Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,417 --> 00:00:06,291
Now, like all of you,
2
00:00:06,291 --> 00:00:09,125
I am awed
by his artistic talent,
3
00:00:09,125 --> 00:00:11,208
but I promise you...
4
00:00:11,208 --> 00:00:15,458
the greater privilege is to know
Kyle West the person.
5
00:00:15,458 --> 00:00:17,750
If you witness his energy
doing charity work
6
00:00:17,750 --> 00:00:19,291
or sharing his experiences
7
00:00:19,291 --> 00:00:21,250
at the Institute
of the Higher Mind,
8
00:00:21,250 --> 00:00:24,542
you see someone so positive
and so truly committed
9
00:00:24,542 --> 00:00:27,667
to make the lives of people
around him better.
10
00:00:27,667 --> 00:00:30,834
That's why I'm honored and
grateful to call him a colleague
11
00:00:30,834 --> 00:00:33,709
and most importantly...
12
00:00:33,709 --> 00:00:35,625
my friend.
13
00:00:35,625 --> 00:00:37,291
Kyle West, everybody.
14
00:00:44,333 --> 00:00:48,583
♪ ♪
15
00:00:48,583 --> 00:00:51,333
Here we go, guys, J. Law,
Ariana's new beau,
16
00:00:51,333 --> 00:00:53,542
and Miley Cyrus has a surprise
up her sleeve.
17
00:00:53,542 --> 00:00:55,333
Ooh, I'm very intrigued.
18
00:00:55,333 --> 00:00:57,500
But first up tonight,
we have to talk about Kyle West,
19
00:00:57,500 --> 00:01:00,166
who just got his star
on the Hollywood Walk of Fame.
20
00:01:00,166 --> 00:01:01,834
-Definitely a lucky guy.
-Yes.
21
00:01:01,834 --> 00:01:04,291
He also has
his new movie, "AWOL,"
22
00:01:04,291 --> 00:01:07,291
and his reunion with his ex,
Lisbeth Graves.
23
00:01:07,291 --> 00:01:08,709
Is this going to be awkward?
24
00:01:08,709 --> 00:01:10,709
You could probably say that,
'cause next week,
25
00:01:10,709 --> 00:01:12,709
they're both scheduled to be
at the Venice Film Festival
26
00:01:12,709 --> 00:01:14,542
premiering their new movies.
27
00:01:14,542 --> 00:01:16,834
Everybody's watching
because Kyle and Lisbeth
28
00:01:16,834 --> 00:01:18,542
haven't seen each other
29
00:01:18,542 --> 00:01:20,750
since she called
off the wedding last summer.
30
00:01:20,750 --> 00:01:22,875
I need a tarte tartin
and a ganache. Gracias.
31
00:01:22,875 --> 00:01:25,542
Why are you still here?
You're gonna be late.
32
00:01:25,542 --> 00:01:27,375
I'm about to run
this guy's card.
33
00:01:27,375 --> 00:01:29,375
-I'll be fine.
-No, you're not gonna be fine.
34
00:01:29,375 --> 00:01:31,250
You're actually auditioning
for a Kyle West movie.
35
00:01:31,250 --> 00:01:32,583
I'll take your table.
You need to prepare.
36
00:01:32,583 --> 00:01:33,875
Because I'm really gonna get
this part.
37
00:01:33,875 --> 00:01:35,417
I don't even know
how I got this audition.
38
00:01:35,417 --> 00:01:37,667
Megan, stop that.
You're amazing.
39
00:01:37,667 --> 00:01:39,917
That guy in the suit
is really, really hot.
40
00:01:49,917 --> 00:01:52,917
Thank you guys so much and,
uh, enjoy the rest of your day.
41
00:01:52,917 --> 00:01:55,834
Wait, wait, wait, wait.
You're an actress, right?
42
00:01:55,834 --> 00:01:58,375
-I am, in fact, an actress.
-Really?
43
00:01:58,375 --> 00:02:00,750
Or are you just a waitress
who's trying to act?
44
00:02:00,750 --> 00:02:04,417
Sorry, my douche-bag friend
and I have a bet.
45
00:02:04,417 --> 00:02:05,750
I've seen you before.
46
00:02:05,750 --> 00:02:08,500
Yeah, you've seen her--
here, idiot.
47
00:02:08,500 --> 00:02:09,959
Have you actually
done anything?
48
00:02:09,959 --> 00:02:12,917
I was in a film that went
to Sundance a few years ago.
49
00:02:12,917 --> 00:02:14,458
Any TV?
50
00:02:14,458 --> 00:02:16,542
Please.
I have 100 on this.
51
00:02:16,542 --> 00:02:18,750
"Seattle Med,"
"Blood Works,"
52
00:02:18,750 --> 00:02:20,709
and I'm doing "Paper Tigers"
later this week.
53
00:02:20,709 --> 00:02:22,750
See?
I knew she looked familiar.
54
00:02:22,750 --> 00:02:24,709
-Pay me.
-I'm not giving you squat
55
00:02:24,709 --> 00:02:26,458
until she does a line
from one of the shows
56
00:02:26,458 --> 00:02:28,291
on her apparently
extensive résumé.
57
00:02:28,291 --> 00:02:30,542
Honey, you should
just walk away.
58
00:02:32,625 --> 00:02:35,083
Please?
Please?
59
00:02:35,083 --> 00:02:38,625
All right, uh...
60
00:02:38,625 --> 00:02:41,083
"That is a risk
I'm willing to take, Lieutenant,
61
00:02:41,083 --> 00:02:43,041
because last I checked,
62
00:02:43,041 --> 00:02:45,959
all citizens are entitled
to legal counsel,
63
00:02:45,959 --> 00:02:47,458
even vampires."
64
00:02:51,458 --> 00:02:55,500
That might be the worst piece
of dialogue I've ever heard.
65
00:02:55,500 --> 00:02:59,041
-But I believe you're an actress.
-Ah.
66
00:02:59,041 --> 00:03:00,750
-Enjoy it.
-Thanks very much.
67
00:03:00,750 --> 00:03:04,458
Yeah. Bravo.
68
00:03:04,458 --> 00:03:05,875
Anytime.
69
00:03:05,875 --> 00:03:07,417
Nice work.
70
00:03:10,458 --> 00:03:17,458
♪ ♪
71
00:03:17,458 --> 00:03:19,375
Yeah, you know what?
72
00:03:19,375 --> 00:03:21,709
I don't think we're gonna
have time to get to you today.
73
00:03:21,709 --> 00:03:23,834
I know, but I'm only,
like, ten minutes late.
74
00:03:23,834 --> 00:03:27,125
And we have a hard out
at 4:00.
75
00:03:27,125 --> 00:03:29,333
Have a seat.
76
00:03:39,000 --> 00:03:41,333
Hey, where do
I know you from?
77
00:03:41,333 --> 00:03:43,583
Oh, um...
78
00:03:43,583 --> 00:03:45,667
callbacks
for that HBO pilot?
79
00:03:45,667 --> 00:03:47,000
Yes.
We ran lines together.
80
00:03:47,000 --> 00:03:48,542
-Yeah.
-Yeah. How are you?
81
00:03:48,542 --> 00:03:50,417
I'm good. Good.
How are you?
82
00:03:50,417 --> 00:03:53,917
I got the part.
83
00:03:53,917 --> 00:03:55,917
-No way.
-Mm-hmm.
84
00:03:55,917 --> 00:03:58,458
HBO?
That's--that's amazing.
85
00:03:58,458 --> 00:03:59,875
I know, I know.
86
00:03:59,875 --> 00:04:02,083
And I'm freaking out
because I just bought a house,
87
00:04:02,083 --> 00:04:04,917
and now I have to go to Scotland
for four months.
88
00:04:04,917 --> 00:04:06,625
And then this Kyle West
project comes up,
89
00:04:06,625 --> 00:04:08,542
and I'm just like,
"Whew, wow."
90
00:04:08,542 --> 00:04:10,375
Something is going on
in the universe,
91
00:04:10,375 --> 00:04:11,750
and I should not be questioning
it right now.
92
00:04:11,750 --> 00:04:14,542
I just--I need to say yes.
93
00:04:14,542 --> 00:04:16,625
You know what I mean,
though, right?
94
00:04:16,625 --> 00:04:19,542
Totally. Yeah.
95
00:04:19,542 --> 00:04:22,750
-Right?
-Yes. Yes.
96
00:04:30,041 --> 00:04:36,917
♪ ♪
97
00:05:01,458 --> 00:05:03,083
Where did you come from?
98
00:05:05,583 --> 00:05:07,083
Come on!
99
00:05:07,083 --> 00:05:10,166
Let's go. Come on, kids.
Come on.
100
00:05:10,166 --> 00:05:12,417
Thanks so much
for the opportunity.
101
00:05:12,417 --> 00:05:15,000
Let's go.
102
00:05:16,959 --> 00:05:19,834
Come on. Come on.
103
00:05:19,834 --> 00:05:21,667
I'm a huge fan
of your work.
104
00:05:21,667 --> 00:05:24,709
No, I'm a huge fan
of your work.
105
00:05:28,959 --> 00:05:30,959
Who was that man,
and why is he here?
106
00:05:30,959 --> 00:05:32,792
Ivan and his green goats.
107
00:05:32,792 --> 00:05:34,792
You said you wanted
carbon-free landscaping,
108
00:05:34,792 --> 00:05:37,625
the goats are gonna clear
the hill and fertilize it.
109
00:05:43,959 --> 00:05:46,458
Is there any way of getting
Lisbeth's itinerary for Venice?
110
00:05:46,458 --> 00:05:48,500
There's always a way.
