All language subtitles for The.Are.Murders.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH.hrv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,960 --> 00:00:10,440 Ne smiju saznati za nas. 2 00:00:11,520 --> 00:00:13,720 Shvaćaš to, zar ne, Ebba? 3 00:00:21,560 --> 00:00:24,040 -Nisi se izlanula? -Moram ići. 4 00:00:25,640 --> 00:00:26,800 Nismo završili. 5 00:00:29,000 --> 00:00:30,160 Ebba… 6 00:00:30,760 --> 00:00:33,280 PREMA ROMANU VIVECE STEN 7 00:00:42,040 --> 00:00:43,720 -Pozvala si policiju? -Ne. 8 00:00:43,800 --> 00:00:45,280 -Sereš! -Nisam… 9 00:00:45,360 --> 00:00:46,720 Jao! 10 00:00:46,800 --> 00:00:48,360 -Zar si glupa? -Pusti me! 11 00:00:48,440 --> 00:00:50,240 -Šuti! -Upomoć! 12 00:00:51,080 --> 00:00:52,240 Zaveži, jebemti! 13 00:00:52,320 --> 00:00:54,080 -Policija! -Otvorite! 14 00:00:54,160 --> 00:00:55,000 Budi tiho. 15 00:00:58,680 --> 00:00:59,680 Policija! 16 00:01:00,720 --> 00:01:02,120 Policija! Otvorite! 17 00:01:07,400 --> 00:01:08,640 Lasse, otvori! 18 00:01:10,120 --> 00:01:11,400 Ako si ikome rekla, 19 00:01:11,480 --> 00:01:15,080 poslat ću tvoje odvratne gole slike svima u školi. 20 00:01:15,160 --> 00:01:16,480 Policija! Otvori! 21 00:01:16,560 --> 00:01:20,280 Profesorima, učenicima. Svi će vidjeti da si jeftina kurva. 22 00:01:21,000 --> 00:01:21,840 Prestani! 23 00:01:25,920 --> 00:01:27,400 Upomoć! 24 00:01:31,800 --> 00:01:35,880 Savjetujem ti da šutiš da ne bi završila kao Amanda. 25 00:01:35,960 --> 00:01:37,040 Razumiješ li? 26 00:01:37,120 --> 00:01:38,520 Pomozite mi! 27 00:01:39,040 --> 00:01:40,040 Policija! Otvori! 28 00:01:41,960 --> 00:01:43,360 Ne! 29 00:01:46,200 --> 00:01:47,400 -Upomoć! -Šuti! 30 00:01:47,480 --> 00:01:49,200 Upomoć! 31 00:01:50,240 --> 00:01:52,800 Policija! Pusti je! 32 00:01:54,600 --> 00:01:56,400 Ebba, otvori Hanni vrata. 33 00:01:57,120 --> 00:01:59,360 Ruke iza glave! Na koljena! 34 00:02:01,840 --> 00:02:03,280 Sumnjivac pod kontrolom. 35 00:02:14,960 --> 00:02:20,160 UBOJSTVA U AREU 36 00:02:22,000 --> 00:02:26,120 SKRIVENI U SNIJEGU 3. DIO 37 00:02:35,480 --> 00:02:37,720 Jesam li ja kriva što je Amanda mrtva? 38 00:02:39,000 --> 00:02:40,240 Je li ju on ubio? 39 00:02:41,000 --> 00:02:44,320 Ne znamo, ali ispitat ćemo ga. 40 00:02:44,400 --> 00:02:45,240 Ebba. 41 00:02:45,760 --> 00:02:47,480 Ni za što nisi ti kriva. 42 00:02:50,520 --> 00:02:51,880 Što je ovo? 43 00:02:52,400 --> 00:02:54,240 Odakle ti narukvica, Ebba? 44 00:02:56,360 --> 00:02:58,160 Odakle ti to, Ebba? 45 00:03:00,880 --> 00:03:01,720 Hej! 46 00:03:04,040 --> 00:03:06,160 Dobila si je od Kena, zar ne? 47 00:03:08,080 --> 00:03:09,320 Od Lassea je. 48 00:03:12,080 --> 00:03:14,560 Zašto ti profesor daje nakit, Ebba? 49 00:03:21,240 --> 00:03:25,320 Onda se razmahalo i počeo je tražiti slike. 50 00:03:25,400 --> 00:03:26,240 Što? 51 00:03:27,480 --> 00:03:29,800 To je ilegalno, jebote. 52 00:03:29,880 --> 00:03:32,920 Taj odvratni Ken! Dobit će on svoje zbog ovoga! 53 00:03:33,000 --> 00:03:36,920 Nisi ti kriva, Ebba. Ne osjećaj se krivom! 54 00:03:37,000 --> 00:03:39,520 -Dramatiziraš! -Zaveži, Wille! 55 00:03:40,840 --> 00:03:43,520 Ovako ćemo. Daj mi svoj mobitel. 56 00:03:44,240 --> 00:03:45,800 Poslat ću mu poruku. 57 00:03:46,680 --> 00:03:47,920 -Ne. -Da. 58 00:03:50,560 --> 00:03:52,040 Ne znam 59 00:03:53,280 --> 00:03:55,200 kako je počelo, ali… 60 00:03:59,440 --> 00:04:01,800 Htio je da mu šaljem slike. 61 00:04:03,440 --> 00:04:04,920 Pa sam mu slala. 62 00:04:06,680 --> 00:04:08,200 Rekao je 63 00:04:09,400 --> 00:04:10,480 da sam lijepa. 