Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,625 --> 00:02:12,917
[Man On stereo]♪ Come with me ♪
2
00:02:12,958 --> 00:02:18,583
♪ To the sea ♪
3
00:02:18,625 --> 00:02:21,333
♪ Of ♪
4
00:02:21,375 --> 00:02:23,958
♪ Love ♪
5
00:02:24,000 --> 00:02:26,750
♪ Do you remember ♪
6
00:02:26,792 --> 00:02:29,667
♪ When we met? ♪
7
00:02:29,708 --> 00:02:31,792
♪ That's the day ♪
8
00:02:31,833 --> 00:02:34,792
♪ I knew you were my pet ♪
9
00:02:34,833 --> 00:02:37,542
♪ I want to tell you ♪
10
00:02:37,583 --> 00:02:44,583
♪ How much I love you ♪
11
00:02:46,250 --> 00:02:51,875
♪ Come with me ♪
12
00:02:51,917 --> 00:02:56,875
♪ To the sea ♪
13
00:02:56,917 --> 00:02:58,958
♪ Of ♪ [Man] Oh, baby!
14
00:02:59,000 --> 00:03:01,333
Oh, baby!♪ Love ♪
15
00:03:01,375 --> 00:03:02,417
[Moans]
16
00:03:02,458 --> 00:03:06,083
♪ Do you remember ♪♪ [Moans]
17
00:03:06,125 --> 00:03:08,125
Oh, baby!
18
00:03:08,167 --> 00:03:10,708
Oh, baby!
19
00:03:10,750 --> 00:03:12,958
Okay?
20
00:03:13,000 --> 00:03:15,167
I can't...
21
00:03:15,208 --> 00:03:17,333
Is this okay?
22
00:03:18,333 --> 00:03:20,042
Is this okay?
23
00:03:20,083 --> 00:03:22,042
Is this okay?
24
00:03:30,542 --> 00:03:33,625
♪♪ Men Vocalizing]
25
00:03:38,500 --> 00:03:40,167
[Man] Invites, guys. Invites.
26
00:03:40,208 --> 00:03:45,375
Invites and I .D.'S,
guys. Invites and I .D.'S.
27
00:03:45,875 --> 00:03:47,542
I .D.'S, fellas.
28
00:03:47,583 --> 00:03:48,750
Three.
29
00:03:48,792 --> 00:03:50,458
Invites and I .D.S, fellas.
30
00:03:50,500 --> 00:03:51,542
Welcome to the Yankees.
31
00:03:51,583 --> 00:03:55,458
All right, chief, have a good breakfast.
Go ahead. Go on in, young man.
32
00:03:55,500 --> 00:03:56,208
Looking' good, gentlemen.
33
00:03:56,250 --> 00:03:59,792
[Man On P.A.]Welcome to the third
annual Meet the Yankees Breakfast.
34
00:03:59,833 --> 00:04:01,083
Have a seat, fellas.
35
00:04:01,125 --> 00:04:03,042
The Yankees will be herein a few minutes.
36
00:04:03,083 --> 00:04:07,167
[Chattering] Yankees
will be here in a minute.
37
00:04:07,208 --> 00:04:09,417
[Chattering]
38
00:04:14,250 --> 00:04:15,542
How you guys doing'?
39
00:04:15,583 --> 00:04:17,792
Yo, bro. Where the Yankees at?
40
00:04:17,833 --> 00:04:19,458
Oh , they're coming'.
41
00:04:19,500 --> 00:04:21,417
You a Yankee?
42
00:04:21,458 --> 00:04:23,083
You don't recognize me?
43
00:04:23,125 --> 00:04:25,375
Shortstop? [Laughs]
44
00:04:25,417 --> 00:04:28,000
- Used to be.
- What?
45
00:04:28,458 --> 00:04:30,458
Sure.
46
00:04:30,500 --> 00:04:31,708
Holy cow!
47
00:04:31,750 --> 00:04:33,417
I thought so. You're the Scooter.
48
00:04:33,458 --> 00:04:38,083
Yo, Efram, this dude is Phil Rizzuto.
49
00:04:38,125 --> 00:04:40,125
Do that again.
50
00:04:40,667 --> 00:04:41,708
Holy cow!
51
00:04:41,750 --> 00:04:44,375
Yo, Phil, how come you pouring' us juice?
52
00:04:44,417 --> 00:04:47,167
How we get to the game
after? I ain't got no car.
53
00:04:47,208 --> 00:04:48,375
Ah , we got you covered.
54
00:04:48,417 --> 00:04:50,500
- Word. The Yanks up in here?
- Oh, yeah.
55
00:04:50,542 --> 00:04:52,917
All right. Bust it out.
56
00:04:55,750 --> 00:04:57,375
[Together] Yo, Scooter!
57
00:04:57,417 --> 00:05:00,000
Scooter! Scooter.
58
00:05:00,042 --> 00:05:01,583
[Applause] Hey, hey, hey.
59
00:05:01,625 --> 00:05:02,708
Hey, hey, yo, I'm good.
60
00:05:02,750 --> 00:05:05,125
Go ahead. Get yourself
something to eat. Go ahead.
61
00:05:05,167 --> 00:05:09,417
[Chanting] Scooter! Scooter!
62
00:05:10,542 --> 00:05:12,083
Scooter!
63
00:05:12,125 --> 00:05:14,042
Okay, fellas.
64
00:05:14,083 --> 00:05:17,958
I got some good news,
and I got some bad news.
65
00:05:18,000 --> 00:05:19,708
Now, which you wanna hear first?
66
00:05:19,750 --> 00:05:20,875
Good news! Good news!
67
00:05:20,917 --> 00:05:24,542
Yo, yo, yo, yo. Fuck that. Give
up the bad news, homeboy.
68
00:05:24,583 --> 00:05:26,458
[All] Yeah!
69
00:05:26,500 --> 00:05:28,167
[Man] Bad news!
70
00:05:28,208 --> 00:05:30,208
Bad news wins.
71
00:05:31,000 --> 00:05:34,375
Uh , the Yanks can't make it here, guys.
72
00:05:34,417 --> 00:05:35,333
[Murmuring]
73
00:05:35,375 --> 00:05:39,083
And you can't make it
over to the stadium later.
74
00:05:39,750 --> 00:05:42,583
We got 45 outstanding warrants...
75
00:05:42,625 --> 00:05:44,958
eating our pancakes here.
76
00:05:45,000 --> 00:05:47,458
And on behalf of
the New York Yankees...
77
00:05:47,500 --> 00:05:52,042
and the New York City Career
Criminals Investigation Unit,
78
00:05:52,083 --> 00:05:54,958
you are all under arrest.
79
00:06:00,417 --> 00:06:02,708
Sorry, guys. We got you.
80
00:06:02,750 --> 00:06:07,458
- Yo, what's the good news, money?
- Good news is coming' around.
81
00:06:10,208 --> 00:06:12,167
Yo! Yo!
82
00:06:12,208 --> 00:06:13,792
Excuse me.
83
00:06:13,833 --> 00:06:16,500
I'd like to propose a toast.
84
00:06:16,542 --> 00:06:18,542
[Chattering]
85
00:06:18,583 --> 00:06:19,708
Hold it.
86
00:06:19,750 --> 00:06:21,625
To Detective Frank Keller,
87
00:06:21,667 --> 00:06:25,542
on today, his 20th anniversary on the job.
88
00:06:25,583 --> 00:06:28,292
Sit down! [Scattered Booing]
89
00:06:30,208 --> 00:06:32,375
I can't believe you're not retiring.
90
00:06:32,417 --> 00:06:35,792
I get 20 years and a
wake-up call, and I'm history.
91
00:06:35,833 --> 00:06:37,208
I'm gonna take half of my pay...
92
00:06:37,250 --> 00:06:39,417
Open a motel, a bar, a polygraph school.
93
00:06:39,458 --> 00:06:42,875
Hey, hey, hey. I'm gonna be
46 years old in some alley...
94
00:06:42,917 --> 00:06:46,458
sticking my pencil in some
dead skull looking for a bullet?
95
00:06:46,500 --> 00:06:47,875
Ain't nothing wrong with opening a motel.
96
00:06:47,917 --> 00:06:49,000
I'll come and visit you.
97
00:06:49,042 --> 00:06:51,333
Good. I'll make sure
you get plenty of towels.
98
00:06:51,375 --> 00:06:53,833
Anyway, congratulations.
99
00:06:58,000 --> 00:07:00,208
Hey, am I too late?
100
00:07:00,250 --> 00:07:03,417
- You got an invitation?
- Yeah.
101
00:07:04,500 --> 00:07:07,000
- Who's this?
-That's my son.
102
00:07:07,042 --> 00:07:09,542
Ernest Lee. Invitation's for you only.
103
00:07:09,583 --> 00:07:14,875
Well, I can hardly meet Dave
Winfield without taking my boy.
104
00:07:15,500 --> 00:07:17,583
You got I. D. , Ernest?
105
00:07:17,625 --> 00:07:18,583
Yeah.
106
00:07:18,625 --> 00:07:22,875
Grand theft auto, two counts.
107
00:07:26,292 --> 00:07:27,792
We're all booked up, Ernest.
108
00:07:27,833 --> 00:07:30,042
Hey. Hey, man, I got an invite.
109
00:07:30,083 --> 00:07:33,417
I said we're all booked up. All right?
110
00:07:35,125 --> 00:07:36,583
Thanks, man.
111
00:07:36,625 --> 00:07:38,833
Catch you later.
112
00:07:41,292 --> 00:07:43,917
[Engine Starts]
113
00:08:11,000 --> 00:08:14,292
!Man On TV]You're out of the
water for another couple of days.
114
00:08:14,333 --> 00:08:17,208
!Man #2]Good morning, Margaret.
115
00:08:17,250 --> 00:08:18,167
!Man #1] Hi, Margaret.
116
00:08:18,208 --> 00:08:22,292
How the heck are you? !
Woman] Fine. Thanks, Jimmy.
117
00:08:26,292 --> 00:08:30,708
[Phone Buttons Beeping]
118
00:08:43,083 --> 00:08:44,708
Gruber.
119
00:08:44,750 --> 00:08:46,500
Frank Keller.
120
00:08:46,542 --> 00:08:48,583
How you doing'?
121
00:08:49,083 --> 00:08:50,958
I wake you?
122
00:08:51,750 --> 00:08:53,250
Yeah. Well, could I ...
123
00:08:53,292 --> 00:08:56,875
could I speak with my wife, please?
124
00:08:56,917 --> 00:08:59,708
Yeah. My ex-wife.
125
00:09:03,583 --> 00:09:07,208
Denise. How you doing'?
126
00:09:07,833 --> 00:09:09,375
I wake you?
127
00:09:09,417 --> 00:09:11,083
I wake you?
128
00:09:11,125 --> 00:09:12,667
Oh, I'm sorry. Listen.
129
00:09:12,708 --> 00:09:16,708
I-I gotta... I gotta talk to you.
130
00:09:16,750 --> 00:09:18,542
I think...
131
00:09:18,583 --> 00:09:21,875
I-I got appendicitis.
132
00:09:22,083 --> 00:09:24,292
!Receiver Clicks] !Dial Tone]
133
00:09:24,333 --> 00:09:26,125
Hello?
134
00:09:26,833 --> 00:09:28,625
Hello?
135
00:09:30,458 --> 00:09:33,875
[Handset Settles In Cradle]
136
00:09:36,375 --> 00:09:39,042
[Man On Stereo]♪ Do you remember ♪
137
00:09:39,083 --> 00:09:41,708
♪ When we met? ♪
138
00:09:41,750 --> 00:09:43,917
♪ That's the day ♪
139
00:09:43,958 --> 00:09:47,000
♪ I knew you were my pet ♪
140
00:09:47,042 --> 00:09:49,667
♪ I want to tell you ♪
141
00:09:49,708 --> 00:09:56,417
♪ How much I love you ♪♪
142
00:09:58,708 --> 00:10:02,750
[Record Player Clicking]
143
00:10:02,792 --> 00:10:05,583
♪♪ Men Vocalizing]
144
00:10:20,292 --> 00:10:22,958
♪ Come with me ♪
145
00:10:23,000 --> 00:10:25,208
♪ My love ♪
146
00:10:25,250 --> 00:10:26,625
Mr. Mackey!
147
00:10:26,667 --> 00:10:28,083
♪ To the sea ♪
148
00:10:28,125 --> 00:10:31,000
♪ The sea of love ♪
149
00:10:31,042 --> 00:10:33,833
♪ I want to tell you ♪
150
00:10:33,875 --> 00:10:39,917
♪ How much I love you ♪
151
00:10:42,250 --> 00:10:44,042
♪ Do you remember ♪♪
152
00:10:44,083 --> 00:10:46,000
Mr. Mackey?
153
00:11:07,458 --> 00:11:09,083
Thank you, chief.
154
00:11:09,125 --> 00:11:11,125
- Where's it at?
- 18F.
155
00:11:11,167 --> 00:11:13,792
- Anybody talk to you yet?
- No one of weight.
156
00:11:13,833 --> 00:11:17,250
No one of weight? What
are you? You ever on the job?
157
00:11:17,292 --> 00:11:18,875
[Doorman] - Me?
- Yeah.
158
00:11:18,917 --> 00:11:20,917
Nah. I'm just a square badge.
159
00:11:20,958 --> 00:11:21,958
I was in Korea though.
160
00:11:22,000 --> 00:11:24,542
Oh, yeah? I could've
sworn you were on the job.
161
00:11:24,583 --> 00:11:29,833
Listen, I'll come down. We'll
talk later, all right? I'm of weight.
162
00:11:37,625 --> 00:11:41,583
"You ever on the job?" Oh, shit.
163
00:11:42,000 --> 00:11:44,708
It's called making people feel good ...
164
00:11:44,750 --> 00:11:47,458
so they'll cooperate with you.
165
00:11:47,917 --> 00:11:50,750
You should try it sometime.
166
00:11:57,708 --> 00:12:02,083
I'm sorry about that
phone thing last night.
167
00:12:02,125 --> 00:12:03,917
I'm having a midlife crisis.
168
00:12:03,958 --> 00:12:07,083
I don't want you calling us at
3:00 in the morning anymore.
169
00:12:07,125 --> 00:12:10,000
You wanna talk to Denise,
you can call decent hours.
170
00:12:10,042 --> 00:12:14,625
Decent hours? What's
that? 9:00 a.m. to what?
171
00:12:14,667 --> 00:12:17,375
Dinnertime? 3:00 P.M .?
172
00:12:21,333 --> 00:12:23,583
[Man] See you guys later.
[Man #2] We'll see ya.
173
00:12:23,625 --> 00:12:25,000
All right. [Chuckling]
174
00:12:25,042 --> 00:12:26,875
- I can't believe those guys.
- Yeah , yeah.
175
00:12:26,917 --> 00:12:30,208
- But you guys never saw Joe Louis.
- It's in the bedroom.
176
00:12:30,250 --> 00:12:31,042
- Joe Louis?
- I saw Joe Louis.
177
00:12:31,083 --> 00:12:32,417
Where did you see Joe Louis?
178
00:12:32,417 --> 00:12:34,708
[Woman] Way before
you were born in Chicago.
179
00:12:34,750 --> 00:12:37,792
- Joe Louis.
- Joe Louis.
180
00:12:37,833 --> 00:12:39,375
[Woman] They called
him the Brown Bomber.
181
00:12:39,417 --> 00:12:41,458
[Officer] Brown Bomber. [
Woman] He was gorgeous.
182
00:12:41,500 --> 00:12:44,208
Hey, fellas, you wanna
take the lady outside?
183
00:12:44,250 --> 00:12:49,500
It's getting' a little crowded in
here. And your prints too, chief.
184
00:13:01,250 --> 00:13:03,500
So, what's this guy's name?
185
00:13:03,542 --> 00:13:06,042
James...
186
00:13:08,250 --> 00:13:10,083
Mackey.
187
00:13:10,833 --> 00:13:12,792
Mack the Knife.
188
00:13:23,500 --> 00:13:28,208
You know, when she was married to me,
189
00:13:28,250 --> 00:13:30,958
I was never gonna die.
190
00:13:31,167 --> 00:13:35,167
We fight, we split, she goes to you.
191
00:13:35,708 --> 00:13:39,042
So it goes. Life's forever, right?
192
00:13:39,083 --> 00:13:40,417
What do I care?
193
00:13:40,458 --> 00:13:42,917
I passed my 20 yesterday.
194
00:13:43,583 --> 00:13:45,208
Everybody says, "Retire."
195
00:13:45,250 --> 00:13:50,208
So... I feel kind of
mortal all of a sudden.
196
00:13:50,250 --> 00:13:52,208
You know what I mean?
197
00:13:52,250 --> 00:13:55,750
- I say this guy's dead 43 hours.
- No. No.
198
00:13:55,792 --> 00:13:59,375
Look at the lividity. It's more like 36.
199
00:14:00,333 --> 00:14:02,292
Smells like 43.
200
00:14:02,667 --> 00:14:04,750
It smells like 36.
201
00:14:07,458 --> 00:14:12,917
I was just tr yin' to get
some attention, you know?
202
00:14:12,958 --> 00:14:14,875
I apologize.
203
00:14:19,333 --> 00:14:21,833
You know, it's just...
