All language subtitles for The.Wanted.Detective.S01E14.2025.1080p.IQ.WEB-DL.H264.AAC-CHDWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,530 --> 00:01:34,960 [The Wanted Detective] 2 00:01:35,130 --> 00:01:37,820 [Episode 14] 3 00:01:39,680 --> 00:01:43,780 [Elite Constabulary Unit] 4 00:01:54,740 --> 00:01:56,050 [4 A.M.] [5 A.M.] 5 00:01:59,430 --> 00:02:00,510 Confess! 6 00:02:14,090 --> 00:02:15,290 Confess! 7 00:02:18,630 --> 00:02:19,590 Chu Guangsha's matter 8 00:02:19,590 --> 00:02:20,990 has nothing to do with me. 9 00:02:21,000 --> 00:02:22,730 If it has nothing to do with you, 10 00:02:23,030 --> 00:02:25,280 then why did you escape at night? 11 00:02:25,840 --> 00:02:27,750 I just went down the mountain to enjoy the moonlight. 12 00:02:27,750 --> 00:02:29,000 Is that a crime too? 13 00:02:29,000 --> 00:02:30,130 You're still lying. 14 00:02:30,280 --> 00:02:30,710 Do you think 15 00:02:30,710 --> 00:02:31,840 we wouldn't find out about 16 00:02:31,840 --> 00:02:33,680 you delivering pills on horseback? 17 00:02:33,680 --> 00:02:35,000 Riding to Guangsha Villa 18 00:02:35,000 --> 00:02:35,750 saves at least 19 00:02:35,750 --> 00:02:37,070 two hours of travel time. 20 00:02:37,070 --> 00:02:38,120 Where did you go 21 00:02:38,120 --> 00:02:39,450 during these two hours? 22 00:02:40,870 --> 00:02:43,470 I don't understand what you're talking about. 23 00:02:46,030 --> 00:02:47,290 Still won't talk, huh? 24 00:02:48,400 --> 00:02:49,150 I'll talk! 25 00:02:49,150 --> 00:02:49,950 I'll tell you. 26 00:02:50,840 --> 00:02:51,770 Where did you go? 27 00:02:51,910 --> 00:02:53,310 I went to have a meal. 28 00:02:53,840 --> 00:02:55,310 Just a meal, that's all. 29 00:02:55,400 --> 00:02:57,000 Still not telling the truth? 30 00:02:57,360 --> 00:02:58,590 If it was just a meal, 31 00:02:58,590 --> 00:03:00,560 why did you lie and deceive us? 32 00:03:04,360 --> 00:03:05,910 I ate meat. 33 00:03:06,590 --> 00:03:07,840 Qingtai Mountain rules state 34 00:03:07,840 --> 00:03:09,150 that disciples must practice austerity, 35 00:03:09,150 --> 00:03:11,210 and eating meat is a major violation. 36 00:03:11,360 --> 00:03:12,750 But I really couldn't control 37 00:03:12,750 --> 00:03:14,150 my gluttony. 38 00:03:14,470 --> 00:03:16,710 Every time I deliver pills, 39 00:03:16,870 --> 00:03:18,800 I sneak to a restaurant to eat meat. 40 00:03:18,910 --> 00:03:20,000 Since you broke the rules, 41 00:03:20,000 --> 00:03:21,600 you can just leave the order, 42 00:03:21,800 --> 00:03:23,590 so why choose to run away? 43 00:03:26,030 --> 00:03:28,030 Our discipline is extremely strict. 44 00:03:28,030 --> 00:03:29,310 If you break the rules, 45 00:03:29,840 --> 00:03:31,280 you'll be caned. 46 00:03:31,630 --> 00:03:33,470 I've broken the rules so many times. 47 00:03:33,470 --> 00:03:34,710 Those dozens of strikes would cripple me, 48 00:03:34,710 --> 00:03:35,910 if not kill me. 49 00:03:36,070 --> 00:03:37,590 I was afraid you'd discover it during your investigation. 50 00:03:37,590 --> 00:03:38,910 How could I not run? 51 00:03:39,470 --> 00:03:41,200 Which restaurant did you go to? 52 00:03:41,430 --> 00:03:43,120 What's it called? Where is it? 53 00:03:45,000 --> 00:03:47,030 It's the Qingmu Inn, 54 00:03:47,710 --> 00:03:49,440 not far from Qingtai Mountain. 55 00:03:50,470 --> 00:03:51,800 The matter of Chu Guangsha's pills 56 00:03:51,800 --> 00:03:52,310 truly has nothing 57 00:03:52,310 --> 00:03:53,470 to do with me at all. 58 00:03:53,520 --> 00:03:54,960 Everything I've said is true. 59 00:03:54,960 --> 00:03:55,240 If needed, 60 00:03:55,240 --> 00:03:56,970 the innkeeper can vouch for me. 61 00:04:08,310 --> 00:04:09,040 Come with me. 62 00:04:09,120 --> 00:04:09,910 Repeat what you 63 00:04:09,910 --> 00:04:10,710 just said. 64 00:04:12,910 --> 00:04:14,510 He just went to a restaurant? 65 00:04:14,840 --> 00:04:15,560 He didn't seem 66 00:04:15,560 --> 00:04:16,950 to be lying, 67 00:04:17,040 --> 00:04:17,800 and he has no motive 68 00:04:17,800 --> 00:04:19,190 to kill Chu Guangsha. 69 00:04:19,390 --> 00:04:21,190 If what he said was true... 70 00:04:21,630 --> 00:04:23,310 If the restaurant was crowded 71 00:04:23,510 --> 00:04:25,120 and Immortal Jiu's attention 72 00:04:25,120 --> 00:04:26,950 was on that fish dish or whatever, 73 00:04:26,950 --> 00:04:28,000 the pill could easily 74 00:04:28,000 --> 00:04:28,600 have been switched 75 00:04:28,600 --> 00:04:29,930 when he wasn't looking. 76 00:04:30,270 --> 00:04:31,000 I'm getting 77 00:04:31,000 --> 00:04:32,020 more and more confused 78 00:04:32,020 --> 00:04:32,950 about this case. 79 00:04:33,000 --> 00:04:34,750 Chu Guangsha and General Huo 80 00:04:34,750 --> 00:04:35,610 were comrades, 81 00:04:35,920 --> 00:04:37,390 yet they mysteriously 82 00:04:37,390 --> 00:04:38,920 had these financial dealings 83 00:04:38,920 --> 00:04:40,000 and died one after another 84 00:04:40,000 --> 00:04:41,120 with the same cause of death. 85 00:04:41,120 --> 00:04:42,120 It's baffling. 86 00:04:42,150 --> 00:04:43,150 Doesn't that just mean 87 00:04:43,150 --> 00:04:44,800 that the killer in both cases 88 00:04:45,150 --> 00:04:46,750 is likely the same person? 89 00:04:46,830 --> 00:04:48,190 Are you trying to say again 90 00:04:48,190 --> 00:04:48,870 that it's Miss Huo? 91 00:04:48,870 --> 00:04:49,750 Impossible. 92 00:04:49,830 --> 00:04:50,600 If the pill 93 00:04:50,600 --> 00:04:51,950 was switched 94 00:04:51,950 --> 00:04:52,870 during delivery, 95 00:04:52,870 --> 00:04:53,560 then Miss Huo 96 00:04:53,560 --> 00:04:55,000 was with us the whole time, 97 00:04:55,000 --> 00:04:56,860 so she had no opportunity to do it. 98 00:04:57,750 --> 00:04:59,480 That's what puzzles me too. 99 00:04:59,560 --> 00:05:01,160 I can't figure it out either. 100 00:05:03,070 --> 00:05:04,120 Any findings from the Ghost Market? 101 00:05:04,120 --> 00:05:05,650 You went looking for Old... 102 00:05:05,920 --> 00:05:06,920 The old man? 103 00:05:07,480 --> 00:05:08,540 Couldn't find him. 104 00:05:09,950 --> 00:05:12,080 But I found the Ghost Market's keeper. 105 00:05:13,680 --> 00:05:14,680 What do you want? 106 00:05:15,390 --> 00:05:16,310 Nothing much. 107 00:05:16,210 --> 00:05:17,590 [Elite Constabulary Unit] 108 00:05:16,950 --> 00:05:18,040 I just need to ask you something. 109 00:05:18,040 --> 00:05:18,970 Speak honestly. 110 00:05:19,040 --> 00:05:19,750 She told me 111 00:05:19,750 --> 00:05:21,280 that after the old man left, 112 00:05:21,360 --> 00:05:22,760 he never showed up again. 