Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:09,820
So you know it says he cuts down the
alley. Period. Well, he stopped.
2
00:00:10,140 --> 00:00:13,260
With fear, there's this impulse to
freeze, and any belief won't can avoid
3
00:00:13,260 --> 00:00:15,860
detection. You ever catch a kid with his
hand in a cookie jar?
4
00:00:17,160 --> 00:00:18,160
I'm in for a hundred.
5
00:00:20,100 --> 00:00:21,100
Agents are moving in.
6
00:00:24,640 --> 00:00:25,640
Got him.
7
00:00:26,980 --> 00:00:27,898
Pay up.
8
00:00:27,900 --> 00:00:30,960
No, no, no, no, no. My analysis was
right. He was about to go in the alley.
9
00:00:31,180 --> 00:00:32,119
Operative words?
10
00:00:32,119 --> 00:00:33,120
About to.
11
00:00:33,300 --> 00:00:35,980
Pay up. So far, we're batting a
thousand.
12
00:00:36,810 --> 00:00:37,810
So far.
13
00:00:38,210 --> 00:00:39,390
Glad we could help.
14
00:00:39,810 --> 00:00:41,630
We did more than help.
15
00:00:42,590 --> 00:00:46,150
Without us tracing the IP address of
that Chinese national, you'd still have
16
00:00:46,150 --> 00:00:47,930
military intel leaking like a sieve.
17
00:00:48,470 --> 00:00:50,690
Maybe it's time that we got some
publicity on this.
18
00:00:50,930 --> 00:00:52,790
Not likely. It's hush -hush.
19
00:00:53,710 --> 00:00:55,750
It's always hush -hush, huh?
20
00:00:56,170 --> 00:00:58,030
It's the nature of the governmental
beast.
21
00:00:58,590 --> 00:00:59,590
Going away?
22
00:00:59,870 --> 00:01:01,130
Yeah, we took a private job.
23
00:01:02,010 --> 00:01:03,690
Vegas Casino, the Crimson.
24
00:01:04,160 --> 00:01:06,780
They've been losing money on their high
-roll of blackjack tables.
25
00:01:07,100 --> 00:01:08,240
They just want an analysis.
26
00:01:08,600 --> 00:01:09,600
Same day trip.
27
00:01:11,900 --> 00:01:13,600
Yeah, but where were you in private?
28
00:01:17,320 --> 00:01:18,259
Listen to me.
29
00:01:18,260 --> 00:01:21,640
You're not ready to go out on your own.
You only have a few cases under your
30
00:01:21,640 --> 00:01:24,580
belt. We've delivered results every
time. With government assistance.
31
00:01:25,460 --> 00:01:27,640
How well was Scorpion doing before I
came along?
32
00:01:27,940 --> 00:01:31,200
Classified Homeland Security jobs don't
allow us to show people what we're
33
00:01:31,200 --> 00:01:34,410
capable of. But I've got an investment
in you guys. And I don't want to
34
00:01:34,410 --> 00:01:39,490
compromise. I've had an investment in
this team for years.
35
00:01:40,310 --> 00:01:41,690
I see its potential.
36
00:01:42,550 --> 00:01:45,010
Now, we agreed to work with the
government, not for the government.
37
00:01:45,630 --> 00:01:47,750
We can take private jobs, so we are.
38
00:01:48,290 --> 00:01:50,490
Whether you think we're ready or not.
39
00:01:55,290 --> 00:01:57,990
Tick -tock, people. We're burning
daylight here.
40
00:01:58,590 --> 00:01:59,590
Hey.
41
00:01:59,940 --> 00:02:03,360
Diana Ross, they have hand soap there.
Not antibacterial.
42
00:02:03,880 --> 00:02:08,139
I need you to run a point on casino
employee background checks from the
43
00:02:08,539 --> 00:02:10,139
The garage at the Crimson?
44
00:02:11,380 --> 00:02:12,380
No, this garage.
45
00:02:12,480 --> 00:02:15,760
I'm sorry for a second. That sounded
like you were saying I can't go to
46
00:02:16,060 --> 00:02:17,240
I'm telling you I need you here.
47
00:02:17,620 --> 00:02:19,600
Guy, I think we can talk this out
upstairs.
48
00:02:19,980 --> 00:02:22,860
This is a private job. Cabe's not
involved, so I am the boss.
49
00:02:23,300 --> 00:02:26,100
And I don't want anything to possibly
jeopardize our contract.
50
00:02:26,510 --> 00:02:29,930
Oh. Oh, me being involved jeopardizes
the gig?
51
00:02:30,210 --> 00:02:30,909
Out they.
52
00:02:30,910 --> 00:02:34,450
No, you want to avoid the flight. Your
gambling is a liability.
53
00:02:34,750 --> 00:02:38,130
You will become distracted in Vegas, and
we need to put our best foot forward.
