All language subtitles for The.Arrangement.2017.S01E07.Trips.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,625 --> 00:00:07,166 Previously on The Arrangement... 2 00:00:07,166 --> 00:00:10,291 Wasn't sure I'd see you again. Wanna try something new? 3 00:00:10,291 --> 00:00:11,667 I said no! 4 00:00:11,667 --> 00:00:13,625 I am going to lie down on your bed 5 00:00:13,625 --> 00:00:16,750 and then I'm going to let you do whatever you want. 6 00:00:16,750 --> 00:00:18,667 Leave Kyle. Come back with me to New York 7 00:00:18,667 --> 00:00:20,041 when this is all over. 8 00:00:20,041 --> 00:00:21,625 We're not sleeping together. 9 00:00:21,625 --> 00:00:24,208 We respect each other's artistic sensibilities. 10 00:00:24,208 --> 00:00:27,041 -Megan, you're under contract. -Well, that goes for Kyle too. 11 00:00:27,041 --> 00:00:28,583 -Lisbeth called him. -I don't want anything 12 00:00:28,583 --> 00:00:30,375 to get in the way of us. Will you just trust me? 13 00:00:30,375 --> 00:00:32,208 Think I kidded myself into believing 14 00:00:32,208 --> 00:00:33,625 you were totally over her. 15 00:00:33,625 --> 00:00:35,542 There's a woman outside my influence. 16 00:00:35,542 --> 00:00:38,208 -I'm Detective Gaffey, LAPD. -She has something on us. 17 00:00:38,208 --> 00:00:40,458 Murder/suicide at the Institute of the Higher Mind, 18 00:00:40,458 --> 00:00:43,250 -ongoing investigation. -How much do you want? 19 00:00:43,250 --> 00:00:45,208 - It's not money I'm after. - She has a fantasy. 20 00:00:45,208 --> 00:00:46,792 I cannot do what you're asking me to do. 21 00:00:46,792 --> 00:00:49,083 I'm not asking. I made you, 22 00:00:49,083 --> 00:00:50,709 but I will end you in a heartbeat. 23 00:00:50,709 --> 00:00:52,417 Come in. 24 00:00:55,417 --> 00:00:56,667 ♪ ♪ 25 00:01:04,834 --> 00:01:11,834 ♪ ♪ 26 00:01:16,291 --> 00:01:20,417 No. No! 27 00:01:20,417 --> 00:01:24,291 What is that thing with the hand on his neck? 28 00:01:24,291 --> 00:01:27,834 Did you see that in a movie or something? 29 00:01:27,834 --> 00:01:31,583 Megan, you've got to make him believe you 30 00:01:31,583 --> 00:01:34,250 or nobody else will. 31 00:01:38,417 --> 00:01:40,333 You okay? 32 00:01:40,333 --> 00:01:43,417 Yeah, I'm great. 33 00:01:46,458 --> 00:01:53,458 ♪ ♪ 34 00:02:17,417 --> 00:02:20,250 ♪ ♪ 35 00:02:23,250 --> 00:02:29,792 ♪ ♪ 36 00:02:31,208 --> 00:02:32,458 So the car will pick you up here, 37 00:02:32,458 --> 00:02:33,917 take you to the hangar, 38 00:02:33,917 --> 00:02:35,667 and they'll have you in New York in five hours 39 00:02:35,667 --> 00:02:37,417 or your money back. 40 00:02:37,417 --> 00:02:38,917 Then we'll have a car pick you up at the airport, 41 00:02:38,917 --> 00:02:40,959 -take you to Middletown-- -Oh, no, no, no, no, no, no. 42 00:02:40,959 --> 00:02:43,542 Rental car. Simple. 43 00:02:43,542 --> 00:02:45,834 My friends will annihilate me 44 00:02:45,834 --> 00:02:48,500 if I get dropped off in an Escalade. 45 00:02:48,500 --> 00:02:50,875 Something white and underpowered then? 46 00:02:50,875 --> 00:02:52,583 Preferably. 47 00:02:52,583 --> 00:02:53,834 Anything else? 48 00:02:53,834 --> 00:02:56,458 Yeah, you ever officiated a wedding? 49 00:02:56,458 --> 00:02:58,333 No, I'm not exactly an expert 50 00:02:58,333 --> 00:03:00,375 -on relationships, so... -Right? 51 00:03:00,375 --> 00:03:02,500 And yet my sweet idiot of a best friend 52 00:03:02,500 --> 00:03:04,583 wants me to marry her off anyway. 53 00:03:04,583 --> 00:03:07,250 I have no idea what to say. 54 00:03:07,250 --> 00:03:10,375 "I ain't an expert on love 55 00:03:10,375 --> 00:03:11,709 or what on God's earth 56 00:03:11,709 --> 00:03:13,250 would compel two completely different animals 57 00:03:13,250 --> 00:03:14,667 like a man and woman 58 00:03:14,667 --> 00:03:16,792 to devote their lives to each other, 59 00:03:16,792 --> 00:03:18,500 but I know what a home is. 60 00:03:18,500 --> 00:03:22,375 A home is where you eat, sleep, raise children. 61 00:03:22,375 --> 00:03:25,917 Where you feel safe enough to think about the future. 62 00:03:25,917 --> 00:03:29,208 That's what I see when I look at these two. 63 00:03:29,208 --> 00:03:32,709 I see home." 64 00:03:32,709 --> 00:03:34,583 Sam Elliot in Long Desert. 65 00:03:34,583 --> 00:03:37,834 It's the second movie I ever did. 66 00:03:37,834 --> 00:03:40,917 Maybe I'll use the accent. 67 00:03:40,917 --> 00:03:43,583 I wish I was going with you. 68 00:03:43,583 --> 00:03:46,250 Timing on this Billy Rathburn dinner really sucks. 69 00:03:46,250 --> 00:03:47,667 He's a great DP. 70 00:03:47,667 --> 00:03:49,875 You'll be happy you stuck around to get him. 71 00:03:49,875 --> 00:03:51,458 Yeah, as long as we have the deal in place 72 00:03:51,458 --> 00:03:53,250 by the time he leaves for Prague Sunday night. 73 00:03:53,250 --> 00:03:54,750 You will. 74 00:03:54,750 --> 00:03:56,542 And I'll text you when I land. 75 00:03:56,542 --> 00:03:57,750 Flying private, 76 00:03:57,750 --> 00:03:59,750 you can text me whenever you want. 77 00:03:59,750 --> 00:04:03,458 Oh... right. 78 00:04:06,000 --> 00:04:08,333 Anyways... 79 00:04:11,333 --> 00:04:18,333 ♪ ♪ 80 00:04:23,792 --> 00:04:25,500 I have to go. 81 00:04:25,500 --> 00:04:27,583 Slow down. 82 00:04:27,583 --> 00:04:29,834 You have to give it a couple of minutes. 83 00:04:29,834 --> 00:04:33,458 I have to go to Anaheim. 84 00:04:33,458 --> 00:04:35,291 Somehow convince this MacPherson woman 85 00:04:35,291 --> 00:04:37,625 not to sell the story Kyle's been dying to direct 86 00:04:37,625 --> 00:04:40,041 -to another studio. -DeAnn, you're not ready. 87 00:04:40,041 --> 00:04:42,792 Trust me. 88 00:04:42,792 --> 00:04:45,375 We took you way past your comfort zone. 89 00:04:45,375 --> 00:04:47,875 You can't do that without going deep inside your head 90 00:04:47,875 --> 00:04:49,625 and reorganizing the wiring. 