113 00:05:25,600 --> 00:05:27,190 But I'm clever as a fox, 114 00:05:27,720 --> 00:05:28,720 full of tricks. 115 00:05:29,040 --> 00:05:30,190 I found this 116 00:05:30,190 --> 00:05:31,390 in his medicine shop. 117 00:05:35,040 --> 00:05:35,830 Madman, 118 00:05:35,920 --> 00:05:37,040 you're the expert. 119 00:05:37,040 --> 00:05:38,070 What do you think 120 00:05:38,070 --> 00:05:39,130 this symbol means? 121 00:05:39,560 --> 00:05:40,120 This... 122 00:05:40,190 --> 00:05:42,270 It's just an ordinary personal seal. 123 00:05:42,270 --> 00:05:43,680 Exactly as I suspected. 124 00:05:43,720 --> 00:05:44,360 Beiming, 125 00:05:44,390 --> 00:05:45,120 I'll immediately find someone 126 00:05:45,120 --> 00:05:46,040 to track down this seal. 127 00:05:46,040 --> 00:05:47,240 If similar medicine bottles 128 00:05:47,240 --> 00:05:48,240 appear in the capital, 129 00:05:48,240 --> 00:05:49,430 I'll know right away. 130 00:05:49,430 --> 00:05:50,070 I'm off. 131 00:05:50,830 --> 00:05:52,750 Remember, investigate discreetly. 132 00:05:52,750 --> 00:05:54,150 Don't alert our targets. 133 00:05:54,150 --> 00:05:54,950 Don't worry. 134 00:05:56,310 --> 00:05:57,370 I'm sharp as a tack. 135 00:05:57,560 --> 00:05:58,480 Aren't you taking this? 136 00:05:58,480 --> 00:06:00,210 No need. It's etched in my mind. 137 00:06:01,800 --> 00:06:02,510 Xueman. 138 00:06:02,600 --> 00:06:03,830 Tomorrow, go check 139 00:06:03,920 --> 00:06:05,190 if that restaurant Immortal Jiu mentioned 140 00:06:05,190 --> 00:06:06,190 actually exists. 141 00:06:07,600 --> 00:06:08,430 Feng Qingzhuo, 142 00:06:08,430 --> 00:06:08,950 let's visit 143 00:06:08,950 --> 00:06:10,350 Miss Huo again tomorrow. 144 00:06:15,810 --> 00:06:18,790 [Huo Mansion] 145 00:06:28,360 --> 00:06:29,240 Miss Huo. 146 00:06:30,160 --> 00:06:31,800 How's your investigation going? 147 00:06:31,800 --> 00:06:32,950 The pill made by the old Immortal Master 148 00:06:32,950 --> 00:06:33,680 from Qingtai Mountain 149 00:06:33,680 --> 00:06:35,270 and the one Chu Guangsha actually took 150 00:06:35,270 --> 00:06:36,150 are completely different. 151 00:06:36,150 --> 00:06:38,550 The problem occurred during the delivery. 152 00:06:39,680 --> 00:06:40,120 That day, 153 00:06:40,120 --> 00:06:41,430 I was with you the whole time 154 00:06:41,430 --> 00:06:43,120 and had no chance to switch the pills. 155 00:06:43,120 --> 00:06:43,950 So now, my suspicion 156 00:06:43,950 --> 00:06:44,920 can be cleared, right? 157 00:06:44,920 --> 00:06:45,520 Of course, 158 00:06:45,560 --> 00:06:47,090 we're both your witnesses. 159 00:06:52,270 --> 00:06:53,120 Miss Huo, 160 00:06:53,480 --> 00:06:55,140 do you recognize this symbol? 161 00:06:59,510 --> 00:07:00,600 Now that he's gone, 162 00:07:00,830 --> 00:07:01,800 Madam, you don't have to 163 00:07:01,800 --> 00:07:03,720 stay up and make tea for him anymore. 164 00:07:03,720 --> 00:07:04,920 It's useless to keep this teabag. 165 00:07:04,920 --> 00:07:06,040 I'll throw it away. 166 00:07:12,120 --> 00:07:13,000 I remember. 167 00:07:13,120 --> 00:07:14,720 The pills that doctor gave my mother 168 00:07:14,720 --> 00:07:16,250 had the same symbol on them. 169 00:07:16,390 --> 00:07:18,320 The box is still at the Huo Mansion. 170 00:07:19,070 --> 00:07:20,000 So you're saying 171 00:07:20,000 --> 00:07:21,680 that doctor has something to do with 172 00:07:21,680 --> 00:07:22,940 Chu Guangsha's death? 173 00:07:23,310 --> 00:07:25,510 What's wrong with these account books? 174 00:07:25,800 --> 00:07:27,800 Solving crimes isn't my specialty, 175 00:07:27,800 --> 00:07:28,390 but I've finished 176 00:07:28,390 --> 00:07:29,720 reviewing these accounts. 177 00:07:29,720 --> 00:07:31,000 On the surface, 178 00:07:31,120 --> 00:07:32,310 Guangsha Villa's accounts 179 00:07:32,310 --> 00:07:33,640 seem perfectly normal. 180 00:07:33,830 --> 00:07:35,480 But Chu Guangsha's private ledger 181 00:07:35,480 --> 00:07:36,610 has a hidden secret. 182 00:07:36,720 --> 00:07:37,600 What secret? 183 00:07:45,400 --> 00:07:48,840 [Birthday] 184 00:07:53,400 --> 00:07:54,190 You may go. 185 00:07:57,920 --> 00:07:58,560 Young Master, 186 00:07:58,560 --> 00:07:59,750 I've just asked around. 187 00:07:59,750 --> 00:08:00,300 Chu Guangsha 188 00:08:00,300 --> 00:08:01,750 took the so-called immortality pill 189 00:08:01,750 --> 00:08:02,680 and suddenly died 190 00:08:02,680 --> 00:08:03,830 right in front of everyone. 191 00:08:03,830 --> 00:08:04,750 Where's the body? 192 00:08:04,750 --> 00:08:05,650 The Elite Constabulary Unit took it 193 00:08:05,650 --> 00:08:06,510 to the morgue. 194 00:08:07,920 --> 00:08:09,830 Where did the immortality pill come from? 195 00:08:09,830 --> 00:08:10,890 Qingtai Mountain. 196 00:08:13,830 --> 00:08:15,160 He doesn't eat outside? 197 00:08:15,190 --> 00:08:16,120 He doesn't eat outside. 198 00:08:16,120 --> 00:08:17,120 This way, please. 199 00:08:17,510 --> 00:08:18,390 As you know, 200 00:08:18,280 --> 00:08:21,180 [Qingmu Inn] 201 00:08:18,430 --> 00:08:20,160 Immortal Masters cannot consume meat. 202 00:08:20,160 --> 00:08:22,600 Immortal Jiu fears being seen by others. 203 00:08:23,070 --> 00:08:24,270 On the 15th of each month, 204 00:08:24,270 --> 00:08:25,310 he enters through this back door 205 00:08:25,310 --> 00:08:26,560 directly into this room. 206 00:08:26,560 --> 00:08:28,760 This back door is normally kept closed. 207 00:08:36,240 --> 00:08:37,700 He sits right in this spot. 208 00:08:40,510 --> 00:08:41,510 I always 209 00:08:41,510 --> 00:08:43,770 prepare his favorite dishes in advance. 210 00:08:47,670 --> 00:08:49,270 After the meal... 211 00:08:50,150 --> 00:08:51,150 This way, please. 212 00:08:54,030 --> 00:08:55,000 After the meal, 213 00:08:55,080 --> 00:08:56,960 he leaves directly through the back door. 214 00:08:56,960 --> 00:08:58,000 He mounts the horse 215 00:08:58,000 --> 00:08:59,660 I prepare for him and departs. 216 00:09:19,240 --> 00:09:21,270 You're quite meticulous in your work. 217 00:09:21,270 --> 00:09:22,390 It seems Immortal Jiu 218 00:09:22,390 --> 00:09:24,190 must be quite generous with you. 219 00:09:24,200 --> 00:09:25,670 Oh, it's nothing. 220 00:09:25,800 --> 00:09:27,330 Nothing worth mentioning. 221 00:09:28,000 --> 00:09:29,510 From what you're saying, 222 00:09:29,840 --> 00:09:31,390 Immortal Jiu 223 00:09:31,720 --> 00:09:34,000 really doesn't come into contact with many people. 