All language subtitles for The.Arrangement.2017.S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,417 --> 00:00:06,291 Now, like all of you, 2 00:00:06,291 --> 00:00:09,125 I am awed by his artistic talent, 3 00:00:09,125 --> 00:00:11,208 but I promise you... 4 00:00:11,208 --> 00:00:15,458 the greater privilege is to know Kyle West the person. 5 00:00:15,458 --> 00:00:17,750 If you witness his energy doing charity work 6 00:00:17,750 --> 00:00:19,291 or sharing his experiences 7 00:00:19,291 --> 00:00:21,250 at the Institute of the Higher Mind, 8 00:00:21,250 --> 00:00:24,542 you see someone so positive and so truly committed 9 00:00:24,542 --> 00:00:27,667 to make the lives of people around him better. 10 00:00:27,667 --> 00:00:30,834 That's why I'm honored and grateful to call him a colleague 11 00:00:30,834 --> 00:00:33,709 and most importantly... 12 00:00:33,709 --> 00:00:35,625 my friend. 13 00:00:35,625 --> 00:00:37,291 Kyle West, everybody. 14 00:00:44,333 --> 00:00:48,583 ♪ ♪ 15 00:00:48,583 --> 00:00:51,333 Here we go, guys, J. Law, Ariana's new beau, 16 00:00:51,333 --> 00:00:53,542 and Miley Cyrus has a surprise up her sleeve. 17 00:00:53,542 --> 00:00:55,333 Ooh, I'm very intrigued. 18 00:00:55,333 --> 00:00:57,500 But first up tonight, we have to talk about Kyle West, 19 00:00:57,500 --> 00:01:00,166 who just got his star on the Hollywood Walk of Fame. 20 00:01:00,166 --> 00:01:01,834 -Definitely a lucky guy. -Yes. 21 00:01:01,834 --> 00:01:04,291 He also has his new movie, "AWOL," 22 00:01:04,291 --> 00:01:07,291 and his reunion with his ex, Lisbeth Graves. 23 00:01:07,291 --> 00:01:08,709 Is this going to be awkward? 24 00:01:08,709 --> 00:01:10,709 You could probably say that, 'cause next week, 25 00:01:10,709 --> 00:01:12,709 they're both scheduled to be at the Venice Film Festival 26 00:01:12,709 --> 00:01:14,542 premiering their new movies. 27 00:01:14,542 --> 00:01:16,834 Everybody's watching because Kyle and Lisbeth 28 00:01:16,834 --> 00:01:18,542 haven't seen each other 29 00:01:18,542 --> 00:01:20,750 since she called off the wedding last summer. 30 00:01:20,750 --> 00:01:22,875 I need a tarte tartin and a ganache. Gracias. 31 00:01:22,875 --> 00:01:25,542 Why are you still here? You're gonna be late. 32 00:01:25,542 --> 00:01:27,375 I'm about to run this guy's card. 33 00:01:27,375 --> 00:01:29,375 -I'll be fine. -No, you're not gonna be fine. 34 00:01:29,375 --> 00:01:31,250 You're actually auditioning for a Kyle West movie. 35 00:01:31,250 --> 00:01:32,583 I'll take your table. You need to prepare. 36 00:01:32,583 --> 00:01:33,875 Because I'm really gonna get this part. 37 00:01:33,875 --> 00:01:35,417 I don't even know how I got this audition. 38 00:01:35,417 --> 00:01:37,667 Megan, stop that. You're amazing. 39 00:01:37,667 --> 00:01:39,917 That guy in the suit is really, really hot. 40 00:01:49,917 --> 00:01:52,917 Thank you guys so much and, uh, enjoy the rest of your day. 41 00:01:52,917 --> 00:01:55,834 Wait, wait, wait, wait. You're an actress, right? 42 00:01:55,834 --> 00:01:58,375 -I am, in fact, an actress. -Really? 43 00:01:58,375 --> 00:02:00,750 Or are you just a waitress who's trying to act? 44 00:02:00,750 --> 00:02:04,417 Sorry, my douche-bag friend and I have a bet. 45 00:02:04,417 --> 00:02:05,750 I've seen you before. 46 00:02:05,750 --> 00:02:08,500 Yeah, you've seen her-- here, idiot. 47 00:02:08,500 --> 00:02:09,959 Have you actually done anything? 48 00:02:09,959 --> 00:02:12,917 I was in a film that went to Sundance a few years ago. 49 00:02:12,917 --> 00:02:14,458 Any TV? 50 00:02:14,458 --> 00:02:16,542 Please. I have 100 on this. 51 00:02:16,542 --> 00:02:18,750 "Seattle Med," "Blood Works," 52 00:02:18,750 --> 00:02:20,709 and I'm doing "Paper Tigers" later this week. 53 00:02:20,709 --> 00:02:22,750 See? I knew she looked familiar. 54 00:02:22,750 --> 00:02:24,709 -Pay me. -I'm not giving you squat 55 00:02:24,709 --> 00:02:26,458 until she does a line from one of the shows 56 00:02:26,458 --> 00:02:28,291 on her apparently extensive résumé. 57 00:02:28,291 --> 00:02:30,542 Honey, you should just walk away. 58 00:02:32,625 --> 00:02:35,083 Please? Please? 59 00:02:35,083 --> 00:02:38,625 All right, uh... 60 00:02:38,625 --> 00:02:41,083 "That is a risk I'm willing to take, Lieutenant, 61 00:02:41,083 --> 00:02:43,041 because last I checked, 62 00:02:43,041 --> 00:02:45,959 all citizens are entitled to legal counsel, 63 00:02:45,959 --> 00:02:47,458 even vampires." 64 00:02:51,458 --> 00:02:55,500 That might be the worst piece of dialogue I've ever heard. 65 00:02:55,500 --> 00:02:59,041 -But I believe you're an actress. -Ah. 66 00:02:59,041 --> 00:03:00,750 -Enjoy it. -Thanks very much. 67 00:03:00,750 --> 00:03:04,458 Yeah. Bravo. 68 00:03:04,458 --> 00:03:05,875 Anytime. 69 00:03:05,875 --> 00:03:07,417 Nice work. 70 00:03:10,458 --> 00:03:17,458 ♪ ♪ 71 00:03:17,458 --> 00:03:19,375 Yeah, you know what? 72 00:03:19,375 --> 00:03:21,709 I don't think we're gonna have time to get to you today. 73 00:03:21,709 --> 00:03:23,834 I know, but I'm only, like, ten minutes late. 74 00:03:23,834 --> 00:03:27,125 And we have a hard out at 4:00. 75 00:03:27,125 --> 00:03:29,333 Have a seat. 76 00:03:39,000 --> 00:03:41,333 Hey, where do I know you from? 77 00:03:41,333 --> 00:03:43,583 Oh, um... 78 00:03:43,583 --> 00:03:45,667 callbacks for that HBO pilot? 79 00:03:45,667 --> 00:03:47,000 Yes. We ran lines together. 80 00:03:47,000 --> 00:03:48,542 -Yeah. -Yeah. How are you? 81 00:03:48,542 --> 00:03:50,417 I'm good. Good. How are you? 82 00:03:50,417 --> 00:03:53,917 I got the part. 83 00:03:53,917 --> 00:03:55,917 -No way. -Mm-hmm. 84 00:03:55,917 --> 00:03:58,458 HBO? That's--that's amazing. 85 00:03:58,458 --> 00:03:59,875 I know, I know. 86 00:03:59,875 --> 00:04:02,083 And I'm freaking out because I just bought a house, 87 00:04:02,083 --> 00:04:04,917 and now I have to go to Scotland for four months. 88 00:04:04,917 --> 00:04:06,625 And then this Kyle West project comes up, 89 00:04:06,625 --> 00:04:08,542 and I'm just like, "Whew, wow." 90 00:04:08,542 --> 00:04:10,375 Something is going on in the universe, 91 00:04:10,375 --> 00:04:11,750 and I should not be questioning it right now. 92 00:04:11,750 --> 00:04:14,542 I just--I need to say yes. 93 00:04:14,542 --> 00:04:16,625 You know what I mean, though, right? 94 00:04:16,625 --> 00:04:19,542 Totally. Yeah. 95 00:04:19,542 --> 00:04:22,750 -Right? -Yes. Yes. 96 00:04:30,041 --> 00:04:36,917 ♪ ♪ 97 00:05:01,458 --> 00:05:03,083 Where did you come from? 98 00:05:05,583 --> 00:05:07,083 Come on! 99 00:05:07,083 --> 00:05:10,166 Let's go. Come on, kids. Come on. 100 00:05:10,166 --> 00:05:12,417 Thanks so much for the opportunity. 101 00:05:12,417 --> 00:05:15,000 Let's go. 102 00:05:16,959 --> 00:05:19,834 Come on. Come on. 103 00:05:19,834 --> 00:05:21,667 I'm a huge fan of your work. 104 00:05:21,667 --> 00:05:24,709 No, I'm a huge fan of your work. 105 00:05:28,959 --> 00:05:30,959 Who was that man, and why is he here? 106 00:05:30,959 --> 00:05:32,792 Ivan and his green goats. 107 00:05:32,792 --> 00:05:34,792 You said you wanted carbon-free landscaping, 108 00:05:34,792 --> 00:05:37,625 the goats are gonna clear the hill and fertilize it. 109 00:05:43,959 --> 00:05:46,458 Is there any way of getting Lisbeth's itinerary for Venice? 110 00:05:46,458 --> 00:05:48,500 There's always a way. 111 00:05:48,500 --> 00:05:50,166 Is that weird? I just-- 112 00:05:50,166 --> 00:05:51,750 I don't want any surprises. 