64 00:04:16,200 --> 00:04:17,240 A meni je… 65 00:04:18,440 --> 00:04:20,160 to bilo lijepo čuti. 66 00:04:27,960 --> 00:04:31,760 Onda je spavao sa mnom u svom stanu. 67 00:04:41,040 --> 00:04:44,480 Rekao je da me voli i da… 68 00:04:46,520 --> 00:04:49,120 ne može prestati ovo raditi 69 00:04:50,160 --> 00:04:52,320 zbog toga što sam takva kakva jesam. 70 00:04:53,840 --> 00:04:56,160 Oko toga ste se ti i Amanda svađale? 71 00:04:56,800 --> 00:04:58,960 Dao mi je narukvicu 72 00:04:59,040 --> 00:05:01,080 i ona je nekako jednostavno znala 73 00:05:02,120 --> 00:05:04,240 da mi ju je dao Lasse. 74 00:05:07,000 --> 00:05:09,360 Nakon tuluma se samo pojavio. 75 00:05:14,160 --> 00:05:17,040 Plakao je, rekao da me voli i… 76 00:05:22,200 --> 00:05:23,680 I onda je spavao sa mnom. 77 00:05:26,960 --> 00:05:28,880 Dobro je da govoriš o tome. 78 00:05:30,240 --> 00:05:31,400 Moraš. 79 00:05:32,320 --> 00:05:33,320 Inače… 80 00:05:38,520 --> 00:05:39,520 Ugušit ćeš se. 81 00:05:46,560 --> 00:05:48,120 Amanda te htjela prijaviti 82 00:05:48,200 --> 00:05:53,240 zbog odnosa s učenicom i ti si je vjerojatno htio spriječiti. 83 00:06:01,240 --> 00:06:03,440 ZNAM ŠTO RADIŠ. DA JE VIŠE NISI PIPNUO! 84 00:06:03,520 --> 00:06:05,360 PRIJAVIT ĆU TE ZBOG OVOG! 85 00:06:07,440 --> 00:06:10,120 TKO SI TI? 86 00:06:11,800 --> 00:06:13,680 Našla si mobitel? Super. 87 00:06:13,760 --> 00:06:15,520 Sad možeš nazvati obitelj. 88 00:06:16,320 --> 00:06:18,360 Kurvetina! 89 00:06:37,680 --> 00:06:41,520 Nisam ništa učinio Amandi. Bio sam s Ebbom. Pitajte je. 90 00:06:41,600 --> 00:06:45,600 Ebba je bila prepijana i ne sjeća se jesi li bio s njom cijelu noć. 91 00:06:45,680 --> 00:06:46,800 To ti ne prolazi. 92 00:06:49,680 --> 00:06:52,480 Ovo smo našli u tvom stanu. 93 00:06:52,560 --> 00:06:55,720 Ovaj sat bio je u omotnici na kojoj piše „Sretan Božić”. 94 00:06:55,800 --> 00:06:57,240 -Vidiš? -Da. 95 00:06:57,760 --> 00:07:00,120 Sličnu smo omotnicu našli kod Amande. 96 00:07:00,760 --> 00:07:02,320 Bila je puna novca. 97 00:07:02,400 --> 00:07:04,040 Nisam ni pipnuo Amandu. 98 00:07:04,120 --> 00:07:06,000 Dobro. Objasni mi ovo. 99 00:07:06,720 --> 00:07:10,560 Kako je Amanda znala da je Ebba dobila narukvicu od tebe? 100 00:07:20,280 --> 00:07:23,240 Čuo sam glasine o Amandi. 101 00:07:23,320 --> 00:07:24,360 Koje glasine? 102 00:07:24,440 --> 00:07:27,480 Da jeftino prodaje stvari. 103 00:07:27,560 --> 00:07:28,520 Koje stvari? 104 00:07:29,040 --> 00:07:30,920 Satove, nakit, 105 00:07:31,440 --> 00:07:33,920 cugu, stara vina, svašta pomalo. 106 00:07:35,640 --> 00:07:37,280 Pa sam razgovarao s njom. 107 00:07:38,160 --> 00:07:41,200 Rekao sam joj: „Ne znam odakle ti to, 108 00:07:41,280 --> 00:07:44,120 ali ako je ukradeno, imat ćeš probleme.” 109 00:07:45,680 --> 00:07:47,880 Valjda se uplašila jer me poslušala… 110 00:07:48,960 --> 00:07:50,600 I dala je to meni. 111 00:07:53,120 --> 00:07:54,560 Nisi to kupio od nje? 112 00:07:55,320 --> 00:07:56,480 -Nisam. -Nisi. 113 00:07:57,000 --> 00:08:00,680 Ostavila je ove skupe boce, 114 00:08:01,200 --> 00:08:04,480 ovaj sat Patek Philippe i ovu narukvicu 115 00:08:05,440 --> 00:08:06,280 kod tebe? 116 00:08:07,760 --> 00:08:10,080 A ti si narukvicu dao Ebbi? 117 00:08:12,880 --> 00:08:14,520 Cijelu sam noć bio s Ebbom. 118 00:08:15,480 --> 00:08:18,160 Ebba nije sasvim sigurna u to. 119 00:08:18,680 --> 00:08:23,680 S druge strane, vrlo je sigurna da je bila prepijana da dâ pristanak na seks. 120 00:08:24,360 --> 00:08:28,160 Čuva poruke otkad je imala 14 g., kad si je počeo obrađivati. 121 00:08:30,600 --> 00:08:33,880 Frank, reci mu da situacija ne izgleda bajno za njega. 