224 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 That's correct. 225 00:09:38,080 --> 00:09:39,510 These contracts and receipts 226 00:09:39,510 --> 00:09:41,440 are from the Ministry of War and the Ministry of Works. 227 00:09:41,440 --> 00:09:42,480 In the early years, 228 00:09:42,480 --> 00:09:44,270 the borders of Qi Kingdom were unstable 229 00:09:44,270 --> 00:09:45,320 and had frequent battles. 230 00:09:45,320 --> 00:09:47,120 Guangsha Villa first made its fortune 231 00:09:47,120 --> 00:09:48,670 by trading ironware. 232 00:09:49,030 --> 00:09:50,120 These were 233 00:09:50,120 --> 00:09:51,960 all sold to the Ministry of War and the Ministry of Works. 234 00:09:51,960 --> 00:09:52,870 Why did the ministries 235 00:09:52,870 --> 00:09:54,080 need ironware for? 236 00:09:54,200 --> 00:09:55,270 To make weapons. 237 00:09:56,120 --> 00:09:56,600 This also included 238 00:09:56,600 --> 00:09:58,320 General Huo's authorization. 239 00:09:58,320 --> 00:10:00,120 General Huo had always worked in the Ministry of War, 240 00:10:00,120 --> 00:10:00,910 while Chu Guangsha 241 00:10:00,910 --> 00:10:02,840 was once under General Huo's command, 242 00:10:02,840 --> 00:10:04,440 so he must've been involved. 243 00:10:04,600 --> 00:10:06,550 That's an abuse of power. 244 00:10:08,030 --> 00:10:09,390 The army needed weapons. 245 00:10:09,390 --> 00:10:10,510 As long as the quality was good 246 00:10:10,510 --> 00:10:11,600 and the price was fair, 247 00:10:11,600 --> 00:10:12,630 what's wrong with that? 248 00:10:12,630 --> 00:10:14,150 Then Chu Guangsha 249 00:10:14,200 --> 00:10:16,150 regularly transferring money to the Huo household 250 00:10:16,150 --> 00:10:17,610 is certainly suspicious. 251 00:10:18,360 --> 00:10:19,720 What other issues are in these ledgers? 252 00:10:19,720 --> 00:10:20,550 Later, 253 00:10:20,550 --> 00:10:21,670 Guangsha Villa's business 254 00:10:21,670 --> 00:10:22,670 grew larger and larger, 255 00:10:22,670 --> 00:10:24,400 and their wealth accumulated. 256 00:10:24,840 --> 00:10:26,100 But I discovered that, 257 00:10:26,270 --> 00:10:27,840 besides the money sent to the Huo household, 258 00:10:27,840 --> 00:10:29,000 Guangsha Villa 259 00:10:29,000 --> 00:10:30,360 also transferred a large sum 260 00:10:30,360 --> 00:10:31,270 to Weizhou. 261 00:10:31,440 --> 00:10:32,270 Weizhou? 262 00:10:33,080 --> 00:10:35,000 The ledgers don't show 263 00:10:35,000 --> 00:10:36,510 where exactly in Weizhou 264 00:10:36,600 --> 00:10:38,060 or who received the money. 265 00:10:38,390 --> 00:10:39,510 How did Weizhou 266 00:10:39,510 --> 00:10:40,750 get involved in this? 267 00:10:41,030 --> 00:10:42,550 I can't figure it out either. 268 00:10:42,550 --> 00:10:44,080 Chu Guangsha sending money to my dad 269 00:10:44,080 --> 00:10:45,150 makes some sense, 270 00:10:45,320 --> 00:10:46,480 but such a large sum 271 00:10:46,480 --> 00:10:47,440 transferred to Weizhou, 272 00:10:47,440 --> 00:10:48,150 without any 273 00:10:48,150 --> 00:10:49,480 business connections, 274 00:10:49,750 --> 00:10:51,030 is truly puzzling. 275 00:10:51,320 --> 00:10:52,750 Investigating Chu Guangsha's death 276 00:10:52,750 --> 00:10:54,010 might give us answers. 277 00:10:54,720 --> 00:10:56,200 Matches what I found. 278 00:10:56,360 --> 00:10:58,120 Immortal Jiu said that during the meal, 279 00:10:58,120 --> 00:10:59,630 the pill was with him the entire time, 280 00:10:59,630 --> 00:11:00,390 he didn't drink alcohol, 281 00:11:00,390 --> 00:11:01,670 and had no contact with other customers. 282 00:11:01,670 --> 00:11:02,910 In such circumstances, 283 00:11:02,910 --> 00:11:03,840 trying to secretly 284 00:11:03,840 --> 00:11:05,200 swap the pill he was carrying 285 00:11:05,200 --> 00:11:06,600 seems completely impossible. 286 00:11:06,600 --> 00:11:07,870 This is very strange. 287 00:11:07,870 --> 00:11:08,910 What should we do now? 288 00:11:08,910 --> 00:11:09,670 Let's go. 289 00:11:10,000 --> 00:11:11,120 It's almost time. 290 00:11:11,240 --> 00:11:12,030 Where to? 291 00:11:12,600 --> 00:11:14,160 We'll retrace the pill's delivery path. 292 00:11:14,160 --> 00:11:16,360 [Baiyun Temple] 293 00:11:14,790 --> 00:11:15,630 Even if we need to investigate, 294 00:11:15,630 --> 00:11:16,200 is it really necessary 295 00:11:16,200 --> 00:11:17,510 to retrace the steps in person? 296 00:11:17,510 --> 00:11:19,320 It'll take several hours. 297 00:11:19,480 --> 00:11:21,000 If we don't walk it ourselves, 298 00:11:21,000 --> 00:11:22,480 how can we spot anything suspicious? 299 00:11:22,480 --> 00:11:23,200 Let's go. 300 00:11:23,840 --> 00:11:24,390 Hey, 301 00:11:24,390 --> 00:11:26,320 you're still suspecting Miss Huo? 302 00:11:33,840 --> 00:11:36,390 [Qingyun Terrace] 303 00:11:37,830 --> 00:11:38,750 This is where Immortal Jiu 304 00:11:38,750 --> 00:11:39,750 always stops 305 00:11:39,750 --> 00:11:41,030 when delivering the pill. 306 00:11:41,030 --> 00:11:42,630 He always dines in this room. 307 00:11:42,840 --> 00:11:43,960 If what he says is true, 308 00:11:43,960 --> 00:11:46,750 he really doesn't come into contact with many people. 309 00:11:46,750 --> 00:11:47,360 Indeed. 310 00:11:47,360 --> 00:11:49,150 There are very few travelers on this route. 311 00:11:49,150 --> 00:11:50,630 Besides, Immortal Jiu keeps the pill 312 00:11:50,630 --> 00:11:51,630 in his pocket at all times. 313 00:11:51,630 --> 00:11:53,200 Even if the greatest thief alive tried, 314 00:11:53,200 --> 00:11:54,360 it would be impossible to switch them 315 00:11:54,360 --> 00:11:55,620 without him noticing. 316 00:11:58,320 --> 00:11:59,180 Change horses. 317 00:11:59,270 --> 00:12:00,800 Let's go to Guangsha Villa. 318 00:12:21,510 --> 00:12:22,720 The time matches. 319 00:12:24,840 --> 00:12:25,630 My Lords, 320 00:12:25,870 --> 00:12:26,600 is there anything 321 00:12:26,600 --> 00:12:27,600 I can help you with? 322 00:12:27,600 --> 00:12:28,440 Steward Li, 323 00:12:28,480 --> 00:12:29,550 could you tell us 324 00:12:29,550 --> 00:12:30,840 if Mr. Chu always personally received 325 00:12:30,840 --> 00:12:32,750 the pill upon delivery? 326 00:12:32,750 --> 00:12:33,440 Yes, 327 00:12:34,150 --> 00:12:36,350 every single time, without exception. 