54
00:02:38,250 --> 00:02:42,090
Oh, come on. You waited till the last
minute to tell him about this. I knew
55
00:02:42,090 --> 00:02:45,830
would happen. This job is a big deal for
us. It's a big deal for all of us.
56
00:02:45,870 --> 00:02:49,290
Sylvester doesn't want to fly. I'm
anxious as hell about leaving Ralph with
57
00:02:49,290 --> 00:02:50,610
sitter while I'm in a different state.
58
00:02:51,050 --> 00:02:54,630
You are worried about Toby. We're all
anxious, but we're all going as a team,
59
00:02:54,710 --> 00:02:55,710
okay?
60
00:02:57,570 --> 00:03:00,390
Fine. You know what? You can be the one
who gives them a loan at the crab's
61
00:03:00,390 --> 00:03:01,390
table.
62
00:03:08,070 --> 00:03:14,170
Oh, you hear that? You know what that
sound is?
63
00:03:14,510 --> 00:03:16,010
Daddy losing a mortgage payment?
64
00:03:16,210 --> 00:03:17,210
Sound of money?
65
00:03:17,730 --> 00:03:18,730
Soon to be my money.
66
00:03:18,930 --> 00:03:21,330
You know they have magic stairs here?
Maybe we can go see one.
67
00:03:22,370 --> 00:03:23,850
I'm not going to go anywhere with you in
that shirt.
68
00:03:24,570 --> 00:03:26,310
I can't help it if flying makes me sick.
69
00:03:26,590 --> 00:03:31,030
That shirt makes me sick. Oh, when we're
done, I am going to make my own magic
70
00:03:31,030 --> 00:03:32,030
at the card tables.
71
00:03:33,290 --> 00:03:34,290
You want to bet?
72
00:03:34,410 --> 00:03:35,410
I'll give you a bet.
73
00:03:35,650 --> 00:03:37,690
You resist gambling while you're here.
74
00:03:38,070 --> 00:03:43,250
I will give you my paycheck for this
job. But if you make a single wager, I
75
00:03:43,250 --> 00:03:44,250
get yours.
76
00:03:44,670 --> 00:03:45,830
Yeah, you think you're smart.
77
00:03:46,250 --> 00:03:47,250
Betting me I won't bet.
78
00:03:49,890 --> 00:03:53,410
I'm in because the only thing sweeter
than winning cash will be winning it
79
00:03:53,410 --> 00:03:54,410
you.
80
00:03:54,459 --> 00:03:55,459
Mr. O 'Brien?
81
00:03:55,680 --> 00:03:59,480
Yes. Renee Connolly. We spoke on the
phone. Oh, hi. Nice to meet you. This is
82
00:03:59,480 --> 00:04:02,860
team. Hi. We're excited to get started.
We're excited to have you. My father,
83
00:04:02,940 --> 00:04:06,420
Bob, was very impressed by your
proposal, specifically your statistical
84
00:04:06,420 --> 00:04:10,000
theory and analysis of behavioral
patterns. Now, we're really hoping you
85
00:04:10,000 --> 00:04:14,100
help us find out why our highest take
tables are down 1 .8 % when we have a
86
00:04:14,100 --> 00:04:17,399
house edge of 0 .28 % with a standard
deviation of 1 .15.
87
00:04:17,620 --> 00:04:18,620
You know your numbers.
88
00:04:18,820 --> 00:04:20,399
Been in the family business since I was
15.
89
00:04:21,060 --> 00:04:22,420
Know it like the odds of a dealt
straight.
90
00:04:23,719 --> 00:04:24,719
254 to 1.
91
00:04:24,860 --> 00:04:26,660
Remind me to keep you guys away from our
tables.
92
00:04:26,980 --> 00:04:28,700
No, no, no. We're here to work.
93
00:04:28,940 --> 00:04:30,960
We'll just get settled in our room and
start.
94
00:04:31,160 --> 00:04:32,200
Do you book a room?
95
00:04:32,800 --> 00:04:34,780
Yes. I don't know. We have that all
taken care of.
96
00:04:36,700 --> 00:04:40,380
My dad's been trying to get a 50 ,000
square foot expansion off the ground.
97
00:04:41,140 --> 00:04:42,140
Concerts, private events.
98
00:04:42,730 --> 00:04:44,830
spread themselves so thin you can see
right through them.
99
00:04:45,430 --> 00:04:47,690
We can't really afford to lose a dime at
the table.
100
00:04:48,430 --> 00:04:51,870
Okay, guys, while your sweet's being
prepared, we have reserved this cabana
101
00:04:51,870 --> 00:04:55,930
you. All meals are on us, so just make
yourselves at... Hold on one moment,
102
00:04:55,990 --> 00:04:58,470
please. Okay, thank you. Oh, I wouldn't
want these to go to waste. Mmm.