122 00:08:36,280 --> 00:08:38,200 Ebba potvrđuje 123 00:08:38,280 --> 00:08:40,160 da je Sandahl otišao u 7.20 h. 124 00:08:40,240 --> 00:08:42,560 -Pardon. -Ali ne znamo kad je došao. 125 00:08:43,320 --> 00:08:47,560 Ne bi došao dok svi ne odu, dakle, imao je vremena ubiti Amandu. 126 00:08:47,640 --> 00:08:49,280 Ne možemo ga otpisati. 127 00:08:50,520 --> 00:08:53,080 Zadržat ćemo ga. Alibi Fredrika Berga? 128 00:08:53,160 --> 00:08:57,080 Forenzika nije završila s putnim računalom iz njegovog auta. 129 00:08:57,160 --> 00:08:58,320 Što toliko traje? 130 00:08:58,400 --> 00:09:00,920 Kasnilo se s transportom u Östersund. 131 00:09:01,000 --> 00:09:03,240 Istrage ubojstva imaju prioritet. 132 00:09:03,320 --> 00:09:04,720 Reci to Grip. 133 00:09:04,800 --> 00:09:06,000 Nema nas dovoljno. 134 00:09:06,080 --> 00:09:08,560 -Javi mi kad nazovu iz forenzike. -Dobro. 135 00:09:08,640 --> 00:09:10,440 Nešto mi tu ne štima 136 00:09:10,520 --> 00:09:13,640 u vezi s ukradenom robom, novcem, Amandom. 137 00:09:13,720 --> 00:09:14,560 Ne znam što. 138 00:09:16,320 --> 00:09:19,960 Rado bih ponovno nazvala Lenu. 139 00:09:20,040 --> 00:09:20,880 Dobro. 140 00:09:24,440 --> 00:09:26,840 Moram se javiti. 141 00:09:27,440 --> 00:09:29,280 Raffe, idući je… 142 00:09:30,760 --> 00:09:31,880 Hanna Ahlander. 143 00:09:31,960 --> 00:09:34,000 Bok! Ovdje Karin Ström 144 00:09:34,080 --> 00:09:36,800 iz policije grada Stockholma. 145 00:09:36,880 --> 00:09:38,400 Ljudski resursi. 146 00:09:38,480 --> 00:09:39,320 Da? 147 00:09:40,520 --> 00:09:44,440 -Je li ti nezgodno ili možeš razgovarati? -Mogu. 148 00:09:44,520 --> 00:09:47,320 Sitne krađe i slično. 149 00:09:47,400 --> 00:09:49,960 Obećala sam da ću ti se javiti. 150 00:09:50,480 --> 00:09:52,040 I imam dobre vijesti. 151 00:09:53,040 --> 00:09:53,880 Dobro. 152 00:09:53,960 --> 00:09:56,640 Zatvorena je istraga o tebi. 153 00:09:57,160 --> 00:09:58,520 Odmah ti je lakše, ha? 154 00:09:59,360 --> 00:10:04,160 Znači, u veljači se možeš slobodno vratiti u Stockholm. 155 00:10:05,000 --> 00:10:06,200 Super. Hvala. 156 00:10:06,280 --> 00:10:08,000 Dobro. Doviđenja, Hanna. 157 00:10:50,200 --> 00:10:51,040 Čuj. 158 00:10:53,480 --> 00:10:54,400 Što je ovo? 159 00:10:55,240 --> 00:10:57,240 Što? Kopaš mi po stvarima? 160 00:10:58,520 --> 00:11:00,560 Znam da je skup 161 00:11:01,320 --> 00:11:03,560 ovaj privid koji nastojiš održati. 162 00:11:07,000 --> 00:11:10,560 -Koliko smo sada dužni? -Ne miješaj se. Ja ću to riješiti. 163 00:11:10,640 --> 00:11:12,760 Zašto skrivaš pisma od utjerivača? 164 00:11:12,840 --> 00:11:16,360 -Želim ti pomoći. -A ja tebe želim zaštititi. 165 00:11:16,440 --> 00:11:18,160 Tako što mi tajiš? 166 00:11:18,920 --> 00:11:20,160 Riješit ću to. 167 00:11:22,880 --> 00:11:23,720 Annika. 168 00:11:26,120 --> 00:11:28,600 Jesi li mi sve rekla ili ima još nešto? 169 00:11:37,360 --> 00:11:38,200 Hej. 170 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 Što si učinila? 171 00:11:42,760 --> 00:11:46,200 Nisi mi smio kopati po stvarima. 172 00:11:46,280 --> 00:11:50,040 Znaš li kako je to imati za muža psića koji ti dašće za vratom? 173 00:11:50,120 --> 00:11:52,800 Jadan si! Misliš da si bolji od mene! 174 00:11:52,880 --> 00:11:55,560 Ali nisi! Zato zaveži! Znaš… 175 00:11:56,840 --> 00:11:59,680 Odlazim da ne učinim nešto glupo. 176 00:12:58,560 --> 00:12:59,640 Halo? 177 00:12:59,720 --> 00:13:02,760 Bok, Lena! Hanna Ahlander iz policije. 178 00:13:03,880 --> 00:13:05,840 Oprosti što smetam. 179 00:13:06,680 --> 00:13:09,800 Imala bih nekoliko pitanja ako imaš malo vremena. 180 00:13:17,000 --> 00:13:20,120 O Amandinom profesoru Lasseu Sandahlu. 