113 00:05:51,750 --> 00:05:53,667 Not weird. I'll take care of it. 114 00:05:56,709 --> 00:05:58,000 ♪ ♪ 115 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Come on. Let's go. 116 00:06:04,959 --> 00:06:07,000 Megan, you can go back now. 117 00:06:07,000 --> 00:06:09,917 Thank you. 118 00:06:09,917 --> 00:06:16,917 ♪ ♪ 119 00:06:19,792 --> 00:06:22,834 -Megan Morrison. -Last, but not least. 120 00:06:25,166 --> 00:06:26,917 Yeah, do you want-- 121 00:06:29,125 --> 00:06:30,667 Okay, so you'll slate your name, 122 00:06:30,667 --> 00:06:32,000 I'll ask you the three imperatives, 123 00:06:32,000 --> 00:06:33,208 and we'll go right into the scene. 124 00:06:33,208 --> 00:06:36,041 -The three what? -Imperatives. 125 00:06:36,041 --> 00:06:38,333 I ask you three simple questions. 126 00:06:38,333 --> 00:06:42,041 You respond with the first thing that pops into your mind. 127 00:06:42,041 --> 00:06:45,000 The answers reveal your true character. 128 00:06:45,000 --> 00:06:47,542 But I'm an actress, I have no true character. 129 00:06:49,792 --> 00:06:53,291 I don't actually mean that. 130 00:06:53,291 --> 00:06:58,709 ♪ ♪ 131 00:06:58,709 --> 00:07:01,875 You will respond, and the Agency will be waiting. 132 00:07:01,875 --> 00:07:04,792 It is foolproof. 133 00:07:04,792 --> 00:07:07,041 I'm underwhelmed. 134 00:07:07,041 --> 00:07:08,875 Well, it wasn't a great read, 135 00:07:08,875 --> 00:07:10,625 but I've always liked the way she carries herself. 136 00:07:10,625 --> 00:07:11,959 She's got real confidence. 137 00:07:14,792 --> 00:07:16,208 Megan Morrison. 138 00:07:16,208 --> 00:07:17,709 I don't know who this is. 139 00:07:17,709 --> 00:07:19,792 She hasn't broken out yet, 140 00:07:19,792 --> 00:07:21,250 but I met her at an NRDC function, 141 00:07:21,250 --> 00:07:23,291 and she's very smart-- East Coast. 142 00:07:23,291 --> 00:07:26,959 Ah, right, 'cause everyone from the East Coast is smart. 143 00:07:26,959 --> 00:07:29,166 If you could have anybody else's life, 144 00:07:29,166 --> 00:07:31,166 whose would it be? 145 00:07:31,166 --> 00:07:34,000 Amelia Earhart. 146 00:07:34,000 --> 00:07:36,834 What's the most dangerous thing you've ever done? 147 00:07:36,834 --> 00:07:40,208 I hitchhiked from Hoboken to Virginia Beach. 148 00:07:40,208 --> 00:07:42,125 What's your greatest fear? 149 00:07:42,125 --> 00:07:46,000 Maximum security prison. 150 00:07:46,000 --> 00:07:48,291 -Yeesh. -Don't do that. 151 00:07:48,291 --> 00:07:50,083 She's calculated. It's not authentic. 152 00:07:50,083 --> 00:07:52,667 -I can't help what I see. -She's an actress, sweetheart. 153 00:07:52,667 --> 00:07:54,625 -What you're seeing is nuance. -Ah, right. 154 00:07:54,625 --> 00:07:56,375 Well, you are the producer. 155 00:07:56,375 --> 00:07:59,041 I'm just the guy looking out for the Institute and Kyle's needs. 156 00:07:59,041 --> 00:08:00,417 Who's this? 157 00:08:00,417 --> 00:08:02,625 Someone I think you should pass on. 158 00:08:02,625 --> 00:08:05,792 Terence doesn't like how she answered the three imperatives. 159 00:08:05,792 --> 00:08:07,709 Well, we do use them for a reason. 160 00:08:07,709 --> 00:08:09,792 -How was the read? -We haven't watched it yet. 161 00:08:09,792 --> 00:08:11,959 Dude, you haven't seen her do the scene? 162 00:08:11,959 --> 00:08:13,959 This isn't about talent. 163 00:08:13,959 --> 00:08:15,667 Little talent wouldn't hurt, though. 164 00:08:15,667 --> 00:08:17,792 Let's roll the tape. 165 00:08:19,417 --> 00:08:22,959 - Whenever you're ready. - Okay. 166 00:08:26,291 --> 00:08:28,959 What makes you think you can stop it? 167 00:08:28,959 --> 00:08:31,959 Even if you make it there, you won't survive. 168 00:08:39,291 --> 00:08:41,917 What do you think Sophia's answers were? 169 00:08:41,917 --> 00:08:43,750 Better than mine. 170 00:08:43,750 --> 00:08:45,709 She definitely wasn't fawning over me after I left. 171 00:08:45,709 --> 00:08:47,458 Asking personal questions at an audition 172 00:08:47,458 --> 00:08:49,417 seems rampantly unprofessional. 173 00:08:49,417 --> 00:08:50,750 I guess no one's ever asked you 174 00:08:50,750 --> 00:08:52,458 to take your top off in a deposition. 175 00:08:52,458 --> 00:08:54,959 Nobody asks me anything in a deposition 176 00:08:54,959 --> 00:08:56,291 because it's a deposition. 177 00:08:56,291 --> 00:08:58,333 The whole world wants to work with Kyle West. 178 00:08:58,333 --> 00:09:00,458 -He can do whatever he wants. -It's just surprising. 179 00:09:00,458 --> 00:09:02,000 I've always had this image of him 180 00:09:02,000 --> 00:09:03,792 as being this grounded, evolved guy. 181 00:09:03,792 --> 00:09:05,166 Kyle West? 182 00:09:05,166 --> 00:09:07,083 Yeah, he does really interesting movies, 183 00:09:07,083 --> 00:09:09,208 and he's into the whole self-actualizing 184 00:09:09,208 --> 00:09:11,166 Institute of the Higher Mind stuff. 185 00:09:11,166 --> 00:09:13,834 That's what makes him cult-y and weird. 186 00:09:13,834 --> 00:09:15,458 And look what happened with Lisbeth. 187 00:09:15,458 --> 00:09:17,458 Yeah, but she left him at the altar. 188 00:09:17,458 --> 00:09:18,834 I think that makes her the freak. 189 00:09:18,834 --> 00:09:21,875 Or the one that came to her senses. 190 00:09:24,041 --> 00:09:26,917 The 10's a parking lot, but we'll hop on the 60 191 00:09:26,917 --> 00:09:29,083 and be in the desert by sunset. Cool? 192 00:09:29,083 --> 00:09:30,750 It is your chariot, sexy man. 193 00:09:30,750 --> 00:09:32,458 Take me away. 194 00:09:32,458 --> 00:09:34,458 Snacks, charger, birth control. 195 00:09:34,458 --> 00:09:36,875 Snacks, charger, birth control. 196 00:09:36,875 --> 00:09:37,875 Backgammon. 197 00:09:43,250 --> 00:09:44,750 Please get back. 198 00:09:44,750 --> 00:09:46,208 No, I can't talk to you right now. 199 00:09:46,208 --> 00:09:47,875 Can you please just get in your truck? 200 00:09:47,875 --> 00:09:50,750 -Nic? What's going on? -I can't talk to you. 201 00:09:50,750 --> 00:09:52,083 -Nothing's going on. Nothing's going on, okay? 202 00:09:52,083 --> 00:09:53,375 Please just get in your truck and go. 203 00:09:53,375 --> 00:09:57,125 You're Megan. Holy Christ. 204 00:09:57,125 --> 00:09:58,458 -Who are you? -I'm Annika. 205 00:09:58,458 --> 00:10:00,125 Don't worry about it. 206 00:10:00,125 --> 00:10:01,458 She just hangs out with the band sometimes, okay? 207 00:10:01,458 --> 00:10:03,208 She's got some serious problems. 208 00:10:03,208 --> 00:10:05,250 Yeah, starting with the fact that I'm pregnant. 209 00:10:05,250 --> 00:10:07,208 -What? -And I am so in love 210 00:10:07,208 --> 00:10:10,792 with the father-- so in love. 211 00:10:10,792 --> 00:10:12,959 -You slept with her? -No, no. She's making this up. 212 00:10:12,959 --> 00:10:15,250 No, I'm not. and you said that we would be together. 213 00:10:15,250 --> 00:10:18,417 -No, I said it was over! -Don't yell at me! 214 00:10:18,417 --> 00:10:20,333 Megan, Megan... 215 00:10:20,333 --> 00:10:21,959 Oh, my God. 216 00:10:21,959 --> 00:10:25,083 Megan, what are you doing? Megan, come here. 217 00:10:28,083 --> 00:10:31,750 ♪ ♪ 218 00:10:31,750 --> 00:10:35,417 ♪ I'll tear the night ♪ 219 00:10:35,417 --> 00:10:37,417 ♪ Keep it from you ♪ 220 00:10:37,417 --> 00:10:42,875 ♪ ♪ 221 00:10:46,917 --> 00:10:50,208 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 222 00:10:50,208 --> 00:10:54,125 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 223 00:10:54,125 --> 00:10:57,792 ♪ You've seen me here ♪ 224 00:10:57,792 --> 00:11:01,166 ♪ And held me miles away ♪ 225 00:11:01,166 --> 00:11:05,250 ♪ Underneath my skin ♪ 226 00:11:05,250 --> 00:11:07,125 ♪ 'Cause on your seasoned day ♪ 227 00:11:07,125 --> 00:11:08,917 And if I'm really being honest, 228 00:11:08,917 --> 00:11:11,125 I'm not completely surprised. 