Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,625 --> 00:00:07,166
Previously
on The Arrangement...
2
00:00:07,166 --> 00:00:10,291
Wasn't sure I'd see you again.
Wanna try something new?
3
00:00:10,291 --> 00:00:11,667
I said no!
4
00:00:11,667 --> 00:00:13,625
I am going to lie down
on your bed
5
00:00:13,625 --> 00:00:16,750
and then I'm going to
let you do whatever you want.
6
00:00:16,750 --> 00:00:18,667
Leave Kyle.
Come back with me to New York
7
00:00:18,667 --> 00:00:20,041
when this is all over.
8
00:00:20,041 --> 00:00:21,625
We're not sleeping together.
9
00:00:21,625 --> 00:00:24,208
We respect each other's
artistic sensibilities.
10
00:00:24,208 --> 00:00:27,041
-Megan, you're under contract.
-Well, that goes for Kyle too.
11
00:00:27,041 --> 00:00:28,583
-Lisbeth called him.
-I don't want anything
12
00:00:28,583 --> 00:00:30,375
to get in the way of us.
Will you just trust me?
13
00:00:30,375 --> 00:00:32,208
Think I kidded myself
into believing
14
00:00:32,208 --> 00:00:33,625
you were totally over her.
15
00:00:33,625 --> 00:00:35,542
There's a woman
outside my influence.
16
00:00:35,542 --> 00:00:38,208
-I'm Detective Gaffey, LAPD.
-She has something on us.
17
00:00:38,208 --> 00:00:40,458
Murder/suicide at the
Institute of the Higher Mind,
18
00:00:40,458 --> 00:00:43,250
-ongoing investigation.
-How much do you want?
19
00:00:43,250 --> 00:00:45,208
- It's not money I'm after.
- She has a fantasy.
20
00:00:45,208 --> 00:00:46,792
I cannot do
what you're asking me to do.
21
00:00:46,792 --> 00:00:49,083
I'm not asking.
I made you,
22
00:00:49,083 --> 00:00:50,709
but I will end you
in a heartbeat.
23
00:00:50,709 --> 00:00:52,417
Come in.
24
00:00:55,417 --> 00:00:56,667
♪ ♪
25
00:01:04,834 --> 00:01:11,834
♪ ♪
26
00:01:16,291 --> 00:01:20,417
No.
No!
27
00:01:20,417 --> 00:01:24,291
What is that thing
with the hand on his neck?
28
00:01:24,291 --> 00:01:27,834
Did you see that in a movie
or something?
29
00:01:27,834 --> 00:01:31,583
Megan, you've got
to make him believe you
30
00:01:31,583 --> 00:01:34,250
or nobody else will.
31
00:01:38,417 --> 00:01:40,333
You okay?
32
00:01:40,333 --> 00:01:43,417
Yeah, I'm great.
33
00:01:46,458 --> 00:01:53,458
♪ ♪
34
00:02:17,417 --> 00:02:20,250
♪ ♪
35
00:02:23,250 --> 00:02:29,792
♪ ♪
36
00:02:31,208 --> 00:02:32,458
So the car will
pick you up here,
37
00:02:32,458 --> 00:02:33,917
take you to the hangar,
38
00:02:33,917 --> 00:02:35,667
and they'll have you in New York
in five hours
39
00:02:35,667 --> 00:02:37,417
or your money back.
40
00:02:37,417 --> 00:02:38,917
Then we'll have a car
pick you up at the airport,
41
00:02:38,917 --> 00:02:40,959
-take you to Middletown--
-Oh, no, no, no, no, no, no.
42
00:02:40,959 --> 00:02:43,542
Rental car.
Simple.
43
00:02:43,542 --> 00:02:45,834
My friends will annihilate me
44
00:02:45,834 --> 00:02:48,500
if I get dropped off
in an Escalade.
45
00:02:48,500 --> 00:02:50,875
Something white
and underpowered then?
46
00:02:50,875 --> 00:02:52,583
Preferably.
47
00:02:52,583 --> 00:02:53,834
Anything else?
48
00:02:53,834 --> 00:02:56,458
Yeah, you ever
officiated a wedding?
49
00:02:56,458 --> 00:02:58,333
No, I'm not exactly an expert
50
00:02:58,333 --> 00:03:00,375
-on relationships, so...
-Right?
51
00:03:00,375 --> 00:03:02,500
And yet my sweet idiot
of a best friend
52
00:03:02,500 --> 00:03:04,583
wants me
to marry her off anyway.
53
00:03:04,583 --> 00:03:07,250
I have no idea what to say.
54
00:03:07,250 --> 00:03:10,375
"I ain't an expert on love
55
00:03:10,375 --> 00:03:11,709
or what on God's earth
56
00:03:11,709 --> 00:03:13,250
would compel two
completely different animals
57
00:03:13,250 --> 00:03:14,667
like a man and woman
58
00:03:14,667 --> 00:03:16,792
to devote their lives
to each other,
59
00:03:16,792 --> 00:03:18,500
but I know what a home is.
60
00:03:18,500 --> 00:03:22,375
A home is where you eat, sleep,
raise children.
61
00:03:22,375 --> 00:03:25,917
Where you feel safe enough
to think about the future.
62
00:03:25,917 --> 00:03:29,208
That's what I see
when I look at these two.
63
00:03:29,208 --> 00:03:32,709
I see home."
64
00:03:32,709 --> 00:03:34,583
Sam Elliot in Long Desert.
65
00:03:34,583 --> 00:03:37,834
It's the second movie
I ever did.
66
00:03:37,834 --> 00:03:40,917
Maybe I'll use the accent.
67
00:03:40,917 --> 00:03:43,583
I wish I was going with you.
68
00:03:43,583 --> 00:03:46,250
Timing on this Billy Rathburn
dinner really sucks.
69
00:03:46,250 --> 00:03:47,667
He's a great DP.
70
00:03:47,667 --> 00:03:49,875
You'll be happy
you stuck around to get him.
71
00:03:49,875 --> 00:03:51,458
Yeah, as long as
we have the deal in place
72
00:03:51,458 --> 00:03:53,250
by the time he leaves for Prague
Sunday night.
73
00:03:53,250 --> 00:03:54,750
You will.
74
00:03:54,750 --> 00:03:56,542
And I'll text you when I land.
75
00:03:56,542 --> 00:03:57,750
Flying private,
76
00:03:57,750 --> 00:03:59,750
you can text me
whenever you want.
77
00:03:59,750 --> 00:04:03,458
Oh...
right.
78
00:04:06,000 --> 00:04:08,333
Anyways...
79
00:04:11,333 --> 00:04:18,333
♪ ♪
80
00:04:23,792 --> 00:04:25,500
I have to go.
81
00:04:25,500 --> 00:04:27,583
Slow down.
82
00:04:27,583 --> 00:04:29,834
You have to give it
a couple of minutes.
83
00:04:29,834 --> 00:04:33,458
I have to go to Anaheim.
84
00:04:33,458 --> 00:04:35,291
Somehow convince
this MacPherson woman
85
00:04:35,291 --> 00:04:37,625
not to sell the story
Kyle's been dying to direct
86
00:04:37,625 --> 00:04:40,041
-to another studio.
-DeAnn, you're not ready.
87
00:04:40,041 --> 00:04:42,792
Trust me.
88
00:04:42,792 --> 00:04:45,375
We took you way past
your comfort zone.
89
00:04:45,375 --> 00:04:47,875
You can't do that without
going deep inside your head
90
00:04:47,875 --> 00:04:49,625
and reorganizing the wiring.
91
00:04:53,709 --> 00:04:55,959
-Ten minutes.
-That'll do.
92
00:04:55,959 --> 00:04:57,917
Mm.
93
00:04:59,500 --> 00:05:01,875
So how long has this been
your thing?
94
00:05:01,875 --> 00:05:03,625
I have a lot of things.