111
00:05:48,500 --> 00:05:50,166
Is that weird?
I just--
112
00:05:50,166 --> 00:05:51,750
I don't want any surprises.
113
00:05:51,750 --> 00:05:53,667
Not weird.
I'll take care of it.
114
00:05:56,709 --> 00:05:58,000
♪ ♪
115
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Come on.
Let's go.
116
00:06:04,959 --> 00:06:07,000
Megan,
you can go back now.
117
00:06:07,000 --> 00:06:09,917
Thank you.
118
00:06:09,917 --> 00:06:16,917
♪ ♪
119
00:06:19,792 --> 00:06:22,834
-Megan Morrison.
-Last, but not least.
120
00:06:25,166 --> 00:06:26,917
Yeah, do you want--
121
00:06:29,125 --> 00:06:30,667
Okay, so you'll slate
your name,
122
00:06:30,667 --> 00:06:32,000
I'll ask you
the three imperatives,
123
00:06:32,000 --> 00:06:33,208
and we'll go
right into the scene.
124
00:06:33,208 --> 00:06:36,041
-The three what?
-Imperatives.
125
00:06:36,041 --> 00:06:38,333
I ask you three
simple questions.
126
00:06:38,333 --> 00:06:42,041
You respond with the first thing
that pops into your mind.
127
00:06:42,041 --> 00:06:45,000
The answers reveal
your true character.
128
00:06:45,000 --> 00:06:47,542
But I'm an actress,
I have no true character.
129
00:06:49,792 --> 00:06:53,291
I don't actually mean that.
130
00:06:53,291 --> 00:06:58,709
♪ ♪
131
00:06:58,709 --> 00:07:01,875
You will respond,
and the Agency will be waiting.
132
00:07:01,875 --> 00:07:04,792
It is foolproof.
133
00:07:04,792 --> 00:07:07,041
I'm underwhelmed.
134
00:07:07,041 --> 00:07:08,875
Well, it wasn't
a great read,
135
00:07:08,875 --> 00:07:10,625
but I've always liked the way
she carries herself.
136
00:07:10,625 --> 00:07:11,959
She's got real confidence.
137
00:07:14,792 --> 00:07:16,208
Megan Morrison.
138
00:07:16,208 --> 00:07:17,709
I don't know
who this is.
139
00:07:17,709 --> 00:07:19,792
She hasn't broken out yet,
140
00:07:19,792 --> 00:07:21,250
but I met her
at an NRDC function,
141
00:07:21,250 --> 00:07:23,291
and she's very smart--
East Coast.
142
00:07:23,291 --> 00:07:26,959
Ah, right, 'cause everyone
from the East Coast is smart.
143
00:07:26,959 --> 00:07:29,166
If you could have
anybody else's life,
144
00:07:29,166 --> 00:07:31,166
whose would it be?
145
00:07:31,166 --> 00:07:34,000
Amelia Earhart.
146
00:07:34,000 --> 00:07:36,834
What's the most dangerous
thing you've ever done?
147
00:07:36,834 --> 00:07:40,208
I hitchhiked from Hoboken
to Virginia Beach.
148
00:07:40,208 --> 00:07:42,125
What's your greatest fear?
149
00:07:42,125 --> 00:07:46,000
Maximum security prison.
150
00:07:46,000 --> 00:07:48,291
-Yeesh.
-Don't do that.
151
00:07:48,291 --> 00:07:50,083
She's calculated.
It's not authentic.
152
00:07:50,083 --> 00:07:52,667
-I can't help what I see.
-She's an actress, sweetheart.
153
00:07:52,667 --> 00:07:54,625
-What you're seeing is nuance.
-Ah, right.
154
00:07:54,625 --> 00:07:56,375
Well, you are the producer.
155
00:07:56,375 --> 00:07:59,041
I'm just the guy looking out for
the Institute and Kyle's needs.
156
00:07:59,041 --> 00:08:00,417
Who's this?
157
00:08:00,417 --> 00:08:02,625
Someone I think
you should pass on.
158
00:08:02,625 --> 00:08:05,792
Terence doesn't like how she
answered the three imperatives.
159
00:08:05,792 --> 00:08:07,709
Well, we do use them
for a reason.
160
00:08:07,709 --> 00:08:09,792
-How was the read?
-We haven't watched it yet.
161
00:08:09,792 --> 00:08:11,959
Dude, you haven't seen her
do the scene?
162
00:08:11,959 --> 00:08:13,959
This isn't about talent.
163
00:08:13,959 --> 00:08:15,667
Little talent
wouldn't hurt, though.
164
00:08:15,667 --> 00:08:17,792
Let's roll the tape.
165
00:08:19,417 --> 00:08:22,959
- Whenever you're ready.
- Okay.
166
00:08:26,291 --> 00:08:28,959
What makes you think
you can stop it?
167
00:08:28,959 --> 00:08:31,959
Even if you make it there,
you won't survive.
168
00:08:39,291 --> 00:08:41,917
What do you think
Sophia's answers were?
169
00:08:41,917 --> 00:08:43,750
Better than mine.
170
00:08:43,750 --> 00:08:45,709
She definitely wasn't fawning
over me after I left.
171
00:08:45,709 --> 00:08:47,458
Asking personal questions
at an audition
172
00:08:47,458 --> 00:08:49,417
seems rampantly
unprofessional.
173
00:08:49,417 --> 00:08:50,750
I guess no one's
ever asked you
174
00:08:50,750 --> 00:08:52,458
to take your top off
in a deposition.
175
00:08:52,458 --> 00:08:54,959
Nobody asks me anything
in a deposition
176
00:08:54,959 --> 00:08:56,291
because it's a deposition.
177
00:08:56,291 --> 00:08:58,333
The whole world wants to work
with Kyle West.
178
00:08:58,333 --> 00:09:00,458
-He can do whatever he wants.
-It's just surprising.
179
00:09:00,458 --> 00:09:02,000
I've always had
this image of him
180
00:09:02,000 --> 00:09:03,792
as being this grounded,
evolved guy.
181
00:09:03,792 --> 00:09:05,166
Kyle West?
182
00:09:05,166 --> 00:09:07,083
Yeah, he does really
interesting movies,
183
00:09:07,083 --> 00:09:09,208
and he's into the whole
self-actualizing
184
00:09:09,208 --> 00:09:11,166
Institute of the Higher Mind
stuff.
185
00:09:11,166 --> 00:09:13,834
That's what makes him cult-y
and weird.
186
00:09:13,834 --> 00:09:15,458
And look what happened
with Lisbeth.
187
00:09:15,458 --> 00:09:17,458
Yeah, but she left him
at the altar.
188
00:09:17,458 --> 00:09:18,834
I think that makes her
the freak.
189
00:09:18,834 --> 00:09:21,875
Or the one that came
to her senses.
190
00:09:24,041 --> 00:09:26,917
The 10's a parking lot,
but we'll hop on the 60
191
00:09:26,917 --> 00:09:29,083
and be in the desert
by sunset. Cool?
192
00:09:29,083 --> 00:09:30,750
It is your chariot,
sexy man.
193
00:09:30,750 --> 00:09:32,458
Take me away.
194
00:09:32,458 --> 00:09:34,458
Snacks, charger,
birth control.
195
00:09:34,458 --> 00:09:36,875
Snacks, charger,
birth control.
196
00:09:36,875 --> 00:09:37,875
Backgammon.
197
00:09:43,250 --> 00:09:44,750
Please get back.
198
00:09:44,750 --> 00:09:46,208
No, I can't talk to you
right now.
199
00:09:46,208 --> 00:09:47,875
Can you please just get
in your truck?
200
00:09:47,875 --> 00:09:50,750
-Nic? What's going on?
-I can't talk to you.
201
00:09:50,750 --> 00:09:52,083
-Nothing's going on.
Nothing's going on, okay?
202
00:09:52,083 --> 00:09:53,375
Please just get in your truck
and go.
203
00:09:53,375 --> 00:09:57,125
You're Megan.
Holy Christ.
204
00:09:57,125 --> 00:09:58,458
-Who are you?
-I'm Annika.
205
00:09:58,458 --> 00:10:00,125
Don't worry about it.
206
00:10:00,125 --> 00:10:01,458
She just hangs out
with the band sometimes, okay?
207
00:10:01,458 --> 00:10:03,208
She's got some
serious problems.
208
00:10:03,208 --> 00:10:05,250
Yeah, starting with the fact
that I'm pregnant.
209
00:10:05,250 --> 00:10:07,208
-What?
-And I am so in love
210
00:10:07,208 --> 00:10:10,792
with the father--
so in love.
211
00:10:10,792 --> 00:10:12,959
-You slept with her?
-No, no. She's making this up.
212
00:10:12,959 --> 00:10:15,250
No, I'm not. and you said
that we would be together.
213
00:10:15,250 --> 00:10:18,417
-No, I said it was over!
-Don't yell at me!
214
00:10:18,417 --> 00:10:20,333
Megan, Megan...
215
00:10:20,333 --> 00:10:21,959
Oh, my God.
216
00:10:21,959 --> 00:10:25,083
Megan, what are you doing?
Megan, come here.
217
00:10:28,083 --> 00:10:31,750
♪ ♪
218
00:10:31,750 --> 00:10:35,417
♪ I'll tear the night ♪
219
00:10:35,417 --> 00:10:37,417
♪ Keep it from you ♪
220
00:10:37,417 --> 00:10:42,875
♪ ♪
221
00:10:46,917 --> 00:10:50,208
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
222
00:10:50,208 --> 00:10:54,125
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪
223
00:10:54,125 --> 00:10:57,792
♪ You've seen me here ♪
224
00:10:57,792 --> 00:11:01,166
♪ And held me miles away ♪
225
00:11:01,166 --> 00:11:05,250
♪ Underneath my skin ♪
226
00:11:05,250 --> 00:11:07,125
♪ 'Cause
on your seasoned day ♪
227
00:11:07,125 --> 00:11:08,917
And if I'm really
being honest,
228
00:11:08,917 --> 00:11:11,125
I'm not completely surprised.