204
00:14:22,000 --> 00:14:26,833
We're in the same squad
six years. Yeah?
205
00:14:26,875 --> 00:14:31,917
We don't so much as
even have a beer together.
206
00:14:32,750 --> 00:14:35,083
How the hell do you take my wife away?
207
00:14:35,125 --> 00:14:37,583
Hey. Hey.
208
00:14:38,208 --> 00:14:42,167
I didn't take nobody nowhere.
You understand?
209
00:14:42,458 --> 00:14:44,208
You didn't treat her right. She walked.
210
00:14:44,250 --> 00:14:47,292
I didn't treat her right? Oh. She walked!
211
00:14:47,333 --> 00:14:51,500
You wanna kick somebody's
ass about it, you kick your own.
212
00:14:54,083 --> 00:14:55,917
Fuck face.
213
00:14:57,667 --> 00:14:59,708
Look, I'll check everybody
out, but to tell you the truth,
214
00:14:59,750 --> 00:15:04,708
I think it boils down to grabbing' the
strange trim he got hooked up with.
215
00:15:04,750 --> 00:15:06,875
This guy's a swordsman
extraordinaire, right?
216
00:15:06,917 --> 00:15:11,208
Could be one of these ladies
gets pissed off because, you know...
217
00:15:11,250 --> 00:15:16,458
They're in bed. He starts
moaning' "Mary" instead of "Gladys."
218
00:15:17,000 --> 00:15:19,583
"Hell hath no fury" and all that.
219
00:15:19,625 --> 00:15:23,375
Yeah, but how do you know the
trim is strange? Maybe it's a steady.
220
00:15:23,417 --> 00:15:25,958
Strange. You know how I know?
221
00:15:26,000 --> 00:15:27,042
Records, 45s.
222
00:15:27,083 --> 00:15:31,542
Nobody whips out their old 45s on
anything but a first or second date...
223
00:15:31,583 --> 00:15:33,083
when you're doing'
the "wonder of me" thing.
224
00:15:33,125 --> 00:15:36,375
Getting' to know you. So what do
you do? You take out your old records.
225
00:15:36,417 --> 00:15:38,958
Show the broad you kept
them after all these years...
226
00:15:39,000 --> 00:15:42,083
meaning you're a wonderful,
sentimental individual.
227
00:15:42,125 --> 00:15:44,667
Who does that with
somebody they know already?
228
00:15:44,708 --> 00:15:47,708
Once you know them, who gives a shit?
229
00:15:58,875 --> 00:16:00,875
- How you doing', chief?
- Hey!
230
00:16:00,917 --> 00:16:04,333
- Working' hard or hardly working'?
- A little of both.
231
00:16:04,375 --> 00:16:06,000
- How you doing'?
- Okay.
232
00:16:06,042 --> 00:16:07,125
You think of anybody else yet?
233
00:16:07,167 --> 00:16:11,750
The mailman maybe came by in
the afternoon. I don't remember.
234
00:16:11,792 --> 00:16:14,042
There was a cable TV
repair guy here, I think.
235
00:16:14,083 --> 00:16:17,125
What's that? Cable Time? Cable Tone?
236
00:16:17,167 --> 00:16:19,042
But he was down in the basement.
237
00:16:19,083 --> 00:16:22,500
Pretty much what I told you yesterday.
238
00:16:23,167 --> 00:16:25,917
What about ladies?
See any ladies? Young ladies.
239
00:16:25,958 --> 00:16:30,417
See any of them? You told me
there was a sex parade in here.
240
00:16:30,458 --> 00:16:33,792
You know, if I'm Looking' to see
somebody in particular, I'll see 'em.
241
00:16:33,833 --> 00:16:37,542
If not... if I'm hailing' a cab or
if I'm in the package room ...
242
00:16:37,583 --> 00:16:41,250
Okay. We'll talk again, huh?
[Slaps Shoulder]
243
00:16:41,750 --> 00:16:44,667
So the emcee says to the first husband,
244
00:16:44,708 --> 00:16:46,458
"Okay, Gene, where did your wife say...
245
00:16:46,500 --> 00:16:50,250
was the most exotic place
you ever made love to her?"
246
00:16:50,292 --> 00:16:52,333
So this guy Gene... He's thinking', right?
247
00:16:52,375 --> 00:16:54,083
He's got a brain like a frigging' pea.
248
00:16:54,125 --> 00:16:58,500
But he's thinking' and he's
thinking' and finally he says,
249
00:16:58,542 --> 00:17:01,083
"In the butt."
250
00:17:02,083 --> 00:17:03,708
You get it? Hey. Hey.
251
00:17:03,750 --> 00:17:07,875
Anybody do any work over at
365 West End Avenue Monday?
252
00:17:07,917 --> 00:17:08,708
I was over there.
253
00:17:08,750 --> 00:17:10,917
[Frank] You see anybody
over there not Looking' right?
254
00:17:10,958 --> 00:17:15,208
You know, freaked out?
Scared? Running' like lost?
255
00:17:15,250 --> 00:17:18,875
No. I saw a couple of ladies go
into the laundry room, I guess.
256
00:17:18,917 --> 00:17:22,542
Why? What happened?
There was a shooting.
257
00:17:22,583 --> 00:17:24,708
If you remember,
you wanna give me a call?
258
00:17:24,750 --> 00:17:28,167
- Yeah, sure.
- Okay. Thank you very much.
259
00:17:37,833 --> 00:17:40,125
♪♪ Men Vocalizing]
260
00:17:55,167 --> 00:17:58,000
♪ Come with me ♪
261
00:17:58,042 --> 00:18:00,917
♪ My love ♪
262
00:18:00,958 --> 00:18:03,625
♪ To the sea ♪
263
00:18:04,833 --> 00:18:07,542
[Man Moaning]
264
00:18:07,750 --> 00:18:11,292
So good. So good.
265
00:18:11,958 --> 00:18:13,375
Oh, so good.
266
00:18:13,417 --> 00:18:16,958
No, please. Please...
267
00:18:17,000 --> 00:18:20,417
[Chattering]
268
00:18:22,667 --> 00:18:25,208
Excuse me. [Man]
Hey! A toast for our hosts.
269
00:18:25,250 --> 00:18:28,958
- Excuse me.
- Ten promotions overdue.
270
00:18:29,000 --> 00:18:31,500
Meet your detectives.
271
00:18:31,542 --> 00:18:34,000
Tommy Squibb, detective third grade.
272
00:18:34,042 --> 00:18:38,958
- Sorry.
- Felix Keene, detective third grade.
273
00:18:39,000 --> 00:18:41,917
Milton Carney, detective third grade.
274
00:18:41,958 --> 00:18:45,333
[Whistling] Hey, fellas!
275
00:18:46,292 --> 00:18:48,750
Come on! I'm giving' a toast here!
276
00:18:52,833 --> 00:18:55,750
Tommy Squibb, detective third grade.
277
00:18:55,792 --> 00:18:56,458
All right, George.
278
00:18:56,500 --> 00:19:00,875
Where the hell do you learn
that? That's like watching' a movie.
279
00:19:00,917 --> 00:19:03,083
Yeah. Well, it keeps me fit, you know?
280
00:19:03,125 --> 00:19:05,708
I get in a beef with a guy, I hit him fast.
281
00:19:05,750 --> 00:19:07,375
I hit him a lot. I'm outta there.
282
00:19:07,417 --> 00:19:09,042
I don't like getting' hurt.
You know what I mean?
283
00:19:09,083 --> 00:19:14,042
Well, God gave fat guys guns so
we wouldn't have to do that stuff.
284
00:19:14,083 --> 00:19:15,083
You Prank Keller?
285
00:19:15,125 --> 00:19:17,417
- I'm Sherman Touhey from the 112.
- Forest Hills?
286
00:19:17,458 --> 00:19:20,292
Yeah. I heard from one of your
guys you caught a good one.
287
00:19:20,333 --> 00:19:22,458
Face-down taxpayer,
back of the head in his own bed?
288
00:19:22,500 --> 00:19:24,833
- Me too, out on Yellowstone Boulevard .
- No shit?
289
00:19:24,875 --> 00:19:28,542
Yeah. The bullet we can't do nothin'
with. It got pancaked on a bed frame.
290
00:19:28,583 --> 00:19:32,208
We got a great bullet. We got
cigarette butts with lipstick on 'em.
291
00:19:32,250 --> 00:19:33,375
Yeah? We didn't get any butts.
292
00:19:33,417 --> 00:19:34,167
Get any prints?
293
00:19:34,208 --> 00:19:36,458
Yeah. Nothin' showed
up on the files though.
294
00:19:36,500 --> 00:19:40,875
- [Man] How about it?
- A toast! Let's compare tomorrow.
295
00:19:41,125 --> 00:19:43,875
Amen. Bravo.
296
00:19:43,917 --> 00:19:45,917
Very nice.
297
00:19:48,000 --> 00:19:50,375
Uh, Dewar's.
Double Dewar's on the rocks.
298
00:19:50,417 --> 00:19:52,208
- What'll you have?
- Budweiser.
299
00:19:52,250 --> 00:19:55,375
You know something'? You talk lipstick?
300
00:19:55,417 --> 00:19:57,667
I think my guy got done by a broad.
301
00:19:57,708 --> 00:19:58,583
Oh, yeah? How's that?
302
00:19:58,625 --> 00:20:02,292
We're talking' a four-star ladies'
man here, okay? Thank you.
303
00:20:02,333 --> 00:20:05,083
I mean, hey, you play,
you pay. Am I right?
304
00:20:05,125 --> 00:20:07,042
My wedding night, I wake up.
305
00:20:07,083 --> 00:20:09,542
My wife's got the tattoo
needle, the eye shades.
306
00:20:09,583 --> 00:20:12,958
I look down. I got "Property
of' on my balls. [Laughs]
307
00:20:13,000 --> 00:20:14,917
I'm only kidding', but you catch my drift.
308
00:20:14,958 --> 00:20:16,708
This guy, I found
something like 30 letters...
309
00:20:16,750 --> 00:20:18,875
from a singles magazine
he placed an ad in.
310
00:20:18,917 --> 00:20:20,125
No, man, that's not what happened.
311
00:20:20,167 --> 00:20:22,167
He didn't even get around
to opening' the envelopes.
312
00:20:22,208 --> 00:20:25,125
You find any records there?
313
00:20:25,167 --> 00:20:26,542
What do you mean, like files?
314
00:20:26,583 --> 00:20:28,833
Records, like old records. These 45s.
315
00:20:28,875 --> 00:20:31,542
There was one playing' on the
turntable when they found him.
316
00:20:31,583 --> 00:20:34,375
"Sea of Love." Remember that one?
317
00:20:35,208 --> 00:20:38,333
"Sea of Love." Jesus.
318
00:20:38,500 --> 00:20:41,458
♪ Come with me, my love ♪
319
00:20:41,500 --> 00:20:45,708
♪ To the sea, the sea of love ♪
320
00:20:45,750 --> 00:20:48,542
♪ I wanna tell you ♪
321
00:20:48,583 --> 00:20:52,625
♪ How much I love you ♪
322
00:20:52,667 --> 00:20:54,917
♪ Ooh ♪ Yeah!
323
00:20:54,958 --> 00:20:56,583
[Laughing]
324
00:20:56,625 --> 00:20:59,708
[Together] ♪ Do you remember ♪
325
00:20:59,750 --> 00:21:02,875
♪ When we met? ♪ There it is.
326
00:21:02,917 --> 00:21:05,125
♪ That's the day ♪
327
00:21:05,167 --> 00:21:08,500
♪ I knew you were
my pet ♪ [Man] Sing it!
328
00:21:08,542 --> 00:21:11,500
♪ I wanna tell you ♪
329
00:21:11,542 --> 00:21:14,542
♪ How much I love you ♪
330
00:21:14,583 --> 00:21:18,333
♪ Do-do-do-do, do-do-do-do ♪
Something's gonna come off. I know that.
331
00:21:18,375 --> 00:21:20,375
- Oh, something's gotta come off.
- Is that it?
332
00:21:20,417 --> 00:21:22,375
No, you gotta take something off.
333
00:21:22,417 --> 00:21:25,708
♪♪ [Vocalizing] Yeah!
334
00:21:25,750 --> 00:21:28,458
Come on. Take it off!
335
00:21:30,333 --> 00:21:32,208
I just met this guy. [Laughs]
336
00:21:32,250 --> 00:21:36,208
Actually, I admire this woman,
337
00:21:36,250 --> 00:21:39,667
whoever she is, for her directness.
338
00:21:39,708 --> 00:21:44,708
I mean, the guy fucks
around on her, all right?
339
00:21:44,750 --> 00:21:47,417
Falls asleep, whatever... Bingo!
340
00:21:47,458 --> 00:21:49,125
Pop him in the head. It's over.
341
00:21:49,167 --> 00:21:53,042
Other women, like my
ex-wife, Denise, for example...
342
00:21:53,083 --> 00:21:57,708
You step outta line a little, she'd
like to stick it here, stick it there.
343
00:21:57,750 --> 00:21:59,792
You know, let you walk around bleeding'.
344
00:21:59,833 --> 00:22:03,333
This one... Bingo! No muss, no fuss.
345
00:22:03,375 --> 00:22:08,708
Evelyn Wood School of Speed
Revenge, no walking wounded.
346
00:22:08,750 --> 00:22:12,125
Oh, fuckin' women!
347
00:22:12,167 --> 00:22:14,542
Hey, Grube, Grube,
let me ask you something'.
348
00:22:14,583 --> 00:22:18,458
Your wife, does she ever
like to stick it to you?
349
00:22:18,500 --> 00:22:19,792
Get off of me.
350
00:22:19,833 --> 00:22:25,083
What are you tr yin' to say?
You're a happily married man.
351
00:22:25,250 --> 00:22:27,458
Maybe Gruber's too busy
sticking' it into her...
352
00:22:27,500 --> 00:22:31,958
to notice when she's
sticking' it into him, right?
353
00:22:33,125 --> 00:22:36,375
- [Man] Break it up!
- [Man #2] Fellas! Come on, fellas!
354
00:22:36,417 --> 00:22:41,042
Hey, guys, come on ! Let's
break it up! Break it up!
355
00:22:41,250 --> 00:22:47,083
Are you okay? Come on. He's
crazy. Let's go. Come on. Let's go.
356
00:23:03,583 --> 00:23:06,417
[Keys Jingling]
357
00:23:19,750 --> 00:23:21,750
[Door Closes]
358
00:24:19,083 --> 00:24:21,167
[Exhales]
359
00:24:21,208 --> 00:24:23,167
Fuck it.
360
00:24:57,250 --> 00:24:59,583
- [Door Buzzes]
- [Gasps]
361
00:25:05,750 --> 00:25:07,875
[Buzzing]
362
00:25:17,583 --> 00:25:19,042
"Silver moons.
363
00:25:19,083 --> 00:25:22,833
A lifetime of Junes. Old rock tunes."
364
00:25:23,125 --> 00:25:25,208
Who the hell are you?
365
00:25:28,167 --> 00:25:32,625
Oh, wait a minute.
Uh. .. What's my name?
366
00:25:33,125 --> 00:25:36,750
- This isn't funny.
- I said , what's my name?
367
00:25:38,250 --> 00:25:40,833
Jim Mackey.
368
00:25:41,833 --> 00:25:45,917
So you answered his ad
in the New York Weekly, huh?
369
00:25:45,958 --> 00:25:47,792
Mm-hmm.
370
00:25:50,292 --> 00:25:55,667
I don't know why I'm crying .
I never even got to meet him.
371
00:25:56,500 --> 00:25:59,750
It's just so sad, somebody dying.
372
00:26:01,167 --> 00:26:03,292
So you wrote him? Or you called him?
373
00:26:03,333 --> 00:26:08,625
I wrote him, and then he called me.
374
00:26:13,250 --> 00:26:15,458
Pate sucks, I swear.
375
00:26:15,500 --> 00:26:17,208
Hey, Gina,
376
00:26:17,250 --> 00:26:22,208
maybe you'd feel better if
you... took those balloons off.
377
00:26:22,250 --> 00:26:26,750
They're the only things keeping me up.
378
00:26:44,208 --> 00:26:48,792
Frank, the lieutenant said I could
go through the jacket on your case.
379
00:26:48,833 --> 00:26:50,625
- Oh, yeah?
- Guess what.
380
00:26:50,667 --> 00:26:53,667
The prints match. Same doer.
Ain't that grand?
381
00:26:53,708 --> 00:26:55,917
Well, I got one for you , my man.
382
00:26:55,958 --> 00:27:00,208
Your guy put an ad in a singles
magazine, right? You told me that, right?
383
00:27:00,250 --> 00:27:03,167
- New York Weekly.
- Bingo to that.
384
00:27:03,208 --> 00:27:05,208
My guy's in there too.
385
00:27:05,250 --> 00:27:09,208
"Silver balloons. Endless
Junes. Old rock tunes.
386
00:27:09,250 --> 00:27:13,750
Let me put it in your moon .
Wire Paladin." Something like that.
387
00:27:13,792 --> 00:27:16,417
You wanna hear my guy?
388
00:27:16,583 --> 00:27:21,250
"City streets beneath my feet.
4:00 a.m. , the longest hour.