95
00:05:03,625 --> 00:05:06,375
I don't play the same role
with everybody I sleep with.
96
00:05:06,375 --> 00:05:07,792
None of us do.
97
00:05:07,792 --> 00:05:10,875
Do you sleep
with a lot of people?
98
00:05:10,875 --> 00:05:12,667
Is that important?
99
00:05:12,667 --> 00:05:13,834
Not really.
100
00:05:13,834 --> 00:05:15,875
It's just...
101
00:05:15,875 --> 00:05:19,834
what you did with me
was so specific,
102
00:05:19,834 --> 00:05:21,959
and you seemed
to know a lot about it.
103
00:05:21,959 --> 00:05:23,959
I'm just wondering
how you got there.
104
00:05:23,959 --> 00:05:26,417
And what damage
I must have endured.
105
00:05:26,417 --> 00:05:27,625
If that's what it is.
106
00:05:27,625 --> 00:05:30,583
Is that what
you want it to be?
107
00:05:30,583 --> 00:05:34,000
Me acting out,
you going along for the ride?
108
00:05:34,000 --> 00:05:37,750
Makes you an enabler.
109
00:05:37,750 --> 00:05:40,709
Annika...
110
00:05:42,792 --> 00:05:45,458
I get that
you make your own choices.
111
00:05:45,458 --> 00:05:47,917
I'm just interested
in how you make them.
112
00:05:47,917 --> 00:05:49,500
It's probably
not that different than
113
00:05:49,500 --> 00:05:51,709
how you and your husband
make your choices.
114
00:05:51,709 --> 00:05:53,583
We've chosen to agree
115
00:05:53,583 --> 00:05:57,417
that monogamy is unrealistic.
116
00:05:57,417 --> 00:06:00,458
But experimenting with sex...
117
00:06:00,458 --> 00:06:02,917
it's a completely different
experience when you're older.
118
00:06:02,917 --> 00:06:05,709
You shouldn't worry about me.
119
00:06:05,709 --> 00:06:07,709
I don't do anything casually,
120
00:06:07,709 --> 00:06:09,667
and I don't believe in settling.
121
00:06:09,667 --> 00:06:11,500
If I'm really interested
in something,
122
00:06:11,500 --> 00:06:14,500
-I pursue it.
-Sounds so simple.
123
00:06:14,500 --> 00:06:17,375
♪ ♪
124
00:06:17,375 --> 00:06:19,041
And now I really do
have to go.
125
00:06:20,166 --> 00:06:22,041
What if you don't?
126
00:06:22,041 --> 00:06:24,500
Well, then Kyle
doesn't direct his movie
127
00:06:24,500 --> 00:06:26,667
and the universe explodes.
128
00:06:26,667 --> 00:06:28,083
Does it really explode
129
00:06:28,083 --> 00:06:30,458
or does it just open up?
130
00:06:33,458 --> 00:06:35,792
♪ ♪
131
00:06:42,125 --> 00:06:43,709
Hey.
132
00:06:43,709 --> 00:06:45,583
Are you aware
that New York City has
133
00:06:45,583 --> 00:06:47,083
an up and coming
theater scene?
134
00:06:47,083 --> 00:06:48,750
I have heard of such a thing.
135
00:06:48,750 --> 00:06:50,917
Well, there's
some real interest
136
00:06:50,917 --> 00:06:53,083
in putting the play on up here.
It'd be Off-Broadway,
137
00:06:53,083 --> 00:06:55,917
but I've got some solid
interest from legit investors
138
00:06:55,917 --> 00:06:57,917
who haven't heard
what a monster I am yet.
139
00:06:57,917 --> 00:06:59,917
There's a meeting next week,
140
00:06:59,917 --> 00:07:01,917
and it'd be great
if you could be here
141
00:07:01,917 --> 00:07:05,208
to hit them with some of that
Megan Morrison razzle-dazzle.
142
00:07:05,208 --> 00:07:07,417
You want me to come
to New York?
143
00:07:07,417 --> 00:07:09,583
Yes, and don't complain
144
00:07:09,583 --> 00:07:11,458
because I know you can hop
on a private jet
145
00:07:11,458 --> 00:07:12,959
whenever you want.
146
00:07:12,959 --> 00:07:15,750
I'm gonna plead the fifth
on that one.
147
00:07:20,625 --> 00:07:21,917
Are you there?
148
00:07:21,917 --> 00:07:23,500
I'm here.
149
00:07:23,500 --> 00:07:25,166
It's good to hear
your real voice.
150
00:07:25,166 --> 00:07:28,500
I've been hearing your monologue
in my head for three weeks.
151
00:07:28,500 --> 00:07:31,041
Come so we can have
an actual conversation
152
00:07:31,041 --> 00:07:32,583
in person.
153
00:07:32,583 --> 00:07:35,458
With the investor, I mean.
154
00:07:38,083 --> 00:07:41,000
I am gonna be back east
this weekend for a wedding.
155
00:07:41,000 --> 00:07:42,250
-What?
-But I don't know
156
00:07:42,250 --> 00:07:43,709
if I can come into the city.
157
00:07:43,709 --> 00:07:45,709
Shut up!
Of course you can.
158
00:07:45,709 --> 00:07:49,000
Megan, it's meant to be.
I can't do this without you.
159
00:07:52,000 --> 00:07:59,000
♪ ♪
160
00:08:12,875 --> 00:08:15,083
Get out of the way.
161
00:08:15,083 --> 00:08:17,000
Avoiding me is not gonna
help you, Kyle.
162
00:08:17,000 --> 00:08:19,959
We have to fix this together.
163
00:08:19,959 --> 00:08:22,959
With bullshit conversations
and apologies
164
00:08:22,959 --> 00:08:24,125
and you trying to convince me
165
00:08:24,125 --> 00:08:25,875
that everything you did
was okay?
166
00:08:25,875 --> 00:08:28,917
I'm not here
to tell you it was okay.
167
00:08:28,917 --> 00:08:31,125
It was not okay,
it was horrible.
168
00:08:31,125 --> 00:08:32,667
And I hate that I had to do it,
169
00:08:32,667 --> 00:08:34,125
and I understand
that you're angry,
170
00:08:34,125 --> 00:08:36,875
but I'm asking you
to do what I'm trying to do,
171
00:08:36,875 --> 00:08:40,750
which is look at
the bigger picture.
172
00:08:40,750 --> 00:08:43,583
You can do this.
173
00:08:43,583 --> 00:08:45,875
You've done the work, Kyle.
174
00:08:45,875 --> 00:08:48,792
Locate your better self.
175
00:08:50,333 --> 00:08:54,041
How hard
did you fight for me?
176
00:08:54,041 --> 00:08:57,250
How hard did you try to make
a different deal with her?
177
00:08:57,250 --> 00:09:00,041
Gaffey said you jumped
at the chance
178
00:09:00,041 --> 00:09:01,709
to pimp me out.
179
00:09:01,709 --> 00:09:04,166
Why?
180
00:09:04,166 --> 00:09:07,166
So you could remind me
who's boss?
181
00:09:07,166 --> 00:09:11,542
Kyle, think about
what you're doing.
182
00:09:11,542 --> 00:09:15,291
This violence,
it's a regression.
183
00:09:15,291 --> 00:09:16,959
Maybe.
184
00:09:16,959 --> 00:09:20,333
But at least now I see you.
185
00:09:20,333 --> 00:09:22,208
You're a fraud.
186
00:09:22,208 --> 00:09:23,750
♪ ♪
187
00:09:23,750 --> 00:09:26,291
Don't come near me again.
188
00:09:26,291 --> 00:09:31,166
♪ ♪
189
00:09:49,125 --> 00:09:50,875
Thanks.
190
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
Hey, what's going on?
191
00:10:00,000 --> 00:10:01,875
Hey, I, uh--
192
00:10:01,875 --> 00:10:04,458
I know it's last minute,
but...