229
00:11:11,125 --> 00:11:13,125
You know, Nic and I have had
some issues.
230
00:11:13,125 --> 00:11:16,083
Every relationship
has issues.
231
00:11:16,083 --> 00:11:17,875
It doesn't make it okay
to stick your dick
232
00:11:17,875 --> 00:11:19,375
in some love-addicted groupie.
233
00:11:19,375 --> 00:11:20,917
I didn't say
that it was okay.
234
00:11:20,917 --> 00:11:23,458
I just said
I'm not surprised...
235
00:11:23,458 --> 00:11:28,125
considering our issues
are of the sexual variety.
236
00:11:28,125 --> 00:11:30,250
He insists on anal, right?
237
00:11:30,250 --> 00:11:31,959
-I wish.
-What?
238
00:11:31,959 --> 00:11:34,333
I mean, it's--it's not
about him, you know?
239
00:11:34,333 --> 00:11:37,166
It's--I haven't felt sexy
in a while.
240
00:11:37,166 --> 00:11:39,291
I don't--I don't really know
what my problem is.
241
00:11:39,291 --> 00:11:41,000
Whoa, whoa, whoa.
242
00:11:41,000 --> 00:11:45,000
Yeah, this is totally
about him and his dirty penis...
243
00:11:45,000 --> 00:11:47,875
that you somehow subconsciously
knew about this whole time,
244
00:11:47,875 --> 00:11:50,208
and that's the only reason why
you haven't been feeling sexy.
245
00:11:54,000 --> 00:11:56,166
Holy shit.
It's probably Nic.
246
00:11:56,166 --> 00:11:58,208
It's not Nic.
247
00:12:05,000 --> 00:12:07,417
-Kevin! Hey, come in!
-What up, baby girl?
248
00:12:07,417 --> 00:12:11,333
Good to see you.
Hi, hello. Oh, hi.
249
00:12:11,333 --> 00:12:13,583
This is, uh,
Ryan and Kale.
250
00:12:13,583 --> 00:12:16,166
-Oh, this is Megan and Shaun.
-Hi.
251
00:12:16,166 --> 00:12:17,375
Hope, are you kidding me
right now?
252
00:12:17,375 --> 00:12:19,000
And this is whiskey.
253
00:12:19,000 --> 00:12:20,959
Oh, you guys brought whiskey.
You're so cute.
254
00:12:20,959 --> 00:12:22,625
Thank you so much.
255
00:12:22,625 --> 00:12:25,208
Why don't you come in here,
check out the pool?
256
00:12:25,208 --> 00:12:26,583
And, uh, we'll be out there
in a minute.
257
00:12:26,583 --> 00:12:28,625
-What else do you have there?
-Hi.
258
00:12:28,625 --> 00:12:31,166
-Okay.
-Okay, yes. I did that.
259
00:12:31,166 --> 00:12:34,291
I invited them over,
but I did it for Megan.
260
00:12:34,291 --> 00:12:36,041
Well, you shouldn't have.
261
00:12:36,041 --> 00:12:37,500
Seriously, I'm just gonna--
I just want to go home.
262
00:12:37,500 --> 00:12:39,250
No, no, no.
No, you're not.
263
00:12:39,250 --> 00:12:41,291
-Hope, in what universe--
-In the universe of Hope...
264
00:12:41,291 --> 00:12:43,083
where we do not
feel sorry for ourselves,
265
00:12:43,083 --> 00:12:45,250
and instead,
we get out revenge.
266
00:12:45,250 --> 00:12:47,000
Gav is really fun, guys.
267
00:12:47,000 --> 00:12:51,166
I mean, I'm really sure
his other friends are...
268
00:12:51,166 --> 00:12:54,041
Good God.
269
00:12:54,041 --> 00:12:57,250
Yeah.
270
00:13:00,250 --> 00:13:03,583
♪ ♪
271
00:13:03,583 --> 00:13:06,583
♪ I'm on the flip side
of every dollar bill ♪
272
00:13:06,583 --> 00:13:09,709
♪ I am the eye
watching over you ♪
273
00:13:09,709 --> 00:13:13,500
♪ Too many hard times,
too much to think about ♪
274
00:13:13,500 --> 00:13:16,250
♪ So let it roll
like a newborn soul ♪
275
00:13:16,250 --> 00:13:19,417
♪ Let it roll,
let it roll ♪
276
00:13:19,417 --> 00:13:20,917
♪ Let it roll... ♪
277
00:13:20,917 --> 00:13:22,583
Whoo!
278
00:13:22,583 --> 00:13:26,250
♪ Let it roll,
let it roll ♪
279
00:13:26,250 --> 00:13:29,417
♪ Let it roll
like a newborn soul ♪
280
00:13:29,417 --> 00:13:32,083
♪ Too many lovers
in a hotel room ♪
281
00:13:32,083 --> 00:13:35,458
♪ They're making plans
to runaway to the moon ♪
282
00:13:35,458 --> 00:13:38,291
♪ Not a care
in the world they feel ♪
283
00:13:38,291 --> 00:13:42,542
♪ This is the rhythm
as the heart beats on and on ♪
284
00:13:42,542 --> 00:13:46,291
♪ You think you look good,
you take a photograph ♪
285
00:13:46,291 --> 00:13:49,458
♪ It makes you smile
when you're feeling bad ♪
286
00:13:49,458 --> 00:13:52,625
♪ But it's the wrong way
to start a new day ♪
287
00:13:52,625 --> 00:13:55,959
♪ So let it roll
like a newborn soul ♪
288
00:13:55,959 --> 00:13:59,125
♪ Let it roll, let it roll,
let it roll ♪
289
00:13:59,125 --> 00:14:02,375
♪ Let it roll, let it roll
like a newborn soul ♪
290
00:14:14,625 --> 00:14:18,166
Nic.
291
00:14:18,166 --> 00:14:20,208
Oh.
292
00:14:25,125 --> 00:14:26,583
Hello?
293
00:14:26,583 --> 00:14:28,458
You're not still sleeping,
are you?
294
00:14:28,458 --> 00:14:30,458
-What time is it?
-10:00 a.m.
295
00:14:30,458 --> 00:14:32,250
Listen,
you better start doing
296
00:14:32,250 --> 00:14:34,291
whatever actor-y shit it is
you need to do to get ready
297
00:14:34,291 --> 00:14:35,750
because you've only got
two hours.
298
00:14:35,750 --> 00:14:39,667
-Until what?
-Until you read with Kyle West.
299
00:14:39,667 --> 00:14:42,083
- What?
- Mm-hmm, I did it.
300
00:14:42,083 --> 00:14:43,792
-They're calling you back.
-No, Leslie.
301
00:14:43,792 --> 00:14:45,291
The callback can't be today.
302
00:14:45,291 --> 00:14:47,166
I have been throwing up
all night.
303
00:14:47,166 --> 00:14:49,000
That's hilarious.
304
00:14:49,000 --> 00:14:51,667
Okay, now stop screwing around
and get focused
305
00:14:51,667 --> 00:14:55,709
because today is the most
important day of your life.
306
00:15:11,083 --> 00:15:13,417
The good news--Lisbeth
is staying at the Bulgari,
307
00:15:13,417 --> 00:15:15,583
which is more than a mile
from where we'll be.
308
00:15:15,583 --> 00:15:19,583
The real news--what's that?
309
00:15:19,583 --> 00:15:22,083
The real news is her table
is next to yours
310
00:15:22,083 --> 00:15:23,625
at the opening dinner.
311
00:15:23,625 --> 00:15:26,041
She's replacing Jessica Alba
at the "Blue Waters" panel,
312
00:15:26,041 --> 00:15:28,333
and her film screens two hours
before "AWOL."
313
00:15:28,333 --> 00:15:29,917
It's gonna be a shitshow.
314
00:15:29,917 --> 00:15:31,250
We can get the seating
arrangements changed.
315
00:15:31,250 --> 00:15:32,625
I can back you out
of the "Blue Waters" event.
316
00:15:32,625 --> 00:15:34,542
Just go full narcissist
douche bag
317
00:15:34,542 --> 00:15:36,458
because I'm uncomfortable?
No, no, no.
318
00:15:36,458 --> 00:15:38,333
Look, people will see
right through it.
319
00:15:38,333 --> 00:15:40,291
I have to actually figure out
320
00:15:40,291 --> 00:15:42,166
a way to deal with this.
321
00:15:42,166 --> 00:15:45,208
Let me know
if anything changes.
322
00:15:47,291 --> 00:15:49,291
I want you to consider
something.
323
00:15:49,291 --> 00:15:52,417
The tension you're experiencing
right now,
324
00:15:52,417 --> 00:15:54,542
can you be open
to the possibility
325
00:15:54,542 --> 00:15:58,166
that it's not about Lisbeth
or Venice
326
00:15:58,166 --> 00:16:01,375
or what might
or might not happen there?
327
00:16:01,375 --> 00:16:04,583
What else would it be about?
328
00:16:07,041 --> 00:16:09,333
It would be about...
329
00:16:09,333 --> 00:16:12,583
what's happening right here...
330
00:16:16,500 --> 00:16:20,333
Between us...
331
00:16:20,333 --> 00:16:23,000
and...
