All language subtitles for The IT Crowd (2006) - S04E02 - The Final Countdown - Version A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,927 --> 00:00:36,922 So, how much are you asking for? 2 00:00:36,931 --> 00:00:38,682 Oh, nothing, just take whatever you want. 3 00:00:38,691 --> 00:00:42,442 I don't want to start cluttering up the place with old stuff, you know? 4 00:00:42,451 --> 00:00:46,302 That's what this new place is about, I want to totally reinvent myself. 5 00:00:47,491 --> 00:00:51,282 From this moment on, everything is going to be different. 6 00:00:51,291 --> 00:00:55,286 Hello, IT, have you tried turning it off and on again? 7 00:00:55,811 --> 00:00:58,522 - I did it! I did it! I've been accepted! - No! 8 00:00:58,531 --> 00:00:59,362 What's going on? 9 00:00:59,371 --> 00:01:01,882 I've been accepted! I applied, they said yes! 10 00:01:01,891 --> 00:01:04,361 Who said yes? What are you talking about... 11 00:01:04,370 --> 00:01:06,041 Moss, you're shaking! 12 00:01:06,050 --> 00:01:09,362 Consonant, please. 13 00:01:09,371 --> 00:01:11,362 B... 14 00:01:11,371 --> 00:01:12,962 And a vowel, please. 15 00:01:12,971 --> 00:01:15,602 And lastly, A. 16 00:01:15,611 --> 00:01:17,606 And here's the Countdown clock. 17 00:01:43,967 --> 00:01:46,441 All right, let's see what we've got. Jeremy? 18 00:01:46,450 --> 00:01:48,201 Six. 19 00:01:48,210 --> 00:01:49,041 And Maurice? 20 00:01:49,050 --> 00:01:51,081 And Maurice? Nine. 21 00:01:51,090 --> 00:01:52,881 Jeremy, what's your six? 22 00:01:52,890 --> 00:01:53,682 TENANT 23 00:01:53,691 --> 00:01:54,881 And Maurice? 24 00:01:54,890 --> 00:01:58,885 It actually already is a word... TNETENNBA. 25 00:01:59,527 --> 00:02:03,121 Good heavens, really? Could you use it in a sentence for us? 26 00:02:03,130 --> 00:02:07,125 Good morning, that's a nice TNETENNBA. 27 00:02:07,246 --> 00:02:10,921 Someone reminded me, you haven't yet got a word less than eight letters. 28 00:02:10,930 --> 00:02:12,042 It's extraordinary. 29 00:02:12,051 --> 00:02:14,321 You really do look like you're on your way 30 00:02:14,330 --> 00:02:16,241 to winning that Countdown teapot. 31 00:02:18,130 --> 00:02:20,126 No offence, Jeremy. 32 00:02:43,126 --> 00:02:45,681 - Who are you?! - Want me to do your windows? 33 00:02:45,690 --> 00:02:48,121 What?! What?! I can't understand you. 34 00:02:48,130 --> 00:02:49,841 There we are, mate. 35 00:02:49,850 --> 00:02:50,881 No! No, no! 36 00:02:52,090 --> 00:02:54,081 Stop cleaning my windows! 37 00:02:54,090 --> 00:02:55,561 I want to go to the toilet. 38 00:02:55,570 --> 00:02:57,841 I don't know what you're saying. 39 00:02:57,850 --> 00:03:01,041 I did the window there and the... 40 00:03:01,050 --> 00:03:05,045 Yes, yes. Okey-dokey. I can't understand what you're saying. 41 00:03:05,406 --> 00:03:07,521 Can I leave my bike for a few minutes? 42 00:03:07,530 --> 00:03:11,525 Okay, then. All right, bye-bye. 43 00:03:13,050 --> 00:03:14,921 What are you doing? 44 00:03:14,930 --> 00:03:18,925 Why are you bringing the bike inside? What? No! Where are you going?! 