389
00:27:21,292 --> 00:27:24,167
The hunt goes on till the break of dawn ...
390
00:27:24,208 --> 00:27:27,208
for love, the rarest flower."
391
00:27:27,250 --> 00:27:31,042
This lady... She's in the crosshairs.
392
00:27:31,083 --> 00:27:33,542
- Poetry lover.
- More like she hates it.
393
00:27:33,583 --> 00:27:34,875
Do you know what I mean?
394
00:27:34,917 --> 00:27:37,625
Listen, I had my lieu talk to your lieu,
395
00:27:37,667 --> 00:27:40,667
and me and you a
two-man task force on this.
396
00:27:40,708 --> 00:27:42,708
What do you think?
397
00:27:43,208 --> 00:27:46,000
- Queens or here?
- What, are you fuckin' kidding' me?
398
00:27:46,042 --> 00:27:50,250
I'd kill to work in Manhattan .
You wanna work in Queens?
399
00:27:50,875 --> 00:27:53,875
Let me introduce you around.
Let me catch 'em tomorrow.
400
00:27:53,917 --> 00:27:56,542
I gotta split. I got a tuxedo
fitting in, like, an hour.
401
00:27:56,583 --> 00:27:58,167
Tuxedo? What do ya got, a lounge act?
402
00:27:58,208 --> 00:28:01,542
No, my daughter's getting'
married Sunday out on the Island.
403
00:28:01,583 --> 00:28:03,708
Hey, you like weddings?
404
00:28:04,167 --> 00:28:06,292
♪ Steve walks warily down the street ♪
405
00:28:06,333 --> 00:28:08,500
♪ With the brim pulled way down low ♪
406
00:28:08,542 --> 00:28:11,000
♪ Ain't no sound
but the sound of his feet ♪
407
00:28:11,042 --> 00:28:13,208
♪ Machine guns ready to go
Are you ready? ♪
408
00:28:13,250 --> 00:28:16,958
♪ Are you ready for this? Are you
hanging' on the edge of your seat? ♪
409
00:28:17,000 --> 00:28:22,917
♪ Out of the doorway the bullets
rip to the sound of the beat ♪
410
00:28:24,333 --> 00:28:27,083
♪ Another one bites the dust ♪
411
00:28:29,042 --> 00:28:30,875
Get outta here! Get him outta here!
412
00:28:30,917 --> 00:28:33,500
♪ Another one's gone
and another one's gone ♪
413
00:28:33,542 --> 00:28:35,000
♪ Another one bites the dust ♪
414
00:28:35,042 --> 00:28:40,542
♪ Hey, I'm gonna get you too
Another one bites the dust ♪
415
00:28:41,667 --> 00:28:45,333
♪ Another one bites the dust Yeah ♪
416
00:28:46,208 --> 00:28:49,000
♪ Another one bites the dust ♪
417
00:28:50,500 --> 00:28:52,625
♪ Another one bites the dust ♪
418
00:28:52,667 --> 00:28:56,875
♪♪ [Men Vocalizing : "Sea Of Love"]
419
00:28:56,917 --> 00:29:00,792
[Applause]
420
00:29:06,750 --> 00:29:08,583
Whoo!
421
00:29:09,833 --> 00:29:11,542
Wanna dance with
a couple of bridesmaids?
422
00:29:11,583 --> 00:29:16,542
Okay. Wanna know how we
catch her? We put in our own ad.
423
00:29:16,583 --> 00:29:18,167
Say what?
424
00:29:18,208 --> 00:29:22,625
New York Weekly magazine.
We put our own ad in.
425
00:29:22,750 --> 00:29:24,708
A hundred guys place ads
in there a month.
426
00:29:24,750 --> 00:29:28,792
They get 30 to 50 responses
each. That's 4,000, 5,000 women.
427
00:29:28,833 --> 00:29:31,792
What are we gonna do? Go
out with 5,000 women? Hell, no.
428
00:29:31,833 --> 00:29:34,208
We know the broad
is into rhyming ads, right?
429
00:29:34,250 --> 00:29:37,875
So we put in a rhyming ad .
Moon , June, spoon , sand dune.
430
00:29:37,917 --> 00:29:42,333
We set up dates with 30, 40,
50 of the ladies who answer.
431
00:29:42,375 --> 00:29:45,917
We, uh, take 'em out,
some restaurant, some bar.
432
00:29:45,958 --> 00:29:50,833
Get their prints on a
wineglass. Bingo! She's dropped.
433
00:29:51,708 --> 00:29:53,208
I love it. It's horseshit, but I love it.
434
00:29:53,250 --> 00:29:58,083
You know how many guys put ads in
that magazine last month that rhymed?
435
00:29:58,125 --> 00:30:01,417
Three. She went out with two of them.
436
00:30:01,667 --> 00:30:05,917
Oh, shit. I can't believe we
haven't chased down that third guy.
437
00:30:05,958 --> 00:30:09,542
Raymond Brown,
3130 Austin Avenue, Kew Gardens.
438
00:30:09,583 --> 00:30:11,542
I tracked him through his postbox.
439
00:30:11,583 --> 00:30:15,875
- What are you , a fuckin' cop?
- Sometimes.
440
00:30:21,958 --> 00:30:23,708
Gruber!
441
00:30:23,750 --> 00:30:25,875
I'll catch up.
442
00:30:28,000 --> 00:30:29,375
How ya doing'?
443
00:30:29,417 --> 00:30:34,000
This, uh, 20-year thing,
it's kickin' my ass.
444
00:30:37,125 --> 00:30:39,542
I'm sorry.
445
00:30:43,417 --> 00:30:44,750
[Chuckles]
446
00:30:44,792 --> 00:30:48,542
Raymond Brown. "Downtown" Brown.
447
00:30:48,583 --> 00:30:49,208
Okay, here we go.
448
00:30:49,250 --> 00:30:53,208
"Loneliness and silence envelop
a heart that pounds like thunder.
449
00:30:53,250 --> 00:30:58,208
All the love I have inside is
ripping me asunder. [Chuckles]
450
00:30:58,250 --> 00:31:03,000
The city is a jungle of pain,
but my love is from the soul."
451
00:31:03,042 --> 00:31:06,125
"So be so kind as to answer this ad ...
452
00:31:06,167 --> 00:31:08,708
and you can ride on my pole."
453
00:31:08,750 --> 00:31:10,042
Come on, give the guy a break.
454
00:31:10,083 --> 00:31:13,542
I mean, this is
a major lonely hearts here.
455
00:31:13,583 --> 00:31:15,917
Major.
456
00:31:15,958 --> 00:31:18,875
[Laughing]
457
00:31:18,958 --> 00:31:20,417
Good afternoon .
I'm Detective Frank Keller.
458
00:31:20,458 --> 00:31:24,250
This is Detective Sherman Touhey.
Does a Raymond Brown live here?
459
00:31:24,292 --> 00:31:26,000
- Daddy!
- What's the matter?
460
00:31:26,042 --> 00:31:29,042
Dad , they're cops.
461
00:31:29,125 --> 00:31:30,667
- What's up, fellas?
- What's the matter?
462
00:31:30,708 --> 00:31:33,083
- Just relax.
- Daddy, are you all right?
463
00:31:33,125 --> 00:31:34,542
[Raymond]Hey, hey.
464
00:31:34,583 --> 00:31:35,875
I wanna tell you something.
465
00:31:35,917 --> 00:31:36,958
I love my family.
466
00:31:37,000 --> 00:31:40,250
Hey, Raymond , no
kidding. We don't give a shit.
467
00:31:40,292 --> 00:31:43,208
All we need are the names of
the women you went out with...
468
00:31:43,250 --> 00:31:45,167
and the letters you got
back from the ladies.
469
00:31:45,208 --> 00:31:47,042
- I don't have letters.
- Raymond.
470
00:31:47,083 --> 00:31:49,208
There's some psycho woman
out there killing' guys.
471
00:31:49,250 --> 00:31:51,708
I swear I didn't go out with any of them.
472
00:31:51,750 --> 00:31:55,250
I threw the letters away. I didn't
have the heart to go through with it.
473
00:31:55,292 --> 00:31:58,458
Raymond, you take the time...
474
00:31:58,500 --> 00:32:03,208
to make up this beautiful poem
about loneliness and silence.
475
00:32:03,250 --> 00:32:07,875
You spring $300
to put the ad in the magazine.
476
00:32:07,917 --> 00:32:10,708
You spring another, let's say,
five yards a month ...
477
00:32:10,750 --> 00:32:14,042
for some little love nest in the Village.
478
00:32:14,083 --> 00:32:16,333
Fifty bucks for the post office box.
479
00:32:16,375 --> 00:32:21,542
And you're tr yin' to tell us you
never even went out with any of them?
480
00:32:21,583 --> 00:32:23,042
Raymond. Please.
481
00:32:23,083 --> 00:32:26,375
You know what the
worst part of being' a cop is?
482
00:32:26,417 --> 00:32:30,000
Eight hours a day, all you
hear from people are lies.
483
00:32:30,042 --> 00:32:33,958
"I didn't do it. I wasn't
there. It was somebody else."
484
00:32:34,000 --> 00:32:36,292
Blah this. Blah that.
485
00:32:36,333 --> 00:32:41,125
I swear on the eyes of my children.
486
00:32:42,417 --> 00:32:46,083
[Frank] Thirty
sit-downs, 30 sets of prints.
487
00:32:46,125 --> 00:32:47,375
Miss Wrong, we got her.
488
00:32:47,417 --> 00:32:50,750
Upstairs gives us 300 to
put the ad in the magazine.
489
00:32:50,792 --> 00:32:54,167
We spring for a few vinos,
a chefs salad or two.
490
00:32:54,208 --> 00:32:58,375
Bag the wineglasses. It's
all over. What? Come on!
491
00:33:00,000 --> 00:33:01,083
"What? Come on"?
492
00:33:01,125 --> 00:33:02,875
How about I go
to my own cash machine?
493
00:33:02,917 --> 00:33:05,833
I pull out $300 of my own money,
buy the ad myself.
494
00:33:05,875 --> 00:33:09,375
We drop her. You pay me back like a
personal bet. This thing's gonna work.
495
00:33:09,417 --> 00:33:14,208
Frankie, you want me to, I'll set you
up with my sister-in-law. How's that?
496
00:33:14,250 --> 00:33:18,792
She's got great tits.
Divorced , no kids, no cats.
497
00:33:18,833 --> 00:33:20,708
Motherfu... ...
498
00:33:24,542 --> 00:33:28,208
The lieu's sister-in-law.
She sounds great.
499
00:33:33,167 --> 00:33:36,750
[Frank] "I swear on
the eyes of my children."
500
00:33:39,417 --> 00:33:41,917
We should have tailed him.
501
00:33:44,750 --> 00:33:46,917
[Exhales] We fucked up.
502
00:33:48,375 --> 00:33:50,417
He fucked up.
503
00:33:51,708 --> 00:33:53,250
You are not to take
them out of the restaurant.
504
00:33:53,292 --> 00:33:57,167
You are not to lay a hand on them .
You are not to have intercourse with them.
505
00:33:57,208 --> 00:33:58,667
It's over, then. I'm not doing' it.
506
00:33:58,708 --> 00:34:01,875
You converse,
you get prints and you split.
507
00:34:01,917 --> 00:34:05,292
You wear a wire. We're gonna
have a sound van outside...
508
00:34:05,333 --> 00:34:08,167
and a two-man backup at another table.
509
00:34:08,208 --> 00:34:10,042
Keep the restaurant receipts.
510
00:34:10,083 --> 00:34:14,000
Fellas, I don't wanna have to
read about this in The Village Voice.
511
00:34:14,042 --> 00:34:16,500
What's with the backup?
What's with the wire?
512
00:34:16,542 --> 00:34:20,458
What's she gonna do, confess?
Shoot me? We're in a restaurant.
513
00:34:20,500 --> 00:34:23,083
Can you make me happy, okay?
514
00:34:23,250 --> 00:34:26,167
Now, who's writing' the ad?
Who's the poet?
515
00:34:27,917 --> 00:34:31,208
"Roses are red, violets are blue.
516
00:34:31,250 --> 00:34:34,042
I got one yea long, and it's all for you ."
517
00:34:34,083 --> 00:34:38,208
How do you like this?
"I got one yea long."
518
00:34:38,250 --> 00:34:40,083
Check this out. Shh.
519
00:34:40,125 --> 00:34:43,292
- I'll write that one down.
- I got one. I got one! I got one! Hey!
520
00:34:43,333 --> 00:34:45,083
Hey! Hey, hey, hey, hey.
521
00:34:45,125 --> 00:34:47,042
Check this one out.
522
00:34:47,083 --> 00:34:50,750
"Windswept hallways in my heart...
523
00:34:51,000 --> 00:34:53,875
echo the blackness of eternity."
524
00:34:53,917 --> 00:34:55,708
Get out! What is he, Edgar Allan Poe?
525
00:34:55,750 --> 00:34:58,333
I'm gonna be sitting'
across from Morficia Addams.
526
00:34:58,375 --> 00:35:01,417
- Give me something.
- Thing!
527
00:35:01,458 --> 00:35:03,042
Gomez!
528
00:35:03,083 --> 00:35:05,500
Hey, look, she's a shooter, right?
529
00:35:05,542 --> 00:35:08,833
So how about something like, um. .. uh,
530
00:35:08,875 --> 00:35:11,833
"Many a girl has shot me down.. ."
531
00:35:11,875 --> 00:35:13,917
"I been shot before and now it's.. ."
532
00:35:13,958 --> 00:35:17,542
"And hot to trot. Give Frank a shot."
533
00:35:18,958 --> 00:35:23,125
"I live alone within myself.. ."
534
00:35:23,167 --> 00:35:26,125
like a hut within the woods.
535
00:35:26,167 --> 00:35:30,625
I keep my heart high upon a shelf...
536
00:35:31,708 --> 00:35:34,125
barren of other goods.
537
00:35:34,167 --> 00:35:37,542
I need another's arms to reach for it...
538
00:35:37,583 --> 00:35:40,000
and place it where it belongs.
539
00:35:40,042 --> 00:35:44,333
I need another's touch and smile...
540
00:35:44,375 --> 00:35:48,667
"to fill my hut with songs."
541
00:35:51,250 --> 00:35:53,500
Not bad. A little
corny, but it's all right.
542
00:35:53,542 --> 00:35:54,542
It's beautiful.
543
00:35:54,583 --> 00:35:58,625
- Better than what we got.
- Just make that up, Mr. K.?
544
00:35:59,292 --> 00:36:01,375
Frank's mother wrote that.
545
00:36:01,417 --> 00:36:05,000
High school, 1934.
546
00:36:05,708 --> 00:36:10,542
She was a goddamn beautiful person.
547
00:36:11,917 --> 00:36:14,750
Go ahead. Use it. She'd like that.
548
00:36:14,792 --> 00:36:17,208
[Sherman] It was a good
poem. [Man] I really like that.
549
00:36:17,250 --> 00:36:20,708
The man's a fuckin' slob.
Yeah , I know. You're GQ.
550
00:36:20,750 --> 00:36:22,792
See you later, Frank.
551
00:36:34,958 --> 00:36:36,792
Oh, God.
552
00:36:42,042 --> 00:36:43,917
[Sighs]
553
00:36:45,083 --> 00:36:46,875
Pop, come on.
554
00:36:46,917 --> 00:36:52,292
You stay here with me tonight.
Come on. Come on. Come on.
555
00:36:52,333 --> 00:36:54,875
Come on. Come on.
556
00:36:54,917 --> 00:36:57,250
We gotta go to bed. Come on.
557
00:36:57,292 --> 00:37:01,167
- That's it.
- Where you taking' me?
558
00:37:02,583 --> 00:37:04,417
Come on.
559
00:37:06,250 --> 00:37:08,167
That's good.
560
00:37:08,958 --> 00:37:10,958
Am I walking'?
561
00:37:11,000 --> 00:37:13,292
I'm walking', right?
562
00:37:13,333 --> 00:37:15,917
It'll pass for it, Dad.
563
00:37:21,708 --> 00:37:24,292
[Man] That warrant is not
for me. I'm the wrong guy.
564
00:37:24,333 --> 00:37:26,375
- Will you shut up?
- I'm the wrong guy.
565
00:37:26,417 --> 00:37:28,458
Sorry, Prank.
566
00:37:36,000 --> 00:37:39,542
Okay, kid. You smell a shooter in there?
567
00:37:39,583 --> 00:37:41,458
[Sniffs]
568
00:37:50,292 --> 00:37:51,500
I don't know, Gloria.
569
00:37:51,542 --> 00:37:56,583
I just got this... this hopeful
feeling when I read your letter.
570
00:37:56,625 --> 00:37:58,625
I just... I can't explain it.
571
00:37:58,667 --> 00:38:00,375
[Sherman] Uh-huh. Yeah.
572
00:38:00,417 --> 00:38:04,208
I'm a printer. Yeah. My own business.
573
00:38:04,250 --> 00:38:08,208
Amanda? My mother's name
was Amanda.
574
00:38:08,250 --> 00:38:10,417
Okay. Miranda?
575
00:38:10,625 --> 00:38:12,917
You're a what? That's what?