332
00:16:23,000 --> 00:16:26,542
what we both know...
333
00:16:26,542 --> 00:16:29,583
has to happen next.
334
00:16:29,583 --> 00:16:36,583
♪ ♪
335
00:16:59,333 --> 00:17:01,375
Still in love?
336
00:17:02,709 --> 00:17:03,709
The bike?
337
00:17:03,709 --> 00:17:05,375
Better be.
338
00:17:05,375 --> 00:17:08,041
Spent enough time
building it.
339
00:17:08,041 --> 00:17:09,750
And how are you feeling
about you?
340
00:17:09,750 --> 00:17:13,041
Good.
I'm good.
341
00:17:13,041 --> 00:17:16,583
You sure? 'Cause I don't know
exactly what I'm picking up,
342
00:17:16,583 --> 00:17:20,291
but I wouldn't call it good.
343
00:17:20,291 --> 00:17:21,750
Usual stuff.
344
00:17:21,750 --> 00:17:24,083
Well, we all have our stuff.
345
00:17:24,083 --> 00:17:26,208
Right-size it, get present
with your narrative.
346
00:17:26,208 --> 00:17:30,166
You've done it
a hundred times.
347
00:17:30,166 --> 00:17:31,792
Hey, you want
to blow this off?
348
00:17:31,792 --> 00:17:35,709
Take a ride up to
Angeles National, tear it up?
349
00:17:35,709 --> 00:17:37,208
Thanks.
350
00:17:37,208 --> 00:17:40,458
I want to work.
351
00:17:40,458 --> 00:17:43,166
I promise, Terence,
I'm good.
352
00:17:43,166 --> 00:17:49,500
♪ ♪
353
00:17:51,166 --> 00:17:53,834
My job has been
to know you
354
00:17:53,834 --> 00:17:55,750
better than you know yourself.
355
00:17:55,750 --> 00:17:58,542
So I could design
the perfect way to kill you.
356
00:17:58,542 --> 00:18:02,333
You will respond,
and the Agency will be waiting.
357
00:18:02,333 --> 00:18:06,250
It is foolproof.
358
00:18:06,250 --> 00:18:08,417
Very nice.
Thank you.
359
00:18:08,417 --> 00:18:10,750
Yeah, that was great.
360
00:18:10,750 --> 00:18:12,583
Really?
I was so nervous.
361
00:18:12,583 --> 00:18:14,208
-Really?
-Yeah.
362
00:18:14,208 --> 00:18:15,458
I couldn't tell at all.
I kept telling myself,
363
00:18:15,458 --> 00:18:17,500
"God, this girl's really,
really good."
364
00:18:17,500 --> 00:18:19,542
You were so good.
365
00:18:22,834 --> 00:18:26,458
♪ ♪
366
00:18:26,458 --> 00:18:28,500
Who the hell
was that supposed to be?
367
00:18:28,500 --> 00:18:30,625
-Um, Gretchen Dvor--
-Yeah, I know who she is.
368
00:18:30,625 --> 00:18:34,250
But who is she supposed to be?
Simple, CIA pod person?
369
00:18:34,250 --> 00:18:36,625
Is that it? Is anybody
interested in coming in here
370
00:18:36,625 --> 00:18:38,458
and just being
a human being, huh?
371
00:18:38,458 --> 00:18:41,709
Just a normal human being?
372
00:18:41,709 --> 00:18:44,458
I will check.
373
00:18:44,458 --> 00:18:45,875
These women--I swear...
374
00:18:45,875 --> 00:18:48,709
I feel more connected
to the goats in my backyard.
375
00:18:48,709 --> 00:18:50,458
At least I know they're goats.
376
00:18:50,458 --> 00:18:51,875
We can always
revisit this.
377
00:18:51,875 --> 00:18:53,542
No, this is not
about me, Terence.
378
00:18:53,542 --> 00:18:55,458
Megan Morrison, everybody.
379
00:18:55,458 --> 00:18:57,917
This is our director,
Andres Plank.
380
00:18:57,917 --> 00:18:59,917
Welcome.
381
00:18:59,917 --> 00:19:01,500
This is Kyle West.
382
00:19:01,500 --> 00:19:03,875
Megan.
Hey, how are you?
383
00:19:03,875 --> 00:19:06,208
Just fine.
Are we sitting?
384
00:19:06,208 --> 00:19:08,291
Whatever you like.
385
00:19:10,625 --> 00:19:12,291
And, uh,
whenever you're ready.
386
00:19:18,917 --> 00:19:20,667
I'm going to Oslo.
387
00:19:20,667 --> 00:19:24,625
It's the only way
to stop this.
388
00:19:24,625 --> 00:19:27,667
What makes you think
that you can stop it?
389
00:19:31,500 --> 00:19:35,792
Even if you make it there,
you won't survive.
390
00:19:35,792 --> 00:19:38,875
The Agency has
a kill plan, and...
391
00:19:38,875 --> 00:19:42,333
it's already in place.
392
00:19:42,333 --> 00:19:45,333
How do you know?
393
00:19:45,333 --> 00:19:47,333
How do you know?
394
00:19:49,458 --> 00:19:52,709
Because I crafted it.
395
00:19:52,709 --> 00:19:55,917
That's what I do, Zev.
396
00:19:55,917 --> 00:19:57,959
That's who I am.
397
00:20:00,917 --> 00:20:04,625
It will happen
during the day.
398
00:20:04,625 --> 00:20:08,375
Someone that you trust
will need your help,
399
00:20:08,375 --> 00:20:09,875
and you will respond.
400
00:20:09,875 --> 00:20:11,875
No.
No, no, I won't.
401
00:20:11,875 --> 00:20:13,875
You will, Zev.
402
00:20:16,208 --> 00:20:19,792
I have spent hundreds of hours
studying you,
403
00:20:19,792 --> 00:20:24,250
your habits,
your body language,
404
00:20:24,250 --> 00:20:26,750
every inflection
in your voice.
405
00:20:26,750 --> 00:20:29,875
For years, my job...
406
00:20:29,875 --> 00:20:32,375
was to know you
better than you know yourself
407
00:20:32,375 --> 00:20:37,333
so that I can design
the perfect way to kill you.
408
00:20:37,333 --> 00:20:39,917
You will respond,
409
00:20:39,917 --> 00:20:43,917
and the Agency
will be waiting.
410
00:20:43,917 --> 00:20:46,750
It's foolproof.
411
00:20:46,750 --> 00:20:53,417
♪ ♪
412
00:20:53,417 --> 00:20:54,250
Thank you.
413
00:20:55,542 --> 00:20:57,000
Thank you.
414
00:21:20,500 --> 00:21:21,875
Megan, wait
415
00:21:21,875 --> 00:21:23,166
Hey, Megan.
Where have you been?
416
00:21:23,166 --> 00:21:24,542
That was amazing.
417
00:21:24,542 --> 00:21:27,417
You are amazing.
418
00:21:29,375 --> 00:21:31,709
Are you okay?
419
00:21:31,709 --> 00:21:33,875
Yeah, it was just, um--
420
00:21:33,875 --> 00:21:35,959
it was just a really heavy
scene, you know?
421
00:21:35,959 --> 00:21:38,834
And it's been
a long 24 hours,
422
00:21:38,834 --> 00:21:41,125
so I-I-I probably
just shouldn't be around
423
00:21:41,125 --> 00:21:42,959
actual people right now.
424
00:21:42,959 --> 00:21:45,875
Look, I just wanted to say
thank you for making my day.
425
00:21:45,875 --> 00:21:47,709
That was what acting
is supposed to be.
426
00:21:49,583 --> 00:21:51,500
Thank you.
427
00:21:51,500 --> 00:21:54,125
That's very, very sweet.
428
00:21:59,542 --> 00:22:03,417
Are you hungry?
Can I take you to lunch?
429
00:22:10,125 --> 00:22:17,125
♪ ♪
430
00:22:27,834 --> 00:22:30,792
-Kyle, take off your helmet!
-Oh, my God!
431
00:22:30,792 --> 00:22:34,709
-Who's the girl?
-Kyle, take off your helmet!
432
00:22:34,709 --> 00:22:36,250
How do they recognize you?
433
00:22:36,250 --> 00:22:38,083
They recognize the bike.
434
00:22:38,083 --> 00:22:39,750
Hold on.
435
00:23:00,583 --> 00:23:02,542
Best fish tacos in LA.
436
00:23:02,542 --> 00:23:06,625
-It's closed.
-Not for us.
437
00:23:09,125 --> 00:23:11,125
Mmm.
438
00:23:11,125 --> 00:23:13,000
Oh, my God.
It's too good.
439
00:23:13,000 --> 00:23:15,875
I can't speak.
440
00:23:15,875 --> 00:23:17,125
Back when I was broke
and desperate,
441
00:23:17,125 --> 00:23:18,875
Carlito let me eat here
every day.
442
00:23:18,875 --> 00:23:21,500
Then he paid me back by
putting my son through college.
443
00:23:21,500 --> 00:23:23,250
I knew what I was doing.
444
00:23:23,250 --> 00:23:26,083
Stay as long as you want,
my friend.
445
00:23:26,083 --> 00:23:29,166
-Gracias.
-Thank you.
446
00:23:29,166 --> 00:23:33,000
Hmm.
447
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
So...
448
00:23:35,000 --> 00:23:38,583
what does the broke and
desperate Kyle West look like?
449
00:23:38,583 --> 00:23:40,166
You really want to know?
450
00:23:40,166 --> 00:23:42,000
Mm-hmm.
451
00:23:42,000 --> 00:23:44,291
Okay.
