All language subtitles for Sea.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,625 --> 00:02:12,917 [Man On stereo]♪ Come with me ♪ 2 00:02:12,958 --> 00:02:18,583 ♪ To the sea ♪ 3 00:02:18,625 --> 00:02:21,333 ♪ Of ♪ 4 00:02:21,375 --> 00:02:23,958 ♪ Love ♪ 5 00:02:24,000 --> 00:02:26,750 ♪ Do you remember ♪ 6 00:02:26,792 --> 00:02:29,667 ♪ When we met? ♪ 7 00:02:29,708 --> 00:02:31,792 ♪ That's the day ♪ 8 00:02:31,833 --> 00:02:34,792 ♪ I knew you were my pet ♪ 9 00:02:34,833 --> 00:02:37,542 ♪ I want to tell you ♪ 10 00:02:37,583 --> 00:02:44,583 ♪ How much I love you ♪ 11 00:02:46,250 --> 00:02:51,875 ♪ Come with me ♪ 12 00:02:51,917 --> 00:02:56,875 ♪ To the sea ♪ 13 00:02:56,917 --> 00:02:58,958 ♪ Of ♪ [Man] Oh, baby! 14 00:02:59,000 --> 00:03:01,333 Oh, baby!♪ Love ♪ 15 00:03:01,375 --> 00:03:02,417 [Moans] 16 00:03:02,458 --> 00:03:06,083 ♪ Do you remember ♪♪ [Moans] 17 00:03:06,125 --> 00:03:08,125 Oh, baby! 18 00:03:08,167 --> 00:03:10,708 Oh, baby! 19 00:03:10,750 --> 00:03:12,958 Okay? 20 00:03:13,000 --> 00:03:15,167 I can't... 21 00:03:15,208 --> 00:03:17,333 Is this okay? 22 00:03:18,333 --> 00:03:20,042 Is this okay? 23 00:03:20,083 --> 00:03:22,042 Is this okay? 24 00:03:30,542 --> 00:03:33,625 ♪♪ Men Vocalizing] 25 00:03:38,500 --> 00:03:40,167 [Man] Invites, guys. Invites. 26 00:03:40,208 --> 00:03:45,375 Invites and I .D.'S, guys. Invites and I .D.'S. 27 00:03:45,875 --> 00:03:47,542 I .D.'S, fellas. 28 00:03:47,583 --> 00:03:48,750 Three. 29 00:03:48,792 --> 00:03:50,458 Invites and I .D.S, fellas. 30 00:03:50,500 --> 00:03:51,542 Welcome to the Yankees. 31 00:03:51,583 --> 00:03:55,458 All right, chief, have a good breakfast. Go ahead. Go on in, young man. 32 00:03:55,500 --> 00:03:56,208 Looking' good, gentlemen. 33 00:03:56,250 --> 00:03:59,792 [Man On P.A.]Welcome to the third annual Meet the Yankees Breakfast. 34 00:03:59,833 --> 00:04:01,083 Have a seat, fellas. 35 00:04:01,125 --> 00:04:03,042 The Yankees will be herein a few minutes. 36 00:04:03,083 --> 00:04:07,167 [Chattering] Yankees will be here in a minute. 37 00:04:07,208 --> 00:04:09,417 [Chattering] 38 00:04:14,250 --> 00:04:15,542 How you guys doing'? 39 00:04:15,583 --> 00:04:17,792 Yo, bro. Where the Yankees at? 40 00:04:17,833 --> 00:04:19,458 Oh , they're coming'. 41 00:04:19,500 --> 00:04:21,417 You a Yankee? 42 00:04:21,458 --> 00:04:23,083 You don't recognize me? 43 00:04:23,125 --> 00:04:25,375 Shortstop? [Laughs] 44 00:04:25,417 --> 00:04:28,000 - Used to be. - What? 45 00:04:28,458 --> 00:04:30,458 Sure. 46 00:04:30,500 --> 00:04:31,708 Holy cow! 47 00:04:31,750 --> 00:04:33,417 I thought so. You're the Scooter. 48 00:04:33,458 --> 00:04:38,083 Yo, Efram, this dude is Phil Rizzuto. 49 00:04:38,125 --> 00:04:40,125 Do that again. 50 00:04:40,667 --> 00:04:41,708 Holy cow! 51 00:04:41,750 --> 00:04:44,375 Yo, Phil, how come you pouring' us juice? 52 00:04:44,417 --> 00:04:47,167 How we get to the game after? I ain't got no car. 53 00:04:47,208 --> 00:04:48,375 Ah , we got you covered. 54 00:04:48,417 --> 00:04:50,500 - Word. The Yanks up in here? - Oh, yeah. 55 00:04:50,542 --> 00:04:52,917 All right. Bust it out. 56 00:04:55,750 --> 00:04:57,375 [Together] Yo, Scooter! 57 00:04:57,417 --> 00:05:00,000 Scooter! Scooter. 58 00:05:00,042 --> 00:05:01,583 [Applause] Hey, hey, hey. 59 00:05:01,625 --> 00:05:02,708 Hey, hey, yo, I'm good. 60 00:05:02,750 --> 00:05:05,125 Go ahead. Get yourself something to eat. Go ahead. 61 00:05:05,167 --> 00:05:09,417 [Chanting] Scooter! Scooter! 62 00:05:10,542 --> 00:05:12,083 Scooter! 63 00:05:12,125 --> 00:05:14,042 Okay, fellas. 64 00:05:14,083 --> 00:05:17,958 I got some good news, and I got some bad news. 65 00:05:18,000 --> 00:05:19,708 Now, which you wanna hear first? 66 00:05:19,750 --> 00:05:20,875 Good news! Good news! 67 00:05:20,917 --> 00:05:24,542 Yo, yo, yo, yo. Fuck that. Give up the bad news, homeboy. 68 00:05:24,583 --> 00:05:26,458 [All] Yeah! 69 00:05:26,500 --> 00:05:28,167 [Man] Bad news! 70 00:05:28,208 --> 00:05:30,208 Bad news wins. 71 00:05:31,000 --> 00:05:34,375 Uh , the Yanks can't make it here, guys. 72 00:05:34,417 --> 00:05:35,333 [Murmuring] 73 00:05:35,375 --> 00:05:39,083 And you can't make it over to the stadium later. 74 00:05:39,750 --> 00:05:42,583 We got 45 outstanding warrants... 75 00:05:42,625 --> 00:05:44,958 eating our pancakes here. 76 00:05:45,000 --> 00:05:47,458 And on behalf of the New York Yankees... 77 00:05:47,500 --> 00:05:52,042 and the New York City Career Criminals Investigation Unit, 78 00:05:52,083 --> 00:05:54,958 you are all under arrest. 79 00:06:00,417 --> 00:06:02,708 Sorry, guys. We got you. 80 00:06:02,750 --> 00:06:07,458 - Yo, what's the good news, money? - Good news is coming' around. 81 00:06:10,208 --> 00:06:12,167 Yo! Yo! 82 00:06:12,208 --> 00:06:13,792 Excuse me. 83 00:06:13,833 --> 00:06:16,500 I'd like to propose a toast. 84 00:06:16,542 --> 00:06:18,542 [Chattering] 85 00:06:18,583 --> 00:06:19,708 Hold it. 86 00:06:19,750 --> 00:06:21,625 To Detective Frank Keller, 87 00:06:21,667 --> 00:06:25,542 on today, his 20th anniversary on the job. 88 00:06:25,583 --> 00:06:28,292 Sit down! [Scattered Booing] 89 00:06:30,208 --> 00:06:32,375 I can't believe you're not retiring. 90 00:06:32,417 --> 00:06:35,792 I get 20 years and a wake-up call, and I'm history. 91 00:06:35,833 --> 00:06:37,208 I'm gonna take half of my pay... 92 00:06:37,250 --> 00:06:39,417 Open a motel, a bar, a polygraph school. 93 00:06:39,458 --> 00:06:42,875 Hey, hey, hey. I'm gonna be 46 years old in some alley... 94 00:06:42,917 --> 00:06:46,458 sticking my pencil in some dead skull looking for a bullet? 95 00:06:46,500 --> 00:06:47,875 Ain't nothing wrong with opening a motel. 96 00:06:47,917 --> 00:06:49,000 I'll come and visit you. 97 00:06:49,042 --> 00:06:51,333 Good. I'll make sure you get plenty of towels. 98 00:06:51,375 --> 00:06:53,833 Anyway, congratulations. 99 00:06:58,000 --> 00:07:00,208 Hey, am I too late? 100 00:07:00,250 --> 00:07:03,417 - You got an invitation? - Yeah. 101 00:07:04,500 --> 00:07:07,000 - Who's this? -That's my son. 102 00:07:07,042 --> 00:07:09,542 Ernest Lee. Invitation's for you only. 103 00:07:09,583 --> 00:07:14,875 Well, I can hardly meet Dave Winfield without taking my boy. 104 00:07:15,500 --> 00:07:17,583 You got I. D. , Ernest? 105 00:07:17,625 --> 00:07:18,583 Yeah. 106 00:07:18,625 --> 00:07:22,875 Grand theft auto, two counts. 107 00:07:26,292 --> 00:07:27,792 We're all booked up, Ernest. 108 00:07:27,833 --> 00:07:30,042 Hey. Hey, man, I got an invite. 109 00:07:30,083 --> 00:07:33,417 I said we're all booked up. All right? 110 00:07:35,125 --> 00:07:36,583 Thanks, man. 111 00:07:36,625 --> 00:07:38,833 Catch you later. 112 00:07:41,292 --> 00:07:43,917 [Engine Starts] 113 00:08:11,000 --> 00:08:14,292 !Man On TV]You're out of the water for another couple of days. 114 00:08:14,333 --> 00:08:17,208 !Man #2]Good morning, Margaret. 115 00:08:17,250 --> 00:08:18,167 !Man #1] Hi, Margaret. 116 00:08:18,208 --> 00:08:22,292 How the heck are you? ! Woman] Fine. Thanks, Jimmy. 117 00:08:26,292 --> 00:08:30,708 [Phone Buttons Beeping] 118 00:08:43,083 --> 00:08:44,708 Gruber. 119 00:08:44,750 --> 00:08:46,500 Frank Keller. 120 00:08:46,542 --> 00:08:48,583 How you doing'? 121 00:08:49,083 --> 00:08:50,958 I wake you? 122 00:08:51,750 --> 00:08:53,250 Yeah. Well, could I ... 123 00:08:53,292 --> 00:08:56,875 could I speak with my wife, please? 124 00:08:56,917 --> 00:08:59,708 Yeah. My ex-wife. 125 00:09:03,583 --> 00:09:07,208 Denise. How you doing'? 126 00:09:07,833 --> 00:09:09,375 I wake you? 127 00:09:09,417 --> 00:09:11,083 I wake you? 128 00:09:11,125 --> 00:09:12,667 Oh, I'm sorry. Listen. 129 00:09:12,708 --> 00:09:16,708 I-I gotta... I gotta talk to you. 130 00:09:16,750 --> 00:09:18,542 I think... 131 00:09:18,583 --> 00:09:21,875 I-I got appendicitis. 132 00:09:22,083 --> 00:09:24,292 !Receiver Clicks] !Dial Tone] 133 00:09:24,333 --> 00:09:26,125 Hello? 134 00:09:26,833 --> 00:09:28,625 Hello? 135 00:09:30,458 --> 00:09:33,875 [Handset Settles In Cradle] 136 00:09:36,375 --> 00:09:39,042 [Man On Stereo]♪ Do you remember ♪ 137 00:09:39,083 --> 00:09:41,708 ♪ When we met? ♪ 138 00:09:41,750 --> 00:09:43,917 ♪ That's the day ♪ 139 00:09:43,958 --> 00:09:47,000 ♪ I knew you were my pet ♪ 140 00:09:47,042 --> 00:09:49,667 ♪ I want to tell you ♪ 141 00:09:49,708 --> 00:09:56,417 ♪ How much I love you ♪♪ 142 00:09:58,708 --> 00:10:02,750 [Record Player Clicking] 143 00:10:02,792 --> 00:10:05,583 ♪♪ Men Vocalizing] 144 00:10:20,292 --> 00:10:22,958 ♪ Come with me ♪ 145 00:10:23,000 --> 00:10:25,208 ♪ My love ♪ 146 00:10:25,250 --> 00:10:26,625 Mr. Mackey! 147 00:10:26,667 --> 00:10:28,083 ♪ To the sea ♪ 148 00:10:28,125 --> 00:10:31,000 ♪ The sea of love ♪ 149 00:10:31,042 --> 00:10:33,833 ♪ I want to tell you ♪ 150 00:10:33,875 --> 00:10:39,917 ♪ How much I love you ♪ 151 00:10:42,250 --> 00:10:44,042 ♪ Do you remember ♪♪ 152 00:10:44,083 --> 00:10:46,000 Mr. Mackey? 153 00:11:07,458 --> 00:11:09,083 Thank you, chief. 154 00:11:09,125 --> 00:11:11,125 - Where's it at? - 18F. 155 00:11:11,167 --> 00:11:13,792 - Anybody talk to you yet? - No one of weight. 156 00:11:13,833 --> 00:11:17,250 No one of weight? What are you? You ever on the job? 157 00:11:17,292 --> 00:11:18,875 [Doorman] - Me? - Yeah. 158 00:11:18,917 --> 00:11:20,917 Nah. I'm just a square badge. 159 00:11:20,958 --> 00:11:21,958 I was in Korea though. 160 00:11:22,000 --> 00:11:24,542 Oh, yeah? I could've sworn you were on the job. 161 00:11:24,583 --> 00:11:29,833 Listen, I'll come down. We'll talk later, all right? I'm of weight. 162 00:11:37,625 --> 00:11:41,583 "You ever on the job?" Oh, shit. 163 00:11:42,000 --> 00:11:44,708 It's called making people feel good ... 164 00:11:44,750 --> 00:11:47,458 so they'll cooperate with you. 165 00:11:47,917 --> 00:11:50,750 You should try it sometime. 166 00:11:57,708 --> 00:12:02,083 I'm sorry about that phone thing last night. 167 00:12:02,125 --> 00:12:03,917 I'm having a midlife crisis. 168 00:12:03,958 --> 00:12:07,083 I don't want you calling us at 3:00 in the morning anymore. 169 00:12:07,125 --> 00:12:10,000 You wanna talk to Denise, you can call decent hours. 170 00:12:10,042 --> 00:12:14,625 Decent hours? What's that? 9:00 a.m. to what? 171 00:12:14,667 --> 00:12:17,375 Dinnertime? 3:00 P.M .? 172 00:12:21,333 --> 00:12:23,583 [Man] See you guys later. [Man #2] We'll see ya. 173 00:12:23,625 --> 00:12:25,000 All right. [Chuckling] 174 00:12:25,042 --> 00:12:26,875 - I can't believe those guys. - Yeah , yeah. 175 00:12:26,917 --> 00:12:30,208 - But you guys never saw Joe Louis. - It's in the bedroom. 176 00:12:30,250 --> 00:12:31,042 - Joe Louis? - I saw Joe Louis. 177 00:12:31,083 --> 00:12:32,417 Where did you see Joe Louis? 178 00:12:32,417 --> 00:12:34,708 [Woman] Way before you were born in Chicago. 179 00:12:34,750 --> 00:12:37,792 - Joe Louis. - Joe Louis. 180 00:12:37,833 --> 00:12:39,375 [Woman] They called him the Brown Bomber. 181 00:12:39,417 --> 00:12:41,458 [Officer] Brown Bomber. [ Woman] He was gorgeous. 182 00:12:41,500 --> 00:12:44,208 Hey, fellas, you wanna take the lady outside? 183 00:12:44,250 --> 00:12:49,500 It's getting' a little crowded in here. And your prints too, chief. 184 00:13:01,250 --> 00:13:03,500 So, what's this guy's name? 185 00:13:03,542 --> 00:13:06,042 James... 186 00:13:08,250 --> 00:13:10,083 Mackey. 187 00:13:10,833 --> 00:13:12,792 Mack the Knife. 188 00:13:23,500 --> 00:13:28,208 You know, when she was married to me, 189 00:13:28,250 --> 00:13:30,958 I was never gonna die. 190 00:13:31,167 --> 00:13:35,167 We fight, we split, she goes to you. 191 00:13:35,708 --> 00:13:39,042 So it goes. Life's forever, right? 192 00:13:39,083 --> 00:13:40,417 What do I care? 193 00:13:40,458 --> 00:13:42,917 I passed my 20 yesterday. 194 00:13:43,583 --> 00:13:45,208 Everybody says, "Retire." 195 00:13:45,250 --> 00:13:50,208 So... I feel kind of mortal all of a sudden. 196 00:13:50,250 --> 00:13:52,208 You know what I mean? 197 00:13:52,250 --> 00:13:55,750 - I say this guy's dead 43 hours. - No. No. 198 00:13:55,792 --> 00:13:59,375 Look at the lividity. It's more like 36. 199 00:14:00,333 --> 00:14:02,292 Smells like 43. 200 00:14:02,667 --> 00:14:04,750 It smells like 36. 201 00:14:07,458 --> 00:14:12,917 I was just tr yin' to get some attention, you know? 202 00:14:12,958 --> 00:14:14,875 I apologize. 203 00:14:19,333 --> 00:14:21,833 You know, it's just... 204 00:14:22,000 --> 00:14:26,833 We're in the same squad six years. Yeah? 205 00:14:26,875 --> 00:14:31,917 We don't so much as even have a beer together. 206 00:14:32,750 --> 00:14:35,083 How the hell do you take my wife away? 207 00:14:35,125 --> 00:14:37,583 Hey. Hey. 208 00:14:38,208 --> 00:14:42,167 I didn't take nobody nowhere. You understand? 209 00:14:42,458 --> 00:14:44,208 You didn't treat her right. She walked. 210 00:14:44,250 --> 00:14:47,292 I didn't treat her right? Oh. She walked! 