All language subtitles for The.X-Files.S03E02.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:08,349 To the Navajo, the earth and its creatures have great influence over our existence. 2 00:00:10,000 --> 00:00:13,436 The stories, passed from generation to generation,... 3 00:00:13,520 --> 00:00:18,958 ..help us to understand the reason for our tears of sadness and tears of joy. 4 00:00:19,520 --> 00:00:23,149 Animals like the bear, the spider, and the coyote... 5 00:00:23,240 --> 00:00:26,357 ..are powerful symbols to our people. 6 00:00:29,000 --> 00:00:32,754 When the FBI man, Mulder, was cured by the Holy People,... 7 00:00:32,840 --> 00:00:35,912 ..we were reminded of the story of the Gila monster... 8 00:00:36,080 --> 00:00:39,868 ..who symbolises the healing powers of the medicine man. 9 00:00:39,960 --> 00:00:44,988 In this myth, the Gila monster restores a man by taking all his parts... 10 00:00:45,080 --> 00:00:47,514 ..and putting them back together. 11 00:00:47,600 --> 00:00:49,795 His blood is gathered by ants,... 12 00:00:49,880 --> 00:00:52,269 ..his eyes and ears by Sun,... 13 00:00:52,360 --> 00:00:55,477 ..his mind by Talking God and Pollen Boy. 14 00:00:59,200 --> 00:01:03,239 Then lightning and thunder bring the man back to life. 15 00:01:09,760 --> 00:01:14,390 At the end of the ceremony, when the FBI man had been healed,... 16 00:01:14,480 --> 00:01:18,712 ..we heard the news from other Native Americans in the northern plains... 17 00:01:18,800 --> 00:01:21,758 ..that a great event had taken place. 18 00:01:21,840 --> 00:01:26,675 Like the Navajo, these people have their own stories and myths. 19 00:01:27,120 --> 00:01:30,476 One of these stories tells of the White Buffalo Woman 20 00:01:30,560 --> 00:01:32,551 who came down from the heavens... 21 00:01:32,640 --> 00:01:35,871 ..and taught the Indians how to lead virtuous lives, 22 00:01:35,960 --> 00:01:38,349 and how to pray to the Creator. 23 00:01:38,920 --> 00:01:41,593 She told the people she would return one day. 24 00:01:41,680 --> 00:01:46,470 Then she turned into a white buffalo and ascended into the clouds,... 25 00:01:46,560 --> 00:01:49,074 ..never to be seen again. 26 00:01:49,960 --> 00:01:55,592 But on this day, when the Holy People had given the FBI man a miracle,... 27 00:01:55,680 --> 00:01:58,558 ..a white buffalo was born. 28 00:01:58,680 --> 00:02:03,834 And every Native American knew, whether he believed the story or not,... 29 00:02:03,920 --> 00:02:06,480 ..that this was a powerful omen. 30 00:02:06,560 --> 00:02:09,438 And that great changes were coming. 31 00:02:44,480 --> 00:02:46,152 I've got the digital tape. 32 00:02:47,520 --> 00:02:48,509 You're lying. 33 00:02:48,600 --> 00:02:52,479 I've got it in my pocket. I took it out of Mulder's desk. 34 00:02:52,560 --> 00:02:54,198 (footsteps) 35 00:03:03,240 --> 00:03:05,356 Drop your weapon! 36 00:03:05,680 --> 00:03:07,636 - Put it down, Scully! - No way. 37 00:03:07,720 --> 00:03:10,234 - I said put it down! - I said no! 38 00:03:11,360 --> 00:03:13,669 - You're setting me up! - I'm trying to help you! 39 00:03:13,760 --> 00:03:16,228 - Then put your weapon down! - Not a chance. 40 00:03:16,360 --> 00:03:20,319 - You're not here to kill me? Prove it! - I'm not here to have a gun in my face! 41 00:03:20,400 --> 00:03:22,277 Damn it, Skinner! 42 00:03:22,360 --> 00:03:24,078 Drop your weapon! 43 00:03:24,200 --> 00:03:26,919 - Back off! - Put it down! 44 00:03:27,040 --> 00:03:28,792 What the hell is this? 45 00:03:29,200 --> 00:03:31,794 - You OK, Scully? - Yeah. 46 00:03:31,880 --> 00:03:33,950 Get his gun. 47 00:03:34,440 --> 00:03:36,556 Give her the gun! 48 00:03:37,400 --> 00:03:40,551 - Give it to her! - All right. 49 00:03:43,240 --> 00:03:45,390 Now I want an explanation. 50 00:03:45,560 --> 00:03:48,711 l was warned that somebody would kill me. 51 00:03:49,640 --> 00:03:51,949 Someone I trusted. 52 00:03:54,600 --> 00:03:59,276 I'm gonna reach into my coat pocket and end this charade. All right? 53 00:04:00,600 --> 00:04:04,752 I presume you both know what this is? Now Iwant an explanation. 54 00:04:04,840 --> 00:04:08,992 Your cigarette-smoking friend killed my father for that tape. Then he killed me. 55 00:04:09,080 --> 00:04:12,595 - What are you talking about? - lwas a dead man. Now I'm back. 56 00:04:12,680 --> 00:04:14,272 What is on this tape?! 57 00:04:14,440 --> 00:04:16,954 Defense Department files that reveal the truth 58 00:04:17,040 --> 00:04:18,678 about our government's involvement... 59 00:04:18,760 --> 00:04:23,038 ..in the global conspiracy of silence about the existence of extraterrestrial life. 60 00:04:23,120 --> 00:04:25,554 - Give me that tape. - It stays with me. 61 00:04:25,640 --> 00:04:26,709 Give her the tape. 62 00:04:26,800 --> 00:04:31,430 If what you say is true, if the information on this tape is valuable enough to kill for,... 