181 00:13:21,360 --> 00:13:22,200 Halo? 182 00:13:24,040 --> 00:13:25,480 Ne mogu više. 183 00:14:15,080 --> 00:14:16,120 Što želiš? 184 00:14:16,920 --> 00:14:17,960 Želim 185 00:14:18,560 --> 00:14:19,680 da priznaš 186 00:14:20,200 --> 00:14:21,600 da si mi ubio kćer. 187 00:14:21,680 --> 00:14:22,520 Odlazi. 188 00:14:23,960 --> 00:14:24,840 Odlazi! 189 00:14:25,960 --> 00:14:28,920 Idi! Idi kvragu. Radi što hoćeš, ali idi. 190 00:14:29,440 --> 00:14:31,920 Koji ti je? Spusti to. Nije to igračka. 191 00:14:32,000 --> 00:14:34,200 -Što radiš? -Izlazi odavde! 192 00:14:38,160 --> 00:14:40,640 Reći ćeš mi što si učinio. 193 00:14:41,240 --> 00:14:43,280 Saznao si za mene i Miru. 194 00:14:43,360 --> 00:14:44,400 I onda? 195 00:14:46,080 --> 00:14:48,880 -Što si učinio? -Jebao si mi ženu! 196 00:14:49,400 --> 00:14:50,960 Sve si pokvario! 197 00:14:52,000 --> 00:14:53,560 Možda si dobio po zasluzi. 198 00:15:05,600 --> 00:15:06,480 -Raffe! -Da? 199 00:15:06,560 --> 00:15:07,560 Idemo na dojavu. 200 00:15:08,560 --> 00:15:09,400 Dođi. 201 00:15:17,320 --> 00:15:21,200 Uništio si mi obitelj za nekoliko ševa s mojom ženom. 202 00:15:21,280 --> 00:15:24,800 Htio sam da to nekako platiš. 203 00:15:24,880 --> 00:15:25,920 Pizdo! 204 00:15:26,440 --> 00:15:28,160 -Policija! -Haralde! 205 00:15:28,240 --> 00:15:30,640 Spusti to! Haralde, spusti to! 206 00:15:30,720 --> 00:15:32,920 Probit ću mu glavu čavlom! 207 00:15:33,000 --> 00:15:34,960 Reci im što si učinio! 208 00:15:35,040 --> 00:15:37,680 Nisam ti ni pipnuo kćer! Nisam je pipnuo! 209 00:15:37,760 --> 00:15:40,320 -Nisam bio ovdje! -Haralde, slušaj me. 210 00:15:40,400 --> 00:15:42,080 Te noći nisam bio u Areu! 211 00:15:42,160 --> 00:15:45,600 Putno računalo potvrđuje da je bio u Sollefteu. 212 00:15:45,680 --> 00:15:48,280 Troje ljudi potvrđuje da je ondje prespavao. 213 00:15:49,440 --> 00:15:50,680 Nije on kriv. 214 00:15:51,200 --> 00:15:52,880 Nije mogao ubiti Amandu. 215 00:16:09,760 --> 00:16:13,320 Rekao sam ti, nisam ubio Amandu. 216 00:16:14,680 --> 00:16:16,760 Ali otrovao sam ti jebenog psa. 217 00:16:28,360 --> 00:16:29,200 Lena? 218 00:16:33,360 --> 00:16:34,200 Lena? 219 00:16:41,560 --> 00:16:42,400 Lena? 220 00:16:44,760 --> 00:16:46,200 -Hej. -Ne. 221 00:16:46,720 --> 00:16:48,320 -Lena? -Ne, ne želim. 222 00:16:49,240 --> 00:16:50,840 Odlazi. Ne želim. 223 00:16:55,280 --> 00:16:56,400 -Hajde, Lena. -Ne. 224 00:16:56,480 --> 00:16:58,120 -Ustani. -Ne. Prestani. 225 00:16:58,200 --> 00:16:59,400 Moraš se probuditi. 226 00:17:06,040 --> 00:17:07,160 Moraš povratiti. 227 00:17:07,240 --> 00:17:08,480 Izbaci to. 228 00:17:17,080 --> 00:17:17,920 Odlično. 229 00:17:20,680 --> 00:17:21,520 Ne… 230 00:17:22,160 --> 00:17:23,000 Eto. 231 00:17:24,840 --> 00:17:25,680 Dobro je. 232 00:17:37,520 --> 00:17:39,040 Tlak je uredan. 233 00:17:39,560 --> 00:17:40,600 Možemo ići. 234 00:17:41,160 --> 00:17:42,920 Evo, uzmi ovo. 235 00:17:51,280 --> 00:17:54,200 ČIŠĆENJE FJÄLL MOLIMO DA KUPITE OVA ČISTILA 236 00:18:00,680 --> 00:18:01,600 Možeš li doći? 237 00:18:03,720 --> 00:18:04,560 Mogu. 238 00:18:16,360 --> 00:18:20,240 Oprosti, moram te pitati. Služiš se uslugama Čišćenja Fjäll? 239 00:18:22,120 --> 00:18:22,960 Da. 240 00:18:23,600 --> 00:18:24,440 Tko… 241 00:18:25,040 --> 00:18:27,040 Tko čisti? Kako se zove? 242 00:18:27,560 --> 00:18:28,760 Zove se Zuhra. 243 00:18:28,840 --> 00:18:29,760 -Zuhra? -Da. 244 00:18:30,840 --> 00:18:32,280 Radi li to već dugo? 245 00:18:32,800 --> 00:18:33,800 Da, neko vrijeme. 246 00:18:35,080 --> 00:18:37,200 Amanda ju je jako voljela. 