211 00:14:47,333 --> 00:14:51,500 You wanna kick somebody's ass about it, you kick your own. 212 00:14:54,083 --> 00:14:55,917 Fuck face. 213 00:14:57,667 --> 00:14:59,708 Look, I'll check everybody out, but to tell you the truth, 214 00:14:59,750 --> 00:15:04,708 I think it boils down to grabbing' the strange trim he got hooked up with. 215 00:15:04,750 --> 00:15:06,875 This guy's a swordsman extraordinaire, right? 216 00:15:06,917 --> 00:15:11,208 Could be one of these ladies gets pissed off because, you know... 217 00:15:11,250 --> 00:15:16,458 They're in bed. He starts moaning' "Mary" instead of "Gladys." 218 00:15:17,000 --> 00:15:19,583 "Hell hath no fury" and all that. 219 00:15:19,625 --> 00:15:23,375 Yeah, but how do you know the trim is strange? Maybe it's a steady. 220 00:15:23,417 --> 00:15:25,958 Strange. You know how I know? 221 00:15:26,000 --> 00:15:27,042 Records, 45s. 222 00:15:27,083 --> 00:15:31,542 Nobody whips out their old 45s on anything but a first or second date... 223 00:15:31,583 --> 00:15:33,083 when you're doing' the "wonder of me" thing. 224 00:15:33,125 --> 00:15:36,375 Getting' to know you. So what do you do? You take out your old records. 225 00:15:36,417 --> 00:15:38,958 Show the broad you kept them after all these years... 226 00:15:39,000 --> 00:15:42,083 meaning you're a wonderful, sentimental individual. 227 00:15:42,125 --> 00:15:44,667 Who does that with somebody they know already? 228 00:15:44,708 --> 00:15:47,708 Once you know them, who gives a shit? 229 00:15:58,875 --> 00:16:00,875 - How you doing', chief? - Hey! 230 00:16:00,917 --> 00:16:04,333 - Working' hard or hardly working'? - A little of both. 231 00:16:04,375 --> 00:16:06,000 - How you doing'? - Okay. 232 00:16:06,042 --> 00:16:07,125 You think of anybody else yet? 233 00:16:07,167 --> 00:16:11,750 The mailman maybe came by in the afternoon. I don't remember. 234 00:16:11,792 --> 00:16:14,042 There was a cable TV repair guy here, I think. 235 00:16:14,083 --> 00:16:17,125 What's that? Cable Time? Cable Tone? 236 00:16:17,167 --> 00:16:19,042 But he was down in the basement. 237 00:16:19,083 --> 00:16:22,500 Pretty much what I told you yesterday. 238 00:16:23,167 --> 00:16:25,917 What about ladies? See any ladies? Young ladies. 239 00:16:25,958 --> 00:16:30,417 See any of them? You told me there was a sex parade in here. 240 00:16:30,458 --> 00:16:33,792 You know, if I'm Looking' to see somebody in particular, I'll see 'em. 241 00:16:33,833 --> 00:16:37,542 If not... if I'm hailing' a cab or if I'm in the package room ... 242 00:16:37,583 --> 00:16:41,250 Okay. We'll talk again, huh? [Slaps Shoulder] 243 00:16:41,750 --> 00:16:44,667 So the emcee says to the first husband, 244 00:16:44,708 --> 00:16:46,458 "Okay, Gene, where did your wife say... 245 00:16:46,500 --> 00:16:50,250 was the most exotic place you ever made love to her?" 246 00:16:50,292 --> 00:16:52,333 So this guy Gene... He's thinking', right? 247 00:16:52,375 --> 00:16:54,083 He's got a brain like a frigging' pea. 248 00:16:54,125 --> 00:16:58,500 But he's thinking' and he's thinking' and finally he says, 249 00:16:58,542 --> 00:17:01,083 "In the butt." 250 00:17:02,083 --> 00:17:03,708 You get it? Hey. Hey. 251 00:17:03,750 --> 00:17:07,875 Anybody do any work over at 365 West End Avenue Monday? 252 00:17:07,917 --> 00:17:08,708 I was over there. 253 00:17:08,750 --> 00:17:10,917 [Frank] You see anybody over there not Looking' right? 254 00:17:10,958 --> 00:17:15,208 You know, freaked out? Scared? Running' like lost? 255 00:17:15,250 --> 00:17:18,875 No. I saw a couple of ladies go into the laundry room, I guess. 256 00:17:18,917 --> 00:17:22,542 Why? What happened? There was a shooting. 257 00:17:22,583 --> 00:17:24,708 If you remember, you wanna give me a call? 258 00:17:24,750 --> 00:17:28,167 - Yeah, sure. - Okay. Thank you very much. 259 00:17:37,833 --> 00:17:40,125 ♪♪ Men Vocalizing] 260 00:17:55,167 --> 00:17:58,000 ♪ Come with me ♪ 261 00:17:58,042 --> 00:18:00,917 ♪ My love ♪ 262 00:18:00,958 --> 00:18:03,625 ♪ To the sea ♪ 263 00:18:04,833 --> 00:18:07,542 [Man Moaning] 264 00:18:07,750 --> 00:18:11,292 So good. So good. 265 00:18:11,958 --> 00:18:13,375 Oh, so good. 266 00:18:13,417 --> 00:18:16,958 No, please. Please... 267 00:18:17,000 --> 00:18:20,417 [Chattering] 268 00:18:22,667 --> 00:18:25,208 Excuse me. [Man] Hey! A toast for our hosts. 269 00:18:25,250 --> 00:18:28,958 - Excuse me. - Ten promotions overdue. 270 00:18:29,000 --> 00:18:31,500 Meet your detectives. 271 00:18:31,542 --> 00:18:34,000 Tommy Squibb, detective third grade. 272 00:18:34,042 --> 00:18:38,958 - Sorry. - Felix Keene, detective third grade. 273 00:18:39,000 --> 00:18:41,917 Milton Carney, detective third grade. 274 00:18:41,958 --> 00:18:45,333 [Whistling] Hey, fellas! 275 00:18:46,292 --> 00:18:48,750 Come on! I'm giving' a toast here! 276 00:18:52,833 --> 00:18:55,750 Tommy Squibb, detective third grade. 277 00:18:55,792 --> 00:18:56,458 All right, George. 278 00:18:56,500 --> 00:19:00,875 Where the hell do you learn that? That's like watching' a movie. 279 00:19:00,917 --> 00:19:03,083 Yeah. Well, it keeps me fit, you know? 280 00:19:03,125 --> 00:19:05,708 I get in a beef with a guy, I hit him fast. 281 00:19:05,750 --> 00:19:07,375 I hit him a lot. I'm outta there. 282 00:19:07,417 --> 00:19:09,042 I don't like getting' hurt. You know what I mean? 283 00:19:09,083 --> 00:19:14,042 Well, God gave fat guys guns so we wouldn't have to do that stuff. 284 00:19:14,083 --> 00:19:15,083 You Prank Keller? 285 00:19:15,125 --> 00:19:17,417 - I'm Sherman Touhey from the 112. - Forest Hills? 286 00:19:17,458 --> 00:19:20,292 Yeah. I heard from one of your guys you caught a good one. 287 00:19:20,333 --> 00:19:22,458 Face-down taxpayer, back of the head in his own bed? 288 00:19:22,500 --> 00:19:24,833 - Me too, out on Yellowstone Boulevard . - No shit? 289 00:19:24,875 --> 00:19:28,542 Yeah. The bullet we can't do nothin' with. It got pancaked on a bed frame. 290 00:19:28,583 --> 00:19:32,208 We got a great bullet. We got cigarette butts with lipstick on 'em. 291 00:19:32,250 --> 00:19:33,375 Yeah? We didn't get any butts. 292 00:19:33,417 --> 00:19:34,167 Get any prints? 293 00:19:34,208 --> 00:19:36,458 Yeah. Nothin' showed up on the files though. 294 00:19:36,500 --> 00:19:40,875 - [Man] How about it? - A toast! Let's compare tomorrow. 295 00:19:41,125 --> 00:19:43,875 Amen. Bravo. 296 00:19:43,917 --> 00:19:45,917 Very nice. 297 00:19:48,000 --> 00:19:50,375 Uh, Dewar's. Double Dewar's on the rocks. 298 00:19:50,417 --> 00:19:52,208 - What'll you have? - Budweiser. 299 00:19:52,250 --> 00:19:55,375 You know something'? You talk lipstick? 300 00:19:55,417 --> 00:19:57,667 I think my guy got done by a broad. 301 00:19:57,708 --> 00:19:58,583 Oh, yeah? How's that? 302 00:19:58,625 --> 00:20:02,292 We're talking' a four-star ladies' man here, okay? Thank you. 303 00:20:02,333 --> 00:20:05,083 I mean, hey, you play, you pay. Am I right? 304 00:20:05,125 --> 00:20:07,042 My wedding night, I wake up. 305 00:20:07,083 --> 00:20:09,542 My wife's got the tattoo needle, the eye shades. 306 00:20:09,583 --> 00:20:12,958 I look down. I got "Property of' on my balls. [Laughs] 307 00:20:13,000 --> 00:20:14,917 I'm only kidding', but you catch my drift. 308 00:20:14,958 --> 00:20:16,708 This guy, I found something like 30 letters... 309 00:20:16,750 --> 00:20:18,875 from a singles magazine he placed an ad in. 310 00:20:18,917 --> 00:20:20,125 No, man, that's not what happened. 311 00:20:20,167 --> 00:20:22,167 He didn't even get around to opening' the envelopes. 312 00:20:22,208 --> 00:20:25,125 You find any records there? 313 00:20:25,167 --> 00:20:26,542 What do you mean, like files? 314 00:20:26,583 --> 00:20:28,833 Records, like old records. These 45s. 315 00:20:28,875 --> 00:20:31,542 There was one playing' on the turntable when they found him. 316 00:20:31,583 --> 00:20:34,375 "Sea of Love." Remember that one? 317 00:20:35,208 --> 00:20:38,333 "Sea of Love." Jesus. 318 00:20:38,500 --> 00:20:41,458 ♪ Come with me, my love ♪ 319 00:20:41,500 --> 00:20:45,708 ♪ To the sea, the sea of love ♪ 320 00:20:45,750 --> 00:20:48,542 ♪ I wanna tell you ♪ 321 00:20:48,583 --> 00:20:52,625 ♪ How much I love you ♪ 322 00:20:52,667 --> 00:20:54,917 ♪ Ooh ♪ Yeah! 323 00:20:54,958 --> 00:20:56,583 [Laughing] 324 00:20:56,625 --> 00:20:59,708 [Together] ♪ Do you remember ♪ 325 00:20:59,750 --> 00:21:02,875 ♪ When we met? ♪ There it is. 326 00:21:02,917 --> 00:21:05,125 ♪ That's the day ♪ 327 00:21:05,167 --> 00:21:08,500 ♪ I knew you were my pet ♪ [Man] Sing it! 328 00:21:08,542 --> 00:21:11,500 ♪ I wanna tell you ♪ 329 00:21:11,542 --> 00:21:14,542 ♪ How much I love you ♪ 330 00:21:14,583 --> 00:21:18,333 ♪ Do-do-do-do, do-do-do-do ♪ Something's gonna come off. I know that. 331 00:21:18,375 --> 00:21:20,375 - Oh, something's gotta come off. - Is that it? 332 00:21:20,417 --> 00:21:22,375 No, you gotta take something off. 333 00:21:22,417 --> 00:21:25,708 ♪♪ [Vocalizing] Yeah! 334 00:21:25,750 --> 00:21:28,458 Come on. Take it off! 335 00:21:30,333 --> 00:21:32,208 I just met this guy. [Laughs] 336 00:21:32,250 --> 00:21:36,208 Actually, I admire this woman, 337 00:21:36,250 --> 00:21:39,667 whoever she is, for her directness. 338 00:21:39,708 --> 00:21:44,708 I mean, the guy fucks around on her, all right? 339 00:21:44,750 --> 00:21:47,417 Falls asleep, whatever... Bingo! 340 00:21:47,458 --> 00:21:49,125 Pop him in the head. It's over. 341 00:21:49,167 --> 00:21:53,042 Other women, like my ex-wife, Denise, for example... 342 00:21:53,083 --> 00:21:57,708 You step outta line a little, she'd like to stick it here, stick it there. 343 00:21:57,750 --> 00:21:59,792 You know, let you walk around bleeding'. 344 00:21:59,833 --> 00:22:03,333 This one... Bingo! No muss, no fuss. 345 00:22:03,375 --> 00:22:08,708 Evelyn Wood School of Speed Revenge, no walking wounded. 346 00:22:08,750 --> 00:22:12,125 Oh, fuckin' women! 347 00:22:12,167 --> 00:22:14,542 Hey, Grube, Grube, let me ask you something'. 348 00:22:14,583 --> 00:22:18,458 Your wife, does she ever like to stick it to you? 349 00:22:18,500 --> 00:22:19,792 Get off of me. 350 00:22:19,833 --> 00:22:25,083 What are you tr yin' to say? You're a happily married man. 351 00:22:25,250 --> 00:22:27,458 Maybe Gruber's too busy sticking' it into her... 352 00:22:27,500 --> 00:22:31,958 to notice when she's sticking' it into him, right? 353 00:22:33,125 --> 00:22:36,375 - [Man] Break it up! - [Man #2] Fellas! Come on, fellas! 354 00:22:36,417 --> 00:22:41,042 Hey, guys, come on ! Let's break it up! Break it up! 355 00:22:41,250 --> 00:22:47,083 Are you okay? Come on. He's crazy. Let's go. Come on. Let's go. 356 00:23:03,583 --> 00:23:06,417 [Keys Jingling] 357 00:23:19,750 --> 00:23:21,750 [Door Closes] 358 00:24:19,083 --> 00:24:21,167 [Exhales] 359 00:24:21,208 --> 00:24:23,167 Fuck it. 360 00:24:57,250 --> 00:24:59,583 - [Door Buzzes] - [Gasps] 361 00:25:05,750 --> 00:25:07,875 [Buzzing] 362 00:25:17,583 --> 00:25:19,042 "Silver moons. 363 00:25:19,083 --> 00:25:22,833 A lifetime of Junes. Old rock tunes." 364 00:25:23,125 --> 00:25:25,208 Who the hell are you? 365 00:25:28,167 --> 00:25:32,625 Oh, wait a minute. Uh. .. What's my name? 366 00:25:33,125 --> 00:25:36,750 - This isn't funny. - I said , what's my name? 367 00:25:38,250 --> 00:25:40,833 Jim Mackey. 368 00:25:41,833 --> 00:25:45,917 So you answered his ad in the New York Weekly, huh? 369 00:25:45,958 --> 00:25:47,792 Mm-hmm. 370 00:25:50,292 --> 00:25:55,667 I don't know why I'm crying . I never even got to meet him. 371 00:25:56,500 --> 00:25:59,750 It's just so sad, somebody dying. 372 00:26:01,167 --> 00:26:03,292 So you wrote him? Or you called him? 373 00:26:03,333 --> 00:26:08,625 I wrote him, and then he called me. 374 00:26:13,250 --> 00:26:15,458 Pate sucks, I swear. 375 00:26:15,500 --> 00:26:17,208 Hey, Gina, 376 00:26:17,250 --> 00:26:22,208 maybe you'd feel better if you... took those balloons off. 377 00:26:22,250 --> 00:26:26,750 They're the only things keeping me up. 378 00:26:44,208 --> 00:26:48,792 Frank, the lieutenant said I could go through the jacket on your case. 379 00:26:48,833 --> 00:26:50,625 - Oh, yeah? - Guess what. 380 00:26:50,667 --> 00:26:53,667 The prints match. Same doer. Ain't that grand? 381 00:26:53,708 --> 00:26:55,917 Well, I got one for you , my man. 382 00:26:55,958 --> 00:27:00,208 Your guy put an ad in a singles magazine, right? You told me that, right? 383 00:27:00,250 --> 00:27:03,167 - New York Weekly. - Bingo to that. 384 00:27:03,208 --> 00:27:05,208 My guy's in there too. 385 00:27:05,250 --> 00:27:09,208 "Silver balloons. Endless Junes. Old rock tunes. 386 00:27:09,250 --> 00:27:13,750 Let me put it in your moon . Wire Paladin." Something like that. 387 00:27:13,792 --> 00:27:16,417 You wanna hear my guy? 388 00:27:16,583 --> 00:27:21,250 "City streets beneath my feet. 4:00 a.m. , the longest hour. 389 00:27:21,292 --> 00:27:24,167 The hunt goes on till the break of dawn ... 390 00:27:24,208 --> 00:27:27,208 for love, the rarest flower." 391 00:27:27,250 --> 00:27:31,042 This lady... She's in the crosshairs. 392 00:27:31,083 --> 00:27:33,542 - Poetry lover. - More like she hates it. 393 00:27:33,583 --> 00:27:34,875 Do you know what I mean? 394 00:27:34,917 --> 00:27:37,625 Listen, I had my lieu talk to your lieu, 395 00:27:37,667 --> 00:27:40,667 and me and you a two-man task force on this. 396 00:27:40,708 --> 00:27:42,708 What do you think? 