63 00:04:31,520 --> 00:04:35,672 ..then it's the only leverage we've got to bring these men to justice. 64 00:04:35,960 --> 00:04:40,112 It's not gonna do us any good if it falls back into their hands! 65 00:04:42,440 --> 00:04:45,591 Then you'd better make sure it doesn't. 66 00:04:46,280 --> 00:04:48,953 - Come on, Scully. Let's go. - Where? 67 00:04:49,280 --> 00:04:52,955 There are truths out there that aren't on that tape. 68 00:05:11,480 --> 00:05:13,277 - Mulder, l... - Whatever you're... 69 00:05:13,360 --> 00:05:16,079 I went to your father's funeral. 70 00:05:17,800 --> 00:05:21,270 I told your mother that you were gonna be OK. 71 00:05:21,360 --> 00:05:23,999 How did you know? 72 00:05:24,080 --> 00:05:26,230 | just knew. 73 00:05:41,840 --> 00:05:43,717 My daughter was brought here. 74 00:05:43,840 --> 00:05:46,513 - What's her name? - Dana Scully. 75 00:05:47,080 --> 00:05:49,833 - Melissa Scully? - No... 76 00:05:49,920 --> 00:05:51,399 That's her sister. 77 00:05:51,680 --> 00:05:57,118 We just had a Melissa Scully in surgery with a cranial gunshot wound. 78 00:06:12,960 --> 00:06:15,110 Missy? 79 00:06:15,200 --> 00:06:17,270 It's Mom. 80 00:06:18,200 --> 00:06:22,273 We took drastic precautionary measures due to the nature of the wound. 81 00:06:22,400 --> 00:06:26,757 We've induced coma to try and relieve the trauma on the brain. 82 00:06:28,440 --> 00:06:32,228 - Is she gonna be OK? - We've done everything we can. 83 00:06:32,320 --> 00:06:35,437 We'll be monitoring her around the clock. 84 00:06:38,480 --> 00:06:42,359 Nurse, why don't we get Mrs Scully a comfortable chair? 85 00:06:44,320 --> 00:06:46,550 That's my father on the left there. 86 00:06:46,640 --> 00:06:49,712 - This was taken when? - About 1973. 87 00:06:49,800 --> 00:06:51,916 Amazing. Langley, take a look. 88 00:06:52,000 --> 00:06:55,276 Do you recognise any of those men? 89 00:06:55,400 --> 00:07:00,076 Are you familiar with a post-World War II project known as Operation Paper Clip? 90 00:07:00,160 --> 00:07:04,199 The US government provided safe haven for Nazi war criminals... 91 00:07:04,280 --> 00:07:06,430 ..in exchange for their scientific knowledge. 92 00:07:06,520 --> 00:07:08,670 I know who this man is. 93 00:07:08,760 --> 00:07:10,193 Victor Klemper. 94 00:07:10,280 --> 00:07:13,192 The man next to your father is one of those criminals,... 95 00:07:13,280 --> 00:07:15,840 ..though not the most famous of the bunch. 96 00:07:15,920 --> 00:07:18,832 Wernher von Braun, designer of the V-2 rockets,... 97 00:07:18,920 --> 00:07:22,310 ..may be the most notorious, but Klemper takes the prize... 98 00:07:22,440 --> 00:07:25,830 ..for the most evil Nazi to escape the Nuremberg trials. 99 00:07:25,960 --> 00:07:29,032 - What did he do? - Experimented on the Jews. 100 00:07:29,120 --> 00:07:33,511 Drowned them, put them in pressure chambers... All in the name of science. 101 00:07:33,640 --> 00:07:36,552 Together with von Braun, Klemper helped us win the space race. 102 00:07:36,640 --> 00:07:42,317 Using his scientific data we were able to put astronauts on the moon before the Soviets. 103 00:07:42,480 --> 00:07:44,311 One giant step for mankind(!) 104 00:07:44,480 --> 00:07:47,870 What would he be doing in a photo with your father? 105 00:07:47,960 --> 00:07:49,518 I don't know. 106 00:07:49,640 --> 00:07:52,518 - Do you recognise anybody else? - No. 107 00:07:52,640 --> 00:07:56,235 Operation Paper Clip was supposed to have been scrapped in the 19505. 108 00:07:56,320 --> 00:07:59,517 - But if this is 1973... - What happened to Klemper? 109 00:07:59,640 --> 00:08:03,838 He's still here, living very well at the expense of the American taxpayer. 110 00:08:04,000 --> 00:08:05,353 (door opens) 111 00:08:07,000 --> 00:08:08,911 Unbelievable! 112 00:08:09,000 --> 00:08:11,275 We thought you were history! 113 00:08:11,360 --> 00:08:14,238 You'll have to wait for my video collection. 114 00:08:14,320 --> 00:08:16,151 (Langley) Where were ya? 115 00:08:16,240 --> 00:08:18,800 At DC General, scanning the police frequency 116 00:08:18,880 --> 00:08:22,156 when I heard the report of a shooting. 117 00:08:22,240 --> 00:08:24,310 Agent Scully... 118 00:08:25,040 --> 00:08:29,431 - What is it? - Your sister's in critical condition. 119 00:08:32,880 --> 00:08:34,996 Scully! 120 00:08:36,240 --> 00:08:38,356 Scully, wait! Scully! 121 00:08:40,040 --> 00:08:41,871 Scully, wait! Scully! 122 00:08:42,040 --> 00:08:45,032 l have to go there, Mulder! That bullet was meant for me! 123 00:08:45,120 --> 00:08:48,715 If they're trying to kill you, that's the first place they'll look. 124 00:08:48,880 --> 00:08:50,598 Those bastards! 