91 00:04:53,709 --> 00:04:55,959 -Ten minutes. -That'll do. 92 00:04:55,959 --> 00:04:57,917 Mm. 93 00:04:59,500 --> 00:05:01,875 So how long has this been your thing? 94 00:05:01,875 --> 00:05:03,625 I have a lot of things. 95 00:05:03,625 --> 00:05:06,375 I don't play the same role with everybody I sleep with. 96 00:05:06,375 --> 00:05:07,792 None of us do. 97 00:05:07,792 --> 00:05:10,875 Do you sleep with a lot of people? 98 00:05:10,875 --> 00:05:12,667 Is that important? 99 00:05:12,667 --> 00:05:13,834 Not really. 100 00:05:13,834 --> 00:05:15,875 It's just... 101 00:05:15,875 --> 00:05:19,834 what you did with me was so specific, 102 00:05:19,834 --> 00:05:21,959 and you seemed to know a lot about it. 103 00:05:21,959 --> 00:05:23,959 I'm just wondering how you got there. 104 00:05:23,959 --> 00:05:26,417 And what damage I must have endured. 105 00:05:26,417 --> 00:05:27,625 If that's what it is. 106 00:05:27,625 --> 00:05:30,583 Is that what you want it to be? 107 00:05:30,583 --> 00:05:34,000 Me acting out, you going along for the ride? 108 00:05:34,000 --> 00:05:37,750 Makes you an enabler. 109 00:05:37,750 --> 00:05:40,709 Annika... 110 00:05:42,792 --> 00:05:45,458 I get that you make your own choices. 111 00:05:45,458 --> 00:05:47,917 I'm just interested in how you make them. 112 00:05:47,917 --> 00:05:49,500 It's probably not that different than 113 00:05:49,500 --> 00:05:51,709 how you and your husband make your choices. 114 00:05:51,709 --> 00:05:53,583 We've chosen to agree 115 00:05:53,583 --> 00:05:57,417 that monogamy is unrealistic. 116 00:05:57,417 --> 00:06:00,458 But experimenting with sex... 117 00:06:00,458 --> 00:06:02,917 it's a completely different experience when you're older. 118 00:06:02,917 --> 00:06:05,709 You shouldn't worry about me. 119 00:06:05,709 --> 00:06:07,709 I don't do anything casually, 120 00:06:07,709 --> 00:06:09,667 and I don't believe in settling. 121 00:06:09,667 --> 00:06:11,500 If I'm really interested in something, 122 00:06:11,500 --> 00:06:14,500 -I pursue it. -Sounds so simple. 123 00:06:14,500 --> 00:06:17,375 ♪ ♪ 124 00:06:17,375 --> 00:06:19,041 And now I really do have to go. 125 00:06:20,166 --> 00:06:22,041 What if you don't? 126 00:06:22,041 --> 00:06:24,500 Well, then Kyle doesn't direct his movie 127 00:06:24,500 --> 00:06:26,667 and the universe explodes. 128 00:06:26,667 --> 00:06:28,083 Does it really explode 129 00:06:28,083 --> 00:06:30,458 or does it just open up? 130 00:06:33,458 --> 00:06:35,792 ♪ ♪ 131 00:06:42,125 --> 00:06:43,709 Hey. 132 00:06:43,709 --> 00:06:45,583 Are you aware that New York City has 133 00:06:45,583 --> 00:06:47,083 an up and coming theater scene? 134 00:06:47,083 --> 00:06:48,750 I have heard of such a thing. 135 00:06:48,750 --> 00:06:50,917 Well, there's some real interest 136 00:06:50,917 --> 00:06:53,083 in putting the play on up here. It'd be Off-Broadway, 137 00:06:53,083 --> 00:06:55,917 but I've got some solid interest from legit investors 138 00:06:55,917 --> 00:06:57,917 who haven't heard what a monster I am yet. 139 00:06:57,917 --> 00:06:59,917 There's a meeting next week, 140 00:06:59,917 --> 00:07:01,917 and it'd be great if you could be here 141 00:07:01,917 --> 00:07:05,208 to hit them with some of that Megan Morrison razzle-dazzle. 142 00:07:05,208 --> 00:07:07,417 You want me to come to New York? 143 00:07:07,417 --> 00:07:09,583 Yes, and don't complain 144 00:07:09,583 --> 00:07:11,458 because I know you can hop on a private jet 145 00:07:11,458 --> 00:07:12,959 whenever you want. 146 00:07:12,959 --> 00:07:15,750 I'm gonna plead the fifth on that one. 147 00:07:20,625 --> 00:07:21,917 Are you there? 148 00:07:21,917 --> 00:07:23,500 I'm here. 149 00:07:23,500 --> 00:07:25,166 It's good to hear your real voice. 150 00:07:25,166 --> 00:07:28,500 I've been hearing your monologue in my head for three weeks. 151 00:07:28,500 --> 00:07:31,041 Come so we can have an actual conversation 152 00:07:31,041 --> 00:07:32,583 in person. 153 00:07:32,583 --> 00:07:35,458 With the investor, I mean. 154 00:07:38,083 --> 00:07:41,000 I am gonna be back east this weekend for a wedding. 155 00:07:41,000 --> 00:07:42,250 -What? -But I don't know 156 00:07:42,250 --> 00:07:43,709 if I can come into the city. 157 00:07:43,709 --> 00:07:45,709 Shut up! Of course you can. 158 00:07:45,709 --> 00:07:49,000 Megan, it's meant to be. I can't do this without you. 159 00:07:52,000 --> 00:07:59,000 ♪ ♪ 160 00:08:12,875 --> 00:08:15,083 Get out of the way. 161 00:08:15,083 --> 00:08:17,000 Avoiding me is not gonna help you, Kyle. 162 00:08:17,000 --> 00:08:19,959 We have to fix this together. 163 00:08:19,959 --> 00:08:22,959 With bullshit conversations and apologies 164 00:08:22,959 --> 00:08:24,125 and you trying to convince me 165 00:08:24,125 --> 00:08:25,875 that everything you did was okay? 166 00:08:25,875 --> 00:08:28,917 I'm not here to tell you it was okay. 167 00:08:28,917 --> 00:08:31,125 It was not okay, it was horrible. 168 00:08:31,125 --> 00:08:32,667 And I hate that I had to do it, 169 00:08:32,667 --> 00:08:34,125 and I understand that you're angry, 170 00:08:34,125 --> 00:08:36,875 but I'm asking you to do what I'm trying to do, 171 00:08:36,875 --> 00:08:40,750 which is look at the bigger picture. 172 00:08:40,750 --> 00:08:43,583 You can do this. 173 00:08:43,583 --> 00:08:45,875 You've done the work, Kyle. 174 00:08:45,875 --> 00:08:48,792 Locate your better self. 175 00:08:50,333 --> 00:08:54,041 How hard did you fight for me? 176 00:08:54,041 --> 00:08:57,250 How hard did you try to make a different deal with her? 177 00:08:57,250 --> 00:09:00,041 Gaffey said you jumped at the chance 178 00:09:00,041 --> 00:09:01,709 to pimp me out. 179 00:09:01,709 --> 00:09:04,166 Why? 180 00:09:04,166 --> 00:09:07,166 So you could remind me who's boss? 181 00:09:07,166 --> 00:09:11,542 Kyle, think about what you're doing. 182 00:09:11,542 --> 00:09:15,291 This violence, it's a regression. 183 00:09:15,291 --> 00:09:16,959 Maybe. 