193
00:10:04,458 --> 00:10:07,875
can I go to the wedding
with you?
194
00:10:07,875 --> 00:10:10,333
I mean, sure.
Yeah, of course,
195
00:10:10,333 --> 00:10:13,250
but is everything okay?
196
00:10:13,250 --> 00:10:16,291
Everything's fine.
197
00:10:16,291 --> 00:10:19,625
What about your meeting
with Rathburn?
198
00:10:19,625 --> 00:10:22,000
I don't have it in me
to romance the guy.
199
00:10:22,000 --> 00:10:24,875
If he wants to do my film,
he'll do my film.
200
00:10:24,875 --> 00:10:27,542
Kyle, last time you blew town
on a whim,
201
00:10:27,542 --> 00:10:29,875
it was about the photos.
202
00:10:29,875 --> 00:10:32,083
Is there something
you're trying to get away from?
203
00:10:32,083 --> 00:10:34,000
No.
204
00:10:34,000 --> 00:10:36,458
You're just the only person
I want to be with right now.
205
00:10:38,083 --> 00:10:39,417
Okay.
206
00:10:39,417 --> 00:10:45,166
♪ ♪
207
00:10:51,875 --> 00:10:57,625
♪ ♪
208
00:11:03,208 --> 00:11:05,583
-Sorry, bad time?
-What is it?
209
00:11:05,583 --> 00:11:07,583
The mayor's chief of staff
will be here in 15 minutes
210
00:11:07,583 --> 00:11:10,291
and you said you wanted to drop
in on the facilitator training.
211
00:11:15,125 --> 00:11:22,125
♪ ♪
212
00:11:34,291 --> 00:11:37,417
-Huh.
-You okay?
213
00:11:37,417 --> 00:11:40,417
Just realized
the last time I was here.
214
00:11:41,709 --> 00:11:45,125
Day of my mother's funeral.
215
00:11:45,125 --> 00:11:47,041
You need a minute?
216
00:11:47,041 --> 00:11:49,417
-Megan!
-Too late.
217
00:11:51,625 --> 00:11:54,041
Holy shit.
218
00:11:54,041 --> 00:11:55,959
You're getting married!
219
00:11:55,959 --> 00:11:57,250
I love you, I love you,
I love you.
220
00:11:57,250 --> 00:11:58,417
-Oh, my God!
-Oh, I love you.
221
00:11:59,583 --> 00:12:02,083
And you are better looking
in person,
222
00:12:02,083 --> 00:12:03,709
which doesn't seem like
it should be possible.
223
00:12:03,709 --> 00:12:06,250
-This is ridiculous.
-Kyle, this is Tessa,
224
00:12:06,250 --> 00:12:08,250
-and she has no filter.
-It's great to meet you.
225
00:12:08,250 --> 00:12:09,583
-Congratulations.
-Thank you.
226
00:12:09,583 --> 00:12:12,291
-Yeah.
-Oh, my God, look who's here.
227
00:12:12,291 --> 00:12:14,083
Mom, put the phone away.
228
00:12:14,083 --> 00:12:15,542
-That's so embarrassing.
-Oh, honey.
229
00:12:15,542 --> 00:12:17,125
it's Kyle West, sweetie.
230
00:12:17,125 --> 00:12:18,750
I mean, he's used to cameras.
231
00:12:18,750 --> 00:12:20,959
You don't mind,
it's just for my Facebook page.
232
00:12:20,959 --> 00:12:22,750
Oh, hey, everybody.
233
00:12:22,750 --> 00:12:25,041
How's my daughter
out of the bullpen?
234
00:12:25,041 --> 00:12:26,625
Hey, I'm great.
235
00:12:26,625 --> 00:12:27,625
-Oh, geez.
-Oh.
236
00:12:27,625 --> 00:12:29,458
-This is Kyle.
-Hey.
237
00:12:29,458 --> 00:12:30,709
Ollie Flanagan.
238
00:12:30,709 --> 00:12:32,125
They got miter saws
in Hollywood?
239
00:12:32,125 --> 00:12:33,583
Good.
240
00:12:33,583 --> 00:12:35,333
'Cause you're gonna help me
build a gazebo.
241
00:12:35,333 --> 00:12:36,500
All right.
I love gazebos.
242
00:12:36,500 --> 00:12:39,041
Where's Bryan?
243
00:12:39,041 --> 00:12:41,208
Oh, he's off
with some of the boys.
244
00:12:41,208 --> 00:12:42,458
I hate him so much right now.
245
00:12:42,458 --> 00:12:43,709
I can't believe
I'm marrying him.
246
00:12:43,709 --> 00:12:45,125
-Oh, stop, you love him.
-I know.
247
00:12:45,125 --> 00:12:48,083
He's great.
248
00:12:48,083 --> 00:12:50,125
-Hmm.
-You...
249
00:12:50,125 --> 00:12:54,041
are somehow worried
about your perfect new life.
250
00:12:54,041 --> 00:12:58,500
You are pregnant
and you haven't told anyone.
251
00:12:58,500 --> 00:13:00,000
Oh, my God, you're a witch.
252
00:13:00,000 --> 00:13:01,166
I am a witch,
253
00:13:01,166 --> 00:13:03,125
- and your boobs.
- I know.
254
00:13:03,125 --> 00:13:05,166
-Bryan is beside himself.
-Mm, I'm sure.
255
00:13:05,166 --> 00:13:07,166
Let's go.
256
00:13:09,417 --> 00:13:11,750
♪ Take me down ♪
257
00:13:11,750 --> 00:13:13,375
♪ By the roadside ♪
258
00:13:13,375 --> 00:13:15,125
♪ Hold my hand ♪
259
00:13:15,125 --> 00:13:17,125
♪ ♪
260
00:13:17,125 --> 00:13:19,542
♪ Sweet emotion... ♪
261
00:13:19,542 --> 00:13:21,083
Done.
262
00:13:22,375 --> 00:13:24,375
You are a good sport,
263
00:13:24,375 --> 00:13:27,083
and you lose a bet.
264
00:13:27,083 --> 00:13:29,250
I figured you would have
hit your finger at least once
265
00:13:29,250 --> 00:13:30,500
or busted a nail or something.
266
00:13:30,500 --> 00:13:32,041
You wanna see me
embarrass myself,
267
00:13:32,041 --> 00:13:33,333
put me in front of a Ram's game.
268
00:13:33,333 --> 00:13:34,667
I will yell my head off.
269
00:13:34,667 --> 00:13:36,291
You wouldn't have
to do any yelling.
270
00:13:36,291 --> 00:13:38,208
Liking the Rams
would be embarrassing enough.
271
00:13:38,208 --> 00:13:39,667
Giants country.
272
00:13:39,667 --> 00:13:41,417
-Mm.
-Ah, excuse me.
273
00:13:41,417 --> 00:13:44,291
-My agent's calling.
-"My agent."
274
00:13:44,291 --> 00:13:46,417
Look who's gone
all Hollywood on us now.
275
00:13:46,417 --> 00:13:48,458
She's worse than you are.
276
00:13:48,458 --> 00:13:50,208
Way worse.
277
00:13:52,041 --> 00:13:53,750
You guys got a great place.
278
00:13:53,750 --> 00:13:57,542
I can see why Megan
spent so much time here.
279
00:13:57,542 --> 00:14:00,542
So, in general,
280
00:14:00,542 --> 00:14:02,375
she's as happy as she looks?
281
00:14:02,375 --> 00:14:04,625
I think so.
282
00:14:04,625 --> 00:14:07,125
Good.
Keep it going.
283
00:14:07,125 --> 00:14:09,542
You don't want me
to have to get on a plane.
284
00:14:13,709 --> 00:14:15,417
Oh.
285
00:14:15,417 --> 00:14:18,333
"Please, Billy.
Please don't send me away.