229 00:11:11,125 --> 00:11:13,125 You know, Nic and I have had some issues. 230 00:11:13,125 --> 00:11:16,083 Every relationship has issues. 231 00:11:16,083 --> 00:11:17,875 It doesn't make it okay to stick your dick 232 00:11:17,875 --> 00:11:19,375 in some love-addicted groupie. 233 00:11:19,375 --> 00:11:20,917 I didn't say that it was okay. 234 00:11:20,917 --> 00:11:23,458 I just said I'm not surprised... 235 00:11:23,458 --> 00:11:28,125 considering our issues are of the sexual variety. 236 00:11:28,125 --> 00:11:30,250 He insists on anal, right? 237 00:11:30,250 --> 00:11:31,959 -I wish. -What? 238 00:11:31,959 --> 00:11:34,333 I mean, it's--it's not about him, you know? 239 00:11:34,333 --> 00:11:37,166 It's--I haven't felt sexy in a while. 240 00:11:37,166 --> 00:11:39,291 I don't--I don't really know what my problem is. 241 00:11:39,291 --> 00:11:41,000 Whoa, whoa, whoa. 242 00:11:41,000 --> 00:11:45,000 Yeah, this is totally about him and his dirty penis... 243 00:11:45,000 --> 00:11:47,875 that you somehow subconsciously knew about this whole time, 244 00:11:47,875 --> 00:11:50,208 and that's the only reason why you haven't been feeling sexy. 245 00:11:54,000 --> 00:11:56,166 Holy shit. It's probably Nic. 246 00:11:56,166 --> 00:11:58,208 It's not Nic. 247 00:12:05,000 --> 00:12:07,417 -Kevin! Hey, come in! -What up, baby girl? 248 00:12:07,417 --> 00:12:11,333 Good to see you. Hi, hello. Oh, hi. 249 00:12:11,333 --> 00:12:13,583 This is, uh, Ryan and Kale. 250 00:12:13,583 --> 00:12:16,166 -Oh, this is Megan and Shaun. -Hi. 251 00:12:16,166 --> 00:12:17,375 Hope, are you kidding me right now? 252 00:12:17,375 --> 00:12:19,000 And this is whiskey. 253 00:12:19,000 --> 00:12:20,959 Oh, you guys brought whiskey. You're so cute. 254 00:12:20,959 --> 00:12:22,625 Thank you so much. 255 00:12:22,625 --> 00:12:25,208 Why don't you come in here, check out the pool? 256 00:12:25,208 --> 00:12:26,583 And, uh, we'll be out there in a minute. 257 00:12:26,583 --> 00:12:28,625 -What else do you have there? -Hi. 258 00:12:28,625 --> 00:12:31,166 -Okay. -Okay, yes. I did that. 259 00:12:31,166 --> 00:12:34,291 I invited them over, but I did it for Megan. 260 00:12:34,291 --> 00:12:36,041 Well, you shouldn't have. 261 00:12:36,041 --> 00:12:37,500 Seriously, I'm just gonna-- I just want to go home. 262 00:12:37,500 --> 00:12:39,250 No, no, no. No, you're not. 263 00:12:39,250 --> 00:12:41,291 -Hope, in what universe-- -In the universe of Hope... 264 00:12:41,291 --> 00:12:43,083 where we do not feel sorry for ourselves, 265 00:12:43,083 --> 00:12:45,250 and instead, we get out revenge. 266 00:12:45,250 --> 00:12:47,000 Gav is really fun, guys. 267 00:12:47,000 --> 00:12:51,166 I mean, I'm really sure his other friends are... 268 00:12:51,166 --> 00:12:54,041 Good God. 269 00:12:54,041 --> 00:12:57,250 Yeah. 270 00:13:00,250 --> 00:13:03,583 ♪ ♪ 271 00:13:03,583 --> 00:13:06,583 ♪ I'm on the flip side of every dollar bill ♪ 272 00:13:06,583 --> 00:13:09,709 ♪ I am the eye watching over you ♪ 273 00:13:09,709 --> 00:13:13,500 ♪ Too many hard times, too much to think about ♪ 274 00:13:13,500 --> 00:13:16,250 ♪ So let it roll like a newborn soul ♪ 275 00:13:16,250 --> 00:13:19,417 ♪ Let it roll, let it roll ♪ 276 00:13:19,417 --> 00:13:20,917 ♪ Let it roll... ♪ 277 00:13:20,917 --> 00:13:22,583 Whoo! 278 00:13:22,583 --> 00:13:26,250 ♪ Let it roll, let it roll ♪ 279 00:13:26,250 --> 00:13:29,417 ♪ Let it roll like a newborn soul ♪ 280 00:13:29,417 --> 00:13:32,083 ♪ Too many lovers in a hotel room ♪ 281 00:13:32,083 --> 00:13:35,458 ♪ They're making plans to runaway to the moon ♪ 282 00:13:35,458 --> 00:13:38,291 ♪ Not a care in the world they feel ♪ 283 00:13:38,291 --> 00:13:42,542 ♪ This is the rhythm as the heart beats on and on ♪ 284 00:13:42,542 --> 00:13:46,291 ♪ You think you look good, you take a photograph ♪ 285 00:13:46,291 --> 00:13:49,458 ♪ It makes you smile when you're feeling bad ♪ 286 00:13:49,458 --> 00:13:52,625 ♪ But it's the wrong way to start a new day ♪ 287 00:13:52,625 --> 00:13:55,959 ♪ So let it roll like a newborn soul ♪ 288 00:13:55,959 --> 00:13:59,125 ♪ Let it roll, let it roll, let it roll ♪ 289 00:13:59,125 --> 00:14:02,375 ♪ Let it roll, let it roll like a newborn soul ♪ 290 00:14:14,625 --> 00:14:18,166 Nic. 291 00:14:18,166 --> 00:14:20,208 Oh. 292 00:14:25,125 --> 00:14:26,583 Hello? 293 00:14:26,583 --> 00:14:28,458 You're not still sleeping, are you? 294 00:14:28,458 --> 00:14:30,458 -What time is it? -10:00 a.m. 295 00:14:30,458 --> 00:14:32,250 Listen, you better start doing 296 00:14:32,250 --> 00:14:34,291 whatever actor-y shit it is you need to do to get ready 297 00:14:34,291 --> 00:14:35,750 because you've only got two hours. 298 00:14:35,750 --> 00:14:39,667 -Until what? -Until you read with Kyle West. 299 00:14:39,667 --> 00:14:42,083 - What? - Mm-hmm, I did it. 300 00:14:42,083 --> 00:14:43,792 -They're calling you back. -No, Leslie. 301 00:14:43,792 --> 00:14:45,291 The callback can't be today. 302 00:14:45,291 --> 00:14:47,166 I have been throwing up all night. 303 00:14:47,166 --> 00:14:49,000 That's hilarious. 304 00:14:49,000 --> 00:14:51,667 Okay, now stop screwing around and get focused 305 00:14:51,667 --> 00:14:55,709 because today is the most important day of your life. 306 00:15:11,083 --> 00:15:13,417 The good news--Lisbeth is staying at the Bulgari, 307 00:15:13,417 --> 00:15:15,583 which is more than a mile from where we'll be. 308 00:15:15,583 --> 00:15:19,583 The real news--what's that? 309 00:15:19,583 --> 00:15:22,083 The real news is her table is next to yours 310 00:15:22,083 --> 00:15:23,625 at the opening dinner. 311 00:15:23,625 --> 00:15:26,041 She's replacing Jessica Alba at the "Blue Waters" panel, 312 00:15:26,041 --> 00:15:28,333 and her film screens two hours before "AWOL." 313 00:15:28,333 --> 00:15:29,917 It's gonna be a shitshow. 314 00:15:29,917 --> 00:15:31,250 We can get the seating arrangements changed. 315 00:15:31,250 --> 00:15:32,625 I can back you out of the "Blue Waters" event. 316 00:15:32,625 --> 00:15:34,542 Just go full narcissist douche bag 317 00:15:34,542 --> 00:15:36,458 because I'm uncomfortable? No, no, no. 318 00:15:36,458 --> 00:15:38,333 Look, people will see right through it. 319 00:15:38,333 --> 00:15:40,291 I have to actually figure out 320 00:15:40,291 --> 00:15:42,166 a way to deal with this. 321 00:15:42,166 --> 00:15:45,208 Let me know if anything changes. 322 00:15:47,291 --> 00:15:49,291 I want you to consider something. 323 00:15:49,291 --> 00:15:52,417 The tension you're experiencing right now, 324 00:15:52,417 --> 00:15:54,542 can you be open to the possibility 325 00:15:54,542 --> 00:15:58,166 that it's not about Lisbeth or Venice 326 00:15:58,166 --> 00:16:01,375 or what might or might not happen there? 327 00:16:01,375 --> 00:16:04,583 What else would it be about? 328 00:16:07,041 --> 00:16:09,333 It would be about... 