247 00:18:38,520 --> 00:18:40,000 Lena, možemo li ići? 248 00:18:46,840 --> 00:18:47,680 Tako. 249 00:18:48,280 --> 00:18:49,120 Eto. 250 00:19:01,440 --> 00:19:03,040 ČIŠĆENJE FJÄLL 251 00:19:03,120 --> 00:19:07,000 VLASNICA: ANNIKA RISBERG 252 00:19:23,280 --> 00:19:24,320 -Bok! -Bok! 253 00:19:24,400 --> 00:19:26,240 Hanna Ahlander iz policije. 254 00:19:26,760 --> 00:19:27,600 Aha! 255 00:19:28,600 --> 00:19:30,680 Ti vodiš Nestale. 256 00:19:30,760 --> 00:19:32,800 -Da, tako je. -Da. 257 00:19:34,240 --> 00:19:36,280 Strašno je to što se dogodilo. 258 00:19:37,120 --> 00:19:40,360 Tražim Anniku Risberg iz Čišćenja Fjäll. 259 00:19:40,440 --> 00:19:43,280 Bila sam u uredu, ali nema je. 260 00:19:43,360 --> 00:19:45,760 Pa sam došla na kućnu adresu. 261 00:19:45,840 --> 00:19:48,880 Da, to je moja partnerica. Ali nije kod kuće. 262 00:19:48,960 --> 00:19:50,320 -Aha. -Mogu li ja… 263 00:19:51,800 --> 00:19:52,640 Ne. 264 00:19:52,720 --> 00:19:57,680 Obrađujemo prijave krađa koje su podnijeli turisti. 265 00:19:57,760 --> 00:19:59,960 Razgovaramo s tvrtkama za čišćenje. 266 00:20:00,560 --> 00:20:02,760 Nema veze. Reci Anniki da me nazove. 267 00:20:02,840 --> 00:20:04,160 -Svakako. -Super. 268 00:20:04,240 --> 00:20:05,080 Da. 269 00:20:05,160 --> 00:20:06,000 Sretno! 270 00:20:18,280 --> 00:20:21,640 Pokušavam doći do Annike Risberg iz Čišćenja Fjäll. 271 00:20:21,720 --> 00:20:22,560 Aha. 272 00:20:22,640 --> 00:20:25,720 Partner joj je Bosse iz Nestalih. 273 00:20:26,760 --> 00:20:27,600 Dobro. 274 00:20:28,240 --> 00:20:33,120 Obavijest Čišćenja Fjäll ima isti pečat kao omotnica iz Amandine sobe. 275 00:20:34,600 --> 00:20:37,200 U Čišćenju Fjäll radi čistačica Zuhra. 276 00:20:37,720 --> 00:20:39,560 Ona i Amanda poznavale su se. 277 00:20:39,640 --> 00:20:41,840 Čisti i kod moje sestre. 278 00:20:41,920 --> 00:20:44,280 Jedan dan došla je s masnicom na oku. 279 00:20:44,360 --> 00:20:45,400 Dobro. 280 00:20:45,920 --> 00:20:47,080 O čemu razmišljaš? 281 00:20:47,600 --> 00:20:49,320 Možda je nategnuto, ali… 282 00:20:51,120 --> 00:20:54,760 Mislim da krade. Trgovina ljudima. Ne znam. 283 00:20:55,920 --> 00:20:57,480 Želim razgovarati s njom. 284 00:20:57,560 --> 00:21:02,080 Nekoliko sezonskih radnika stanuje u Turističkom selu Tjärnen 285 00:21:02,680 --> 00:21:04,320 dok renoviraju. 286 00:21:04,400 --> 00:21:07,320 -Idem onamo. -Ne, sutra ćemo. 287 00:21:08,720 --> 00:21:10,520 Idi kući i spavaj. 288 00:21:10,600 --> 00:21:12,000 Ići ćemo sutra. 289 00:21:12,720 --> 00:21:14,080 Ide snježna mećava. 290 00:21:15,080 --> 00:21:15,920 Dobro. 291 00:21:16,440 --> 00:21:17,480 Da. 292 00:21:17,560 --> 00:21:18,560 Vidimo se sutra. 293 00:21:19,080 --> 00:21:20,240 Idi kući, Hanna. 294 00:21:20,760 --> 00:21:21,840 Dobro. Bok! 295 00:21:32,520 --> 00:21:37,520 SVE JE OKEJ. OPROSTI, PRESPAVAT ĆU NA POSLU. 296 00:22:09,080 --> 00:22:10,840 -Da? -Bok, Zuhra. 297 00:22:10,920 --> 00:22:13,800 Radim za policiju. Smijem li ući? 298 00:22:15,400 --> 00:22:16,640 Naravno. Uđi. 299 00:22:25,080 --> 00:22:27,800 Obećali su mi dobru plaću. 300 00:22:29,360 --> 00:22:31,480 Htjela sam slati novac majci. 301 00:22:36,080 --> 00:22:38,800 Ali onda su mi oduzeli putovnicu, tako da… 302 00:22:41,160 --> 00:22:42,280 Hvala. 303 00:22:42,360 --> 00:22:44,840 Bila sam dužna za kartu ovamo. 304 00:22:45,800 --> 00:22:48,000 Za najamninu ovog stana. 305 00:22:48,520 --> 00:22:49,360 Za hranu. 306 00:22:50,880 --> 00:22:52,480 Čak i za toaletni papir. 307 00:22:56,120 --> 00:23:00,480 Zuhra, znaš li što o novcu u omotnici? 308 00:23:06,400 --> 00:23:08,000 Morala sam 309 00:23:08,880 --> 00:23:10,480 uzimati stvari iz kuće. 310 00:23:13,320 --> 00:23:14,480 Amanda me uhvatila. 311 00:23:16,040 --> 00:23:19,800 Prodavala je stvari koje sam krala i slala novac mojoj majci. 