Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,720 --> 00:00:03,960
[GUNSHOTS]
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,162
[♪♪♪]
3
00:00:13,720 --> 00:00:15,000
LIZ: No.
- Can't leave him alive.
4
00:00:15,040 --> 00:00:17,566
Please go. I'll finish it.
5
00:00:18,000 --> 00:00:20,321
This is between us.
6
00:00:22,960 --> 00:00:24,840
RAYMOND:
Do it quickly. I'll be waiting outside.
7
00:00:26,960 --> 00:00:29,930
Hey, what happened to you?
I went out front and you were gone.
8
00:00:30,120 --> 00:00:32,282
RAYMOND [OVER PHONE]:
There were police. Is it done?
9
00:00:32,440 --> 00:00:34,568
Yes. He's dead.
10
00:00:34,800 --> 00:00:36,643
Call Ellie.
11
00:00:38,040 --> 00:00:39,963
ELLIE [OVER PHONE]: Hello?
- Hey, it's me.
12
00:00:40,160 --> 00:00:43,164
It's about Tom. It's urgent.
13
00:00:43,360 --> 00:00:45,362
[♪♪♪]
14
00:00:47,200 --> 00:00:49,407
I could lose my license for this,
go to jail.
15
00:00:49,600 --> 00:00:51,489
- You owe me.
- Why aren't we at a hospital?
16
00:00:51,680 --> 00:00:53,921
- He could die.
- He cannot die.
17
00:00:54,120 --> 00:00:56,361
ELLIE:
I'm gonna need supplies, proper tools.
18
00:00:56,520 --> 00:00:57,931
[TOM GROANING]
19
00:00:58,120 --> 00:01:00,487
Steven, hey. It's me.
Listen, your boat...
20
00:01:00,960 --> 00:01:03,281
Is it still sitting empty
or did you find a buyer?
21
00:01:03,480 --> 00:01:04,891
He's lost too much blood.
22
00:01:05,120 --> 00:01:06,963
[YELLING AND GROANING]
23
00:01:07,160 --> 00:01:08,730
[♪♪♪]
24
00:01:08,920 --> 00:01:12,481
SAMOAN: You're a fed.
LIZ: He is responsible for Meera's death.
25
00:01:12,680 --> 00:01:15,286
You were her Cl. You said
if I found the man responsible...
26
00:01:15,480 --> 00:01:17,520
SAMOAN: I thought you would arrest him.
LIZ: I will.
27
00:01:17,720 --> 00:01:21,008
I just need you to babysit
for a little while until I get some info.
28
00:01:27,840 --> 00:01:31,208
Let's get this straight.
I did not save you because I care.
29
00:01:31,440 --> 00:01:34,728
I saved you
because you have intel on Berlin.
30
00:01:35,680 --> 00:01:37,921
I want a name.
31
00:01:39,080 --> 00:01:41,287
- You bitch.
- Oh, I don't know, Tom.
32
00:01:41,480 --> 00:01:44,165
From where I'm sitting,
you look like the bitch to me.
33
00:01:44,400 --> 00:01:47,244
You spied on others?
This what you do?
34
00:01:47,440 --> 00:01:49,442
- I don't remember.
- I want a name. What bank?
35
00:01:49,640 --> 00:01:53,008
Monarch Douglas in Warsaw.
It's where Berlin keeps his money.
36
00:01:53,200 --> 00:01:55,487
What about accounts,
names of shell companies?
37
00:01:56,000 --> 00:01:59,163
Did you murder Jolene Parker?
What about Reddington?
38
00:01:59,360 --> 00:02:00,930
- I don't know.
- What do you know?
39
00:02:01,120 --> 00:02:04,408
- I told you I don't know!
- What do you know about Reddington?!
40
00:02:04,640 --> 00:02:06,961
Stop asking me, I don't know!
41
00:02:07,160 --> 00:02:11,245
When you're convinced I have
nothing left to offer, what then?
42
00:02:11,480 --> 00:02:14,848
I asked you a question.
Gina Zanetakos.
43
00:02:15,040 --> 00:02:18,487
Because you know when this is over,
you're gonna have to kill me, right?
44
00:02:19,480 --> 00:02:22,324
How often did you communicate
with Berlin, his associates?
45
00:02:22,520 --> 00:02:26,411
Tell me about the guests at our wedding. if
you want Ellie to look at that infection...
46
00:02:26,600 --> 00:02:28,204
...you have to answer my question.
47
00:02:28,400 --> 00:02:31,244
- I need a doctor!
- I need a name!
48
00:02:31,560 --> 00:02:35,565
- What about the adoption?
- Isn't that what married people do?
49
00:02:36,040 --> 00:02:41,126
You know, all this time, you never
asked me if I ever really loved you.
50
00:02:41,880 --> 00:02:43,962
Because I know the answer.
51
00:02:45,240 --> 00:02:47,402
I don't think you do.
52
00:02:48,200 --> 00:02:51,409
You told me if I gave you Berlin
that you would let me go.
53
00:02:51,600 --> 00:02:57,050
I knew the second you brought me down
you had no intention of letting me leave.
54
00:03:00,560 --> 00:03:01,971
So here's the deal, Liz.
55
00:03:02,200 --> 00:03:05,090
You're gonna do whatever
you're gonna do. You always have.
56
00:03:07,400 --> 00:03:10,006
Just do me one favor.
57
00:03:12,280 --> 00:03:16,046
Look me in the eyes when you do it.
58
00:03:25,000 --> 00:03:27,890
RAYMOND: Your daughter told me
your name is Milos Kirchhoff.
59
00:03:28,080 --> 00:03:29,081
[♪♪♪]
60
00:03:29,240 --> 00:03:30,890
All these years, Mr. Kirchhoff...
61
00:03:31,080 --> 00:03:34,448
...you've believed with the blackest of
hearts that I murdered your daughter.
62
00:03:34,640 --> 00:03:36,608
And yet here she is.
63
00:03:37,560 --> 00:03:39,369
The story was wrong, Milos.
64
00:03:39,560 --> 00:03:41,403
Please enlighten me.
65
00:03:41,600 --> 00:03:44,763
What were you told
and who did the telling?
66
00:03:46,840 --> 00:03:49,047
It was in '91.
67
00:03:49,760 --> 00:03:53,082
The Soviet Union was falling apart.
68
00:03:53,280 --> 00:03:57,365
A small group of us,
members of the Politburo...
69
00:03:57,560 --> 00:04:02,122
...the military, KGB, Stasi...
70
00:04:02,320 --> 00:04:06,689
...we had a plan to push back
the progressives...
71
00:04:06,880 --> 00:04:10,362
...to stem the tide.
72
00:04:10,600 --> 00:04:17,484
We were meeting and discussing
strategy when a bomb...
73
00:04:20,680 --> 00:04:21,966
The Kursk bombing.
74
00:04:22,160 --> 00:04:28,202
Fifteen men were killed
and with them, our resistance.
75
00:04:28,400 --> 00:04:32,246
Rumors began that the Americans
were involved.
76
00:04:32,760 --> 00:04:35,286
One name emerged.
77
00:04:35,480 --> 00:04:36,561
Yours.
78
00:04:36,760 --> 00:04:39,286
You came after my daughter.
79
00:04:39,480 --> 00:04:42,370
You exposed her as a dissident.