329 00:16:09,333 --> 00:16:12,583 what's happening right here... 330 00:16:16,500 --> 00:16:20,333 Between us... 331 00:16:20,333 --> 00:16:23,000 and... 332 00:16:23,000 --> 00:16:26,542 what we both know... 333 00:16:26,542 --> 00:16:29,583 has to happen next. 334 00:16:29,583 --> 00:16:36,583 ♪ ♪ 335 00:16:59,333 --> 00:17:01,375 Still in love? 336 00:17:02,709 --> 00:17:03,709 The bike? 337 00:17:03,709 --> 00:17:05,375 Better be. 338 00:17:05,375 --> 00:17:08,041 Spent enough time building it. 339 00:17:08,041 --> 00:17:09,750 And how are you feeling about you? 340 00:17:09,750 --> 00:17:13,041 Good. I'm good. 341 00:17:13,041 --> 00:17:16,583 You sure? 'Cause I don't know exactly what I'm picking up, 342 00:17:16,583 --> 00:17:20,291 but I wouldn't call it good. 343 00:17:20,291 --> 00:17:21,750 Usual stuff. 344 00:17:21,750 --> 00:17:24,083 Well, we all have our stuff. 345 00:17:24,083 --> 00:17:26,208 Right-size it, get present with your narrative. 346 00:17:26,208 --> 00:17:30,166 You've done it a hundred times. 347 00:17:30,166 --> 00:17:31,792 Hey, you want to blow this off? 348 00:17:31,792 --> 00:17:35,709 Take a ride up to Angeles National, tear it up? 349 00:17:35,709 --> 00:17:37,208 Thanks. 350 00:17:37,208 --> 00:17:40,458 I want to work. 351 00:17:40,458 --> 00:17:43,166 I promise, Terence, I'm good. 352 00:17:43,166 --> 00:17:49,500 ♪ ♪ 353 00:17:51,166 --> 00:17:53,834 My job has been to know you 354 00:17:53,834 --> 00:17:55,750 better than you know yourself. 355 00:17:55,750 --> 00:17:58,542 So I could design the perfect way to kill you. 356 00:17:58,542 --> 00:18:02,333 You will respond, and the Agency will be waiting. 357 00:18:02,333 --> 00:18:06,250 It is foolproof. 358 00:18:06,250 --> 00:18:08,417 Very nice. Thank you. 359 00:18:08,417 --> 00:18:10,750 Yeah, that was great. 360 00:18:10,750 --> 00:18:12,583 Really? I was so nervous. 361 00:18:12,583 --> 00:18:14,208 -Really? -Yeah. 362 00:18:14,208 --> 00:18:15,458 I couldn't tell at all. I kept telling myself, 363 00:18:15,458 --> 00:18:17,500 "God, this girl's really, really good." 364 00:18:17,500 --> 00:18:19,542 You were so good. 365 00:18:22,834 --> 00:18:26,458 ♪ ♪ 366 00:18:26,458 --> 00:18:28,500 Who the hell was that supposed to be? 367 00:18:28,500 --> 00:18:30,625 -Um, Gretchen Dvor-- -Yeah, I know who she is. 368 00:18:30,625 --> 00:18:34,250 But who is she supposed to be? Simple, CIA pod person? 369 00:18:34,250 --> 00:18:36,625 Is that it? Is anybody interested in coming in here 370 00:18:36,625 --> 00:18:38,458 and just being a human being, huh? 371 00:18:38,458 --> 00:18:41,709 Just a normal human being? 372 00:18:41,709 --> 00:18:44,458 I will check. 373 00:18:44,458 --> 00:18:45,875 These women--I swear... 374 00:18:45,875 --> 00:18:48,709 I feel more connected to the goats in my backyard. 375 00:18:48,709 --> 00:18:50,458 At least I know they're goats. 376 00:18:50,458 --> 00:18:51,875 We can always revisit this. 377 00:18:51,875 --> 00:18:53,542 No, this is not about me, Terence. 378 00:18:53,542 --> 00:18:55,458 Megan Morrison, everybody. 379 00:18:55,458 --> 00:18:57,917 This is our director, Andres Plank. 380 00:18:57,917 --> 00:18:59,917 Welcome. 381 00:18:59,917 --> 00:19:01,500 This is Kyle West. 382 00:19:01,500 --> 00:19:03,875 Megan. Hey, how are you? 383 00:19:03,875 --> 00:19:06,208 Just fine. Are we sitting? 384 00:19:06,208 --> 00:19:08,291 Whatever you like. 385 00:19:10,625 --> 00:19:12,291 And, uh, whenever you're ready. 386 00:19:18,917 --> 00:19:20,667 I'm going to Oslo. 387 00:19:20,667 --> 00:19:24,625 It's the only way to stop this. 388 00:19:24,625 --> 00:19:27,667 What makes you think that you can stop it? 389 00:19:31,500 --> 00:19:35,792 Even if you make it there, you won't survive. 390 00:19:35,792 --> 00:19:38,875 The Agency has a kill plan, and... 391 00:19:38,875 --> 00:19:42,333 it's already in place. 392 00:19:42,333 --> 00:19:45,333 How do you know? 393 00:19:45,333 --> 00:19:47,333 How do you know? 394 00:19:49,458 --> 00:19:52,709 Because I crafted it. 395 00:19:52,709 --> 00:19:55,917 That's what I do, Zev. 396 00:19:55,917 --> 00:19:57,959 That's who I am. 397 00:20:00,917 --> 00:20:04,625 It will happen during the day. 398 00:20:04,625 --> 00:20:08,375 Someone that you trust will need your help, 399 00:20:08,375 --> 00:20:09,875 and you will respond. 400 00:20:09,875 --> 00:20:11,875 No. No, no, I won't. 401 00:20:11,875 --> 00:20:13,875 You will, Zev. 402 00:20:16,208 --> 00:20:19,792 I have spent hundreds of hours studying you, 403 00:20:19,792 --> 00:20:24,250 your habits, your body language, 404 00:20:24,250 --> 00:20:26,750 every inflection in your voice. 405 00:20:26,750 --> 00:20:29,875 For years, my job... 406 00:20:29,875 --> 00:20:32,375 was to know you better than you know yourself 407 00:20:32,375 --> 00:20:37,333 so that I can design the perfect way to kill you. 408 00:20:37,333 --> 00:20:39,917 You will respond, 409 00:20:39,917 --> 00:20:43,917 and the Agency will be waiting. 410 00:20:43,917 --> 00:20:46,750 It's foolproof. 411 00:20:46,750 --> 00:20:53,417 ♪ ♪ 412 00:20:53,417 --> 00:20:54,250 Thank you. 413 00:20:55,542 --> 00:20:57,000 Thank you. 414 00:21:20,500 --> 00:21:21,875 Megan, wait 415 00:21:21,875 --> 00:21:23,166 Hey, Megan. Where have you been? 416 00:21:23,166 --> 00:21:24,542 That was amazing. 417 00:21:24,542 --> 00:21:27,417 You are amazing. 418 00:21:29,375 --> 00:21:31,709 Are you okay? 419 00:21:31,709 --> 00:21:33,875 Yeah, it was just, um-- 420 00:21:33,875 --> 00:21:35,959 it was just a really heavy scene, you know? 421 00:21:35,959 --> 00:21:38,834 And it's been a long 24 hours, 422 00:21:38,834 --> 00:21:41,125 so I-I-I probably just shouldn't be around 423 00:21:41,125 --> 00:21:42,959 actual people right now. 424 00:21:42,959 --> 00:21:45,875 Look, I just wanted to say thank you for making my day. 425 00:21:45,875 --> 00:21:47,709 That was what acting is supposed to be. 426 00:21:49,583 --> 00:21:51,500 Thank you. 427 00:21:51,500 --> 00:21:54,125 That's very, very sweet. 428 00:21:59,542 --> 00:22:03,417 Are you hungry? Can I take you to lunch? 429 00:22:10,125 --> 00:22:17,125 ♪ ♪ 430 00:22:27,834 --> 00:22:30,792 -Kyle, take off your helmet! -Oh, my God! 431 00:22:30,792 --> 00:22:34,709 -Who's the girl? -Kyle, take off your helmet! 432 00:22:34,709 --> 00:22:36,250 How do they recognize you? 433 00:22:36,250 --> 00:22:38,083 They recognize the bike. 434 00:22:38,083 --> 00:22:39,750 Hold on. 435 00:23:00,583 --> 00:23:02,542 Best fish tacos in LA. 436 00:23:02,542 --> 00:23:06,625 -It's closed. -Not for us. 437 00:23:09,125 --> 00:23:11,125 Mmm. 438 00:23:11,125 --> 00:23:13,000 Oh, my God. It's too good. 439 00:23:13,000 --> 00:23:15,875 I can't speak. 440 00:23:15,875 --> 00:23:17,125 Back when I was broke and desperate, 441 00:23:17,125 --> 00:23:18,875 Carlito let me eat here every day. 442 00:23:18,875 --> 00:23:21,500 Then he paid me back by putting my son through college. 443 00:23:21,500 --> 00:23:23,250 I knew what I was doing. 444 00:23:23,250 --> 00:23:26,083 Stay as long as you want, my friend. 445 00:23:26,083 --> 00:23:29,166 -Gracias. -Thank you. 446 00:23:29,166 --> 00:23:33,000 Hmm. 447 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 So... 448 00:23:35,000 --> 00:23:38,583 what does the broke and desperate Kyle West look like? 449 00:23:38,583 --> 00:23:40,166 You really want to know? 450 00:23:40,166 --> 00:23:42,000 Mm-hmm. 451 00:23:42,000 --> 00:23:44,291 Okay. 452 00:23:44,291 --> 00:23:46,166 Uh, all right, first month in LA, 453 00:23:46,166 --> 00:23:48,917 fresh off the boat from Lone Grove, Oklahoma, 454 00:23:48,917 --> 00:23:51,291 I'm running late to an audition I'm never going to get, 455 00:23:51,291 --> 00:23:53,166 and my car's being held together with duct tape, 456 00:23:53,166 --> 00:23:56,625 and the woman in front of me stops at a yellow light. 