328 00:12:39,840 --> 00:12:41,390 Then where would Mr. Chu go 329 00:12:41,390 --> 00:12:42,440 after receiving it? 330 00:12:42,440 --> 00:12:43,630 Mr. Zhuge, 331 00:12:43,630 --> 00:12:45,360 the questions you're asking today 332 00:12:45,360 --> 00:12:46,270 were already 333 00:12:46,480 --> 00:12:48,340 asked yesterday by Officer Zhong 334 00:12:48,600 --> 00:12:49,790 of the Elite Constabulary Unit. 335 00:12:49,790 --> 00:12:50,670 Moreover, 336 00:12:50,790 --> 00:12:52,920 she arrested one of my disciples away. 337 00:12:53,720 --> 00:12:54,480 I'm sorry. 338 00:12:54,960 --> 00:12:56,220 Could you tell me again 339 00:12:56,270 --> 00:12:57,670 in detail what happened? 340 00:13:06,480 --> 00:13:07,340 Please come in. 341 00:13:11,910 --> 00:13:13,120 The officials have ordered 342 00:13:13,120 --> 00:13:14,550 that until the case is solved, 343 00:13:14,550 --> 00:13:16,120 none of us are allowed in here. 344 00:13:16,120 --> 00:13:17,870 So after Mr. Chu's death, 345 00:13:17,960 --> 00:13:19,240 all these doors have been kept locked. 346 00:13:19,240 --> 00:13:19,960 Steward Li, 347 00:13:20,120 --> 00:13:21,510 may I take a look inside? 348 00:13:22,600 --> 00:13:24,000 Please go ahead, My Lord. 349 00:13:30,080 --> 00:13:30,910 Steward Li, 350 00:13:31,240 --> 00:13:32,510 may I open this? 351 00:13:32,840 --> 00:13:33,970 As you wish, My Lord. 352 00:13:34,030 --> 00:13:35,080 The items in the chest 353 00:13:35,080 --> 00:13:36,200 should be what Mr. Chu had used 354 00:13:36,200 --> 00:13:37,660 for worshipping deities. 355 00:13:45,750 --> 00:13:47,030 This must be the box 356 00:13:47,270 --> 00:13:49,470 that held the immortality pill, right? 357 00:13:49,600 --> 00:13:50,530 That's correct. 358 00:14:05,080 --> 00:14:05,960 Why have you 359 00:14:06,360 --> 00:14:07,720 come back again? 360 00:14:08,790 --> 00:14:09,750 Miss Huo, 361 00:14:10,150 --> 00:14:11,350 what's going on here? 362 00:14:13,550 --> 00:14:15,390 Since we buried Madam, 363 00:14:15,870 --> 00:14:17,000 I've dismissed 364 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 all the servants. 365 00:14:18,200 --> 00:14:19,360 The disciples 366 00:14:19,480 --> 00:14:21,340 have all gone to join the army too. 367 00:14:21,630 --> 00:14:23,600 I plan to sell this mansion 368 00:14:23,600 --> 00:14:24,600 and find a smaller place 369 00:14:24,600 --> 00:14:26,660 for Qing Ying and myself to settle in. 370 00:14:29,150 --> 00:14:30,750 Is there new progress in the case? 371 00:14:30,750 --> 00:14:31,360 We came here 372 00:14:31,360 --> 00:14:32,890 precisely for that matter. 373 00:14:33,270 --> 00:14:34,270 Please, go ahead. 374 00:14:34,630 --> 00:14:35,910 Regarding Chu Guangsha's death, 375 00:14:35,910 --> 00:14:37,010 we've actually been under a misconception 376 00:14:37,010 --> 00:14:37,720 all this time, 377 00:14:37,720 --> 00:14:38,550 believing that the pill 378 00:14:38,550 --> 00:14:40,440 was switched during delivery. 379 00:14:40,630 --> 00:14:41,670 If that were true, 380 00:14:41,670 --> 00:14:42,360 then you, Miss Huo, 381 00:14:42,360 --> 00:14:43,670 would be completely above suspicion. 382 00:14:43,670 --> 00:14:44,200 But it wasn't until 383 00:14:44,200 --> 00:14:45,630 I found this box 384 00:14:45,790 --> 00:14:47,120 in Chu Guangsha's room 385 00:14:47,790 --> 00:14:48,600 that I understood 386 00:14:48,600 --> 00:14:50,060 the killer's true method. 387 00:14:50,670 --> 00:14:52,200 What's wrong with this box? 388 00:15:01,390 --> 00:15:02,240 Open it. 389 00:15:08,870 --> 00:15:10,070 How is this possible? 390 00:15:10,270 --> 00:15:12,030 Close it and open it again. 391 00:15:15,390 --> 00:15:16,550 It's a mechanism box? 392 00:15:16,550 --> 00:15:17,270 Exactly. 393 00:15:17,360 --> 00:15:18,200 The killer only needed to 394 00:15:18,200 --> 00:15:19,840 place the poison inside beforehand 395 00:15:19,840 --> 00:15:21,550 and deliver it to Qingtai Mountain. 396 00:15:21,550 --> 00:15:23,200 When the old Immortal Master opened it, 397 00:15:23,200 --> 00:15:24,150 he thought it was empty, 398 00:15:24,150 --> 00:15:25,550 so he put the pill inside. 399 00:15:25,750 --> 00:15:27,550 But as soon as the box was closed, 400 00:15:27,720 --> 00:15:28,670 the mechanism automatically 401 00:15:28,670 --> 00:15:30,600 pulled the top layer to the bottom. 402 00:15:31,240 --> 00:15:32,360 When it was delivered to Chu Guangsha, 403 00:15:32,360 --> 00:15:33,510 he could only see 404 00:15:33,510 --> 00:15:34,710 the poison in the box. 405 00:15:42,910 --> 00:15:44,080 So you're saying 406 00:15:44,150 --> 00:15:45,510 the pill was switched 407 00:15:45,510 --> 00:15:47,040 right when it was produced? 408 00:15:47,320 --> 00:15:48,480 Then let's quickly find out 409 00:15:48,480 --> 00:15:50,000 who made this box. 410 00:15:50,270 --> 00:15:51,510 Chu Guangsha had specifically ordered 411 00:15:51,510 --> 00:15:53,390 a jade shop to produce these jade boxes. 412 00:15:53,390 --> 00:15:54,790 This is the box we got 413 00:15:54,790 --> 00:15:55,840 from the shop. 414 00:15:55,960 --> 00:15:56,960 I've examined it. 415 00:15:57,000 --> 00:15:58,460 It's just an ordinary box. 416 00:15:58,960 --> 00:16:00,840 If the box isn't the issue, 417 00:16:00,960 --> 00:16:02,270 then how did this mechanism box 418 00:16:02,270 --> 00:16:03,080 get delivered to 419 00:16:03,080 --> 00:16:04,270 the old Immortal Master? 420 00:16:04,270 --> 00:16:05,080 It's simple. 421 00:16:05,270 --> 00:16:07,120 It's just like the principle of this mechanism box, 422 00:16:07,120 --> 00:16:08,790 hiding the truth in plain sight. 423 00:16:08,790 --> 00:16:10,080 Early morning on the 15th of each month, 424 00:16:10,080 --> 00:16:11,150 I promptly deliver the box to Qingtai Mountain 425 00:16:11,150 --> 00:16:13,600 before the immortality pill is ready. 426 00:16:14,000 --> 00:16:15,360 Where on Qingtai Mountain? 427 00:16:15,360 --> 00:16:16,120 At the foot of the mountain. 428 00:16:16,120 --> 00:16:18,580 An Immortal Master comes down to receive it. 429 00:16:18,840 --> 00:16:19,670 The box was indeed 430 00:16:19,670 --> 00:16:21,320 delivered early morning on the 15th every month. 431 00:16:21,320 --> 00:16:22,320 The owner of the jade shop 432 00:16:22,320 --> 00:16:24,080 personally delivered it to the foot of the mountain. 433 00:16:24,080 --> 00:16:25,240 But yesterday, 434 00:16:25,670 --> 00:16:27,840 it was just a servant who delivered the box. 435 00:16:27,840 --> 00:16:29,300 They came up the mountain. 436 00:16:29,390 --> 00:16:30,440 Up the mountain? 437 00:16:30,790 --> 00:16:31,590 That's right. 