397 00:27:43,208 --> 00:27:46,000 - Queens or here? - What, are you fuckin' kidding' me? 398 00:27:46,042 --> 00:27:50,250 I'd kill to work in Manhattan . You wanna work in Queens? 399 00:27:50,875 --> 00:27:53,875 Let me introduce you around. Let me catch 'em tomorrow. 400 00:27:53,917 --> 00:27:56,542 I gotta split. I got a tuxedo fitting in, like, an hour. 401 00:27:56,583 --> 00:27:58,167 Tuxedo? What do ya got, a lounge act? 402 00:27:58,208 --> 00:28:01,542 No, my daughter's getting' married Sunday out on the Island. 403 00:28:01,583 --> 00:28:03,708 Hey, you like weddings? 404 00:28:04,167 --> 00:28:06,292 ♪ Steve walks warily down the street ♪ 405 00:28:06,333 --> 00:28:08,500 ♪ With the brim pulled way down low ♪ 406 00:28:08,542 --> 00:28:11,000 ♪ Ain't no sound but the sound of his feet ♪ 407 00:28:11,042 --> 00:28:13,208 ♪ Machine guns ready to go Are you ready? ♪ 408 00:28:13,250 --> 00:28:16,958 ♪ Are you ready for this? Are you hanging' on the edge of your seat? ♪ 409 00:28:17,000 --> 00:28:22,917 ♪ Out of the doorway the bullets rip to the sound of the beat ♪ 410 00:28:24,333 --> 00:28:27,083 ♪ Another one bites the dust ♪ 411 00:28:29,042 --> 00:28:30,875 Get outta here! Get him outta here! 412 00:28:30,917 --> 00:28:33,500 ♪ Another one's gone and another one's gone ♪ 413 00:28:33,542 --> 00:28:35,000 ♪ Another one bites the dust ♪ 414 00:28:35,042 --> 00:28:40,542 ♪ Hey, I'm gonna get you too Another one bites the dust ♪ 415 00:28:41,667 --> 00:28:45,333 ♪ Another one bites the dust Yeah ♪ 416 00:28:46,208 --> 00:28:49,000 ♪ Another one bites the dust ♪ 417 00:28:50,500 --> 00:28:52,625 ♪ Another one bites the dust ♪ 418 00:28:52,667 --> 00:28:56,875 ♪♪ [Men Vocalizing : "Sea Of Love"] 419 00:28:56,917 --> 00:29:00,792 [Applause] 420 00:29:06,750 --> 00:29:08,583 Whoo! 421 00:29:09,833 --> 00:29:11,542 Wanna dance with a couple of bridesmaids? 422 00:29:11,583 --> 00:29:16,542 Okay. Wanna know how we catch her? We put in our own ad. 423 00:29:16,583 --> 00:29:18,167 Say what? 424 00:29:18,208 --> 00:29:22,625 New York Weekly magazine. We put our own ad in. 425 00:29:22,750 --> 00:29:24,708 A hundred guys place ads in there a month. 426 00:29:24,750 --> 00:29:28,792 They get 30 to 50 responses each. That's 4,000, 5,000 women. 427 00:29:28,833 --> 00:29:31,792 What are we gonna do? Go out with 5,000 women? Hell, no. 428 00:29:31,833 --> 00:29:34,208 We know the broad is into rhyming ads, right? 429 00:29:34,250 --> 00:29:37,875 So we put in a rhyming ad . Moon , June, spoon , sand dune. 430 00:29:37,917 --> 00:29:42,333 We set up dates with 30, 40, 50 of the ladies who answer. 431 00:29:42,375 --> 00:29:45,917 We, uh, take 'em out, some restaurant, some bar. 432 00:29:45,958 --> 00:29:50,833 Get their prints on a wineglass. Bingo! She's dropped. 433 00:29:51,708 --> 00:29:53,208 I love it. It's horseshit, but I love it. 434 00:29:53,250 --> 00:29:58,083 You know how many guys put ads in that magazine last month that rhymed? 435 00:29:58,125 --> 00:30:01,417 Three. She went out with two of them. 436 00:30:01,667 --> 00:30:05,917 Oh, shit. I can't believe we haven't chased down that third guy. 437 00:30:05,958 --> 00:30:09,542 Raymond Brown, 3130 Austin Avenue, Kew Gardens. 438 00:30:09,583 --> 00:30:11,542 I tracked him through his postbox. 439 00:30:11,583 --> 00:30:15,875 - What are you , a fuckin' cop? - Sometimes. 440 00:30:21,958 --> 00:30:23,708 Gruber! 441 00:30:23,750 --> 00:30:25,875 I'll catch up. 442 00:30:28,000 --> 00:30:29,375 How ya doing'? 443 00:30:29,417 --> 00:30:34,000 This, uh, 20-year thing, it's kickin' my ass. 444 00:30:37,125 --> 00:30:39,542 I'm sorry. 445 00:30:43,417 --> 00:30:44,750 [Chuckles] 446 00:30:44,792 --> 00:30:48,542 Raymond Brown. "Downtown" Brown. 447 00:30:48,583 --> 00:30:49,208 Okay, here we go. 448 00:30:49,250 --> 00:30:53,208 "Loneliness and silence envelop a heart that pounds like thunder. 449 00:30:53,250 --> 00:30:58,208 All the love I have inside is ripping me asunder. [Chuckles] 450 00:30:58,250 --> 00:31:03,000 The city is a jungle of pain, but my love is from the soul." 451 00:31:03,042 --> 00:31:06,125 "So be so kind as to answer this ad ... 452 00:31:06,167 --> 00:31:08,708 and you can ride on my pole." 453 00:31:08,750 --> 00:31:10,042 Come on, give the guy a break. 454 00:31:10,083 --> 00:31:13,542 I mean, this is a major lonely hearts here. 455 00:31:13,583 --> 00:31:15,917 Major. 456 00:31:15,958 --> 00:31:18,875 [Laughing] 457 00:31:18,958 --> 00:31:20,417 Good afternoon . I'm Detective Frank Keller. 458 00:31:20,458 --> 00:31:24,250 This is Detective Sherman Touhey. Does a Raymond Brown live here? 459 00:31:24,292 --> 00:31:26,000 - Daddy! - What's the matter? 460 00:31:26,042 --> 00:31:29,042 Dad , they're cops. 461 00:31:29,125 --> 00:31:30,667 - What's up, fellas? - What's the matter? 462 00:31:30,708 --> 00:31:33,083 - Just relax. - Daddy, are you all right? 463 00:31:33,125 --> 00:31:34,542 [Raymond]Hey, hey. 464 00:31:34,583 --> 00:31:35,875 I wanna tell you something. 465 00:31:35,917 --> 00:31:36,958 I love my family. 466 00:31:37,000 --> 00:31:40,250 Hey, Raymond , no kidding. We don't give a shit. 467 00:31:40,292 --> 00:31:43,208 All we need are the names of the women you went out with... 468 00:31:43,250 --> 00:31:45,167 and the letters you got back from the ladies. 469 00:31:45,208 --> 00:31:47,042 - I don't have letters. - Raymond. 470 00:31:47,083 --> 00:31:49,208 There's some psycho woman out there killing' guys. 471 00:31:49,250 --> 00:31:51,708 I swear I didn't go out with any of them. 472 00:31:51,750 --> 00:31:55,250 I threw the letters away. I didn't have the heart to go through with it. 473 00:31:55,292 --> 00:31:58,458 Raymond, you take the time... 474 00:31:58,500 --> 00:32:03,208 to make up this beautiful poem about loneliness and silence. 475 00:32:03,250 --> 00:32:07,875 You spring $300 to put the ad in the magazine. 476 00:32:07,917 --> 00:32:10,708 You spring another, let's say, five yards a month ... 477 00:32:10,750 --> 00:32:14,042 for some little love nest in the Village. 478 00:32:14,083 --> 00:32:16,333 Fifty bucks for the post office box. 479 00:32:16,375 --> 00:32:21,542 And you're tr yin' to tell us you never even went out with any of them? 480 00:32:21,583 --> 00:32:23,042 Raymond. Please. 481 00:32:23,083 --> 00:32:26,375 You know what the worst part of being' a cop is? 482 00:32:26,417 --> 00:32:30,000 Eight hours a day, all you hear from people are lies. 483 00:32:30,042 --> 00:32:33,958 "I didn't do it. I wasn't there. It was somebody else." 484 00:32:34,000 --> 00:32:36,292 Blah this. Blah that. 485 00:32:36,333 --> 00:32:41,125 I swear on the eyes of my children. 486 00:32:42,417 --> 00:32:46,083 [Frank] Thirty sit-downs, 30 sets of prints. 487 00:32:46,125 --> 00:32:47,375 Miss Wrong, we got her. 488 00:32:47,417 --> 00:32:50,750 Upstairs gives us 300 to put the ad in the magazine. 489 00:32:50,792 --> 00:32:54,167 We spring for a few vinos, a chefs salad or two. 490 00:32:54,208 --> 00:32:58,375 Bag the wineglasses. It's all over. What? Come on! 491 00:33:00,000 --> 00:33:01,083 "What? Come on"? 492 00:33:01,125 --> 00:33:02,875 How about I go to my own cash machine? 493 00:33:02,917 --> 00:33:05,833 I pull out $300 of my own money, buy the ad myself. 494 00:33:05,875 --> 00:33:09,375 We drop her. You pay me back like a personal bet. This thing's gonna work. 495 00:33:09,417 --> 00:33:14,208 Frankie, you want me to, I'll set you up with my sister-in-law. How's that? 496 00:33:14,250 --> 00:33:18,792 She's got great tits. Divorced , no kids, no cats. 497 00:33:18,833 --> 00:33:20,708 Motherfu... ... 498 00:33:24,542 --> 00:33:28,208 The lieu's sister-in-law. She sounds great. 499 00:33:33,167 --> 00:33:36,750 [Frank] "I swear on the eyes of my children." 500 00:33:39,417 --> 00:33:41,917 We should have tailed him. 501 00:33:44,750 --> 00:33:46,917 [Exhales] We fucked up. 502 00:33:48,375 --> 00:33:50,417 He fucked up. 503 00:33:51,708 --> 00:33:53,250 You are not to take them out of the restaurant. 504 00:33:53,292 --> 00:33:57,167 You are not to lay a hand on them . You are not to have intercourse with them. 505 00:33:57,208 --> 00:33:58,667 It's over, then. I'm not doing' it. 506 00:33:58,708 --> 00:34:01,875 You converse, you get prints and you split. 507 00:34:01,917 --> 00:34:05,292 You wear a wire. We're gonna have a sound van outside... 508 00:34:05,333 --> 00:34:08,167 and a two-man backup at another table. 509 00:34:08,208 --> 00:34:10,042 Keep the restaurant receipts. 510 00:34:10,083 --> 00:34:14,000 Fellas, I don't wanna have to read about this in The Village Voice. 511 00:34:14,042 --> 00:34:16,500 What's with the backup? What's with the wire? 512 00:34:16,542 --> 00:34:20,458 What's she gonna do, confess? Shoot me? We're in a restaurant. 513 00:34:20,500 --> 00:34:23,083 Can you make me happy, okay? 514 00:34:23,250 --> 00:34:26,167 Now, who's writing' the ad? Who's the poet? 515 00:34:27,917 --> 00:34:31,208 "Roses are red, violets are blue. 516 00:34:31,250 --> 00:34:34,042 I got one yea long, and it's all for you ." 517 00:34:34,083 --> 00:34:38,208 How do you like this? "I got one yea long." 518 00:34:38,250 --> 00:34:40,083 Check this out. Shh. 519 00:34:40,125 --> 00:34:43,292 - I'll write that one down. - I got one. I got one! I got one! Hey! 520 00:34:43,333 --> 00:34:45,083 Hey! Hey, hey, hey, hey. 521 00:34:45,125 --> 00:34:47,042 Check this one out. 522 00:34:47,083 --> 00:34:50,750 "Windswept hallways in my heart... 523 00:34:51,000 --> 00:34:53,875 echo the blackness of eternity." 524 00:34:53,917 --> 00:34:55,708 Get out! What is he, Edgar Allan Poe? 525 00:34:55,750 --> 00:34:58,333 I'm gonna be sitting' across from Morficia Addams. 526 00:34:58,375 --> 00:35:01,417 - Give me something. - Thing! 527 00:35:01,458 --> 00:35:03,042 Gomez! 528 00:35:03,083 --> 00:35:05,500 Hey, look, she's a shooter, right? 529 00:35:05,542 --> 00:35:08,833 So how about something like, um. .. uh, 530 00:35:08,875 --> 00:35:11,833 "Many a girl has shot me down.. ." 531 00:35:11,875 --> 00:35:13,917 "I been shot before and now it's.. ." 532 00:35:13,958 --> 00:35:17,542 "And hot to trot. Give Frank a shot." 533 00:35:18,958 --> 00:35:23,125 "I live alone within myself.. ." 534 00:35:23,167 --> 00:35:26,125 like a hut within the woods. 535 00:35:26,167 --> 00:35:30,625 I keep my heart high upon a shelf... 536 00:35:31,708 --> 00:35:34,125 barren of other goods. 537 00:35:34,167 --> 00:35:37,542 I need another's arms to reach for it... 538 00:35:37,583 --> 00:35:40,000 and place it where it belongs. 539 00:35:40,042 --> 00:35:44,333 I need another's touch and smile... 540 00:35:44,375 --> 00:35:48,667 "to fill my hut with songs." 541 00:35:51,250 --> 00:35:53,500 Not bad. A little corny, but it's all right. 542 00:35:53,542 --> 00:35:54,542 It's beautiful. 543 00:35:54,583 --> 00:35:58,625 - Better than what we got. - Just make that up, Mr. K.? 544 00:35:59,292 --> 00:36:01,375 Frank's mother wrote that. 545 00:36:01,417 --> 00:36:05,000 High school, 1934. 546 00:36:05,708 --> 00:36:10,542 She was a goddamn beautiful person. 547 00:36:11,917 --> 00:36:14,750 Go ahead. Use it. She'd like that. 548 00:36:14,792 --> 00:36:17,208 [Sherman] It was a good poem. [Man] I really like that. 549 00:36:17,250 --> 00:36:20,708 The man's a fuckin' slob. Yeah , I know. You're GQ. 550 00:36:20,750 --> 00:36:22,792 See you later, Frank. 551 00:36:34,958 --> 00:36:36,792 Oh, God. 552 00:36:42,042 --> 00:36:43,917 [Sighs] 553 00:36:45,083 --> 00:36:46,875 Pop, come on. 554 00:36:46,917 --> 00:36:52,292 You stay here with me tonight. Come on. Come on. Come on. 555 00:36:52,333 --> 00:36:54,875 Come on. Come on. 556 00:36:54,917 --> 00:36:57,250 We gotta go to bed. Come on. 557 00:36:57,292 --> 00:37:01,167 - That's it. - Where you taking' me? 558 00:37:02,583 --> 00:37:04,417 Come on. 559 00:37:06,250 --> 00:37:08,167 That's good. 560 00:37:08,958 --> 00:37:10,958 Am I walking'? 561 00:37:11,000 --> 00:37:13,292 I'm walking', right? 562 00:37:13,333 --> 00:37:15,917 It'll pass for it, Dad. 563 00:37:21,708 --> 00:37:24,292 [Man] That warrant is not for me. I'm the wrong guy. 564 00:37:24,333 --> 00:37:26,375 - Will you shut up? - I'm the wrong guy. 565 00:37:26,417 --> 00:37:28,458 Sorry, Prank. 566 00:37:36,000 --> 00:37:39,542 Okay, kid. You smell a shooter in there? 567 00:37:39,583 --> 00:37:41,458 [Sniffs] 568 00:37:50,292 --> 00:37:51,500 I don't know, Gloria. 569 00:37:51,542 --> 00:37:56,583 I just got this... this hopeful feeling when I read your letter. 570 00:37:56,625 --> 00:37:58,625 I just... I can't explain it. 571 00:37:58,667 --> 00:38:00,375 [Sherman] Uh-huh. Yeah. 572 00:38:00,417 --> 00:38:04,208 I'm a printer. Yeah. My own business. 573 00:38:04,250 --> 00:38:08,208 Amanda? My mother's name was Amanda. 574 00:38:08,250 --> 00:38:10,417 Okay. Miranda? 575 00:38:10,625 --> 00:38:12,917 You're a what? That's what? 576 00:38:12,958 --> 00:38:15,167 You like guys and girls, or girls? 577 00:38:15,208 --> 00:38:18,625 I got an aunt named Carmen. Oh. That's cool. 578 00:38:18,667 --> 00:38:22,917 Carmen Miranda. Me? Yeah, well, sometimes. 