452
00:23:44,291 --> 00:23:46,166
Uh, all right,
first month in LA,
453
00:23:46,166 --> 00:23:48,917
fresh off the boat
from Lone Grove, Oklahoma,
454
00:23:48,917 --> 00:23:51,291
I'm running late to an audition
I'm never going to get,
455
00:23:51,291 --> 00:23:53,166
and my car's being held together
with duct tape,
456
00:23:53,166 --> 00:23:56,625
and the woman in front of me
stops at a yellow light.
457
00:23:56,625 --> 00:23:58,917
So I honk my horn,
and I pull around side of her
458
00:23:58,917 --> 00:24:01,583
thinking that I'll just pass her
when the light changes.
459
00:24:01,583 --> 00:24:04,041
She rolls down her window
and says,
460
00:24:04,041 --> 00:24:05,959
"Because you honked
your horn at me,
461
00:24:05,959 --> 00:24:08,041
you are gonna go
straight to hell."
462
00:24:09,291 --> 00:24:10,875
"And those good looks
can't save you."
463
00:24:10,875 --> 00:24:13,542
And all I kept thinking
about in that moment was,
464
00:24:13,542 --> 00:24:15,291
"Huh. Does she really think
I'm good-looking?"
465
00:24:17,083 --> 00:24:18,333
All right, your turn.
466
00:24:18,333 --> 00:24:20,250
You, uh--you said you had
a long 24 hours.
467
00:24:20,250 --> 00:24:22,208
-What does that look like?
-Oh, no, no. Mm, no.
468
00:24:22,208 --> 00:24:24,083
No, we're not at that portion
of the program yet.
469
00:24:24,083 --> 00:24:26,000
-Oh, we're not?
-No.
470
00:24:26,000 --> 00:24:29,667
First, we need to talk
about the three imperatives.
471
00:24:29,667 --> 00:24:33,709
Maximum security prison.
472
00:24:33,709 --> 00:24:35,583
That was amazing.
473
00:24:35,583 --> 00:24:38,125
But the questions--
they're bullshit, aren't they?
474
00:24:38,125 --> 00:24:40,166
The thing that reveals
a person's true character
475
00:24:40,166 --> 00:24:41,875
is their reaction
to being told
476
00:24:41,875 --> 00:24:44,917
that their true character
is gonna be revealed.
477
00:24:44,917 --> 00:24:47,041
No comment.
478
00:24:47,041 --> 00:24:49,041
But you're smart.
479
00:24:49,041 --> 00:24:53,709
So, what, did you just
come up with that yourself?
480
00:24:53,709 --> 00:24:55,834
The three imperatives
were Terence Anderson's idea.
481
00:24:55,834 --> 00:24:58,041
Terence And--
I know that name.
482
00:24:58,041 --> 00:25:00,083
Yeah, he runs the Institute
for the Higher Mind.
483
00:25:00,083 --> 00:25:02,709
He's also my best friend.
484
00:25:02,709 --> 00:25:04,750
So one day he just called
you up and said,
485
00:25:04,750 --> 00:25:07,709
"Hey, brah, I have this idea
for this awesome mind game.
486
00:25:07,709 --> 00:25:09,125
You should try it
at your next audition."
487
00:25:09,125 --> 00:25:11,375
You know,
Terence just wants to make sure
488
00:25:11,375 --> 00:25:13,834
that the good actors we work
with are also good people.
489
00:25:13,834 --> 00:25:16,750
His wife, DeAnn, is actually
my producing partner.
490
00:25:16,750 --> 00:25:18,667
You guys must go back
a long way.
491
00:25:18,667 --> 00:25:21,750
Terence saw the better
version of me before I did.
492
00:25:23,667 --> 00:25:25,333
Have you ever been
up to the Institute?
493
00:25:25,333 --> 00:25:27,625
-Taken a class?
-Nope.
494
00:25:27,625 --> 00:25:30,125
I try to self-help myself
as little as possible.
495
00:25:30,125 --> 00:25:31,250
I get it.
496
00:25:31,250 --> 00:25:33,333
You know, some people
find it weird.
497
00:25:33,333 --> 00:25:35,125
Challenging the way we think
about ourselves
498
00:25:35,125 --> 00:25:37,750
and our relationship
to the world and to our past,
499
00:25:37,750 --> 00:25:41,125
it--it can freak people out.
500
00:25:41,125 --> 00:25:43,792
Well, it obviously worked
for you.
501
00:25:43,792 --> 00:25:46,083
I wouldn't be here
without it.
502
00:25:52,875 --> 00:25:56,166
I actually have a meeting.
503
00:25:56,166 --> 00:25:59,000
Oh, okay.
504
00:25:59,000 --> 00:26:00,834
Do you want to come?
505
00:26:00,834 --> 00:26:02,917
To your meeting?
506
00:26:02,917 --> 00:26:05,166
I'm picturing
a very long table
507
00:26:05,166 --> 00:26:07,834
with, like, a bunch
of Japanese businessmen.
508
00:26:07,834 --> 00:26:10,834
It'll be even better than that.
509
00:26:10,834 --> 00:26:13,083
What do you say?
510
00:26:19,083 --> 00:26:25,333
♪ ♪
511
00:26:25,333 --> 00:26:27,417
You have your meeting
in an airplane hangar?
512
00:26:27,417 --> 00:26:29,083
What, are you buying a plane?
513
00:26:29,083 --> 00:26:30,875
I have my meeting
in Zihuatanejo.
514
00:26:30,875 --> 00:26:32,750
I'm thinking
about buying an island.
515
00:26:32,750 --> 00:26:35,166
Wait. What?
516
00:26:35,166 --> 00:26:37,875
An island near Zihuatanejo.
It's in Mexico.
517
00:26:37,875 --> 00:26:40,208
Yeah, I-I know where that is.
I can't go.
518
00:26:40,208 --> 00:26:41,875
Why not?
You said you were free.
519
00:26:41,875 --> 00:26:43,166
Well, I was free
520
00:26:43,166 --> 00:26:45,166
when I thought we were going
to Thousand Oaks.
521
00:26:45,166 --> 00:26:48,041
I can't go to Mexico. I don't--
I don't even have my passport.
522
00:26:48,041 --> 00:26:51,375
Trust me, no one's going to
be checking your passport.
523
00:26:51,375 --> 00:26:53,875
Come on, Amelia Earhart,
let's go on an adventure.
524
00:26:53,875 --> 00:26:58,375
♪ ♪
525
00:26:58,375 --> 00:27:00,375
You coming?
526
00:27:03,458 --> 00:27:06,125
♪ ♪
527
00:27:12,458 --> 00:27:18,250
♪ ♪
528
00:27:25,750 --> 00:27:27,834
Mr. Anderson?
529
00:27:27,834 --> 00:27:31,500
I was hoping
I could ask you a question.
530
00:27:31,500 --> 00:27:33,500
Alexa.
531
00:27:33,500 --> 00:27:34,792
Are you enjoying
the workshop?
532
00:27:34,792 --> 00:27:36,709
Oh, so much.
533
00:27:36,709 --> 00:27:38,458
I totally see it now...
534
00:27:38,458 --> 00:27:40,417
how past experience
is a barrier
535
00:27:40,417 --> 00:27:42,250
between us
and our better selves.
536
00:27:42,250 --> 00:27:45,625
But I wonder
whether inexperience
537
00:27:45,625 --> 00:27:48,625
is a bigger obstacle
for me.
538
00:27:48,625 --> 00:27:51,875
-Where are you from, Alexa?
-Cedar Rapids.
539
00:27:51,875 --> 00:27:55,208
Oh. I think it's time
we got those false externals
540
00:27:55,208 --> 00:27:56,500
out of your way.
541
00:28:02,625 --> 00:28:04,291
How does that feel?
542
00:28:04,291 --> 00:28:06,375
Lighter.
543
00:28:06,375 --> 00:28:07,917
Thank you.
544
00:28:07,917 --> 00:28:10,542
Inexperience is a gift.
545
00:28:12,375 --> 00:28:19,375
♪ ♪
546
00:28:21,834 --> 00:28:23,542
I just had
a lovely conversation
547
00:28:23,542 --> 00:28:25,500
with you-know-who's
legal team.
548
00:28:25,500 --> 00:28:26,667
Oh, great.
549
00:28:26,667 --> 00:28:28,417
They're worried
550
00:28:28,417 --> 00:28:30,500
Kyle's going to do something
inappropriate in Venice.
551
00:28:30,500 --> 00:28:32,291
They threatened
to leak Lisbeth's version
552
00:28:32,291 --> 00:28:34,166
of the breakup if he does.
553
00:28:34,166 --> 00:28:36,625
I cannot believe we let that
woman put our nuts in a sling.
554
00:28:36,625 --> 00:28:39,333
Oh, she's paranoid. Nothing's
going to happen in Venice.
555
00:28:39,333 --> 00:28:41,750
Really?
Kyle's not in a good place.
556
00:28:41,750 --> 00:28:43,500
He took that nobody actress
to Mexico
557
00:28:43,500 --> 00:28:44,959
after an audition
and a taco.
558
00:28:44,959 --> 00:28:47,875
-So?
-So? So it's regressive.
559
00:28:47,875 --> 00:28:50,333
And I looked into her.
She's an orphan.
560
00:28:50,333 --> 00:28:52,000
Her father left
when she was an infant.
561
00:28:52,000 --> 00:28:53,917
Her mother died when she was
in college--cancer.
562
00:28:53,917 --> 00:28:55,583
Sounds like life.
563
00:28:55,583 --> 00:28:57,000
Yeah, well,
life comes with issues.
564
00:28:57,000 --> 00:28:59,208
Then she dropped out of NYU
and completely vanished.