438 00:16:32,000 --> 00:16:33,030 As soon as I left the temple, 439 00:16:32,940 --> 00:16:35,800 [Baiyun Temple] 440 00:16:33,320 --> 00:16:34,510 I ran into him here. 441 00:16:35,390 --> 00:16:36,670 I thought at the time 442 00:16:36,840 --> 00:16:38,300 they might be a new worker. 443 00:16:38,440 --> 00:16:40,390 They saved me the trouble of going down. 444 00:16:40,390 --> 00:16:41,390 I understand now. 445 00:16:41,550 --> 00:16:42,550 The person delivering the box 446 00:16:42,550 --> 00:16:43,960 delivered it to the foot of the mountain, 447 00:16:43,960 --> 00:16:45,200 but the person receiving it 448 00:16:45,200 --> 00:16:47,080 got it at the entrance of Qingtai Mountain. 449 00:16:47,080 --> 00:16:48,510 The culprit first disguised themself 450 00:16:48,510 --> 00:16:50,000 as an Immortal Master from Qingtai Mountain, 451 00:16:50,000 --> 00:16:50,960 deceiving the jade shop owner 452 00:16:50,960 --> 00:16:52,320 at the foot of the mountain. 453 00:16:52,320 --> 00:16:53,670 Then they disguised themself as a worker, 454 00:16:53,670 --> 00:16:54,270 delivering the mechanism box 455 00:16:54,270 --> 00:16:56,150 to the Immortal Master at Qingtai Mountain. 456 00:16:56,150 --> 00:16:57,600 What a clever deception! 457 00:16:57,600 --> 00:16:59,080 You're indeed clever. 458 00:17:04,030 --> 00:17:05,960 But even if we know how it was done, 459 00:17:05,960 --> 00:17:07,640 we still can't identify who the culprit is. 460 00:17:07,640 --> 00:17:08,720 Not necessarily. 461 00:17:09,510 --> 00:17:11,040 You know who the culprit is? 462 00:17:11,109 --> 00:17:12,030 Miss Huo, 463 00:17:13,200 --> 00:17:15,859 how much longer are you planning to keep hiding? 464 00:17:29,690 --> 00:17:30,750 [Baiyun Temple] 465 00:17:33,920 --> 00:17:35,350 You still suspect me? 466 00:17:35,640 --> 00:17:36,960 The day Chu Guangsha died, 467 00:17:36,960 --> 00:17:37,400 I was 468 00:17:37,400 --> 00:17:38,550 with you the entire time. 469 00:17:38,550 --> 00:17:39,550 Aren't you mistaken? 470 00:17:39,550 --> 00:17:40,310 No, we aren't. 471 00:17:40,310 --> 00:17:41,160 Miss Huo, 472 00:17:41,440 --> 00:17:42,400 do you remember what happened 473 00:17:42,400 --> 00:17:43,310 when we first went to 474 00:17:43,310 --> 00:17:44,370 Qingtai Mountain? 475 00:17:44,400 --> 00:17:45,400 So you're saying 476 00:17:45,790 --> 00:17:47,200 the only people who had access to the immortality pill 477 00:17:47,200 --> 00:17:48,440 were the old Immortal Master, 478 00:17:48,440 --> 00:17:50,030 you, and Chu Guangsha? 479 00:17:50,070 --> 00:17:51,110 No, Miss Huo, 480 00:17:51,110 --> 00:17:52,270 I only delivered the pill. 481 00:17:52,270 --> 00:17:53,270 I never actually touched it. 482 00:17:53,270 --> 00:17:53,940 None of us 483 00:17:53,960 --> 00:17:54,790 ever introduced ourselves 484 00:17:54,790 --> 00:17:55,880 to Immortal Jiu, 485 00:17:55,880 --> 00:17:57,270 yet he immediately addressed you 486 00:17:57,270 --> 00:17:58,400 as Miss Huo. 487 00:17:58,440 --> 00:17:59,510 This proves the people of Qingtai Mountain 488 00:17:59,510 --> 00:18:00,400 already knew you. 489 00:18:00,400 --> 00:18:01,920 So I had Tong Shuang investigate 490 00:18:01,920 --> 00:18:02,550 those servants 491 00:18:02,550 --> 00:18:04,200 you dismissed from the Huo Mansion. 492 00:18:04,200 --> 00:18:05,480 The people at the Huo Mansion said 493 00:18:05,480 --> 00:18:07,210 that since Madam Feng fell ill, 494 00:18:07,480 --> 00:18:08,880 you've been going to Qingtai Mountain 495 00:18:08,880 --> 00:18:10,160 on the 15th of every month 496 00:18:10,160 --> 00:18:11,310 to pray for Madam Feng's health. 497 00:18:11,310 --> 00:18:12,200 Is this true? 498 00:18:12,550 --> 00:18:13,590 If the pill was indeed 499 00:18:13,590 --> 00:18:14,880 switched during delivery, 500 00:18:14,880 --> 00:18:16,720 you wouldn't have had the opportunity. 501 00:18:16,720 --> 00:18:17,750 But if you went 502 00:18:17,790 --> 00:18:19,440 to Qingtai Mountain early in the morning, 503 00:18:19,440 --> 00:18:20,440 then rushed back to the Huo Mansion, 504 00:18:20,440 --> 00:18:21,070 and finally joined us 505 00:18:21,070 --> 00:18:22,400 to go to Guangsha Villa, 506 00:18:22,440 --> 00:18:23,680 you could've made it in time 507 00:18:23,680 --> 00:18:24,830 by riding quickly. 508 00:18:25,640 --> 00:18:26,880 This... 509 00:18:26,880 --> 00:18:28,270 The old Immortal Master also mentioned 510 00:18:28,270 --> 00:18:29,350 that Chu Guangsha had been taking this pill 511 00:18:29,350 --> 00:18:30,310 for quite some time. 512 00:18:30,310 --> 00:18:31,510 For someone who visits Qingtai Mountain monthly, 513 00:18:31,510 --> 00:18:32,240 you could 514 00:18:32,270 --> 00:18:33,680 easily learn about 515 00:18:33,680 --> 00:18:35,070 the pill delivery process. 516 00:18:35,070 --> 00:18:36,000 Moreover, 517 00:18:36,110 --> 00:18:37,720 your disguise skills 518 00:18:37,750 --> 00:18:38,830 are unmatched. 519 00:18:39,030 --> 00:18:40,480 Disguising as the old Immortal Master 520 00:18:40,480 --> 00:18:41,510 or Immortal Jiu 521 00:18:41,510 --> 00:18:42,830 is no challenge for you. 522 00:18:42,830 --> 00:18:44,200 You used the pretext of investigating your background 523 00:18:44,200 --> 00:18:45,790 to come with us to Guangsha Villa. 524 00:18:45,790 --> 00:18:46,680 It was just to make us 525 00:18:46,680 --> 00:18:48,510 become your best alibis. 526 00:18:48,750 --> 00:18:50,070 These are all your speculations. 527 00:18:50,070 --> 00:18:51,110 You don't have any actual proof. 528 00:18:51,110 --> 00:18:51,720 No. 529 00:18:51,960 --> 00:18:53,020 There is evidence. 530 00:18:54,830 --> 00:18:55,920 This Beauty Snow 531 00:18:55,920 --> 00:18:57,480 has helped us greatly. 532 00:18:58,920 --> 00:19:00,110 Do you still remember the Immortal Master 533 00:19:00,110 --> 00:19:01,000 who picked up the box? 534 00:19:01,000 --> 00:19:02,460 Could you recognize them? 535 00:19:02,720 --> 00:19:05,000 I can't remember the face clearly, 536 00:19:05,030 --> 00:19:06,790 but it's a different Immortal Master who picks up the box 537 00:19:06,790 --> 00:19:07,720 each time. 538 00:19:07,960 --> 00:19:08,880 I remember 539 00:19:09,510 --> 00:19:10,790 that Immortal Master had 540 00:19:10,790 --> 00:19:11,920 a very strong 541 00:19:12,270 --> 00:19:14,030 and distinctive scent of perfume powder. 542 00:19:14,030 --> 00:19:14,720 Yes, 543 00:19:15,000 --> 00:19:16,590 the person who delivered the box 544 00:19:16,590 --> 00:19:18,590 had a distinctive perfume powder scent. 