184 00:09:16,959 --> 00:09:20,333 But at least now I see you. 185 00:09:20,333 --> 00:09:22,208 You're a fraud. 186 00:09:22,208 --> 00:09:23,750 ♪ ♪ 187 00:09:23,750 --> 00:09:26,291 Don't come near me again. 188 00:09:26,291 --> 00:09:31,166 ♪ ♪ 189 00:09:49,125 --> 00:09:50,875 Thanks. 190 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Hey, what's going on? 191 00:10:00,000 --> 00:10:01,875 Hey, I, uh-- 192 00:10:01,875 --> 00:10:04,458 I know it's last minute, but... 193 00:10:04,458 --> 00:10:07,875 can I go to the wedding with you? 194 00:10:07,875 --> 00:10:10,333 I mean, sure. Yeah, of course, 195 00:10:10,333 --> 00:10:13,250 but is everything okay? 196 00:10:13,250 --> 00:10:16,291 Everything's fine. 197 00:10:16,291 --> 00:10:19,625 What about your meeting with Rathburn? 198 00:10:19,625 --> 00:10:22,000 I don't have it in me to romance the guy. 199 00:10:22,000 --> 00:10:24,875 If he wants to do my film, he'll do my film. 200 00:10:24,875 --> 00:10:27,542 Kyle, last time you blew town on a whim, 201 00:10:27,542 --> 00:10:29,875 it was about the photos. 202 00:10:29,875 --> 00:10:32,083 Is there something you're trying to get away from? 203 00:10:32,083 --> 00:10:34,000 No. 204 00:10:34,000 --> 00:10:36,458 You're just the only person I want to be with right now. 205 00:10:38,083 --> 00:10:39,417 Okay. 206 00:10:39,417 --> 00:10:45,166 ♪ ♪ 207 00:10:51,875 --> 00:10:57,625 ♪ ♪ 208 00:11:03,208 --> 00:11:05,583 -Sorry, bad time? -What is it? 209 00:11:05,583 --> 00:11:07,583 The mayor's chief of staff will be here in 15 minutes 210 00:11:07,583 --> 00:11:10,291 and you said you wanted to drop in on the facilitator training. 211 00:11:15,125 --> 00:11:22,125 ♪ ♪ 212 00:11:34,291 --> 00:11:37,417 -Huh. -You okay? 213 00:11:37,417 --> 00:11:40,417 Just realized the last time I was here. 214 00:11:41,709 --> 00:11:45,125 Day of my mother's funeral. 215 00:11:45,125 --> 00:11:47,041 You need a minute? 216 00:11:47,041 --> 00:11:49,417 -Megan! -Too late. 217 00:11:51,625 --> 00:11:54,041 Holy shit. 218 00:11:54,041 --> 00:11:55,959 You're getting married! 219 00:11:55,959 --> 00:11:57,250 I love you, I love you, I love you. 220 00:11:57,250 --> 00:11:58,417 -Oh, my God! -Oh, I love you. 221 00:11:59,583 --> 00:12:02,083 And you are better looking in person, 222 00:12:02,083 --> 00:12:03,709 which doesn't seem like it should be possible. 223 00:12:03,709 --> 00:12:06,250 -This is ridiculous. -Kyle, this is Tessa, 224 00:12:06,250 --> 00:12:08,250 -and she has no filter. -It's great to meet you. 225 00:12:08,250 --> 00:12:09,583 -Congratulations. -Thank you. 226 00:12:09,583 --> 00:12:12,291 -Yeah. -Oh, my God, look who's here. 227 00:12:12,291 --> 00:12:14,083 Mom, put the phone away. 228 00:12:14,083 --> 00:12:15,542 -That's so embarrassing. -Oh, honey. 229 00:12:15,542 --> 00:12:17,125 it's Kyle West, sweetie. 230 00:12:17,125 --> 00:12:18,750 I mean, he's used to cameras. 231 00:12:18,750 --> 00:12:20,959 You don't mind, it's just for my Facebook page. 232 00:12:20,959 --> 00:12:22,750 Oh, hey, everybody. 233 00:12:22,750 --> 00:12:25,041 How's my daughter out of the bullpen? 234 00:12:25,041 --> 00:12:26,625 Hey, I'm great. 235 00:12:26,625 --> 00:12:27,625 -Oh, geez. -Oh. 236 00:12:27,625 --> 00:12:29,458 -This is Kyle. -Hey. 237 00:12:29,458 --> 00:12:30,709 Ollie Flanagan. 238 00:12:30,709 --> 00:12:32,125 They got miter saws in Hollywood? 239 00:12:32,125 --> 00:12:33,583 Good. 240 00:12:33,583 --> 00:12:35,333 'Cause you're gonna help me build a gazebo. 241 00:12:35,333 --> 00:12:36,500 All right. I love gazebos. 242 00:12:36,500 --> 00:12:39,041 Where's Bryan? 243 00:12:39,041 --> 00:12:41,208 Oh, he's off with some of the boys. 244 00:12:41,208 --> 00:12:42,458 I hate him so much right now. 245 00:12:42,458 --> 00:12:43,709 I can't believe I'm marrying him. 246 00:12:43,709 --> 00:12:45,125 -Oh, stop, you love him. -I know. 247 00:12:45,125 --> 00:12:48,083 He's great. 248 00:12:48,083 --> 00:12:50,125 -Hmm. -You... 249 00:12:50,125 --> 00:12:54,041 are somehow worried about your perfect new life. 250 00:12:54,041 --> 00:12:58,500 You are pregnant and you haven't told anyone. 251 00:12:58,500 --> 00:13:00,000 Oh, my God, you're a witch. 252 00:13:00,000 --> 00:13:01,166 I am a witch, 253 00:13:01,166 --> 00:13:03,125 - and your boobs. - I know. 254 00:13:03,125 --> 00:13:05,166 -Bryan is beside himself. -Mm, I'm sure. 255 00:13:05,166 --> 00:13:07,166 Let's go. 256 00:13:09,417 --> 00:13:11,750 ♪ Take me down ♪ 257 00:13:11,750 --> 00:13:13,375 ♪ By the roadside ♪ 258 00:13:13,375 --> 00:13:15,125 ♪ Hold my hand ♪ 259 00:13:15,125 --> 00:13:17,125 ♪ ♪ 260 00:13:17,125 --> 00:13:19,542 ♪ Sweet emotion... ♪ 261 00:13:19,542 --> 00:13:21,083 Done. 262 00:13:22,375 --> 00:13:24,375 You are a good sport, 263 00:13:24,375 --> 00:13:27,083 and you lose a bet. 264 00:13:27,083 --> 00:13:29,250 I figured you would have hit your finger at least once 265 00:13:29,250 --> 00:13:30,500 or busted a nail or something. 266 00:13:30,500 --> 00:13:32,041 You wanna see me embarrass myself, 267 00:13:32,041 --> 00:13:33,333 put me in front of a Ram's game. 268 00:13:33,333 --> 00:13:34,667 I will yell my head off. 269 00:13:34,667 --> 00:13:36,291 You wouldn't have to do any yelling. 270 00:13:36,291 --> 00:13:38,208 Liking the Rams would be embarrassing enough. 271 00:13:38,208 --> 00:13:39,667 Giants country. 272 00:13:39,667 --> 00:13:41,417 -Mm. -Ah, excuse me. 273 00:13:41,417 --> 00:13:44,291 -My agent's calling. -"My agent." 274 00:13:44,291 --> 00:13:46,417 Look who's gone all Hollywood on us now. 275 00:13:46,417 --> 00:13:48,458 She's worse than you are. 276 00:13:48,458 --> 00:13:50,208 Way worse. 277 00:13:52,041 --> 00:13:53,750 You guys got a great place. 278 00:13:53,750 --> 00:13:57,542 I can see why Megan spent so much time here. 279 00:13:57,542 --> 00:14:00,542 So, in general, 280 00:14:00,542 --> 00:14:02,375 she's as happy as she looks? 