565
00:28:59,208 --> 00:29:01,375
Didn't use credit cards,
no social media, nothing.
566
00:29:01,375 --> 00:29:03,208
Honey, her mom died.
567
00:29:03,208 --> 00:29:05,291
You don't think it's normal
to unplug after that?
568
00:29:05,291 --> 00:29:08,709
No, not--not for four months.
That's not normal.
569
00:29:08,709 --> 00:29:10,959
This girl could be destabilizing
in all sorts of ways,
570
00:29:10,959 --> 00:29:13,333
and Kyle forgets that
his actions reflect on us.
571
00:29:13,333 --> 00:29:15,542
Okay, well,
for what it's worth,
572
00:29:15,542 --> 00:29:18,333
my gut tells me that
Megan Morrison is great.
573
00:29:18,333 --> 00:29:20,291
Yeah, well, I thought
Lisbeth was great.
574
00:29:20,291 --> 00:29:21,709
That's not the point.
575
00:29:21,709 --> 00:29:23,625
I don't want to clean up
another train wreck.
576
00:29:23,625 --> 00:29:25,375
Okay, well,
then let's make sure
577
00:29:25,375 --> 00:29:27,417
this one stays on the rails.
578
00:29:30,834 --> 00:29:34,792
Wow.
This feels like a dream.
579
00:29:37,250 --> 00:29:38,917
You know,
you never told me the story
580
00:29:38,917 --> 00:29:42,625
about your long 24 hours.
581
00:29:42,625 --> 00:29:45,417
I don't know--I just, uh,
kind of find you fascinating.
582
00:29:45,417 --> 00:29:48,458
It's not fascinating.
583
00:29:51,417 --> 00:29:53,834
Yesterday I found out
my boyfriend of two years
584
00:29:53,834 --> 00:29:57,500
has been cheating on me.
585
00:29:57,500 --> 00:29:59,709
I'd call that a colossal error
in judgment.
586
00:30:06,500 --> 00:30:09,000
Me too.
587
00:30:09,000 --> 00:30:11,333
When you won
the Golden Globe,
588
00:30:11,333 --> 00:30:13,500
was it hard not to cry?
589
00:30:13,500 --> 00:30:14,834
Yes.
590
00:30:14,834 --> 00:30:16,000
Because you worked so hard
to get there
591
00:30:16,000 --> 00:30:17,583
and you'd been through
so much?
592
00:30:17,583 --> 00:30:19,458
Because I had to go
to the bathroom...badly.
593
00:30:19,458 --> 00:30:21,041
They serve you drinks
at the Golden Globes.
594
00:30:21,041 --> 00:30:22,417
I didn't even know
what I said.
595
00:30:22,417 --> 00:30:24,458
Never mind.
596
00:30:24,458 --> 00:30:27,500
Well, I cried when I won
the Alphie.
597
00:30:27,500 --> 00:30:29,333
The Alphie?
598
00:30:29,333 --> 00:30:30,917
It's just, like,
for best performance
599
00:30:30,917 --> 00:30:32,333
at my high-school talent show.
600
00:30:34,792 --> 00:30:35,792
I'm sorry. What?
601
00:30:35,792 --> 00:30:37,959
I worked really hard.
602
00:30:37,959 --> 00:30:40,375
What was your act?
603
00:30:40,375 --> 00:30:41,709
I shouldn't have said
anything.
604
00:30:41,709 --> 00:30:43,542
No, no, what was it?
605
00:30:45,792 --> 00:30:48,500
It was a...
606
00:30:48,500 --> 00:30:50,959
a hip-hop tribute
to William Shakespeare.
607
00:30:50,959 --> 00:30:52,750
What?
608
00:30:52,750 --> 00:30:55,500
I was a very big theater geek
in high school, okay?
609
00:30:55,500 --> 00:30:57,083
-Do it.
-So--What?
610
00:30:57,083 --> 00:30:59,417
No, you are doing this.
A hip-hop tribute to Sha--
611
00:30:59,417 --> 00:31:00,834
-No, no, uh-uh.
-You are doing this right now.
612
00:31:00,834 --> 00:31:02,583
-You know what? Hey, I got you.
-Uh-uh, uh-uh,
613
00:31:02,583 --> 00:31:03,834
-I got you.
-No way.
614
00:31:03,834 --> 00:31:05,125
I got your beat.
Ready?
615
00:31:08,500 --> 00:31:10,125
Okay, okay.
No, no, no. Stop.
616
00:31:10,125 --> 00:31:13,458
All right. Brrp. Brrp.
617
00:31:13,458 --> 00:31:15,500
I can't believe
you're making me do this.
618
00:31:15,500 --> 00:31:18,000
Ugh.
All right.
619
00:31:18,000 --> 00:31:20,917
Do you know the first line to
Hamlet's speech to the players?
620
00:31:20,917 --> 00:31:23,542
Of course.
"Speak the speech, I pray you."
621
00:31:23,542 --> 00:31:25,917
♪ Lie back and let
my lyrical material slay you ♪
622
00:31:25,917 --> 00:31:27,959
♪ 'Cause my pen flows
with rhymes that kill ♪
623
00:31:27,959 --> 00:31:29,583
♪ I come hard
I'm Will Shakespeare ♪
624
00:31:29,583 --> 00:31:31,667
♪ I'm the king of the hill ♪
625
00:31:31,667 --> 00:31:33,709
♪ So, if you want a sonnet,
then I'm on it like a tonic ♪
626
00:31:33,709 --> 00:31:35,750
♪ I'm Beefeater
like Derek Jeter ♪
627
00:31:35,750 --> 00:31:37,959
♪ I make plays, then I bust them
out in theater ♪
628
00:31:37,959 --> 00:31:39,959
♪ Damn, don't get me started,
I'm like Moses ♪
629
00:31:39,959 --> 00:31:41,709
♪ I parted seas with my verse ♪
630
00:31:41,709 --> 00:31:43,709
♪ Oh, please, I put the curse
on the "Titanic" ♪
631
00:31:43,709 --> 00:31:45,834
♪ I'm manic, damn it,
like Janet Jackson ♪
632
00:31:45,834 --> 00:31:48,375
♪ The featured attraction,
I'm kicking it live, yo ♪
633
00:31:48,375 --> 00:31:50,542
♪ I'm Anglo-Saxon ♪
634
00:31:56,875 --> 00:31:58,375
That is the single
greatest thing
635
00:31:58,375 --> 00:32:00,750
I've ever witnessed
in my life.
636
00:32:00,750 --> 00:32:02,792
Aw.
637
00:32:07,041 --> 00:32:09,041
I have to kiss you now.
638
00:32:16,083 --> 00:32:23,125
♪ ♪
639
00:33:24,041 --> 00:33:27,834
Where the hell are you,
you asshole?
640
00:33:34,625 --> 00:33:36,458
And cut!
Good.
641
00:33:36,458 --> 00:33:38,125
We need that insert.
642
00:33:38,125 --> 00:33:39,875
We're gonna get an insert.
643
00:33:39,875 --> 00:33:41,458
We're gonna get an insert
of the coke, Megan.
644
00:33:41,458 --> 00:33:43,166
-You can step out.
-Okay, thanks.
645
00:33:43,166 --> 00:33:45,625
-Second team.
-Oh, thank you.
646
00:33:47,750 --> 00:33:49,875
Fat lady alert.
Out of the way.
647
00:33:49,875 --> 00:33:52,542
-Hi.
-Les, what are you doing here?
648
00:33:52,542 --> 00:33:53,875
I just thought I would
waddle on down
649
00:33:53,875 --> 00:33:55,250
and see the magic happen.
650
00:33:55,250 --> 00:33:59,166
Chloe, how are you?
651
00:33:59,166 --> 00:34:00,667
Can we go somewhere to talk?
652
00:34:00,667 --> 00:34:04,500
-Yeah. Yeah, come here.
-Okay.
653
00:34:04,500 --> 00:34:07,500
So...
what's going on?
654
00:34:07,500 --> 00:34:12,250
Well, this arrived
at my office this morning.
655
00:34:12,250 --> 00:34:13,875
Oh, please tell me
those aren't photos.
656
00:34:13,875 --> 00:34:16,834
Photos?
Oh, sweet Jesus.
657
00:34:16,834 --> 00:34:20,041
You had sex with Kyle West.
That explains a lot.
658
00:34:20,041 --> 00:34:22,000
-Excuse me?
-Never mind.
659
00:34:22,000 --> 00:34:25,792
Um, we've been presented
with a bit of a situation.
660
00:34:25,792 --> 00:34:28,709
Not gonna lie.
It's unusual.
661
00:34:28,709 --> 00:34:31,333
It's a little Bollywood.
It's really weird.
662
00:34:31,333 --> 00:34:33,834
-It's Bollyweird.
-What's in the envelope?
663
00:34:33,834 --> 00:34:35,166
Sit down.
664
00:34:35,166 --> 00:34:36,875
I don't want
to sit down, Leslie.
665
00:34:36,875 --> 00:34:39,000
-You're freaking me out.
-Okay, well, I want to sit down
666
00:34:39,000 --> 00:34:42,542
because I'm about
to face-plant, so...
667
00:34:42,542 --> 00:34:44,333
Okay.
668
00:34:46,333 --> 00:34:49,208
This is an offer
from Kyle West.
669
00:34:49,208 --> 00:34:52,000
-For the movie?
-Technically, no.
670
00:34:52,000 --> 00:34:54,583
It's an offer to be...
671
00:34:54,583 --> 00:34:56,166
his next wife.
672
00:34:58,709 --> 00:35:00,875
-His wife?
-Relax.