286
00:14:18,333 --> 00:14:20,333
I was made for you.
Can't you see that?"
287
00:14:20,333 --> 00:14:21,709
"I can't.
288
00:14:21,709 --> 00:14:23,750
I can't take
everything you gave me
289
00:14:23,750 --> 00:14:25,667
and share it with someone else.
290
00:14:25,667 --> 00:14:28,750
It's yours.
It can only be yours."
291
00:14:30,166 --> 00:14:32,125
It's that movie.
292
00:14:32,125 --> 00:14:35,083
- What movie?
- "The Opposite of Jessica."
293
00:14:35,083 --> 00:14:37,208
-What? Who?
-Charlotte Banks?
294
00:14:37,208 --> 00:14:39,750
Oh, we probably watched
that movie 100 times,
295
00:14:39,750 --> 00:14:42,417
and now I'm gonna be
reading with her on Monday.
296
00:14:43,834 --> 00:14:45,458
Yeah, she's doing
this limited series for Hulu
297
00:14:45,458 --> 00:14:47,375
and they had to fire
one of the actresses,
298
00:14:47,375 --> 00:14:49,583
and her producing partner
saw me in the play
299
00:14:49,583 --> 00:14:52,417
-and called Leslie.
-Megan, that's amazing.
300
00:14:52,417 --> 00:14:54,291
Oh, my God,
I get to meet Charlotte Banks.
301
00:14:54,291 --> 00:14:55,709
Fantastic!
302
00:14:55,709 --> 00:14:57,458
I know.
303
00:14:59,333 --> 00:15:00,875
Oh, boy.
304
00:15:00,875 --> 00:15:02,875
I forgot how small
this place is.
305
00:15:02,875 --> 00:15:05,125
Your closet's literally
bigger than this room.
306
00:15:06,583 --> 00:15:08,291
That's fine.
307
00:15:08,291 --> 00:15:10,291
Kinda nice for the weekend.
308
00:15:13,375 --> 00:15:15,750
Oh, my God, look at you.
309
00:15:15,750 --> 00:15:17,417
Oh, let me guess:
310
00:15:17,417 --> 00:15:19,500
braces, ombré hair,
and a choker?
311
00:15:19,500 --> 00:15:21,625
Yep.
312
00:15:21,625 --> 00:15:23,792
God, you're in so many of these.
313
00:15:25,208 --> 00:15:27,583
Kind of a second family for you,
huh?
314
00:15:27,583 --> 00:15:28,709
Yeah, kind of.
315
00:15:31,291 --> 00:15:32,917
Who are all these people?
316
00:15:32,917 --> 00:15:35,542
Um...
317
00:15:35,542 --> 00:15:38,291
it's, like, high school friends
mostly.
318
00:15:38,291 --> 00:15:39,917
You'll probably
meet them all tomorrow.
319
00:15:41,542 --> 00:15:43,250
Okay.
320
00:15:43,250 --> 00:15:50,250
♪ ♪
321
00:15:55,500 --> 00:16:00,667
♪ ♪
322
00:16:02,250 --> 00:16:03,959
- Hey...
- Hey.
323
00:16:03,959 --> 00:16:07,333
-Where are you?
-I'm here.
324
00:16:07,333 --> 00:16:09,500
I'm right here.
325
00:16:09,500 --> 00:16:11,917
Okay.
326
00:16:11,917 --> 00:16:15,625
I just wanna look over
my speech for tomorrow.
327
00:16:18,291 --> 00:16:20,333
Sure.
328
00:16:27,375 --> 00:16:29,625
So, what're you gonna
say tomorrow?
329
00:16:29,625 --> 00:16:31,250
I don't know.
330
00:16:31,250 --> 00:16:33,375
I think I'm just gonna get
really, really drunk
331
00:16:33,375 --> 00:16:34,875
and basically just wing it.
Yeah.
332
00:16:34,875 --> 00:16:37,667
Mm, just whatever
comes to mind.
333
00:16:37,667 --> 00:16:39,792
"We are gathered here today
for--
334
00:16:39,792 --> 00:16:42,208
Holy shit.
Look how fat Bryan got."
335
00:16:42,208 --> 00:16:43,458
Bryan?
Really?
336
00:16:43,458 --> 00:16:46,250
Mm, yeah.
Sympathy weight.
337
00:16:46,250 --> 00:16:48,792
He's just getting a head start.
It's sweet.
338
00:16:48,792 --> 00:16:49,917
Aww.
339
00:16:49,917 --> 00:16:51,583
He's excited about the baby?
340
00:16:51,583 --> 00:16:52,792
Yeah, totally.
341
00:16:52,792 --> 00:16:55,542
I mean, we both are.
342
00:16:57,250 --> 00:16:59,625
I don't know what happened.
I feel like
343
00:16:59,625 --> 00:17:02,625
all of a sudden
the next five years of my life
344
00:17:02,625 --> 00:17:05,667
are planned out for me.
345
00:17:05,667 --> 00:17:09,041
Sometimes it
completely freaks me out.
346
00:17:09,041 --> 00:17:12,709
So how serious is it
between you and Kyle?
347
00:17:12,709 --> 00:17:14,250
It's serious.
Mm-hmm.
348
00:17:14,250 --> 00:17:16,250
Yeah, like talking
about the future serious?
349
00:17:16,250 --> 00:17:17,792
Um, sure.
350
00:17:17,792 --> 00:17:19,500
We've--we've talked about it.
351
00:17:19,500 --> 00:17:20,667
-Yeah.
-Yeah?
352
00:17:20,667 --> 00:17:22,875
And does he want to get married
or...?
353
00:17:22,875 --> 00:17:24,792
I mean,
354
00:17:24,792 --> 00:17:26,834
it's not like I have it
in writing or anything,
355
00:17:26,834 --> 00:17:29,500
but, yeah, you know.
356
00:17:29,500 --> 00:17:32,625
Why aren't you more excited?
357
00:17:32,625 --> 00:17:35,000
I don't know.
I am.
358
00:17:35,000 --> 00:17:36,750
-Oh, I can tell.
-I am.
359
00:17:36,750 --> 00:17:39,041
-You're excited.
-I love Kyle.
360
00:17:39,041 --> 00:17:41,500
I do.
It's...
361
00:17:41,500 --> 00:17:43,000
we've always had this thing.
362
00:17:43,000 --> 00:17:47,291
This unspoken deep connection
363
00:17:47,291 --> 00:17:48,750
from the moment we met.
364
00:17:48,750 --> 00:17:50,959
Like, even when things
have been weird,
365
00:17:50,959 --> 00:17:53,625
it's pretty much
always been there.
366
00:17:53,625 --> 00:17:57,458
But you're worried
it's not gonna last.
367
00:17:57,458 --> 00:17:58,709
I don't know.
368
00:17:58,709 --> 00:18:00,458
Everything's just
moving really fast,
369
00:18:00,458 --> 00:18:04,083
and it's--it's great,
but...
370
00:18:04,083 --> 00:18:08,041
sometimes I have this feeling
like so much could go wrong.
371
00:18:08,041 --> 00:18:11,750
I mean, we're just
figuring each other out.
372
00:18:11,750 --> 00:18:14,417
I still don't understand
why Bryan likes Nickelback.
373
00:18:14,417 --> 00:18:15,709
See, man?
374
00:18:15,709 --> 00:18:18,917
Relationships are hard.
375
00:18:22,834 --> 00:18:24,083
You know there's
a picture of Rebecca
376
00:18:24,083 --> 00:18:26,750
on the wall in that room?
377
00:18:26,750 --> 00:18:27,959
Oh, shit.
378
00:18:27,959 --> 00:18:29,417
She's coming
to the wedding tomorrow.
379
00:18:29,417 --> 00:18:30,750
-I forgot to tell you.
-Wait.
380
00:18:30,750 --> 00:18:32,458
She's coming to the wedding?
Are you serious?