45 00:03:19,446 --> 00:03:22,041 Where are you going? 46 00:03:22,050 --> 00:03:24,720 Why do I have your bike? 47 00:03:24,729 --> 00:03:28,724 And, then, when he leaves, he just leaves all of his stuff in my flat. 48 00:03:29,166 --> 00:03:30,121 What stuff? 49 00:03:30,130 --> 00:03:32,360 All his window cleaning bollocks, 50 00:03:32,369 --> 00:03:34,920 the ladder, bike, everything. It's still there! 51 00:03:34,929 --> 00:03:36,281 What, in your flat? 52 00:03:36,289 --> 00:03:37,080 Yeah. He never came back. 53 00:03:37,089 --> 00:03:39,441 Yeah. He never came back. How did he even get in? 54 00:03:39,450 --> 00:03:41,361 Well, he was very persuasive. 55 00:03:41,370 --> 00:03:45,365 I think. Well, I don't know how to get in touch with this guy. 56 00:03:46,086 --> 00:03:50,085 His stuff is cluttering up my hallway. I've had to start putting these up. 57 00:03:51,566 --> 00:03:55,080 My mum always says, you should never open the door. 58 00:03:55,089 --> 00:03:56,680 What do you mean? 59 00:03:56,689 --> 00:03:58,360 An unopened door is a happy door. 60 00:03:58,369 --> 00:04:01,801 So we never answer ours when someone knocks. 61 00:04:01,810 --> 00:04:03,641 What, so you all just sit there? 62 00:04:03,650 --> 00:04:05,120 Yes. 63 00:04:05,129 --> 00:04:08,041 So the doorbell goes and you all just sit there... 64 00:04:08,050 --> 00:04:10,121 until the person goes away? 65 00:04:10,130 --> 00:04:11,600 Yes. 66 00:04:11,609 --> 00:04:13,400 What if it's important? What if it's good news? 67 00:04:13,409 --> 00:04:15,921 This is London, Jen. It's not someone with cake! 68 00:04:15,930 --> 00:04:19,400 Unless that cake is made of dog poo and knives! 69 00:04:19,409 --> 00:04:23,240 Laters. I'm going to zone out at the heads of department meeting. 70 00:04:23,249 --> 00:04:25,400 I thought you were trying to avoid those. 71 00:04:25,409 --> 00:04:29,404 There's only so many times I can say there's a RAM emergency. 72 00:04:40,685 --> 00:04:41,760 Hello? 73 00:04:41,769 --> 00:04:43,680 Yes? 74 00:04:43,689 --> 00:04:45,400 Hello. Can I come in? 75 00:04:45,409 --> 00:04:46,920 Why? What? 76 00:04:46,929 --> 00:04:48,640 Why do you want to come in? 77 00:04:48,649 --> 00:04:51,200 Isn't this the heads of department meeting? 78 00:04:51,209 --> 00:04:53,320 Every Monday and Friday? Or has it changed? 79 00:04:53,329 --> 00:04:56,760 No, no, yes, it is. You've missed a few though, haven't you? 80 00:04:56,769 --> 00:04:59,000 Yeah, there was a RAM emergency. 81 00:04:59,009 --> 00:05:01,840 The...office had too much RAM. 82 00:05:01,849 --> 00:05:04,960 Okay, well you see the nature of the meetings has changed somewhat 83 00:05:04,969 --> 00:05:08,240 and it wouldn't be fair on you. There'd be a lot of catching up. 84 00:05:08,249 --> 00:05:09,600 Oh, okay! 85 00:05:09,609 --> 00:05:13,604 Okay! Thanks, Jen! 86 00:05:19,525 --> 00:05:23,524 They don't want me. They don't want me at the Monday-Friday! 87 00:05:24,445 --> 00:05:25,800 I thought you hated those meetings? 