281 00:14:02,375 --> 00:14:04,625 I think so. 282 00:14:04,625 --> 00:14:07,125 Good. Keep it going. 283 00:14:07,125 --> 00:14:09,542 You don't want me to have to get on a plane. 284 00:14:13,709 --> 00:14:15,417 Oh. 285 00:14:15,417 --> 00:14:18,333 "Please, Billy. Please don't send me away. 286 00:14:18,333 --> 00:14:20,333 I was made for you. Can't you see that?" 287 00:14:20,333 --> 00:14:21,709 "I can't. 288 00:14:21,709 --> 00:14:23,750 I can't take everything you gave me 289 00:14:23,750 --> 00:14:25,667 and share it with someone else. 290 00:14:25,667 --> 00:14:28,750 It's yours. It can only be yours." 291 00:14:30,166 --> 00:14:32,125 It's that movie. 292 00:14:32,125 --> 00:14:35,083 - What movie? - "The Opposite of Jessica." 293 00:14:35,083 --> 00:14:37,208 -What? Who? -Charlotte Banks? 294 00:14:37,208 --> 00:14:39,750 Oh, we probably watched that movie 100 times, 295 00:14:39,750 --> 00:14:42,417 and now I'm gonna be reading with her on Monday. 296 00:14:43,834 --> 00:14:45,458 Yeah, she's doing this limited series for Hulu 297 00:14:45,458 --> 00:14:47,375 and they had to fire one of the actresses, 298 00:14:47,375 --> 00:14:49,583 and her producing partner saw me in the play 299 00:14:49,583 --> 00:14:52,417 -and called Leslie. -Megan, that's amazing. 300 00:14:52,417 --> 00:14:54,291 Oh, my God, I get to meet Charlotte Banks. 301 00:14:54,291 --> 00:14:55,709 Fantastic! 302 00:14:55,709 --> 00:14:57,458 I know. 303 00:14:59,333 --> 00:15:00,875 Oh, boy. 304 00:15:00,875 --> 00:15:02,875 I forgot how small this place is. 305 00:15:02,875 --> 00:15:05,125 Your closet's literally bigger than this room. 306 00:15:06,583 --> 00:15:08,291 That's fine. 307 00:15:08,291 --> 00:15:10,291 Kinda nice for the weekend. 308 00:15:13,375 --> 00:15:15,750 Oh, my God, look at you. 309 00:15:15,750 --> 00:15:17,417 Oh, let me guess: 310 00:15:17,417 --> 00:15:19,500 braces, ombré hair, and a choker? 311 00:15:19,500 --> 00:15:21,625 Yep. 312 00:15:21,625 --> 00:15:23,792 God, you're in so many of these. 313 00:15:25,208 --> 00:15:27,583 Kind of a second family for you, huh? 314 00:15:27,583 --> 00:15:28,709 Yeah, kind of. 315 00:15:31,291 --> 00:15:32,917 Who are all these people? 316 00:15:32,917 --> 00:15:35,542 Um... 317 00:15:35,542 --> 00:15:38,291 it's, like, high school friends mostly. 318 00:15:38,291 --> 00:15:39,917 You'll probably meet them all tomorrow. 319 00:15:41,542 --> 00:15:43,250 Okay. 320 00:15:43,250 --> 00:15:50,250 ♪ ♪ 321 00:15:55,500 --> 00:16:00,667 ♪ ♪ 322 00:16:02,250 --> 00:16:03,959 - Hey... - Hey. 323 00:16:03,959 --> 00:16:07,333 -Where are you? -I'm here. 324 00:16:07,333 --> 00:16:09,500 I'm right here. 325 00:16:09,500 --> 00:16:11,917 Okay. 326 00:16:11,917 --> 00:16:15,625 I just wanna look over my speech for tomorrow. 327 00:16:18,291 --> 00:16:20,333 Sure. 328 00:16:27,375 --> 00:16:29,625 So, what're you gonna say tomorrow? 329 00:16:29,625 --> 00:16:31,250 I don't know. 330 00:16:31,250 --> 00:16:33,375 I think I'm just gonna get really, really drunk 331 00:16:33,375 --> 00:16:34,875 and basically just wing it. Yeah. 332 00:16:34,875 --> 00:16:37,667 Mm, just whatever comes to mind. 333 00:16:37,667 --> 00:16:39,792 "We are gathered here today for-- 334 00:16:39,792 --> 00:16:42,208 Holy shit. Look how fat Bryan got." 335 00:16:42,208 --> 00:16:43,458 Bryan? Really? 336 00:16:43,458 --> 00:16:46,250 Mm, yeah. Sympathy weight. 337 00:16:46,250 --> 00:16:48,792 He's just getting a head start. It's sweet. 338 00:16:48,792 --> 00:16:49,917 Aww. 339 00:16:49,917 --> 00:16:51,583 He's excited about the baby? 340 00:16:51,583 --> 00:16:52,792 Yeah, totally. 341 00:16:52,792 --> 00:16:55,542 I mean, we both are. 342 00:16:57,250 --> 00:16:59,625 I don't know what happened. I feel like 343 00:16:59,625 --> 00:17:02,625 all of a sudden the next five years of my life 344 00:17:02,625 --> 00:17:05,667 are planned out for me. 345 00:17:05,667 --> 00:17:09,041 Sometimes it completely freaks me out. 346 00:17:09,041 --> 00:17:12,709 So how serious is it between you and Kyle? 347 00:17:12,709 --> 00:17:14,250 It's serious. Mm-hmm. 348 00:17:14,250 --> 00:17:16,250 Yeah, like talking about the future serious? 349 00:17:16,250 --> 00:17:17,792 Um, sure. 350 00:17:17,792 --> 00:17:19,500 We've--we've talked about it. 351 00:17:19,500 --> 00:17:20,667 -Yeah. -Yeah? 352 00:17:20,667 --> 00:17:22,875 And does he want to get married or...? 353 00:17:22,875 --> 00:17:24,792 I mean, 354 00:17:24,792 --> 00:17:26,834 it's not like I have it in writing or anything, 355 00:17:26,834 --> 00:17:29,500 but, yeah, you know. 356 00:17:29,500 --> 00:17:32,625 Why aren't you more excited? 357 00:17:32,625 --> 00:17:35,000 I don't know. I am. 358 00:17:35,000 --> 00:17:36,750 -Oh, I can tell. -I am. 359 00:17:36,750 --> 00:17:39,041 -You're excited. -I love Kyle. 360 00:17:39,041 --> 00:17:41,500 I do. It's... 361 00:17:41,500 --> 00:17:43,000 we've always had this thing. 362 00:17:43,000 --> 00:17:47,291 This unspoken deep connection 363 00:17:47,291 --> 00:17:48,750 from the moment we met. 364 00:17:48,750 --> 00:17:50,959 Like, even when things have been weird, 365 00:17:50,959 --> 00:17:53,625 it's pretty much always been there. 366 00:17:53,625 --> 00:17:57,458 But you're worried it's not gonna last. 367 00:17:57,458 --> 00:17:58,709 I don't know. 368 00:17:58,709 --> 00:18:00,458 Everything's just moving really fast, 369 00:18:00,458 --> 00:18:04,083 and it's--it's great, but... 370 00:18:04,083 --> 00:18:08,041 sometimes I have this feeling like so much could go wrong. 371 00:18:08,041 --> 00:18:11,750 I mean, we're just figuring each other out. 372 00:18:11,750 --> 00:18:14,417 I still don't understand why Bryan likes Nickelback. 373 00:18:14,417 --> 00:18:15,709 See, man? 374 00:18:15,709 --> 00:18:18,917 Relationships are hard. 375 00:18:22,834 --> 00:18:24,083 You know there's a picture of Rebecca 376 00:18:24,083 --> 00:18:26,750 on the wall in that room? 377 00:18:26,750 --> 00:18:27,959 Oh, shit. 378 00:18:27,959 --> 00:18:29,417 She's coming to the wedding tomorrow. 