125 00:08:50,680 --> 00:08:52,591 I'll call someone who can help. 126 00:08:52,680 --> 00:08:57,276 The only thing you can do for her right now is to try to crucify them. 127 00:09:03,640 --> 00:09:07,553 This is a serious mistake. An innocent woman's been shot. 128 00:09:07,640 --> 00:09:11,030 - Can this be traced? - This is your man. 129 00:09:11,120 --> 00:09:14,351 There was a mistake. It will be rectified. 130 00:09:14,440 --> 00:09:16,556 By whom? 131 00:09:17,400 --> 00:09:20,278 By whom will this be rectified? 132 00:09:20,400 --> 00:09:23,756 Your ridiculously ineffectual assassins? 133 00:09:24,320 --> 00:09:25,992 They're professionals. 134 00:09:26,080 --> 00:09:29,436 This is not a profession for men who make mistakes! 135 00:09:29,560 --> 00:09:34,634 My God, you presume to make us believe you can simply fix it with enough bullets? 136 00:09:36,840 --> 00:09:38,034 No. 137 00:09:38,120 --> 00:09:40,634 This woman... Scully. 138 00:09:41,400 --> 00:09:44,597 I know she believes her partner is still alive. 139 00:09:45,000 --> 00:09:47,912 Mulder's dead. I took care of it myself. 140 00:09:48,120 --> 00:09:53,831 And the computer tape containing the stolen files you tell us was recovered... 141 00:09:53,920 --> 00:09:56,434 You can show it to us? 142 00:09:58,840 --> 00:10:02,628 I wasn't aware that my honesty was in question or doubt. 143 00:10:03,280 --> 00:10:05,111 Do you have the tape? 144 00:10:07,040 --> 00:10:08,473 Of course I have it! 145 00:10:09,040 --> 00:10:11,190 I think I'd like to see it. 146 00:10:11,280 --> 00:10:13,077 So would I. 147 00:10:13,160 --> 00:10:16,630 l have vouchsafed it for reasons of security. 148 00:10:17,280 --> 00:10:19,999 I'll have it here for you tomorrow. 149 00:10:21,320 --> 00:10:24,710 By which time this whole matter will be cleared up. 150 00:10:39,320 --> 00:10:41,390 (door opens) 151 00:10:44,960 --> 00:10:47,554 - Victor Klemper? - Yes. 152 00:10:47,640 --> 00:10:50,632 My name is Fox Mulder. This is Dana Scully. 153 00:10:50,720 --> 00:10:55,510 - Your name is Mulder? - Yes. I think you knew my father. 154 00:10:55,840 --> 00:10:59,992 - What's this about? - You did some work for our government. 155 00:11:00,560 --> 00:11:02,915 I'm old now. History bores me. 156 00:11:03,000 --> 00:11:07,312 Because it escaped you? Or because you escaped it? 157 00:11:07,560 --> 00:11:09,949 Freud, Salk, Crick, Watson... 158 00:11:10,040 --> 00:11:13,669 These will be the names they celebrate at the end of the millennium. 159 00:11:13,760 --> 00:11:15,830 Great scientists. 160 00:11:15,920 --> 00:11:19,833 But Klemper? He will be remembered only as a butcher. 161 00:11:20,240 --> 00:11:22,754 History may be the onlyjustice you'll know. 162 00:11:23,000 --> 00:11:26,356 Do you know my work? Do you know what we accomplished? 163 00:11:26,560 --> 00:11:29,074 As a Nazi? Or for the blood money we paid you? 164 00:11:29,200 --> 00:11:34,957 We were young men caught in a fervour. But our experiments changed the world. 165 00:11:35,040 --> 00:11:40,160 - For a lot of innocent Jews. - Progress demands sacrifice, and l... 166 00:11:40,240 --> 00:11:42,879 l have confronted my demons. 167 00:11:42,960 --> 00:11:44,712 And soon lwill die too. 168 00:11:44,800 --> 00:11:49,191 Like my father. They killed him and I believe you know why. 169 00:11:49,280 --> 00:11:53,159 I believe they would kill anyone if it is in the best interest of the work. 170 00:11:53,240 --> 00:11:55,879 What is this "work" that my father was involved in? 171 00:11:55,960 --> 00:12:00,476 - l have no answer for you. - You knew him! Was he a murderer too? 172 00:12:01,960 --> 00:12:04,076 Some things you don't have to know. 173 00:12:04,240 --> 00:12:07,152 No, I need to know! I need to know the truth! 174 00:12:07,880 --> 00:12:12,396 Isn't that what you want? For the truth to be known? 175 00:12:17,280 --> 00:12:20,113 Do you know the formula of Napier's constant? 176 00:12:20,280 --> 00:12:21,633 Yes. Why? 177 00:12:21,760 --> 00:12:26,038 The photo was taken at the Strughold Mining Company in West Virginia. 178 00:12:26,120 --> 00:12:30,113 That is all I will tell you. The rest you can find out yourself. 179 00:12:30,240 --> 00:12:32,276 Let's go, Scully. 180 00:12:43,080 --> 00:12:45,196 (ringing) 181 00:12:46,520 --> 00:12:48,397 Hello? 182 00:12:48,480 --> 00:12:50,596 Yes. One moment. 183 00:12:54,960 --> 00:12:56,996 It's for you, sir. 184 00:12:57,200 --> 00:13:00,078 - Yes. - It's Klemper. 185 00:13:00,160 --> 00:13:01,593 Victor! 186 00:13:02,200 --> 00:13:04,031 How are you, old friend? 187 00:13:04,120 --> 00:13:07,954 - It's been far too many years. - What is it, Victor? 188 00:13:08,040 --> 00:13:11,828 l was just paid a visit by the son of one of our old colleagues. 