579 00:38:22,958 --> 00:38:24,333 But, uh, mainly girls. 580 00:38:24,375 --> 00:38:27,208 You got a lovely voice. You should be on the radio. 581 00:38:27,250 --> 00:38:29,875 Women, you know. 582 00:38:29,917 --> 00:38:31,375 Uh-huh. 583 00:38:31,417 --> 00:38:33,208 Well, how's around , uh... 584 00:38:33,250 --> 00:38:36,208 What, you a night owl? 585 00:38:36,250 --> 00:38:39,167 Solid. Let's get crazy then. 586 00:38:41,083 --> 00:38:43,083 [Man] Taxi! 587 00:38:46,333 --> 00:38:49,625 Not that I haven't done this before. 588 00:38:52,875 --> 00:38:56,292 - Shove this in here. - Been wanting' to do this all night. 589 00:38:56,333 --> 00:38:58,833 - Is he on, Bill? - Yep. 590 00:38:58,875 --> 00:39:00,833 - Okay, man. - I look natural? 591 00:39:00,875 --> 00:39:03,542 - You look good . - Okay, kids. 592 00:39:09,917 --> 00:39:13,542 [Man] Oh, have him park it around the corner! 593 00:39:22,125 --> 00:39:24,542 Can I help you? 594 00:39:25,917 --> 00:39:28,375 - Good evening, sir. - Oh, good evening. 595 00:39:28,417 --> 00:39:30,500 - Chair this evening? - Yes, thank you. 596 00:39:30,542 --> 00:39:32,875 - Cocktail this evening? - Cocktails, yeah. 597 00:39:32,917 --> 00:39:37,042 - What kind , sir? - A little bourbon and water. 598 00:39:37,083 --> 00:39:39,792 Bourbon and water it is, sir. 599 00:39:39,833 --> 00:39:42,458 You come back now. 600 00:39:44,292 --> 00:39:47,125 ♪ Do you remember ♪ 601 00:39:47,583 --> 00:39:49,292 ♪ When we met? ♪ 602 00:39:49,333 --> 00:39:51,875 ♪ That's the day ♪ 603 00:39:51,917 --> 00:39:54,667 ♪ I knew you were my pet ♪ 604 00:39:54,958 --> 00:39:58,208 Can I get a little hi-de-hi here? 605 00:40:01,792 --> 00:40:04,708 If I looked half as good as you at your age... 606 00:40:04,750 --> 00:40:09,583 You got nothin' to worry about. You look great. You look great. 607 00:40:09,625 --> 00:40:10,292 Well, you're very sweet. 608 00:40:10,333 --> 00:40:14,375 It's just that I should have said on the phone that I'm the age I am. 609 00:40:14,417 --> 00:40:15,792 Look, I'm telling you something, 610 00:40:15,833 --> 00:40:19,875 you look better than three-quarters of the girls I know... 611 00:40:19,917 --> 00:40:22,375 that are half your age. 612 00:40:22,417 --> 00:40:24,542 Did that come out right? 613 00:40:25,250 --> 00:40:27,583 Yes. Yes. Thank you. I'll buy that. 614 00:40:27,625 --> 00:40:30,208 I'll quit while I'm ahead. 615 00:40:35,917 --> 00:40:40,042 So, uh, the lady would like another white wine? 616 00:40:40,083 --> 00:40:43,083 - Yes, please. - And I'm fine here. 617 00:40:50,333 --> 00:40:52,125 Watch it! 618 00:40:56,958 --> 00:41:00,917 Mickey, we need some more dinner plates up front. On the double. 619 00:41:09,167 --> 00:41:12,792 Well, what do we do now? 620 00:41:12,833 --> 00:41:14,375 Well, I'll tell ya. 621 00:41:14,417 --> 00:41:18,708 I gotta pick up my son in half an hour, so let's, um ... 622 00:41:18,750 --> 00:41:20,167 My timing's terrible. 623 00:41:20,208 --> 00:41:22,708 Well, you think maybe we should have dinner sometime? 624 00:41:22,750 --> 00:41:25,083 Oh, sure. We'll call ya. 625 00:41:25,542 --> 00:41:27,333 "We"? 626 00:41:28,667 --> 00:41:31,708 - "We"? I said, "We"? - Yes. 627 00:41:31,792 --> 00:41:35,417 That's me. All day on the phone all I'm doing' is, "We this, we that." 628 00:41:35,458 --> 00:41:38,500 Meaning my company, you know? I'll call you. 629 00:41:39,000 --> 00:41:40,917 Check, please. 630 00:41:41,500 --> 00:41:44,250 I'll call ya. Me. 631 00:41:45,292 --> 00:41:47,250 No, you won't. 632 00:41:59,625 --> 00:42:01,500 Oh, well. 633 00:42:03,208 --> 00:42:04,083 [Woman] I don't know. 634 00:42:04,125 --> 00:42:08,417 I get this very weird feeling you're not who you say you are. 635 00:42:08,458 --> 00:42:09,167 Oh , yeah? 636 00:42:09,208 --> 00:42:11,333 There's something, um, not right about this. 637 00:42:11,375 --> 00:42:13,542 Oh? What do you mean? 638 00:42:13,583 --> 00:42:16,625 - Like what? - Well, you got cop's eyes. 639 00:42:17,458 --> 00:42:18,167 Cop's eyes? 640 00:42:18,208 --> 00:42:20,792 Yeah, you look at me, and I feel like I did something. 641 00:42:20,833 --> 00:42:23,208 Like you did something? Like what? 642 00:42:23,250 --> 00:42:24,375 Yeah, my ex-husband was a cop. 643 00:42:24,417 --> 00:42:28,917 What'd you say? You're a.. . What are you? You're a printer? 644 00:42:28,958 --> 00:42:32,042 If you're a printer, I got a dick. 645 00:42:32,375 --> 00:42:37,083 Well, I didn't doubt it for a minute, baby. 646 00:42:39,625 --> 00:42:44,208 [Chuckles] Think you could go for a babe with a dick? 647 00:42:44,250 --> 00:42:47,625 Depends on her personality, really. 648 00:42:49,333 --> 00:42:53,875 - So you're divorced, right? - I said that. 649 00:42:53,917 --> 00:42:57,958 You got kids? Kid. One kid. A little boy? 650 00:42:58,000 --> 00:43:02,625 No, a girl. You got a girl, right? 651 00:43:04,958 --> 00:43:09,292 It's interesting , your coming from York, Pennsylvania. 652 00:43:09,333 --> 00:43:11,542 Because, in a way... 653 00:43:12,333 --> 00:43:15,167 you went from York to New York. 654 00:43:15,292 --> 00:43:17,417 You like the park, and I like the beach. 655 00:43:17,458 --> 00:43:19,208 You like movies. I like plays. 656 00:43:19,250 --> 00:43:21,542 You're a printer. I manage a shoe store. 657 00:43:21,583 --> 00:43:24,542 And I don't believe in wasting' time on this kind of stuff. 658 00:43:24,583 --> 00:43:28,000 You know what you know, and you go with it. 659 00:43:28,375 --> 00:43:30,375 You go with what? 660 00:43:30,583 --> 00:43:32,667 You're just not my type. 661 00:43:34,917 --> 00:43:38,833 Oh, well, I mean, uh, you just sat down. 662 00:43:38,875 --> 00:43:40,208 Give it a little bit a time, huh? 663 00:43:40,250 --> 00:43:44,833 I believe in animal attraction. I believe in love at first sight. 664 00:43:44,875 --> 00:43:46,875 I believe in this. 665 00:43:47,125 --> 00:43:50,208 And I don't feel it with you. 666 00:43:51,750 --> 00:43:54,375 Well, I'm hell on wheels once you get to know me, honey. 667 00:43:54,417 --> 00:43:57,625 How you folks doing' here? Is that wine okay, miss? 668 00:43:57,667 --> 00:43:59,250 Mmm. 669 00:44:02,792 --> 00:44:04,125 You haven't even touched your glass. 670 00:44:04,167 --> 00:44:08,542 Why don't you just have a little sip, you know? Warm up. 671 00:44:08,583 --> 00:44:10,208 Come on. Let's raise a glass here. 672 00:44:10,250 --> 00:44:13,833 Come on. Here. Take a.. . Let's have a happy hunting toast. 673 00:44:13,875 --> 00:44:18,083 - It's nothin' personal. - Ah, come on. Where ya going'? 674 00:44:18,125 --> 00:44:21,667 Come on. Kiss my tiara, bitch. 675 00:44:21,708 --> 00:44:23,125 What you Looking' at? 676 00:44:23,167 --> 00:44:25,208 I didn't get prints. 677 00:44:25,500 --> 00:44:27,625 I didn't get prints. 678 00:44:29,417 --> 00:44:31,708 How many more of these we got? 679 00:44:36,958 --> 00:44:39,792 Okay, that's two more. 680 00:44:40,458 --> 00:44:42,458 Two more. 681 00:44:45,417 --> 00:44:47,500 Oh, no. 682 00:44:58,917 --> 00:45:01,708 [Sighs] Mercy, mercy, mercy. 683 00:45:03,625 --> 00:45:06,250 How ya doing', Prank? Eh. 684 00:45:11,875 --> 00:45:14,333 - Anything on the prints? - Nothing yet. 685 00:45:14,375 --> 00:45:17,583 - How's your head? - Couldn't be worse. 686 00:45:18,083 --> 00:45:20,417 Hey, how ya doing'? Terry. Cable Tone? 687 00:45:20,458 --> 00:45:22,750 Yeah, yeah , yeah. What's up? 688 00:45:22,792 --> 00:45:24,542 Well, I was just telling' your partner here... 689 00:45:24,583 --> 00:45:26,917 that there was a kid there that day. 690 00:45:26,958 --> 00:45:28,000 A black kid. 691 00:45:28,042 --> 00:45:29,583 I think he was from the supermarket... 692 00:45:29,625 --> 00:45:33,542 'cause I saw him come in with groceries earlier on. 693 00:45:33,583 --> 00:45:36,708 Anyhow, I'm working' down in the basement. 694 00:45:36,750 --> 00:45:38,083 And, oh, about 20 minutes later, 695 00:45:38,125 --> 00:45:41,458 he comes tearing' through there like a bat outta hell. 696 00:45:41,500 --> 00:45:42,125 No groceries. 697 00:45:42,167 --> 00:45:47,667 I mean , why is he going back out through the basement, right? 698 00:45:47,708 --> 00:45:49,958 There is a lobby, right? 699 00:45:50,000 --> 00:45:51,250 [Chuckles] 700 00:45:51,292 --> 00:45:55,125 Anyhow, the kid has those, um ... 701 00:45:55,167 --> 00:45:58,000 those black, uh, militant corn hoes... 702 00:45:58,042 --> 00:46:02,417 I mean, cornrows in his hair. 703 00:46:03,042 --> 00:46:07,042 He looks like a real shit bag, if you ask me. 704 00:46:12,417 --> 00:46:13,542 How ya doing', chief? 705 00:46:13,583 --> 00:46:18,500 One of your kids got cornrows? You know, Afro hairdo? 706 00:46:19,000 --> 00:46:21,875 - Stevie Wonder hair? - Wonder hair? 707 00:46:21,917 --> 00:46:23,417 Yo, Reggie. He means Ouawi. 708 00:46:23,458 --> 00:46:26,875 - Quawi? Where's he at? - You got me. I fired his ass on Monday. 709 00:46:26,917 --> 00:46:27,875 How come? 710 00:46:27,917 --> 00:46:30,833 He goes to make a delivery. He doesn't like the tip. 711 00:46:30,875 --> 00:46:33,000 So he starts screaming at the customer. You can't do that. 712 00:46:33,042 --> 00:46:39,625 - You got an address for him? - Maybe. What'd he do, kill somebody? 713 00:46:40,542 --> 00:46:43,000 [Reggie] Ouawi. Quawi Benjamin. 714 00:46:43,042 --> 00:46:46,875 "Spooney." You call him that, he goes crazy. 715 00:46:47,000 --> 00:46:51,458 I got nothing here. He only worked, like, a week or so. 716 00:46:51,500 --> 00:46:55,500 If he comes in or if you see him somewheres, 717 00:46:55,542 --> 00:46:57,208 - would you call us? - Sure. 718 00:46:57,250 --> 00:47:01,583 ♪♪ [Humming] 719 00:47:06,208 --> 00:47:09,875 ♪♪ [Humming Continues] 720 00:47:12,917 --> 00:47:15,375 Hell on wheels, huh? 721 00:47:15,875 --> 00:47:19,292 How quickly we forget. 722 00:47:21,250 --> 00:47:23,208 No, I don't forget you. 723 00:47:23,250 --> 00:47:25,917 You're the "animal attraction ," right? 724 00:47:25,958 --> 00:47:28,042 "Love at first sight." 725 00:47:28,250 --> 00:47:31,208 - What, you live around here? - Mm-hmm. 726 00:47:31,250 --> 00:47:32,958 Uh-huh. 727 00:47:33,000 --> 00:47:34,833 88th Street. 728 00:47:34,875 --> 00:47:36,208 Oh, yeah. I live on 35th. 729 00:47:36,250 --> 00:47:39,708 You know that poem you wrote? You didn't write it. 730 00:47:39,750 --> 00:47:41,708 See, I read that poem in the magazine... 731 00:47:41,750 --> 00:47:44,625 and I figured , "Now, this is either a very sensitive guy, 732 00:47:44,667 --> 00:47:49,750 or else maybe he ripped off some lady's poem , or some girl's poem ." 733 00:47:49,792 --> 00:47:52,917 - You didn't write it, right? -Nope. 734 00:47:52,958 --> 00:47:55,000 Some lady did , right? 735 00:47:55,042 --> 00:47:57,333 My mother wrote it, some 50-odd years ago. 736 00:47:57,375 --> 00:48:02,667 That's why my father fell in love with her. Something like that. 737 00:48:03,833 --> 00:48:07,333 - Is that true? - So he says. 738 00:48:09,708 --> 00:48:11,750 Hmm. I like that. 739 00:48:11,792 --> 00:48:16,125 I like that, uh... that you did that. 740 00:48:17,250 --> 00:48:20,208 You wanna hear my idea of poetry? 741 00:48:20,250 --> 00:48:21,542 Precision in life, 742 00:48:21,583 --> 00:48:24,875 [Tires Squeal] knowing when and how to make your move. 743 00:48:24,917 --> 00:48:29,917 Say your piece, like you the other night with me. 744 00:48:31,250 --> 00:48:38,125 Oh, that was poetry in motion. Beautiful. Beautiful. 745 00:48:39,208 --> 00:48:41,083 Look at me. 746 00:48:42,625 --> 00:48:43,292 What? 747 00:48:43,333 --> 00:48:48,750 You , uh, still wanna go have that happy hunting toast? 748 00:48:50,667 --> 00:48:54,000 What happened to, uh , the animal attraction? 749 00:48:55,417 --> 00:48:59,042 What are you , fuckin' nuts? What if she's the doer? 750 00:48:59,083 --> 00:49:00,875 We won't get the prints back till tomorrow. 751 00:49:00,917 --> 00:49:02,542 She clears, go out with her tomorrow night. 752 00:49:02,583 --> 00:49:05,958 Hey, come on , the doer's down south somewhere. 753 00:49:06,000 --> 00:49:09,417 Spooney, Quawi, whatever his name is. 754 00:49:09,542 --> 00:49:12,958 Listen, listen. This... This one walked. Remember her? 755 00:49:13,000 --> 00:49:16,250 Oh, Jesus, you're with that bitch who wouldn't even drink with you? 756 00:49:16,292 --> 00:49:20,083 Yeah, well, it's good in a way. Maybe I get her prints now. 757 00:49:20,125 --> 00:49:24,500 Bullshit. What are you gonna do? Send your dick to the lab? 758 00:49:24,667 --> 00:49:26,875 That'll be some great testimony, if she's the one. 759 00:49:26,917 --> 00:49:30,667 "You see, Your Honor, first I whipped it out, then she whipped it out." 760 00:49:30,708 --> 00:49:34,375 You catch my drift? And how do you know it's this Quawi kid? 761 00:49:34,417 --> 00:49:38,125 It's probably a broad , Frank. You know that. 762 00:49:38,250 --> 00:49:42,083 She's a friggin' suspect, Frank. Just walk away. 763 00:49:42,917 --> 00:49:44,833 Frankie, just walk away. 764 00:49:44,875 --> 00:49:48,250 Nothin' to it, chief. That's it. I'm walking'. 765 00:49:48,292 --> 00:49:50,833 Okay? See ya tomorrow. 766 00:49:52,917 --> 00:49:57,667 No, just a girlfriend . Yeah. All right, all right. 