312 00:23:22,720 --> 00:23:24,520 Rekla je da je kao Robin Hood. 313 00:23:26,320 --> 00:23:28,520 Uskoro sam se mogla vratiti kući. 314 00:23:35,160 --> 00:23:36,000 Halo? 315 00:23:36,520 --> 00:23:37,640 Samo malo. 316 00:23:37,720 --> 00:23:39,600 Našla si mobitel? Super. 317 00:23:39,680 --> 00:23:42,600 Ali moraš ga sakriti da ti ga šef ne nađe. 318 00:23:43,200 --> 00:23:45,880 -Vratit ćemo ti putovnicu. -Amanda. 319 00:23:45,960 --> 00:23:47,320 Ovo nije igra. 320 00:23:47,400 --> 00:23:48,880 Moramo prestati. 321 00:23:48,960 --> 00:23:51,080 Zašto? Nešto se dogodilo? 322 00:23:51,160 --> 00:23:53,320 Nije sigurno. Dobro? 323 00:23:53,400 --> 00:23:56,040 Šef je saznao što radimo i jako je ljut. 324 00:23:56,560 --> 00:24:00,720 Amanda, jako si dobra, ali ne želim da ti stradaš, dobro? 325 00:24:01,880 --> 00:24:02,720 Zuhra… 326 00:24:19,680 --> 00:24:22,680 Uvijek je svima željela najbolje, znaš? 327 00:24:26,040 --> 00:24:27,240 Da. 328 00:24:29,920 --> 00:24:31,160 Očekuješ li nekoga? 329 00:24:31,680 --> 00:24:32,520 Ne. 330 00:24:42,800 --> 00:24:43,640 Zuhra! 331 00:24:46,320 --> 00:24:47,200 Otvori vrata! 332 00:24:53,240 --> 00:24:54,480 -Natrag! -Polako. 333 00:24:54,560 --> 00:24:56,240 -Natrag! -Da! Samo polako! 334 00:24:57,720 --> 00:24:58,560 Znao sam. 335 00:24:58,640 --> 00:25:00,040 Spusti pušku. 336 00:25:00,120 --> 00:25:01,080 Spusti pušku! 337 00:25:01,680 --> 00:25:04,760 Kolege znaju da sam ovdje. Spusti pušku. 338 00:25:05,280 --> 00:25:06,800 Samo želim razgovarati. 339 00:25:18,320 --> 00:25:21,280 -Jesi li dobro? Jesi li pogođena? -Ne! Moja ruka. 340 00:25:25,000 --> 00:25:27,160 Dobro si. Sve je u redu. 341 00:25:28,800 --> 00:25:31,360 Zuhra, moram ići. Ali pozvat ću pomoć. 342 00:25:31,440 --> 00:25:32,280 Dobro. 343 00:25:33,080 --> 00:25:35,000 Hanna Ahlander, policija Area. 344 00:25:35,080 --> 00:25:39,920 Trebam pojačanje. Pratim sivi kamionet koji ide na jug prema Gunnilvallenu. 345 00:25:40,440 --> 00:25:43,920 Sumnjivac je identificiran kao Bo Lundh. 346 00:28:51,320 --> 00:28:52,200 Jebemu. 347 00:28:53,280 --> 00:28:55,080 Jebeni mobitel. 348 00:29:22,040 --> 00:29:24,720 -Halo? -Ovdje Eva Berg iz Östersunda. 349 00:29:24,800 --> 00:29:28,040 Primili smo zahtjev za pojačanje od Hanne Ahlander. 350 00:29:28,120 --> 00:29:31,320 Prati sumnjivca po imenu Bo Lundh. 351 00:29:31,400 --> 00:29:33,160 Već smo poslali dva vozila. 352 00:29:33,240 --> 00:29:34,200 Kamo? 353 00:30:03,640 --> 00:30:05,320 O, ne! Jebemu! 354 00:30:13,240 --> 00:30:15,160 Hej! Stani! 355 00:30:15,240 --> 00:30:16,880 Odlazi! 356 00:30:16,960 --> 00:30:18,080 Zaustavi auto! 357 00:30:25,480 --> 00:30:26,600 Ruke na upravljač! 358 00:30:38,880 --> 00:30:42,200 Osoba koju zovete nije dostupna. 359 00:30:43,360 --> 00:30:46,000 -Gdje je Hanna Ahlander? -Nismo se čuli. 360 00:30:46,080 --> 00:30:48,520 -Gdje je? -Sišla je s uma! 361 00:30:48,600 --> 00:30:50,720 -Gotovo me izgurala s ceste! -Gdje je? 362 00:30:50,800 --> 00:30:52,080 -Ne znam. -Gdje je? 363 00:30:52,160 --> 00:30:54,520 Ne znam gdje je. Ne znam. 364 00:30:57,160 --> 00:30:58,000 Jebemu. 365 00:31:01,520 --> 00:31:02,360 Dođi. 366 00:31:05,760 --> 00:31:07,040 Primljeno. 367 00:31:08,480 --> 00:31:09,720 Ne… 368 00:31:20,120 --> 00:31:20,960 Hanna! 369 00:31:26,480 --> 00:31:27,920 Ovdje Daniel Lindskog. 370 00:31:28,560 --> 00:31:30,960 Trebam Hitnu pomoć. Gunnilvallen. 371 00:31:38,720 --> 00:31:39,560 Hanna! 372 00:31:47,600 --> 00:31:48,440 Hanna! 373 00:31:59,920 --> 00:32:02,600 Dođi. Legni blizu mene. 374 00:32:02,680 --> 00:32:05,600 Hanna, nemoj zaspati. Pokušaj ostati budna. 