457 00:23:56,625 --> 00:23:58,917 So I honk my horn, and I pull around side of her 458 00:23:58,917 --> 00:24:01,583 thinking that I'll just pass her when the light changes. 459 00:24:01,583 --> 00:24:04,041 She rolls down her window and says, 460 00:24:04,041 --> 00:24:05,959 "Because you honked your horn at me, 461 00:24:05,959 --> 00:24:08,041 you are gonna go straight to hell." 462 00:24:09,291 --> 00:24:10,875 "And those good looks can't save you." 463 00:24:10,875 --> 00:24:13,542 And all I kept thinking about in that moment was, 464 00:24:13,542 --> 00:24:15,291 "Huh. Does she really think I'm good-looking?" 465 00:24:17,083 --> 00:24:18,333 All right, your turn. 466 00:24:18,333 --> 00:24:20,250 You, uh--you said you had a long 24 hours. 467 00:24:20,250 --> 00:24:22,208 -What does that look like? -Oh, no, no. Mm, no. 468 00:24:22,208 --> 00:24:24,083 No, we're not at that portion of the program yet. 469 00:24:24,083 --> 00:24:26,000 -Oh, we're not? -No. 470 00:24:26,000 --> 00:24:29,667 First, we need to talk about the three imperatives. 471 00:24:29,667 --> 00:24:33,709 Maximum security prison. 472 00:24:33,709 --> 00:24:35,583 That was amazing. 473 00:24:35,583 --> 00:24:38,125 But the questions-- they're bullshit, aren't they? 474 00:24:38,125 --> 00:24:40,166 The thing that reveals a person's true character 475 00:24:40,166 --> 00:24:41,875 is their reaction to being told 476 00:24:41,875 --> 00:24:44,917 that their true character is gonna be revealed. 477 00:24:44,917 --> 00:24:47,041 No comment. 478 00:24:47,041 --> 00:24:49,041 But you're smart. 479 00:24:49,041 --> 00:24:53,709 So, what, did you just come up with that yourself? 480 00:24:53,709 --> 00:24:55,834 The three imperatives were Terence Anderson's idea. 481 00:24:55,834 --> 00:24:58,041 Terence And-- I know that name. 482 00:24:58,041 --> 00:25:00,083 Yeah, he runs the Institute for the Higher Mind. 483 00:25:00,083 --> 00:25:02,709 He's also my best friend. 484 00:25:02,709 --> 00:25:04,750 So one day he just called you up and said, 485 00:25:04,750 --> 00:25:07,709 "Hey, brah, I have this idea for this awesome mind game. 486 00:25:07,709 --> 00:25:09,125 You should try it at your next audition." 487 00:25:09,125 --> 00:25:11,375 You know, Terence just wants to make sure 488 00:25:11,375 --> 00:25:13,834 that the good actors we work with are also good people. 489 00:25:13,834 --> 00:25:16,750 His wife, DeAnn, is actually my producing partner. 490 00:25:16,750 --> 00:25:18,667 You guys must go back a long way. 491 00:25:18,667 --> 00:25:21,750 Terence saw the better version of me before I did. 492 00:25:23,667 --> 00:25:25,333 Have you ever been up to the Institute? 493 00:25:25,333 --> 00:25:27,625 -Taken a class? -Nope. 494 00:25:27,625 --> 00:25:30,125 I try to self-help myself as little as possible. 495 00:25:30,125 --> 00:25:31,250 I get it. 496 00:25:31,250 --> 00:25:33,333 You know, some people find it weird. 497 00:25:33,333 --> 00:25:35,125 Challenging the way we think about ourselves 498 00:25:35,125 --> 00:25:37,750 and our relationship to the world and to our past, 499 00:25:37,750 --> 00:25:41,125 it--it can freak people out. 500 00:25:41,125 --> 00:25:43,792 Well, it obviously worked for you. 501 00:25:43,792 --> 00:25:46,083 I wouldn't be here without it. 502 00:25:52,875 --> 00:25:56,166 I actually have a meeting. 503 00:25:56,166 --> 00:25:59,000 Oh, okay. 504 00:25:59,000 --> 00:26:00,834 Do you want to come? 505 00:26:00,834 --> 00:26:02,917 To your meeting? 506 00:26:02,917 --> 00:26:05,166 I'm picturing a very long table 507 00:26:05,166 --> 00:26:07,834 with, like, a bunch of Japanese businessmen. 508 00:26:07,834 --> 00:26:10,834 It'll be even better than that. 509 00:26:10,834 --> 00:26:13,083 What do you say? 510 00:26:19,083 --> 00:26:25,333 ♪ ♪ 511 00:26:25,333 --> 00:26:27,417 You have your meeting in an airplane hangar? 512 00:26:27,417 --> 00:26:29,083 What, are you buying a plane? 513 00:26:29,083 --> 00:26:30,875 I have my meeting in Zihuatanejo. 514 00:26:30,875 --> 00:26:32,750 I'm thinking about buying an island. 515 00:26:32,750 --> 00:26:35,166 Wait. What? 516 00:26:35,166 --> 00:26:37,875 An island near Zihuatanejo. It's in Mexico. 517 00:26:37,875 --> 00:26:40,208 Yeah, I-I know where that is. I can't go. 518 00:26:40,208 --> 00:26:41,875 Why not? You said you were free. 519 00:26:41,875 --> 00:26:43,166 Well, I was free 520 00:26:43,166 --> 00:26:45,166 when I thought we were going to Thousand Oaks. 521 00:26:45,166 --> 00:26:48,041 I can't go to Mexico. I don't-- I don't even have my passport. 522 00:26:48,041 --> 00:26:51,375 Trust me, no one's going to be checking your passport. 523 00:26:51,375 --> 00:26:53,875 Come on, Amelia Earhart, let's go on an adventure. 524 00:26:53,875 --> 00:26:58,375 ♪ ♪ 525 00:26:58,375 --> 00:27:00,375 You coming? 526 00:27:03,458 --> 00:27:06,125 ♪ ♪ 527 00:27:12,458 --> 00:27:18,250 ♪ ♪ 528 00:27:25,750 --> 00:27:27,834 Mr. Anderson? 529 00:27:27,834 --> 00:27:31,500 I was hoping I could ask you a question. 530 00:27:31,500 --> 00:27:33,500 Alexa. 531 00:27:33,500 --> 00:27:34,792 Are you enjoying the workshop? 532 00:27:34,792 --> 00:27:36,709 Oh, so much. 533 00:27:36,709 --> 00:27:38,458 I totally see it now... 534 00:27:38,458 --> 00:27:40,417 how past experience is a barrier 535 00:27:40,417 --> 00:27:42,250 between us and our better selves. 536 00:27:42,250 --> 00:27:45,625 But I wonder whether inexperience 537 00:27:45,625 --> 00:27:48,625 is a bigger obstacle for me. 538 00:27:48,625 --> 00:27:51,875 -Where are you from, Alexa? -Cedar Rapids. 539 00:27:51,875 --> 00:27:55,208 Oh. I think it's time we got those false externals 540 00:27:55,208 --> 00:27:56,500 out of your way. 541 00:28:02,625 --> 00:28:04,291 How does that feel? 542 00:28:04,291 --> 00:28:06,375 Lighter. 543 00:28:06,375 --> 00:28:07,917 Thank you. 544 00:28:07,917 --> 00:28:10,542 Inexperience is a gift. 545 00:28:12,375 --> 00:28:19,375 ♪ ♪ 546 00:28:21,834 --> 00:28:23,542 I just had a lovely conversation 547 00:28:23,542 --> 00:28:25,500 with you-know-who's legal team. 548 00:28:25,500 --> 00:28:26,667 Oh, great. 549 00:28:26,667 --> 00:28:28,417 They're worried 550 00:28:28,417 --> 00:28:30,500 Kyle's going to do something inappropriate in Venice. 551 00:28:30,500 --> 00:28:32,291 They threatened to leak Lisbeth's version 552 00:28:32,291 --> 00:28:34,166 of the breakup if he does. 553 00:28:34,166 --> 00:28:36,625 I cannot believe we let that woman put our nuts in a sling. 554 00:28:36,625 --> 00:28:39,333 Oh, she's paranoid. Nothing's going to happen in Venice. 555 00:28:39,333 --> 00:28:41,750 Really? Kyle's not in a good place. 556 00:28:41,750 --> 00:28:43,500 He took that nobody actress to Mexico 557 00:28:43,500 --> 00:28:44,959 after an audition and a taco. 558 00:28:44,959 --> 00:28:47,875 -So? -So? So it's regressive. 559 00:28:47,875 --> 00:28:50,333 And I looked into her. She's an orphan. 560 00:28:50,333 --> 00:28:52,000 Her father left when she was an infant. 561 00:28:52,000 --> 00:28:53,917 Her mother died when she was in college--cancer. 562 00:28:53,917 --> 00:28:55,583 Sounds like life. 563 00:28:55,583 --> 00:28:57,000 Yeah, well, life comes with issues. 564 00:28:57,000 --> 00:28:59,208 Then she dropped out of NYU and completely vanished. 