189 00:13:13,320 --> 00:13:15,709 What did you tell him, Victor? 190 00:13:15,800 --> 00:13:19,509 I told him that you were the most venal man I’ve ever met. 191 00:13:20,480 --> 00:13:23,153 Beyond that, I told him nothing. 192 00:13:27,240 --> 00:13:29,708 Mulder is alive! 193 00:13:30,840 --> 00:13:33,434 I think it's time to call our friends,... 194 00:13:33,520 --> 00:13:36,990 ..who will handle this matter more satisfactorily. 195 00:13:59,680 --> 00:14:02,831 - Are you expecting visitors? - Is it Dana? ls Dana here? 196 00:14:03,000 --> 00:14:06,515 No. It's a man. He says he was asked to come here. 197 00:14:10,920 --> 00:14:15,391 My name is Albert Hosteen. l was asked to come and help with your daughter. 198 00:14:15,520 --> 00:14:19,195 - There must be some mistake. - Is your daughter the FBI woman? 199 00:14:19,520 --> 00:14:20,873 - Dana? - Yes. 200 00:14:21,040 --> 00:14:23,838 She's very sorry she can't come here to comfort you. 201 00:14:23,920 --> 00:14:28,072 - You know where she is? Is she OK? - Yes. I believe so. 202 00:14:44,040 --> 00:14:47,112 - She is weak. - She's getting better. 203 00:14:48,240 --> 00:14:51,755 She has the best doctors. They're watching her around the clock. 204 00:14:51,880 --> 00:14:55,555 If it's all right, I would like to pray over her here. 205 00:15:53,440 --> 00:15:56,000 What would your father have been doing here? 206 00:15:56,120 --> 00:16:00,272 I don't know. He never came home wearing a miner's cap. 207 00:16:08,120 --> 00:16:10,475 Mulder, take a look at this. 208 00:16:20,240 --> 00:16:24,358 - What do you think? - I'd like to try door number one, Monty. 209 00:16:32,480 --> 00:16:35,358 I'm trying 27828. It's not working. 210 00:16:35,480 --> 00:16:37,914 - Nor here. - Are you sure it's the right number? 211 00:16:38,000 --> 00:16:41,231 Napier's constant is the basis of all natural logarithms. 212 00:16:41,320 --> 00:16:46,838 With a crowbar and a small nuclear device, I might be able to get through one of these. 213 00:16:48,560 --> 00:16:49,834 Mulder! 214 00:16:52,080 --> 00:16:54,310 No, wait. Hang on a second. 215 00:16:54,400 --> 00:16:58,837 Whatever we find in here, you haven't had time to process everything. 216 00:16:58,920 --> 00:17:01,753 - I'm OK. - You couldn't go to your father's funeral,... 217 00:17:01,840 --> 00:17:06,356 ..and if something in here was to cast doubt on the kind of man he was... 218 00:17:08,760 --> 00:17:11,513 I just know how it would affect me. 219 00:17:20,040 --> 00:17:22,076 You called me. 220 00:17:23,200 --> 00:17:25,270 Yes, I did. 221 00:17:26,240 --> 00:17:28,390 About? 222 00:17:28,920 --> 00:17:32,196 I may have located the digital tape you're looking for. 223 00:17:32,320 --> 00:17:33,753 You may have located it? 224 00:17:33,880 --> 00:17:36,599 Yes, although it may fall into the hands of people... 225 00:17:36,720 --> 00:17:39,109 ..who might use it for purposes not your own. 226 00:17:39,240 --> 00:17:41,435 You wanna work a deal? 227 00:17:41,560 --> 00:17:44,074 Is that what this is? 228 00:17:44,160 --> 00:17:47,994 Let me tell you somethin'. I don't work deals. 229 00:17:49,560 --> 00:17:52,313 I thought you should know of certain potentialities. 230 00:17:52,560 --> 00:17:55,597 - Do you have the tape? - As I said, I may have located it. 231 00:17:55,840 --> 00:17:57,990 Do you have the damn tape?! 232 00:17:59,440 --> 00:18:04,594 - I'll know more when we next meet. - I do not negotiate. Do you understand? 233 00:18:04,680 --> 00:18:07,558 - Yes, sir. - I don't think you do. 234 00:18:07,640 --> 00:18:09,915 I don't think you understand at all. 235 00:18:11,920 --> 00:18:15,595 No, I'm quite aware of your policies in those regards. 236 00:18:17,760 --> 00:18:21,150 Then I hope your next course of action will be more... 237 00:18:21,280 --> 00:18:24,272 ..cautious... and informed. 238 00:18:41,520 --> 00:18:43,636 Mulder, look at this. 239 00:18:49,360 --> 00:18:52,511 (Scully) It looks like they're storing records. 240 00:18:53,360 --> 00:18:55,476 (Mulder) Of what? 241 00:19:01,200 --> 00:19:03,953 Of medical files, by the look of it. 242 00:19:04,360 --> 00:19:07,033 They've got names, alphabetised. 243 00:19:26,720 --> 00:19:28,836 Lots of files. 244 00:19:30,160 --> 00:19:32,196 Lots and lots of files. 245 00:19:34,440 --> 00:19:38,433 - What's in these files? - Standard medical forms. 246 00:19:38,520 --> 00:19:41,876 Birth certificate, smallpox vaccination certificate... 247 00:19:42,000 --> 00:19:44,514 - And then there's this. - What is this? 248 00:19:44,600 --> 00:19:48,354 It's an old tissue-collection cassette. The new ones are plastic. 249 00:19:48,440 --> 00:19:52,035 - Do they all contain the same materials? - Yes, exactly. 250 00:19:52,120 --> 00:19:56,398 - What year was this person born? - 1955. All these files are 1955. 