88 00:05:25,809 --> 00:05:28,919 I did hate those meetings until they didn't want me at those meetings. 89 00:05:28,928 --> 00:05:32,923 And now I love those meetings. 90 00:05:35,084 --> 00:05:36,759 Five minutes, Mr Moss. 91 00:05:36,768 --> 00:05:38,264 Thanks, Phil. 92 00:05:46,564 --> 00:05:48,919 A fan of tiny biscuits. 93 00:05:48,928 --> 00:05:52,320 You are full of surprises. 94 00:05:52,329 --> 00:05:53,880 Please, don't let me stop you. 95 00:05:53,889 --> 00:05:55,960 I like a man with appetite. 96 00:05:55,969 --> 00:05:58,440 It's what got you this far. 97 00:05:58,449 --> 00:06:00,799 Sorry, do I know you? 98 00:06:00,808 --> 00:06:02,120 They call me Prime. 99 00:06:02,129 --> 00:06:04,639 I had another name, once. 100 00:06:04,648 --> 00:06:08,643 I no longer go by it. Harold Tong. 101 00:06:10,644 --> 00:06:12,040 That's right. 102 00:06:12,049 --> 00:06:14,400 I won year 16 of Countdown. 103 00:06:14,409 --> 00:06:18,404 Yes, it was I who won the 16th Countdown teapot. 104 00:06:18,604 --> 00:06:20,959 The teapot we all crave. 105 00:06:20,968 --> 00:06:22,919 You crave it too. 106 00:06:22,928 --> 00:06:24,799 Your eyes betray you. 107 00:06:27,008 --> 00:06:31,003 He has spirit, this one. 108 00:06:31,204 --> 00:06:35,203 But do you have the spirit to become an ultimate champion, I wonder? 109 00:06:38,084 --> 00:06:41,159 Do you want to get a photo together or something? 110 00:06:41,168 --> 00:06:43,599 I came only to give you this. 111 00:06:49,164 --> 00:06:53,163 What is it? 112 00:06:57,164 --> 00:06:58,039 Roy? 113 00:06:58,048 --> 00:07:00,959 Jesus! Alistair, hey! 114 00:07:00,968 --> 00:07:03,599 Long time no see! 115 00:07:03,608 --> 00:07:04,479 Yeah. 116 00:07:04,488 --> 00:07:06,839 Roy and I were at college together. 117 00:07:06,848 --> 00:07:09,839 Yeah. Wow, you are looking great! 118 00:07:09,848 --> 00:07:13,843 Thanks. 119 00:07:16,244 --> 00:07:17,879 So what are you up to these days? 120 00:07:17,888 --> 00:07:19,719 What am I up to? Wow. Big question. 121 00:07:19,728 --> 00:07:22,998 I'm the head writer for Shotgun games? Do you know them? 122 00:07:23,007 --> 00:07:25,839 Yeah! Wow! Really? 123 00:07:25,848 --> 00:07:28,639 I play Shotgun games all the time. They're brilliant. 124 00:07:28,648 --> 00:07:30,439 Oh, thank you. 125 00:07:30,448 --> 00:07:33,199 Wow, that is so cool. Hey, you just won an award, right? 126 00:07:33,208 --> 00:07:37,202 Yes. 127 00:07:40,684 --> 00:07:43,158 Well, see you soon, Roy. 128 00:07:43,167 --> 00:07:46,918 Yes. 129 00:07:46,927 --> 00:07:50,922 Don't ask me what I'm doing, you arrogant twat. 130 00:08:01,643 --> 00:08:05,278 Sorry, I'm not sure I'm in the right place. 131 00:08:05,287 --> 00:08:08,998 Oh, you're in the right place, Mr Moss. Welcome to Eight Plus. 132 00:08:25,483 --> 00:08:28,159 You came! I'm glad. 133 00:08:28,168 --> 00:08:31,398 That's Roger Black. That's Steven Pawlin. 134 00:08:31,407 --> 00:08:33,158 You know your ex-Countdown winners. 