576
00:38:12,958 --> 00:38:15,167
You like guys and girls, or girls?
577
00:38:15,208 --> 00:38:18,625
I got an aunt named
Carmen. Oh. That's cool.
578
00:38:18,667 --> 00:38:22,917
Carmen Miranda. Me?
Yeah, well, sometimes.
579
00:38:22,958 --> 00:38:24,333
But, uh, mainly girls.
580
00:38:24,375 --> 00:38:27,208
You got a lovely voice.
You should be on the radio.
581
00:38:27,250 --> 00:38:29,875
Women, you know.
582
00:38:29,917 --> 00:38:31,375
Uh-huh.
583
00:38:31,417 --> 00:38:33,208
Well, how's around , uh...
584
00:38:33,250 --> 00:38:36,208
What, you a night owl?
585
00:38:36,250 --> 00:38:39,167
Solid. Let's get crazy then.
586
00:38:41,083 --> 00:38:43,083
[Man] Taxi!
587
00:38:46,333 --> 00:38:49,625
Not that I haven't done this before.
588
00:38:52,875 --> 00:38:56,292
- Shove this in here.
- Been wanting' to do this all night.
589
00:38:56,333 --> 00:38:58,833
- Is he on, Bill?
- Yep.
590
00:38:58,875 --> 00:39:00,833
- Okay, man.
- I look natural?
591
00:39:00,875 --> 00:39:03,542
- You look good .
- Okay, kids.
592
00:39:09,917 --> 00:39:13,542
[Man] Oh, have him
park it around the corner!
593
00:39:22,125 --> 00:39:24,542
Can I help you?
594
00:39:25,917 --> 00:39:28,375
- Good evening, sir.
- Oh, good evening.
595
00:39:28,417 --> 00:39:30,500
- Chair this evening?
- Yes, thank you.
596
00:39:30,542 --> 00:39:32,875
- Cocktail this evening?
- Cocktails, yeah.
597
00:39:32,917 --> 00:39:37,042
- What kind , sir?
- A little bourbon and water.
598
00:39:37,083 --> 00:39:39,792
Bourbon and water it is, sir.
599
00:39:39,833 --> 00:39:42,458
You come back now.
600
00:39:44,292 --> 00:39:47,125
♪ Do you remember ♪
601
00:39:47,583 --> 00:39:49,292
♪ When we met? ♪
602
00:39:49,333 --> 00:39:51,875
♪ That's the day ♪
603
00:39:51,917 --> 00:39:54,667
♪ I knew you were my pet ♪
604
00:39:54,958 --> 00:39:58,208
Can I get a little hi-de-hi here?
605
00:40:01,792 --> 00:40:04,708
If I looked half as good
as you at your age...
606
00:40:04,750 --> 00:40:09,583
You got nothin' to worry about.
You look great. You look great.
607
00:40:09,625 --> 00:40:10,292
Well, you're very sweet.
608
00:40:10,333 --> 00:40:14,375
It's just that I should have said
on the phone that I'm the age I am.
609
00:40:14,417 --> 00:40:15,792
Look, I'm telling you something,
610
00:40:15,833 --> 00:40:19,875
you look better than
three-quarters of the girls I know...
611
00:40:19,917 --> 00:40:22,375
that are half your age.
612
00:40:22,417 --> 00:40:24,542
Did that come out right?
613
00:40:25,250 --> 00:40:27,583
Yes. Yes. Thank you. I'll buy that.
614
00:40:27,625 --> 00:40:30,208
I'll quit while I'm ahead.
615
00:40:35,917 --> 00:40:40,042
So, uh, the lady would like
another white wine?
616
00:40:40,083 --> 00:40:43,083
- Yes, please.
- And I'm fine here.
617
00:40:50,333 --> 00:40:52,125
Watch it!
618
00:40:56,958 --> 00:41:00,917
Mickey, we need some more
dinner plates up front. On the double.
619
00:41:09,167 --> 00:41:12,792
Well, what do we do now?
620
00:41:12,833 --> 00:41:14,375
Well, I'll tell ya.
621
00:41:14,417 --> 00:41:18,708
I gotta pick up my son
in half an hour, so let's, um ...
622
00:41:18,750 --> 00:41:20,167
My timing's terrible.
623
00:41:20,208 --> 00:41:22,708
Well, you think maybe we
should have dinner sometime?
624
00:41:22,750 --> 00:41:25,083
Oh, sure. We'll call ya.
625
00:41:25,542 --> 00:41:27,333
"We"?
626
00:41:28,667 --> 00:41:31,708
- "We"? I said, "We"?
- Yes.
627
00:41:31,792 --> 00:41:35,417
That's me. All day on the phone
all I'm doing' is, "We this, we that."
628
00:41:35,458 --> 00:41:38,500
Meaning my company, you know?
I'll call you.
629
00:41:39,000 --> 00:41:40,917
Check, please.
630
00:41:41,500 --> 00:41:44,250
I'll call ya. Me.
631
00:41:45,292 --> 00:41:47,250
No, you won't.
632
00:41:59,625 --> 00:42:01,500
Oh, well.
633
00:42:03,208 --> 00:42:04,083
[Woman] I don't know.
634
00:42:04,125 --> 00:42:08,417
I get this very weird feeling
you're not who you say you are.
635
00:42:08,458 --> 00:42:09,167
Oh , yeah?
636
00:42:09,208 --> 00:42:11,333
There's something,
um, not right about this.
637
00:42:11,375 --> 00:42:13,542
Oh? What do you mean?
638
00:42:13,583 --> 00:42:16,625
- Like what?
- Well, you got cop's eyes.
639
00:42:17,458 --> 00:42:18,167
Cop's eyes?
640
00:42:18,208 --> 00:42:20,792
Yeah, you look at me, and
I feel like I did something.
641
00:42:20,833 --> 00:42:23,208
Like you did something? Like what?
642
00:42:23,250 --> 00:42:24,375
Yeah, my ex-husband was a cop.
643
00:42:24,417 --> 00:42:28,917
What'd you say? You're a.. .
What are you? You're a printer?
644
00:42:28,958 --> 00:42:32,042
If you're a printer, I got a dick.
645
00:42:32,375 --> 00:42:37,083
Well, I didn't doubt it for a minute, baby.
646
00:42:39,625 --> 00:42:44,208
[Chuckles] Think you could
go for a babe with a dick?
647
00:42:44,250 --> 00:42:47,625
Depends on her personality, really.
648
00:42:49,333 --> 00:42:53,875
- So you're divorced, right?
- I said that.
649
00:42:53,917 --> 00:42:57,958
You got kids? Kid. One kid. A little boy?
650
00:42:58,000 --> 00:43:02,625
No, a girl. You got a girl, right?
651
00:43:04,958 --> 00:43:09,292
It's interesting , your coming
from York, Pennsylvania.
652
00:43:09,333 --> 00:43:11,542
Because, in a way...
653
00:43:12,333 --> 00:43:15,167
you went from York to New York.
654
00:43:15,292 --> 00:43:17,417
You like the park, and I like the beach.
655
00:43:17,458 --> 00:43:19,208
You like movies. I like plays.
656
00:43:19,250 --> 00:43:21,542
You're a printer. I manage a shoe store.
657
00:43:21,583 --> 00:43:24,542
And I don't believe in wasting'
time on this kind of stuff.
658
00:43:24,583 --> 00:43:28,000
You know what you know,
and you go with it.
659
00:43:28,375 --> 00:43:30,375
You go with what?
660
00:43:30,583 --> 00:43:32,667
You're just not my type.
661
00:43:34,917 --> 00:43:38,833
Oh, well, I mean, uh, you just sat down.
662
00:43:38,875 --> 00:43:40,208
Give it a little bit a time, huh?
663
00:43:40,250 --> 00:43:44,833
I believe in animal attraction.
I believe in love at first sight.
664
00:43:44,875 --> 00:43:46,875
I believe in this.
665
00:43:47,125 --> 00:43:50,208
And I don't feel it with you.
666
00:43:51,750 --> 00:43:54,375
Well, I'm hell on wheels
once you get to know me, honey.
667
00:43:54,417 --> 00:43:57,625
How you folks doing' here?
Is that wine okay, miss?
668
00:43:57,667 --> 00:43:59,250
Mmm.
669
00:44:02,792 --> 00:44:04,125
You haven't even touched your glass.
670
00:44:04,167 --> 00:44:08,542
Why don't you just have
a little sip, you know? Warm up.
671
00:44:08,583 --> 00:44:10,208
Come on. Let's raise a glass here.
672
00:44:10,250 --> 00:44:13,833
Come on. Here. Take a.. .
Let's have a happy hunting toast.
673
00:44:13,875 --> 00:44:18,083
- It's nothin' personal.
- Ah, come on. Where ya going'?
674
00:44:18,125 --> 00:44:21,667
Come on. Kiss my tiara, bitch.
675
00:44:21,708 --> 00:44:23,125
What you Looking' at?
676
00:44:23,167 --> 00:44:25,208
I didn't get prints.
677
00:44:25,500 --> 00:44:27,625
I didn't get prints.
678
00:44:29,417 --> 00:44:31,708
How many more of these we got?
679
00:44:36,958 --> 00:44:39,792
Okay, that's two more.
680
00:44:40,458 --> 00:44:42,458
Two more.
681
00:44:45,417 --> 00:44:47,500
Oh, no.
682
00:44:58,917 --> 00:45:01,708
[Sighs] Mercy, mercy, mercy.
683
00:45:03,625 --> 00:45:06,250
How ya doing', Prank? Eh.
684
00:45:11,875 --> 00:45:14,333
- Anything on the prints?
- Nothing yet.
685
00:45:14,375 --> 00:45:17,583
- How's your head?
- Couldn't be worse.
686
00:45:18,083 --> 00:45:20,417
Hey, how ya doing'? Terry. Cable Tone?
687
00:45:20,458 --> 00:45:22,750
Yeah, yeah , yeah. What's up?
688
00:45:22,792 --> 00:45:24,542
Well, I was just telling'
your partner here...
689
00:45:24,583 --> 00:45:26,917
that there was a kid there that day.
690
00:45:26,958 --> 00:45:28,000
A black kid.
691
00:45:28,042 --> 00:45:29,583
I think he was from the supermarket...
692
00:45:29,625 --> 00:45:33,542
'cause I saw him come in
with groceries earlier on.
693
00:45:33,583 --> 00:45:36,708
Anyhow, I'm working'
down in the basement.
694
00:45:36,750 --> 00:45:38,083
And, oh, about 20 minutes later,
695
00:45:38,125 --> 00:45:41,458
he comes tearing' through there
like a bat outta hell.
696
00:45:41,500 --> 00:45:42,125
No groceries.
697
00:45:42,167 --> 00:45:47,667
I mean , why is he going back
out through the basement, right?
698
00:45:47,708 --> 00:45:49,958
There is a lobby, right?
699
00:45:50,000 --> 00:45:51,250
[Chuckles]
700
00:45:51,292 --> 00:45:55,125
Anyhow, the kid has those, um ...
701
00:45:55,167 --> 00:45:58,000
those black, uh, militant corn hoes...
702
00:45:58,042 --> 00:46:02,417
I mean, cornrows in his hair.
703
00:46:03,042 --> 00:46:07,042
He looks like a real shit bag,
if you ask me.
704
00:46:12,417 --> 00:46:13,542
How ya doing', chief?
705
00:46:13,583 --> 00:46:18,500
One of your kids got cornrows?
You know, Afro hairdo?
706
00:46:19,000 --> 00:46:21,875
- Stevie Wonder hair?
- Wonder hair?
707
00:46:21,917 --> 00:46:23,417
Yo, Reggie. He means Ouawi.
708
00:46:23,458 --> 00:46:26,875
- Quawi? Where's he at?
- You got me. I fired his ass on Monday.
709
00:46:26,917 --> 00:46:27,875
How come?
710
00:46:27,917 --> 00:46:30,833
He goes to make a
delivery. He doesn't like the tip.
711
00:46:30,875 --> 00:46:33,000
So he starts screaming at
the customer. You can't do that.
712
00:46:33,042 --> 00:46:39,625
- You got an address for him?
- Maybe. What'd he do, kill somebody?
713
00:46:40,542 --> 00:46:43,000
[Reggie] Ouawi. Quawi Benjamin.
714
00:46:43,042 --> 00:46:46,875
"Spooney." You call
him that, he goes crazy.
715
00:46:47,000 --> 00:46:51,458
I got nothing here. He only
worked, like, a week or so.
716
00:46:51,500 --> 00:46:55,500
If he comes in or if
you see him somewheres,
717
00:46:55,542 --> 00:46:57,208
- would you call us?
- Sure.
718
00:46:57,250 --> 00:47:01,583
♪♪ [Humming]
719
00:47:06,208 --> 00:47:09,875
♪♪ [Humming Continues]
720
00:47:12,917 --> 00:47:15,375
Hell on wheels, huh?
721
00:47:15,875 --> 00:47:19,292
How quickly we forget.
722
00:47:21,250 --> 00:47:23,208
No, I don't forget you.
723
00:47:23,250 --> 00:47:25,917
You're the "animal attraction ," right?
724
00:47:25,958 --> 00:47:28,042
"Love at first sight."
725
00:47:28,250 --> 00:47:31,208
- What, you live around here?
- Mm-hmm.
726
00:47:31,250 --> 00:47:32,958
Uh-huh.
727
00:47:33,000 --> 00:47:34,833
88th Street.
728
00:47:34,875 --> 00:47:36,208
Oh, yeah. I live on 35th.
729
00:47:36,250 --> 00:47:39,708
You know that poem you wrote?
You didn't write it.
730
00:47:39,750 --> 00:47:41,708
See, I read that poem in the magazine...
731
00:47:41,750 --> 00:47:44,625
and I figured , "Now, this is
either a very sensitive guy,
732
00:47:44,667 --> 00:47:49,750
or else maybe he ripped off some
lady's poem , or some girl's poem ."
733
00:47:49,792 --> 00:47:52,917
- You didn't write it, right?
-Nope.
734
00:47:52,958 --> 00:47:55,000
Some lady did , right?
735
00:47:55,042 --> 00:47:57,333
My mother wrote it,
some 50-odd years ago.
736
00:47:57,375 --> 00:48:02,667
That's why my father fell in
love with her. Something like that.
737
00:48:03,833 --> 00:48:07,333
- Is that true?
- So he says.
738
00:48:09,708 --> 00:48:11,750
Hmm. I like that.
739
00:48:11,792 --> 00:48:16,125
I like that, uh... that you did that.
740
00:48:17,250 --> 00:48:20,208
You wanna hear my idea of poetry?
741
00:48:20,250 --> 00:48:21,542
Precision in life,
742
00:48:21,583 --> 00:48:24,875
[Tires Squeal] knowing when
and how to make your move.
743
00:48:24,917 --> 00:48:29,917
Say your piece, like you
the other night with me.
744
00:48:31,250 --> 00:48:38,125
Oh, that was poetry in
motion. Beautiful. Beautiful.
745
00:48:39,208 --> 00:48:41,083
Look at me.
746
00:48:42,625 --> 00:48:43,292
What?
747
00:48:43,333 --> 00:48:48,750
You , uh, still wanna go have
that happy hunting toast?
748
00:48:50,667 --> 00:48:54,000
What happened to, uh ,
the animal attraction?
749
00:48:55,417 --> 00:48:59,042
What are you , fuckin' nuts?
What if she's the doer?
750
00:48:59,083 --> 00:49:00,875
We won't get the prints back
till tomorrow.
751
00:49:00,917 --> 00:49:02,542
She clears, go out
with her tomorrow night.
752
00:49:02,583 --> 00:49:05,958
Hey, come on ,
the doer's down south somewhere.
753
00:49:06,000 --> 00:49:09,417
Spooney, Quawi, whatever his name is.
754
00:49:09,542 --> 00:49:12,958
Listen, listen. This... This
one walked. Remember her?
755
00:49:13,000 --> 00:49:16,250
Oh, Jesus, you're with that bitch
who wouldn't even drink with you?
756
00:49:16,292 --> 00:49:20,083
Yeah, well, it's good in a way.
Maybe I get her prints now.
757
00:49:20,125 --> 00:49:24,500
Bullshit. What are you gonna
do? Send your dick to the lab?
758
00:49:24,667 --> 00:49:26,875
That'll be some great testimony,
if she's the one.
759
00:49:26,917 --> 00:49:30,667
"You see, Your Honor, first I
whipped it out, then she whipped it out."
760
00:49:30,708 --> 00:49:34,375
You catch my drift? And how
do you know it's this Quawi kid?
761
00:49:34,417 --> 00:49:38,125
It's probably a broad , Frank.
You know that.
762
00:49:38,250 --> 00:49:42,083
She's a friggin' suspect, Frank.
Just walk away.
763
00:49:42,917 --> 00:49:44,833
Frankie, just walk away.
764
00:49:44,875 --> 00:49:48,250
Nothin' to it, chief.
That's it. I'm walking'.
765
00:49:48,292 --> 00:49:50,833
Okay? See ya tomorrow.
766
00:49:52,917 --> 00:49:57,667
No, just a girlfriend .
Yeah. All right, all right.
767
00:49:57,708 --> 00:50:02,792
Okay. Thanks a lot. I'll talk to you later.