381
00:18:32,458 --> 00:18:34,000
Yeah, her mom and my mom
have been, like besties
382
00:18:34,000 --> 00:18:35,709
for the past year or so
because of, like, spin class
383
00:18:35,709 --> 00:18:38,625
or something and so now
Rebecca's on the wall
384
00:18:38,625 --> 00:18:41,834
and she's at the wedding
and I am really sorry.
385
00:18:41,834 --> 00:18:45,333
-Are you gonna be okay?
-Yeah, I mean...
386
00:18:45,333 --> 00:18:46,500
-I just didn't--
-It's not like she's with,
387
00:18:46,500 --> 00:18:50,458
you know, Evan anymore.
It's--
388
00:18:50,458 --> 00:18:53,583
-It's no worries.
-Okay.
389
00:18:53,583 --> 00:18:56,458
I love you.
390
00:18:56,458 --> 00:18:58,000
And I'm suddenly exhausted.
391
00:18:58,000 --> 00:18:59,500
You're getting married
tomorrow.
392
00:18:59,500 --> 00:19:02,333
Oh, Jesus Christ.
393
00:19:02,333 --> 00:19:03,583
No worries.
394
00:19:03,583 --> 00:19:05,333
It's a California term
I learned.
395
00:19:05,333 --> 00:19:06,875
I'm gonna go to bed.
396
00:19:06,875 --> 00:19:08,709
-Mm-kay.
-Good night.
397
00:19:08,709 --> 00:19:10,917
Love you too.
398
00:19:12,709 --> 00:19:19,709
♪ ♪
399
00:19:35,125 --> 00:19:38,542
♪ ♪
400
00:19:43,083 --> 00:19:50,125
♪ ♪
401
00:20:17,750 --> 00:20:24,750
♪ ♪
402
00:20:46,917 --> 00:20:48,208
Jesus.
403
00:20:48,208 --> 00:20:51,000
Your god complex
should treat you better.
404
00:20:51,000 --> 00:20:53,625
Well, for once,
I agree with you.
405
00:20:53,625 --> 00:20:55,834
When's the last time
you saw the sun?
406
00:20:55,834 --> 00:20:57,834
I'm creating the sun, Terence.
407
00:20:57,834 --> 00:20:59,917
Ah.
Of course you are.
408
00:20:59,917 --> 00:21:01,959
See my god complex
never lets me down
409
00:21:01,959 --> 00:21:05,083
'cause it's based in science.
410
00:21:05,083 --> 00:21:07,792
Give me a few minutes.
We'll get you set up.
411
00:21:14,667 --> 00:21:21,667
♪ ♪
412
00:21:24,000 --> 00:21:25,667
I think if you take your seat,
413
00:21:25,667 --> 00:21:27,875
we might be able
to get this thing started.
414
00:21:27,875 --> 00:21:30,166
Got you.
415
00:21:30,166 --> 00:21:32,250
Break a leg, sweetie.
416
00:21:32,250 --> 00:21:34,166
-Thank you.
-Yeah.
417
00:21:34,166 --> 00:21:35,917
You okay?
418
00:21:35,917 --> 00:21:39,750
Yeah, I just didn't
sleep very well last night.
419
00:21:39,750 --> 00:21:42,917
Hey, you are gonna do great.
420
00:21:42,917 --> 00:21:44,917
-Okay.
-All right.
421
00:21:44,917 --> 00:21:47,041
♪ ♪
422
00:21:50,041 --> 00:21:57,083
♪ ♪
423
00:22:06,792 --> 00:22:09,709
Everyone, please be seated.
424
00:22:12,291 --> 00:22:15,000
I'm so honored
to be here with you all today
425
00:22:15,000 --> 00:22:19,041
and I am truly humbled
that Tessa and Bryan
426
00:22:19,041 --> 00:22:20,709
asked me to help them
take the next step
427
00:22:20,709 --> 00:22:23,333
in their life together.
428
00:22:23,333 --> 00:22:25,834
I'm 100% going
to cry during this.
429
00:22:25,834 --> 00:22:28,709
Just so you know.
So buckle up.
430
00:22:31,709 --> 00:22:38,750
♪ ♪
431
00:22:42,750 --> 00:22:44,667
Whew.
432
00:22:44,667 --> 00:22:47,875
A wedding is more than
a ceremony between two people.
433
00:22:47,875 --> 00:22:49,625
It's between all of us.
434
00:22:49,625 --> 00:22:51,250
We all have a responsibility
435
00:22:51,250 --> 00:22:53,667
to foster and support the love
436
00:22:53,667 --> 00:22:56,375
between Tessa and Bryan.
437
00:22:59,375 --> 00:23:04,583
♪ ♪
438
00:23:04,583 --> 00:23:06,333
It's a dissociative enactogen.
439
00:23:06,333 --> 00:23:08,917
Synthetic psilocybin,
essentially.
440
00:23:08,917 --> 00:23:11,917
Shrooms.
With no side effects.
441
00:23:13,625 --> 00:23:15,792
Always good talking to you,
Isaac.
442
00:23:15,792 --> 00:23:22,834
♪ ♪
443
00:23:39,709 --> 00:23:46,709
♪ ♪
444
00:23:59,333 --> 00:24:06,333
♪ ♪
445
00:24:16,417 --> 00:24:19,125
What the hell is this?
446
00:24:19,125 --> 00:24:21,166
Hey,
this is your subconscious.
447
00:24:21,166 --> 00:24:23,333
You tell me what it is.
448
00:24:23,333 --> 00:24:25,166
♪ ♪
449
00:24:25,166 --> 00:24:28,917
It's a metaphor,
but it's not very imaginative.
450
00:24:28,917 --> 00:24:30,291
Classic story though.
451
00:24:30,291 --> 00:24:32,667
The shepherd has lost his flock.
452
00:24:32,667 --> 00:24:35,417
How is he going
to get them back?
453
00:24:35,417 --> 00:24:37,375
I don't know.
454
00:24:37,375 --> 00:24:39,458
I don't care.
455
00:24:39,458 --> 00:24:41,500
This is not where I wanna be.
456
00:24:41,500 --> 00:24:43,959
I know.
457
00:24:43,959 --> 00:24:46,333
Through there.
458
00:24:46,333 --> 00:24:48,041
That's where you wanna be.
459
00:24:51,041 --> 00:24:58,041
♪ ♪
460
00:25:15,166 --> 00:25:17,250
♪ ♪
461
00:25:17,250 --> 00:25:19,166
Terry?
462
00:25:19,166 --> 00:25:22,166
Is that you?
463
00:25:22,166 --> 00:25:24,166
Jesus Christ.
464
00:25:24,166 --> 00:25:26,125
Where have you been?
465
00:25:26,125 --> 00:25:28,166
I missed you.
466
00:25:31,208 --> 00:25:33,208
I want you.
467
00:25:33,208 --> 00:25:35,041
♪ ♪
468
00:25:42,834 --> 00:25:44,208
♪ ♪
469
00:25:44,208 --> 00:25:46,333
Congratulations, big man.
470
00:25:46,333 --> 00:25:48,458
Thanks.
471
00:25:48,458 --> 00:25:51,542
I give 'em a year.
Maybe two.
472
00:25:51,542 --> 00:25:54,542
Then they'll both realize
Tessa's way too good for him.
473
00:25:54,542 --> 00:25:55,834
♪ ♪
474
00:25:55,834 --> 00:25:57,834
You're a good man, Ollie.
475
00:25:57,834 --> 00:26:01,166
Don't make me cry.
476
00:26:04,166 --> 00:26:06,333
♪ ♪
477
00:26:06,333 --> 00:26:08,875
Tell me again what
you're wearing to this thing.
478
00:26:08,875 --> 00:26:11,875
Black?
I love when you go dark.
479
00:26:13,792 --> 00:26:15,917
What am I doing
in Kyle's house?