135 00:08:33,167 --> 00:08:34,198 Why are they all here? 136 00:08:34,207 --> 00:08:37,558 Why, for someone who knows how to add and subtract and multiply 137 00:08:37,567 --> 00:08:40,238 and divide lots of numbers to get one other number, 138 00:08:40,247 --> 00:08:43,638 you're not so good at putting two and two together, are you? 139 00:08:43,647 --> 00:08:46,118 This is Eight Plus! 140 00:08:46,127 --> 00:08:48,559 An exclusive club for those gifted few 141 00:08:48,568 --> 00:08:51,758 who make it through to eight episodes of Countdown. 142 00:08:51,767 --> 00:08:54,639 And you are our newest member. 143 00:08:54,648 --> 00:08:58,078 Oh, isn't that nice? 144 00:08:58,087 --> 00:09:02,082 Thanks for letting me know. All right. All right. Bye. 145 00:09:02,163 --> 00:09:06,162 Does it not outrage you, Roy, as a member of this IT department, 146 00:09:06,844 --> 00:09:10,038 that I, your head, is not being represented at the Monday-Friday? 147 00:09:10,047 --> 00:09:13,758 Couldn't give a shit. My neighbour just called. 148 00:09:13,767 --> 00:09:17,762 Turns out that window-washing Willie from West Gibberish is not now going 149 00:09:19,643 --> 00:09:22,678 to be able to pick up his window cleaning bric-a-brac. 150 00:09:22,687 --> 00:09:24,198 Why not? 151 00:09:24,207 --> 00:09:26,598 Oh, he was hit by a car or something. Just my luck! 152 00:09:26,607 --> 00:09:29,438 You shouldn't have agreed to mind it for him in the first place. 153 00:09:29,447 --> 00:09:32,318 Thanks, Jen. That's really helpful. That's really good advice. 154 00:09:32,327 --> 00:09:34,478 That's exactly what I'll do. In the past! 155 00:09:34,487 --> 00:09:38,198 When it happens again, last week. I have to give it back to him! 156 00:09:38,207 --> 00:09:40,158 It can't just live in my hallway! 157 00:09:40,167 --> 00:09:44,162 Don't give a shit! 158 00:10:15,003 --> 00:10:16,278 No, no. 159 00:10:16,287 --> 00:10:19,757 Oh, no! No! No! 160 00:10:19,766 --> 00:10:23,761 Alistair! I'm not a window cleaner! 161 00:10:25,962 --> 00:10:29,837 Alistair! 162 00:10:29,846 --> 00:10:33,437 Alistair! I'm not a window cleaner. 163 00:10:33,446 --> 00:10:37,237 I'm not a window cleaner! Alistair! 164 00:10:37,246 --> 00:10:41,241 I'm not a window cleaner! 165 00:10:47,083 --> 00:10:49,357 All right, something weird is going on in that room. 166 00:10:49,366 --> 00:10:51,157 They're wearing dressing gowns. 167 00:10:51,166 --> 00:10:53,157 Roy, will you listen to me? 168 00:10:53,166 --> 00:10:56,157 I don't have to listen to you. I'm not married to you. 169 00:10:56,166 --> 00:10:58,677 I've got a lot on my mind right now, Jen. 170 00:10:58,686 --> 00:11:00,797 This bloke thinks I'm a window cleaner. 171 00:11:00,807 --> 00:11:01,957 Bloke I went to college with. 172 00:11:01,966 --> 00:11:05,158 He's doing amazingly... The creature he was with. 173 00:11:05,166 --> 00:11:09,162 And he thinks that I am a window cleaner. A window cleaner! 174 00:11:09,882 --> 00:11:12,237 What's wrong with that? It's a noble profession. 175 00:11:12,246 --> 00:11:16,241 If your last profession was cleaning balls! 