251 00:19:56,520 --> 00:20:00,035 - What year were you born? - 1964. Why? 252 00:20:00,120 --> 00:20:02,270 Let's go find 1964. 253 00:20:05,920 --> 00:20:08,388 You're looking for a file on me? 254 00:20:09,880 --> 00:20:12,075 Dana Katherine Scully. 255 00:20:12,200 --> 00:20:13,633 What? 256 00:20:20,800 --> 00:20:23,394 It's a recent tissue sample. 257 00:20:23,800 --> 00:20:26,394 What the hell is going on here, Mulder? 258 00:20:26,480 --> 00:20:28,550 I don't know, Scully. 259 00:20:48,160 --> 00:20:50,799 - That's your sister's file. - Yeah. 260 00:20:52,680 --> 00:20:55,274 - What are you looking for? - I don't know. 261 00:20:58,920 --> 00:20:59,909 Look at this. 262 00:21:06,080 --> 00:21:09,436 - This file was originally mine. - I don't understand. 263 00:21:12,840 --> 00:21:14,956 (high-frequency tone) 264 00:21:16,320 --> 00:21:19,596 - Wait here, Scully. - Mulder, where are you going? 265 00:21:40,720 --> 00:21:42,790 Mulder? 266 00:21:45,800 --> 00:21:47,836 (hissing sound) 267 00:21:48,680 --> 00:21:50,796 Mulder? 268 00:23:48,840 --> 00:23:51,593 (shouting/guns being loaded) 269 00:23:57,680 --> 00:23:58,749 There! 270 00:24:06,280 --> 00:24:07,474 Find the woman too! 271 00:24:34,160 --> 00:24:35,798 Scully? 272 00:24:35,880 --> 00:24:37,950 Mulder! 273 00:24:39,480 --> 00:24:41,516 Scully? 274 00:24:44,800 --> 00:24:46,870 Mulder, I'm down here. 275 00:24:50,640 --> 00:24:52,790 - You OK, Scully? - I heard gunshots. 276 00:24:52,880 --> 00:24:55,075 - I've been looking for you. - What happened? 277 00:24:55,160 --> 00:24:58,436 We got a small army outside. I think they got us trapped. 278 00:24:58,520 --> 00:25:00,715 I think there's a way out down here. 279 00:25:47,600 --> 00:25:50,068 This place isn't even on the map. 280 00:25:50,200 --> 00:25:52,589 You'd be surprised what's not on the map. 281 00:25:52,720 --> 00:25:55,075 And what our government will do to keep it that way. 282 00:25:55,240 --> 00:25:58,437 - How's that? - Last night we were chased by a hit squad. 283 00:25:58,560 --> 00:26:01,597 Driving what looked like CIA fleet sedans. 284 00:26:05,560 --> 00:26:09,189 I may be able to negotiate a deal that would guarantee your safety. 285 00:26:09,280 --> 00:26:10,918 What kind of deal? 286 00:26:11,040 --> 00:26:13,600 I'll turn over the tape in return for your reinstatement. 287 00:26:13,720 --> 00:26:18,236 - No, sir. I need that tape. I need those files. - I'm talking about a way to save your lives. 288 00:26:18,360 --> 00:26:21,113 And I'm talking about an elaborate conspiracy. 289 00:26:21,240 --> 00:26:23,879 Do you know what we found last night? 290 00:26:23,960 --> 00:26:24,995 What? 291 00:26:25,080 --> 00:26:27,833 An elaborate filing system of medical records. 292 00:26:27,920 --> 00:26:30,195 Locked inside a mountain vault. 293 00:26:30,280 --> 00:26:32,271 - For the purpose of? - I don't know. 294 00:26:32,440 --> 00:26:36,228 But the answer's on that tape. In those files. 295 00:26:36,320 --> 00:26:40,472 - Is that answer worth your lives? - It's obviously worth killing us for. 296 00:26:40,600 --> 00:26:43,433 What do you hope to find, Agent Mulder? 297 00:26:43,960 --> 00:26:46,315 Why they killed my father. 298 00:26:48,240 --> 00:26:50,708 And what happened to my sister. 299 00:26:52,640 --> 00:26:55,438 And what they did to Agent Scully. 300 00:26:57,600 --> 00:27:00,956 I think we should let him make the deal, Mulder. 301 00:27:04,320 --> 00:27:07,676 Those answers mean nothing if we're hunted down like animals. 302 00:27:07,800 --> 00:27:13,830 We are operating so far outside of the law, we've given up on the very notion ofjustice. 303 00:27:14,080 --> 00:27:18,153 We have turned ourselves into outsiders. We have lost our access and our protection. 304 00:27:18,320 --> 00:27:21,198 What makes you think there's any such thing as justice? 305 00:27:21,320 --> 00:27:23,880 Then what good are those answers to anybody but you? 306 00:27:23,960 --> 00:27:27,748 - What we found last night... - Look, I want exactly what you want! 307 00:27:29,320 --> 00:27:31,788 But I need to see my sister. 308 00:27:43,360 --> 00:27:46,557 I suppose you already tried to make a backup of the tape? 309 00:27:46,680 --> 00:27:50,468 It's copy-protected. I couldn't get a hard copy to print either. 310 00:27:50,560 --> 00:27:52,710 What makes you think they'll honour this deal? 311 00:27:52,840 --> 00:27:54,398 Because if they don't... 312 00:27:54,520 --> 00:27:57,512 ..I'll go state's evidence and testify. 313 00:27:58,680 --> 00:28:01,194 Or they'll have to kill me too. 314 00:28:06,000 --> 00:28:08,514 It's up to you, Scully. 