375 00:32:10,200 --> 00:32:11,040 Hanna. 376 00:32:11,560 --> 00:32:12,400 Hej. 377 00:32:12,480 --> 00:32:14,760 Trebala sam te slušati. 378 00:32:14,840 --> 00:32:15,920 U redu je. 379 00:32:16,000 --> 00:32:17,320 Bosse je uhićen. 380 00:32:17,400 --> 00:32:19,840 Nisam trebala ići onamo. 381 00:32:22,520 --> 00:32:23,600 -Ne. -Ja… 382 00:32:24,640 --> 00:32:28,120 Katkad mi je teško… 383 00:32:29,800 --> 00:32:30,840 slušati naredbe. 384 00:32:31,600 --> 00:32:32,600 Dođi bliže. 385 00:32:34,600 --> 00:32:35,440 Hanna, 386 00:32:36,640 --> 00:32:38,240 što je bilo u Stockholmu? 387 00:32:38,320 --> 00:32:39,360 Reci mi. 388 00:32:41,280 --> 00:32:42,400 Jedna žena… 389 00:32:45,320 --> 00:32:47,440 Ubijena je. 390 00:32:52,600 --> 00:32:53,720 Njezin… 391 00:32:53,800 --> 00:32:55,000 Njezin muž… 392 00:32:57,160 --> 00:32:59,680 Bio je policajac. 393 00:33:00,560 --> 00:33:05,360 Dvojica kolega dali su mu alibi. 394 00:33:05,440 --> 00:33:07,840 Bila sam sigurna da lažu. Oni… 395 00:33:10,200 --> 00:33:12,840 Pokušala sam ih raskrinkati. 396 00:33:13,680 --> 00:33:15,200 Ali prijavili su me 397 00:33:15,720 --> 00:33:17,360 za maltretiranje. 398 00:33:17,440 --> 00:33:20,120 A je li ju zaista on ubio? 399 00:33:21,600 --> 00:33:23,160 Ne znam. 400 00:33:24,560 --> 00:33:26,600 Možda sam pretjerala. 401 00:33:28,960 --> 00:33:30,760 Zaista više ne znam. 402 00:33:33,080 --> 00:33:35,880 Hej. Nemoj spavati. 403 00:33:36,400 --> 00:33:37,520 Dobro? 404 00:33:38,320 --> 00:33:39,160 Hej! 405 00:33:40,760 --> 00:33:42,200 Nemoj zaspati! 406 00:33:42,960 --> 00:33:43,800 Ja sam tu. 407 00:33:44,720 --> 00:33:45,960 Uskoro dolazi pomoć. 408 00:34:06,720 --> 00:34:09,760 Amanda je prodavala ukradenu robu da pomogne Zuhri. 409 00:34:13,080 --> 00:34:14,520 Otkrila te, zar ne? 410 00:34:20,120 --> 00:34:22,200 Forenzika pretražuje tvoj auto. 411 00:34:23,360 --> 00:34:25,200 Možeš nam odmah reći. 412 00:34:35,800 --> 00:34:37,360 Hej! Što je? 413 00:34:37,440 --> 00:34:38,960 Daj mi Zuhrinu putovnicu. 414 00:34:39,800 --> 00:34:42,640 -Daj mi putovnicu! -Ne znam o čemu govoriš. 415 00:34:42,720 --> 00:34:44,720 Trgovina ljudima, prisilni rad… 416 00:34:44,800 --> 00:34:47,200 Ne znam odakle ti to, ali sad idi. 417 00:34:47,280 --> 00:34:48,360 Daj mi putovnicu. 418 00:34:49,120 --> 00:34:52,040 -Partner ti je kriminalac! -Probudit ćeš Anniku! 419 00:34:52,120 --> 00:34:54,880 Pijana si i govoriš gluposti. Odlazi! 420 00:34:55,360 --> 00:34:57,280 Neće ti ovo proći. 421 00:35:00,800 --> 00:35:01,960 Čekaj. 422 00:35:15,160 --> 00:35:16,400 Annika… 423 00:35:20,040 --> 00:35:22,160 Upropastila je posao s čišćenjem. 424 00:35:24,280 --> 00:35:26,600 Imali smo samo dugove. Svugdje. 425 00:35:28,520 --> 00:35:30,960 Preuzeo sam financije zato što… 426 00:35:33,240 --> 00:35:34,920 Htio sam to riješiti. 427 00:35:37,960 --> 00:35:40,320 Htio sam smanjiti… 428 00:35:41,520 --> 00:35:43,640 troškove plaća, ali… 429 00:35:47,000 --> 00:35:48,200 Otišlo je predaleko. 430 00:35:49,320 --> 00:35:50,520 Trgovina ljudima. 431 00:36:03,560 --> 00:36:05,040 Hej. Oprosti. 432 00:36:05,840 --> 00:36:06,880 Amanda, slušaj. 433 00:36:07,920 --> 00:36:09,320 Daj da razgovaramo. 434 00:36:11,120 --> 00:36:13,960 Odvest ću te doma. Vani je ledeno. 435 00:36:16,160 --> 00:36:18,920 Hej! Poznajem tvog tatu. 436 00:36:19,000 --> 00:36:21,360 Stavi bicikl straga i odvest ću te kući. 437 00:36:21,880 --> 00:36:22,720 Dobro? 438 00:36:24,960 --> 00:36:25,800 Dobro. 439 00:36:38,720 --> 00:36:39,560 Čuj, 440 00:36:41,080 --> 00:36:43,080 oprosti što sam bio otresit. 441 00:36:45,000 --> 00:36:47,520 Tek sam se probudio pa… 442 00:36:50,960 --> 00:36:52,160 Možemo ovo riješiti. 