendre. 198 00:51:21,640 --> 00:51:22,640 à la quotidienne 199 00:53:04,750 --> 00:53:05,790 Tu as l 'air d 'aimer. 200 00:53:07,070 --> 00:53:08,070 Oui. 201 00:53:08,910 --> 00:53:10,690 Je savais que tu étais une cochonne. 202 00:53:13,670 --> 00:53:15,790 Je peux savoir ce que tu essaies de trouver. 203 00:53:17,670 --> 00:53:18,910 Laisse -moi une seconde. 204 00:53:21,390 --> 00:53:24,490 Tu es un drôle de goût, je saurais dire quoi. 205 00:53:44,650 --> 00:53:46,210 Je suis sous le charme. 206 00:53:59,390 --> 00:54:03,610 J 'adore ça. 207 00:54:32,040 --> 00:54:33,140 Côté cyclat. 208 00:56:15,470 --> 00:56:16,630 Ne dors pas, ma chérie. 209 00:56:17,130 --> 00:56:18,130 C 'est bien. 210 00:58:13,500 --> 00:58:14,500 Accélère un peu. 211 00:58:26,160 --> 00:58:27,160 Comme ça, c 'est bien. 212 00:59:31,200 --> 00:59:34,320 C 'est bon. 213 01:00:22,730 --> 01:00:25,690 C 'est bien la petite, hein ? Si j 'avais tué, j 'aurais fait appel à elle 214 01:00:25,690 --> 01:00:26,690 tôt. 215 01:00:28,330 --> 01:00:32,890 Là, la fenêtre, qu 'est -ce qu 'on décide ? Eh bien, on la garde. 216 01:00:33,370 --> 01:00:35,850 Oui, c 'est sûr. Sans hésiter. Oui. 217 01:00:40,090 --> 01:00:41,750 Tu sucres les couilles. 218 01:00:41,970 --> 01:00:43,650 Oui. T 'as entendu ? 219 01:00:59,560 --> 01:01:01,080 à trouver une petite puce de ton talent. 220 01:01:01,420 --> 01:01:02,720 Je pense, oui. 221 01:01:07,300 --> 01:01:08,300 Aïe. 222 01:01:14,820 --> 01:01:15,820 Oh, 223 01:01:17,100 --> 01:01:26,740 mais 224 01:01:26,740 --> 01:01:28,040 quelle délicieuse odeur. 225 01:01:35,400 --> 01:01:36,400 Sous -titrage ST' 501 226 01:02:46,440 --> 01:02:48,460 Je crois que nous n 'avons plus rien à lui apprendre. 227 01:02:50,300 --> 01:02:52,280 C 'est vrai qu 'elle sait hyper. 228 01:02:52,580 --> 01:02:55,820 C 'est un très bon élément. Il tient vraiment à ce qu 'on la garde. 229 01:02:56,220 --> 01:03:00,720 Je suis amplement d 'accord. Elle a devant elle une magnifique carrière. 230 01:03:03,960 --> 01:03:08,660 Qu 'est -ce que tu en penses ? Je reconnais là ton sens des affaires, mon 231 01:03:08,660 --> 01:03:09,660 frère. 232 01:03:32,560 --> 01:03:34,600 Il faudra que tu goûtes cette douce odeur. 233 01:05:29,740 --> 01:05:31,140 Nous allons la garder pour nous. 234 01:05:31,560 --> 01:05:33,060 Elle est grandiose. 235 01:05:37,220 --> 01:05:42,500 Son père, tu crois qu 'il acceptera notre proposition ? Je me charge de le 236 01:05:42,500 --> 01:05:43,500 convaincre. 237 01:05:43,780 --> 01:05:44,900 Quelle douce musique. 238 01:05:45,640 --> 01:05:49,840 Tu es une fille extraordinaire. Tu sais jouer du piano de façon divine. 239 01:05:50,720 --> 01:05:54,660 Elle est une grande sensualité. Tu n 'es pas ce que ta vie ? Aussi. 240 01:05:55,420 --> 01:05:58,540 Elle est douée et aussi ravissante. 