768
00:50:04,417 --> 00:50:08,708
This... Something came up,
you know? Isn't that crazy?
769
00:50:08,750 --> 00:50:10,542
Uh...
770
00:50:12,333 --> 00:50:14,458
What's your name again?
771
00:50:15,625 --> 00:50:17,417
Helen.
772
00:50:20,000 --> 00:50:20,750
Helen.
773
00:50:20,792 --> 00:50:24,708
You know why I got married?
I was 37. I wasn't married.
774
00:50:24,750 --> 00:50:26,875
So I got married. How do you like that?
775
00:50:26,917 --> 00:50:29,917
Oh , I can top that. You
wanna know why I got married?
776
00:50:29,958 --> 00:50:33,292
Some guy says to me, "I
love you ." I knew him a week.
777
00:50:33,333 --> 00:50:36,917
- Playin' hard to get, huh?
- Yeah, right.
778
00:50:36,958 --> 00:50:39,542
We didn't last very
long. I'll tell you that.
779
00:50:39,583 --> 00:50:43,625
Me neither. The wedding
lasted longer than the marriage.
780
00:50:43,958 --> 00:50:49,875
But we still. .. We're
still friends, sort of.
781
00:50:50,750 --> 00:50:54,292
- You?
- Friends? No. No.
782
00:50:54,333 --> 00:50:57,042
I found out I was pregnant, I walked.
783
00:50:57,083 --> 00:50:58,292
You walked? What do you mean?
784
00:50:58,333 --> 00:51:00,667
What about the guy?
Doesn't he know about the kid?
785
00:51:00,708 --> 00:51:03,958
No, he's out of the picture.
786
00:51:04,458 --> 00:51:08,875
Sometimes when I think about
the people I got involved with...
787
00:51:08,917 --> 00:51:10,167
the choices I made...
788
00:51:10,208 --> 00:51:13,750
It's pretty amazing .
But I found something out.
789
00:51:13,792 --> 00:51:18,583
There are very few mistakes
in life that can't be corrected,
790
00:51:18,625 --> 00:51:20,875
if you got the guts.
791
00:51:21,125 --> 00:51:23,417
"If you got the guts."
792
00:51:23,458 --> 00:51:25,625
[Man] Last call.
793
00:51:26,083 --> 00:51:28,792
What, are they bombing' us?
794
00:51:31,917 --> 00:51:33,750
Oh, man.
795
00:51:35,750 --> 00:51:41,125
You know, when it gets.. .
When it gets late, sometimes...
796
00:51:42,958 --> 00:51:48,333
I feel like a big cat in a small cage.
797
00:51:49,083 --> 00:51:50,875
Oh , yeah?
798
00:51:50,917 --> 00:51:53,042
You know,
799
00:51:53,167 --> 00:51:59,042
I have done some desperate,
foolish things come 3:00 in the morning'.
800
00:51:59,333 --> 00:52:02,708
You mean, like being' here with me?
801
00:52:12,750 --> 00:52:14,542
Mmm.
802
00:52:27,042 --> 00:52:28,792
Ohh!
803
00:53:04,875 --> 00:53:08,458
- Where's your bathroom?
- Huh?
804
00:53:09,208 --> 00:53:11,250
Where's your bathroom?
805
00:53:11,750 --> 00:53:15,167
- Over there.
- Where's my bag?
806
00:53:22,500 --> 00:53:24,250
Get in bed.
807
00:53:24,292 --> 00:53:26,417
Jesus Christ.
808
00:53:26,625 --> 00:53:28,583
Oh, goodness.
809
00:53:29,417 --> 00:53:31,417
Holy fuck.
810
00:53:32,083 --> 00:53:34,000
What the fuck?
811
00:53:37,875 --> 00:53:42,083
Oh, shit. Holy fuck.
812
00:53:42,125 --> 00:53:43,375
Oh, my God!
813
00:53:43,417 --> 00:53:47,042
Oh, holy fuck. Oh, I can't believe it.
814
00:53:47,083 --> 00:53:49,500
I can't believe it. Oh, fuck.
815
00:53:49,542 --> 00:53:51,167
Jesus.
816
00:53:52,083 --> 00:53:55,167
[Doorknob Rattling] Je...
817
00:54:01,208 --> 00:54:02,167
Oh! Oh , my...
818
00:54:02,208 --> 00:54:05,208
What'd you do with it?
Where'd you put it?
819
00:54:05,750 --> 00:54:07,125
Oh, no. No! No!
820
00:54:07,167 --> 00:54:10,542
[Pounding] What are
you doing? Open the door!
821
00:54:10,583 --> 00:54:12,667
Open this fucking door!
822
00:54:12,708 --> 00:54:14,375
- Open the door, please!
- What is this?
823
00:54:14,417 --> 00:54:16,708
- This ain't real.
- What is going on here?
824
00:54:16,750 --> 00:54:19,583
[Pounding] Open this fucking door!
825
00:54:20,917 --> 00:54:23,750
It's a starter’s pistol.
I saw the button...
826
00:54:23,792 --> 00:54:25,875
You goddamn son of a bitch!
827
00:54:25,917 --> 00:54:27,333
- Easy. Easy.
- You goddamn ...
828
00:54:27,375 --> 00:54:30,375
Don't you ever fuckin'
put your hands on me!
829
00:54:30,417 --> 00:54:32,375
- I got scared .
- Tell me about scared.
830
00:54:32,417 --> 00:54:34,542
What are you doing'
with a starter’s pistol?
831
00:54:34,583 --> 00:54:36,375
None of your goddamn business.
832
00:54:36,417 --> 00:54:39,042
- Get off of me.
- Listen to me. Listen to me.
833
00:54:39,083 --> 00:54:41,292
I S... Listen to me.
834
00:54:42,583 --> 00:54:45,167
I saw the gun sticking' outta the purse.
835
00:54:45,208 --> 00:54:47,667
I freaked , okay? It was a reflex.
836
00:54:47,708 --> 00:54:50,333
Look, feel my heart. Peel it.
837
00:54:50,375 --> 00:54:53,833
Go ahead. It's like a drum.
838
00:54:54,042 --> 00:54:55,875
Peel it?
839
00:55:03,917 --> 00:55:08,042
I'll tell you some stories
about scared sometime.
840
00:55:10,917 --> 00:55:13,292
You don't know.
841
00:55:15,417 --> 00:55:17,208
This city...
842
00:55:17,250 --> 00:55:19,750
What it does to people.
843
00:55:24,250 --> 00:55:26,292
[Sets Pistol Down]
844
00:55:26,458 --> 00:55:29,875
I can't apologize enough
for the... I don't know.
845
00:55:29,917 --> 00:55:33,667
I got this survival rush. You start to...
846
00:55:34,208 --> 00:55:38,458
You start to think
with your hands, not your...
847
00:55:38,500 --> 00:55:43,917
Like an animal. I just... Did I hurt you?
848
00:55:44,625 --> 00:55:46,417
No.
849
00:56:06,917 --> 00:56:08,750
What?
850
00:56:12,458 --> 00:56:14,250
What?
851
00:56:22,042 --> 00:56:25,500
- What are you Looking' for?
- What are you doing' to me?
852
00:56:25,667 --> 00:56:28,583
What are you Looking' for, huh?
853
00:56:28,792 --> 00:56:31,667
Huh? Huh?
854
00:56:33,125 --> 00:56:36,000
What are you Looking' for, huh?
855
00:56:37,083 --> 00:56:40,208
What are you looking' for? [Moans]
856
00:56:40,292 --> 00:56:43,583
What are you Looking' for, huh?
857
00:56:48,542 --> 00:56:50,208
Jesus. [Moans]
858
00:56:50,250 --> 00:56:52,000
[Exhales]
859
00:56:52,042 --> 00:56:54,250
Oh, yeah.
860
00:56:55,250 --> 00:56:58,833
Oh, Jesus. What are you Looking' for?
861
00:57:04,750 --> 00:57:07,708
What are you Looking' for?
862
00:57:21,083 --> 00:57:24,125
[Heavy Breathing]
863
00:57:24,167 --> 00:57:26,583
[Moaning]
864
00:57:33,625 --> 00:57:36,833
[Helen] It was just
too late to call you back.
865
00:57:36,875 --> 00:57:37,667
Okay.
866
00:57:37,708 --> 00:57:40,208
Yeah, just a friend.
867
00:57:40,250 --> 00:57:42,333
Okay, I'll... I'll be home.
868
00:57:42,375 --> 00:57:45,667
Yeah, I'll be home when I get home. Bye.
869
00:57:46,583 --> 00:57:48,667
Oh, man.
870
00:57:50,875 --> 00:57:52,875
[Moans]
871
00:57:56,958 --> 00:57:58,667
Mmm.
872
00:58:17,250 --> 00:58:19,333
You're killing' me.
873
00:58:47,250 --> 00:58:49,750
Is that the sun?
874
00:58:51,417 --> 00:58:56,167
- Are we still alive?
- I thought you were an insomniac.
875
00:58:56,208 --> 00:58:58,583
I am.
876
00:58:58,625 --> 00:59:00,500
I must've fainted.
877
00:59:00,542 --> 00:59:02,583
[Chuckles]
878
00:59:03,583 --> 00:59:05,708
[Sighs] What are you doing over there?
879
00:59:05,750 --> 00:59:09,167
I can't even make you out. Helen, right?
880
00:59:09,208 --> 00:59:11,500
Mm-hmm.
881
00:59:11,542 --> 00:59:13,583
Come here.
882
00:59:15,917 --> 00:59:19,042
- What?
- I gotta talk to you.
883
00:59:19,125 --> 00:59:21,708
- What?
- There's something I gotta say to you.
884
00:59:21,750 --> 00:59:24,042
You gotta be kidding' me.
885
00:59:24,083 --> 00:59:25,750
- I'm kidding.
- Good.
886
00:59:25,792 --> 00:59:26,792
Are you kidding?
887
00:59:26,833 --> 00:59:30,833
I'm gonna have to be airlifted to
the standing position. [Chuckles]
888
00:59:30,875 --> 00:59:32,000
But you. .. I mean, you're something.
889
00:59:32,042 --> 00:59:36,417
You go in the kitchen, you
made coffee, you come in here.
890
00:59:36,458 --> 00:59:40,042
- What are you, Superman?
- Wonder Woman.
891
00:59:40,083 --> 00:59:41,625
What do you wonder about?
892
00:59:41,667 --> 00:59:45,500
I wonder how we made it
through last night in one piece.
893
00:59:46,750 --> 00:59:50,625
Last night? Want me to
tell you about last night?
894
00:59:50,667 --> 00:59:53,375
Let me tell you.
895
00:59:59,333 --> 01:00:01,042
- Mm-mmm .
- No, I got it.
896
01:00:01,083 --> 01:00:02,167
Come on. Cut it out.
897
01:00:02,208 --> 01:00:07,208
Come on. Cut it out. I have
to get home to my daughter.
898
01:00:07,250 --> 01:00:08,875
Your daughter?
899
01:00:08,917 --> 01:00:12,125
- She's with your mother, right?
- Mm-hmm.
900
01:00:13,833 --> 01:00:15,375
Your mother live with you?
901
01:00:15,417 --> 01:00:19,042
She's just helping us out
for a couple of weeks.
902
01:00:22,083 --> 01:00:25,125
I don't know about this.
903
01:00:25,750 --> 01:00:29,625
So, uh, what's it like
working' in a print shop?
904
01:00:30,583 --> 01:00:33,375
- Print shop?
- Yeah.
905
01:00:34,417 --> 01:00:36,375
Inky.
906
01:00:36,750 --> 01:00:41,625
- What's it like running' a shoe store?
- It's okay.
907
01:00:42,208 --> 01:00:45,042
We don't live for our work, do we?
908
01:00:45,208 --> 01:00:49,458
No. I always like to think I live for love.
909
01:00:49,500 --> 01:00:53,417
I mean, what else is there? Food?
910
01:00:58,167 --> 01:01:01,958
- You're something' else.
- Oh, no, you're something' else.
911
01:01:02,000 --> 01:01:05,083
You have no idea how many creeps
there are out there.
912
01:01:05,125 --> 01:01:10,667
You're wired like no one I
ever met, but you're a good man.
913
01:01:11,208 --> 01:01:12,875
You never know.
914
01:01:12,917 --> 01:01:14,708
I always know,
915
01:01:14,750 --> 01:01:16,708
or at least I find out.
916
01:01:16,750 --> 01:01:21,208
- What do you mean, creeps?
- Manipulators. Liars.
917
01:01:21,250 --> 01:01:23,750
Guys who wait till
you're in good and deep...
918
01:01:23,792 --> 01:01:25,875
before you find out who they really are.
919
01:01:25,917 --> 01:01:30,583
Guys who, all of a sudden,
you're fighting' for your life.
920
01:01:30,625 --> 01:01:31,958
Creeps.
921
01:01:38,125 --> 01:01:41,000
[Chuckles] You asked.
922
01:01:42,500 --> 01:01:45,000
You got any cigarettes?
923
01:01:45,042 --> 01:01:47,250
- You smoke?
- Sometimes.
924
01:01:47,292 --> 01:01:48,792
Why? Does that bother you?
925
01:01:48,833 --> 01:01:51,833
- What brand?
- I mooch.
926
01:01:51,875 --> 01:01:54,042
I think I'm out.
927
01:01:54,083 --> 01:01:56,042
Let me see here.
928
01:01:56,083 --> 01:01:57,875
You see any jump out at me?
929
01:01:57,917 --> 01:01:59,958
- I gotta go.
- Oh, I see.
930
01:02:00,000 --> 01:02:01,042
- Huh?
- I gotta go.
931
01:02:01,083 --> 01:02:05,042
I like to be home
when my daughter wakes up.
932
01:02:16,583 --> 01:02:19,208
[Line Ringing]
933
01:02:20,750 --> 01:02:21,875
[Sherman]- Hello?
- Keller here.
934
01:02:21,917 --> 01:02:26,125
Guess what. She 'S still out
there. None of the prints match up.
935
01:02:26,167 --> 01:02:28,000
So, um ...
936
01:02:28,750 --> 01:02:31,458
So should we dust your dick?
937
01:02:31,667 --> 01:02:34,333
You know, cover all the bases.
938
01:03:17,042 --> 01:03:22,083
[Shower Running] [Doorbell Buzzing]
939
01:03:26,083 --> 01:03:28,375
[Doorknob Rattling]
940
01:04:17,750 --> 01:04:19,792
- Would you finish that sale?
- Yes.
941
01:04:19,833 --> 01:04:22,167
Of course. Excuse me. All right.
942
01:04:22,583 --> 01:04:24,667
[Woman] It's okay.
943
01:04:48,917 --> 01:04:51,708
Can I help you with something, sir?
944
01:04:52,042 --> 01:04:55,667
Yeah. You got... You
got this in a sneaker?
945
01:04:55,708 --> 01:04:57,875
[Chuckling]
946
01:04:58,083 --> 01:05:01,333
[Whispering] I was in the
neighborhood, so, you know, I ...
947
01:05:01,375 --> 01:05:03,917
I thought I'd come in.
948
01:05:05,667 --> 01:05:08,375
- Why are you whispering?
- I'm whispering?
949
01:05:08,417 --> 01:05:10,542
- Yeah.
- Sorry.
950
01:05:11,042 --> 01:05:12,250
I. .. I just want to talk to you.
951
01:05:12,292 --> 01:05:18,250
Okay. Why don't you have a
seat, and I'll be with you in a minute.
952
01:05:35,583 --> 01:05:39,417
So, uh , what did you want
to talk to me about?
953
01:05:45,250 --> 01:05:46,500
Mmm.
954
01:05:46,750 --> 01:05:51,667
Well, I was, uh, gonna
ask you about something ...
955
01:05:51,708 --> 01:05:53,333
Yeah?
956
01:05:54,250 --> 01:05:58,000
About some of the people
you've been seeing'...
957
01:05:58,042 --> 01:06:00,583
over the past month or so.
958
01:06:00,625 --> 01:06:02,208
You know, guys.
959
01:06:02,250 --> 01:06:04,208
It's none of your business.
960
01:06:04,250 --> 01:06:06,375
Well, it is, in a way, my business.
961
01:06:06,417 --> 01:06:08,625
Yeah? And how's that?
962
01:06:09,792 --> 01:06:11,792
Well...
963
01:06:11,833 --> 01:06:15,083
Forget it. It's stupid. [Door Opens]
964
01:06:17,083 --> 01:06:17,833
- Forget it.
- Look,
965
01:06:17,875 --> 01:06:20,792
I don't sleep around, if
that's what you're talking' about.
966
01:06:20,833 --> 01:06:21,917
No, no, no. No, that's not it.
967
01:06:21,958 --> 01:06:26,542
Look, why don't you, um, come
over to my house tonight for dinner,
968
01:06:26,583 --> 01:06:28,792
and, uh , we can talk about it.
969
01:06:28,833 --> 01:06:30,875
Yo. Lady.
970
01:06:30,917 --> 01:06:33,792
Yeah, you. Uh, I was in
here... What, six, right?
971
01:06:33,833 --> 01:06:36,792
Six months. Yeah, six
months ago, and, uh,
972
01:06:36,833 --> 01:06:38,542
you had this real beautiful boot.