767 00:49:57,708 --> 00:50:02,792 Okay. Thanks a lot. I'll talk to you later. 768 00:50:04,417 --> 00:50:08,708 This... Something came up, you know? Isn't that crazy? 769 00:50:08,750 --> 00:50:10,542 Uh... 770 00:50:12,333 --> 00:50:14,458 What's your name again? 771 00:50:15,625 --> 00:50:17,417 Helen. 772 00:50:20,000 --> 00:50:20,750 Helen. 773 00:50:20,792 --> 00:50:24,708 You know why I got married? I was 37. I wasn't married. 774 00:50:24,750 --> 00:50:26,875 So I got married. How do you like that? 775 00:50:26,917 --> 00:50:29,917 Oh , I can top that. You wanna know why I got married? 776 00:50:29,958 --> 00:50:33,292 Some guy says to me, "I love you ." I knew him a week. 777 00:50:33,333 --> 00:50:36,917 - Playin' hard to get, huh? - Yeah, right. 778 00:50:36,958 --> 00:50:39,542 We didn't last very long. I'll tell you that. 779 00:50:39,583 --> 00:50:43,625 Me neither. The wedding lasted longer than the marriage. 780 00:50:43,958 --> 00:50:49,875 But we still. .. We're still friends, sort of. 781 00:50:50,750 --> 00:50:54,292 - You? - Friends? No. No. 782 00:50:54,333 --> 00:50:57,042 I found out I was pregnant, I walked. 783 00:50:57,083 --> 00:50:58,292 You walked? What do you mean? 784 00:50:58,333 --> 00:51:00,667 What about the guy? Doesn't he know about the kid? 785 00:51:00,708 --> 00:51:03,958 No, he's out of the picture. 786 00:51:04,458 --> 00:51:08,875 Sometimes when I think about the people I got involved with... 787 00:51:08,917 --> 00:51:10,167 the choices I made... 788 00:51:10,208 --> 00:51:13,750 It's pretty amazing . But I found something out. 789 00:51:13,792 --> 00:51:18,583 There are very few mistakes in life that can't be corrected, 790 00:51:18,625 --> 00:51:20,875 if you got the guts. 791 00:51:21,125 --> 00:51:23,417 "If you got the guts." 792 00:51:23,458 --> 00:51:25,625 [Man] Last call. 793 00:51:26,083 --> 00:51:28,792 What, are they bombing' us? 794 00:51:31,917 --> 00:51:33,750 Oh, man. 795 00:51:35,750 --> 00:51:41,125 You know, when it gets.. . When it gets late, sometimes... 796 00:51:42,958 --> 00:51:48,333 I feel like a big cat in a small cage. 797 00:51:49,083 --> 00:51:50,875 Oh , yeah? 798 00:51:50,917 --> 00:51:53,042 You know, 799 00:51:53,167 --> 00:51:59,042 I have done some desperate, foolish things come 3:00 in the morning'. 800 00:51:59,333 --> 00:52:02,708 You mean, like being' here with me? 801 00:52:12,750 --> 00:52:14,542 Mmm. 802 00:52:27,042 --> 00:52:28,792 Ohh! 803 00:53:04,875 --> 00:53:08,458 - Where's your bathroom? - Huh? 804 00:53:09,208 --> 00:53:11,250 Where's your bathroom? 805 00:53:11,750 --> 00:53:15,167 - Over there. - Where's my bag? 806 00:53:22,500 --> 00:53:24,250 Get in bed. 807 00:53:24,292 --> 00:53:26,417 Jesus Christ. 808 00:53:26,625 --> 00:53:28,583 Oh, goodness. 809 00:53:29,417 --> 00:53:31,417 Holy fuck. 810 00:53:32,083 --> 00:53:34,000 What the fuck? 811 00:53:37,875 --> 00:53:42,083 Oh, shit. Holy fuck. 812 00:53:42,125 --> 00:53:43,375 Oh, my God! 813 00:53:43,417 --> 00:53:47,042 Oh, holy fuck. Oh, I can't believe it. 814 00:53:47,083 --> 00:53:49,500 I can't believe it. Oh, fuck. 815 00:53:49,542 --> 00:53:51,167 Jesus. 816 00:53:52,083 --> 00:53:55,167 [Doorknob Rattling] Je... 817 00:54:01,208 --> 00:54:02,167 Oh! Oh , my... 818 00:54:02,208 --> 00:54:05,208 What'd you do with it? Where'd you put it? 819 00:54:05,750 --> 00:54:07,125 Oh, no. No! No! 820 00:54:07,167 --> 00:54:10,542 [Pounding] What are you doing? Open the door! 821 00:54:10,583 --> 00:54:12,667 Open this fucking door! 822 00:54:12,708 --> 00:54:14,375 - Open the door, please! - What is this? 823 00:54:14,417 --> 00:54:16,708 - This ain't real. - What is going on here? 824 00:54:16,750 --> 00:54:19,583 [Pounding] Open this fucking door! 825 00:54:20,917 --> 00:54:23,750 It's a starter’s pistol. I saw the button... 826 00:54:23,792 --> 00:54:25,875 You goddamn son of a bitch! 827 00:54:25,917 --> 00:54:27,333 - Easy. Easy. - You goddamn ... 828 00:54:27,375 --> 00:54:30,375 Don't you ever fuckin' put your hands on me! 829 00:54:30,417 --> 00:54:32,375 - I got scared . - Tell me about scared. 830 00:54:32,417 --> 00:54:34,542 What are you doing' with a starter’s pistol? 831 00:54:34,583 --> 00:54:36,375 None of your goddamn business. 832 00:54:36,417 --> 00:54:39,042 - Get off of me. - Listen to me. Listen to me. 833 00:54:39,083 --> 00:54:41,292 I S... Listen to me. 834 00:54:42,583 --> 00:54:45,167 I saw the gun sticking' outta the purse. 835 00:54:45,208 --> 00:54:47,667 I freaked , okay? It was a reflex. 836 00:54:47,708 --> 00:54:50,333 Look, feel my heart. Peel it. 837 00:54:50,375 --> 00:54:53,833 Go ahead. It's like a drum. 838 00:54:54,042 --> 00:54:55,875 Peel it? 839 00:55:03,917 --> 00:55:08,042 I'll tell you some stories about scared sometime. 840 00:55:10,917 --> 00:55:13,292 You don't know. 841 00:55:15,417 --> 00:55:17,208 This city... 842 00:55:17,250 --> 00:55:19,750 What it does to people. 843 00:55:24,250 --> 00:55:26,292 [Sets Pistol Down] 844 00:55:26,458 --> 00:55:29,875 I can't apologize enough for the... I don't know. 845 00:55:29,917 --> 00:55:33,667 I got this survival rush. You start to... 846 00:55:34,208 --> 00:55:38,458 You start to think with your hands, not your... 847 00:55:38,500 --> 00:55:43,917 Like an animal. I just... Did I hurt you? 848 00:55:44,625 --> 00:55:46,417 No. 849 00:56:06,917 --> 00:56:08,750 What? 850 00:56:12,458 --> 00:56:14,250 What? 851 00:56:22,042 --> 00:56:25,500 - What are you Looking' for? - What are you doing' to me? 852 00:56:25,667 --> 00:56:28,583 What are you Looking' for, huh? 853 00:56:28,792 --> 00:56:31,667 Huh? Huh? 854 00:56:33,125 --> 00:56:36,000 What are you Looking' for, huh? 855 00:56:37,083 --> 00:56:40,208 What are you looking' for? [Moans] 856 00:56:40,292 --> 00:56:43,583 What are you Looking' for, huh? 857 00:56:48,542 --> 00:56:50,208 Jesus. [Moans] 858 00:56:50,250 --> 00:56:52,000 [Exhales] 859 00:56:52,042 --> 00:56:54,250 Oh, yeah. 860 00:56:55,250 --> 00:56:58,833 Oh, Jesus. What are you Looking' for? 861 00:57:04,750 --> 00:57:07,708 What are you Looking' for? 862 00:57:21,083 --> 00:57:24,125 [Heavy Breathing] 863 00:57:24,167 --> 00:57:26,583 [Moaning] 864 00:57:33,625 --> 00:57:36,833 [Helen] It was just too late to call you back. 865 00:57:36,875 --> 00:57:37,667 Okay. 866 00:57:37,708 --> 00:57:40,208 Yeah, just a friend. 867 00:57:40,250 --> 00:57:42,333 Okay, I'll... I'll be home. 868 00:57:42,375 --> 00:57:45,667 Yeah, I'll be home when I get home. Bye. 869 00:57:46,583 --> 00:57:48,667 Oh, man. 870 00:57:50,875 --> 00:57:52,875 [Moans] 871 00:57:56,958 --> 00:57:58,667 Mmm. 872 00:58:17,250 --> 00:58:19,333 You're killing' me. 873 00:58:47,250 --> 00:58:49,750 Is that the sun? 874 00:58:51,417 --> 00:58:56,167 - Are we still alive? - I thought you were an insomniac. 875 00:58:56,208 --> 00:58:58,583 I am. 876 00:58:58,625 --> 00:59:00,500 I must've fainted. 877 00:59:00,542 --> 00:59:02,583 [Chuckles] 878 00:59:03,583 --> 00:59:05,708 [Sighs] What are you doing over there? 879 00:59:05,750 --> 00:59:09,167 I can't even make you out. Helen, right? 880 00:59:09,208 --> 00:59:11,500 Mm-hmm. 881 00:59:11,542 --> 00:59:13,583 Come here. 882 00:59:15,917 --> 00:59:19,042 - What? - I gotta talk to you. 883 00:59:19,125 --> 00:59:21,708 - What? - There's something I gotta say to you. 884 00:59:21,750 --> 00:59:24,042 You gotta be kidding' me. 885 00:59:24,083 --> 00:59:25,750 - I'm kidding. - Good. 886 00:59:25,792 --> 00:59:26,792 Are you kidding? 887 00:59:26,833 --> 00:59:30,833 I'm gonna have to be airlifted to the standing position. [Chuckles] 888 00:59:30,875 --> 00:59:32,000 But you. .. I mean, you're something. 889 00:59:32,042 --> 00:59:36,417 You go in the kitchen, you made coffee, you come in here. 890 00:59:36,458 --> 00:59:40,042 - What are you, Superman? - Wonder Woman. 891 00:59:40,083 --> 00:59:41,625 What do you wonder about? 892 00:59:41,667 --> 00:59:45,500 I wonder how we made it through last night in one piece. 893 00:59:46,750 --> 00:59:50,625 Last night? Want me to tell you about last night? 894 00:59:50,667 --> 00:59:53,375 Let me tell you. 895 00:59:59,333 --> 01:00:01,042 - Mm-mmm . - No, I got it. 896 01:00:01,083 --> 01:00:02,167 Come on. Cut it out. 897 01:00:02,208 --> 01:00:07,208 Come on. Cut it out. I have to get home to my daughter. 898 01:00:07,250 --> 01:00:08,875 Your daughter? 899 01:00:08,917 --> 01:00:12,125 - She's with your mother, right? - Mm-hmm. 900 01:00:13,833 --> 01:00:15,375 Your mother live with you? 901 01:00:15,417 --> 01:00:19,042 She's just helping us out for a couple of weeks. 902 01:00:22,083 --> 01:00:25,125 I don't know about this. 903 01:00:25,750 --> 01:00:29,625 So, uh, what's it like working' in a print shop? 904 01:00:30,583 --> 01:00:33,375 - Print shop? - Yeah. 905 01:00:34,417 --> 01:00:36,375 Inky. 906 01:00:36,750 --> 01:00:41,625 - What's it like running' a shoe store? - It's okay. 907 01:00:42,208 --> 01:00:45,042 We don't live for our work, do we? 908 01:00:45,208 --> 01:00:49,458 No. I always like to think I live for love. 909 01:00:49,500 --> 01:00:53,417 I mean, what else is there? Food? 910 01:00:58,167 --> 01:01:01,958 - You're something' else. - Oh, no, you're something' else. 911 01:01:02,000 --> 01:01:05,083 You have no idea how many creeps there are out there. 912 01:01:05,125 --> 01:01:10,667 You're wired like no one I ever met, but you're a good man. 913 01:01:11,208 --> 01:01:12,875 You never know. 914 01:01:12,917 --> 01:01:14,708 I always know, 915 01:01:14,750 --> 01:01:16,708 or at least I find out. 916 01:01:16,750 --> 01:01:21,208 - What do you mean, creeps? - Manipulators. Liars. 917 01:01:21,250 --> 01:01:23,750 Guys who wait till you're in good and deep... 918 01:01:23,792 --> 01:01:25,875 before you find out who they really are. 919 01:01:25,917 --> 01:01:30,583 Guys who, all of a sudden, you're fighting' for your life. 920 01:01:30,625 --> 01:01:31,958 Creeps. 921 01:01:38,125 --> 01:01:41,000 [Chuckles] You asked. 922 01:01:42,500 --> 01:01:45,000 You got any cigarettes? 923 01:01:45,042 --> 01:01:47,250 - You smoke? - Sometimes. 924 01:01:47,292 --> 01:01:48,792 Why? Does that bother you? 925 01:01:48,833 --> 01:01:51,833 - What brand? - I mooch. 926 01:01:51,875 --> 01:01:54,042 I think I'm out. 927 01:01:54,083 --> 01:01:56,042 Let me see here. 928 01:01:56,083 --> 01:01:57,875 You see any jump out at me? 929 01:01:57,917 --> 01:01:59,958 - I gotta go. - Oh, I see. 930 01:02:00,000 --> 01:02:01,042 - Huh? - I gotta go. 931 01:02:01,083 --> 01:02:05,042 I like to be home when my daughter wakes up. 932 01:02:16,583 --> 01:02:19,208 [Line Ringing] 933 01:02:20,750 --> 01:02:21,875 [Sherman]- Hello? - Keller here. 934 01:02:21,917 --> 01:02:26,125 Guess what. She 'S still out there. None of the prints match up. 935 01:02:26,167 --> 01:02:28,000 So, um ... 936 01:02:28,750 --> 01:02:31,458 So should we dust your dick? 937 01:02:31,667 --> 01:02:34,333 You know, cover all the bases. 938 01:03:17,042 --> 01:03:22,083 [Shower Running] [Doorbell Buzzing] 939 01:03:26,083 --> 01:03:28,375 [Doorknob Rattling] 940 01:04:17,750 --> 01:04:19,792 - Would you finish that sale? - Yes. 941 01:04:19,833 --> 01:04:22,167 Of course. Excuse me. All right. 942 01:04:22,583 --> 01:04:24,667 [Woman] It's okay. 943 01:04:48,917 --> 01:04:51,708 Can I help you with something, sir? 944 01:04:52,042 --> 01:04:55,667 Yeah. You got... You got this in a sneaker? 945 01:04:55,708 --> 01:04:57,875 [Chuckling] 946 01:04:58,083 --> 01:05:01,333 [Whispering] I was in the neighborhood, so, you know, I ... 947 01:05:01,375 --> 01:05:03,917 I thought I'd come in. 948 01:05:05,667 --> 01:05:08,375 - Why are you whispering? - I'm whispering? 949 01:05:08,417 --> 01:05:10,542 - Yeah. - Sorry. 950 01:05:11,042 --> 01:05:12,250 I. .. I just want to talk to you. 951 01:05:12,292 --> 01:05:18,250 Okay. Why don't you have a seat, and I'll be with you in a minute. 952 01:05:35,583 --> 01:05:39,417 So, uh , what did you want to talk to me about? 953 01:05:45,250 --> 01:05:46,500 Mmm. 954 01:05:46,750 --> 01:05:51,667 Well, I was, uh, gonna ask you about something ... 955 01:05:51,708 --> 01:05:53,333 Yeah? 956 01:05:54,250 --> 01:05:58,000 About some of the people you've been seeing'... 957 01:05:58,042 --> 01:06:00,583 over the past month or so. 958 01:06:00,625 --> 01:06:02,208 You know, guys. 959 01:06:02,250 --> 01:06:04,208 It's none of your business. 960 01:06:04,250 --> 01:06:06,375 Well, it is, in a way, my business. 961 01:06:06,417 --> 01:06:08,625 Yeah? And how's that? 962 01:06:09,792 --> 01:06:11,792 Well... 963 01:06:11,833 --> 01:06:15,083 Forget it. It's stupid. [Door Opens] 964 01:06:17,083 --> 01:06:17,833 - Forget it. - Look, 965 01:06:17,875 --> 01:06:20,792 I don't sleep around, if that's what you're talking' about. 966 01:06:20,833 --> 01:06:21,917 No, no, no. No, that's not it. 967 01:06:21,958 --> 01:06:26,542 Look, why don't you, um, come over to my house tonight for dinner, 968 01:06:26,583 --> 01:06:28,792 and, uh , we can talk about it. 969 01:06:28,833 --> 01:06:30,875 Yo. Lady. 970 01:06:30,917 --> 01:06:33,792 Yeah, you. Uh, I was in here... What, six, right? 