315 00:28:38,160 --> 00:28:40,674 I told Skinner to make the deal. 316 00:28:40,760 --> 00:28:44,878 But not to hand over the tape until you agreed to it. 317 00:28:45,000 --> 00:28:50,233 - I'm sorry about your sister, Scully. - ljust need to know she's gonna be OK. 318 00:28:50,360 --> 00:28:52,396 (car starts up) 319 00:29:04,800 --> 00:29:09,191 (Albert) For two days I had prayed for the FBI woman’s sister. 320 00:29:10,760 --> 00:29:13,194 Her doctor said she was getting better,... 321 00:29:13,280 --> 00:29:18,400 ..and her mother, who would not leave her bedside, was able to sleep. 322 00:29:20,600 --> 00:29:25,594 But word had come from my brothers in the north that did not give me hope. 323 00:29:26,960 --> 00:29:29,679 The white buffalo calf had survived,... 324 00:29:29,760 --> 00:29:33,799 ..but after a day it would no longer drink its mother's milk. 325 00:29:39,440 --> 00:29:44,912 On the third day, the mother buffalo laid down in her stall and would not get up. 326 00:29:46,000 --> 00:29:49,117 They said the men could do nothing for her. 327 00:29:49,760 --> 00:29:51,796 That night she died. 328 00:29:53,520 --> 00:29:58,150 My father taught me when I was a boy that this is how life is. 329 00:29:58,600 --> 00:30:04,197 That, for something to live, another thing must often be sacrificed. 330 00:30:04,320 --> 00:30:07,471 This was my fear now for the young woman. 331 00:30:10,480 --> 00:30:12,948 I'm here to see Melissa Scully. 332 00:30:14,840 --> 00:30:19,470 My name's Walter Skinner. I'm an assistant director at the FBI. 333 00:30:25,680 --> 00:30:28,478 I'm very sorry about your daughter. 334 00:30:29,720 --> 00:30:31,995 Dana asked me to deliver a message. 335 00:30:32,120 --> 00:30:35,795 - You've been in contact with her? - Yes. 336 00:30:35,880 --> 00:30:38,599 I wanna know where she is and if she's OK. 337 00:30:38,680 --> 00:30:41,478 She's OK, but she's in a very serious situation 338 00:30:41,560 --> 00:30:44,358 which prevents her from being here. 339 00:30:44,480 --> 00:30:46,471 What kind of situation? 340 00:30:46,560 --> 00:30:50,473 One that we hope to reverse so that Dana can come back to work. 341 00:30:53,400 --> 00:30:57,791 That man you just saw, he's been very curious about this room. 342 00:31:03,240 --> 00:31:04,275 Who are you? 343 00:31:04,360 --> 00:31:07,830 My name is Albert Hosteen. I was asked to come here. 344 00:31:07,920 --> 00:31:10,354 Albert, do not leave this room. Understand? 345 00:31:10,480 --> 00:31:12,357 Yes. 346 00:32:26,720 --> 00:32:28,995 I could use a beer. 347 00:32:29,640 --> 00:32:31,756 Do you want anything? 348 00:32:31,840 --> 00:32:32,909 No. 349 00:32:33,000 --> 00:32:34,638 Are you sure? 350 00:32:34,760 --> 00:32:36,796 Yeah. 351 00:33:23,680 --> 00:33:25,716 (Mulder) Mr Klemper? 352 00:33:30,560 --> 00:33:32,676 Mr Klemper? 353 00:33:43,520 --> 00:33:45,192 Hello again, young lady. 354 00:33:46,640 --> 00:33:49,996 - Where's Victor Klemper? - Oh, poor Klemper. 355 00:33:50,400 --> 00:33:55,076 They found him yesterday. Apparently, his heart had given out. 356 00:33:55,200 --> 00:33:57,395 You killed him, didn't you? 357 00:33:58,400 --> 00:34:01,870 You're one of the men in this photo. You knew my father. 358 00:34:02,000 --> 00:34:04,195 Yes, since we were young men. 359 00:34:04,360 --> 00:34:08,273 You were involved in this project. You know why medical data was collected. 360 00:34:08,400 --> 00:34:10,709 Yes, I do indeed. 361 00:34:11,560 --> 00:34:16,714 In 1947 a spacecraft was reportedly recovered in New Mexico. 362 00:34:17,520 --> 00:34:22,514 No doubt you know of this, and of the reported recovery of a body at the site. 363 00:34:22,600 --> 00:34:26,832 These incidents coincided with not only the end of World War II,... 364 00:34:26,960 --> 00:34:31,397 ..but an ignominious project which brought Nazi scientists and war criminals... 365 00:34:31,520 --> 00:34:33,715 ..to this country to exploit their knowledge. 366 00:34:33,880 --> 00:34:35,233 Operation Paper Clip. 367 00:34:35,360 --> 00:34:36,759 Yes, you know of it already. 368 00:34:36,880 --> 00:34:40,759 And you must also know the work of Dr Josef Mengele,... 369 00:34:40,880 --> 00:34:42,359 ..the Nazi "Angel of Death". 370 00:34:42,440 --> 00:34:46,194 He thought he could produce a super race through genetic engineering. 371 00:34:46,280 --> 00:34:48,919 As did many of his colleagues at the Institute 372 00:34:49,000 --> 00:34:51,150 of Hereditary Biology and Racial Hygiene. 373 00:34:51,240 --> 00:34:54,232 - Like Victor Klemper? - Poor Victor. 374 00:34:54,440 --> 00:34:56,749 He loved his orchids. 375 00:34:56,880 --> 00:35:01,032 Did you know he was able to create some of the most beautiful hybrids? 376 00:35:01,160 --> 00:35:05,073 Klemper was trying to create an alien-human hybrid. 377 00:35:05,160 --> 00:35:08,357 That's what I saw in the boxcar. He was using human subjects. 