565 00:28:59,208 --> 00:29:01,375 Didn't use credit cards, no social media, nothing. 566 00:29:01,375 --> 00:29:03,208 Honey, her mom died. 567 00:29:03,208 --> 00:29:05,291 You don't think it's normal to unplug after that? 568 00:29:05,291 --> 00:29:08,709 No, not--not for four months. That's not normal. 569 00:29:08,709 --> 00:29:10,959 This girl could be destabilizing in all sorts of ways, 570 00:29:10,959 --> 00:29:13,333 and Kyle forgets that his actions reflect on us. 571 00:29:13,333 --> 00:29:15,542 Okay, well, for what it's worth, 572 00:29:15,542 --> 00:29:18,333 my gut tells me that Megan Morrison is great. 573 00:29:18,333 --> 00:29:20,291 Yeah, well, I thought Lisbeth was great. 574 00:29:20,291 --> 00:29:21,709 That's not the point. 575 00:29:21,709 --> 00:29:23,625 I don't want to clean up another train wreck. 576 00:29:23,625 --> 00:29:25,375 Okay, well, then let's make sure 577 00:29:25,375 --> 00:29:27,417 this one stays on the rails. 578 00:29:30,834 --> 00:29:34,792 Wow. This feels like a dream. 579 00:29:37,250 --> 00:29:38,917 You know, you never told me the story 580 00:29:38,917 --> 00:29:42,625 about your long 24 hours. 581 00:29:42,625 --> 00:29:45,417 I don't know--I just, uh, kind of find you fascinating. 582 00:29:45,417 --> 00:29:48,458 It's not fascinating. 583 00:29:51,417 --> 00:29:53,834 Yesterday I found out my boyfriend of two years 584 00:29:53,834 --> 00:29:57,500 has been cheating on me. 585 00:29:57,500 --> 00:29:59,709 I'd call that a colossal error in judgment. 586 00:30:06,500 --> 00:30:09,000 Me too. 587 00:30:09,000 --> 00:30:11,333 When you won the Golden Globe, 588 00:30:11,333 --> 00:30:13,500 was it hard not to cry? 589 00:30:13,500 --> 00:30:14,834 Yes. 590 00:30:14,834 --> 00:30:16,000 Because you worked so hard to get there 591 00:30:16,000 --> 00:30:17,583 and you'd been through so much? 592 00:30:17,583 --> 00:30:19,458 Because I had to go to the bathroom...badly. 593 00:30:19,458 --> 00:30:21,041 They serve you drinks at the Golden Globes. 594 00:30:21,041 --> 00:30:22,417 I didn't even know what I said. 595 00:30:22,417 --> 00:30:24,458 Never mind. 596 00:30:24,458 --> 00:30:27,500 Well, I cried when I won the Alphie. 597 00:30:27,500 --> 00:30:29,333 The Alphie? 598 00:30:29,333 --> 00:30:30,917 It's just, like, for best performance 599 00:30:30,917 --> 00:30:32,333 at my high-school talent show. 600 00:30:34,792 --> 00:30:35,792 I'm sorry. What? 601 00:30:35,792 --> 00:30:37,959 I worked really hard. 602 00:30:37,959 --> 00:30:40,375 What was your act? 603 00:30:40,375 --> 00:30:41,709 I shouldn't have said anything. 604 00:30:41,709 --> 00:30:43,542 No, no, what was it? 605 00:30:45,792 --> 00:30:48,500 It was a... 606 00:30:48,500 --> 00:30:50,959 a hip-hop tribute to William Shakespeare. 607 00:30:50,959 --> 00:30:52,750 What? 608 00:30:52,750 --> 00:30:55,500 I was a very big theater geek in high school, okay? 609 00:30:55,500 --> 00:30:57,083 -Do it. -So--What? 610 00:30:57,083 --> 00:30:59,417 No, you are doing this. A hip-hop tribute to Sha-- 611 00:30:59,417 --> 00:31:00,834 -No, no, uh-uh. -You are doing this right now. 612 00:31:00,834 --> 00:31:02,583 -You know what? Hey, I got you. -Uh-uh, uh-uh, 613 00:31:02,583 --> 00:31:03,834 -I got you. -No way. 614 00:31:03,834 --> 00:31:05,125 I got your beat. Ready? 615 00:31:08,500 --> 00:31:10,125 Okay, okay. No, no, no. Stop. 616 00:31:10,125 --> 00:31:13,458 All right. Brrp. Brrp. 617 00:31:13,458 --> 00:31:15,500 I can't believe you're making me do this. 618 00:31:15,500 --> 00:31:18,000 Ugh. All right. 619 00:31:18,000 --> 00:31:20,917 Do you know the first line to Hamlet's speech to the players? 620 00:31:20,917 --> 00:31:23,542 Of course. "Speak the speech, I pray you." 621 00:31:23,542 --> 00:31:25,917 ♪ Lie back and let my lyrical material slay you ♪ 622 00:31:25,917 --> 00:31:27,959 ♪ 'Cause my pen flows with rhymes that kill ♪ 623 00:31:27,959 --> 00:31:29,583 ♪ I come hard I'm Will Shakespeare ♪ 624 00:31:29,583 --> 00:31:31,667 ♪ I'm the king of the hill ♪ 625 00:31:31,667 --> 00:31:33,709 ♪ So, if you want a sonnet, then I'm on it like a tonic ♪ 626 00:31:33,709 --> 00:31:35,750 ♪ I'm Beefeater like Derek Jeter ♪ 627 00:31:35,750 --> 00:31:37,959 ♪ I make plays, then I bust them out in theater ♪ 628 00:31:37,959 --> 00:31:39,959 ♪ Damn, don't get me started, I'm like Moses ♪ 629 00:31:39,959 --> 00:31:41,709 ♪ I parted seas with my verse ♪ 630 00:31:41,709 --> 00:31:43,709 ♪ Oh, please, I put the curse on the "Titanic" ♪ 631 00:31:43,709 --> 00:31:45,834 ♪ I'm manic, damn it, like Janet Jackson ♪ 632 00:31:45,834 --> 00:31:48,375 ♪ The featured attraction, I'm kicking it live, yo ♪ 633 00:31:48,375 --> 00:31:50,542 ♪ I'm Anglo-Saxon ♪ 634 00:31:56,875 --> 00:31:58,375 That is the single greatest thing 635 00:31:58,375 --> 00:32:00,750 I've ever witnessed in my life. 636 00:32:00,750 --> 00:32:02,792 Aw. 637 00:32:07,041 --> 00:32:09,041 I have to kiss you now. 638 00:32:16,083 --> 00:32:23,125 ♪ ♪ 639 00:33:24,041 --> 00:33:27,834 Where the hell are you, you asshole? 640 00:33:34,625 --> 00:33:36,458 And cut! Good. 641 00:33:36,458 --> 00:33:38,125 We need that insert. 642 00:33:38,125 --> 00:33:39,875 We're gonna get an insert. 643 00:33:39,875 --> 00:33:41,458 We're gonna get an insert of the coke, Megan. 644 00:33:41,458 --> 00:33:43,166 -You can step out. -Okay, thanks. 645 00:33:43,166 --> 00:33:45,625 -Second team. -Oh, thank you. 646 00:33:47,750 --> 00:33:49,875 Fat lady alert. Out of the way. 647 00:33:49,875 --> 00:33:52,542 -Hi. -Les, what are you doing here? 648 00:33:52,542 --> 00:33:53,875 I just thought I would waddle on down 649 00:33:53,875 --> 00:33:55,250 and see the magic happen. 650 00:33:55,250 --> 00:33:59,166 Chloe, how are you? 651 00:33:59,166 --> 00:34:00,667 Can we go somewhere to talk? 652 00:34:00,667 --> 00:34:04,500 -Yeah. Yeah, come here. -Okay. 653 00:34:04,500 --> 00:34:07,500 So... what's going on? 654 00:34:07,500 --> 00:34:12,250 Well, this arrived at my office this morning. 655 00:34:12,250 --> 00:34:13,875 Oh, please tell me those aren't photos. 656 00:34:13,875 --> 00:34:16,834 Photos? Oh, sweet Jesus. 657 00:34:16,834 --> 00:34:20,041 You had sex with Kyle West. That explains a lot. 658 00:34:20,041 --> 00:34:22,000 -Excuse me? -Never mind. 659 00:34:22,000 --> 00:34:25,792 Um, we've been presented with a bit of a situation. 660 00:34:25,792 --> 00:34:28,709 Not gonna lie. It's unusual. 661 00:34:28,709 --> 00:34:31,333 It's a little Bollywood. It's really weird. 662 00:34:31,333 --> 00:34:33,834 -It's Bollyweird. -What's in the envelope? 663 00:34:33,834 --> 00:34:35,166 Sit down. 664 00:34:35,166 --> 00:34:36,875 I don't want to sit down, Leslie. 665 00:34:36,875 --> 00:34:39,000 -You're freaking me out. -Okay, well, I want to sit down 666 00:34:39,000 --> 00:34:42,542 because I'm about to face-plant, so... 667 00:34:42,542 --> 00:34:44,333 Okay. 668 00:34:46,333 --> 00:34:49,208 This is an offer from Kyle West. 669 00:34:49,208 --> 00:34:52,000 -For the movie? -Technically, no. 670 00:34:52,000 --> 00:34:54,583 It's an offer to be... 671 00:34:54,583 --> 00:34:56,166 his next wife. 672 00:34:58,709 --> 00:35:00,875 -His wife? -Relax. 673 00:35:00,875 --> 00:35:02,291 You start out as the girlfriend, okay? 674 00:35:02,291 --> 00:35:03,750 And then if all of that goes well, 675 00:35:03,750 --> 00:35:05,333 then the official proposal comes, 676 00:35:05,333 --> 00:35:06,792 followed by the engagement period, 677 00:35:06,792 --> 00:35:10,291 and then, if you want the full 10 million... 