973
01:06:38,583 --> 01:06:41,917
It was, uh, Rivoli, Vavoli,
Ravioli, or something like that.
974
01:06:41,958 --> 01:06:47,542
Vivoli. We're out of stock. You can
try back in about two weeks if you like.
975
01:06:52,042 --> 01:06:56,208
Look, pal, can I help you
with something' or what, huh?
976
01:06:57,792 --> 01:06:59,417
Come on now. What's your problem?
977
01:06:59,458 --> 01:07:02,458
Tommy, let's blow. The guy's a cop.
978
01:07:05,083 --> 01:07:06,708
- Hey, hey, hey. Come on.. .
- Let's blow.
979
01:07:06,750 --> 01:07:10,083
So, like, if I beat
the shit out of you, I
980
01:07:10,125 --> 01:07:13,458
get nailed for assaulting
an officer, right?
981
01:07:19,083 --> 01:07:21,625
Piece of shit. [Scoffs]
982
01:07:37,500 --> 01:07:39,875
Okay, what?
983
01:07:39,917 --> 01:07:43,625
- You're a cop?
- Yeah.
984
01:07:43,667 --> 01:07:45,583
So? What?
985
01:07:47,458 --> 01:07:48,667
Pretty bad, isn't it?
986
01:07:48,708 --> 01:07:50,458
That's just too much for you , isn't it?
987
01:07:50,500 --> 01:07:54,333
I mean, you let scum like that
in here, but my being a cop...
988
01:07:54,375 --> 01:07:57,292
I mean , that's just too much, isn't it?
989
01:07:59,500 --> 01:08:02,167
Let me tell you something about this.
990
01:08:02,292 --> 01:08:05,583
All these people in here
with their rocks and their furs...
991
01:08:05,625 --> 01:08:09,583
they get robbed, they get raped ,
I'm all of a sudden their daddy.
992
01:08:09,625 --> 01:08:15,542
See? Come the wet-ass hour,
I'm everybody's daddy!
993
01:08:23,083 --> 01:08:25,500
- Hey! What do you think you're doing', huh?
- What?
994
01:08:25,542 --> 01:08:28,583
What do you think you're doing'?
What do you mean, what am I doing?
995
01:08:28,625 --> 01:08:31,000
Don't try to turn this around
on me. You lied to me.
996
01:08:31,042 --> 01:08:34,000
What did you lie to me for?
You looked like I had the plague.
997
01:08:34,042 --> 01:08:36,750
What'd you tell me you're
a printer for? You're a cop!
998
01:08:36,792 --> 01:08:41,083
- I always wanted to be a printer.
- Oh, come on! Talk to me.
999
01:08:42,042 --> 01:08:44,958
For 20 years, I go out with people, right?
1000
01:08:45,000 --> 01:08:48,167
I tell 'em I'm a cop.
You know what happens?
1001
01:08:49,917 --> 01:08:50,958
I'm a nonperson.
1002
01:08:51,000 --> 01:08:53,500
What do you think I put
the ad in the paper for?
1003
01:08:53,542 --> 01:08:57,125
Look, you ever keep
something inside yourself,
1004
01:08:57,167 --> 01:08:58,375
but you know you're gonna let it out?
1005
01:08:58,417 --> 01:09:00,750
You just want... I just want to
get on solid ground with you.
1006
01:09:00,792 --> 01:09:04,792
I just wanted us to be... know each
other just a little bit before I told you.
1007
01:09:04,833 --> 01:09:08,750
That's all. I wanna... I wanna
just bring it along slowly.
1008
01:09:09,625 --> 01:09:11,708
So you're a cop, huh?
1009
01:09:13,167 --> 01:09:17,458
I'm Frank. Okay? I'm just Frank.
1010
01:09:18,625 --> 01:09:22,208
Don't lie to me again , Frank.
I don't like it.
1011
01:09:27,667 --> 01:09:30,708
[Locker Opens]
1012
01:09:31,417 --> 01:09:33,000
Oh, look at these.
1013
01:09:33,042 --> 01:09:35,625
They're so soft. They feel like feet.
1014
01:09:35,667 --> 01:09:39,042
- Yeah, they're very subtle.
- Wild, right?
1015
01:09:39,250 --> 01:09:40,542
Well, this girl, you know...
1016
01:09:40,583 --> 01:09:44,125
My girl gave 'em to me.
Gotta wear 'em, right?
1017
01:09:44,167 --> 01:09:46,667
- What are you gonna do?
- Pretty jazzy.
1018
01:09:46,708 --> 01:09:51,750
Well, you know, look at these
things. She works in a shoe store.
1019
01:09:51,792 --> 01:09:55,083
No offense, but you never
did get her prints, did you?
1020
01:09:55,125 --> 01:09:58,000
[Sighs] She's not the shooter.
1021
01:09:58,125 --> 01:10:02,708
- And this we know how?
- I asked her.
1022
01:10:08,292 --> 01:10:09,917
Golden Cadillac.
1023
01:10:09,958 --> 01:10:11,042
Screaming Golden Cadillac.
1024
01:10:11,083 --> 01:10:14,042
Screaming Golden Cadillac.
What makes it scream?
1025
01:10:14,083 --> 01:10:15,917
Getting' attacked by a White Russian.
1026
01:10:15,958 --> 01:10:18,917
[Laughing] That's very clever!
1027
01:10:18,958 --> 01:10:19,542
Uh, make that two.
1028
01:10:19,583 --> 01:10:24,667
- You want yours screaming too?
- You have very tight skin. You know that?
1029
01:10:24,708 --> 01:10:26,625
Oh, yeah. Well, that's 'cause I'm fat.
1030
01:10:26,667 --> 01:10:28,208
Pushes it out like balloon rubber.
1031
01:10:28,250 --> 01:10:32,083
[Laughs] Excuse me. Did
you not get that order, or what?
1032
01:10:35,250 --> 01:10:38,833
[Car Horns Honking In Distance]
1033
01:10:44,417 --> 01:10:46,250
See ya.
1034
01:10:47,042 --> 01:10:48,708
I bet I've seen eight women tonight.
1035
01:10:48,750 --> 01:10:52,083
I bet every one of them
made more money than me.
1036
01:10:52,125 --> 01:10:55,750
That blonde? She was a school principal.
1037
01:10:55,792 --> 01:10:58,208
I mean, how come none of
these women are married?
1038
01:10:58,250 --> 01:11:00,375
I don't know. How come I'm not married?
1039
01:11:00,417 --> 01:11:02,458
[Horn Honks]
1040
01:11:02,500 --> 01:11:08,125
[Brakes Squeak] Gentlemen. Anyone
here up for the Island of Lost Souls?
1041
01:11:08,167 --> 01:11:11,292
Uh, not me tonight, kids.
What's the matter, Frank?
1042
01:11:11,333 --> 01:11:13,917
I don't know. I'm tired.
I'm gonna walk home.
1043
01:11:13,917 --> 01:11:14,833
You tired?
1044
01:11:14,875 --> 01:11:17,167
- I'm gonna walk home, all right?
- Tired , huh?
1045
01:11:17,208 --> 01:11:20,833
Talk to you tomorrow, kids.
All right, Frank.
1046
01:11:20,875 --> 01:11:22,458
[Car Door Closes]
1047
01:11:22,500 --> 01:11:25,167
[Car Departs]
1048
01:11:32,708 --> 01:11:35,000
Hey, how you doing'?
1049
01:11:35,042 --> 01:11:36,750
Hey, I wake ya?
1050
01:11:36,792 --> 01:11:37,542
Oh.
1051
01:11:37,583 --> 01:11:41,708
Listen, uh , is your daughter asleep?
1052
01:11:41,750 --> 01:11:45,583
You think you could get somebody
to watch her for a while?
1053
01:11:46,917 --> 01:11:48,917
Good. Uh ...
1054
01:11:49,458 --> 01:11:53,042
What... What do you got on? Yeah.
1055
01:11:55,708 --> 01:11:57,750
No, no. Take 'em off.
1056
01:15:20,167 --> 01:15:22,292
Oh, geez!
1057
01:15:24,167 --> 01:15:28,542
[Exhales] I was just,
uh. .. "Sea of Love."
1058
01:15:28,583 --> 01:15:32,125
- What?
- You have "Sea of Love."
1059
01:15:32,167 --> 01:15:36,500
I don't know. I haven't
looked in those boxes in years.
1060
01:15:36,542 --> 01:15:38,667
Why, you like that record?
1061
01:15:40,083 --> 01:15:41,333
Yeah, I like it.
1062
01:15:41,375 --> 01:15:45,667
Saving' 'em for my daughter.
Probably worth a fortune by now.
1063
01:15:45,708 --> 01:15:48,875
I bet they'd fall apart
if I put 'em on the turntable.
1064
01:15:48,917 --> 01:15:50,625
Oh, you never play them , huh?
1065
01:15:50,667 --> 01:15:53,917
I don't even know
what's in there anymore.
1066
01:15:53,958 --> 01:15:56,375
You want something to drink?
1067
01:15:57,875 --> 01:16:00,542
Yeah. Yeah.
1068
01:16:01,375 --> 01:16:05,542
A lot of people keep records, hmm?
1069
01:16:05,917 --> 01:16:10,667
I should've kept mine. I had
thousands and thousands of 'em.
1070
01:16:12,542 --> 01:16:15,917
They'd be worth something' now.
1071
01:16:20,083 --> 01:16:22,167
[Sighs]
1072
01:16:54,542 --> 01:16:55,833
Here.
1073
01:16:58,833 --> 01:17:02,833
You better go home,
before it gets light out.
1074
01:17:02,875 --> 01:17:04,583
Okay.
1075
01:17:05,500 --> 01:17:08,375
I want you to see something.
1076
01:17:14,667 --> 01:17:16,833
Oh, beautiful.
1077
01:17:18,750 --> 01:17:22,750
How would you know?
You didn't even look at her.
1078
01:17:23,167 --> 01:17:27,167
What do you mean? Yeah.
No, I didn't want to wake her.
1079
01:17:27,208 --> 01:17:30,292
I wonder what kind of father
you would make.
1080
01:17:31,042 --> 01:17:33,125
Me?
1081
01:17:33,750 --> 01:17:36,042
I don't know. You know, uh ,
1082
01:17:36,083 --> 01:17:39,750
who the hell wants
a policeman for a father?
1083
01:17:40,167 --> 01:17:44,083
She's got a father, doesn't she?
1084
01:17:46,333 --> 01:17:49,958
I mean, she does have a father.
You know what I mean?
1085
01:17:57,958 --> 01:17:59,958
Go home.
1086
01:18:02,583 --> 01:18:08,000
- He's not dead. You're divorced, right?
- Oh, yeah.
1087
01:18:08,875 --> 01:18:11,750
- You mad at me?
- No.
1088
01:18:13,083 --> 01:18:15,125
Okay.
1089
01:18:18,417 --> 01:18:23,375
♪♪ [Man Singing Standard, Indistinct]
1090
01:18:44,833 --> 01:18:47,083
[Keys Jingling]
1091
01:19:01,458 --> 01:19:03,833
[Clattering]
1092
01:19:34,583 --> 01:19:37,625
Oh , shit! Fuck!
1093
01:20:12,083 --> 01:20:14,750
[Typing]
1094
01:20:24,875 --> 01:20:27,417
[Beeps]
1095
01:20:28,833 --> 01:20:30,958
Okay.
1096
01:20:32,250 --> 01:20:33,625
Okay.
1097
01:20:35,250 --> 01:20:37,542
Hey, is your mother back yet?
1098
01:20:37,583 --> 01:20:38,583
Can you stay with me tonight?
1099
01:20:38,625 --> 01:20:42,375
Good. I got something very
important that I got to talk to you about.
1100
01:20:42,417 --> 01:20:46,792
Okay? I'm gonna take you
somewhere, so I want you to dress nice.
1101
01:20:46,833 --> 01:20:48,167
Waiter.
1102
01:20:48,292 --> 01:20:53,958
I'm being' paged now. Can I call
you back? All right. Okay. Take care.
1103
01:20:55,250 --> 01:20:58,708
[Man] ♪ Come with me, my love ♪
1104
01:20:58,750 --> 01:21:01,917
How you doing', folks?
A little something' from the bar?
1105
01:21:03,250 --> 01:21:04,500
I know you. You're that cop.
1106
01:21:04,542 --> 01:21:07,042
Hold it. Wait a minute.
You're a police officer?
1107
01:21:07,083 --> 01:21:08,292
Did you get fired?
1108
01:21:08,333 --> 01:21:11,958
This is, uh... This is Gina.
What do you want with me?
1109
01:21:12,000 --> 01:21:13,458
Shh, shh, shh, shh.
1110
01:21:13,500 --> 01:21:15,667
Just sit down. It's okay. It's okay.
1111
01:21:15,708 --> 01:21:19,375
- This is, uh. .. This is Gina Gallagher.
- Hi, Gina.
1112
01:21:19,417 --> 01:21:21,208
This is Detective Sherman Touhey.
1113
01:21:21,250 --> 01:21:25,167
- She's good people.
- Hi.
1114
01:21:25,667 --> 01:21:26,958
I'm gone.
1115
01:21:27,000 --> 01:21:30,500
You know, I feel like Betty
fuckin' Crocker in this shit.
1116
01:21:30,542 --> 01:21:32,542
Jesus. It's only 3:00 and I'm hammered.
1117
01:21:32,583 --> 01:21:37,750
I'm gonna stay here tonight. If I try to
hit that highway, I'm gonna die like a dog.
1118
01:21:37,792 --> 01:21:38,542
It'd make a nice headline.
1119
01:21:38,583 --> 01:21:41,333
I'll call the old lady. Tell her I'm
gonna crash around here somewhere.
1120
01:21:41,375 --> 01:21:44,583
- Get a hotel or something'.
- You should bunk out at the squad room.
1121
01:21:44,625 --> 01:21:46,042
- There's this nice, cozy army cot there.
- Hey.
1122
01:21:46,083 --> 01:21:46,958
What?
1123
01:21:47,000 --> 01:21:49,708
Go ahead. I got extra
keys for my old man.
1124
01:21:49,750 --> 01:21:52,375
- I'm two blocks away.
- What, are we gonna sleep together?
1125
01:21:52,417 --> 01:21:56,792
Why not? No, I'm gonna
see this Helen later.
1126
01:21:56,833 --> 01:21:57,500
I got this hotel suite.
1127
01:21:57,542 --> 01:22:02,833
An ex-partner of mine is head of
security over there, so he owes me one.
1128
01:22:02,875 --> 01:22:04,375
So, be a nice surprise.
1129
01:22:04,417 --> 01:22:07,167
♪ You see this guy ♪
1130
01:22:07,208 --> 01:22:10,958
♪ This guy's in love with you ♪♪
1131
01:22:11,000 --> 01:22:12,833
I'm gonna ask her to move in with me.
1132
01:22:12,875 --> 01:22:15,958
What are you, nuts? You just met her.
1133
01:22:16,000 --> 01:22:18,000
I feel like a fuckin' teenager.
1134
01:22:18,042 --> 01:22:22,500
♪♪ [Violin : "Strangers In The Night"]
1135
01:22:34,417 --> 01:22:37,875
Guy says to me, "Frank, retire."
1136
01:22:37,917 --> 01:22:41,250
I say, "To what?"
1137
01:22:43,417 --> 01:22:47,167
There's nothin' out there after this.
1138
01:22:48,625 --> 01:22:51,417
Could you get the waiter, please?
1139
01:22:52,333 --> 01:22:57,292
Is there a waiter in this place?
That's what I'd like to know.
1140
01:22:57,917 --> 01:23:02,208
So, uh, what's this important
thing you wanted to ask me?
1141
01:23:02,250 --> 01:23:05,333
What? Hold it. What's...
1142
01:23:05,375 --> 01:23:06,583
[Snaps Fingers]
1143
01:23:06,625 --> 01:23:08,542
[Glass Clinks]
1144
01:23:10,167 --> 01:23:12,167
Maybe you should slow it
down a little, huh, Prank?
1145
01:23:12,208 --> 01:23:17,875
Yeah. Maybe the menu should
come here sometime this century.
1146
01:23:21,042 --> 01:23:24,125
So what's the big question
you wanted to ask?
1147
01:23:27,208 --> 01:23:30,292
Oh. Geez.
1148
01:23:30,708 --> 01:23:35,583
I feel like I got the London
Philharmonic up my ass here.
1149
01:23:38,917 --> 01:23:40,250
Let's go. Come on.
1150
01:23:40,292 --> 01:23:42,208
- We just got here.
- I know.
1151
01:23:42,250 --> 01:23:46,458
Let's get outta here. Bad choice.
1152
01:23:48,750 --> 01:23:51,167
Not my favorite place.
1153
01:23:55,167 --> 01:23:56,458
I love this neighborhood.
1154
01:23:56,500 --> 01:23:59,500
I always figured the worse thing ever
happen to me in this neighborhood ...
1155
01:23:59,542 --> 01:24:02,375
is I'd trip over a Perrier
bottle. Whoa, whoa, whoa!
1156
01:24:02,417 --> 01:24:03,708
[Horn Honking]
1157
01:24:03,750 --> 01:24:06,208
Could get worse, you know.
1158
01:24:06,250 --> 01:24:09,750
Nicey-nice, this neighborhood,
huh? Hold it. Hold it.