443 00:36:59,040 --> 00:37:00,840 Stanujem u drugom smjeru. 444 00:37:00,920 --> 00:37:02,760 Prvo ćemo razgovarati. 445 00:37:32,160 --> 00:37:33,720 Moraš shvatiti… 446 00:37:35,560 --> 00:37:37,120 da Zuhri činim uslugu. 447 00:37:39,760 --> 00:37:43,600 Jer ona želi raditi i slati novac doma svojoj obitelji. 448 00:37:44,200 --> 00:37:46,720 -Onda mi daj njezinu putovnicu. -Hoću. 449 00:37:47,400 --> 00:37:48,240 Svakako. 450 00:37:49,160 --> 00:37:50,160 Mogu ti je dati. 451 00:37:52,280 --> 00:37:53,440 I ovo ćemo zaboraviti. 452 00:37:54,800 --> 00:37:55,640 Dobro? 453 00:37:59,560 --> 00:38:00,400 Amanda? 454 00:38:05,040 --> 00:38:07,200 Nitko ne treba saznati za ovo. 455 00:38:08,000 --> 00:38:08,840 Je li tako? 456 00:38:13,600 --> 00:38:14,600 Dobro. 457 00:38:14,680 --> 00:38:15,920 Dogovorili smo se. 458 00:38:16,000 --> 00:38:16,840 Dobro? 459 00:38:18,880 --> 00:38:20,600 Kako tipično, jebote! 460 00:38:21,840 --> 00:38:22,680 Što? 461 00:38:22,760 --> 00:38:25,280 Misliš da ti ama baš sve može proći. 462 00:38:28,520 --> 00:38:30,000 -Ne. -Da, misliš! 463 00:38:30,080 --> 00:38:31,920 Ali najebao si. 464 00:38:37,200 --> 00:38:38,120 Gade. 465 00:38:39,080 --> 00:38:40,480 Amanda! Čekaj. 466 00:38:40,560 --> 00:38:41,400 Ne! 467 00:38:41,480 --> 00:38:42,560 -Pusti me. -Čekaj! 468 00:38:42,640 --> 00:38:44,240 -Pusti me! -Amanda, mir. 469 00:38:44,320 --> 00:38:45,840 -Što radiš? -Smiri se! 470 00:38:45,920 --> 00:38:46,760 -Upomoć! -Ne! 471 00:38:47,720 --> 00:38:49,360 Tiho! Kvragu… 472 00:38:49,440 --> 00:38:50,800 -Upomoć! -Tiho! 473 00:38:50,880 --> 00:38:53,120 -Upomoć! -Smiri se, kad ti kažem! 474 00:38:53,200 --> 00:38:55,720 Smiri se! Sve si pogrešno shvatila! 475 00:38:55,800 --> 00:38:57,000 Amanda! 476 00:38:57,080 --> 00:38:58,360 Upomoć! 477 00:38:58,440 --> 00:39:00,040 -Jao! -Upomoć! 478 00:39:34,840 --> 00:39:35,680 Amanda? 479 00:39:40,280 --> 00:39:43,040 Bojao sam se što će ljudi reći. 480 00:39:43,800 --> 00:39:46,680 Ne bi me više poštovali. 481 00:39:50,160 --> 00:39:52,640 I Annika bi popizdila. 482 00:39:55,920 --> 00:39:56,760 Jebemu… 483 00:40:13,320 --> 00:40:14,520 -Bok. -Bok! 484 00:40:14,600 --> 00:40:16,040 Donio sam ti stvari. 485 00:40:17,080 --> 00:40:18,160 Puno ti hvala. 486 00:40:24,440 --> 00:40:25,280 Da vidim. 487 00:40:29,080 --> 00:40:30,080 Dobro. 488 00:40:30,920 --> 00:40:32,120 Nije strašno. 489 00:40:44,560 --> 00:40:46,320 -Je li u pritvoru? -Jest. 490 00:40:46,840 --> 00:40:47,840 Priznao je. 491 00:40:50,280 --> 00:40:51,440 I imala si pravo. 492 00:40:51,960 --> 00:40:55,040 Odnio je Amandu na žičaru kako bismo je našli. 493 00:40:55,560 --> 00:40:56,440 Daj pet. 494 00:41:06,600 --> 00:41:07,440 Jesi li dobro? 495 00:41:07,520 --> 00:41:08,560 Jesam. 496 00:41:10,320 --> 00:41:11,160 Dobro sam. 497 00:41:13,920 --> 00:41:17,680 Imam ozebline prvog stupnja, ali… 498 00:41:18,640 --> 00:41:20,120 Našao si me na vrijeme. 499 00:41:21,360 --> 00:41:22,200 Tako da… 500 00:41:41,120 --> 00:41:42,560 Što misliš o tome… 501 00:41:44,400 --> 00:41:46,120 da ostaneš malo dulje u Areu? 502 00:41:47,000 --> 00:41:48,560 Prijaviš se za posao? 503 00:41:51,280 --> 00:41:52,760 Mogu ti dati preporuku. 504 00:41:54,480 --> 00:41:55,320 Ako treba. 505 00:41:57,216 --> 00:41:59,216 {\an6} RTNNJ 506 00:41:59,217 --> 00:42:01,217 {\an3} RTNNJ 507 00:42:01,217 --> 00:42:03,217 {\an1}RTNNJ 508 00:42:03,218 --> 00:42:05,218 {\an4}RTNNJ 509 00:42:05,764 --> 00:42:10,764 {\an2}Kraj 3. epizode 510 00:42:10,788 --> 00:42:15,788 {\an2} RTNNJ 32991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.