480
00:26:15,917 --> 00:26:17,583
What?
481
00:26:17,583 --> 00:26:20,291
Sweetie, who's Kyle?
482
00:26:20,291 --> 00:26:23,250
♪ ♪
483
00:26:23,250 --> 00:26:25,291
I'm wearing the silver Versace.
484
00:26:25,291 --> 00:26:28,834
I don't give a shit
what Esme says.
485
00:26:28,834 --> 00:26:31,667
I'm supposed to be
figuring out where I went wrong.
486
00:26:31,667 --> 00:26:32,834
Where's the dialectic?
487
00:26:32,834 --> 00:26:36,375
Terry?
Terry.
488
00:26:36,375 --> 00:26:39,375
This is a very bad trip.
489
00:26:39,375 --> 00:26:41,208
Look deeper.
490
00:26:41,208 --> 00:26:47,709
♪ ♪
491
00:26:47,709 --> 00:26:49,792
This is what
you've always wanted.
492
00:26:49,792 --> 00:26:56,792
♪ ♪
493
00:27:06,834 --> 00:27:10,750
I'll have a white wine,
please.
494
00:27:10,750 --> 00:27:12,750
Megan.
495
00:27:12,750 --> 00:27:15,041
Hey.
Rebecca, how are you?
496
00:27:15,041 --> 00:27:17,375
Good.
497
00:27:17,375 --> 00:27:20,709
I can't believe
how long it's been.
498
00:27:20,709 --> 00:27:22,875
I teach social studies
at MHS now.
499
00:27:22,875 --> 00:27:24,959
10th graders.
Oh, my God.
500
00:27:24,959 --> 00:27:27,959
Oh, my God, yeah, that's--
that's great.
501
00:27:27,959 --> 00:27:30,834
And you're obviously
doing amazing.
502
00:27:30,834 --> 00:27:33,458
-Oh.
-It's crazy, right?
503
00:27:33,458 --> 00:27:37,333
-We're all grown up.
-That is crazy.
504
00:27:37,333 --> 00:27:38,542
♪ ♪
505
00:27:38,542 --> 00:27:39,709
-It's just sad.
506
00:27:39,709 --> 00:27:41,041
Evan could be here with us.
507
00:27:41,041 --> 00:27:42,875
You know?
508
00:27:42,875 --> 00:27:46,291
He'd be really proud of you.
509
00:27:46,291 --> 00:27:47,959
Excuse me.
510
00:27:50,959 --> 00:27:57,959
♪ ♪
511
00:27:59,917 --> 00:28:01,792
Hey.
512
00:28:01,792 --> 00:28:04,041
Hi.
513
00:28:04,041 --> 00:28:06,000
You gotta tell me
what's going on.
514
00:28:06,000 --> 00:28:08,917
You've been acting like this
all day.
515
00:28:08,917 --> 00:28:12,834
It's just being back.
It's a lot.
516
00:28:12,834 --> 00:28:14,834
Is it okay
if we don't talk about it?
517
00:28:14,834 --> 00:28:17,500
-Just dance with me.
-Okay.
518
00:28:17,500 --> 00:28:20,500
♪ Where are we going? ♪
519
00:28:20,500 --> 00:28:23,083
♪ How will we know when ♪
520
00:28:23,083 --> 00:28:28,500
♪ We get to where
we're supposed to be? ♪
521
00:28:28,500 --> 00:28:31,583
♪ Yeah we look and listen ♪
522
00:28:31,583 --> 00:28:34,583
♪ For something
that's missing ♪
523
00:28:34,583 --> 00:28:37,583
♪ Keep on forgetting
just who we... ♪
524
00:28:40,583 --> 00:28:42,667
♪ ♪
525
00:28:43,667 --> 00:28:44,875
Megan?
526
00:28:44,875 --> 00:28:48,542
♪ Come rain, come shine ♪
527
00:28:48,542 --> 00:28:50,000
Hey.
528
00:28:50,000 --> 00:28:55,417
♪ I am yours
and you are mine ♪
529
00:28:55,417 --> 00:28:58,583
♪ And day... ♪
530
00:29:02,875 --> 00:29:04,792
-Megan--
-I don't wanna talk about it.
531
00:29:04,792 --> 00:29:07,041
You just looked at me
like I was some kind of monster.
532
00:29:07,041 --> 00:29:09,917
-It's not about you, Kyle.
-Who's it about then?
533
00:29:09,917 --> 00:29:11,375
Tell me what the hell
is going on.
534
00:29:11,375 --> 00:29:14,500
I don't wanna talk about it!
535
00:29:16,750 --> 00:29:19,792
I'm pretty sure you wouldn't
let me get away with that.
536
00:29:21,542 --> 00:29:24,041
Yeah, well, I guess
life isn't fair sometimes.
537
00:29:25,834 --> 00:29:28,458
Okay.
538
00:29:31,458 --> 00:29:33,417
♪ ♪
539
00:29:33,417 --> 00:29:35,917
It's about my stepbrother.
540
00:29:35,917 --> 00:29:40,709
♪ ♪
541
00:29:40,709 --> 00:29:43,000
He, uh...
542
00:29:45,709 --> 00:29:49,083
He used to come
in my bedroom at night.
543
00:29:52,625 --> 00:29:54,750
Do you understand?
544
00:29:54,750 --> 00:29:58,750
♪ ♪
545
00:29:58,750 --> 00:30:02,125
He told me not to lock the door
and I didn't.
546
00:30:04,125 --> 00:30:06,458
When was this?
547
00:30:09,542 --> 00:30:12,083
When I was 11.
548
00:30:16,583 --> 00:30:19,667
And when I was 14...
549
00:30:21,959 --> 00:30:25,625
He got a girlfriend, and...
550
00:30:25,625 --> 00:30:28,959
All I could think was that
I must have done something wrong
551
00:30:28,959 --> 00:30:31,875
to make him leave me.
552
00:30:33,041 --> 00:30:35,834
And she's here.
553
00:30:35,834 --> 00:30:39,208
The girlfriend, uh, Rebecca,
554
00:30:39,208 --> 00:30:42,875
and she has no idea.
555
00:30:42,875 --> 00:30:44,917
Seeing her
brought it all back.
556
00:30:44,917 --> 00:30:50,125
♪ ♪
557
00:30:50,125 --> 00:30:52,959
Where's he?
558
00:30:52,959 --> 00:30:54,834
He died.
He, um--
559
00:30:54,834 --> 00:30:58,834
he fell in
with the wrong people, and...
560
00:30:58,834 --> 00:31:02,583
I just can't seem
to get rid of him.
561
00:31:04,875 --> 00:31:06,291
-Megan, listen to me.
-Please don't.
562
00:31:06,291 --> 00:31:08,000
-Megan, listen.
-And please don't tell me
563
00:31:08,000 --> 00:31:09,542
that I have nothing
to be ashamed of
564
00:31:09,542 --> 00:31:13,000
because you don't know.
565
00:31:16,000 --> 00:31:18,083
You two, come on.
566
00:31:18,083 --> 00:31:20,250
Tessa and Bryan
are about to leave.
567
00:31:20,250 --> 00:31:21,834
Come on.