176 00:11:16,722 --> 00:11:17,717 Google him. 177 00:11:17,726 --> 00:11:20,357 I've tried. He has no online presence. 178 00:11:20,366 --> 00:11:24,277 Apparently people were being rude to him so he suspended all his accounts. 179 00:11:24,286 --> 00:11:26,597 He's not on Friendface, he's not on Chitter. 180 00:11:26,606 --> 00:11:27,437 Listen... 181 00:11:27,446 --> 00:11:29,197 How do people expect you to track them down 182 00:11:29,206 --> 00:11:31,197 if they maintain no online presence!? 183 00:11:31,206 --> 00:11:34,197 You've both asked and answered that question. What's going on up there? 184 00:11:34,206 --> 00:11:35,557 Is this meeting room five? 185 00:11:35,566 --> 00:11:37,837 You know, they soundproofed that a few weeks ago? 186 00:11:37,846 --> 00:11:39,477 Really? What's that all about? 187 00:11:39,486 --> 00:11:42,317 Douglas said it was for super secret meetings. 188 00:11:42,326 --> 00:11:44,597 But I want to go to super secret meetings. 189 00:11:44,606 --> 00:11:47,276 I can't believe I might be missing super secret meetings. 190 00:11:47,285 --> 00:11:49,877 But the dressing gowns. Why are they wearing dressing gowns? 191 00:11:49,886 --> 00:11:51,077 Orgies! 192 00:11:51,086 --> 00:11:52,157 No. 193 00:11:52,166 --> 00:11:55,516 Maybe they're getting some kind of executive massage treatment 194 00:11:55,525 --> 00:11:56,717 for being brilliant. 195 00:11:56,726 --> 00:11:58,357 Do you think they're getting massages? 196 00:11:58,366 --> 00:12:01,276 If they're getting massages, I think my human rights are being abused 197 00:12:01,285 --> 00:12:02,517 by themnot letting me in. 198 00:12:02,526 --> 00:12:05,077 Why don't you wear a towel, hang around the door, 199 00:12:05,086 --> 00:12:06,357 and see if they let you in? 200 00:12:06,366 --> 00:12:08,277 I have my dignity, thank you, Moss. 201 00:12:08,286 --> 00:12:12,281 No. Hang on, that might just work! 202 00:12:20,022 --> 00:12:24,023 I can't believe you've joined a swanky club. It's so showbizzy! 203 00:12:24,664 --> 00:12:27,740 Roy, the people here see me in a certain way. 204 00:12:27,749 --> 00:12:31,301 It's perhaps not the way I've been seen outside of the club. 205 00:12:31,310 --> 00:12:34,944 I'd just like you not to, you know, mention it in any way... 206 00:12:34,953 --> 00:12:36,824 you know. 207 00:12:36,833 --> 00:12:38,344 Sure. Yeah. 208 00:12:38,353 --> 00:12:42,349 No problem. 209 00:13:05,719 --> 00:13:09,597 Hello, Terence. Glass of milk. Straight up. Prime? 210 00:13:09,606 --> 00:13:11,076 Ribena for me. 211 00:13:11,085 --> 00:13:12,477 Roy? 212 00:13:12,486 --> 00:13:16,482 Oh, I'll have a beer. Thank you. 213 00:13:18,525 --> 00:13:20,360 Alcohol-free beer, surely? 214 00:13:20,369 --> 00:13:22,041 No. 215 00:13:22,050 --> 00:13:23,120 Get him what he wants. 216 00:13:23,129 --> 00:13:24,002 But... 217 00:13:24,011 --> 00:13:25,882 But... Just get him what he wants. 