545 00:19:18,590 --> 00:19:21,070 It was quite unique, 546 00:19:21,200 --> 00:19:22,680 so I remember it clearly. 547 00:19:27,110 --> 00:19:28,240 Is this the scent? 548 00:19:29,030 --> 00:19:30,430 I was thinking at the time 549 00:19:30,550 --> 00:19:31,880 that an Immortal Master from the mountain 550 00:19:31,880 --> 00:19:33,110 should smell of incense. 551 00:19:33,110 --> 00:19:35,270 How could they smell of perfume powder? 552 00:19:35,270 --> 00:19:36,110 Strange. 553 00:19:36,400 --> 00:19:37,930 Do you remember this scent? 554 00:19:39,350 --> 00:19:40,440 Yes, that's right. 555 00:19:40,550 --> 00:19:42,010 This is exactly the scent. 556 00:19:42,400 --> 00:19:43,400 Both the jade shop owner 557 00:19:43,400 --> 00:19:44,680 and the Immortal Master from Qingtai Mountain 558 00:19:44,680 --> 00:19:46,350 have confirmed this scent. 559 00:19:46,640 --> 00:19:47,510 Miss Huo, 560 00:19:47,680 --> 00:19:49,680 what do you have to say for yourself? 561 00:19:50,160 --> 00:19:51,720 You call this evidence? 562 00:19:51,920 --> 00:19:53,270 Why would I kill Chu Guangsha? 563 00:19:53,270 --> 00:19:54,720 It's a long story. 564 00:19:55,000 --> 00:19:56,730 Maybe it's connected to Yesha. 565 00:19:58,310 --> 00:19:59,310 Xiao Beiming, 566 00:19:59,590 --> 00:20:00,830 are you insane? 567 00:20:01,160 --> 00:20:02,420 Just to crack the case, 568 00:20:02,440 --> 00:20:03,550 you're pinning the crimes of Yesha 569 00:20:03,550 --> 00:20:04,480 on me? 570 00:20:04,510 --> 00:20:05,550 Enough talk. 571 00:20:05,680 --> 00:20:06,830 Come back to the Elite Constabulary Unit with me. 572 00:20:06,830 --> 00:20:07,680 No way. 573 00:20:07,720 --> 00:20:09,320 I'm afraid it's not up to you. 574 00:20:30,680 --> 00:20:31,550 Qing Ying. 575 00:20:31,720 --> 00:20:33,160 She knows martial arts? 576 00:20:33,350 --> 00:20:35,550 She's not the maid you thought you knew. 577 00:21:06,480 --> 00:21:07,160 Qing Ying, 578 00:21:07,200 --> 00:21:08,240 what's going on? 579 00:21:08,550 --> 00:21:09,880 Since it's come to this, 580 00:21:10,000 --> 00:21:11,110 stop resisting. 581 00:21:12,160 --> 00:21:12,750 When did you 582 00:21:12,750 --> 00:21:13,950 start suspecting me? 583 00:21:14,030 --> 00:21:15,200 Your disguise was good, 584 00:21:15,200 --> 00:21:16,830 but there were still a few flaws. 585 00:21:16,830 --> 00:21:18,070 First, Madam Feng, 586 00:21:18,110 --> 00:21:20,000 a mother who loved her daughter dearly, 587 00:21:20,000 --> 00:21:21,070 would have been 588 00:21:21,160 --> 00:21:23,070 most reluctant on her deathbed 589 00:21:23,200 --> 00:21:24,750 to part with her daughter. 590 00:21:24,880 --> 00:21:25,550 But with her 591 00:21:25,550 --> 00:21:26,830 last breath, 592 00:21:26,830 --> 00:21:28,290 she looked at you instead, 593 00:21:28,960 --> 00:21:30,890 and entrusted her daughter to you. 594 00:21:31,010 --> 00:21:31,550 Qing Ying. 595 00:21:31,550 --> 00:21:32,000 Mom. 596 00:21:32,830 --> 00:21:33,790 The lady 597 00:21:34,310 --> 00:21:36,200 is in your hands now. 598 00:21:36,620 --> 00:21:38,640 Please take good care of her. 599 00:21:39,270 --> 00:21:40,310 Yes. 600 00:21:41,030 --> 00:21:42,160 My instinct tells me 601 00:21:42,200 --> 00:21:43,680 this wasn't just a simple request, 602 00:21:43,680 --> 00:21:45,510 but a demand for your guarantee. 603 00:21:46,400 --> 00:21:48,000 Because her daughter's life 604 00:21:48,270 --> 00:21:49,510 is in your hands. 605 00:21:53,440 --> 00:21:55,370 There were so many people present, 606 00:21:55,510 --> 00:21:56,960 yet not one suspected me. 607 00:21:57,160 --> 00:21:59,110 It was such a tiny flaw 608 00:21:59,680 --> 00:22:01,400 and you still managed to spot it. 609 00:22:01,400 --> 00:22:02,480 That's not all. 610 00:22:03,350 --> 00:22:04,920 Everything we just told Miss Huo 611 00:22:04,920 --> 00:22:06,070 was true. 612 00:22:06,200 --> 00:22:07,830 However, besides Miss Huo, 613 00:22:08,030 --> 00:22:09,230 there's someone else 614 00:22:09,350 --> 00:22:10,920 who visits Qingtai Mountain every month. 615 00:22:10,920 --> 00:22:11,880 And this person uses 616 00:22:11,880 --> 00:22:13,640 the same perfume powder as Miss Huo. 617 00:22:13,640 --> 00:22:14,270 This person 618 00:22:14,270 --> 00:22:15,720 is the maid who is 619 00:22:15,720 --> 00:22:16,480 always by her side 620 00:22:16,480 --> 00:22:18,410 and doesn't arouse any suspicion. 621 00:22:29,920 --> 00:22:30,750 Miss Huo, 622 00:22:31,270 --> 00:22:32,110 does Qing Ying 623 00:22:32,110 --> 00:22:33,310 also use Beauty Snow? 624 00:22:34,680 --> 00:22:36,920 We've shared cosmetics since childhood. 625 00:22:36,920 --> 00:22:38,160 People get used to their own scent 626 00:22:38,160 --> 00:22:39,510 and don't notice the changes. 627 00:22:39,510 --> 00:22:41,110 Miss Huo is currently in mourning 628 00:22:41,110 --> 00:22:42,960 and doesn't use any perfume powder at all. 629 00:22:42,960 --> 00:22:43,960 So this person 630 00:22:44,030 --> 00:22:45,400 can only be you. 631 00:22:48,440 --> 00:22:50,110 Since you all know already, 632 00:22:51,070 --> 00:22:52,750 I have nothing more to say. 633 00:22:55,110 --> 00:22:55,830 No! 634 00:23:05,510 --> 00:23:07,030 Why did you kill Chu Guangsha 635 00:23:07,030 --> 00:23:07,720 and Huo Zongyao? 636 00:23:07,720 --> 00:23:09,270 Because they deserved to die. 637 00:23:09,270 --> 00:23:10,530 Is it because of Haiya? 638 00:23:11,590 --> 00:23:13,450 You're also an orphan from Haiya? 639 00:23:14,640 --> 00:23:15,440 That's right. 640 00:23:15,830 --> 00:23:16,350 Everything is proceeding 641 00:23:16,350 --> 00:23:17,950 according to Master's plan. 642 00:23:18,160 --> 00:23:20,200 But Xiao Beiming... 643 00:23:21,550 --> 00:23:22,960 When the fish bites the bait, 644 00:23:22,960 --> 00:23:24,680 they won't easily let go. 645 00:23:25,550 --> 00:23:27,350 Continue as planned. 646 00:23:27,960 --> 00:23:28,550 Yes. 647 00:23:29,480 --> 00:23:30,290 What exactly happened 648 00:23:30,290 --> 00:23:31,550 in Haiya back then? 649 00:23:32,680 --> 00:23:33,580 Do you think I am 650 00:23:33,610 --> 00:23:35,540 a spineless coward like Zhu Yitie? 651 00:23:35,640 --> 00:23:37,070 I won't say anything. 652 00:24:07,790 --> 00:24:08,750 Miss Huo, 653 00:24:10,440 --> 00:24:11,680 don't be too sad, 654 00:24:12,030 --> 00:24:13,430 Take care of your health. 655 00:24:14,680 --> 00:24:15,680 I never would have thought 656 00:24:15,680 --> 00:24:16,880 it would be Qing Ying. 657 00:24:17,680 --> 00:24:18,480 She's been by my side 658 00:24:18,480 --> 00:24:19,400 for so long. 659 00:24:21,350 --> 00:24:23,200 At least you're cleared of suspicion now, 660 00:24:23,200 --> 00:24:24,030 right? 