241 01:05:59,690 --> 01:06:00,970 Malheureusement, je dois vous laisser. 242 01:06:01,370 --> 01:06:08,090 Pourquoi ? Comment fait -on pour le contrat ? 243 01:06:08,090 --> 01:06:12,530 Le contrat, il faut voir ça avec mon frère. 244 01:06:14,430 --> 01:06:16,210 Tout me semble correct. 245 01:06:18,190 --> 01:06:23,530 Mais il reste un détail concernant sa rémunération. Je sais que c 'est une 246 01:06:23,530 --> 01:06:26,610 fille très douée et qu 'il faut la payer en conséquence. 247 01:06:27,790 --> 01:06:31,420 Seulement... Ce salaire est au -dessus de nos moyens, même s 'il est mérité. Je 248 01:06:31,420 --> 01:06:34,300 suis persuadé qu 'elle acceptera nos conditions si on l 'embauche. 249 01:06:35,420 --> 01:06:38,900 Dans tout cas, je n 'y vois aucun inconvénient. D 'accord pour finir. 250 01:06:40,260 --> 01:06:41,260 Je suis d 'accord. 251 01:06:41,540 --> 01:06:48,280 Attention, il faudra être docile et répondre à toutes nos exigences. Vous 252 01:06:48,280 --> 01:06:51,240 comprenez tout ce que cela implique. 253 01:06:51,560 --> 01:06:54,220 Mais il craint. Cela me convient parfaitement. 254 01:07:01,390 --> 01:07:08,310 Tu vois ? Mon cher frère, je demanderai une petite 255 01:07:08,310 --> 01:07:11,010 signature. Oh, mais avec grand plaisir. 256 01:07:17,470 --> 01:07:18,470 Et voilà. 257 01:07:21,950 --> 01:07:24,970 Eh bien, dites -moi, quelle merveille. 258 01:07:26,670 --> 01:07:28,390 Je vais vous montrer l 'autre. 259 01:07:28,590 --> 01:07:30,870 Ils sont formidables. Ils sont à votre goût. 260 01:07:31,690 --> 01:07:33,210 Voilà de quoi se distraire. 261 01:07:33,830 --> 01:07:35,030 C 'est une bonne idée. 262 01:07:38,410 --> 01:07:42,230 Puis -je ? Dès que tu vois un sein, tu ne peux pas t 'empêcher. 263 01:07:42,490 --> 01:07:44,530 Écoute, toi tu aimes bien mater le cul. 264 01:07:44,970 --> 01:07:49,690 On pourrait se voir une fois par mois ? Une fois par mois. Ce serait un bon 265 01:07:49,690 --> 01:07:50,690 début. 266 01:07:51,410 --> 01:07:52,570 Alors, ça j 'adore. 267 01:07:54,270 --> 01:07:57,150 Tu voudrais me faire plaisir et me montrer tout. 268 01:07:58,710 --> 01:08:00,430 Voilà, bravo. 269 01:08:10,250 --> 01:08:11,250 Voilà, tu es content ? 270 01:08:46,090 --> 01:08:47,990 Est -ce qu 'il te convient ? Ah oui. 271 01:08:53,630 --> 01:08:55,550 Oui, c 'est très bien. Détends -toi. 272 01:08:59,950 --> 01:09:02,170 Voilà, comme ça, en douceur. 273 01:09:43,020 --> 01:09:44,020 Mouillé, dis donc. 274 01:09:56,580 --> 01:09:57,060 J 275 01:09:57,060 --> 01:10:06,360 'ai 276 01:10:06,360 --> 01:10:09,220 comme l 'étrange après qu 'on est en train de le dépier. 277 01:10:12,360 --> 01:10:13,620 J 'adore ta queue. 278 01:10:14,900 --> 01:10:16,940 Il y a une jeune fille dans l 'entrée qui nous regarde. 