379 00:18:29,417 --> 00:18:30,750 -I forgot to tell you. -Wait. 380 00:18:30,750 --> 00:18:32,458 She's coming to the wedding? Are you serious? 381 00:18:32,458 --> 00:18:34,000 Yeah, her mom and my mom have been, like besties 382 00:18:34,000 --> 00:18:35,709 for the past year or so because of, like, spin class 383 00:18:35,709 --> 00:18:38,625 or something and so now Rebecca's on the wall 384 00:18:38,625 --> 00:18:41,834 and she's at the wedding and I am really sorry. 385 00:18:41,834 --> 00:18:45,333 -Are you gonna be okay? -Yeah, I mean... 386 00:18:45,333 --> 00:18:46,500 -I just didn't-- -It's not like she's with, 387 00:18:46,500 --> 00:18:50,458 you know, Evan anymore. It's-- 388 00:18:50,458 --> 00:18:53,583 -It's no worries. -Okay. 389 00:18:53,583 --> 00:18:56,458 I love you. 390 00:18:56,458 --> 00:18:58,000 And I'm suddenly exhausted. 391 00:18:58,000 --> 00:18:59,500 You're getting married tomorrow. 392 00:18:59,500 --> 00:19:02,333 Oh, Jesus Christ. 393 00:19:02,333 --> 00:19:03,583 No worries. 394 00:19:03,583 --> 00:19:05,333 It's a California term I learned. 395 00:19:05,333 --> 00:19:06,875 I'm gonna go to bed. 396 00:19:06,875 --> 00:19:08,709 -Mm-kay. -Good night. 397 00:19:08,709 --> 00:19:10,917 Love you too. 398 00:19:12,709 --> 00:19:19,709 ♪ ♪ 399 00:19:35,125 --> 00:19:38,542 ♪ ♪ 400 00:19:43,083 --> 00:19:50,125 ♪ ♪ 401 00:20:17,750 --> 00:20:24,750 ♪ ♪ 402 00:20:46,917 --> 00:20:48,208 Jesus. 403 00:20:48,208 --> 00:20:51,000 Your god complex should treat you better. 404 00:20:51,000 --> 00:20:53,625 Well, for once, I agree with you. 405 00:20:53,625 --> 00:20:55,834 When's the last time you saw the sun? 406 00:20:55,834 --> 00:20:57,834 I'm creating the sun, Terence. 407 00:20:57,834 --> 00:20:59,917 Ah. Of course you are. 408 00:20:59,917 --> 00:21:01,959 See my god complex never lets me down 409 00:21:01,959 --> 00:21:05,083 'cause it's based in science. 410 00:21:05,083 --> 00:21:07,792 Give me a few minutes. We'll get you set up. 411 00:21:14,667 --> 00:21:21,667 ♪ ♪ 412 00:21:24,000 --> 00:21:25,667 I think if you take your seat, 413 00:21:25,667 --> 00:21:27,875 we might be able to get this thing started. 414 00:21:27,875 --> 00:21:30,166 Got you. 415 00:21:30,166 --> 00:21:32,250 Break a leg, sweetie. 416 00:21:32,250 --> 00:21:34,166 -Thank you. -Yeah. 417 00:21:34,166 --> 00:21:35,917 You okay? 418 00:21:35,917 --> 00:21:39,750 Yeah, I just didn't sleep very well last night. 419 00:21:39,750 --> 00:21:42,917 Hey, you are gonna do great. 420 00:21:42,917 --> 00:21:44,917 -Okay. -All right. 421 00:21:44,917 --> 00:21:47,041 ♪ ♪ 422 00:21:50,041 --> 00:21:57,083 ♪ ♪ 423 00:22:06,792 --> 00:22:09,709 Everyone, please be seated. 424 00:22:12,291 --> 00:22:15,000 I'm so honored to be here with you all today 425 00:22:15,000 --> 00:22:19,041 and I am truly humbled that Tessa and Bryan 426 00:22:19,041 --> 00:22:20,709 asked me to help them take the next step 427 00:22:20,709 --> 00:22:23,333 in their life together. 428 00:22:23,333 --> 00:22:25,834 I'm 100% going to cry during this. 429 00:22:25,834 --> 00:22:28,709 Just so you know. So buckle up. 430 00:22:31,709 --> 00:22:38,750 ♪ ♪ 431 00:22:42,750 --> 00:22:44,667 Whew. 432 00:22:44,667 --> 00:22:47,875 A wedding is more than a ceremony between two people. 433 00:22:47,875 --> 00:22:49,625 It's between all of us. 434 00:22:49,625 --> 00:22:51,250 We all have a responsibility 435 00:22:51,250 --> 00:22:53,667 to foster and support the love 436 00:22:53,667 --> 00:22:56,375 between Tessa and Bryan. 437 00:22:59,375 --> 00:23:04,583 ♪ ♪ 438 00:23:04,583 --> 00:23:06,333 It's a dissociative enactogen. 439 00:23:06,333 --> 00:23:08,917 Synthetic psilocybin, essentially. 440 00:23:08,917 --> 00:23:11,917 Shrooms. With no side effects. 441 00:23:13,625 --> 00:23:15,792 Always good talking to you, Isaac. 442 00:23:15,792 --> 00:23:22,834 ♪ ♪ 443 00:23:39,709 --> 00:23:46,709 ♪ ♪ 444 00:23:59,333 --> 00:24:06,333 ♪ ♪ 445 00:24:16,417 --> 00:24:19,125 What the hell is this? 446 00:24:19,125 --> 00:24:21,166 Hey, this is your subconscious. 447 00:24:21,166 --> 00:24:23,333 You tell me what it is. 448 00:24:23,333 --> 00:24:25,166 ♪ ♪ 449 00:24:25,166 --> 00:24:28,917 It's a metaphor, but it's not very imaginative. 450 00:24:28,917 --> 00:24:30,291 Classic story though. 451 00:24:30,291 --> 00:24:32,667 The shepherd has lost his flock. 452 00:24:32,667 --> 00:24:35,417 How is he going to get them back? 453 00:24:35,417 --> 00:24:37,375 I don't know. 454 00:24:37,375 --> 00:24:39,458 I don't care. 455 00:24:39,458 --> 00:24:41,500 This is not where I wanna be. 456 00:24:41,500 --> 00:24:43,959 I know. 457 00:24:43,959 --> 00:24:46,333 Through there. 458 00:24:46,333 --> 00:24:48,041 That's where you wanna be. 459 00:24:51,041 --> 00:24:58,041 ♪ ♪ 460 00:25:15,166 --> 00:25:17,250 ♪ ♪ 461 00:25:17,250 --> 00:25:19,166 Terry? 462 00:25:19,166 --> 00:25:22,166 Is that you? 463 00:25:22,166 --> 00:25:24,166 Jesus Christ. 464 00:25:24,166 --> 00:25:26,125 Where have you been? 465 00:25:26,125 --> 00:25:28,166 I missed you. 466 00:25:31,208 --> 00:25:33,208 I want you. 467 00:25:33,208 --> 00:25:35,041 ♪ ♪ 468 00:25:42,834 --> 00:25:44,208 ♪ ♪ 469 00:25:44,208 --> 00:25:46,333 Congratulations, big man. 470 00:25:46,333 --> 00:25:48,458 Thanks. 471 00:25:48,458 --> 00:25:51,542 I give 'em a year. Maybe two. 472 00:25:51,542 --> 00:25:54,542 Then they'll both realize Tessa's way too good for him. 473 00:25:54,542 --> 00:25:55,834 ♪ ♪ 474 00:25:55,834 --> 00:25:57,834 You're a good man, Ollie. 475 00:25:57,834 --> 00:26:01,166 Don't make me cry. 476 00:26:04,166 --> 00:26:06,333 ♪ ♪ 477 00:26:06,333 --> 00:26:08,875 Tell me again what you're wearing to this thing. 