378 00:35:08,440 --> 00:35:11,079 - Mulder, wait! - My father was involved in this? 379 00:35:11,160 --> 00:35:16,518 The technology wasn't there! DNA wasn't even identified until 1944! This is all a lie! 380 00:35:16,600 --> 00:35:20,832 When your father realised what the medical data was being used for,... 381 00:35:20,960 --> 00:35:22,712 ..he objected strenuously. 382 00:35:22,800 --> 00:35:24,518 He collected those files?! 383 00:35:24,640 --> 00:35:26,710 With the threat of nuclear holocaust, 384 00:35:26,800 --> 00:35:29,792 the government instructed men like your father... 385 00:35:29,920 --> 00:35:33,071 ..to gather genetic data on the general populace... 386 00:35:33,160 --> 00:35:37,472 ..for the purposes of post-apocalyptic identification. 387 00:35:38,680 --> 00:35:40,955 The vaccination records. 388 00:35:41,080 --> 00:35:44,550 They took tissue from everyone who had a smallpox inoculation. 389 00:35:44,640 --> 00:35:46,870 Hundreds of millions of Americans. 390 00:35:46,960 --> 00:35:49,838 So Klemper had access to a DNA database 391 00:35:49,960 --> 00:35:52,030 of nearly everyone who was born since 1950. 392 00:35:52,160 --> 00:35:55,152 This man is telling you everything you want to hear. 393 00:35:55,280 --> 00:35:58,238 But it's a fabrication. It is pure science fiction. 394 00:35:58,320 --> 00:36:02,074 - There were no experiments with aliens. - Why would I lie to you? 395 00:36:02,160 --> 00:36:06,711 Like you said before, to protect yourself. And the continuation of the Nazi agenda. 396 00:36:06,840 --> 00:36:08,068 Human tests. 397 00:36:08,160 --> 00:36:10,549 Why was your file there, Scully? 398 00:36:11,520 --> 00:36:13,875 - I don't know. - There were current records! 399 00:36:14,000 --> 00:36:16,560 - Yes, but records of what, Mulder? - Of abductions! 400 00:36:16,800 --> 00:36:18,392 Of abductees! 401 00:36:27,560 --> 00:36:29,676 They took my sister. 402 00:36:30,840 --> 00:36:32,034 VVhy? 403 00:36:32,160 --> 00:36:37,996 They took her as insurance because your father threatened to expose the project. 404 00:36:38,080 --> 00:36:40,753 Why her? Why not me? 405 00:36:41,320 --> 00:36:46,155 It's not for me to say. But yourlife is in danger now too. 406 00:36:46,360 --> 00:36:49,557 You also threaten to expose the project. 407 00:36:49,680 --> 00:36:51,557 You have become your father. 408 00:36:51,720 --> 00:36:55,269 - Why are you telling me this? - It's what you want to know. 409 00:36:55,400 --> 00:36:56,753 Isn't it? 410 00:37:00,200 --> 00:37:02,270 Is there more? 411 00:37:04,040 --> 00:37:06,554 More than you'll ever know. 412 00:37:12,560 --> 00:37:14,676 (ringing) 413 00:37:15,560 --> 00:37:17,073 Yes. 414 00:37:17,200 --> 00:37:19,714 Yes, he'sjust arrived. One moment, please. 415 00:37:19,880 --> 00:37:21,916 You have a call, sir. 416 00:37:22,360 --> 00:37:24,396 Thank you. 417 00:37:26,240 --> 00:37:28,913 - Hello? - I'm alive. 418 00:37:31,040 --> 00:37:32,439 Ain't that a surprise! 419 00:37:32,640 --> 00:37:35,632 Yes! Good! Good, good. Where are you? 420 00:37:36,120 --> 00:37:39,590 Somewhere you'll never find me, you double-crossing son of a bitch! 421 00:37:39,720 --> 00:37:40,914 Are you sure? 422 00:37:41,240 --> 00:37:43,276 I'm sure of this. 423 00:37:44,240 --> 00:37:47,152 If I so much as feel your presence,... 424 00:37:48,440 --> 00:37:51,273 ..I'm gonna make you a very, very famous man. 425 00:37:52,920 --> 00:37:54,433 You understand? 426 00:37:55,120 --> 00:37:57,759 Yes, thank you. I'll report that to the group. 427 00:38:03,080 --> 00:38:07,517 I've just received confirmation that the digital tape containing the stolen files... 428 00:38:07,600 --> 00:38:10,672 ..was destroyed in a car bomb explosion... 429 00:38:10,800 --> 00:38:13,553 ..which killed Agent Scully's would-be assassin. 430 00:38:13,640 --> 00:38:16,154 What about Mulder and Scully? 431 00:38:17,160 --> 00:38:20,630 I've a meeting with the FBI. They wanna make a deal. 432 00:38:20,760 --> 00:38:22,239 For what? 433 00:38:22,360 --> 00:38:24,191 For nothing. 434 00:38:24,320 --> 00:38:26,436 There'll be no deal. 435 00:38:27,080 --> 00:38:29,150 There's no deal to make. 436 00:38:38,200 --> 00:38:40,589 Fox? What time is it? 437 00:38:40,680 --> 00:38:42,238 It's after two. 438 00:38:42,320 --> 00:38:46,472 - Did you drive up here? Why didn't you call? - I needed to see you in person. 439 00:38:46,600 --> 00:38:51,151 I need to ask you something. Something that happened a long time ago. 440 00:38:51,480 --> 00:38:56,235 Oh, Fox, I don't remember anything. I told you before. 441 00:38:56,320 --> 00:38:59,756 Mom, listen to me. When Samantha... 442 00:38:59,840 --> 00:39:04,675 Before she was gone, did Dad ever ask you if you had a favourite? 