678 00:35:10,291 --> 00:35:12,959 -$10 million? -Paid in installments. 679 00:35:12,959 --> 00:35:14,709 Most of it comes after the wedding. 680 00:35:14,709 --> 00:35:16,250 And then there's also language in here about children, 681 00:35:16,250 --> 00:35:17,875 which involves a second agreement, 682 00:35:17,875 --> 00:35:19,250 and then, of course, whatever you get in the divorce, 683 00:35:19,250 --> 00:35:20,750 but that part's not commissionable. 684 00:35:20,750 --> 00:35:22,250 -You should know that. -Leslie, th-- 685 00:35:22,250 --> 00:35:25,333 this isn't real. 686 00:35:25,333 --> 00:35:27,291 -This is completely real. -No, it isn't. 687 00:35:27,291 --> 00:35:29,083 This is Kyle's version of a joke. 688 00:35:30,250 --> 00:35:32,083 Sweetie... 689 00:35:32,083 --> 00:35:35,834 this is Kyle's version of a proposal. 690 00:35:35,834 --> 00:35:38,583 He's offering you a contract marriage. 691 00:35:38,583 --> 00:35:40,625 Let me see this. 692 00:35:46,709 --> 00:35:49,166 "No infidelity. 693 00:35:49,166 --> 00:35:51,917 No drug use. 694 00:35:51,917 --> 00:35:55,083 Approval of all of my interaction with the media"? 695 00:35:55,083 --> 00:35:58,625 I don't get this. I've known this guy for two days. 696 00:35:58,625 --> 00:36:01,000 Well, you and your 25-year-old vagina made quite an impression. 697 00:36:01,000 --> 00:36:04,291 -Hey. -Megan... 698 00:36:04,291 --> 00:36:06,625 I know this is not how we thought we were going to take 699 00:36:06,625 --> 00:36:08,750 your career to the next level, but, sweetie, 700 00:36:08,750 --> 00:36:10,250 if you sign this contract, 701 00:36:10,250 --> 00:36:13,917 you are going to be able to do whatever you want. 702 00:36:13,917 --> 00:36:17,000 No. There's no way that I'm doing this. 703 00:36:23,792 --> 00:36:26,125 Did I do something wrong? 704 00:36:26,125 --> 00:36:28,000 Not at all. 705 00:36:28,000 --> 00:36:31,333 In fact, Kyle had nothing but good things to say about you. 706 00:36:31,333 --> 00:36:34,208 I don't understand, though. 707 00:36:34,208 --> 00:36:36,375 The arrangement just ran its course. 708 00:36:36,375 --> 00:36:38,208 But I wanted to thank you. 709 00:36:38,208 --> 00:36:41,083 Your contribution the last few weeks was very important. 710 00:36:41,083 --> 00:36:43,041 We should talk about getting you involved 711 00:36:43,041 --> 00:36:45,709 in other Institute projects. 712 00:36:45,709 --> 00:36:49,792 It's not going to be that easy. 713 00:36:49,792 --> 00:36:51,333 What do you mean? 714 00:36:51,333 --> 00:36:53,041 I lived in that unbelievable house 715 00:36:53,041 --> 00:36:54,959 with his hands on me every night. 716 00:36:54,959 --> 00:36:57,834 I don't want to go back to reality, 717 00:36:57,834 --> 00:37:00,041 and I won't do it quietly. 718 00:37:02,041 --> 00:37:04,291 The so-called therapist, Sophie-- 719 00:37:04,291 --> 00:37:06,208 she's not cooperating. 720 00:37:06,208 --> 00:37:08,291 We need to get her on board. 721 00:37:08,291 --> 00:37:10,041 What can I do? 722 00:37:10,041 --> 00:37:13,458 Get her into the facility quietly. 723 00:37:13,458 --> 00:37:16,458 -Can you handle that? -Absolutely. 724 00:37:29,542 --> 00:37:32,375 Hey. Thanks for coming. 725 00:37:32,375 --> 00:37:33,834 If you want to avoid the paparazzi, 726 00:37:33,834 --> 00:37:36,250 why don't we just meet at your house? 727 00:37:36,250 --> 00:37:39,375 This is actually more private, believe it or not. 728 00:37:43,083 --> 00:37:46,000 So... 729 00:37:46,000 --> 00:37:48,834 you want me to play the girl on your arm 730 00:37:48,834 --> 00:37:50,792 so you can do what? 731 00:37:50,792 --> 00:37:52,041 What's your big secret? 732 00:37:52,041 --> 00:37:53,750 There's no big secret. 733 00:37:53,750 --> 00:37:55,208 I mean, after what we did last night, 734 00:37:55,208 --> 00:37:56,875 do you think I'm really looking for a beard? 735 00:37:56,875 --> 00:37:59,875 I don't know. You're an actor. 736 00:37:59,875 --> 00:38:02,125 I'm not that good. 737 00:38:02,125 --> 00:38:03,792 Wait, Kyle. 738 00:38:06,291 --> 00:38:09,291 If you like me, then why don't we just date 739 00:38:09,291 --> 00:38:10,875 and see where this goes? 740 00:38:10,875 --> 00:38:12,458 Why are we talking about marriage? 741 00:38:12,458 --> 00:38:14,291 God, you have no idea 742 00:38:14,291 --> 00:38:16,291 how much I wish that I could just... 743 00:38:16,291 --> 00:38:19,125 just date. 744 00:38:19,125 --> 00:38:21,291 I don't know if you're after me for my money 745 00:38:21,291 --> 00:38:22,583 or to advance your career. 746 00:38:22,583 --> 00:38:24,125 I would never do those things. 747 00:38:25,792 --> 00:38:28,834 If we just got to know each other like regular people, 748 00:38:28,834 --> 00:38:30,083 you would see that. 749 00:38:30,083 --> 00:38:31,333 When you met your boyfriend, 750 00:38:31,333 --> 00:38:33,000 did you think he was actually the type of guy 751 00:38:33,000 --> 00:38:34,917 that would cheat on you? 752 00:38:34,917 --> 00:38:39,834 I never thought Lisbeth would just bail on me at our wedding. 753 00:38:39,834 --> 00:38:42,375 Did she ever explain herself? 754 00:38:45,166 --> 00:38:46,583 There was a note-- 755 00:38:46,583 --> 00:38:49,333 something about getting lost in my world. 756 00:38:51,166 --> 00:38:53,917 Uh, look, this contract's not about making sure 757 00:38:53,917 --> 00:38:55,500 that my feelings don't get hurt. 758 00:38:55,500 --> 00:38:59,000 I don't-- I don't understand, then. 759 00:38:59,000 --> 00:39:01,875 It's about my reputation. 760 00:39:01,875 --> 00:39:03,542 It's about my... 761 00:39:06,917 --> 00:39:10,625 It's about my brand... 762 00:39:10,625 --> 00:39:12,458 the people that are relying on me to be the actor 763 00:39:12,458 --> 00:39:14,166 that everybody has to have in their movie. 764 00:39:17,291 --> 00:39:19,375 Megan, look, when I'm with you, 765 00:39:19,375 --> 00:39:21,458 all the bullshit, it just-- 766 00:39:21,458 --> 00:39:23,667 it melts away. 767 00:39:23,667 --> 00:39:25,375 Okay? And I... 768 00:39:25,375 --> 00:39:28,542 I feel like me. 769 00:39:30,083 --> 00:39:33,041 I think that you are amazing. 770 00:39:33,041 --> 00:39:34,917 But if Kyle West gets humiliated again, 771 00:39:34,917 --> 00:39:36,375 well, then that is a pattern, 772 00:39:36,375 --> 00:39:38,375 and that pattern's bad for business, okay? 773 00:39:38,375 --> 00:39:42,542 That's what the contract and the money are for. 774 00:39:42,542 --> 00:39:46,333 That sounds so sad. 775 00:39:46,333 --> 00:39:48,458 Is this all worth it? 776 00:39:48,458 --> 00:39:52,083 -I honestly don't know. 777 00:39:52,083 --> 00:39:54,917 But I feel like with you... 778 00:39:54,917 --> 00:39:56,041 it would be. 779 00:39:56,041 --> 00:39:58,375 ♪ ♪ 780 00:39:58,375 --> 00:40:01,166 - We just met. - I know. 781 00:40:01,166 --> 00:40:02,417 It's crazy. It-- 782 00:40:02,417 --> 00:40:05,375 This is all crazy, but... 783 00:40:05,375 --> 00:40:08,917 I-I've got this feeling that I am almost certain of, 784 00:40:08,917 --> 00:40:12,083 that if we just go for it... 785 00:40:12,083 --> 00:40:13,959 You should come to Venice with me. 786 00:40:13,959 --> 00:40:16,083 To Italy? 