218 00:13:25,891 --> 00:13:29,163 I'll have to go out. Can somebody mind the bar? 219 00:13:29,172 --> 00:13:32,284 No. You know what? It's fine. I shouldn't really be drinking 220 00:13:32,293 --> 00:13:36,290 during lunch. I'll just have a coke. It's fine. 221 00:13:39,612 --> 00:13:41,567 Will I see you tonight? 222 00:13:41,576 --> 00:13:45,573 Not now, Ivana. 223 00:13:48,216 --> 00:13:50,572 Did you have sex with that lady? 224 00:13:50,581 --> 00:13:54,578 If you call that mindless animalistic rutting sex, then yes, 225 00:13:54,818 --> 00:13:58,055 I suppose we did. 226 00:13:58,064 --> 00:13:59,655 That sounds like sex! 227 00:13:59,664 --> 00:14:03,660 Countdown Groupies are the most sexually voracious of all groupies, 228 00:14:03,822 --> 00:14:05,217 and the most beautiful. 229 00:14:05,226 --> 00:14:08,137 I hear someone likes drinking beer. 230 00:14:09,507 --> 00:14:12,900 This is a private booth, Negative One. 231 00:14:12,909 --> 00:14:15,101 Is that a name?! 232 00:14:15,110 --> 00:14:19,106 This is a private club, Word. 233 00:14:19,187 --> 00:14:20,783 Word! True dat! 234 00:14:20,792 --> 00:14:23,824 True dat, innit. 235 00:14:23,833 --> 00:14:27,829 My name is Word here. 236 00:14:28,430 --> 00:14:30,787 Roy, please. 237 00:14:30,796 --> 00:14:33,267 I'm sorry! I'm sorry, Negative One. 238 00:14:33,276 --> 00:14:36,589 Heard you been catching some nice letters. 239 00:14:36,598 --> 00:14:38,790 I get the same letters as everyone else. 240 00:14:38,799 --> 00:14:41,631 Good when they fall in the right order, though, innit? 241 00:14:41,640 --> 00:14:43,712 Steady, gentlemen. 242 00:14:43,720 --> 00:14:47,717 Boom! 243 00:14:47,758 --> 00:14:51,155 Don't mind him. Negative One was quite proud of being 244 00:14:51,164 --> 00:14:55,160 our best speller until Moss came along. 245 00:14:55,602 --> 00:14:59,602 Ah, our drinks. 246 00:15:00,123 --> 00:15:01,599 Can I just say... 247 00:15:01,608 --> 00:15:05,604 I am having a great time! 248 00:15:09,165 --> 00:15:11,242 Hey, y'all. Turn the music off. 249 00:15:11,251 --> 00:15:14,124 Turn the music off! 250 00:15:14,133 --> 00:15:17,885 What's he up to? 251 00:15:17,894 --> 00:15:21,891 Maybe our new champion would like to test his skills out on the street. 252 00:15:23,932 --> 00:15:27,932 He's challenging you to a game of Street Countdown. You cannot accept. 253 00:15:27,973 --> 00:15:30,529 It's too dangerous! 254 00:15:30,538 --> 00:15:33,130 Well, what do you say? 255 00:15:33,139 --> 00:15:36,092 Or is you worried you is going to show yourself up 256 00:15:36,101 --> 00:15:38,092 in front of your girlfriend? 257 00:15:38,101 --> 00:15:40,813 He's calling Roy your girlfriend. 258 00:15:40,822 --> 00:15:44,818 Within the walls of Eight Plus, that's a definite diss. 259 00:15:46,300 --> 00:15:50,301 You're lucky my "girlfriend" has gone to the toilet. 260 00:15:51,582 --> 00:15:54,258 Is you going to answer me or what? 261 00:15:54,267 --> 00:15:56,619 No! We promised those days were over. 262 00:15:56,628 --> 00:16:00,624 No more unlicensed Street Countdown battles! 