568
00:31:24,834 --> 00:31:31,834
♪ ♪
569
00:31:35,041 --> 00:31:37,125
♪ Open your eyes ♪
570
00:31:37,125 --> 00:31:38,959
♪ Are you awake? ♪
571
00:31:38,959 --> 00:31:41,083
♪ It's time to arise ♪
572
00:31:41,083 --> 00:31:43,000
♪ The choices we made ♪
573
00:31:43,000 --> 00:31:44,709
♪ Open your eyes ♪
574
00:31:44,709 --> 00:31:46,625
♪ Say hello to your fate ♪
575
00:31:46,625 --> 00:31:48,125
♪ ♪
576
00:31:48,125 --> 00:31:51,875
♪ Some say
the path's been paved ♪
577
00:31:51,875 --> 00:31:56,083
♪ And some beg
for God to save them ♪
578
00:31:56,083 --> 00:31:59,792
♪ We don't wait for destiny ♪
579
00:31:59,792 --> 00:32:02,667
♪ We take it ♪
580
00:32:02,667 --> 00:32:04,625
♪ Now put on your pain ♪
581
00:32:11,250 --> 00:32:17,667
♪ ♪
582
00:32:17,667 --> 00:32:21,041
♪ Everybody wants
to be kings ♪
583
00:32:21,041 --> 00:32:24,333
♪ There is no want,
so put on the pain ♪
584
00:32:24,333 --> 00:32:29,583
♪ ♪
585
00:32:36,333 --> 00:32:40,291
What?
What are you talking about?
586
00:32:40,291 --> 00:32:42,166
Nothing.
587
00:32:42,166 --> 00:32:44,041
Oh, I get it.
588
00:32:44,041 --> 00:32:46,166
I'm torturing myself.
589
00:32:46,166 --> 00:32:48,709
That's what this is.
590
00:32:48,709 --> 00:32:50,709
I'm an actor again.
591
00:32:50,709 --> 00:32:52,875
The last time
I felt like a fraud.
592
00:32:52,875 --> 00:32:54,458
Terry...
593
00:32:54,458 --> 00:32:58,417
you are the biggest movie star
in the world.
594
00:32:58,417 --> 00:33:01,208
Now we're gonna go
to your premiere
595
00:33:01,208 --> 00:33:05,083
and you are going
to knock their socks off.
596
00:33:05,083 --> 00:33:06,792
Stop!
597
00:33:06,792 --> 00:33:09,083
I want this to stop.
598
00:33:11,458 --> 00:33:13,959
For some people,
playing make-belive is
599
00:33:13,959 --> 00:33:17,041
the most real thing
you could do.
600
00:33:17,041 --> 00:33:19,000
But that's not acting.
601
00:33:19,000 --> 00:33:21,959
You gonna tell me
what acting is now?
602
00:33:21,959 --> 00:33:24,083
Acting is accessing
real feelings
603
00:33:24,083 --> 00:33:27,375
and bringing them to life
through the text.
604
00:33:27,375 --> 00:33:30,750
You gotta have feelings
to access 'em, buddy.
605
00:33:30,750 --> 00:33:32,917
I have feelings.
606
00:33:32,917 --> 00:33:35,333
Just not the right ones.
607
00:33:35,333 --> 00:33:38,875
Sophie Marchuk died
and I felt inconvenienced.
608
00:33:38,875 --> 00:33:40,792
I know.
609
00:33:40,792 --> 00:33:43,125
Connor blew his brains out
in front of me
610
00:33:43,125 --> 00:33:44,375
and I felt relief.
611
00:33:44,375 --> 00:33:46,417
♪ ♪
612
00:33:46,417 --> 00:33:48,375
And you're right.
613
00:33:48,375 --> 00:33:50,083
I didn't fight for you.
614
00:33:50,083 --> 00:33:54,458
Gaffey made her pitch,
and I said yes.
615
00:33:54,458 --> 00:33:58,000
I just wanted it
to be done with.
616
00:33:58,000 --> 00:33:59,959
I've built my life
around helping people,
617
00:33:59,959 --> 00:34:01,875
and I don't care about anybody.
618
00:34:01,875 --> 00:34:04,375
We all have a monster inside.
619
00:34:04,375 --> 00:34:05,583
Right-size it
620
00:34:05,583 --> 00:34:07,375
and get present
with your narrative.
621
00:34:07,375 --> 00:34:09,417
Oh, you're mocking me now?
622
00:34:09,417 --> 00:34:11,500
Your words, man.
623
00:34:11,500 --> 00:34:14,083
You created all this.
624
00:34:14,083 --> 00:34:16,208
Including me.
625
00:34:16,208 --> 00:34:18,458
Exactly.
626
00:34:18,458 --> 00:34:20,458
It's all on me.
627
00:34:20,458 --> 00:34:21,792
All of it.
628
00:34:21,792 --> 00:34:23,959
And nobody will tell me
how to fix it.
629
00:34:26,250 --> 00:34:27,917
Tell me how to fix it.
630
00:34:27,917 --> 00:34:29,375
♪ ♪
631
00:34:29,375 --> 00:34:32,166
I need help.
632
00:34:32,166 --> 00:34:34,250
Help me!
633
00:34:36,583 --> 00:34:39,333
♪ ♪
634
00:34:42,333 --> 00:34:46,291
♪ ♪
635
00:34:46,291 --> 00:34:49,166
You're holding on too tight.
636
00:34:52,417 --> 00:34:54,291
Car's here, babe.
637
00:34:54,291 --> 00:35:01,291
♪ ♪
638
00:35:20,291 --> 00:35:23,542
Not exactly the way we thought
the weekend would go.
639
00:35:25,667 --> 00:35:27,375
You're telling me.
640
00:35:27,375 --> 00:35:31,208
I basically built a gazebo
with my bare hands.
641
00:35:34,375 --> 00:35:37,083
That's not all you did.
642
00:35:40,083 --> 00:35:43,417
♪ ♪
643
00:35:43,417 --> 00:35:47,375
You let me be
exactly the way I needed to be.
644
00:35:47,375 --> 00:35:49,709
You let me freak out
645
00:35:49,709 --> 00:35:53,208
and be angry and...
646
00:35:53,208 --> 00:35:55,583
that made me feel...
I don't know.
647
00:35:55,583 --> 00:35:57,417
Safe.
648
00:35:59,000 --> 00:36:02,291
Exactly.
649
00:36:02,291 --> 00:36:06,000
You're always safe with me.
650
00:36:06,000 --> 00:36:13,000
♪ ♪
651
00:36:20,041 --> 00:36:21,375
Let's send an apology
652
00:36:21,375 --> 00:36:23,125
and a bottle of Glenfiddich
over to Ken,
653
00:36:23,125 --> 00:36:25,417
and get lunch back on the books
as soon as possible.
654
00:36:25,417 --> 00:36:27,250
Did you still wanna speak
to the coordinators tonight?
655
00:36:27,250 --> 00:36:29,959
No, and tell Claire I'm gonna
run her workshop tomorrow.
656
00:36:29,959 --> 00:36:31,500
-The whole thing?
-Yeah.
657
00:36:31,500 --> 00:36:34,083
Time to get back to basics.
658
00:36:34,083 --> 00:36:36,458
Welcome back.
659
00:36:36,458 --> 00:36:38,208
You seem rejuvenated.
660
00:36:38,208 --> 00:36:40,000
Did your little trip
treat you well?
661
00:36:40,000 --> 00:36:44,125
-It did.
-Good.
662
00:36:44,125 --> 00:36:46,625
We need to discuss
Kyle's directing plans.
663
00:36:46,625 --> 00:36:49,625
I've been doing
a lot of soul searching
664
00:36:49,625 --> 00:36:51,458
and I really feel that
665
00:36:51,458 --> 00:36:55,291
we need to rethink
our approach on this.
666
00:36:55,291 --> 00:36:57,500
Actually,
I'm gonna leave that up to you.
667
00:36:57,500 --> 00:36:59,458
You are?
668
00:36:59,458 --> 00:37:01,208
Well, you're the producer.
669
00:37:01,208 --> 00:37:02,458
Do what feels right.
670
00:37:02,458 --> 00:37:05,166
Unless you need help
figuring it out.
671
00:37:15,583 --> 00:37:18,542
We all have different reasons
for being here.
672
00:37:18,542 --> 00:37:20,583
We want change in our lives
673
00:37:20,583 --> 00:37:24,542
or are looking
for creative inspiration.
674
00:37:24,542 --> 00:37:26,333
Maybe we're just here
to please our girlfriend
675
00:37:26,333 --> 00:37:29,083
who's making us do this.