279 01:10:17,280 --> 01:10:23,500 Quoi ? Où ça ? Hé ! Je peux savoir que tu fiches là. 280 01:10:25,440 --> 01:10:26,440 Je t 'écoute. 281 01:10:27,980 --> 01:10:31,020 Est -ce que ça te plaît autant ? Pourquoi tu ne viens pas avec nous ? Tu 282 01:10:31,020 --> 01:10:32,020 petite mateuse. 283 01:10:32,500 --> 01:10:33,900 Montre donc ce que dit tes frères. 284 01:10:35,660 --> 01:10:36,680 Allez, déshabille -toi. 285 01:10:37,720 --> 01:10:39,860 Quoi ? Ne discute pas. 286 01:10:41,269 --> 01:10:42,269 Enlève ta robe. 287 01:10:42,790 --> 01:10:43,850 Mais c 'est mes vêtements. 288 01:10:44,130 --> 01:10:45,130 Elle est là depuis longtemps. 289 01:10:47,650 --> 01:10:49,610 Ça doit faire deux mois, tout au plus. 290 01:10:51,710 --> 01:10:52,710 Allez, enlève -moi ça. 291 01:10:53,130 --> 01:10:54,450 C 'est incroyable. 292 01:10:56,010 --> 01:10:58,970 Depuis deux mois, tu dis ? Quel touffet. 293 01:11:01,370 --> 01:11:03,290 Allez, ma douce, mets -toi à genoux. 294 01:11:09,960 --> 01:11:11,620 Ce n 'est pas arrivé à son terme. 295 01:11:12,440 --> 01:11:16,860 Aussi, je te conseille d 'être très gentil avec mon frère. N 'aie pas peur. 296 01:11:16,860 --> 01:11:17,880 -toi à l 'aise. 297 01:11:23,100 --> 01:11:24,740 Voilà, c 'est mieux comme ça. 298 01:11:25,160 --> 01:11:26,880 Elle nous montre un peu ce qu 'elle sait faire. 299 01:11:27,100 --> 01:11:28,100 C 'est à toi de jouer. 300 01:11:29,260 --> 01:11:30,400 Fais -lui une pipe. Allez. 301 01:11:32,680 --> 01:11:33,720 Montre -nous tes talents. 302 01:11:59,370 --> 01:12:02,630 J 'ai vu ta tête au début de la suite. Allez, elle a peur d 'humilité. 303 01:12:03,030 --> 01:12:04,490 Regarde Tara, elle n 'a pas peur. 304 01:12:05,250 --> 01:12:06,250 Allez, viens. 305 01:12:11,210 --> 01:12:18,090 As -tu remarqué 306 01:12:18,090 --> 01:12:22,870 comme Tara est habile de ses mains au piano ? Et pas qu 'au piano, je vous 307 01:12:22,870 --> 01:12:23,870 signale. 308 01:12:50,320 --> 01:12:51,320 Vas -y, continue. 309 01:13:55,840 --> 01:13:57,240 Merci. 310 01:17:25,160 --> 01:17:26,160 C 'est bon hein ! 311 01:18:14,250 --> 01:18:15,250 On va jouer. 312 01:22:00,160 --> 01:22:01,119 Bonjour. Bonjour. 313 01:22:01,120 --> 01:22:04,460 Vous allez bien ? Bien, je vous remercie et vous ? Très bien, merci. Parfait. 314 01:22:04,580 --> 01:22:08,040 Vous auriez du thé ? Vous voulez du thé ? Je vous apporte un. Je vous remercie. 315 01:22:10,260 --> 01:22:10,700 Ben alors, qu 'est 316 01:22:10,700 --> 01:22:28,540 -ce 317 01:22:28,540 --> 01:22:29,540 que vous faites là ? 318 01:22:30,990 --> 01:22:34,350 C 'est une bien belle journée qui s 'annonce. Vous avez l 'air en forme. 319 01:22:36,150 --> 01:22:39,290 Je vais aller faire quelques emplettes. 320 01:22:40,650 --> 01:22:41,710 Je reviens vite. 22061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.