478 00:26:08,875 --> 00:26:11,875 Black? I love when you go dark. 479 00:26:13,792 --> 00:26:15,917 What am I doing in Kyle's house? 480 00:26:15,917 --> 00:26:17,583 What? 481 00:26:17,583 --> 00:26:20,291 Sweetie, who's Kyle? 482 00:26:20,291 --> 00:26:23,250 ♪ ♪ 483 00:26:23,250 --> 00:26:25,291 I'm wearing the silver Versace. 484 00:26:25,291 --> 00:26:28,834 I don't give a shit what Esme says. 485 00:26:28,834 --> 00:26:31,667 I'm supposed to be figuring out where I went wrong. 486 00:26:31,667 --> 00:26:32,834 Where's the dialectic? 487 00:26:32,834 --> 00:26:36,375 Terry? Terry. 488 00:26:36,375 --> 00:26:39,375 This is a very bad trip. 489 00:26:39,375 --> 00:26:41,208 Look deeper. 490 00:26:41,208 --> 00:26:47,709 ♪ ♪ 491 00:26:47,709 --> 00:26:49,792 This is what you've always wanted. 492 00:26:49,792 --> 00:26:56,792 ♪ ♪ 493 00:27:06,834 --> 00:27:10,750 I'll have a white wine, please. 494 00:27:10,750 --> 00:27:12,750 Megan. 495 00:27:12,750 --> 00:27:15,041 Hey. Rebecca, how are you? 496 00:27:15,041 --> 00:27:17,375 Good. 497 00:27:17,375 --> 00:27:20,709 I can't believe how long it's been. 498 00:27:20,709 --> 00:27:22,875 I teach social studies at MHS now. 499 00:27:22,875 --> 00:27:24,959 10th graders. Oh, my God. 500 00:27:24,959 --> 00:27:27,959 Oh, my God, yeah, that's-- that's great. 501 00:27:27,959 --> 00:27:30,834 And you're obviously doing amazing. 502 00:27:30,834 --> 00:27:33,458 -Oh. -It's crazy, right? 503 00:27:33,458 --> 00:27:37,333 -We're all grown up. -That is crazy. 504 00:27:37,333 --> 00:27:38,542 ♪ ♪ 505 00:27:38,542 --> 00:27:39,709 -It's just sad. 506 00:27:39,709 --> 00:27:41,041 Evan could be here with us. 507 00:27:41,041 --> 00:27:42,875 You know? 508 00:27:42,875 --> 00:27:46,291 He'd be really proud of you. 509 00:27:46,291 --> 00:27:47,959 Excuse me. 510 00:27:50,959 --> 00:27:57,959 ♪ ♪ 511 00:27:59,917 --> 00:28:01,792 Hey. 512 00:28:01,792 --> 00:28:04,041 Hi. 513 00:28:04,041 --> 00:28:06,000 You gotta tell me what's going on. 514 00:28:06,000 --> 00:28:08,917 You've been acting like this all day. 515 00:28:08,917 --> 00:28:12,834 It's just being back. It's a lot. 516 00:28:12,834 --> 00:28:14,834 Is it okay if we don't talk about it? 517 00:28:14,834 --> 00:28:17,500 -Just dance with me. -Okay. 518 00:28:17,500 --> 00:28:20,500 ♪ Where are we going? ♪ 519 00:28:20,500 --> 00:28:23,083 ♪ How will we know when ♪ 520 00:28:23,083 --> 00:28:28,500 ♪ We get to where we're supposed to be? ♪ 521 00:28:28,500 --> 00:28:31,583 ♪ Yeah we look and listen ♪ 522 00:28:31,583 --> 00:28:34,583 ♪ For something that's missing ♪ 523 00:28:34,583 --> 00:28:37,583 ♪ Keep on forgetting just who we... ♪ 524 00:28:40,583 --> 00:28:42,667 ♪ ♪ 525 00:28:43,667 --> 00:28:44,875 Megan? 526 00:28:44,875 --> 00:28:48,542 ♪ Come rain, come shine ♪ 527 00:28:48,542 --> 00:28:50,000 Hey. 528 00:28:50,000 --> 00:28:55,417 ♪ I am yours and you are mine ♪ 529 00:28:55,417 --> 00:28:58,583 ♪ And day... ♪ 530 00:29:02,875 --> 00:29:04,792 -Megan-- -I don't wanna talk about it. 531 00:29:04,792 --> 00:29:07,041 You just looked at me like I was some kind of monster. 532 00:29:07,041 --> 00:29:09,917 -It's not about you, Kyle. -Who's it about then? 533 00:29:09,917 --> 00:29:11,375 Tell me what the hell is going on. 534 00:29:11,375 --> 00:29:14,500 I don't wanna talk about it! 535 00:29:16,750 --> 00:29:19,792 I'm pretty sure you wouldn't let me get away with that. 536 00:29:21,542 --> 00:29:24,041 Yeah, well, I guess life isn't fair sometimes. 537 00:29:25,834 --> 00:29:28,458 Okay. 538 00:29:31,458 --> 00:29:33,417 ♪ ♪ 539 00:29:33,417 --> 00:29:35,917 It's about my stepbrother. 540 00:29:35,917 --> 00:29:40,709 ♪ ♪ 541 00:29:40,709 --> 00:29:43,000 He, uh... 542 00:29:45,709 --> 00:29:49,083 He used to come in my bedroom at night. 543 00:29:52,625 --> 00:29:54,750 Do you understand? 544 00:29:54,750 --> 00:29:58,750 ♪ ♪ 545 00:29:58,750 --> 00:30:02,125 He told me not to lock the door and I didn't. 546 00:30:04,125 --> 00:30:06,458 When was this? 547 00:30:09,542 --> 00:30:12,083 When I was 11. 548 00:30:16,583 --> 00:30:19,667 And when I was 14... 549 00:30:21,959 --> 00:30:25,625 He got a girlfriend, and... 550 00:30:25,625 --> 00:30:28,959 All I could think was that I must have done something wrong 551 00:30:28,959 --> 00:30:31,875 to make him leave me. 552 00:30:33,041 --> 00:30:35,834 And she's here. 553 00:30:35,834 --> 00:30:39,208 The girlfriend, uh, Rebecca, 554 00:30:39,208 --> 00:30:42,875 and she has no idea. 555 00:30:42,875 --> 00:30:44,917 Seeing her brought it all back. 556 00:30:44,917 --> 00:30:50,125 ♪ ♪ 557 00:30:50,125 --> 00:30:52,959 Where's he? 558 00:30:52,959 --> 00:30:54,834 He died. He, um-- 559 00:30:54,834 --> 00:30:58,834 he fell in with the wrong people, and... 560 00:30:58,834 --> 00:31:02,583 I just can't seem to get rid of him. 561 00:31:04,875 --> 00:31:06,291 -Megan, listen to me. -Please don't. 562 00:31:06,291 --> 00:31:08,000 -Megan, listen. -And please don't tell me 563 00:31:08,000 --> 00:31:09,542 that I have nothing to be ashamed of 564 00:31:09,542 --> 00:31:13,000 because you don't know. 565 00:31:16,000 --> 00:31:18,083 You two, come on. 566 00:31:18,083 --> 00:31:20,250 Tessa and Bryan are about to leave. 567 00:31:20,250 --> 00:31:21,834 Come on. 568 00:31:24,834 --> 00:31:31,834 ♪ ♪ 569 00:31:35,041 --> 00:31:37,125 ♪ Open your eyes ♪ 570 00:31:37,125 --> 00:31:38,959 ♪ Are you awake? ♪ 571 00:31:38,959 --> 00:31:41,083 ♪ It's time to arise ♪ 572 00:31:41,083 --> 00:31:43,000 ♪ The choices we made ♪ 573 00:31:43,000 --> 00:31:44,709 ♪ Open your eyes ♪ 574 00:31:44,709 --> 00:31:46,625 ♪ Say hello to your fate ♪ 575 00:31:46,625 --> 00:31:48,125 ♪ ♪ 576 00:31:48,125 --> 00:31:51,875 ♪ Some say the path's been paved ♪ 577 00:31:51,875 --> 00:31:56,083 ♪ And some beg for God to save them ♪ 578 00:31:56,083 --> 00:31:59,792 ♪ We don't wait for destiny ♪ 579 00:31:59,792 --> 00:32:02,667 ♪ We take it ♪ 580 00:32:02,667 --> 00:32:04,625 ♪ Now put on your pain ♪ 581 00:32:11,250 --> 00:32:17,667 ♪ ♪ 582 00:32:17,667 --> 00:32:21,041 ♪ Everybody wants to be kings ♪ 583 00:32:21,041 --> 00:32:24,333 ♪ There is no want, so put on the pain ♪ 584 00:32:24,333 --> 00:32:29,583 ♪ ♪ 585 00:32:36,333 --> 00:32:40,291 What? What are you talking about? 