661 00:24:27,680 --> 00:24:29,240 Did I say something wrong? 662 00:24:29,640 --> 00:24:30,510 I'm sorry. 663 00:24:38,750 --> 00:24:40,550 How's the interrogation going? 664 00:24:40,680 --> 00:24:42,280 She refuses to say anything. 665 00:24:43,350 --> 00:24:44,210 It makes sense. 666 00:24:45,160 --> 00:24:47,620 They're all people who aren't afraid to die. 667 00:24:49,960 --> 00:24:51,360 What have you done to her? 668 00:24:51,400 --> 00:24:52,240 Don't worry, 669 00:24:52,590 --> 00:24:53,310 we haven't handed her 670 00:24:53,310 --> 00:24:54,160 over to the Elite Constabulary Unit, 671 00:24:54,160 --> 00:24:54,920 and we won't 672 00:24:54,920 --> 00:24:56,180 use any torture on her. 673 00:24:59,400 --> 00:25:01,240 But this can't go on forever. 674 00:25:04,240 --> 00:25:05,840 That's why we've come to you. 675 00:25:07,270 --> 00:25:08,200 Me? 676 00:25:08,680 --> 00:25:10,440 But I don't know how to interrogate. 677 00:25:10,440 --> 00:25:11,700 You don't need to know. 678 00:25:11,790 --> 00:25:12,590 Miss Huo, 679 00:25:12,790 --> 00:25:14,520 it's because you know her best. 680 00:25:14,640 --> 00:25:15,440 Also, 681 00:25:16,030 --> 00:25:16,790 you might be 682 00:25:16,790 --> 00:25:18,590 the person she cares about most. 683 00:25:31,550 --> 00:25:32,480 Constable Tong, 684 00:25:32,680 --> 00:25:33,790 please leave us. 685 00:25:37,030 --> 00:25:38,350 She won't hurt me. 686 00:25:39,350 --> 00:25:40,480 Let me question her. 687 00:25:41,270 --> 00:25:42,310 Be careful then. 688 00:26:01,680 --> 00:26:02,750 Going to cry again? 689 00:26:03,200 --> 00:26:04,640 I've told you before 690 00:26:04,750 --> 00:26:06,830 that tears are the most useless things 691 00:26:06,830 --> 00:26:08,400 in this world. 692 00:26:13,790 --> 00:26:14,880 You lied to me 693 00:26:15,790 --> 00:26:16,960 and to my mother 694 00:26:17,960 --> 00:26:19,400 just to kill my father. 695 00:26:19,880 --> 00:26:21,160 What is all of this? 696 00:26:22,550 --> 00:26:24,590 Back when you were sold by a trafficker 697 00:26:24,590 --> 00:26:25,610 and beaten black and blue 698 00:26:25,610 --> 00:26:27,070 at the entrance of a brothel, 699 00:26:27,070 --> 00:26:29,600 I was the one who rescued you from that misery. 700 00:26:30,400 --> 00:26:31,750 Though you were my maid, 701 00:26:32,310 --> 00:26:33,110 my mother and I 702 00:26:33,110 --> 00:26:35,000 never viewed you as a servant. 703 00:26:35,240 --> 00:26:36,000 I even 704 00:26:36,000 --> 00:26:37,730 treated you like my own sister. 705 00:26:38,720 --> 00:26:39,640 How could you? 706 00:26:51,480 --> 00:26:52,720 Why did you do it? 707 00:26:54,830 --> 00:26:56,400 You didn't save me. 708 00:26:56,510 --> 00:26:58,000 I let you save me. 709 00:26:59,590 --> 00:27:01,070 I chose you. 710 00:27:02,550 --> 00:27:04,110 Don't grab me! 711 00:27:04,110 --> 00:27:05,170 Stop the nonsense. 712 00:27:06,090 --> 00:27:07,750 We give her food and water. 713 00:27:08,000 --> 00:27:09,320 Get in there right now! 714 00:27:09,440 --> 00:27:10,310 Yeah! 715 00:27:17,270 --> 00:27:19,270 Freeloading off others. 716 00:27:33,140 --> 00:27:34,800 Because you and I are the same. 717 00:27:35,420 --> 00:27:37,150 We're both orphans from Haiya. 718 00:27:38,340 --> 00:27:39,790 Where exactly is Haiya? 719 00:27:48,750 --> 00:27:50,620 Originally, I entered the Huo Mansion 720 00:27:50,620 --> 00:27:52,230 to find a chance to tell you 721 00:27:52,340 --> 00:27:53,800 about your true identity, 722 00:27:53,900 --> 00:27:55,830 so you could make the right choice, 723 00:27:55,990 --> 00:27:57,270 just like I did. 724 00:27:58,710 --> 00:28:00,190 But I never expected 725 00:28:00,420 --> 00:28:01,790 that Madam Feng was always there 726 00:28:01,790 --> 00:28:02,650 to protect you, 727 00:28:03,230 --> 00:28:05,140 making you so weak. 728 00:28:06,190 --> 00:28:06,710 I thought 729 00:28:06,710 --> 00:28:08,340 if both your parents left you, 730 00:28:08,340 --> 00:28:09,740 you might become braver. 731 00:28:10,340 --> 00:28:11,750 I never expected 732 00:28:12,550 --> 00:28:14,350 that you would trust them again. 733 00:28:14,380 --> 00:28:15,710 My mother's death 734 00:28:16,510 --> 00:28:18,060 was also part of your plan? 735 00:28:19,710 --> 00:28:20,580 That's right. 736 00:28:21,710 --> 00:28:23,140 That limping physician 737 00:28:23,470 --> 00:28:25,420 was introduced to Madam Feng by me. 738 00:28:26,420 --> 00:28:27,750 In other words, 739 00:28:28,100 --> 00:28:29,060 I had her put 740 00:28:29,470 --> 00:28:31,870 the poisonous powder in your father's tea. 741 00:28:32,340 --> 00:28:33,420 And I was the one 742 00:28:33,930 --> 00:28:35,900 who ordered her to take the blame. 743 00:28:36,190 --> 00:28:37,820 Why would she listen to you? 744 00:28:40,030 --> 00:28:41,030 It's simple. 745 00:28:41,380 --> 00:28:43,440 I just threatened her with your life. 746 00:28:44,060 --> 00:28:45,060 For your sake, 747 00:28:45,550 --> 00:28:47,100 she would do anything. 748 00:28:47,710 --> 00:28:49,820 She didn't flinch even when I made her 749 00:28:51,310 --> 00:28:53,270 commit suicide by poison that day. 750 00:28:56,470 --> 00:28:57,820 Why on earth 751 00:28:58,620 --> 00:28:59,860 would you do such evil things 752 00:28:59,860 --> 00:29:01,030 and be so inhumane? 753 00:29:02,580 --> 00:29:04,380 I'm not the inhumane one. 754 00:29:04,580 --> 00:29:06,310 It's your father, Chu Guangsha, 755 00:29:06,310 --> 00:29:07,550 and the Canfeng Army! 756 00:29:07,710 --> 00:29:08,660 The evil I've done 757 00:29:08,660 --> 00:29:09,660 doesn't amount to a sliver of 758 00:29:09,660 --> 00:29:11,580 what those people did to Haiya back then. 759 00:29:11,580 --> 00:29:12,190 I only did 760 00:29:12,190 --> 00:29:13,750 what I had to do. 761 00:29:14,140 --> 00:29:16,140 I only made them pay for their sins. 762 00:29:17,380 --> 00:29:18,840 What's this Canfeng Army? 763 00:29:19,510 --> 00:29:21,040 What are you talking about? 764 00:29:21,950 --> 00:29:22,790 Never mind. 765 00:29:24,620 --> 00:29:25,750 These are the things 766 00:29:25,750 --> 00:29:27,140 you should know anyway. 767 00:29:29,580 --> 00:29:30,860 All of you, come in. 768 00:29:31,550 --> 00:29:33,620 You hypocrites from the Qi Kingdom, 769 00:29:34,660 --> 00:29:36,380 listen carefully. 