263 00:16:01,106 --> 00:16:03,022 I didn't arks you. 264 00:16:03,031 --> 00:16:07,028 I arksed him. 265 00:16:07,388 --> 00:16:09,664 Well? 266 00:16:09,673 --> 00:16:11,065 What is Street Countdown? 267 00:16:11,074 --> 00:16:15,071 It's more or less the same as normal Countdown, except we play it on the street. 268 00:16:16,151 --> 00:16:18,187 That doesn't sound that dangerous. 269 00:16:18,196 --> 00:16:20,348 It can get quite cold. 270 00:16:20,357 --> 00:16:22,028 I always wear thermals. 271 00:16:22,037 --> 00:16:24,350 Ah, then you're probably fine. 272 00:16:24,359 --> 00:16:27,230 Hey, I is still standing here. 273 00:16:27,239 --> 00:16:28,791 What do you say, newbie? 274 00:16:28,800 --> 00:16:32,797 I came here to drink milk and kick ass. 275 00:16:33,358 --> 00:16:36,633 And I've just finished my milk. 276 00:16:40,444 --> 00:16:44,440 Welcome to Street Countdown! 277 00:16:53,009 --> 00:16:55,602 First rule of Street Countdown 278 00:16:55,611 --> 00:16:59,563 is that you really must try and tell as many people as possible about it. 279 00:16:59,572 --> 00:17:03,163 It's a rather fun game and the more people we tell about it the better. 280 00:17:09,331 --> 00:17:11,287 What the f...?! 281 00:17:11,296 --> 00:17:12,968 Where is...everyone? 282 00:17:12,977 --> 00:17:16,849 Hello? 283 00:17:16,858 --> 00:17:18,970 Hello? Moss? 284 00:17:18,979 --> 00:17:22,975 Ivana? 285 00:17:33,500 --> 00:17:35,296 Hello? 286 00:17:35,305 --> 00:17:39,302 Hello in there! 287 00:17:42,425 --> 00:17:46,425 Oh, for f...! 288 00:17:49,746 --> 00:17:51,982 Oh, hey! Hey mate! Mate! 289 00:17:51,991 --> 00:17:55,987 Could you do me a favour? 290 00:17:59,431 --> 00:18:03,431 So do you just do big windows, or do you do call outs? 291 00:18:03,592 --> 00:18:07,108 What, did you think I would come round and do your house? 292 00:18:07,117 --> 00:18:11,114 No. No. Didn't think that. 293 00:18:13,676 --> 00:18:15,152 Oh, my God! Oh, my God! 294 00:18:15,161 --> 00:18:18,193 Oh, hey! 295 00:18:18,202 --> 00:18:20,914 Alistair! Alistair! 296 00:18:20,922 --> 00:18:23,155 It's me! 297 00:18:23,164 --> 00:18:25,435 Alistair! 298 00:18:25,444 --> 00:18:28,476 I'm not a window cleaner! 299 00:18:28,485 --> 00:18:29,957 Hello? 300 00:18:29,966 --> 00:18:32,798 I'm not a window cleaner! 301 00:18:32,807 --> 00:18:35,519 I've got to go. 302 00:18:35,528 --> 00:18:37,280 I'm... 303 00:18:37,289 --> 00:18:40,521 I'm not a window cleaner! 304 00:18:40,530 --> 00:18:44,526 Oh, that bloke. He thinks I'm a bloody window cleaner! 305 00:18:48,369 --> 00:18:51,965 Not that there's... 306 00:18:51,974 --> 00:18:55,971 It's a noble profession. 307 00:19:03,935 --> 00:19:07,935 Is this as fast as this goes? Yeah. 308 00:19:19,141 --> 00:19:21,216 Consonant. 309 00:19:21,225 --> 00:19:25,222 Vowel. 310 00:19:26,463 --> 00:19:28,139 Vowel. Boom! 311 00:19:28,148 --> 00:19:30,140 I'll take a further consonant. 312 00:19:30,149 --> 00:19:32,500 Consonant, you get me? 313 00:19:32,509 --> 00:19:34,582 I'll take a vowel this time. 314 00:19:34,591 --> 00:19:38,587 I'll have what he's having... vowel. 