673
00:35:00,875 --> 00:35:02,291
You start out
as the girlfriend, okay?
674
00:35:02,291 --> 00:35:03,750
And then if all of that
goes well,
675
00:35:03,750 --> 00:35:05,333
then the official
proposal comes,
676
00:35:05,333 --> 00:35:06,792
followed by
the engagement period,
677
00:35:06,792 --> 00:35:10,291
and then, if you want
the full 10 million...
678
00:35:10,291 --> 00:35:12,959
-$10 million?
-Paid in installments.
679
00:35:12,959 --> 00:35:14,709
Most of it comes
after the wedding.
680
00:35:14,709 --> 00:35:16,250
And then there's also language
in here about children,
681
00:35:16,250 --> 00:35:17,875
which involves
a second agreement,
682
00:35:17,875 --> 00:35:19,250
and then, of course,
whatever you get in the divorce,
683
00:35:19,250 --> 00:35:20,750
but that part's
not commissionable.
684
00:35:20,750 --> 00:35:22,250
-You should know that.
-Leslie, th--
685
00:35:22,250 --> 00:35:25,333
this isn't real.
686
00:35:25,333 --> 00:35:27,291
-This is completely real.
-No, it isn't.
687
00:35:27,291 --> 00:35:29,083
This is Kyle's version
of a joke.
688
00:35:30,250 --> 00:35:32,083
Sweetie...
689
00:35:32,083 --> 00:35:35,834
this is Kyle's version
of a proposal.
690
00:35:35,834 --> 00:35:38,583
He's offering you
a contract marriage.
691
00:35:38,583 --> 00:35:40,625
Let me see this.
692
00:35:46,709 --> 00:35:49,166
"No infidelity.
693
00:35:49,166 --> 00:35:51,917
No drug use.
694
00:35:51,917 --> 00:35:55,083
Approval of all of
my interaction with the media"?
695
00:35:55,083 --> 00:35:58,625
I don't get this. I've known
this guy for two days.
696
00:35:58,625 --> 00:36:01,000
Well, you and your 25-year-old
vagina made quite an impression.
697
00:36:01,000 --> 00:36:04,291
-Hey.
-Megan...
698
00:36:04,291 --> 00:36:06,625
I know this is not how we
thought we were going to take
699
00:36:06,625 --> 00:36:08,750
your career to the next level,
but, sweetie,
700
00:36:08,750 --> 00:36:10,250
if you sign this contract,
701
00:36:10,250 --> 00:36:13,917
you are going to be able to do
whatever you want.
702
00:36:13,917 --> 00:36:17,000
No. There's no way
that I'm doing this.
703
00:36:23,792 --> 00:36:26,125
Did I do something wrong?
704
00:36:26,125 --> 00:36:28,000
Not at all.
705
00:36:28,000 --> 00:36:31,333
In fact, Kyle had nothing but
good things to say about you.
706
00:36:31,333 --> 00:36:34,208
I don't understand, though.
707
00:36:34,208 --> 00:36:36,375
The arrangement just ran
its course.
708
00:36:36,375 --> 00:36:38,208
But I wanted to thank you.
709
00:36:38,208 --> 00:36:41,083
Your contribution the last
few weeks was very important.
710
00:36:41,083 --> 00:36:43,041
We should talk
about getting you involved
711
00:36:43,041 --> 00:36:45,709
in other Institute projects.
712
00:36:45,709 --> 00:36:49,792
It's not going to be
that easy.
713
00:36:49,792 --> 00:36:51,333
What do you mean?
714
00:36:51,333 --> 00:36:53,041
I lived in
that unbelievable house
715
00:36:53,041 --> 00:36:54,959
with his hands on me
every night.
716
00:36:54,959 --> 00:36:57,834
I don't want to go back
to reality,
717
00:36:57,834 --> 00:37:00,041
and I won't do it quietly.
718
00:37:02,041 --> 00:37:04,291
The so-called
therapist, Sophie--
719
00:37:04,291 --> 00:37:06,208
she's not cooperating.
720
00:37:06,208 --> 00:37:08,291
We need to get her on board.
721
00:37:08,291 --> 00:37:10,041
What can I do?
722
00:37:10,041 --> 00:37:13,458
Get her into
the facility quietly.
723
00:37:13,458 --> 00:37:16,458
-Can you handle that?
-Absolutely.
724
00:37:29,542 --> 00:37:32,375
Hey. Thanks for coming.
725
00:37:32,375 --> 00:37:33,834
If you want to avoid
the paparazzi,
726
00:37:33,834 --> 00:37:36,250
why don't we just meet
at your house?
727
00:37:36,250 --> 00:37:39,375
This is actually more private,
believe it or not.
728
00:37:43,083 --> 00:37:46,000
So...
729
00:37:46,000 --> 00:37:48,834
you want me to play
the girl on your arm
730
00:37:48,834 --> 00:37:50,792
so you can do what?
731
00:37:50,792 --> 00:37:52,041
What's your big secret?
732
00:37:52,041 --> 00:37:53,750
There's no big secret.
733
00:37:53,750 --> 00:37:55,208
I mean, after what we did
last night,
734
00:37:55,208 --> 00:37:56,875
do you think I'm really looking
for a beard?
735
00:37:56,875 --> 00:37:59,875
I don't know.
You're an actor.
736
00:37:59,875 --> 00:38:02,125
I'm not that good.
737
00:38:02,125 --> 00:38:03,792
Wait, Kyle.
738
00:38:06,291 --> 00:38:09,291
If you like me,
then why don't we just date
739
00:38:09,291 --> 00:38:10,875
and see where this goes?
740
00:38:10,875 --> 00:38:12,458
Why are we talking
about marriage?
741
00:38:12,458 --> 00:38:14,291
God, you have no idea
742
00:38:14,291 --> 00:38:16,291
how much I wish
that I could just...
743
00:38:16,291 --> 00:38:19,125
just date.
744
00:38:19,125 --> 00:38:21,291
I don't know if you're after me
for my money
745
00:38:21,291 --> 00:38:22,583
or to advance your career.
746
00:38:22,583 --> 00:38:24,125
I would never do
those things.
747
00:38:25,792 --> 00:38:28,834
If we just got to know
each other like regular people,
748
00:38:28,834 --> 00:38:30,083
you would see that.
749
00:38:30,083 --> 00:38:31,333
When you met your boyfriend,
750
00:38:31,333 --> 00:38:33,000
did you think he was
actually the type of guy
751
00:38:33,000 --> 00:38:34,917
that would cheat on you?
752
00:38:34,917 --> 00:38:39,834
I never thought Lisbeth would
just bail on me at our wedding.
753
00:38:39,834 --> 00:38:42,375
Did she ever
explain herself?
754
00:38:45,166 --> 00:38:46,583
There was a note--
755
00:38:46,583 --> 00:38:49,333
something about getting lost
in my world.
756
00:38:51,166 --> 00:38:53,917
Uh, look, this contract's
not about making sure
757
00:38:53,917 --> 00:38:55,500
that my feelings
don't get hurt.
758
00:38:55,500 --> 00:38:59,000
I don't--
I don't understand, then.
759
00:38:59,000 --> 00:39:01,875
It's about my reputation.
760
00:39:01,875 --> 00:39:03,542
It's about my...
761
00:39:06,917 --> 00:39:10,625
It's about my brand...
762
00:39:10,625 --> 00:39:12,458
the people that are relying
on me to be the actor
763
00:39:12,458 --> 00:39:14,166
that everybody has to have
in their movie.
764
00:39:17,291 --> 00:39:19,375
Megan, look,
when I'm with you,
765
00:39:19,375 --> 00:39:21,458
all the bullshit,
it just--
766
00:39:21,458 --> 00:39:23,667
it melts away.
767
00:39:23,667 --> 00:39:25,375
Okay?
And I...
768
00:39:25,375 --> 00:39:28,542
I feel like me.
769
00:39:30,083 --> 00:39:33,041
I think that
you are amazing.
770
00:39:33,041 --> 00:39:34,917
But if Kyle West
gets humiliated again,
771
00:39:34,917 --> 00:39:36,375
well, then that is a pattern,
772
00:39:36,375 --> 00:39:38,375
and that pattern's bad
for business, okay?
773
00:39:38,375 --> 00:39:42,542
That's what the contract
and the money are for.
774
00:39:42,542 --> 00:39:46,333
That sounds so sad.
775
00:39:46,333 --> 00:39:48,458
Is this all worth it?
776
00:39:48,458 --> 00:39:52,083
-I honestly don't know.
777
00:39:52,083 --> 00:39:54,917
But I feel like with you...
778
00:39:54,917 --> 00:39:56,041
it would be.
779
00:39:56,041 --> 00:39:58,375
♪ ♪
780
00:39:58,375 --> 00:40:01,166
- We just met.
- I know.
781
00:40:01,166 --> 00:40:02,417
It's crazy. It--
782
00:40:02,417 --> 00:40:05,375
This is all crazy, but...
783
00:40:05,375 --> 00:40:08,917
I-I've got this feeling
that I am almost certain of,
784
00:40:08,917 --> 00:40:12,083
that if we just go for it...
785
00:40:12,083 --> 00:40:13,959
You should come
to Venice with me.
786
00:40:13,959 --> 00:40:16,083
To Italy?
787
00:40:16,083 --> 00:40:19,250
Don't--don't you ever
just chill and go to the zoo?
788
00:40:19,250 --> 00:40:22,291
Look, my movie closes
the festival next week.
789
00:40:22,291 --> 00:40:25,041
We could go see a bunch
of films, go to some parties,
790
00:40:25,041 --> 00:40:26,959
maybe do a couple of days
at Lake Como.