971 01:06:33,833 --> 01:06:36,792 Six months. Yeah, six months ago, and, uh, 972 01:06:36,833 --> 01:06:38,542 you had this real beautiful boot. 973 01:06:38,583 --> 01:06:41,917 It was, uh, Rivoli, Vavoli, Ravioli, or something like that. 974 01:06:41,958 --> 01:06:47,542 Vivoli. We're out of stock. You can try back in about two weeks if you like. 975 01:06:52,042 --> 01:06:56,208 Look, pal, can I help you with something' or what, huh? 976 01:06:57,792 --> 01:06:59,417 Come on now. What's your problem? 977 01:06:59,458 --> 01:07:02,458 Tommy, let's blow. The guy's a cop. 978 01:07:05,083 --> 01:07:06,708 - Hey, hey, hey. Come on.. . - Let's blow. 979 01:07:06,750 --> 01:07:10,083 So, like, if I beat the shit out of you, I 980 01:07:10,125 --> 01:07:13,458 get nailed for assaulting an officer, right? 981 01:07:19,083 --> 01:07:21,625 Piece of shit. [Scoffs] 982 01:07:37,500 --> 01:07:39,875 Okay, what? 983 01:07:39,917 --> 01:07:43,625 - You're a cop? - Yeah. 984 01:07:43,667 --> 01:07:45,583 So? What? 985 01:07:47,458 --> 01:07:48,667 Pretty bad, isn't it? 986 01:07:48,708 --> 01:07:50,458 That's just too much for you , isn't it? 987 01:07:50,500 --> 01:07:54,333 I mean, you let scum like that in here, but my being a cop... 988 01:07:54,375 --> 01:07:57,292 I mean , that's just too much, isn't it? 989 01:07:59,500 --> 01:08:02,167 Let me tell you something about this. 990 01:08:02,292 --> 01:08:05,583 All these people in here with their rocks and their furs... 991 01:08:05,625 --> 01:08:09,583 they get robbed, they get raped , I'm all of a sudden their daddy. 992 01:08:09,625 --> 01:08:15,542 See? Come the wet-ass hour, I'm everybody's daddy! 993 01:08:23,083 --> 01:08:25,500 - Hey! What do you think you're doing', huh? - What? 994 01:08:25,542 --> 01:08:28,583 What do you think you're doing'? What do you mean, what am I doing? 995 01:08:28,625 --> 01:08:31,000 Don't try to turn this around on me. You lied to me. 996 01:08:31,042 --> 01:08:34,000 What did you lie to me for? You looked like I had the plague. 997 01:08:34,042 --> 01:08:36,750 What'd you tell me you're a printer for? You're a cop! 998 01:08:36,792 --> 01:08:41,083 - I always wanted to be a printer. - Oh, come on! Talk to me. 999 01:08:42,042 --> 01:08:44,958 For 20 years, I go out with people, right? 1000 01:08:45,000 --> 01:08:48,167 I tell 'em I'm a cop. You know what happens? 1001 01:08:49,917 --> 01:08:50,958 I'm a nonperson. 1002 01:08:51,000 --> 01:08:53,500 What do you think I put the ad in the paper for? 1003 01:08:53,542 --> 01:08:57,125 Look, you ever keep something inside yourself, 1004 01:08:57,167 --> 01:08:58,375 but you know you're gonna let it out? 1005 01:08:58,417 --> 01:09:00,750 You just want... I just want to get on solid ground with you. 1006 01:09:00,792 --> 01:09:04,792 I just wanted us to be... know each other just a little bit before I told you. 1007 01:09:04,833 --> 01:09:08,750 That's all. I wanna... I wanna just bring it along slowly. 1008 01:09:09,625 --> 01:09:11,708 So you're a cop, huh? 1009 01:09:13,167 --> 01:09:17,458 I'm Frank. Okay? I'm just Frank. 1010 01:09:18,625 --> 01:09:22,208 Don't lie to me again , Frank. I don't like it. 1011 01:09:27,667 --> 01:09:30,708 [Locker Opens] 1012 01:09:31,417 --> 01:09:33,000 Oh, look at these. 1013 01:09:33,042 --> 01:09:35,625 They're so soft. They feel like feet. 1014 01:09:35,667 --> 01:09:39,042 - Yeah, they're very subtle. - Wild, right? 1015 01:09:39,250 --> 01:09:40,542 Well, this girl, you know... 1016 01:09:40,583 --> 01:09:44,125 My girl gave 'em to me. Gotta wear 'em, right? 1017 01:09:44,167 --> 01:09:46,667 - What are you gonna do? - Pretty jazzy. 1018 01:09:46,708 --> 01:09:51,750 Well, you know, look at these things. She works in a shoe store. 1019 01:09:51,792 --> 01:09:55,083 No offense, but you never did get her prints, did you? 1020 01:09:55,125 --> 01:09:58,000 [Sighs] She's not the shooter. 1021 01:09:58,125 --> 01:10:02,708 - And this we know how? - I asked her. 1022 01:10:08,292 --> 01:10:09,917 Golden Cadillac. 1023 01:10:09,958 --> 01:10:11,042 Screaming Golden Cadillac. 1024 01:10:11,083 --> 01:10:14,042 Screaming Golden Cadillac. What makes it scream? 1025 01:10:14,083 --> 01:10:15,917 Getting' attacked by a White Russian. 1026 01:10:15,958 --> 01:10:18,917 [Laughing] That's very clever! 1027 01:10:18,958 --> 01:10:19,542 Uh, make that two. 1028 01:10:19,583 --> 01:10:24,667 - You want yours screaming too? - You have very tight skin. You know that? 1029 01:10:24,708 --> 01:10:26,625 Oh, yeah. Well, that's 'cause I'm fat. 1030 01:10:26,667 --> 01:10:28,208 Pushes it out like balloon rubber. 1031 01:10:28,250 --> 01:10:32,083 [Laughs] Excuse me. Did you not get that order, or what? 1032 01:10:35,250 --> 01:10:38,833 [Car Horns Honking In Distance] 1033 01:10:44,417 --> 01:10:46,250 See ya. 1034 01:10:47,042 --> 01:10:48,708 I bet I've seen eight women tonight. 1035 01:10:48,750 --> 01:10:52,083 I bet every one of them made more money than me. 1036 01:10:52,125 --> 01:10:55,750 That blonde? She was a school principal. 1037 01:10:55,792 --> 01:10:58,208 I mean, how come none of these women are married? 1038 01:10:58,250 --> 01:11:00,375 I don't know. How come I'm not married? 1039 01:11:00,417 --> 01:11:02,458 [Horn Honks] 1040 01:11:02,500 --> 01:11:08,125 [Brakes Squeak] Gentlemen. Anyone here up for the Island of Lost Souls? 1041 01:11:08,167 --> 01:11:11,292 Uh, not me tonight, kids. What's the matter, Frank? 1042 01:11:11,333 --> 01:11:13,917 I don't know. I'm tired. I'm gonna walk home. 1043 01:11:13,917 --> 01:11:14,833 You tired? 1044 01:11:14,875 --> 01:11:17,167 - I'm gonna walk home, all right? - Tired , huh? 1045 01:11:17,208 --> 01:11:20,833 Talk to you tomorrow, kids. All right, Frank. 1046 01:11:20,875 --> 01:11:22,458 [Car Door Closes] 1047 01:11:22,500 --> 01:11:25,167 [Car Departs] 1048 01:11:32,708 --> 01:11:35,000 Hey, how you doing'? 1049 01:11:35,042 --> 01:11:36,750 Hey, I wake ya? 1050 01:11:36,792 --> 01:11:37,542 Oh. 1051 01:11:37,583 --> 01:11:41,708 Listen, uh , is your daughter asleep? 1052 01:11:41,750 --> 01:11:45,583 You think you could get somebody to watch her for a while? 1053 01:11:46,917 --> 01:11:48,917 Good. Uh ... 1054 01:11:49,458 --> 01:11:53,042 What... What do you got on? Yeah. 1055 01:11:55,708 --> 01:11:57,750 No, no. Take 'em off. 1056 01:15:20,167 --> 01:15:22,292 Oh, geez! 1057 01:15:24,167 --> 01:15:28,542 [Exhales] I was just, uh. .. "Sea of Love." 1058 01:15:28,583 --> 01:15:32,125 - What? - You have "Sea of Love." 1059 01:15:32,167 --> 01:15:36,500 I don't know. I haven't looked in those boxes in years. 1060 01:15:36,542 --> 01:15:38,667 Why, you like that record? 1061 01:15:40,083 --> 01:15:41,333 Yeah, I like it. 1062 01:15:41,375 --> 01:15:45,667 Saving' 'em for my daughter. Probably worth a fortune by now. 1063 01:15:45,708 --> 01:15:48,875 I bet they'd fall apart if I put 'em on the turntable. 1064 01:15:48,917 --> 01:15:50,625 Oh, you never play them , huh? 1065 01:15:50,667 --> 01:15:53,917 I don't even know what's in there anymore. 1066 01:15:53,958 --> 01:15:56,375 You want something to drink? 1067 01:15:57,875 --> 01:16:00,542 Yeah. Yeah. 1068 01:16:01,375 --> 01:16:05,542 A lot of people keep records, hmm? 1069 01:16:05,917 --> 01:16:10,667 I should've kept mine. I had thousands and thousands of 'em. 1070 01:16:12,542 --> 01:16:15,917 They'd be worth something' now. 1071 01:16:20,083 --> 01:16:22,167 [Sighs] 1072 01:16:54,542 --> 01:16:55,833 Here. 1073 01:16:58,833 --> 01:17:02,833 You better go home, before it gets light out. 1074 01:17:02,875 --> 01:17:04,583 Okay. 1075 01:17:05,500 --> 01:17:08,375 I want you to see something. 1076 01:17:14,667 --> 01:17:16,833 Oh, beautiful. 1077 01:17:18,750 --> 01:17:22,750 How would you know? You didn't even look at her. 1078 01:17:23,167 --> 01:17:27,167 What do you mean? Yeah. No, I didn't want to wake her. 1079 01:17:27,208 --> 01:17:30,292 I wonder what kind of father you would make. 1080 01:17:31,042 --> 01:17:33,125 Me? 1081 01:17:33,750 --> 01:17:36,042 I don't know. You know, uh , 1082 01:17:36,083 --> 01:17:39,750 who the hell wants a policeman for a father? 1083 01:17:40,167 --> 01:17:44,083 She's got a father, doesn't she? 1084 01:17:46,333 --> 01:17:49,958 I mean, she does have a father. You know what I mean? 1085 01:17:57,958 --> 01:17:59,958 Go home. 1086 01:18:02,583 --> 01:18:08,000 - He's not dead. You're divorced, right? - Oh, yeah. 1087 01:18:08,875 --> 01:18:11,750 - You mad at me? - No. 1088 01:18:13,083 --> 01:18:15,125 Okay. 1089 01:18:18,417 --> 01:18:23,375 ♪♪ [Man Singing Standard, Indistinct] 1090 01:18:44,833 --> 01:18:47,083 [Keys Jingling] 1091 01:19:01,458 --> 01:19:03,833 [Clattering] 1092 01:19:34,583 --> 01:19:37,625 Oh , shit! Fuck! 1093 01:20:12,083 --> 01:20:14,750 [Typing] 1094 01:20:24,875 --> 01:20:27,417 [Beeps] 1095 01:20:28,833 --> 01:20:30,958 Okay. 1096 01:20:32,250 --> 01:20:33,625 Okay. 1097 01:20:35,250 --> 01:20:37,542 Hey, is your mother back yet? 1098 01:20:37,583 --> 01:20:38,583 Can you stay with me tonight? 1099 01:20:38,625 --> 01:20:42,375 Good. I got something very important that I got to talk to you about. 1100 01:20:42,417 --> 01:20:46,792 Okay? I'm gonna take you somewhere, so I want you to dress nice. 1101 01:20:46,833 --> 01:20:48,167 Waiter. 1102 01:20:48,292 --> 01:20:53,958 I'm being' paged now. Can I call you back? All right. Okay. Take care. 1103 01:20:55,250 --> 01:20:58,708 [Man] ♪ Come with me, my love ♪ 1104 01:20:58,750 --> 01:21:01,917 How you doing', folks? A little something' from the bar? 1105 01:21:03,250 --> 01:21:04,500 I know you. You're that cop. 1106 01:21:04,542 --> 01:21:07,042 Hold it. Wait a minute. You're a police officer? 1107 01:21:07,083 --> 01:21:08,292 Did you get fired? 1108 01:21:08,333 --> 01:21:11,958 This is, uh... This is Gina. What do you want with me? 1109 01:21:12,000 --> 01:21:13,458 Shh, shh, shh, shh. 1110 01:21:13,500 --> 01:21:15,667 Just sit down. It's okay. It's okay. 1111 01:21:15,708 --> 01:21:19,375 - This is, uh. .. This is Gina Gallagher. - Hi, Gina. 1112 01:21:19,417 --> 01:21:21,208 This is Detective Sherman Touhey. 1113 01:21:21,250 --> 01:21:25,167 - She's good people. - Hi. 1114 01:21:25,667 --> 01:21:26,958 I'm gone. 1115 01:21:27,000 --> 01:21:30,500 You know, I feel like Betty fuckin' Crocker in this shit. 1116 01:21:30,542 --> 01:21:32,542 Jesus. It's only 3:00 and I'm hammered. 1117 01:21:32,583 --> 01:21:37,750 I'm gonna stay here tonight. If I try to hit that highway, I'm gonna die like a dog. 1118 01:21:37,792 --> 01:21:38,542 It'd make a nice headline. 1119 01:21:38,583 --> 01:21:41,333 I'll call the old lady. Tell her I'm gonna crash around here somewhere. 1120 01:21:41,375 --> 01:21:44,583 - Get a hotel or something'. - You should bunk out at the squad room. 1121 01:21:44,625 --> 01:21:46,042 - There's this nice, cozy army cot there. - Hey. 1122 01:21:46,083 --> 01:21:46,958 What? 1123 01:21:47,000 --> 01:21:49,708 Go ahead. I got extra keys for my old man. 1124 01:21:49,750 --> 01:21:52,375 - I'm two blocks away. - What, are we gonna sleep together? 1125 01:21:52,417 --> 01:21:56,792 Why not? No, I'm gonna see this Helen later. 1126 01:21:56,833 --> 01:21:57,500 I got this hotel suite. 1127 01:21:57,542 --> 01:22:02,833 An ex-partner of mine is head of security over there, so he owes me one. 1128 01:22:02,875 --> 01:22:04,375 So, be a nice surprise. 1129 01:22:04,417 --> 01:22:07,167 ♪ You see this guy ♪ 1130 01:22:07,208 --> 01:22:10,958 ♪ This guy's in love with you ♪♪ 1131 01:22:11,000 --> 01:22:12,833 I'm gonna ask her to move in with me. 1132 01:22:12,875 --> 01:22:15,958 What are you, nuts? You just met her. 1133 01:22:16,000 --> 01:22:18,000 I feel like a fuckin' teenager. 1134 01:22:18,042 --> 01:22:22,500 ♪♪ [Violin : "Strangers In The Night"] 1135 01:22:34,417 --> 01:22:37,875 Guy says to me, "Frank, retire." 1136 01:22:37,917 --> 01:22:41,250 I say, "To what?" 1137 01:22:43,417 --> 01:22:47,167 There's nothin' out there after this. 1138 01:22:48,625 --> 01:22:51,417 Could you get the waiter, please? 1139 01:22:52,333 --> 01:22:57,292 Is there a waiter in this place? That's what I'd like to know. 1140 01:22:57,917 --> 01:23:02,208 So, uh, what's this important thing you wanted to ask me? 1141 01:23:02,250 --> 01:23:05,333 What? Hold it. What's... 1142 01:23:05,375 --> 01:23:06,583 [Snaps Fingers] 1143 01:23:06,625 --> 01:23:08,542 [Glass Clinks] 1144 01:23:10,167 --> 01:23:12,167 Maybe you should slow it down a little, huh, Prank? 1145 01:23:12,208 --> 01:23:17,875 Yeah. Maybe the menu should come here sometime this century. 1146 01:23:21,042 --> 01:23:24,125 So what's the big question you wanted to ask? 1147 01:23:27,208 --> 01:23:30,292 Oh. Geez. 1148 01:23:30,708 --> 01:23:35,583 I feel like I got the London Philharmonic up my ass here. 1149 01:23:38,917 --> 01:23:40,250 Let's go. Come on. 1150 01:23:40,292 --> 01:23:42,208 - We just got here. - I know. 1151 01:23:42,250 --> 01:23:46,458 Let's get outta here. Bad choice. 1152 01:23:48,750 --> 01:23:51,167 Not my favorite place. 1153 01:23:55,167 --> 01:23:56,458 I love this neighborhood. 1154 01:23:56,500 --> 01:23:59,500 I always figured the worse thing ever happen to me in this neighborhood ... 