787 00:40:16,083 --> 00:40:19,250 Don't--don't you ever just chill and go to the zoo? 788 00:40:19,250 --> 00:40:22,291 Look, my movie closes the festival next week. 789 00:40:22,291 --> 00:40:25,041 We could go see a bunch of films, go to some parties, 790 00:40:25,041 --> 00:40:26,959 maybe do a couple of days at Lake Como. 791 00:40:28,583 --> 00:40:30,250 You don't have to give me an answer now. 792 00:40:30,250 --> 00:40:32,041 Take a couple of days. 793 00:40:32,041 --> 00:40:33,417 Think about it. 794 00:40:33,417 --> 00:40:37,083 You'd be crazy not to. 795 00:40:37,083 --> 00:40:40,709 A couple of days to decide what I am doing with, 796 00:40:40,709 --> 00:40:45,333 potentially, the rest of my life. 797 00:40:47,208 --> 00:40:48,625 Yeah. 798 00:40:48,625 --> 00:40:51,709 ♪ Howl ♪ 799 00:40:51,709 --> 00:40:55,542 ♪ Howl ♪ 800 00:41:02,291 --> 00:41:05,166 Kyle West gave you three orgasms? 801 00:41:05,166 --> 00:41:06,834 Almost four. 802 00:41:06,834 --> 00:41:11,333 Almost four orgasms on the porch of a Mexican bungalow? 803 00:41:11,333 --> 00:41:14,291 Gi--you should be paying him $10 million. 804 00:41:14,291 --> 00:41:15,917 -All right, can we just forget about the sex 805 00:41:15,917 --> 00:41:18,333 -for a minute, please? -I can't. 806 00:41:18,333 --> 00:41:20,125 I mean, number one, I just can't. 807 00:41:20,125 --> 00:41:23,208 And two, that's what this is. 808 00:41:23,208 --> 00:41:25,417 Kyle's a stupidly hot guy with a private jet 809 00:41:25,417 --> 00:41:28,125 and some special skills. 810 00:41:28,125 --> 00:41:31,333 I mean, we're not talking long-term potential here. 811 00:41:31,333 --> 00:41:35,458 So you think I'm crazy for considering this? 812 00:41:35,458 --> 00:41:38,417 I think you're on the rebound, and he has major trust issues. 813 00:41:38,417 --> 00:41:40,125 Have you looked at the language in this contract? 814 00:41:40,125 --> 00:41:43,583 He's expecting you to be, like, the perfect girlfriend. 815 00:41:43,583 --> 00:41:45,959 And I'm sorry, 816 00:41:45,959 --> 00:41:49,959 but we both know you haven't been perfect. 817 00:41:49,959 --> 00:41:51,959 I knew you would bring that up. 818 00:41:51,959 --> 00:41:53,291 You're welcome. 819 00:41:53,291 --> 00:41:57,083 It's a land mine. It can blow everything up. 820 00:41:57,083 --> 00:41:59,917 I know, but I still have to live my life. 821 00:41:59,917 --> 00:42:03,333 Well, you'd be taking a big risk. 822 00:42:03,333 --> 00:42:07,542 And that's worse than waiting tables for the rest of my life? 823 00:42:07,542 --> 00:42:11,166 I mean, and what if Kyle and I are amazing? 824 00:42:11,166 --> 00:42:13,291 -Oh, God, you did not just-- -I'm serious, Shaun. 825 00:42:13,291 --> 00:42:16,083 No, look, I've never met anybody like this guy. 826 00:42:16,083 --> 00:42:19,041 He totally got me right away, and I-I know 827 00:42:19,041 --> 00:42:20,417 that we've only spent a day together... 828 00:42:20,417 --> 00:42:21,917 Mm-hmm. 829 00:42:21,917 --> 00:42:23,333 But it feels like I've known him 830 00:42:23,333 --> 00:42:26,000 for so much longer than that. 831 00:42:26,000 --> 00:42:28,417 I know, but... 832 00:42:28,417 --> 00:42:31,458 maybe it's because somehow 833 00:42:31,458 --> 00:42:33,875 he's what I've been looking for. 834 00:42:36,000 --> 00:42:39,458 Look, there's no law that says you have to decide now. 835 00:42:39,458 --> 00:42:40,917 You should wait. 836 00:42:40,917 --> 00:42:43,333 Wait till he gets back from Venice. 837 00:42:43,333 --> 00:42:44,834 Then give him an answer. 838 00:42:44,834 --> 00:42:48,542 I could. 839 00:42:48,542 --> 00:42:51,250 But it'd be really nice to go to Venice. 840 00:42:54,250 --> 00:42:57,542 ♪ ♪ 841 00:42:57,542 --> 00:43:01,250 ♪ All that matters ♪ 842 00:43:01,250 --> 00:43:04,583 ♪ To him ♪ 843 00:43:04,583 --> 00:43:08,542 ♪ She's all that matters ♪ 844 00:43:08,542 --> 00:43:12,208 ♪ To him ♪ 845 00:43:12,208 --> 00:43:15,625 ♪ All that matters ♪ 846 00:43:15,625 --> 00:43:19,250 ♪ To me ♪ 847 00:43:19,250 --> 00:43:22,208 ♪ Is all that matters ♪ 848 00:43:22,208 --> 00:43:24,083 There you are. 849 00:43:25,667 --> 00:43:27,083 Here I am. 850 00:43:27,083 --> 00:43:28,333 ♪ I'm yours ♪ 851 00:43:31,041 --> 00:43:34,250 Hello to you, too. 852 00:43:34,250 --> 00:43:37,333 ♪ All that matters ♪ 853 00:43:37,333 --> 00:43:41,208 ♪ Is you're with me ♪ 854 00:43:41,208 --> 00:43:44,250 ♪ Who will haunt ♪ 855 00:43:44,250 --> 00:43:47,208 ♪ Your worried face? ♪ 856 00:43:47,208 --> 00:43:49,417 So this is your place? 857 00:43:49,417 --> 00:43:52,083 This is my place. 858 00:43:52,083 --> 00:43:53,917 Come on. 859 00:43:53,917 --> 00:43:57,542 ♪ ♪ 860 00:43:57,542 --> 00:44:00,083 Wow. 861 00:44:00,083 --> 00:44:02,375 I bought it from one of the guys in Foreigner. 862 00:44:02,375 --> 00:44:04,917 He had the walls covered in velvet-- 863 00:44:04,917 --> 00:44:06,417 a whole different narrative. 864 00:44:06,417 --> 00:44:09,041 Your view. 865 00:44:13,125 --> 00:44:16,208 Oh, my God. 866 00:44:16,208 --> 00:44:18,250 Bergland. 867 00:44:20,750 --> 00:44:24,208 When I was in college, I would spend hours at MOMA 868 00:44:24,208 --> 00:44:27,083 just escaping into his world. 869 00:44:28,417 --> 00:44:30,959 Take me with you. 870 00:44:33,291 --> 00:44:35,417 Hello. 871 00:44:35,417 --> 00:44:38,458 Terence Anderson, this is Megan Morrison. 872 00:44:38,458 --> 00:44:41,041 Playing Megan Morrison this time. 873 00:44:41,041 --> 00:44:44,625 Hardest role of all. 874 00:44:44,625 --> 00:44:47,625 Well, I'm a very big fan of yours. 875 00:44:47,625 --> 00:44:49,458 Shall we take care of business? 876 00:44:53,500 --> 00:44:57,500 Talent gets you noticed... maybe. 877 00:44:57,500 --> 00:45:00,667 And looks, sure, for a moment. 878 00:45:00,667 --> 00:45:03,709 But the only thing that gets you a seat at the table in this town 879 00:45:03,709 --> 00:45:06,375 is force of personality. 880 00:45:06,375 --> 00:45:10,208 I'm talking about complete and utter confidence 881 00:45:10,208 --> 00:45:12,667 in who you are. 882 00:45:12,667 --> 00:45:17,125 When you have that, people are drawn to you. 883 00:45:17,125 --> 00:45:20,291 They don't know why, but suddenly they need you. 884 00:45:20,291 --> 00:45:22,667 And they will turn their lives inside out 885 00:45:22,667 --> 00:45:26,083 to be with you. 886 00:45:26,083 --> 00:45:28,291 But you have to work your ass off. 887 00:45:28,291 --> 00:45:30,333 You have to be the one willing to do the things 888 00:45:30,333 --> 00:45:35,417 that scare everybody else to death. 889 00:45:35,417 --> 00:45:39,417 That's the difference between talent and success. 890 00:45:40,709 --> 00:45:43,125 You're off to a great start, 891 00:45:43,125 --> 00:45:45,333 but you have to keep doing it. 892 00:45:45,333 --> 00:45:48,500 -I plan to. -Okay, Annika. 893 00:45:48,500 --> 00:45:53,041 Let's see what we can do about getting you an agent. 894 00:45:56,041 --> 00:46:02,750 ♪ ♪ 895 00:46:04,083 --> 00:46:08,792 ♪ You are the reason ♪ 896 00:46:08,792 --> 00:46:14,750 ♪ My heartbeat races up at nightfall ♪ 897 00:46:14,750 --> 00:46:20,250 ♪ Tell me the meaning ♪ 898 00:46:20,250 --> 00:46:24,834 ♪ All I've got inside to fight for ♪ 899 00:46:24,834 --> 00:46:27,417 ♪ Don't you be afraid ♪ 900 00:46:27,417 --> 00:46:30,083 ♪ Of the morning after ♪ 901 00:46:30,083 --> 00:46:34,583 ♪ The night is darker than the dawn ♪ 902 00:46:34,583 --> 00:46:37,750 ♪ And all of your days ♪ 903 00:46:37,750 --> 00:46:40,583 ♪ Have been getting harder ♪ 904 00:46:40,583 --> 00:46:44,750 ♪ To make you brighter than before ♪ 905 00:46:44,750 --> 00:46:48,417 ♪ Shine ♪ 906 00:46:48,417 --> 00:46:51,083 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 65376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.