80
00:04:42,560 --> 00:04:44,961
She went to jail.
81
00:04:45,560 --> 00:04:49,121
After that, my loyalty was questioned.
82
00:04:49,320 --> 00:04:51,891
I was exiled to the Gulag...
83
00:04:52,080 --> 00:04:57,564
...where one by one
her bones were sent to me.
84
00:04:57,760 --> 00:05:01,242
You fled. You must have had help.
Who?
85
00:05:02,800 --> 00:05:04,802
There was a man.
86
00:05:05,000 --> 00:05:09,369
He said he could protect me from...
From you.
87
00:05:11,280 --> 00:05:17,049
- What was his name?
- I never met him. I don't know.
88
00:05:17,240 --> 00:05:19,971
His people, they called him
The Decembrist.
89
00:05:21,000 --> 00:05:24,163
Please. That's all I know.
90
00:05:29,360 --> 00:05:34,082
You killed my friends. You destroyed
my life once. Isn't that enough?
91
00:05:34,280 --> 00:05:35,805
[♪♪♪]
92
00:05:42,800 --> 00:05:47,203
At some point I may call,
ask for your assistance.
93
00:05:48,320 --> 00:05:51,927
- About what?
- The Decembrist.
94
00:05:54,200 --> 00:05:55,201
[BOAT HORN BLARES]
95
00:05:55,360 --> 00:05:56,691
SAMOAN:
We can't let him walk out of here.
96
00:05:56,880 --> 00:05:58,840
LIZ: We agreed when this was over,
I'd arrest him.
97
00:05:59,040 --> 00:06:00,320
SAMOAN:
That was four months ago.
98
00:06:00,480 --> 00:06:02,642
If you turn him in now,
we'll both go to jail.
99
00:06:02,880 --> 00:06:05,121
- I am not a murderer.
- Neither am I.
100
00:06:05,320 --> 00:06:07,766
Look, you don't have
to be the one to do it.
101
00:06:07,960 --> 00:06:10,566
There are people.
But he can't walk out of here alive.
102
00:06:10,760 --> 00:06:12,091
[FOOTSTEPS]
103
00:06:12,240 --> 00:06:14,925
Close that door. Keep him quiet.
104
00:06:15,080 --> 00:06:17,082
[♪♪♪]
105
00:06:33,840 --> 00:06:34,887
HARBOR MASTER:
Whoa, whoa.
106
00:06:35,080 --> 00:06:39,244
- Easy! Harbor master. Put the gun down.
- I'm gonna need to see some kind of ID.
107
00:06:39,440 --> 00:06:43,968
We got a call, reports
that someone's trespassing.
108
00:06:44,160 --> 00:06:46,766
Yeah. That's why I'm here. FBI.
109
00:06:46,960 --> 00:06:49,406
We're searching for two fugitives
escaped last night.
110
00:06:49,600 --> 00:06:52,285
Cleared the boat but they're said
to be in the area and armed.
111
00:06:52,480 --> 00:06:53,811
My office wasn't contacted.
112
00:06:54,000 --> 00:06:56,367
Bureau would have reached out.
Homelands running point.
113
00:06:56,600 --> 00:06:59,490
If you do see anything...
114
00:07:02,680 --> 00:07:04,728
- Be careful.
- Yeah, you too.
115
00:07:05,640 --> 00:07:06,926
[CELL PHONE BUZZING]
116
00:07:08,440 --> 00:07:11,091
Dembe. Where is he?
117
00:07:11,680 --> 00:07:13,330
LIZ:
You're working with Berlin?
118
00:07:13,520 --> 00:07:18,162
I need to talk to you about a bombing
in the Soviet Union, Kursk, 1991.
119
00:07:18,320 --> 00:07:20,891
[HEAVY METAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
120
00:07:21,840 --> 00:07:24,127
- Fella won't talk!
- Keep pushing him.
121
00:07:24,320 --> 00:07:29,281
I'm telling you, he's more scared
of talking than he is of dying!
122
00:07:29,480 --> 00:07:33,166
- Keep pushing.
- I'm gonna need lunch!
123
00:07:33,360 --> 00:07:36,284
Tuna on rye!
Coleslaw if they have it!
124
00:07:39,120 --> 00:07:42,283
- What the hell is going on?
- We're shaking a few trees.
125
00:07:42,520 --> 00:07:44,124
There's been a development.
126
00:07:44,320 --> 00:07:48,291
It seems Berlin is merely a pawn
who's been tragically manipulated.
127
00:07:48,480 --> 00:07:51,768
- Manipulated by who?
- That's what Brimley's trying to ascertain.
128
00:07:51,960 --> 00:07:53,803
Berlin killed Meera,
he put Tom in my life.
129
00:07:54,000 --> 00:07:56,571
Every time you have a chance
to stop him, you let him go.
130
00:07:56,760 --> 00:07:58,888
Berlin will be held accountable
for his actions...
131
00:07:59,120 --> 00:08:02,090
...after I acquire the name of the man
who set him against me...
132
00:08:02,280 --> 00:08:05,204
...a man they call the Decembrist.
133
00:08:05,400 --> 00:08:09,007
If you want to find the one ultimately
responsible for gutting Harold Cooper...
134
00:08:09,200 --> 00:08:13,285
...and killing Meera Malik,
I suggest you help me find him.
135
00:08:17,400 --> 00:08:20,324
The man we're looking for
is known as the Decembrist.
136
00:08:20,560 --> 00:08:23,643
His acts contributed to the end
of communism in Eastern Europe.
137
00:08:23,840 --> 00:08:26,320
- How's he connected to Berlin?
- Tried to assassinate him...
138
00:08:26,560 --> 00:08:28,961
...during a meeting
and faked his daughter's death.
139
00:08:29,160 --> 00:08:31,527
Berlin's been hunting Reddington,
hunting us.
140
00:08:31,720 --> 00:08:33,609
Reddington wants to help Berlin
get revenge?
141
00:08:33,800 --> 00:08:37,361
That bombing, the men who were killed
were leaders of the Soviet Old Guard.
142
00:08:37,560 --> 00:08:39,847
Think we should be helping
these two settle scores?
143
00:08:40,080 --> 00:08:41,650
Our goal is to take down Berlin.
144
00:08:41,840 --> 00:08:45,287
If that means solving a terrorism case
along the way, I'm fine with that.
145
00:08:45,480 --> 00:08:47,130
- I'll contact the FSB.
COOPER: They won't help.
146
00:08:47,320 --> 00:08:50,688
The bombing was considered an act
of patriotism, they never pursued it.
147
00:08:50,920 --> 00:08:52,809
Pull the Russian reports, crime-lab data.
148
00:08:53,000 --> 00:08:54,889
I want our own analysis.
149
00:08:55,080 --> 00:08:56,889
[♪♪♪]
150
00:09:09,760 --> 00:09:11,330
- They have the bomber's DNA?
- Yes.
151
00:09:11,520 --> 00:09:14,524
The Russian crime lab reported
finding epithelial cells...
152
00:09:14,720 --> 00:09:17,007
...on the lip of a coffee tin
found in the debris.
153
00:09:17,240 --> 00:09:20,449
How do you know it was the bomber's
DNA? Didn't anyone else like coffee?
154
00:09:20,640 --> 00:09:22,927
The reports ID'd the explosive device
as Semtex...