1159
01:24:09,792 --> 01:24:13,375
Last year alone we had three
murders right on this block.
1160
01:24:13,417 --> 01:24:15,208
See that garage over
there? One in there.
1161
01:24:15,208 --> 01:24:15,792
Yeah.
1162
01:24:15,833 --> 01:24:19,208
That building across the street,
second floor, one in there.
1163
01:24:19,250 --> 01:24:22,250
Two months later,
third floor, one in there.
1164
01:24:22,292 --> 01:24:25,875
This town is like one big city
of the dead for you, huh?
1165
01:24:25,917 --> 01:24:30,042
City of the dead?
What do you say that for?
1166
01:24:30,667 --> 01:24:31,542
I love life.
1167
01:24:31,583 --> 01:24:36,500
I'm just trying to share
with you , you know?
1168
01:24:38,167 --> 01:24:40,167
If you live with a cop,
1169
01:24:40,208 --> 01:24:43,208
I mean, there's... there's
certain things, you know.
1170
01:24:43,250 --> 01:24:44,875
A cop's eyes, what we see.
1171
01:24:44,917 --> 01:24:50,583
You know, there's you, what
you see, which is like nothin', and ...
1172
01:24:51,417 --> 01:24:55,583
our eyes, our life, what we see.
1173
01:24:57,208 --> 01:24:59,333
"If you live with a cop."
1174
01:25:01,500 --> 01:25:02,917
What?
1175
01:25:02,958 --> 01:25:04,542
You said, "If you live with a cop."
1176
01:25:04,583 --> 01:25:07,750
You mean, if I lived
with a cop. Me. Right?
1177
01:25:07,792 --> 01:25:10,208
I mean, have you thought
about this at all, Frank?
1178
01:25:10,250 --> 01:25:13,042
I have a kid. It's a whole family.
1179
01:25:13,083 --> 01:25:18,250
You get that, right?
I want to ask you something.
1180
01:25:20,125 --> 01:25:22,208
The singles magazine.
1181
01:25:23,583 --> 01:25:26,958
I don't know, you know?
I mean, the dates.
1182
01:25:28,167 --> 01:25:32,250
How could you do that shit?
I mean, you know,
1183
01:25:32,292 --> 01:25:34,542
go out with guys like that?
1184
01:25:34,583 --> 01:25:36,083
How can you do that?
1185
01:25:36,125 --> 01:25:39,458
What do you mean? You do it.
You forget how we met, Frank?
1186
01:25:39,500 --> 01:25:42,083
What are you talking' about?
I was on a job.
1187
01:25:42,125 --> 01:25:44,667
That was a job. I was wearing' a wire.
1188
01:25:44,708 --> 01:25:48,958
We were gonna drop somebody.
I'd never do that for real.
1189
01:25:49,000 --> 01:25:51,500
- I'd never do that.
- The part about the wire.
1190
01:25:51,542 --> 01:25:54,375
You wanna run that by me again?
1191
01:25:58,250 --> 01:26:00,625
- Let me... Let me just.. .
- Fuck you!
1192
01:26:00,667 --> 01:26:02,167
Wait a minute now. Wait a minute.
1193
01:26:02,208 --> 01:26:06,583
I was just.. .
Listen, I was just ea yin' that...
1194
01:26:07,167 --> 01:26:11,208
!Sports Announcer On TV]He's got
great hands. He knows the strike zone.
1195
01:26:11,250 --> 01:26:14,625
Here's the pitch. The
bell's hit to center field!
1196
01:26:14,667 --> 01:26:15,792
All right!
1197
01:26:15,958 --> 01:26:19,083
What are you having , Frank?
Double Dewar's, Pete.
1198
01:26:19,125 --> 01:26:20,208
You got it.
1199
01:26:20,250 --> 01:26:23,875
[Announcer Continues, Indistinct]
1200
01:26:45,750 --> 01:26:50,167
[Footsteps Approaching]
[Lock Clicking]
1201
01:26:53,750 --> 01:26:56,458
Oh, hi. Is...
1202
01:26:56,625 --> 01:26:59,083
It's 1 :00 in the morning.
1203
01:26:59,208 --> 01:27:02,792
[Sighs] I'm Frank.
1204
01:27:03,958 --> 01:27:06,750
I know who you are.
1205
01:27:19,542 --> 01:27:21,625
[Sighs]
1206
01:27:22,208 --> 01:27:26,333
My mouth ain't working'
so good tonight, so, uh...
1207
01:27:27,917 --> 01:27:29,875
[Sighs]
1208
01:27:31,167 --> 01:27:33,208
All I can say...
1209
01:27:33,250 --> 01:27:35,875
right now is that...
1210
01:27:38,500 --> 01:27:41,208
the circumstances...
1211
01:27:43,208 --> 01:27:46,250
are the circumstances and ...
1212
01:27:48,125 --> 01:27:52,000
- No, that's not good enough .
- Okay.
1213
01:27:52,333 --> 01:27:56,583
Okay. The whole thing is
horseshit. You know what I mean?
1214
01:27:56,625 --> 01:27:58,125
The wire, the job.
1215
01:27:58,167 --> 01:28:00,792
There was no wire. There
was no job. No nothin'.
1216
01:28:00,833 --> 01:28:05,583
I was just ea yin' that
to push you away from me...
1217
01:28:05,625 --> 01:28:09,250
because I was gonna
ask you to live with me,
1218
01:28:09,292 --> 01:28:14,250
and I got... scared, you know?
1219
01:28:15,833 --> 01:28:18,917
[Sighs] I'm sorry.
1220
01:28:21,833 --> 01:28:23,500
You know,
1221
01:28:23,542 --> 01:28:27,750
you never even told me
what your kid's name is.
1222
01:28:30,917 --> 01:28:32,708
Sarah.
1223
01:28:33,500 --> 01:28:35,083
Sarah.
1224
01:28:40,042 --> 01:28:42,208
I would like...
1225
01:28:42,250 --> 01:28:45,542
for the three of us,
1226
01:28:45,583 --> 01:28:46,958
you know,
1227
01:28:47,000 --> 01:28:51,083
to go somewhere.. .
a movie or something.
1228
01:28:51,250 --> 01:28:55,250
Just take it slow, you know?
1229
01:28:57,708 --> 01:28:59,000
Helen,
1230
01:29:00,208 --> 01:29:06,375
I can't even sleep in my own
bed anymore unless you're in it.
1231
01:29:08,458 --> 01:29:12,583
I mean , I need you to lie down with me.
1232
01:29:12,625 --> 01:29:18,625
Otherwise, I'm just gonna
walk the streets all night.
1233
01:29:23,417 --> 01:29:25,667
I'm so tired.
1234
01:29:27,792 --> 01:29:31,333
You gotta come lay down with me.
1235
01:29:31,792 --> 01:29:33,417
Helen.
1236
01:29:37,833 --> 01:29:39,917
I got these shoes here.
1237
01:29:39,958 --> 01:29:41,875
See?
1238
01:29:48,875 --> 01:29:51,583
Come back with me, please.
1239
01:30:04,250 --> 01:30:07,083
Let me go tell my mother.
1240
01:30:19,458 --> 01:30:21,750
[Sniffs]
1241
01:30:54,583 --> 01:30:55,375
Frank. Huh?
1242
01:30:55,417 --> 01:30:58,625
I , uh. .. I didn't want to wake her up.
1243
01:30:59,792 --> 01:31:03,958
I think I need a little time
to think all this through.
1244
01:31:04,625 --> 01:31:07,125
I think I should be alone tonight.
1245
01:31:09,375 --> 01:31:11,208
Okay.
1246
01:31:14,292 --> 01:31:17,542
Okay. Catch you later.
1247
01:32:04,292 --> 01:32:06,250
Shit.
1248
01:32:07,792 --> 01:32:09,042
Sherman?
1249
01:32:09,083 --> 01:32:10,625
- [Sherman] Frankie?
- Yeah.
1250
01:32:10,667 --> 01:32:14,417
- Prank.
- I forgot you were here.
1251
01:32:19,417 --> 01:32:23,250
- You scared the shit outta me.
- Yeah, I'll stay on the couch.
1252
01:32:23,292 --> 01:32:27,542
- I thought you were going to a hotel .
- No, it didn't work out.
1253
01:32:27,750 --> 01:32:30,208
What's he doing here?
1254
01:32:30,250 --> 01:32:31,875
Is this his place?
1255
01:32:31,917 --> 01:32:35,583
[Sighs] I-I. .. Look, I'll go
over to the station house.
1256
01:32:35,625 --> 01:32:37,375
No, listen, Frank. I gotta talk to you.
1257
01:32:37,417 --> 01:32:39,917
Frankie, I never did
nothin' like this before.
1258
01:32:39,958 --> 01:32:41,083
It's all right.
1259
01:32:41,125 --> 01:32:44,542
Well, no, listen. Listen. I
gotta talk to you about this.
1260
01:32:44,542 --> 01:32:45,667
Yeah.
1261
01:32:45,708 --> 01:32:47,042
None of this was my idea.
1262
01:32:47,083 --> 01:32:49,417
First, Gina starts hitting' on me...
1263
01:32:49,458 --> 01:32:50,375
rubbing' my leg under the table.
1264
01:32:50,417 --> 01:32:54,792
Then you threw me the keys. I
told you not to throw me the keys.
1265
01:33:00,167 --> 01:33:04,500
You want to go get her?
Do you want me to get her?
1266
01:33:08,333 --> 01:33:10,917
I'm sorry, Sherman. I ...
1267
01:33:11,375 --> 01:33:13,417
I'm sorry.
1268
01:33:24,250 --> 01:33:26,750
- Thanks.
- Take care.
1269
01:33:28,667 --> 01:33:31,292
[Footsteps Approaching]
1270
01:33:36,667 --> 01:33:39,708
"Catch you later"? Huh?
1271
01:33:40,500 --> 01:33:42,583
What's that supposed to mean?
1272
01:33:42,625 --> 01:33:45,500
Is that some kind of brush off, Frank?
1273
01:33:46,708 --> 01:33:48,667
No, not at all.
1274
01:33:50,083 --> 01:33:51,542
No.
1275
01:34:02,333 --> 01:34:04,875
I got something for you.
1276
01:34:06,583 --> 01:34:08,917
Oh , yeah?
1277
01:34:09,292 --> 01:34:11,417
What?
1278
01:34:31,917 --> 01:34:35,917
[Needle Scratching]♪♪ ["Sea Of Love"]
1279
01:34:37,250 --> 01:34:41,208
You were Looking' at this
like it rang some bells.
1280
01:34:50,167 --> 01:34:53,042
♪ Come with me ♪
1281
01:34:53,083 --> 01:34:55,875
- Wanna dance?
- Okay.
1282
01:34:55,917 --> 01:34:58,333
♪ To the sea ♪
1283
01:34:58,375 --> 01:34:59,875
♪ The sea of love ♪
1284
01:34:59,917 --> 01:35:01,875
You got something' for me, huh?
1285
01:35:01,917 --> 01:35:03,250
♪ I want to tell you ♪
1286
01:35:03,292 --> 01:35:05,917
You got something'
special for me tonight, huh?
1287
01:35:05,958 --> 01:35:07,750
Uh-huh. Oh, real special.
1288
01:35:07,792 --> 01:35:10,125
Where do you got it, mommy?
1289
01:35:10,875 --> 01:35:14,792
- Got something special for me?
- Oh, yes, special.
1290
01:35:14,833 --> 01:35:17,167
Where you got it, mommy? Hmm?
1291
01:35:17,208 --> 01:35:19,875
- Find it.
- Where's it at?
1292
01:35:19,917 --> 01:35:22,542
- Find it.
- Here? Hmm?
1293
01:35:22,583 --> 01:35:23,875
- Baby.
- Cut it out.
1294
01:35:23,917 --> 01:35:26,375
♪ I want to tell you ♪♪
1295
01:35:26,417 --> 01:35:29,875
- Let's see what you got here.
- Why?
1296
01:35:30,917 --> 01:35:34,417
Let's see. Oh, what's this?
1297
01:35:35,292 --> 01:35:38,542
Did you bring the fake one, huh?
1298
01:35:38,583 --> 01:35:40,833
Forgot the real one?
1299
01:35:42,750 --> 01:35:44,833
Wanna try mine?
1300
01:35:45,917 --> 01:35:47,375
You ...
1301
01:35:47,417 --> 01:35:48,708
You're crazy.
1302
01:35:48,750 --> 01:35:49,667
Huh? Let's get it over with.
1303
01:35:49,708 --> 01:35:53,667
I don't want to wait a couple more
days. Let's get it over with right now.
1304
01:35:53,708 --> 01:35:55,208
Bingo. Bingo! Right now. Come on.
1305
01:35:55,250 --> 01:35:58,500
Just put the gun away, please.
You wanna fuck first?
1306
01:35:58,542 --> 01:36:00,083
Then get me face down?
1307
01:36:00,125 --> 01:36:01,958
Just put the gun away, Frank, okay?
1308
01:36:02,000 --> 01:36:04,417
What kind of creep am I, Helen?
1309
01:36:04,542 --> 01:36:08,875
What am I , the guy who fucks you
once and wants to own you, right?
1310
01:36:08,917 --> 01:36:12,792
What about James Mackey?
What kind of creep was he?
1311
01:36:12,833 --> 01:36:15,958
Or that other poor bastard in Queens?
1312
01:36:16,000 --> 01:36:19,417
What's his name? Raymond Brown.
1313
01:36:19,583 --> 01:36:22,000
You fucked him good, huh?
1314
01:36:22,375 --> 01:36:24,958
You been following' me around?
1315
01:36:27,083 --> 01:36:28,958
Last chance.
1316
01:36:29,000 --> 01:36:31,375
How long you been following' me?
1317
01:36:31,417 --> 01:36:33,042
I haven't been following you.
1318
01:36:33,083 --> 01:36:35,250
Then how do you know about them?
1319
01:36:35,292 --> 01:36:38,833
It's my job. It's what I'm paid for.
1320
01:36:39,375 --> 01:36:42,708
I didn't sleep with any of those
guys, Frank. They were just dates.
1321
01:36:42,750 --> 01:36:43,458
Shut up!
1322
01:36:43,458 --> 01:36:45,542
Okay, I slept with
James Mackey! Big deal.
1323
01:36:45,583 --> 01:36:49,292
- It didn't mean anything to me!
- I don't care!
1324
01:36:49,500 --> 01:36:51,083
It didn't...
1325
01:36:51,125 --> 01:36:53,417
Why did you do it, Helen?
1326
01:36:55,208 --> 01:36:56,250
Tell me why you did it.
1327
01:36:56,292 --> 01:37:00,708
Tell me you did it. Tell me why you did it.
1328
01:37:00,750 --> 01:37:03,167
I wanna know everything. Right?
1329
01:37:03,458 --> 01:37:05,875
Come on. Talk to me.
1330
01:37:07,708 --> 01:37:11,083
Look. I'm wearing' your shoes.
1331
01:37:12,792 --> 01:37:14,917
Talk to me. Come on.
1332
01:37:15,500 --> 01:37:17,542
Talk to me. Okay.
1333
01:37:17,583 --> 01:37:21,042
The arresting officer
was fucking the doer.
1334
01:37:21,083 --> 01:37:26,292
See? It's a joke. It won't go
to trial even. You understand?
1335
01:37:27,917 --> 01:37:29,708
Talk to me. Come on.
1336
01:37:29,750 --> 01:37:31,583
Come on!
1337
01:37:37,125 --> 01:37:40,833
Helen, please.
1338
01:37:40,917 --> 01:37:43,792
Will you talk to me?
1339
01:37:44,333 --> 01:37:46,458
[Exhales Sharply]
1340
01:37:52,542 --> 01:37:54,375
Get out.
1341
01:37:56,208 --> 01:37:57,875
Come on.
1342
01:37:57,917 --> 01:38:00,333
Go ahead. Okay?
1343
01:38:03,958 --> 01:38:06,333
[Whimpers]
1344
01:38:07,083 --> 01:38:10,458
[Door Opens, Closes]
1345
01:38:31,250 --> 01:38:35,083
[Doorbell Buzzing]
1346
01:38:44,542 --> 01:38:45,292
Helen?
1347
01:38:45,333 --> 01:38:47,750
- [Shouts]
- [Grunts]
1348
01:38:47,792 --> 01:38:49,917
[Grunting]
1349
01:38:50,542 --> 01:38:52,417
I know you!
1350
01:38:54,417 --> 01:38:56,583
Fuckin' swinging' dick!
1351
01:38:56,625 --> 01:38:57,583
Get on your feet, man!
1352
01:38:57,625 --> 01:39:00,750
She throws some fucking court
order at me. My life's up for grabs?
1353
01:39:00,792 --> 01:39:05,667
It's not your family!
It's not your daughter!
1354
01:39:05,708 --> 01:39:08,042
[Groans] God!
1355
01:39:15,500 --> 01:39:18,042
Don't! Don't!
1356
01:39:18,083 --> 01:39:19,833
[Grunts]
1357
01:39:19,875 --> 01:39:21,458
Don't!
1358
01:39:22,667 --> 01:39:24,917
Go.
1359
01:39:25,750 --> 01:39:26,917
On the bed.