791
00:40:28,583 --> 00:40:30,250
You don't have to give me
an answer now.
792
00:40:30,250 --> 00:40:32,041
Take a couple of days.
793
00:40:32,041 --> 00:40:33,417
Think about it.
794
00:40:33,417 --> 00:40:37,083
You'd be crazy not to.
795
00:40:37,083 --> 00:40:40,709
A couple of days to decide
what I am doing with,
796
00:40:40,709 --> 00:40:45,333
potentially,
the rest of my life.
797
00:40:47,208 --> 00:40:48,625
Yeah.
798
00:40:48,625 --> 00:40:51,709
♪ Howl ♪
799
00:40:51,709 --> 00:40:55,542
♪ Howl ♪
800
00:41:02,291 --> 00:41:05,166
Kyle West gave you
three orgasms?
801
00:41:05,166 --> 00:41:06,834
Almost four.
802
00:41:06,834 --> 00:41:11,333
Almost four orgasms on the
porch of a Mexican bungalow?
803
00:41:11,333 --> 00:41:14,291
Gi--you should be paying him
$10 million.
804
00:41:14,291 --> 00:41:15,917
-All right, can we just
forget about the sex
805
00:41:15,917 --> 00:41:18,333
-for a minute, please?
-I can't.
806
00:41:18,333 --> 00:41:20,125
I mean, number one,
I just can't.
807
00:41:20,125 --> 00:41:23,208
And two,
that's what this is.
808
00:41:23,208 --> 00:41:25,417
Kyle's a stupidly hot guy
with a private jet
809
00:41:25,417 --> 00:41:28,125
and some special skills.
810
00:41:28,125 --> 00:41:31,333
I mean, we're not talking
long-term potential here.
811
00:41:31,333 --> 00:41:35,458
So you think I'm crazy
for considering this?
812
00:41:35,458 --> 00:41:38,417
I think you're on the rebound,
and he has major trust issues.
813
00:41:38,417 --> 00:41:40,125
Have you looked at the language
in this contract?
814
00:41:40,125 --> 00:41:43,583
He's expecting you to be, like,
the perfect girlfriend.
815
00:41:43,583 --> 00:41:45,959
And I'm sorry,
816
00:41:45,959 --> 00:41:49,959
but we both know
you haven't been perfect.
817
00:41:49,959 --> 00:41:51,959
I knew you would
bring that up.
818
00:41:51,959 --> 00:41:53,291
You're welcome.
819
00:41:53,291 --> 00:41:57,083
It's a land mine.
It can blow everything up.
820
00:41:57,083 --> 00:41:59,917
I know, but I still have
to live my life.
821
00:41:59,917 --> 00:42:03,333
Well, you'd be taking
a big risk.
822
00:42:03,333 --> 00:42:07,542
And that's worse than waiting
tables for the rest of my life?
823
00:42:07,542 --> 00:42:11,166
I mean, and what
if Kyle and I are amazing?
824
00:42:11,166 --> 00:42:13,291
-Oh, God, you did not just--
-I'm serious, Shaun.
825
00:42:13,291 --> 00:42:16,083
No, look, I've never met
anybody like this guy.
826
00:42:16,083 --> 00:42:19,041
He totally got me right away,
and I-I know
827
00:42:19,041 --> 00:42:20,417
that we've only spent
a day together...
828
00:42:20,417 --> 00:42:21,917
Mm-hmm.
829
00:42:21,917 --> 00:42:23,333
But it feels like
I've known him
830
00:42:23,333 --> 00:42:26,000
for so much longer than that.
831
00:42:26,000 --> 00:42:28,417
I know, but...
832
00:42:28,417 --> 00:42:31,458
maybe it's because somehow
833
00:42:31,458 --> 00:42:33,875
he's what I've been
looking for.
834
00:42:36,000 --> 00:42:39,458
Look, there's no law that says
you have to decide now.
835
00:42:39,458 --> 00:42:40,917
You should wait.
836
00:42:40,917 --> 00:42:43,333
Wait till he gets back
from Venice.
837
00:42:43,333 --> 00:42:44,834
Then give him an answer.
838
00:42:44,834 --> 00:42:48,542
I could.
839
00:42:48,542 --> 00:42:51,250
But it'd be really nice
to go to Venice.
840
00:42:54,250 --> 00:42:57,542
♪ ♪
841
00:42:57,542 --> 00:43:01,250
♪ All that matters ♪
842
00:43:01,250 --> 00:43:04,583
♪ To him ♪
843
00:43:04,583 --> 00:43:08,542
♪ She's all that matters ♪
844
00:43:08,542 --> 00:43:12,208
♪ To him ♪
845
00:43:12,208 --> 00:43:15,625
♪ All that matters ♪
846
00:43:15,625 --> 00:43:19,250
♪ To me ♪
847
00:43:19,250 --> 00:43:22,208
♪ Is all that matters ♪
848
00:43:22,208 --> 00:43:24,083
There you are.
849
00:43:25,667 --> 00:43:27,083
Here I am.
850
00:43:27,083 --> 00:43:28,333
♪ I'm yours ♪
851
00:43:31,041 --> 00:43:34,250
Hello to you, too.
852
00:43:34,250 --> 00:43:37,333
♪ All that matters ♪
853
00:43:37,333 --> 00:43:41,208
♪ Is you're with me ♪
854
00:43:41,208 --> 00:43:44,250
♪ Who will haunt ♪
855
00:43:44,250 --> 00:43:47,208
♪ Your worried face? ♪
856
00:43:47,208 --> 00:43:49,417
So this is your place?
857
00:43:49,417 --> 00:43:52,083
This is my place.
858
00:43:52,083 --> 00:43:53,917
Come on.
859
00:43:53,917 --> 00:43:57,542
♪ ♪
860
00:43:57,542 --> 00:44:00,083
Wow.
861
00:44:00,083 --> 00:44:02,375
I bought it from one
of the guys in Foreigner.
862
00:44:02,375 --> 00:44:04,917
He had the walls covered
in velvet--
863
00:44:04,917 --> 00:44:06,417
a whole different narrative.
864
00:44:06,417 --> 00:44:09,041
Your view.
865
00:44:13,125 --> 00:44:16,208
Oh, my God.
866
00:44:16,208 --> 00:44:18,250
Bergland.
867
00:44:20,750 --> 00:44:24,208
When I was in college,
I would spend hours at MOMA
868
00:44:24,208 --> 00:44:27,083
just escaping into his world.
869
00:44:28,417 --> 00:44:30,959
Take me with you.
870
00:44:33,291 --> 00:44:35,417
Hello.
871
00:44:35,417 --> 00:44:38,458
Terence Anderson,
this is Megan Morrison.
872
00:44:38,458 --> 00:44:41,041
Playing Megan Morrison
this time.
873
00:44:41,041 --> 00:44:44,625
Hardest role of all.
874
00:44:44,625 --> 00:44:47,625
Well, I'm a very big fan
of yours.
875
00:44:47,625 --> 00:44:49,458
Shall we take care
of business?
876
00:44:53,500 --> 00:44:57,500
Talent gets you noticed...
maybe.
877
00:44:57,500 --> 00:45:00,667
And looks, sure,
for a moment.
878
00:45:00,667 --> 00:45:03,709
But the only thing that gets you
a seat at the table in this town
879
00:45:03,709 --> 00:45:06,375
is force of personality.
880
00:45:06,375 --> 00:45:10,208
I'm talking about complete
and utter confidence
881
00:45:10,208 --> 00:45:12,667
in who you are.
882
00:45:12,667 --> 00:45:17,125
When you have that,
people are drawn to you.
883
00:45:17,125 --> 00:45:20,291
They don't know why,
but suddenly they need you.
884
00:45:20,291 --> 00:45:22,667
And they will turn
their lives inside out
885
00:45:22,667 --> 00:45:26,083
to be with you.
886
00:45:26,083 --> 00:45:28,291
But you have to work
your ass off.
887
00:45:28,291 --> 00:45:30,333
You have to be the one willing
to do the things
888
00:45:30,333 --> 00:45:35,417
that scare everybody else
to death.
889
00:45:35,417 --> 00:45:39,417
That's the difference
between talent and success.
890
00:45:40,709 --> 00:45:43,125
You're off to a great start,
891
00:45:43,125 --> 00:45:45,333
but you have to keep
doing it.
892
00:45:45,333 --> 00:45:48,500
-I plan to.
-Okay, Annika.
893
00:45:48,500 --> 00:45:53,041
Let's see what we can do
about getting you an agent.
894
00:45:56,041 --> 00:46:02,750
♪ ♪
895
00:46:04,083 --> 00:46:08,792
♪ You are the reason ♪
896
00:46:08,792 --> 00:46:14,750
♪ My heartbeat races up
at nightfall ♪
897
00:46:14,750 --> 00:46:20,250
♪ Tell me the meaning ♪
898
00:46:20,250 --> 00:46:24,834
♪ All I've got inside
to fight for ♪
899
00:46:24,834 --> 00:46:27,417
♪ Don't you be afraid ♪
900
00:46:27,417 --> 00:46:30,083
♪ Of the morning after ♪
901
00:46:30,083 --> 00:46:34,583
♪ The night is darker
than the dawn ♪
902
00:46:34,583 --> 00:46:37,750
♪ And all of your days ♪
903
00:46:37,750 --> 00:46:40,583
♪ Have been getting harder ♪
904
00:46:40,583 --> 00:46:44,750
♪ To make you brighter
than before ♪
905
00:46:44,750 --> 00:46:48,417
♪ Shine ♪
906
00:46:48,417 --> 00:46:51,083
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
65376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.