155
00:09:23,160 --> 00:09:26,289
...same explosives a bomber
used to down Pan Am 103...
156
00:09:26,480 --> 00:09:30,326
...by hiding the explosives...
- In a coffee tin. Our guy copied that?
157
00:09:30,520 --> 00:09:32,249
- They have a name?
- Only a DNA profile...
158
00:09:32,440 --> 00:09:36,001
...which was useless 20 years ago before
they had a database to run it against.
159
00:09:36,200 --> 00:09:38,931
- But today...
- You found the Decembrist.
160
00:09:39,480 --> 00:09:40,720
[♪♪♪]
161
00:09:40,880 --> 00:09:42,803
COOPER:
Kiryl Morozov.
162
00:09:43,000 --> 00:09:45,321
Twenty years ago,
he was a low-level KGB operative.
163
00:09:45,560 --> 00:09:49,406
- And today?
- One of the most powerful men in Russia.
164
00:09:49,600 --> 00:09:51,204
TOM:
Hey!
165
00:09:52,680 --> 00:09:54,409
Someone there?
166
00:09:54,560 --> 00:09:56,562
[♪♪♪]
167
00:09:58,360 --> 00:09:59,441
[CLANGING]
168
00:09:59,600 --> 00:10:01,409
Okay.
169
00:10:11,280 --> 00:10:12,930
Oh, thank God.
170
00:10:14,160 --> 00:10:15,685
Please.
171
00:10:18,240 --> 00:10:21,449
WRIGHT: Kiryl Morozov is one
of Putin's most trusted advisers.
172
00:10:21,680 --> 00:10:23,125
The man runs the Finance Ministry.
173
00:10:23,320 --> 00:10:26,324
And we have reason to believe
he's responsible for the 1991 bombing...
174
00:10:26,560 --> 00:10:30,201
...in Kursk that left...
- Twelve people dead. In Russia.
175
00:10:30,440 --> 00:10:33,762
FBI investigates crimes that happen
in America or against Americans.
176
00:10:33,960 --> 00:10:37,601
Reddington won't give us Berlin
until we give him Morozov.
177
00:10:37,800 --> 00:10:39,564
At the least,
we should question the man.
178
00:10:39,760 --> 00:10:41,205
I'm not sending you to Moscow...
179
00:10:41,400 --> 00:10:43,641
...to interrogate a high-ranking
Russian official...
180
00:10:43,840 --> 00:10:47,287
...about an act of terror he may or may
not have committed 25 years ago.
181
00:10:47,480 --> 00:10:49,209
If Reddington gets to Morozov first...
182
00:10:49,400 --> 00:10:51,971
Harold, that's an order.
183
00:10:52,920 --> 00:10:54,922
[DOOR OPENS]
184
00:10:57,800 --> 00:10:59,962
That's it?
You're just gonna stand down on this?
185
00:11:00,160 --> 00:11:02,527
You heard her. My hands are tied.
186
00:11:02,760 --> 00:11:06,685
But Reddington has anonymous sources.
I'm sure he'll get that name somehow.
187
00:11:06,880 --> 00:11:11,920
- Won't he, Agent Keen?
- Yes, sir. I'm sure he will.
188
00:11:13,120 --> 00:11:14,690
[KEYPAD BEEPS]
189
00:11:15,400 --> 00:11:17,402
[PHONE RINGING]
190
00:11:18,320 --> 00:11:19,560
Tell me you have a name.
191
00:11:19,760 --> 00:11:22,843
I do, but this can't come back
on the task force. Are we clear?
192
00:11:23,000 --> 00:11:24,126
[PHONE BEEPS]
193
00:11:24,280 --> 00:11:26,089
Hold on. I'll be right back.
194
00:11:26,280 --> 00:11:28,851
- What? Everything okay?
SAMOAN: No, everything's not okay.
195
00:11:29,080 --> 00:11:30,127
We got a situation here.
196
00:11:31,120 --> 00:11:33,361
- I'm sorry. I got to go.
- Lizzy, what's going on?
197
00:11:33,560 --> 00:11:38,168
The Decembrist,
his real name is Kiryl Morozov.
198
00:11:38,360 --> 00:11:42,285
- Something's wrong.
- Kiryl Morozov.
199
00:11:42,480 --> 00:11:44,482
[♪♪♪]
200
00:11:46,280 --> 00:11:48,009
[♪♪♪]
201
00:11:50,160 --> 00:11:53,801
RAYMOND: I got a name.
- So it's done?
202
00:11:54,080 --> 00:11:56,731
- No.
- What are you proposing?
203
00:11:56,920 --> 00:11:58,524
A trip to Moscow.
204
00:12:05,480 --> 00:12:07,482
[♪♪♪]
205
00:12:15,200 --> 00:12:16,929
- Went out for a smoke, he was here.
LIZ: What the hell?
206
00:12:17,080 --> 00:12:18,081
[CELL PHONE RINGING]
207
00:12:18,240 --> 00:12:19,969
SAMOAN: Homeboy had a gun.
LIZ: Are you out of your mind?
208
00:12:20,160 --> 00:12:22,128
- It was him or me.
- He's got blood on him.
209
00:12:22,320 --> 00:12:24,402
- How are we supposed...
TOM: If he doesn't answer...
210
00:12:24,600 --> 00:12:27,410
...someone is gonna come
looking for him.
211
00:12:29,120 --> 00:12:31,851
Okay. Here's what we're gonna do.
We're gonna let him go.
212
00:12:32,040 --> 00:12:34,160
- We'll move Tom.
SAMOAN: Let him go? He's gonna talk.
213
00:12:34,240 --> 00:12:37,084
So let him talk. He says anything,
it's his word against mine.
214
00:12:37,280 --> 00:12:39,280
- And he's an informant.
HARBOR MASTER: Look, lady.
215
00:12:39,400 --> 00:12:42,085
This is obviously official business.
I can look the other way.
216
00:12:42,320 --> 00:12:44,209
TOM: You got to kill him.
- No, please! Listen.
217
00:12:44,400 --> 00:12:46,721
Look, if you let this guy go,
he's going to the cops.
218
00:12:46,920 --> 00:12:50,561
When he does, we are all going to jail,
starting with you...
219
00:12:51,040 --> 00:12:53,327
...for torture, kidnapping,
wrongful imprisonment...
220
00:12:53,520 --> 00:12:55,966
...take your pick, sweetheart.
221
00:12:56,880 --> 00:12:57,961
You got to kill him.
222
00:13:00,720 --> 00:13:03,564
No. I can fix this.
I have a storage unit.
223
00:13:03,800 --> 00:13:06,201
We'll wait till dark.
We'll keep him here temporarily...
224
00:13:06,400 --> 00:13:08,528
...until we can find ano... No!
225
00:13:08,720 --> 00:13:10,440
SAMOAN:
It's better this way. Let him do it.
226
00:13:10,480 --> 00:13:12,050
LIZ:
Get off me! Get your hands off me!
227
00:13:12,200 --> 00:13:13,406
[HARBOR MASTER GAGGING]
228
00:13:15,000 --> 00:13:18,288
Tom, no! Tom, stop!
229
00:13:18,480 --> 00:13:19,811
[♪♪♪]
230
00:13:20,040 --> 00:13:22,964
- Aah!
- Next one goes in your chest.
231
00:13:23,160 --> 00:13:24,241
[HARBOR MASTER GASPS]
232
00:13:24,440 --> 00:13:26,966
Tom, let him go!