1155 01:23:59,542 --> 01:24:02,375 is I'd trip over a Perrier bottle. Whoa, whoa, whoa! 1156 01:24:02,417 --> 01:24:03,708 [Horn Honking] 1157 01:24:03,750 --> 01:24:06,208 Could get worse, you know. 1158 01:24:06,250 --> 01:24:09,750 Nicey-nice, this neighborhood, huh? Hold it. Hold it. 1159 01:24:09,792 --> 01:24:13,375 Last year alone we had three murders right on this block. 1160 01:24:13,417 --> 01:24:15,208 See that garage over there? One in there. 1161 01:24:15,208 --> 01:24:15,792 Yeah. 1162 01:24:15,833 --> 01:24:19,208 That building across the street, second floor, one in there. 1163 01:24:19,250 --> 01:24:22,250 Two months later, third floor, one in there. 1164 01:24:22,292 --> 01:24:25,875 This town is like one big city of the dead for you, huh? 1165 01:24:25,917 --> 01:24:30,042 City of the dead? What do you say that for? 1166 01:24:30,667 --> 01:24:31,542 I love life. 1167 01:24:31,583 --> 01:24:36,500 I'm just trying to share with you , you know? 1168 01:24:38,167 --> 01:24:40,167 If you live with a cop, 1169 01:24:40,208 --> 01:24:43,208 I mean, there's... there's certain things, you know. 1170 01:24:43,250 --> 01:24:44,875 A cop's eyes, what we see. 1171 01:24:44,917 --> 01:24:50,583 You know, there's you, what you see, which is like nothin', and ... 1172 01:24:51,417 --> 01:24:55,583 our eyes, our life, what we see. 1173 01:24:57,208 --> 01:24:59,333 "If you live with a cop." 1174 01:25:01,500 --> 01:25:02,917 What? 1175 01:25:02,958 --> 01:25:04,542 You said, "If you live with a cop." 1176 01:25:04,583 --> 01:25:07,750 You mean, if I lived with a cop. Me. Right? 1177 01:25:07,792 --> 01:25:10,208 I mean, have you thought about this at all, Frank? 1178 01:25:10,250 --> 01:25:13,042 I have a kid. It's a whole family. 1179 01:25:13,083 --> 01:25:18,250 You get that, right? I want to ask you something. 1180 01:25:20,125 --> 01:25:22,208 The singles magazine. 1181 01:25:23,583 --> 01:25:26,958 I don't know, you know? I mean, the dates. 1182 01:25:28,167 --> 01:25:32,250 How could you do that shit? I mean, you know, 1183 01:25:32,292 --> 01:25:34,542 go out with guys like that? 1184 01:25:34,583 --> 01:25:36,083 How can you do that? 1185 01:25:36,125 --> 01:25:39,458 What do you mean? You do it. You forget how we met, Frank? 1186 01:25:39,500 --> 01:25:42,083 What are you talking' about? I was on a job. 1187 01:25:42,125 --> 01:25:44,667 That was a job. I was wearing' a wire. 1188 01:25:44,708 --> 01:25:48,958 We were gonna drop somebody. I'd never do that for real. 1189 01:25:49,000 --> 01:25:51,500 - I'd never do that. - The part about the wire. 1190 01:25:51,542 --> 01:25:54,375 You wanna run that by me again? 1191 01:25:58,250 --> 01:26:00,625 - Let me... Let me just.. . - Fuck you! 1192 01:26:00,667 --> 01:26:02,167 Wait a minute now. Wait a minute. 1193 01:26:02,208 --> 01:26:06,583 I was just.. . Listen, I was just ea yin' that... 1194 01:26:07,167 --> 01:26:11,208 !Sports Announcer On TV]He's got great hands. He knows the strike zone. 1195 01:26:11,250 --> 01:26:14,625 Here's the pitch. The bell's hit to center field! 1196 01:26:14,667 --> 01:26:15,792 All right! 1197 01:26:15,958 --> 01:26:19,083 What are you having , Frank? Double Dewar's, Pete. 1198 01:26:19,125 --> 01:26:20,208 You got it. 1199 01:26:20,250 --> 01:26:23,875 [Announcer Continues, Indistinct] 1200 01:26:45,750 --> 01:26:50,167 [Footsteps Approaching] [Lock Clicking] 1201 01:26:53,750 --> 01:26:56,458 Oh, hi. Is... 1202 01:26:56,625 --> 01:26:59,083 It's 1 :00 in the morning. 1203 01:26:59,208 --> 01:27:02,792 [Sighs] I'm Frank. 1204 01:27:03,958 --> 01:27:06,750 I know who you are. 1205 01:27:19,542 --> 01:27:21,625 [Sighs] 1206 01:27:22,208 --> 01:27:26,333 My mouth ain't working' so good tonight, so, uh... 1207 01:27:27,917 --> 01:27:29,875 [Sighs] 1208 01:27:31,167 --> 01:27:33,208 All I can say... 1209 01:27:33,250 --> 01:27:35,875 right now is that... 1210 01:27:38,500 --> 01:27:41,208 the circumstances... 1211 01:27:43,208 --> 01:27:46,250 are the circumstances and ... 1212 01:27:48,125 --> 01:27:52,000 - No, that's not good enough . - Okay. 1213 01:27:52,333 --> 01:27:56,583 Okay. The whole thing is horseshit. You know what I mean? 1214 01:27:56,625 --> 01:27:58,125 The wire, the job. 1215 01:27:58,167 --> 01:28:00,792 There was no wire. There was no job. No nothin'. 1216 01:28:00,833 --> 01:28:05,583 I was just ea yin' that to push you away from me... 1217 01:28:05,625 --> 01:28:09,250 because I was gonna ask you to live with me, 1218 01:28:09,292 --> 01:28:14,250 and I got... scared, you know? 1219 01:28:15,833 --> 01:28:18,917 [Sighs] I'm sorry. 1220 01:28:21,833 --> 01:28:23,500 You know, 1221 01:28:23,542 --> 01:28:27,750 you never even told me what your kid's name is. 1222 01:28:30,917 --> 01:28:32,708 Sarah. 1223 01:28:33,500 --> 01:28:35,083 Sarah. 1224 01:28:40,042 --> 01:28:42,208 I would like... 1225 01:28:42,250 --> 01:28:45,542 for the three of us, 1226 01:28:45,583 --> 01:28:46,958 you know, 1227 01:28:47,000 --> 01:28:51,083 to go somewhere.. . a movie or something. 1228 01:28:51,250 --> 01:28:55,250 Just take it slow, you know? 1229 01:28:57,708 --> 01:28:59,000 Helen, 1230 01:29:00,208 --> 01:29:06,375 I can't even sleep in my own bed anymore unless you're in it. 1231 01:29:08,458 --> 01:29:12,583 I mean , I need you to lie down with me. 1232 01:29:12,625 --> 01:29:18,625 Otherwise, I'm just gonna walk the streets all night. 1233 01:29:23,417 --> 01:29:25,667 I'm so tired. 1234 01:29:27,792 --> 01:29:31,333 You gotta come lay down with me. 1235 01:29:31,792 --> 01:29:33,417 Helen. 1236 01:29:37,833 --> 01:29:39,917 I got these shoes here. 1237 01:29:39,958 --> 01:29:41,875 See? 1238 01:29:48,875 --> 01:29:51,583 Come back with me, please. 1239 01:30:04,250 --> 01:30:07,083 Let me go tell my mother. 1240 01:30:19,458 --> 01:30:21,750 [Sniffs] 1241 01:30:54,583 --> 01:30:55,375 Frank. Huh? 1242 01:30:55,417 --> 01:30:58,625 I , uh. .. I didn't want to wake her up. 1243 01:30:59,792 --> 01:31:03,958 I think I need a little time to think all this through. 1244 01:31:04,625 --> 01:31:07,125 I think I should be alone tonight. 1245 01:31:09,375 --> 01:31:11,208 Okay. 1246 01:31:14,292 --> 01:31:17,542 Okay. Catch you later. 1247 01:32:04,292 --> 01:32:06,250 Shit. 1248 01:32:07,792 --> 01:32:09,042 Sherman? 1249 01:32:09,083 --> 01:32:10,625 - [Sherman] Frankie? - Yeah. 1250 01:32:10,667 --> 01:32:14,417 - Prank. - I forgot you were here. 1251 01:32:19,417 --> 01:32:23,250 - You scared the shit outta me. - Yeah, I'll stay on the couch. 1252 01:32:23,292 --> 01:32:27,542 - I thought you were going to a hotel . - No, it didn't work out. 1253 01:32:27,750 --> 01:32:30,208 What's he doing here? 1254 01:32:30,250 --> 01:32:31,875 Is this his place? 1255 01:32:31,917 --> 01:32:35,583 [Sighs] I-I. .. Look, I'll go over to the station house. 1256 01:32:35,625 --> 01:32:37,375 No, listen, Frank. I gotta talk to you. 1257 01:32:37,417 --> 01:32:39,917 Frankie, I never did nothin' like this before. 1258 01:32:39,958 --> 01:32:41,083 It's all right. 1259 01:32:41,125 --> 01:32:44,542 Well, no, listen. Listen. I gotta talk to you about this. 1260 01:32:44,542 --> 01:32:45,667 Yeah. 1261 01:32:45,708 --> 01:32:47,042 None of this was my idea. 1262 01:32:47,083 --> 01:32:49,417 First, Gina starts hitting' on me... 1263 01:32:49,458 --> 01:32:50,375 rubbing' my leg under the table. 1264 01:32:50,417 --> 01:32:54,792 Then you threw me the keys. I told you not to throw me the keys. 1265 01:33:00,167 --> 01:33:04,500 You want to go get her? Do you want me to get her? 1266 01:33:08,333 --> 01:33:10,917 I'm sorry, Sherman. I ... 1267 01:33:11,375 --> 01:33:13,417 I'm sorry. 1268 01:33:24,250 --> 01:33:26,750 - Thanks. - Take care. 1269 01:33:28,667 --> 01:33:31,292 [Footsteps Approaching] 1270 01:33:36,667 --> 01:33:39,708 "Catch you later"? Huh? 1271 01:33:40,500 --> 01:33:42,583 What's that supposed to mean? 1272 01:33:42,625 --> 01:33:45,500 Is that some kind of brush off, Frank? 1273 01:33:46,708 --> 01:33:48,667 No, not at all. 1274 01:33:50,083 --> 01:33:51,542 No. 1275 01:34:02,333 --> 01:34:04,875 I got something for you. 1276 01:34:06,583 --> 01:34:08,917 Oh , yeah? 1277 01:34:09,292 --> 01:34:11,417 What? 1278 01:34:31,917 --> 01:34:35,917 [Needle Scratching]♪♪ ["Sea Of Love"] 1279 01:34:37,250 --> 01:34:41,208 You were Looking' at this like it rang some bells. 1280 01:34:50,167 --> 01:34:53,042 ♪ Come with me ♪ 1281 01:34:53,083 --> 01:34:55,875 - Wanna dance? - Okay. 1282 01:34:55,917 --> 01:34:58,333 ♪ To the sea ♪ 1283 01:34:58,375 --> 01:34:59,875 ♪ The sea of love ♪ 1284 01:34:59,917 --> 01:35:01,875 You got something' for me, huh? 1285 01:35:01,917 --> 01:35:03,250 ♪ I want to tell you ♪ 1286 01:35:03,292 --> 01:35:05,917 You got something' special for me tonight, huh? 1287 01:35:05,958 --> 01:35:07,750 Uh-huh. Oh, real special. 1288 01:35:07,792 --> 01:35:10,125 Where do you got it, mommy? 1289 01:35:10,875 --> 01:35:14,792 - Got something special for me? - Oh, yes, special. 1290 01:35:14,833 --> 01:35:17,167 Where you got it, mommy? Hmm? 1291 01:35:17,208 --> 01:35:19,875 - Find it. - Where's it at? 1292 01:35:19,917 --> 01:35:22,542 - Find it. - Here? Hmm? 1293 01:35:22,583 --> 01:35:23,875 - Baby. - Cut it out. 1294 01:35:23,917 --> 01:35:26,375 ♪ I want to tell you ♪♪ 1295 01:35:26,417 --> 01:35:29,875 - Let's see what you got here. - Why? 1296 01:35:30,917 --> 01:35:34,417 Let's see. Oh, what's this? 1297 01:35:35,292 --> 01:35:38,542 Did you bring the fake one, huh? 1298 01:35:38,583 --> 01:35:40,833 Forgot the real one? 1299 01:35:42,750 --> 01:35:44,833 Wanna try mine? 1300 01:35:45,917 --> 01:35:47,375 You ... 1301 01:35:47,417 --> 01:35:48,708 You're crazy. 1302 01:35:48,750 --> 01:35:49,667 Huh? Let's get it over with. 1303 01:35:49,708 --> 01:35:53,667 I don't want to wait a couple more days. Let's get it over with right now. 1304 01:35:53,708 --> 01:35:55,208 Bingo. Bingo! Right now. Come on. 1305 01:35:55,250 --> 01:35:58,500 Just put the gun away, please. You wanna fuck first? 1306 01:35:58,542 --> 01:36:00,083 Then get me face down? 1307 01:36:00,125 --> 01:36:01,958 Just put the gun away, Frank, okay? 1308 01:36:02,000 --> 01:36:04,417 What kind of creep am I, Helen? 1309 01:36:04,542 --> 01:36:08,875 What am I , the guy who fucks you once and wants to own you, right? 1310 01:36:08,917 --> 01:36:12,792 What about James Mackey? What kind of creep was he? 1311 01:36:12,833 --> 01:36:15,958 Or that other poor bastard in Queens? 1312 01:36:16,000 --> 01:36:19,417 What's his name? Raymond Brown. 1313 01:36:19,583 --> 01:36:22,000 You fucked him good, huh? 1314 01:36:22,375 --> 01:36:24,958 You been following' me around? 1315 01:36:27,083 --> 01:36:28,958 Last chance. 1316 01:36:29,000 --> 01:36:31,375 How long you been following' me? 1317 01:36:31,417 --> 01:36:33,042 I haven't been following you. 1318 01:36:33,083 --> 01:36:35,250 Then how do you know about them? 1319 01:36:35,292 --> 01:36:38,833 It's my job. It's what I'm paid for. 1320 01:36:39,375 --> 01:36:42,708 I didn't sleep with any of those guys, Frank. They were just dates. 1321 01:36:42,750 --> 01:36:43,458 Shut up! 1322 01:36:43,458 --> 01:36:45,542 Okay, I slept with James Mackey! Big deal. 1323 01:36:45,583 --> 01:36:49,292 - It didn't mean anything to me! - I don't care! 1324 01:36:49,500 --> 01:36:51,083 It didn't... 1325 01:36:51,125 --> 01:36:53,417 Why did you do it, Helen? 1326 01:36:55,208 --> 01:36:56,250 Tell me why you did it. 1327 01:36:56,292 --> 01:37:00,708 Tell me you did it. Tell me why you did it. 1328 01:37:00,750 --> 01:37:03,167 I wanna know everything. Right? 1329 01:37:03,458 --> 01:37:05,875 Come on. Talk to me. 1330 01:37:07,708 --> 01:37:11,083 Look. I'm wearing' your shoes. 1331 01:37:12,792 --> 01:37:14,917 Talk to me. Come on. 1332 01:37:15,500 --> 01:37:17,542 Talk to me. Okay. 1333 01:37:17,583 --> 01:37:21,042 The arresting officer was fucking the doer. 1334 01:37:21,083 --> 01:37:26,292 See? It's a joke. It won't go to trial even. You understand? 1335 01:37:27,917 --> 01:37:29,708 Talk to me. Come on. 1336 01:37:29,750 --> 01:37:31,583 Come on! 1337 01:37:37,125 --> 01:37:40,833 Helen, please. 1338 01:37:40,917 --> 01:37:43,792 Will you talk to me? 1339 01:37:44,333 --> 01:37:46,458 [Exhales Sharply] 1340 01:37:52,542 --> 01:37:54,375 Get out. 1341 01:37:56,208 --> 01:37:57,875 Come on. 1342 01:37:57,917 --> 01:38:00,333 Go ahead. Okay? 1343 01:38:03,958 --> 01:38:06,333 [Whimpers] 1344 01:38:07,083 --> 01:38:10,458 [Door Opens, Closes] 1345 01:38:31,250 --> 01:38:35,083 [Doorbell Buzzing] 1346 01:38:44,542 --> 01:38:45,292 Helen? 1347 01:38:45,333 --> 01:38:47,750 - [Shouts] - [Grunts] 1348 01:38:47,792 --> 01:38:49,917 [Grunting] 1349 01:38:50,542 --> 01:38:52,417 I know you! 1350 01:38:54,417 --> 01:38:56,583 Fuckin' swinging' dick! 1351 01:38:56,625 --> 01:38:57,583 Get on your feet, man! 1352 01:38:57,625 --> 01:39:00,750 She throws some fucking court order at me. My life's up for grabs? 1353 01:39:00,792 --> 01:39:05,667 It's not your family! It's not your daughter! 