770 00:29:37,310 --> 00:29:39,660 See how fake your so-called justice 771 00:29:39,950 --> 00:29:41,660 and law really are. 772 00:29:53,190 --> 00:29:53,990 Young Master. 773 00:29:55,190 --> 00:29:56,310 I've learned that 774 00:29:56,420 --> 00:29:57,230 today, Zhong Xueman 775 00:29:57,230 --> 00:29:58,060 brought people to Guangsha Villa 776 00:29:58,060 --> 00:29:59,660 and Qingtai Mountain again. 777 00:30:00,140 --> 00:30:01,030 What is she... 778 00:30:01,550 --> 00:30:02,270 She's investigating 779 00:30:02,270 --> 00:30:04,400 the murderer who killed Chu Guangsha. 780 00:30:05,060 --> 00:30:06,140 It could also be 781 00:30:06,790 --> 00:30:08,510 the person who killed General Huo. 782 00:30:08,510 --> 00:30:09,820 Wasn't General Huo's killer 783 00:30:09,820 --> 00:30:10,950 Madam Feng? 784 00:30:11,060 --> 00:30:12,480 Didn't Zhong Xueman say 785 00:30:12,580 --> 00:30:14,580 she committed suicide out of guilt? 786 00:30:15,380 --> 00:30:17,510 What she said might not be the whole truth. 787 00:30:17,510 --> 00:30:18,420 Then... 788 00:30:19,420 --> 00:30:20,750 I know where to find her. 789 00:30:20,750 --> 00:30:21,550 Follow me. 790 00:30:27,820 --> 00:30:29,220 What is the Canfeng Army? 791 00:30:33,100 --> 00:30:35,100 Haiya is on the border of Qi Kingdom. 792 00:30:35,950 --> 00:30:37,480 On the 36th year of Ningtai, 793 00:30:37,710 --> 00:30:38,750 the Qi Kingdom sent 794 00:30:38,750 --> 00:30:40,790 a military unit called the Canfeng Army 795 00:30:40,790 --> 00:30:42,060 to garrison Haiya. 796 00:30:43,620 --> 00:30:46,480 Victory is ours! 797 00:30:46,500 --> 00:30:49,140 Victory is ours! 798 00:30:47,120 --> 00:30:51,750 [Canfeng Army] 799 00:30:49,720 --> 00:30:52,000 Great! Great! 800 00:30:53,270 --> 00:30:55,750 [Canfeng Army] 801 00:30:54,310 --> 00:30:55,580 But unexpectedly, 802 00:30:55,990 --> 00:30:58,140 as soon as the Canfeng Army arrived in Haiya, 803 00:30:58,140 --> 00:30:59,450 they turned their swords against 804 00:30:59,450 --> 00:31:00,980 the local Haiya civilians. 805 00:31:02,300 --> 00:31:03,690 In a single night, 806 00:31:04,280 --> 00:31:06,790 all of Haiya was stained red with blood. 807 00:31:07,620 --> 00:31:09,860 The defenseless people of Haiya 808 00:31:10,310 --> 00:31:12,190 could only beg for mercy under 809 00:31:10,990 --> 00:31:13,330 [Little Lone City] 810 00:31:13,370 --> 00:31:15,120 the Canfeng Army's blades. 811 00:31:15,270 --> 00:31:16,510 Yet they still couldn't escape 812 00:31:16,510 --> 00:31:17,750 their tragic fates. 813 00:31:18,060 --> 00:31:19,140 Among them 814 00:31:19,170 --> 00:31:21,040 were my parents. 815 00:31:22,130 --> 00:31:24,060 The Canfeng Army massacred a city? 816 00:31:24,550 --> 00:31:25,790 How could the Qi Kingdom possibly do 817 00:31:25,790 --> 00:31:27,250 such a thing to civilians? 818 00:31:29,270 --> 00:31:30,670 You can believe it or not. 819 00:31:31,270 --> 00:31:32,710 If your father and Chu Guangsha 820 00:31:32,710 --> 00:31:34,040 were still alive today, 821 00:31:34,660 --> 00:31:35,710 they wouldn't dare 822 00:31:35,710 --> 00:31:37,110 confront me face to face, 823 00:31:37,340 --> 00:31:38,550 because they were 824 00:31:38,580 --> 00:31:40,710 members of the Canfeng Army. 825 00:31:41,230 --> 00:31:42,310 If that's the case, 826 00:31:42,550 --> 00:31:43,710 then the Canfeng Army's massacre 827 00:31:43,710 --> 00:31:44,970 must have had a reason. 828 00:31:45,270 --> 00:31:46,140 What was it? 829 00:31:46,550 --> 00:31:47,550 I don't know. 830 00:31:49,030 --> 00:31:50,470 I only know 831 00:31:51,230 --> 00:31:53,750 the atrocities were committed by the Canfeng Army! 832 00:31:53,750 --> 00:31:56,340 Those who advised the late emperor to massacre the city 833 00:31:56,340 --> 00:31:59,000 were those high officials from three years ago. 834 00:31:59,270 --> 00:32:01,060 They deserved their deaths. 835 00:32:01,380 --> 00:32:02,860 No matter the reason, 836 00:32:03,310 --> 00:32:04,470 those who kill 837 00:32:05,270 --> 00:32:06,820 must pay with their lives. 838 00:32:08,190 --> 00:32:10,320 Especially when it was an entire city! 839 00:32:12,140 --> 00:32:13,190 So I only need to 840 00:32:13,190 --> 00:32:14,860 follow Master's plan 841 00:32:15,030 --> 00:32:16,890 to make them pay with their lives. 842 00:32:16,900 --> 00:32:18,760 I don't care about anything else. 843 00:32:19,140 --> 00:32:20,030 Master? 844 00:32:20,620 --> 00:32:21,900 You mean Yesha? 845 00:32:22,380 --> 00:32:23,310 Of course. 846 00:32:23,580 --> 00:32:24,660 Zhu Yitie said 847 00:32:24,750 --> 00:32:26,310 Yesha most likely died three years ago 848 00:32:26,310 --> 00:32:27,900 at Fengbo Lake. 849 00:32:28,470 --> 00:32:29,950 Who ordered you 850 00:32:29,950 --> 00:32:31,420 to kill Chu Guangsha 851 00:32:31,470 --> 00:32:32,790 and Huo Zongyao? 852 00:32:39,870 --> 00:32:42,160 How could Master possibly die? 853 00:32:44,310 --> 00:32:45,550 Let me tell you. 854 00:32:46,230 --> 00:32:47,620 Master is a god. 855 00:32:48,060 --> 00:32:49,470 He is the faith and light 856 00:32:49,470 --> 00:32:52,420 for all Haiya survivors. 857 00:32:55,200 --> 00:32:57,030 He will never die. 858 00:32:57,950 --> 00:32:59,310 He will always lead us 859 00:32:59,310 --> 00:33:00,190 to live on 860 00:33:00,710 --> 00:33:01,510 until the Qi Kingdom 861 00:33:01,510 --> 00:33:03,060 pays the price it deserves. 862 00:33:03,660 --> 00:33:05,860 Until we avenge 863 00:33:06,510 --> 00:33:07,900 all the people of Haiya! 864 00:33:20,710 --> 00:33:21,710 Qing Ying! 865 00:33:33,950 --> 00:33:36,490 [As Boundless As the Sea and Sky] 866 00:34:44,170 --> 00:34:46,190 [As Boundless As the Sea and Sky] 867 00:35:08,470 --> 00:35:09,470 Stop right there! 868 00:35:20,070 --> 00:35:21,070 The murderer? 869 00:35:23,360 --> 00:35:25,560 Another suicide to escape punishment? 870 00:35:28,910 --> 00:35:30,550 I'm too late again? 871 00:35:31,280 --> 00:35:33,030 You've come at just the right time. 872 00:35:33,030 --> 00:35:35,100 This case belongs to your Secret Investigation Unit, 873 00:35:35,100 --> 00:35:36,700 so you should 874 00:35:36,730 --> 00:35:37,760 personally take the body back. 875 00:35:37,760 --> 00:35:38,470 Come on. 876 00:35:43,720 --> 00:35:44,840 Where is Zhong Xueman? 877 00:35:44,840 --> 00:35:46,770 Constable Zhong has already left. 878 00:35:48,390 --> 00:35:49,800 Tell her to come see me. 879 00:35:49,910 --> 00:35:50,840 Right now! 52602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.