233
00:13:30,440 --> 00:13:31,885
[♪♪♪]
234
00:13:36,360 --> 00:13:38,408
I think maybe you should call
Mr. Kaplan.
235
00:13:44,840 --> 00:13:46,842
[♪♪♪]
236
00:13:49,920 --> 00:13:52,241
[IN RUSSIAN]
Vadim. Mercury City Tower.
237
00:13:52,440 --> 00:13:55,683
RAYMOND: Kiryl Morozov
is paranoid and well protected.
238
00:13:55,880 --> 00:14:00,522
He has no clear weakness for women
or drink. However, like any politician...
239
00:14:00,720 --> 00:14:05,408
...he does have an unending need
to hide his ill-gotten gains.
240
00:14:05,600 --> 00:14:06,647
The diamonds.
241
00:14:06,840 --> 00:14:10,731
Which he buys and sells through your
broker at Mercury City Tower in Moscow.
242
00:14:10,920 --> 00:14:14,322
There was a friendly and rather
convenient diamond heist this morning.
243
00:14:14,520 --> 00:14:16,443
When Morozov learns
the broker's been hit...
244
00:14:16,640 --> 00:14:19,120
...he'll insist on a meeting
to assess his exposure.
245
00:14:19,320 --> 00:14:21,243
When he does, we'll be there waiting.
246
00:14:21,880 --> 00:14:24,167
Milos, focus.
247
00:14:24,360 --> 00:14:30,527
I've made Morozov millions and
he's the one who set all this in motion?
248
00:14:30,760 --> 00:14:32,808
The meeting at Mercury Tower,
when it happens...
249
00:14:33,000 --> 00:14:35,890
...it'll happen fast before
the MUR arrives.
250
00:14:38,000 --> 00:14:39,650
[♪♪♪]
251
00:14:40,280 --> 00:14:43,124
My people will be ready.
252
00:14:58,000 --> 00:14:59,843
Who are you? What do you want?
253
00:15:00,080 --> 00:15:02,003
I am retribution.
254
00:15:02,200 --> 00:15:04,240
[IN ENGLISH]
I don't know what you're talking about.
255
00:15:04,360 --> 00:15:05,725
Kursk.
256
00:15:08,520 --> 00:15:10,761
- Milos?
- The bombing, my daughter...
257
00:15:10,960 --> 00:15:14,407
...all of it brings us here.
- I did what I was told. Aah.
258
00:15:14,600 --> 00:15:18,764
- You're not the Decembrist.
- It was the American. It was him.
259
00:15:18,920 --> 00:15:20,922
[MOROZOV GRUNTING]
260
00:15:21,440 --> 00:15:24,523
- They gave the order.
- What people?
261
00:15:24,720 --> 00:15:25,926
I can't say.
262
00:15:28,640 --> 00:15:30,688
Who is the Decembrist?
263
00:15:33,520 --> 00:15:34,601
Fitch.
264
00:15:36,080 --> 00:15:39,687
His name is Alan Fitch.
265
00:15:39,880 --> 00:15:41,484
[GUNSHOT]
266
00:15:41,880 --> 00:15:44,804
- Milos, this you cannot do.
- Give me one reason.
267
00:15:45,040 --> 00:15:47,281
- Because he's mine.
- Yours? He gave the orders...
268
00:15:47,480 --> 00:15:49,687
...discredited you
and you want to protect him?
269
00:15:49,920 --> 00:15:53,003
- This is not for you to do.
- But I will.
270
00:15:53,400 --> 00:15:56,290
Alan Fitch is dead.
271
00:15:56,480 --> 00:15:58,130
Call the florist.
272
00:15:58,280 --> 00:15:59,281
[♪♪♪]
273
00:15:59,440 --> 00:16:01,602
The joint chiefs want
another forward base.
274
00:16:01,800 --> 00:16:04,201
That will only happen
if we can convince Islamabad.
275
00:16:04,440 --> 00:16:09,287
MAN: Which is unlikely. it will happen if we
tether it to foreign military investment.
276
00:16:09,480 --> 00:16:11,767
Alan?
277
00:16:11,960 --> 00:16:14,042
Sir, will you make the call?
278
00:16:14,280 --> 00:16:16,282
[♪♪♪]
279
00:16:23,360 --> 00:16:25,522
A little early in the day,
don't you think, Ray?
280
00:16:25,720 --> 00:16:28,121
I'm still on Moscow time.
281
00:16:29,280 --> 00:16:34,127
Just got back from calling on
an old friend of yours, Kiryl Morozov.
282
00:16:34,320 --> 00:16:37,290
You met with
the Russian finance minister?
283
00:16:37,480 --> 00:16:42,327
- To what end?
- To his end as it turned out. Drink?
284
00:16:42,560 --> 00:16:45,609
WRIGHT:
The finance minister of Russia is dead.
285
00:16:45,800 --> 00:16:50,010
If a single word of this gets out,
if anyone suspects we sanctioned it...
286
00:16:50,200 --> 00:16:52,089
- I didn't sanction anything.
WRIGHT: Damn it.
287
00:16:52,320 --> 00:16:55,085
Your team discovers Morozov
was behind the Kursk bombing...
288
00:16:55,320 --> 00:16:58,290
...and 18 hours later, he's dead?
Reddington is behind this.
289
00:16:58,480 --> 00:17:01,563
Reddington called an hour ago.
He believes Fitch's life is in danger.
290
00:17:01,760 --> 00:17:03,842
Did Reddington bother to tell you...
291
00:17:04,080 --> 00:17:07,721
...why Berlin is suddenly interested
in killing Alan Fitch?
292
00:17:07,960 --> 00:17:11,009
He believes he's the one
who orchestrated the Kursk bombing.
293
00:17:11,200 --> 00:17:14,966
Are you accusing the assistant
director of National Intelligence...
294
00:17:15,160 --> 00:17:17,322
...of being a terrorist?
- We need to bring him in.
295
00:17:17,520 --> 00:17:19,409
Alan Fitch is not your concern.
296
00:17:19,640 --> 00:17:25,249
I'll contact the secretary of Homeland
Security and have the situation handled.
297
00:17:25,480 --> 00:17:27,560
- Ray, will you listen?
RAYMOND: We had an agreement.
298
00:17:27,640 --> 00:17:29,290
- Yes.
- I don't go after you...
299
00:17:29,520 --> 00:17:32,842
...you don't come after me.
- I know the terms, Ray.
300
00:17:33,040 --> 00:17:37,682
- But Berlin predates it.
- You ordered the bombing in Kursk.
301
00:17:37,880 --> 00:17:39,530
Then you pinned it on me.
302
00:17:39,720 --> 00:17:42,405
You blamed me for killing his daughter.
303
00:17:42,600 --> 00:17:47,970
Some years ago, a copy of this photo was
left on the corpse of an associate of mine.
304
00:17:48,160 --> 00:17:52,085
Taking it as a warning, I traced the girl
to a man they call the Stewmaker.
305
00:17:52,280 --> 00:17:54,681
He told me a story about the girl.
306
00:17:54,920 --> 00:17:57,730
She was sent to him by a man
she'd never met.
307
00:17:57,920 --> 00:18:00,082
She was in trouble,
needed to disappear...