315 00:19:39,988 --> 00:19:42,224 I'll have another consonant. 316 00:19:42,233 --> 00:19:46,230 Give me one of dem sweet, sweet consonants, you get me? 317 00:19:46,751 --> 00:19:50,187 I'll take a consonant, plain and simple, thank you. 318 00:19:50,196 --> 00:19:53,708 I'll take an even sweeter vowel. 319 00:19:53,717 --> 00:19:56,590 I'll take a regular vowel, please. 320 00:19:56,599 --> 00:19:59,270 Yeah, I think... 321 00:19:59,279 --> 00:20:02,231 I think that's probably enough letters, yeah? 322 00:20:02,240 --> 00:20:04,633 18 letters. 323 00:20:04,642 --> 00:20:07,994 I've never seen so many! 324 00:20:08,003 --> 00:20:09,754 He is the one. 325 00:20:09,763 --> 00:20:10,515 What happened to you?! 326 00:20:10,524 --> 00:20:13,756 Shh! This is the longest word yet on Street Countdown. 327 00:20:13,765 --> 00:20:15,957 Unlike normal Countdown, you see, what happens... 328 00:20:15,966 --> 00:20:17,957 I don't care. 329 00:20:24,045 --> 00:20:26,121 Negative One? 330 00:20:26,130 --> 00:20:27,602 12. 331 00:20:30,411 --> 00:20:32,843 Moss? 332 00:20:32,852 --> 00:20:34,404 16. 333 00:20:36,133 --> 00:20:38,005 Your word, Negative One? 334 00:20:38,014 --> 00:20:41,647 Enormousness. 335 00:20:41,656 --> 00:20:45,652 I shall give my answer, if I may, in the form of a joke. 336 00:20:46,374 --> 00:20:48,529 This is most irregular. 337 00:20:48,538 --> 00:20:52,534 What do you call Negative One sitting alone in an empty room? 338 00:20:52,776 --> 00:20:55,412 I don't know. What do you call Negative One 339 00:20:55,421 --> 00:20:57,172 sitting alone in an empty room? 340 00:20:57,181 --> 00:21:00,454 Overnumerousness! 341 00:21:00,463 --> 00:21:01,694 Gyles? 342 00:21:01,703 --> 00:21:05,700 Yes, that is a word! And the joke does make sense. 343 00:21:29,389 --> 00:21:31,065 Okay, let's go! 344 00:21:34,435 --> 00:21:35,866 Oh, yes! 345 00:21:35,875 --> 00:21:37,227 Shit. 346 00:21:37,236 --> 00:21:40,509 Five, six, seven... Ah! Jen, you've joined us. 347 00:21:40,518 --> 00:21:42,029 Yes, yes, I have! 348 00:21:42,038 --> 00:21:43,510 You're not really dressed for it. 349 00:21:43,519 --> 00:21:47,392 Thought I'd wear normal clothes and work up a real sweat. 350 00:21:47,401 --> 00:21:50,352 Hardcore. There's me thinking you didn't have it in you. 351 00:21:50,361 --> 00:21:54,357 Right, now let's take it to the max. Five, six, seven, eight. 352 00:22:44,098 --> 00:22:45,654 Hey! Hey, Alistair! 353 00:22:45,663 --> 00:22:48,375 Oh, God, I can't believe I got you! 354 00:22:48,384 --> 00:22:50,295 How you doing? 355 00:22:50,304 --> 00:22:52,856 Yeah, no, it's Roy. Yeah, hello. 356 00:22:52,865 --> 00:22:56,861 Listen, Alistair, I just wanted to say, I'm not a window cleaner. 357 00:22:56,942 --> 00:22:59,458 No, no, I work in IT. 358 00:22:59,467 --> 00:23:02,820 Yeah, yeah, with computers and all that. 359 00:23:02,829 --> 00:23:04,660 Macs? 360 00:23:04,669 --> 00:23:07,661 No, I really just work with Windows. 361 00:23:08,971 --> 00:23:10,367 Hello? 24617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.