676
00:37:29,083 --> 00:37:31,250
It doesn't really matter.
677
00:37:31,250 --> 00:37:33,625
It doesn't matter
why you're here.
678
00:37:33,625 --> 00:37:36,500
You're here.
679
00:37:36,500 --> 00:37:39,583
And the one thing
that we all have in common,
680
00:37:39,583 --> 00:37:42,500
the one thing
that makes us the same,
681
00:37:42,500 --> 00:37:44,291
is that we're all drawn to IHM
682
00:37:44,291 --> 00:37:47,667
because we want to move forward.
683
00:37:47,667 --> 00:37:49,208
Right?
We want to move forward.
684
00:37:49,208 --> 00:37:52,375
Out of what feels
stagnant and stale
685
00:37:52,375 --> 00:37:56,375
into something
that's actually alive.
686
00:37:56,375 --> 00:37:58,625
That's why we're here.
687
00:37:58,625 --> 00:38:00,583
♪ ♪
688
00:38:00,583 --> 00:38:03,125
Now, usually, at this point,
we'd go around the circle
689
00:38:03,125 --> 00:38:06,709
and share our stories...
690
00:38:06,709 --> 00:38:08,208
but I'm gonna
switch it up today.
691
00:38:08,208 --> 00:38:10,250
If you don't mind.
692
00:38:12,458 --> 00:38:14,667
Sam...
693
00:38:14,667 --> 00:38:16,750
why are you here?
694
00:38:19,166 --> 00:38:20,709
I shouldn't be here.
695
00:38:20,709 --> 00:38:22,333
I'm sorry.
A little louder, please.
696
00:38:22,333 --> 00:38:24,375
I shouldn't be here.
697
00:38:24,375 --> 00:38:26,583
You mean here at IHM or--
698
00:38:26,583 --> 00:38:29,125
I shouldn't be anywhere.
699
00:38:30,792 --> 00:38:33,583
You wanna die?
Is that it?
700
00:38:37,667 --> 00:38:39,750
Why?
701
00:38:39,750 --> 00:38:42,166
Why do you wanna die?
702
00:38:49,667 --> 00:38:53,291
Sam, I promise you,
whatever your story is,
703
00:38:53,291 --> 00:38:55,375
it does more damage
buried inside you
704
00:38:55,375 --> 00:38:58,250
than if you share it with us.
705
00:39:03,959 --> 00:39:07,834
Three years ago,
this week...
706
00:39:07,834 --> 00:39:11,583
my father killed my family.
707
00:39:13,834 --> 00:39:15,333
Came back from work,
708
00:39:15,333 --> 00:39:17,875
he shot my mother,
709
00:39:17,875 --> 00:39:20,834
my sister...
710
00:39:20,834 --> 00:39:23,709
and then he shot himself.
711
00:39:25,625 --> 00:39:28,542
The only reason
he didn't kill me is that
712
00:39:28,542 --> 00:39:32,208
I went to a friend's house
that day to get high.
713
00:39:37,542 --> 00:39:39,709
Best decision you ever made.
714
00:39:39,709 --> 00:39:42,625
♪ ♪
715
00:39:42,625 --> 00:39:45,667
I've done nothing
with my life.
716
00:39:47,458 --> 00:39:51,417
I've done nothing...
to justify it.
717
00:39:55,583 --> 00:39:58,834
And do you think
about killing yourself?
718
00:39:58,834 --> 00:40:01,667
All the time.
719
00:40:01,667 --> 00:40:04,875
Then why don't you just do it?
720
00:40:04,875 --> 00:40:07,333
Because I'm scared.
721
00:40:07,333 --> 00:40:08,750
No, you're not scared, Sam.
722
00:40:08,750 --> 00:40:12,041
You don't do it
because deep down inside
723
00:40:12,041 --> 00:40:15,250
you know there's something
worth sticking around for.
724
00:40:16,583 --> 00:40:19,750
Because if you
really wanted to die...
725
00:40:19,750 --> 00:40:21,875
you would have done it
three years ago.
726
00:40:21,875 --> 00:40:25,583
So let me ask you again.
727
00:40:25,583 --> 00:40:28,417
Why did you come here?
728
00:40:28,417 --> 00:40:30,875
♪ ♪
729
00:40:30,875 --> 00:40:33,041
Because I want things
to change.
730
00:40:33,041 --> 00:40:34,917
Yes.
731
00:40:34,917 --> 00:40:38,542
That's right, Sam.
Change.
732
00:40:38,542 --> 00:40:40,625
Change.
733
00:40:43,625 --> 00:40:45,417
The universe decided
to spare you
734
00:40:45,417 --> 00:40:47,500
and you have no idea why.
735
00:40:47,500 --> 00:40:49,875
That's what you can't deal with.
736
00:40:49,875 --> 00:40:51,834
And let me tell you something:
737
00:40:51,834 --> 00:40:54,041
I have no idea why either.
738
00:40:54,041 --> 00:40:56,792
No clue.
739
00:40:56,792 --> 00:40:59,500
But I can promise you this:
740
00:40:59,500 --> 00:41:01,750
Over the next three days,
741
00:41:01,750 --> 00:41:04,875
we're gonna figure it out.
742
00:41:04,875 --> 00:41:06,875
Do you trust me?
743
00:41:06,875 --> 00:41:11,709
♪ ♪
744
00:41:11,709 --> 00:41:13,959
Can you say that out loud?
'Cause that's a pretty big thing
745
00:41:13,959 --> 00:41:16,667
to say to someone
if you really mean it.
746
00:41:18,542 --> 00:41:20,750
I trust you.
747
00:41:23,834 --> 00:41:25,834
Stand up.
748
00:41:28,875 --> 00:41:32,834
Sam is the reason
you all came here this week.
749
00:41:32,834 --> 00:41:34,917
He's your change.
750
00:41:34,917 --> 00:41:37,458
He's your inspiration.
751
00:41:37,458 --> 00:41:39,417
♪ ♪
752
00:41:39,417 --> 00:41:42,959
And now you're his new family.
753
00:41:47,667 --> 00:41:54,667
♪ ♪
754
00:42:04,041 --> 00:42:05,667
You order the Thai food
755
00:42:05,667 --> 00:42:07,875
and I'll find some really bad
TV for us.
756
00:42:07,875 --> 00:42:10,583
Done and done.
757
00:42:10,583 --> 00:42:12,458
-Oh, my God.
-What the--
758
00:42:15,458 --> 00:42:19,709
♪ ♪
759
00:42:29,709 --> 00:42:32,917
♪ ♪
760
00:42:32,917 --> 00:42:34,417
Stuff's
thrown around everywhere,
761
00:42:34,417 --> 00:42:36,041
but everything seems to be here.
762
00:42:36,041 --> 00:42:37,709
I don't know what the hell
they'd be looking for.
763
00:42:37,709 --> 00:42:39,583
Maybe nothing.
764
00:42:39,583 --> 00:42:40,959
How is this possible?
765
00:42:40,959 --> 00:42:44,542
You have a security system.
766
00:42:44,542 --> 00:42:46,709
It was on.
I made sure of it.
767
00:42:46,709 --> 00:42:49,125
I'm gonna need thee names of
everybody else who has access.
768
00:42:49,125 --> 00:42:50,542
Getting those for you now.
769
00:42:50,542 --> 00:42:52,000
Your systems also out of date.
770
00:42:52,000 --> 00:42:53,083
Someone who knows
what they're doing
771
00:42:53,083 --> 00:42:54,583
could easily bypass that.
772
00:42:54,583 --> 00:42:56,917
Maybe they're looking
to make a point.
773
00:42:56,917 --> 00:42:59,583
The point being what?
774
00:42:59,583 --> 00:43:01,792
That they can come in
any time they want.
775
00:43:01,792 --> 00:43:04,917
♪ ♪
52113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.