308
00:18:00,280 --> 00:18:04,205
...so he took her photo, put it in a locket
and sent it to her father.
309
00:18:04,400 --> 00:18:07,290
All those years spent searching
for the man...
310
00:18:07,520 --> 00:18:11,081
...who supposedly murdered
his daughter, and it was you.
311
00:18:11,280 --> 00:18:14,090
You sat here in this very room...
312
00:18:14,320 --> 00:18:20,521
...and pretended you had no idea who
Berlin was or why he was coming for me.
313
00:18:20,720 --> 00:18:24,930
He was coming, Alan,
because you sent him.
314
00:18:26,280 --> 00:18:28,647
I sent a lot of guys.
315
00:18:28,840 --> 00:18:31,366
You and I were not on
the best of terms at the time.
316
00:18:31,720 --> 00:18:35,202
And since you're playing the innocent
victim in all this, let me remind you...
317
00:18:35,400 --> 00:18:38,165
...you stole some very damaging
information about us...
318
00:18:38,360 --> 00:18:40,044
...when you disappeared.
319
00:18:40,240 --> 00:18:43,767
- You violated our agreement.
- No.
320
00:18:43,960 --> 00:18:45,041
I honored it.
321
00:18:45,240 --> 00:18:48,528
I got the others to hold off
but Milos Kirchhoff...
322
00:18:48,720 --> 00:18:51,724
...Berlin,
whatever the hell name he's using...
323
00:18:51,920 --> 00:18:54,082
...he chewed through the leash.
324
00:18:54,320 --> 00:18:55,526
I couldn't stop him.
325
00:18:56,280 --> 00:18:59,568
Well, now your dog is tracking
a new scent, yours.
326
00:18:59,760 --> 00:19:02,161
And there's nothing
I can do about that, Alan.
327
00:19:02,360 --> 00:19:06,365
I have my people looking for him
but Berlin has gone into the wind.
328
00:19:06,560 --> 00:19:08,881
And he's coming for you.
329
00:19:10,840 --> 00:19:13,411
You have no allies in my group.
330
00:19:13,600 --> 00:19:15,284
Without me to protect you...
331
00:19:15,480 --> 00:19:19,246
...they'll take you down and they'll
let the chips fall where they may.
332
00:19:20,080 --> 00:19:24,005
So this is as much your problem
as it is mine.
333
00:19:26,400 --> 00:19:29,563
ODNI has credible intel that
there might be an attempt on your life.
334
00:19:29,760 --> 00:19:31,728
- What did they say?
- Still waiting to hear.
335
00:19:31,920 --> 00:19:35,367
They want to move you to Fort McNair
to do a full briefing.
336
00:19:35,560 --> 00:19:39,724
Deputy Fitch, Homeland Security.
We need you to come with us.
337
00:19:41,800 --> 00:19:44,121
Guardian's en route.
Delivery on schedule.
338
00:19:47,160 --> 00:19:49,162
[♪♪♪]
339
00:19:54,080 --> 00:19:56,048
Our office has notified the university.
340
00:19:57,200 --> 00:19:59,646
[IN RUSSIAN]
We have the package.
341
00:20:09,120 --> 00:20:10,724
COOPER:
Contact the D.C. field office.
342
00:20:10,920 --> 00:20:14,163
Get me an update on any eyewitnesses,
satellite footage.
343
00:20:14,400 --> 00:20:16,846
Alan Fitch's abduction
must be on Mossad's radar.
344
00:20:17,040 --> 00:20:20,647
Reach out to your people in Tel Aviv.
And you, talk to him.
345
00:20:20,800 --> 00:20:22,325
[♪♪♪]
346
00:20:22,480 --> 00:20:25,484
Elizabeth, we need to talk. Now.
347
00:20:32,240 --> 00:20:34,242
[SIGHS]
348
00:20:34,840 --> 00:20:35,921
Tom.
349
00:20:37,320 --> 00:20:42,087
- What?
- You told me Torn is dead. He's not.
350
00:20:43,040 --> 00:20:45,042
Who told you he's alive?
351
00:20:46,560 --> 00:20:51,248
I'm disappointed you haven't felt that you
could trust me enough to tell me this.
352
00:20:53,120 --> 00:20:54,770
[SIGHS]
353
00:20:54,920 --> 00:20:58,606
Look, okay, I lied.
But I only kept it a secret...
354
00:20:58,760 --> 00:21:00,200
...because I know you want him dead.
355
00:21:00,320 --> 00:21:03,324
You kept it a secret because
you didn't want to admit to yourself...
356
00:21:03,520 --> 00:21:05,010
...that you still love him...
357
00:21:05,240 --> 00:21:07,083
...that even after everything
he has done...
358
00:21:07,320 --> 00:21:10,688
...after how horribly he treated you,
you still can't let him go.
359
00:21:10,880 --> 00:21:13,645
So you're playing house.
360
00:21:13,840 --> 00:21:17,447
I've been using him as a source
and he's been incredibly valuable.
361
00:21:20,440 --> 00:21:23,649
Normally, any intelligence you could
gather from Tom Keen...
362
00:21:23,880 --> 00:21:25,245
...would be yesterday's news...
363
00:21:25,440 --> 00:21:28,922
...but Berlin has gone to ground and
is likely dependent on former assets...
364
00:21:29,120 --> 00:21:31,566
...he used when your husband
was in his employ.
365
00:21:31,760 --> 00:21:36,004
So it seems Tom may
be of some value after all.
366
00:21:36,200 --> 00:21:40,285
I need to know everything he can tell
you about Berlin's former safe houses...
367
00:21:40,520 --> 00:21:42,204
...former contacts.
368
00:21:42,440 --> 00:21:46,081
All that matters is finding Alan Fitch.
369
00:21:49,000 --> 00:21:51,002
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
370
00:21:52,920 --> 00:21:56,003
- This ends now.
- I already gave you Berlin.
371
00:21:56,200 --> 00:21:59,010
- I told you where to find him.
- Yes, and he disappeared.
372
00:21:59,200 --> 00:22:02,682
- I did everything I could from in here.
- Forget it.
373
00:22:02,920 --> 00:22:05,160
- I already told you...
- And I told you it's the only way.
374
00:22:05,200 --> 00:22:06,247
[CELL PHONE RINGING]
375
00:22:06,400 --> 00:22:09,244
Take a look, Liz.
This is a problem.
376
00:22:09,440 --> 00:22:14,128
- And time is not on your side.
- I need information, not advice.
377
00:22:14,320 --> 00:22:16,607
We both know
that you are in over your head.
378
00:22:16,800 --> 00:22:20,168
You are not equipped for this, Liz,
because you are not a killer.
379
00:22:20,400 --> 00:22:22,971
It's why I'm still alive
and you've got a corpse there...
380
00:22:23,160 --> 00:22:26,562
...that you have done nothing with.
And your bodyguard...
381
00:22:26,760 --> 00:22:29,764
...the one that you shot,
where do you think he is right now?
382
00:22:29,960 --> 00:22:31,530
He's getting a gun so he can...
383
00:22:31,720 --> 00:22:33,722
...kill me and
then probably kill you too.
384
00:22:33,920 --> 00:22:35,763
Now, I told you
there is a way out of this.
385
00:22:36,000 --> 00:22:42,451
I can give you Berlin
and all you have to do is let me go.