586 00:32:40,291 --> 00:32:42,166 Nothing. 587 00:32:42,166 --> 00:32:44,041 Oh, I get it. 588 00:32:44,041 --> 00:32:46,166 I'm torturing myself. 589 00:32:46,166 --> 00:32:48,709 That's what this is. 590 00:32:48,709 --> 00:32:50,709 I'm an actor again. 591 00:32:50,709 --> 00:32:52,875 The last time I felt like a fraud. 592 00:32:52,875 --> 00:32:54,458 Terry... 593 00:32:54,458 --> 00:32:58,417 you are the biggest movie star in the world. 594 00:32:58,417 --> 00:33:01,208 Now we're gonna go to your premiere 595 00:33:01,208 --> 00:33:05,083 and you are going to knock their socks off. 596 00:33:05,083 --> 00:33:06,792 Stop! 597 00:33:06,792 --> 00:33:09,083 I want this to stop. 598 00:33:11,458 --> 00:33:13,959 For some people, playing make-belive is 599 00:33:13,959 --> 00:33:17,041 the most real thing you could do. 600 00:33:17,041 --> 00:33:19,000 But that's not acting. 601 00:33:19,000 --> 00:33:21,959 You gonna tell me what acting is now? 602 00:33:21,959 --> 00:33:24,083 Acting is accessing real feelings 603 00:33:24,083 --> 00:33:27,375 and bringing them to life through the text. 604 00:33:27,375 --> 00:33:30,750 You gotta have feelings to access 'em, buddy. 605 00:33:30,750 --> 00:33:32,917 I have feelings. 606 00:33:32,917 --> 00:33:35,333 Just not the right ones. 607 00:33:35,333 --> 00:33:38,875 Sophie Marchuk died and I felt inconvenienced. 608 00:33:38,875 --> 00:33:40,792 I know. 609 00:33:40,792 --> 00:33:43,125 Connor blew his brains out in front of me 610 00:33:43,125 --> 00:33:44,375 and I felt relief. 611 00:33:44,375 --> 00:33:46,417 ♪ ♪ 612 00:33:46,417 --> 00:33:48,375 And you're right. 613 00:33:48,375 --> 00:33:50,083 I didn't fight for you. 614 00:33:50,083 --> 00:33:54,458 Gaffey made her pitch, and I said yes. 615 00:33:54,458 --> 00:33:58,000 I just wanted it to be done with. 616 00:33:58,000 --> 00:33:59,959 I've built my life around helping people, 617 00:33:59,959 --> 00:34:01,875 and I don't care about anybody. 618 00:34:01,875 --> 00:34:04,375 We all have a monster inside. 619 00:34:04,375 --> 00:34:05,583 Right-size it 620 00:34:05,583 --> 00:34:07,375 and get present with your narrative. 621 00:34:07,375 --> 00:34:09,417 Oh, you're mocking me now? 622 00:34:09,417 --> 00:34:11,500 Your words, man. 623 00:34:11,500 --> 00:34:14,083 You created all this. 624 00:34:14,083 --> 00:34:16,208 Including me. 625 00:34:16,208 --> 00:34:18,458 Exactly. 626 00:34:18,458 --> 00:34:20,458 It's all on me. 627 00:34:20,458 --> 00:34:21,792 All of it. 628 00:34:21,792 --> 00:34:23,959 And nobody will tell me how to fix it. 629 00:34:26,250 --> 00:34:27,917 Tell me how to fix it. 630 00:34:27,917 --> 00:34:29,375 ♪ ♪ 631 00:34:29,375 --> 00:34:32,166 I need help. 632 00:34:32,166 --> 00:34:34,250 Help me! 633 00:34:36,583 --> 00:34:39,333 ♪ ♪ 634 00:34:42,333 --> 00:34:46,291 ♪ ♪ 635 00:34:46,291 --> 00:34:49,166 You're holding on too tight. 636 00:34:52,417 --> 00:34:54,291 Car's here, babe. 637 00:34:54,291 --> 00:35:01,291 ♪ ♪ 638 00:35:20,291 --> 00:35:23,542 Not exactly the way we thought the weekend would go. 639 00:35:25,667 --> 00:35:27,375 You're telling me. 640 00:35:27,375 --> 00:35:31,208 I basically built a gazebo with my bare hands. 641 00:35:34,375 --> 00:35:37,083 That's not all you did. 642 00:35:40,083 --> 00:35:43,417 ♪ ♪ 643 00:35:43,417 --> 00:35:47,375 You let me be exactly the way I needed to be. 644 00:35:47,375 --> 00:35:49,709 You let me freak out 645 00:35:49,709 --> 00:35:53,208 and be angry and... 646 00:35:53,208 --> 00:35:55,583 that made me feel... I don't know. 647 00:35:55,583 --> 00:35:57,417 Safe. 648 00:35:59,000 --> 00:36:02,291 Exactly. 649 00:36:02,291 --> 00:36:06,000 You're always safe with me. 650 00:36:06,000 --> 00:36:13,000 ♪ ♪ 651 00:36:20,041 --> 00:36:21,375 Let's send an apology 652 00:36:21,375 --> 00:36:23,125 and a bottle of Glenfiddich over to Ken, 653 00:36:23,125 --> 00:36:25,417 and get lunch back on the books as soon as possible. 654 00:36:25,417 --> 00:36:27,250 Did you still wanna speak to the coordinators tonight? 655 00:36:27,250 --> 00:36:29,959 No, and tell Claire I'm gonna run her workshop tomorrow. 656 00:36:29,959 --> 00:36:31,500 -The whole thing? -Yeah. 657 00:36:31,500 --> 00:36:34,083 Time to get back to basics. 658 00:36:34,083 --> 00:36:36,458 Welcome back. 659 00:36:36,458 --> 00:36:38,208 You seem rejuvenated. 660 00:36:38,208 --> 00:36:40,000 Did your little trip treat you well? 661 00:36:40,000 --> 00:36:44,125 -It did. -Good. 662 00:36:44,125 --> 00:36:46,625 We need to discuss Kyle's directing plans. 663 00:36:46,625 --> 00:36:49,625 I've been doing a lot of soul searching 664 00:36:49,625 --> 00:36:51,458 and I really feel that 665 00:36:51,458 --> 00:36:55,291 we need to rethink our approach on this. 666 00:36:55,291 --> 00:36:57,500 Actually, I'm gonna leave that up to you. 667 00:36:57,500 --> 00:36:59,458 You are? 668 00:36:59,458 --> 00:37:01,208 Well, you're the producer. 669 00:37:01,208 --> 00:37:02,458 Do what feels right. 670 00:37:02,458 --> 00:37:05,166 Unless you need help figuring it out. 671 00:37:15,583 --> 00:37:18,542 We all have different reasons for being here. 672 00:37:18,542 --> 00:37:20,583 We want change in our lives 673 00:37:20,583 --> 00:37:24,542 or are looking for creative inspiration. 674 00:37:24,542 --> 00:37:26,333 Maybe we're just here to please our girlfriend 675 00:37:26,333 --> 00:37:29,083 who's making us do this. 676 00:37:29,083 --> 00:37:31,250 It doesn't really matter. 