1360
01:39:26,958 --> 01:39:29,958
Get on the bed, man. Get down.
1361
01:39:30,583 --> 01:39:34,375
So, tell me, man. Did you have a
good time with her last night? Huh?
1362
01:39:34,417 --> 01:39:36,208
Who you talking' about?
1363
01:39:36,208 --> 01:39:40,042
Who? Who? Who? Are
you a fuckin' owl, man?
1364
01:39:40,083 --> 01:39:41,542
I don't know who you're talking' about.
1365
01:39:41,583 --> 01:39:45,125
I'm talking' about my wife.. .
my wife, Helen.
1366
01:39:45,167 --> 01:39:48,458
- You remember her, don't you?
- I don't know.
1367
01:39:48,500 --> 01:39:51,875
- Look, I'm a New York City.. .
- I know who the fuck you are!
1368
01:39:51,917 --> 01:39:54,625
- Just show me how you did it to her.
- I didn't do it.
1369
01:39:54,667 --> 01:39:56,667
- You know... [imitating
Moans] - No, I didn't do anything.
1370
01:39:56,708 --> 01:40:00,542
- You show me and I'll let you go.
- I didn't do anything. We just talked.
1371
01:40:00,583 --> 01:40:02,250
Show me what you did to her!
1372
01:40:02,292 --> 01:40:05,208
- Show me.
- I tell you, we didn't do anything.
1373
01:40:05,583 --> 01:40:07,458
Okay, okay, okay, okay.
1374
01:40:07,500 --> 01:40:11,042
Here. Okay. This? You mean this?
1375
01:40:11,083 --> 01:40:13,458
- Okay?
- Fucking bastard!
1376
01:40:13,500 --> 01:40:14,625
[Crying]
1377
01:40:14,667 --> 01:40:16,833
Get... Get your clothes off!
1378
01:40:16,875 --> 01:40:20,042
- Get... Get your clothes off!
- [Tearing]
1379
01:40:20,083 --> 01:40:23,042
Take your fucking... [Grunts]
1380
01:40:25,458 --> 01:40:27,542
[Grunting]
1381
01:40:40,250 --> 01:40:43,542
[Panting]
1382
01:40:43,583 --> 01:40:45,375
[Grunting]
1383
01:40:45,417 --> 01:40:48,042
Don't fuckin' move!
1384
01:40:49,333 --> 01:40:51,250
Put it down!
1385
01:40:51,500 --> 01:40:54,250
Put it down!
1386
01:40:55,917 --> 01:40:57,625
On the floor.
1387
01:40:57,667 --> 01:40:58,750
On the floor!
1388
01:40:58,792 --> 01:41:03,542
Hands in back of the head .
Come on. Get 'em in there!
1389
01:41:03,583 --> 01:41:06,542
Don't ever fucking move!
1390
01:41:06,583 --> 01:41:08,792
Okay. Okay.
1391
01:41:08,833 --> 01:41:09,958
What the fuck you gonna do, huh?
1392
01:41:10,000 --> 01:41:12,667
- Put me in a hole, throw away the key?
- Shut the fuck up!
1393
01:41:12,708 --> 01:41:16,333
- Fuck you ! It ain't gonna work.
- Come on, come on.
1394
01:41:16,667 --> 01:41:18,958
It's not your wife!
1395
01:41:19,083 --> 01:41:21,042
- Where you going'?
- It's not your family!
1396
01:41:21,083 --> 01:41:23,083
- Where you going'?
- [Shouts]
1397
01:41:23,125 --> 01:41:25,667
- [Gunshot]
- No!
1398
01:41:26,875 --> 01:41:29,583
[Grunting]
1399
01:41:32,750 --> 01:41:36,083
[Grunting Continues]
1400
01:41:53,542 --> 01:41:54,417
Get up!
1401
01:41:54,458 --> 01:41:58,208
[Grunting Continues]
1402
01:41:58,250 --> 01:42:01,417
[Shouting]
1403
01:42:14,250 --> 01:42:16,708
Hadn't seen him in about a year.
1404
01:42:16,750 --> 01:42:19,625
I thought he was gone for good.
1405
01:42:47,208 --> 01:42:50,667
[Sherman] Oh, yeah,
that's it. That's the stuff.
1406
01:42:50,708 --> 01:42:52,750
This is it.
1407
01:42:57,792 --> 01:43:00,875
[Chuckling] Oh, you
don't want to get up now.
1408
01:43:00,917 --> 01:43:03,458
[Chortling]
1409
01:43:03,500 --> 01:43:05,958
- Come here.
- How you doing', sport?
1410
01:43:06,000 --> 01:43:09,417
Good to see you .
I'm doing' better than you.
1411
01:43:09,542 --> 01:43:11,333
What are you drinking'? Scotch?
1412
01:43:11,375 --> 01:43:14,208
No, I think I'll have
a club soda and lime.
1413
01:43:14,250 --> 01:43:17,250
Club soda and lime.
Club soda and lime, huh?
1414
01:43:17,292 --> 01:43:20,375
- Cheap date.
- Oh, it's the new me.
1415
01:43:20,417 --> 01:43:24,000
Well, here's to the new you,
and the old me.
1416
01:43:26,875 --> 01:43:29,292
Mmm. Mmm.
1417
01:43:29,333 --> 01:43:31,917
Oh, rub it in. Rub it in.
1418
01:43:33,417 --> 01:43:34,542
How you doing', Frank?
1419
01:43:34,583 --> 01:43:37,292
Okay. Hanging' in,
hanging' out. How you doing'?
1420
01:43:37,333 --> 01:43:38,917
- I'm with the 1 -9 now.
- Yeah?
1421
01:43:38,958 --> 01:43:42,375
- You?
- Uh, same old, same old.
1422
01:43:42,417 --> 01:43:44,792
It was a hard job to top.
1423
01:43:44,833 --> 01:43:48,833
- I hear that.
- Wildest ride I was ever on.
1424
01:43:49,125 --> 01:43:50,250
You know,
1425
01:43:50,292 --> 01:43:54,333
I , uh... I followed up that
nut-bag. .. the husband, Terry.
1426
01:43:54,375 --> 01:43:58,542
Turns out he was shadowing
her for eight months.
1427
01:43:58,583 --> 01:44:00,958
- Can you believe it?
- Jesus.
1428
01:44:01,750 --> 01:44:03,583
Yeah.
1429
01:44:04,583 --> 01:44:06,542
She always had that edge, you know.
1430
01:44:06,583 --> 01:44:10,583
Like she smelled him, like
she sensed him or something.
1431
01:44:10,625 --> 01:44:13,042
I must have sensed him too.
1432
01:44:13,083 --> 01:44:16,875
- I wonder what she ever saw in him .
- I don't know.
1433
01:44:16,917 --> 01:44:19,833
What does anybody see in anybody?
1434
01:44:20,625 --> 01:44:25,000
I mean, people are work,
brother. A lot of work.
1435
01:44:26,625 --> 01:44:30,208
- Too much work.
- Did you ever see her again after?
1436
01:44:32,208 --> 01:44:34,583
Well, I tried , but...
1437
01:44:35,875 --> 01:44:38,000
she didn't want to.
1438
01:44:39,708 --> 01:44:43,667
Can you blame her? I mean,
I'm in bed with her, making' love.
1439
01:44:43,708 --> 01:44:46,625
I'm outta bed. I'm stalking' her like...
1440
01:44:46,667 --> 01:44:52,083
She had that nutcase over one
shoulder and me over the other.
1441
01:44:52,125 --> 01:44:54,458
I mean, come on.
1442
01:44:54,917 --> 01:44:57,167
Can you blame her?
1443
01:44:57,958 --> 01:45:02,333
It ain't right. I'm gonna let her go.
1444
01:45:05,958 --> 01:45:09,625
I ran her through a wringer, man.
1445
01:45:09,667 --> 01:45:11,750
You know?
1446
01:45:13,167 --> 01:45:15,917
What am I supposed to do?
1447
01:45:17,667 --> 01:45:20,333
She'd tear my head off.
1448
01:45:21,583 --> 01:45:23,667
What are you looking' at?
1449
01:45:52,500 --> 01:45:54,542
- How you doing'?
- Just great.
1450
01:45:54,583 --> 01:45:58,167
Good. How's, uh... How's your daughter?
1451
01:45:58,250 --> 01:46:00,583
- She's fine.
- Oh, good. Good.
1452
01:46:00,625 --> 01:46:04,708
I'm working' out of the 1 -9
now. That's this area here.
1453
01:46:04,750 --> 01:46:07,542
You know, uh, we had a
series of break-ins around here.
1454
01:46:07,583 --> 01:46:12,292
You've been all right though, right?
Your shop's wired to the precinct, huh?
1455
01:46:12,333 --> 01:46:13,708
Yep.
1456
01:46:13,750 --> 01:46:15,042
Yeah, well, uh...
1457
01:46:15,083 --> 01:46:19,417
Listen, the reason I come
by is I , uh... I wanted to, uh...
1458
01:46:19,458 --> 01:46:21,875
I wanted you to meet somebody.
1459
01:46:21,917 --> 01:46:23,500
"Oh? Who, Prank?"
1460
01:46:23,542 --> 01:46:24,708
Well, actually,
1461
01:46:24,750 --> 01:46:28,042
I'd very much like to
introduce myself to you.
1462
01:46:28,083 --> 01:46:31,208
Yeah? And who are you
this week, a fighter pilot?
1463
01:46:31,250 --> 01:46:33,167
Fighter pilot? No. No more surprises.
1464
01:46:33,208 --> 01:46:37,292
No more lies, all right? I'm all here now.
1465
01:46:37,333 --> 01:46:40,875
Right. The circumstances are
no longer the circumstances, huh?
1466
01:46:40,917 --> 01:46:44,167
Hey, I hung fire to be with you
through all of that. You don't know.
1467
01:46:44,208 --> 01:46:48,958
- There's a lot I don't know.
- Helen, you gotta give me a chance here.
1468
01:46:49,000 --> 01:46:52,125
You never really got to know
me, not a hundred percent.
1469
01:46:52,167 --> 01:46:57,125
I mean, the... the person you got
involved with, that was half of me.
1470
01:46:57,167 --> 01:47:00,417
I mean , you owe it to yourself
to check out the complete person.
1471
01:47:00,458 --> 01:47:04,375
Oh, cut the crap, Prank, okay?
Look, I had a rough day.
1472
01:47:04,417 --> 01:47:07,750
What am I gonna do?
Follow you all over the city?
1473
01:47:07,792 --> 01:47:11,250
I mean, how... how am I
gonna get over with you?
1474
01:47:11,292 --> 01:47:12,500
How are you gonna get over with me?
1475
01:47:12,542 --> 01:47:16,042
After what you did to me, you're
looking to get over with me?
1476
01:47:16,083 --> 01:47:17,875
Th-That couldn't be helped, you know?
1477
01:47:17,917 --> 01:47:20,417
I-I couldn't help that.
1478
01:47:20,583 --> 01:47:25,208
It's killing' me not seeing you.
It's killing' me.
1479
01:47:25,333 --> 01:47:27,042
How do you think it makes me feel?
1480
01:47:27,083 --> 01:47:29,542
Well, I don't know. How.. .
How do... How does it...
1481
01:47:29,583 --> 01:47:30,750
How? How does it make you feel?
1482
01:47:30,792 --> 01:47:33,917
Look, it doesn't make
any difference. I'm. .. I'm ...
1483
01:47:33,958 --> 01:47:37,083
I'm moving' back home anyway.
1484
01:47:37,792 --> 01:47:39,750
Back to York?
1485
01:47:40,667 --> 01:47:42,417
That's fantastic, you know?
1486
01:47:42,458 --> 01:47:43,708
Because just this morning ...
1487
01:47:43,750 --> 01:47:45,833
I got offered a job in York, Pennsylvania.
1488
01:47:45,875 --> 01:47:49,625
Police department. They
want me to head this huge, uh ...
1489
01:47:49,667 --> 01:47:52,625
break up this huge
counterfeit produce ring.
1490
01:47:52,667 --> 01:47:57,125
Hey, listen. This is fantastic,
no? Look... Look, I'll tell you what.
1491
01:47:57,167 --> 01:48:00,875
- What?
- I'll take the job now, all right?
1492
01:48:00,917 --> 01:48:01,708
I mean, you know, whatever.
1493
01:48:01,750 --> 01:48:04,792
You could help me out
there. You know any nice
1494
01:48:04,833 --> 01:48:07,792
apartments, houses
or stuff that I could...
1495
01:48:07,833 --> 01:48:10,125
What about the guys
in the police department?
1496
01:48:10,167 --> 01:48:11,875
Okay, enough, Frank. Enough.
1497
01:48:11,917 --> 01:48:17,208
No, no, no. Really. When are
you going? You're not going?
1498
01:48:18,167 --> 01:48:20,583
You're staying here, right?
1499
01:48:24,500 --> 01:48:27,333
I've been on the wagon ...
1500
01:48:27,375 --> 01:48:29,542
for seven weeks now.
1501
01:48:33,250 --> 01:48:36,208
- You still drink coffee?
- Oh.
1502
01:48:36,250 --> 01:48:39,000
Like it's going out of style.
1503
01:48:40,042 --> 01:48:43,917
- I'll buy you a cup, if you like.
- Yeah?
1504
01:48:45,250 --> 01:48:49,542
♪ Come with me ♪
1505
01:48:49,583 --> 01:48:53,875
♪ To the sea ♪
1506
01:48:53,917 --> 01:48:56,500
♪ Oh, yeah ♪
1507
01:48:56,583 --> 01:49:01,333
♪ Oh, honey, do you
remember the night we met? ♪
1508
01:49:01,375 --> 01:49:06,292
♪ Well, that's the night I
just knew you were my pet ♪
1509
01:49:06,333 --> 01:49:09,708
♪ I wanna tell you how much I love you ♪
1510
01:49:09,750 --> 01:49:14,500
♪ But I'm down here in the sea of love ♪
1511
01:49:17,083 --> 01:49:21,375
♪ Come with me ♪
1512
01:49:21,417 --> 01:49:25,708
♪ To the sea ♪
1513
01:49:25,750 --> 01:49:28,667
♪ Oh, yeah ♪
1514
01:49:28,708 --> 01:49:33,042
♪ Oh, honey, do you
remember the night we met? ♪
1515
01:49:33,083 --> 01:49:37,750
♪ Well, that's the night I
just knew you were my pet ♪
1516
01:49:37,792 --> 01:49:41,500
♪ I wanna tell you how much I love you ♪
1517
01:49:41,542 --> 01:49:46,167
♪ But I'm down here in the sea of love ♪
1518
01:50:07,750 --> 01:50:11,917
♪ Come with me ♪
1519
01:50:11,958 --> 01:50:16,000
♪ To the sea ♪
1520
01:50:16,042 --> 01:50:19,833
♪ Oh, yeah ♪
1521
01:50:19,875 --> 01:50:23,958
♪ Do you remember the night we met? ♪
1522
01:50:24,000 --> 01:50:28,125
♪ That's the night I just
knew you were my pet ♪
1523
01:50:28,167 --> 01:50:31,875
♪ I wanna tell you how much I love you ♪
1524
01:50:31,917 --> 01:50:36,625
♪ But I'm down here in the sea of love ♪
1525
01:50:57,292 --> 01:51:01,917
♪ Oh, come with me ♪
1526
01:51:01,958 --> 01:51:06,250
♪ To the sea ♪
1527
01:51:06,292 --> 01:51:10,083
♪ Oh, yeah ♪
1528
01:51:10,125 --> 01:51:14,333
♪ Come with me, my love ♪
1529
01:51:14,375 --> 01:51:18,083
♪ To the sea, the sea of love ♪
1530
01:51:18,125 --> 01:51:21,875
♪ I wanna tell you how much I love you ♪
1531
01:51:21,917 --> 01:51:26,583
♪ But I'm down here in the sea of love ♪
1532
01:51:28,583 --> 01:51:33,250
♪ Oh, come with me ♪
1533
01:51:33,292 --> 01:51:37,500
♪ To the sea ♪
1534
01:51:37,542 --> 01:51:41,167
♪ Oh, yeah ♪
1535
01:51:41,250 --> 01:51:45,083
♪ Do you remember the night we met? ♪
1536
01:51:45,125 --> 01:51:49,583
♪ That's the night I just
knew you were my pet ♪
1537
01:51:49,625 --> 01:51:53,125
♪ I wanna tell you how much I love you ♪
1538
01:51:53,167 --> 01:51:58,583
♪ But I'm drowning' in a sea of love ♪
1539
01:51:59,875 --> 01:52:04,542
♪ Oh, come with me ♪
1540
01:52:04,583 --> 01:52:08,958
♪ To the sea ♪
1541
01:52:09,000 --> 01:52:12,292
♪ Oh, yeah ♪
1542
01:52:12,500 --> 01:52:16,375
♪ Do you remember the night we met? ♪
1543
01:52:16,417 --> 01:52:20,875
♪ That's the night I just
knew you were my pet ♪
1544
01:52:20,917 --> 01:52:24,500
♪ I wanna tell you how much I love you ♪
1545
01:52:24,542 --> 01:52:29,833
♪ But I'm drowning' in a sea of love ♪♪
115214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.