386
00:22:43,200 --> 00:22:44,565
[CELL PHONE RINGING]
387
00:22:44,800 --> 00:22:46,564
Gosh, he's a popular guy.
388
00:22:46,760 --> 00:22:48,762
[♪♪♪]
389
00:22:49,520 --> 00:22:51,568
I bet somebody's gonna miss him.
390
00:22:51,800 --> 00:22:53,450
Berlin.
391
00:22:58,560 --> 00:23:01,131
WOMAN [OVER PHONE]: Orenburg six.
- Scorpio.
392
00:23:01,320 --> 00:23:05,041
- That function is no longer valid.
- Wait, wait, listen.
393
00:23:05,240 --> 00:23:07,766
Tell him Tom Keen wants to talk.
394
00:23:08,480 --> 00:23:12,690
Liz, why would you do this?
I mean, you're risking everything.
395
00:23:12,880 --> 00:23:14,120
LIZ:
To find Berlin.
396
00:23:14,320 --> 00:23:16,400
RESSLER: You're a federal agent
harboring a fugitive.
397
00:23:16,520 --> 00:23:19,649
I mean, worse than that,
you're keeping him captive.
398
00:23:19,840 --> 00:23:22,286
LIZ: Five hundred cops
are out looking for Fitch right now...
399
00:23:22,480 --> 00:23:25,290
...and we're gonna find him
because of this.
400
00:23:27,880 --> 00:23:29,723
[CELL PHONE RINGING]
401
00:23:29,880 --> 00:23:31,530
BERLIN:
I thought you were dead.
402
00:23:31,760 --> 00:23:34,206
- I need you to bring me in.
- No.
403
00:23:34,400 --> 00:23:38,246
- Listen to me. I can help you.
- Well, time has passed.
404
00:23:38,440 --> 00:23:40,568
- Plans have changed.
- I know you have Fitch.
405
00:23:40,760 --> 00:23:42,842
I know everything they know
about your operation.
406
00:23:43,040 --> 00:23:45,884
You're gonna want to hear it
but I'm not telling you anything...
407
00:23:46,080 --> 00:23:47,730
...until you bring me in.
408
00:23:49,800 --> 00:23:53,043
Whether he leads us to Fitch or not,
I got to take him in.
409
00:23:53,280 --> 00:23:55,851
Are you hearing me?
You had to know when you told me...
410
00:23:56,080 --> 00:23:58,765
...that this is where it was gonna go.
411
00:23:58,960 --> 00:24:03,045
- Liz, I can't be part of this.
- He's an informant like Reddington.
412
00:24:03,240 --> 00:24:07,325
The difference is you're not in love
with Reddington.
413
00:24:10,680 --> 00:24:12,569
- I got an address.
- Where?
414
00:24:12,800 --> 00:24:14,928
Where? What difference
does it make where?
415
00:24:15,120 --> 00:24:18,408
What? You're gonna follow his lead to
someplace he says Berlin is hiding?
416
00:24:18,640 --> 00:24:21,928
- No. There could be 50 guys waiting.
- That's stupid.
417
00:24:22,120 --> 00:24:25,841
- Hey, shut up. I wasn't asking you.
- You want Berlin or not?
418
00:24:26,040 --> 00:24:29,089
No way I'm gonna let you go in there.
This is a setup, an ambush.
419
00:24:29,720 --> 00:24:30,960
What are you, her boyfriend?
420
00:24:32,920 --> 00:24:34,843
LIZ:
Hey!
421
00:24:35,800 --> 00:24:37,450
What address?
422
00:24:45,000 --> 00:24:46,729
[♪♪♪]
423
00:24:52,440 --> 00:24:56,126
3952 Spalding Street, Apartment 24.
424
00:24:56,320 --> 00:25:01,451
- Hey, pal. I'm coming for you.
- Good luck with that.
425
00:25:06,000 --> 00:25:08,002
[CHATTERING]
426
00:25:08,240 --> 00:25:11,164
[♪♪♪]
427
00:25:11,440 --> 00:25:12,726
[EXPLOSIONS]
428
00:25:16,840 --> 00:25:18,285
MAN 1:
Down!
429
00:25:19,240 --> 00:25:20,765
MAN 2:
Target's neutralized.
430
00:25:20,960 --> 00:25:25,124
- I think we have a problem.
MAN 3: Clear it out. Let's go. Clear out.
431
00:25:25,320 --> 00:25:27,322
[♪♪♪]
432
00:25:35,240 --> 00:25:36,810
[♪♪♪]
433
00:25:52,120 --> 00:25:54,760
BOMB TECH: Looks like we're dealing
with a plastic explosive, C4...
434
00:25:54,840 --> 00:25:56,046
“approximately 2 kilos.
435
00:25:56,280 --> 00:25:58,521
Sir, the blasting cap's
wired to a receiver.
436
00:25:58,720 --> 00:26:00,848
- We found our detonator.
CAPTAIN: Can be detonated remotely.
437
00:26:01,080 --> 00:26:02,445
We need to jam the frequencies...
438
00:26:02,640 --> 00:26:05,803
...in case this nutjob tries to set it off.
- Then you're gonna disarm it?
439
00:26:06,040 --> 00:26:07,849
CAPTAIN: We have a vehicle
for controlled detonation.
440
00:26:08,080 --> 00:26:10,162
Should be big enough
for Fitch and one of my men.
441
00:26:10,360 --> 00:26:13,648
Once he's contained, we can attempt
to disassemble and disarm the device.
442
00:26:13,880 --> 00:26:15,450
RESSLER:
How long will that thing take to get here?
443
00:26:15,600 --> 00:26:16,720
CAPTAIN:
Half-hour minimum...
444
00:26:16,840 --> 00:26:20,287
...unless you've got another
R.F.-resistant armored box that fits two.
445
00:26:20,480 --> 00:26:23,563
Actually, I think it fits four.
446
00:26:23,760 --> 00:26:25,762
[♪♪♪]
447
00:26:29,640 --> 00:26:31,642
[BOX BEEPING AND WHIRRING]
448
00:26:58,800 --> 00:27:00,920
CAPTAIN: We managed to gain access
to the internals...
449
00:27:01,040 --> 00:27:03,850
...trying to circumvent the keypad.
Here's what we got so far.
450
00:27:04,040 --> 00:27:07,123
The Semtex runs along the circumference
of the collar, as you can see.
451
00:27:07,320 --> 00:27:10,244
Encased within that, approximately
14 inches of solid core wire...
452
00:27:10,480 --> 00:27:12,164
...connected to a microprocessor
which...
453
00:27:12,400 --> 00:27:14,607
...creates a closed circuit.
ARAM: Cut the collar off...
454
00:27:14,800 --> 00:27:16,768
...you interrupt the circuit and bang?
455
00:27:17,800 --> 00:27:20,201
- Then how do we disable it?
- Cautiously.
456
00:27:20,400 --> 00:27:23,006
We need to chip through the Semtex
to see what's underneath...
457
00:27:23,240 --> 00:27:25,322
...make sure there aren't
any redundant circuits.
458
00:27:25,520 --> 00:27:28,205
And you can do that
without triggering that thing?
459
00:27:28,400 --> 00:27:30,084
We'll find out, won't we?
460
00:27:31,560 --> 00:27:34,245
COOPER:
Look, I know I disobeyed a direct...
461
00:27:34,400 --> 00:27:36,482
You found him. That's all that matters.