677 00:37:31,250 --> 00:37:33,625 It doesn't matter why you're here. 678 00:37:33,625 --> 00:37:36,500 You're here. 679 00:37:36,500 --> 00:37:39,583 And the one thing that we all have in common, 680 00:37:39,583 --> 00:37:42,500 the one thing that makes us the same, 681 00:37:42,500 --> 00:37:44,291 is that we're all drawn to IHM 682 00:37:44,291 --> 00:37:47,667 because we want to move forward. 683 00:37:47,667 --> 00:37:49,208 Right? We want to move forward. 684 00:37:49,208 --> 00:37:52,375 Out of what feels stagnant and stale 685 00:37:52,375 --> 00:37:56,375 into something that's actually alive. 686 00:37:56,375 --> 00:37:58,625 That's why we're here. 687 00:37:58,625 --> 00:38:00,583 ♪ ♪ 688 00:38:00,583 --> 00:38:03,125 Now, usually, at this point, we'd go around the circle 689 00:38:03,125 --> 00:38:06,709 and share our stories... 690 00:38:06,709 --> 00:38:08,208 but I'm gonna switch it up today. 691 00:38:08,208 --> 00:38:10,250 If you don't mind. 692 00:38:12,458 --> 00:38:14,667 Sam... 693 00:38:14,667 --> 00:38:16,750 why are you here? 694 00:38:19,166 --> 00:38:20,709 I shouldn't be here. 695 00:38:20,709 --> 00:38:22,333 I'm sorry. A little louder, please. 696 00:38:22,333 --> 00:38:24,375 I shouldn't be here. 697 00:38:24,375 --> 00:38:26,583 You mean here at IHM or-- 698 00:38:26,583 --> 00:38:29,125 I shouldn't be anywhere. 699 00:38:30,792 --> 00:38:33,583 You wanna die? Is that it? 700 00:38:37,667 --> 00:38:39,750 Why? 701 00:38:39,750 --> 00:38:42,166 Why do you wanna die? 702 00:38:49,667 --> 00:38:53,291 Sam, I promise you, whatever your story is, 703 00:38:53,291 --> 00:38:55,375 it does more damage buried inside you 704 00:38:55,375 --> 00:38:58,250 than if you share it with us. 705 00:39:03,959 --> 00:39:07,834 Three years ago, this week... 706 00:39:07,834 --> 00:39:11,583 my father killed my family. 707 00:39:13,834 --> 00:39:15,333 Came back from work, 708 00:39:15,333 --> 00:39:17,875 he shot my mother, 709 00:39:17,875 --> 00:39:20,834 my sister... 710 00:39:20,834 --> 00:39:23,709 and then he shot himself. 711 00:39:25,625 --> 00:39:28,542 The only reason he didn't kill me is that 712 00:39:28,542 --> 00:39:32,208 I went to a friend's house that day to get high. 713 00:39:37,542 --> 00:39:39,709 Best decision you ever made. 714 00:39:39,709 --> 00:39:42,625 ♪ ♪ 715 00:39:42,625 --> 00:39:45,667 I've done nothing with my life. 716 00:39:47,458 --> 00:39:51,417 I've done nothing... to justify it. 717 00:39:55,583 --> 00:39:58,834 And do you think about killing yourself? 718 00:39:58,834 --> 00:40:01,667 All the time. 719 00:40:01,667 --> 00:40:04,875 Then why don't you just do it? 720 00:40:04,875 --> 00:40:07,333 Because I'm scared. 721 00:40:07,333 --> 00:40:08,750 No, you're not scared, Sam. 722 00:40:08,750 --> 00:40:12,041 You don't do it because deep down inside 723 00:40:12,041 --> 00:40:15,250 you know there's something worth sticking around for. 724 00:40:16,583 --> 00:40:19,750 Because if you really wanted to die... 725 00:40:19,750 --> 00:40:21,875 you would have done it three years ago. 726 00:40:21,875 --> 00:40:25,583 So let me ask you again. 727 00:40:25,583 --> 00:40:28,417 Why did you come here? 728 00:40:28,417 --> 00:40:30,875 ♪ ♪ 729 00:40:30,875 --> 00:40:33,041 Because I want things to change. 730 00:40:33,041 --> 00:40:34,917 Yes. 731 00:40:34,917 --> 00:40:38,542 That's right, Sam. Change. 732 00:40:38,542 --> 00:40:40,625 Change. 733 00:40:43,625 --> 00:40:45,417 The universe decided to spare you 734 00:40:45,417 --> 00:40:47,500 and you have no idea why. 735 00:40:47,500 --> 00:40:49,875 That's what you can't deal with. 736 00:40:49,875 --> 00:40:51,834 And let me tell you something: 737 00:40:51,834 --> 00:40:54,041 I have no idea why either. 738 00:40:54,041 --> 00:40:56,792 No clue. 739 00:40:56,792 --> 00:40:59,500 But I can promise you this: 740 00:40:59,500 --> 00:41:01,750 Over the next three days, 741 00:41:01,750 --> 00:41:04,875 we're gonna figure it out. 742 00:41:04,875 --> 00:41:06,875 Do you trust me? 743 00:41:06,875 --> 00:41:11,709 ♪ ♪ 744 00:41:11,709 --> 00:41:13,959 Can you say that out loud? 'Cause that's a pretty big thing 745 00:41:13,959 --> 00:41:16,667 to say to someone if you really mean it. 746 00:41:18,542 --> 00:41:20,750 I trust you. 747 00:41:23,834 --> 00:41:25,834 Stand up. 748 00:41:28,875 --> 00:41:32,834 Sam is the reason you all came here this week. 749 00:41:32,834 --> 00:41:34,917 He's your change. 750 00:41:34,917 --> 00:41:37,458 He's your inspiration. 751 00:41:37,458 --> 00:41:39,417 ♪ ♪ 752 00:41:39,417 --> 00:41:42,959 And now you're his new family. 753 00:41:47,667 --> 00:41:54,667 ♪ ♪ 754 00:42:04,041 --> 00:42:05,667 You order the Thai food 755 00:42:05,667 --> 00:42:07,875 and I'll find some really bad TV for us. 756 00:42:07,875 --> 00:42:10,583 Done and done. 757 00:42:10,583 --> 00:42:12,458 -Oh, my God. -What the-- 758 00:42:15,458 --> 00:42:19,709 ♪ ♪ 759 00:42:29,709 --> 00:42:32,917 ♪ ♪ 760 00:42:32,917 --> 00:42:34,417 Stuff's thrown around everywhere, 761 00:42:34,417 --> 00:42:36,041 but everything seems to be here. 762 00:42:36,041 --> 00:42:37,709 I don't know what the hell they'd be looking for. 763 00:42:37,709 --> 00:42:39,583 Maybe nothing. 764 00:42:39,583 --> 00:42:40,959 How is this possible? 765 00:42:40,959 --> 00:42:44,542 You have a security system. 766 00:42:44,542 --> 00:42:46,709 It was on. I made sure of it. 767 00:42:46,709 --> 00:42:49,125 I'm gonna need thee names of everybody else who has access. 768 00:42:49,125 --> 00:42:50,542 Getting those for you now. 769 00:42:50,542 --> 00:42:52,000 Your systems also out of date. 770 00:42:52,000 --> 00:42:53,083 Someone who knows what they're doing 771 00:42:53,083 --> 00:42:54,583 could easily bypass that. 772 00:42:54,583 --> 00:42:56,917 Maybe they're looking to make a point. 773 00:42:56,917 --> 00:42:59,583 The point being what? 774 00:42:59,583 --> 00:43:01,792 That they can come in any time they want. 775 00:43:01,792 --> 00:43:04,917 ♪ ♪ 52113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.