1354 01:39:05,708 --> 01:39:08,042 [Groans] God! 1355 01:39:15,500 --> 01:39:18,042 Don't! Don't! 1356 01:39:18,083 --> 01:39:19,833 [Grunts] 1357 01:39:19,875 --> 01:39:21,458 Don't! 1358 01:39:22,667 --> 01:39:24,917 Go. 1359 01:39:25,750 --> 01:39:26,917 On the bed. 1360 01:39:26,958 --> 01:39:29,958 Get on the bed, man. Get down. 1361 01:39:30,583 --> 01:39:34,375 So, tell me, man. Did you have a good time with her last night? Huh? 1362 01:39:34,417 --> 01:39:36,208 Who you talking' about? 1363 01:39:36,208 --> 01:39:40,042 Who? Who? Who? Are you a fuckin' owl, man? 1364 01:39:40,083 --> 01:39:41,542 I don't know who you're talking' about. 1365 01:39:41,583 --> 01:39:45,125 I'm talking' about my wife.. . my wife, Helen. 1366 01:39:45,167 --> 01:39:48,458 - You remember her, don't you? - I don't know. 1367 01:39:48,500 --> 01:39:51,875 - Look, I'm a New York City.. . - I know who the fuck you are! 1368 01:39:51,917 --> 01:39:54,625 - Just show me how you did it to her. - I didn't do it. 1369 01:39:54,667 --> 01:39:56,667 - You know... [imitating Moans] - No, I didn't do anything. 1370 01:39:56,708 --> 01:40:00,542 - You show me and I'll let you go. - I didn't do anything. We just talked. 1371 01:40:00,583 --> 01:40:02,250 Show me what you did to her! 1372 01:40:02,292 --> 01:40:05,208 - Show me. - I tell you, we didn't do anything. 1373 01:40:05,583 --> 01:40:07,458 Okay, okay, okay, okay. 1374 01:40:07,500 --> 01:40:11,042 Here. Okay. This? You mean this? 1375 01:40:11,083 --> 01:40:13,458 - Okay? - Fucking bastard! 1376 01:40:13,500 --> 01:40:14,625 [Crying] 1377 01:40:14,667 --> 01:40:16,833 Get... Get your clothes off! 1378 01:40:16,875 --> 01:40:20,042 - Get... Get your clothes off! - [Tearing] 1379 01:40:20,083 --> 01:40:23,042 Take your fucking... [Grunts] 1380 01:40:25,458 --> 01:40:27,542 [Grunting] 1381 01:40:40,250 --> 01:40:43,542 [Panting] 1382 01:40:43,583 --> 01:40:45,375 [Grunting] 1383 01:40:45,417 --> 01:40:48,042 Don't fuckin' move! 1384 01:40:49,333 --> 01:40:51,250 Put it down! 1385 01:40:51,500 --> 01:40:54,250 Put it down! 1386 01:40:55,917 --> 01:40:57,625 On the floor. 1387 01:40:57,667 --> 01:40:58,750 On the floor! 1388 01:40:58,792 --> 01:41:03,542 Hands in back of the head . Come on. Get 'em in there! 1389 01:41:03,583 --> 01:41:06,542 Don't ever fucking move! 1390 01:41:06,583 --> 01:41:08,792 Okay. Okay. 1391 01:41:08,833 --> 01:41:09,958 What the fuck you gonna do, huh? 1392 01:41:10,000 --> 01:41:12,667 - Put me in a hole, throw away the key? - Shut the fuck up! 1393 01:41:12,708 --> 01:41:16,333 - Fuck you ! It ain't gonna work. - Come on, come on. 1394 01:41:16,667 --> 01:41:18,958 It's not your wife! 1395 01:41:19,083 --> 01:41:21,042 - Where you going'? - It's not your family! 1396 01:41:21,083 --> 01:41:23,083 - Where you going'? - [Shouts] 1397 01:41:23,125 --> 01:41:25,667 - [Gunshot] - No! 1398 01:41:26,875 --> 01:41:29,583 [Grunting] 1399 01:41:32,750 --> 01:41:36,083 [Grunting Continues] 1400 01:41:53,542 --> 01:41:54,417 Get up! 1401 01:41:54,458 --> 01:41:58,208 [Grunting Continues] 1402 01:41:58,250 --> 01:42:01,417 [Shouting] 1403 01:42:14,250 --> 01:42:16,708 Hadn't seen him in about a year. 1404 01:42:16,750 --> 01:42:19,625 I thought he was gone for good. 1405 01:42:47,208 --> 01:42:50,667 [Sherman] Oh, yeah, that's it. That's the stuff. 1406 01:42:50,708 --> 01:42:52,750 This is it. 1407 01:42:57,792 --> 01:43:00,875 [Chuckling] Oh, you don't want to get up now. 1408 01:43:00,917 --> 01:43:03,458 [Chortling] 1409 01:43:03,500 --> 01:43:05,958 - Come here. - How you doing', sport? 1410 01:43:06,000 --> 01:43:09,417 Good to see you . I'm doing' better than you. 1411 01:43:09,542 --> 01:43:11,333 What are you drinking'? Scotch? 1412 01:43:11,375 --> 01:43:14,208 No, I think I'll have a club soda and lime. 1413 01:43:14,250 --> 01:43:17,250 Club soda and lime. Club soda and lime, huh? 1414 01:43:17,292 --> 01:43:20,375 - Cheap date. - Oh, it's the new me. 1415 01:43:20,417 --> 01:43:24,000 Well, here's to the new you, and the old me. 1416 01:43:26,875 --> 01:43:29,292 Mmm. Mmm. 1417 01:43:29,333 --> 01:43:31,917 Oh, rub it in. Rub it in. 1418 01:43:33,417 --> 01:43:34,542 How you doing', Frank? 1419 01:43:34,583 --> 01:43:37,292 Okay. Hanging' in, hanging' out. How you doing'? 1420 01:43:37,333 --> 01:43:38,917 - I'm with the 1 -9 now. - Yeah? 1421 01:43:38,958 --> 01:43:42,375 - You? - Uh, same old, same old. 1422 01:43:42,417 --> 01:43:44,792 It was a hard job to top. 1423 01:43:44,833 --> 01:43:48,833 - I hear that. - Wildest ride I was ever on. 1424 01:43:49,125 --> 01:43:50,250 You know, 1425 01:43:50,292 --> 01:43:54,333 I , uh... I followed up that nut-bag. .. the husband, Terry. 1426 01:43:54,375 --> 01:43:58,542 Turns out he was shadowing her for eight months. 1427 01:43:58,583 --> 01:44:00,958 - Can you believe it? - Jesus. 1428 01:44:01,750 --> 01:44:03,583 Yeah. 1429 01:44:04,583 --> 01:44:06,542 She always had that edge, you know. 1430 01:44:06,583 --> 01:44:10,583 Like she smelled him, like she sensed him or something. 1431 01:44:10,625 --> 01:44:13,042 I must have sensed him too. 1432 01:44:13,083 --> 01:44:16,875 - I wonder what she ever saw in him . - I don't know. 1433 01:44:16,917 --> 01:44:19,833 What does anybody see in anybody? 1434 01:44:20,625 --> 01:44:25,000 I mean, people are work, brother. A lot of work. 1435 01:44:26,625 --> 01:44:30,208 - Too much work. - Did you ever see her again after? 1436 01:44:32,208 --> 01:44:34,583 Well, I tried , but... 1437 01:44:35,875 --> 01:44:38,000 she didn't want to. 1438 01:44:39,708 --> 01:44:43,667 Can you blame her? I mean, I'm in bed with her, making' love. 1439 01:44:43,708 --> 01:44:46,625 I'm outta bed. I'm stalking' her like... 1440 01:44:46,667 --> 01:44:52,083 She had that nutcase over one shoulder and me over the other. 1441 01:44:52,125 --> 01:44:54,458 I mean, come on. 1442 01:44:54,917 --> 01:44:57,167 Can you blame her? 1443 01:44:57,958 --> 01:45:02,333 It ain't right. I'm gonna let her go. 1444 01:45:05,958 --> 01:45:09,625 I ran her through a wringer, man. 1445 01:45:09,667 --> 01:45:11,750 You know? 1446 01:45:13,167 --> 01:45:15,917 What am I supposed to do? 1447 01:45:17,667 --> 01:45:20,333 She'd tear my head off. 1448 01:45:21,583 --> 01:45:23,667 What are you looking' at? 1449 01:45:52,500 --> 01:45:54,542 - How you doing'? - Just great. 1450 01:45:54,583 --> 01:45:58,167 Good. How's, uh... How's your daughter? 1451 01:45:58,250 --> 01:46:00,583 - She's fine. - Oh, good. Good. 1452 01:46:00,625 --> 01:46:04,708 I'm working' out of the 1 -9 now. That's this area here. 1453 01:46:04,750 --> 01:46:07,542 You know, uh, we had a series of break-ins around here. 1454 01:46:07,583 --> 01:46:12,292 You've been all right though, right? Your shop's wired to the precinct, huh? 1455 01:46:12,333 --> 01:46:13,708 Yep. 1456 01:46:13,750 --> 01:46:15,042 Yeah, well, uh... 1457 01:46:15,083 --> 01:46:19,417 Listen, the reason I come by is I , uh... I wanted to, uh... 1458 01:46:19,458 --> 01:46:21,875 I wanted you to meet somebody. 1459 01:46:21,917 --> 01:46:23,500 "Oh? Who, Prank?" 1460 01:46:23,542 --> 01:46:24,708 Well, actually, 1461 01:46:24,750 --> 01:46:28,042 I'd very much like to introduce myself to you. 1462 01:46:28,083 --> 01:46:31,208 Yeah? And who are you this week, a fighter pilot? 1463 01:46:31,250 --> 01:46:33,167 Fighter pilot? No. No more surprises. 1464 01:46:33,208 --> 01:46:37,292 No more lies, all right? I'm all here now. 1465 01:46:37,333 --> 01:46:40,875 Right. The circumstances are no longer the circumstances, huh? 1466 01:46:40,917 --> 01:46:44,167 Hey, I hung fire to be with you through all of that. You don't know. 1467 01:46:44,208 --> 01:46:48,958 - There's a lot I don't know. - Helen, you gotta give me a chance here. 1468 01:46:49,000 --> 01:46:52,125 You never really got to know me, not a hundred percent. 1469 01:46:52,167 --> 01:46:57,125 I mean, the... the person you got involved with, that was half of me. 1470 01:46:57,167 --> 01:47:00,417 I mean , you owe it to yourself to check out the complete person. 1471 01:47:00,458 --> 01:47:04,375 Oh, cut the crap, Prank, okay? Look, I had a rough day. 1472 01:47:04,417 --> 01:47:07,750 What am I gonna do? Follow you all over the city? 1473 01:47:07,792 --> 01:47:11,250 I mean, how... how am I gonna get over with you? 1474 01:47:11,292 --> 01:47:12,500 How are you gonna get over with me? 1475 01:47:12,542 --> 01:47:16,042 After what you did to me, you're looking to get over with me? 1476 01:47:16,083 --> 01:47:17,875 Th-That couldn't be helped, you know? 1477 01:47:17,917 --> 01:47:20,417 I-I couldn't help that. 1478 01:47:20,583 --> 01:47:25,208 It's killing' me not seeing you. It's killing' me. 1479 01:47:25,333 --> 01:47:27,042 How do you think it makes me feel? 1480 01:47:27,083 --> 01:47:29,542 Well, I don't know. How.. . How do... How does it... 1481 01:47:29,583 --> 01:47:30,750 How? How does it make you feel? 1482 01:47:30,792 --> 01:47:33,917 Look, it doesn't make any difference. I'm. .. I'm ... 1483 01:47:33,958 --> 01:47:37,083 I'm moving' back home anyway. 1484 01:47:37,792 --> 01:47:39,750 Back to York? 1485 01:47:40,667 --> 01:47:42,417 That's fantastic, you know? 1486 01:47:42,458 --> 01:47:43,708 Because just this morning ... 1487 01:47:43,750 --> 01:47:45,833 I got offered a job in York, Pennsylvania. 1488 01:47:45,875 --> 01:47:49,625 Police department. They want me to head this huge, uh ... 1489 01:47:49,667 --> 01:47:52,625 break up this huge counterfeit produce ring. 1490 01:47:52,667 --> 01:47:57,125 Hey, listen. This is fantastic, no? Look... Look, I'll tell you what. 1491 01:47:57,167 --> 01:48:00,875 - What? - I'll take the job now, all right? 1492 01:48:00,917 --> 01:48:01,708 I mean, you know, whatever. 1493 01:48:01,750 --> 01:48:04,792 You could help me out there. You know any nice 1494 01:48:04,833 --> 01:48:07,792 apartments, houses or stuff that I could... 1495 01:48:07,833 --> 01:48:10,125 What about the guys in the police department? 1496 01:48:10,167 --> 01:48:11,875 Okay, enough, Frank. Enough. 1497 01:48:11,917 --> 01:48:17,208 No, no, no. Really. When are you going? You're not going? 1498 01:48:18,167 --> 01:48:20,583 You're staying here, right? 1499 01:48:24,500 --> 01:48:27,333 I've been on the wagon ... 1500 01:48:27,375 --> 01:48:29,542 for seven weeks now. 1501 01:48:33,250 --> 01:48:36,208 - You still drink coffee? - Oh. 1502 01:48:36,250 --> 01:48:39,000 Like it's going out of style. 1503 01:48:40,042 --> 01:48:43,917 - I'll buy you a cup, if you like. - Yeah? 1504 01:48:45,250 --> 01:48:49,542 ♪ Come with me ♪ 1505 01:48:49,583 --> 01:48:53,875 ♪ To the sea ♪ 1506 01:48:53,917 --> 01:48:56,500 ♪ Oh, yeah ♪ 1507 01:48:56,583 --> 01:49:01,333 ♪ Oh, honey, do you remember the night we met? ♪ 1508 01:49:01,375 --> 01:49:06,292 ♪ Well, that's the night I just knew you were my pet ♪ 1509 01:49:06,333 --> 01:49:09,708 ♪ I wanna tell you how much I love you ♪ 1510 01:49:09,750 --> 01:49:14,500 ♪ But I'm down here in the sea of love ♪ 1511 01:49:17,083 --> 01:49:21,375 ♪ Come with me ♪ 1512 01:49:21,417 --> 01:49:25,708 ♪ To the sea ♪ 1513 01:49:25,750 --> 01:49:28,667 ♪ Oh, yeah ♪ 1514 01:49:28,708 --> 01:49:33,042 ♪ Oh, honey, do you remember the night we met? ♪ 1515 01:49:33,083 --> 01:49:37,750 ♪ Well, that's the night I just knew you were my pet ♪ 1516 01:49:37,792 --> 01:49:41,500 ♪ I wanna tell you how much I love you ♪ 1517 01:49:41,542 --> 01:49:46,167 ♪ But I'm down here in the sea of love ♪ 1518 01:50:07,750 --> 01:50:11,917 ♪ Come with me ♪ 1519 01:50:11,958 --> 01:50:16,000 ♪ To the sea ♪ 1520 01:50:16,042 --> 01:50:19,833 ♪ Oh, yeah ♪ 1521 01:50:19,875 --> 01:50:23,958 ♪ Do you remember the night we met? ♪ 1522 01:50:24,000 --> 01:50:28,125 ♪ That's the night I just knew you were my pet ♪ 1523 01:50:28,167 --> 01:50:31,875 ♪ I wanna tell you how much I love you ♪ 1524 01:50:31,917 --> 01:50:36,625 ♪ But I'm down here in the sea of love ♪ 1525 01:50:57,292 --> 01:51:01,917 ♪ Oh, come with me ♪ 1526 01:51:01,958 --> 01:51:06,250 ♪ To the sea ♪ 1527 01:51:06,292 --> 01:51:10,083 ♪ Oh, yeah ♪ 1528 01:51:10,125 --> 01:51:14,333 ♪ Come with me, my love ♪ 1529 01:51:14,375 --> 01:51:18,083 ♪ To the sea, the sea of love ♪ 1530 01:51:18,125 --> 01:51:21,875 ♪ I wanna tell you how much I love you ♪ 1531 01:51:21,917 --> 01:51:26,583 ♪ But I'm down here in the sea of love ♪ 1532 01:51:28,583 --> 01:51:33,250 ♪ Oh, come with me ♪ 1533 01:51:33,292 --> 01:51:37,500 ♪ To the sea ♪ 1534 01:51:37,542 --> 01:51:41,167 ♪ Oh, yeah ♪ 1535 01:51:41,250 --> 01:51:45,083 ♪ Do you remember the night we met? ♪ 1536 01:51:45,125 --> 01:51:49,583 ♪ That's the night I just knew you were my pet ♪ 1537 01:51:49,625 --> 01:51:53,125 ♪ I wanna tell you how much I love you ♪ 1538 01:51:53,167 --> 01:51:58,583 ♪ But I'm drowning' in a sea of love ♪ 1539 01:51:59,875 --> 01:52:04,542 ♪ Oh, come with me ♪ 1540 01:52:04,583 --> 01:52:08,958 ♪ To the sea ♪ 1541 01:52:09,000 --> 01:52:12,292 ♪ Oh, yeah ♪ 1542 01:52:12,500 --> 01:52:16,375 ♪ Do you remember the night we met? ♪ 1543 01:52:16,417 --> 01:52:20,875 ♪ That's the night I just knew you were my pet ♪ 1544 01:52:20,917 --> 01:52:24,500 ♪ I wanna tell you how much I love you ♪ 1545 01:52:24,542 --> 01:52:29,833 ♪ But I'm drowning' in a sea of love ♪♪ 115214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.