462
00:27:36,680 --> 00:27:38,808
- Fill me in.
- We got played, Keen.
463
00:27:39,000 --> 00:27:40,889
I mean, look at it. Berlin's gone.
464
00:27:41,080 --> 00:27:42,730
- Tom's free.
- He brought us Fitch.
465
00:27:42,920 --> 00:27:47,050
Berlin handed us Fitch on a silver platter
after he had a bomb strapped to his neck.
466
00:27:48,280 --> 00:27:49,486
[RESSLER SIGHS]
467
00:27:49,920 --> 00:27:52,491
Look, I've been thinking about
what I said in the car and...
468
00:27:52,680 --> 00:27:55,923
Don't worry about it, Ressler.
I'll tell Cooper.
469
00:27:58,520 --> 00:28:00,522
[♪♪♪]
470
00:28:02,080 --> 00:28:04,651
I understand you're responsible
for finding Fitch.
471
00:28:05,280 --> 00:28:06,850
- About the source...
- Yeah.
472
00:28:07,080 --> 00:28:11,165
- Does he have information about Berlin?
- Yes, we believe he does.
473
00:28:11,360 --> 00:28:15,445
I don't care if your source is confidential
or what promises you've made him.
474
00:28:15,640 --> 00:28:20,601
I want him here, I want him interrogated
and I want his name.
475
00:28:21,360 --> 00:28:24,284
- You must be kidding.
- Do I sound like I'm kidding?
476
00:28:25,560 --> 00:28:29,690
It's Reddington.
Her source is Reddington.
477
00:28:36,920 --> 00:28:39,366
RAYMOND:
Please excuse my intrusion.
478
00:28:40,720 --> 00:28:44,088
I'm curious. Your father,
I assume he's been trying to reach you.
479
00:28:44,320 --> 00:28:45,560
Has he called?
480
00:28:49,800 --> 00:28:51,723
I thought as much.
481
00:28:53,320 --> 00:28:55,322
[♪♪♪]
482
00:29:10,400 --> 00:29:13,324
Sir, the device has a secondary
detonator built in as a safeguard.
483
00:29:13,560 --> 00:29:15,483
- What kind of safeguard?
- A timer.
484
00:29:15,680 --> 00:29:18,286
Think it was activated
when the receiver broke radio contact.
485
00:29:18,520 --> 00:29:19,806
CAPTAIN: How long do you have?
- Unclear.
486
00:29:20,000 --> 00:29:22,685
We see the timing circuit
but no display. Could be a minute...
487
00:29:22,880 --> 00:29:24,120
...it could be an hour.
488
00:29:33,720 --> 00:29:36,121
- You're not hungry?
- It's fine.
489
00:29:36,320 --> 00:29:40,405
Let's get you something else. Huh?
Whatever you like.
490
00:29:44,200 --> 00:29:46,931
- I can tell them to go.
- No. I'm the one who should go.
491
00:29:47,120 --> 00:29:50,442
No, no.
They make you uncomfortable.
492
00:29:57,040 --> 00:29:58,451
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
493
00:29:58,600 --> 00:30:00,045
I'm glad you called.
494
00:30:01,160 --> 00:30:03,003
You're scared.
495
00:30:03,720 --> 00:30:05,165
I am too.
496
00:30:05,400 --> 00:30:07,402
[♪♪♪]
497
00:30:10,520 --> 00:30:13,967
I don't know how to talk to someone...
498
00:30:15,160 --> 00:30:16,491
...like you.
499
00:30:18,440 --> 00:30:21,967
- I really should go.
- No. Please don't.
500
00:30:22,160 --> 00:30:24,606
I know you have your life.
501
00:30:25,080 --> 00:30:28,607
I have no place there. I know.
502
00:30:28,840 --> 00:30:33,846
But I just want you to stay
a little longer.
503
00:30:39,240 --> 00:30:41,242
[♪♪♪]
504
00:30:41,520 --> 00:30:43,488
RAYMOND:
Hello, Milos.
505
00:30:48,200 --> 00:30:52,410
Thank you, my dear. Passports,
tickets and my eternal gratitude.
506
00:31:04,120 --> 00:31:07,442
The bomb.
I need to know how to stop the bomb.
507
00:31:08,520 --> 00:31:11,410
- I don't know.
- That's the wrong answer.
508
00:31:12,640 --> 00:31:13,971
I'm telling you, I don't...
509
00:31:16,000 --> 00:31:17,843
Think harder.
510
00:31:22,280 --> 00:31:23,611
[♪♪♪]
511
00:31:23,760 --> 00:31:26,366
- What's your name, son?
BOMB TECH: What?
512
00:31:26,560 --> 00:31:28,801
Your name. What is it?
513
00:31:29,640 --> 00:31:32,610
Sir, I need to be as still as possible.
514
00:31:32,960 --> 00:31:36,851
Any movement,
the vibrations of your voice...
515
00:31:38,600 --> 00:31:40,443
You have a wife?
516
00:31:41,560 --> 00:31:44,848
Kids?
That's what makes it the hardest...
517
00:31:45,040 --> 00:31:46,644
...a wife and kids.
518
00:31:48,160 --> 00:31:50,811
I've been in the intelligence field
a long time now.
519
00:31:51,000 --> 00:31:56,450
On my orders,
763 men and women have died...
520
00:31:57,160 --> 00:31:59,447
...in service to their country.
521
00:31:59,680 --> 00:32:03,048
And there wasn't a grieving wife
or mother or husband...
522
00:32:03,240 --> 00:32:06,881
...I didn't either call
or visit personally.
523
00:32:07,640 --> 00:32:10,928
Thank them for their sacrifice.
524
00:32:11,120 --> 00:32:14,647
That's what makes it the hardest,
the families.
525
00:32:16,120 --> 00:32:18,282
You can't disarm it, can you?
526
00:32:19,560 --> 00:32:22,291
Sir, I asked you to be
as still as possible.
527
00:32:22,840 --> 00:32:25,650
Seven hundred and sixty-three.
528
00:32:28,520 --> 00:32:30,921
That's more than enough.
529
00:32:31,560 --> 00:32:35,007
I'm not gonna make it 764.
530
00:32:35,480 --> 00:32:37,164
What's your name?
531
00:32:39,040 --> 00:32:42,203
Mike. My name's Mike.
532
00:32:42,400 --> 00:32:44,482
Go home, Mike.
533
00:32:45,200 --> 00:32:47,202
You've done everything you can.
534
00:32:53,360 --> 00:32:55,681
[♪♪♪]
535
00:32:58,560 --> 00:33:00,562
[BOX BEEPING AND WHIRRING]
536
00:33:15,960 --> 00:33:17,450
Harold, I know you're listening.
537
00:33:17,680 --> 00:33:19,648
Tell Ray I need to see him.
538
00:33:23,040 --> 00:33:25,042
[♪♪♪]
539
00:33:39,360 --> 00:33:41,362
[FOOTSTEPS APPROACHING]
540
00:33:53,000 --> 00:33:56,209
What a long, strange trip it's been,
Alan.
541
00:33:56,400 --> 00:33:58,562
Listen to me, Ray.
542
00:33:58,800 --> 00:34:02,850
I don't know how much time we have,
so you need to pay attention.
543
00:34:03,040 --> 00:34:04,849
I've been able to hold everyone off...