443 00:39:05,720 --> 00:39:08,154 - Did he ever ask you that? - Fox, please! 444 00:39:08,320 --> 00:39:10,470 Mom, did he ever ask you to make a choice? 445 00:39:10,560 --> 00:39:13,518 - Don't do this! - Mom, listen to me! I need to know! 446 00:39:14,160 --> 00:39:16,355 Did he make you make a choice? 447 00:39:16,840 --> 00:39:19,354 No. I couldn't choose. 448 00:39:21,520 --> 00:39:24,432 It was your father's choice! 449 00:39:24,520 --> 00:39:26,590 And I hated him for it. 450 00:39:26,680 --> 00:39:29,513 Even in his grave, I hate him still. 451 00:39:50,560 --> 00:39:51,959 Now,... 452 00:39:52,040 --> 00:39:54,554 ..you wanted to see me? 453 00:39:58,600 --> 00:40:01,068 I have the tape you've been looking for. 454 00:40:02,120 --> 00:40:03,997 Really? 455 00:40:04,080 --> 00:40:08,551 I'm prepared to hand it over, or destroy it, in exchange for Mulder and Scully's safety. 456 00:40:08,680 --> 00:40:12,355 - And for their reinstatement. - What did I tell you, Mr Skinner? 457 00:40:12,440 --> 00:40:14,635 I don't negotiate. 458 00:40:14,760 --> 00:40:18,309 Especially with punks like you who think they can bluff me. 459 00:40:18,400 --> 00:40:21,551 - Bluff you? - You haven't got any tape. 460 00:40:21,640 --> 00:40:23,471 You haven't got any deal. 461 00:40:23,600 --> 00:40:27,593 You can't play poker if you're not holding any cards, Mr Skinner. 462 00:40:28,400 --> 00:40:31,392 You ever wondered what it would be like to, uh,... 463 00:40:31,480 --> 00:40:34,199 ..die in a plane crash? 464 00:40:34,280 --> 00:40:39,400 Of botulism? Even a heart attack's not uncommon for a man your age. 465 00:40:39,480 --> 00:40:41,994 You think I'm bluffing? 466 00:40:44,280 --> 00:40:46,589 I'm not finished yet. 467 00:40:56,120 --> 00:40:57,997 Albert. 468 00:41:00,960 --> 00:41:02,996 (speaks Navajo) 469 00:41:06,840 --> 00:41:08,956 What is this? 470 00:41:09,120 --> 00:41:11,680 This is where you pucker up and kiss my ass! 471 00:41:11,800 --> 00:41:14,075 - Listen... - Listen to me, you son of a bitch! 472 00:41:14,200 --> 00:41:16,794 This man's name is Albert Hosteen. Remember that. 473 00:41:16,920 --> 00:41:19,514 If Mulder and Scully come down with so much as flu,... 474 00:41:19,640 --> 00:41:24,350 ..Albert will recite chapter and verse, file for file, everything on your precious tape. 475 00:41:24,480 --> 00:41:26,311 It's a nice try, Skinner. 476 00:41:26,440 --> 00:41:28,556 You're thinking Albert is an old man,... 477 00:41:28,640 --> 00:41:32,235 ..and there are plenty of ways you might kill him too. 478 00:41:32,320 --> 00:41:34,754 Which is why, in the ancient oral tradition,... 479 00:41:34,840 --> 00:41:38,799 ..he's told 20 other men the information on those files. 480 00:41:38,880 --> 00:41:43,556 So, unless you kill every Navajo living in four states,... 481 00:41:43,680 --> 00:41:47,958 ..that information is available with a simple phone call. 482 00:41:48,040 --> 00:41:51,794 Welcome to the wonderful world of high technology. 483 00:41:51,880 --> 00:41:54,314 You're bluffing. 484 00:41:54,400 --> 00:41:56,038 Am I? 485 00:42:21,160 --> 00:42:23,993 It happened three hours ago. 486 00:42:24,080 --> 00:42:29,677 She went into surgery. The damage to her brain was worse than they had hoped. 487 00:42:29,760 --> 00:42:34,356 Her blood pressure started to rise and... 488 00:42:34,440 --> 00:42:36,908 ..she slipped away. 489 00:42:39,440 --> 00:42:41,954 She died for me. 490 00:42:42,080 --> 00:42:46,039 I tried to tell her I was sorry, but I don't think she'll ever really know. 491 00:42:46,240 --> 00:42:48,196 She knows. 492 00:42:50,200 --> 00:42:51,918 Melissa knows. 493 00:42:54,240 --> 00:42:56,515 You were right. 494 00:42:57,520 --> 00:43:00,273 There is no justice. 495 00:43:00,400 --> 00:43:04,154 - I don't think this is aboutjustice, Scully. - Then what is it about? 496 00:43:04,240 --> 00:43:08,153 I think it's about something we have no personal choice in. 497 00:43:08,240 --> 00:43:10,754 I think it's about fate. 498 00:43:19,920 --> 00:43:22,878 Skinner told me that he talked to you. 499 00:43:22,960 --> 00:43:27,431 That you were insistent about coming back to work. 500 00:43:27,560 --> 00:43:28,834 If Melissa's death is... 501 00:43:28,960 --> 00:43:31,997 I need something to put my back up against. 502 00:43:32,080 --> 00:43:36,278 I feel the same way. We've both lost so much. 503 00:43:40,000 --> 00:43:43,709 But I believe that what we're looking for... is in the X-Files. 504 00:43:43,800 --> 00:43:47,588 I'm more certain than ever that the truth is in there. 505 00:43:47,680 --> 00:43:50,433 I've heard the truth, Mulder. 506 00:43:51,600 --> 00:43:54,797 Now what I want are the answers. 507 00:44:45,360 --> 00:44:46,998 (child) I made this! 38737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.