544
00:34:05,040 --> 00:34:09,409
...convince them that it's
in their best interests to let you live.
545
00:34:09,600 --> 00:34:11,967
But people aren't as scared
as they once were.
546
00:34:12,160 --> 00:34:14,481
Some aren't so sure you even have it.
547
00:34:15,440 --> 00:34:17,488
Do you have it, Ray?
548
00:34:17,800 --> 00:34:19,325
Do you have the fulcrum?
549
00:34:21,720 --> 00:34:23,085
[♪♪♪]
550
00:34:23,240 --> 00:34:25,049
They're gonna demand proof.
551
00:34:26,000 --> 00:34:28,606
I can't stop this thing, Alan.
552
00:34:29,400 --> 00:34:31,004
I tried.
553
00:34:31,360 --> 00:34:33,089
I can't.
554
00:34:33,280 --> 00:34:36,489
My death will trigger a series of events.
555
00:34:36,720 --> 00:34:38,768
The moderates
were already outnumbered.
556
00:34:38,960 --> 00:34:42,760
The closer we get to 2017,
the more radicalized they'll become.
557
00:34:42,960 --> 00:34:45,645
Talk to Mitchum and Hobbs.
558
00:34:45,840 --> 00:34:48,446
They might be persuaded.
559
00:34:48,640 --> 00:34:51,166
Jasper sides with the Chinese.
560
00:34:53,080 --> 00:34:55,128
Listen to me, Ray. This is critical.
561
00:34:55,360 --> 00:34:58,091
I have a safe. Get to it.
562
00:34:58,320 --> 00:35:04,680
The combination, 8-30-44.
563
00:35:04,880 --> 00:35:07,884
- Remember that. Say it back.
- 8-30-44.
564
00:35:08,120 --> 00:35:10,361
8-30-44.
565
00:35:14,440 --> 00:35:16,807
Margaret's birthday.
566
00:35:17,960 --> 00:35:20,725
You've had a wonderful life together,
Alan.
567
00:35:21,640 --> 00:35:25,167
Fifty-one years last month.
568
00:35:28,760 --> 00:35:30,728
The safe.
569
00:35:31,320 --> 00:35:33,288
Yeah, the safe.
570
00:35:34,880 --> 00:35:39,090
It's at St. Petersburg in the wall
on the second floor of...
571
00:35:39,280 --> 00:35:40,884
[EXPLOSION]
572
00:35:59,680 --> 00:36:01,489
Untie him.
573
00:36:15,000 --> 00:36:16,206
Thank you.
574
00:36:30,400 --> 00:36:33,085
[BOTH SPEAK IN RUSSIAN]
575
00:37:01,080 --> 00:37:03,082
[♪♪♪]
576
00:37:14,320 --> 00:37:19,531
I remember the parades
from when I was a young boy...
577
00:37:19,720 --> 00:37:22,690
...standing by my father...
578
00:37:22,920 --> 00:37:29,166
...seeing those trucks that went by
with the rockets and cannons.
579
00:37:29,360 --> 00:37:31,601
Beautiful. Ha-ha-ha.
580
00:37:32,760 --> 00:37:33,807
[BERLIN SIGHS]
581
00:37:34,560 --> 00:37:39,248
And all those men marching as one...
582
00:37:39,480 --> 00:37:43,121
...saluting at me as one.
583
00:37:43,760 --> 00:37:44,841
[BERLIN CHUCKLES]
584
00:37:45,000 --> 00:37:49,050
Our soldiers, our nation.
585
00:37:51,640 --> 00:37:55,326
Yuri Gagarin
was the first man in space.
586
00:37:55,520 --> 00:37:56,931
[BOTH LAUGH]
587
00:37:57,080 --> 00:37:59,606
We were so proud.
588
00:38:35,560 --> 00:38:37,562
[♪♪♪]
589
00:38:48,960 --> 00:38:50,962
[♪♪♪]
590
00:39:09,040 --> 00:39:12,761
Your gentleman friend with the earring
said he moved the body.
591
00:39:15,080 --> 00:39:19,085
Mr. Kaplan is with him now.
We're trying to contain the situation.
592
00:39:23,320 --> 00:39:24,731
You should have come to me.
593
00:39:24,920 --> 00:39:25,921
[♪♪♪]
594
00:39:26,080 --> 00:39:28,560
- I didn't need to.
- Look around you, Lizzy.
595
00:39:28,800 --> 00:39:31,531
- We found Fitch because of Tom.
- It wasn't worth it.
596
00:39:31,760 --> 00:39:36,926
Not if the cost was you here in this...
597
00:39:39,000 --> 00:39:40,729
...filth.
598
00:39:44,800 --> 00:39:46,962
I couldn't do it.
599
00:39:47,160 --> 00:39:52,724
I told you I could kill Tom
but after you left, I just...
600
00:39:57,880 --> 00:40:00,804
After all the lies
and everything he did to me...
601
00:40:01,040 --> 00:40:07,605
...I told myself I was using him,
that I was finally in control.
602
00:40:08,120 --> 00:40:10,122
[SNIFFLES THEN SIGHS]
603
00:40:12,480 --> 00:40:15,211
When you love someone,
you have no control.
604
00:40:15,400 --> 00:40:17,368
That's what love is...
605
00:40:18,960 --> 00:40:21,167
...being powerless.
606
00:40:22,240 --> 00:40:25,050
I don't know what's wrong with me.
607
00:40:27,080 --> 00:40:29,287
There's nothing wrong with you.
608
00:40:31,040 --> 00:40:33,281
There's nothing wrong with you.
609
00:40:33,440 --> 00:40:37,081
♪ But can you move and shake? ♪
610
00:40:38,440 --> 00:40:44,607
♪ Are you a hitman or a fake? ♪
611
00:40:52,200 --> 00:40:58,082
♪ Are you a hitman or a fake? ♪
612
00:41:05,440 --> 00:41:11,049
♪ Are you a hitman or a fake? ♪
613
00:41:23,240 --> 00:41:25,322
♪ I'll look to higher ground ♪
614
00:41:25,480 --> 00:41:26,925
Do you have it?
615
00:41:27,120 --> 00:41:31,045
♪ And see this world around you ♪
616
00:41:31,600 --> 00:41:34,888
♪ There 'll be no hesitation ♪
617
00:41:38,320 --> 00:41:42,325
♪ There 'll be no hesitation ♪
618
00:41:46,000 --> 00:41:47,843
♪ But can you move ♪
619
00:41:48,000 --> 00:41:51,243
You are never to see her again.
620
00:41:51,480 --> 00:41:54,529
♪ Are you a hitman ♪
621
00:41:54,680 --> 00:41:56,728
Yeah, I got it.
622
00:41:58,000 --> 00:42:02,164
I don't think you do. Look at me.
623
00:42:04,840 --> 00:42:09,050
You are never to see her again.
624
00:42:16,200 --> 00:42:20,205
You know, for what it's worth, I spent
four months on that ship chained up...
625
00:42:21,840 --> 00:42:24,241
...and I never told her about us.
626
00:42:25,280 --> 00:42:27,601
Not one word.
627
00:42:30,480 --> 00:42:32,482
[FOOTSTEPS LEAVING]
628
00:42:34,960 --> 00:42:36,962
[DOOR OPENS]
629
00:42:40,920 --> 00:42:42,922
[♪♪♪]
50032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.