103
00:05:01,110 --> 00:05:02,110
It's mojito.
104
00:05:02,230 --> 00:05:05,470
Guys, can we dial it down a notch,
please? Paige, help me out here.
105
00:05:07,410 --> 00:05:11,730
What? I'm a single mom. I'm never coming
back here. Okay, guys, my dad's in a
106
00:05:11,730 --> 00:05:14,330
meeting, but I can get you up to the
penthouse now. Yes, please. Thank you.
107
00:05:14,410 --> 00:05:15,369
Okay, right this way.
108
00:05:15,370 --> 00:05:17,570
What do you think?
109
00:05:18,950 --> 00:05:19,950
Well, this is subtle.
110
00:05:20,450 --> 00:05:21,610
I'm so happy.
111
00:05:22,410 --> 00:05:25,670
If you need anything, Miss Connelly said
you should call her personally, and
112
00:05:25,670 --> 00:05:30,230
she'll take care of it. Thank you. I
have waited for this my whole life.
113
00:05:32,310 --> 00:05:34,230
Can you take a quick pic so I can text
it to her?
114
00:05:34,730 --> 00:05:35,730
Okay, here.
115
00:05:39,210 --> 00:05:40,210
I don't believe it.
116
00:05:40,950 --> 00:05:44,230
This bet is sterile. Let's see what's on
the no -pay -per -view.
117
00:05:44,530 --> 00:05:46,130
Because it's Cobb, get it?
118
00:05:48,770 --> 00:05:49,770
Dude.
119
00:05:49,930 --> 00:05:52,150
Dude, we're here to work, remember?
120
00:05:54,970 --> 00:06:00,250
Now, there's 1 .65 times 10 to the 365th
power dex in a six -dex shoe. We need
121
00:06:00,250 --> 00:06:02,810
to know all of them to find out why the
Crimson is losing money.
122
00:06:03,270 --> 00:06:06,270
Only you could turn blackjack into math
homework.
123
00:06:06,790 --> 00:06:07,810
I like math homework.
124
00:06:10,480 --> 00:06:11,379
Hi, Renee.
125
00:06:11,380 --> 00:06:14,080
I was wondering if we can meet with him
sooner rather than later.
126
00:06:14,820 --> 00:06:16,200
Yes, yeah, great. Thank you.
127
00:06:16,740 --> 00:06:18,820
Okay, guys, let's go.
128
00:06:19,600 --> 00:06:22,100
Yeah, I wouldn't want to spend more than
two minutes in the luxury suite.
129
00:06:22,340 --> 00:06:23,340
Let's go.
130
00:06:28,960 --> 00:06:30,680
That's $100 a square yard.
131
00:06:30,900 --> 00:06:32,620
How much are you losing per day at the
table?
132
00:06:33,560 --> 00:06:34,560
Fair enough.
133
00:06:34,590 --> 00:06:38,770
Now, to avoid the cost of rewiring your
ceiling cams, these pressure pads going
134
00:06:38,770 --> 00:06:42,710
under the carpet will be linked to a
Brownian motion program I developed.
135
00:06:42,710 --> 00:06:46,010
based on the principle that people
naturally move in random patterns. What
136
00:06:46,010 --> 00:06:47,650
they move around in non -random
patterns?
137
00:06:47,970 --> 00:06:48,990
Then they're ripping you off.
138
00:06:51,290 --> 00:06:53,050
Tell me, where the hell's my money gone?
139
00:06:53,570 --> 00:06:56,950
Sylvester? Eleven players at three
tables with a multiple hand.
140
00:06:57,640 --> 00:07:00,960
Player success rate is above standard,
but the wage rate hasn't deviated since
141
00:07:00,960 --> 00:07:04,220
face card turnover is low. Okay, so no
card counters, Toby. What about dealer
142
00:07:04,220 --> 00:07:07,100
collusion? Not reading any distraction
behavior.
143
00:07:08,080 --> 00:07:10,600
Dealer shuffles look standard for a
normalizer.
144
00:07:10,900 --> 00:07:15,160
No second deals, high -low pickups, or
card swaps. All right.
145
00:07:15,380 --> 00:07:19,080
Pattern from the pressure pad shows
randomized movements, so no one seems to
146
00:07:19,080 --> 00:07:22,320
signaling a player from a distance. I'm
sorry, do you have any other angles on
147
00:07:22,320 --> 00:07:23,320
that table?
148
00:07:23,780 --> 00:07:29,380
Move cameras 14 and 15 to high roll
blackjack to you zoom in on his hands
149
00:07:29,380 --> 00:07:36,040
in on that That dealer right there and
150
00:07:36,040 --> 00:07:41,400
he's the reason why you're losing money
Mr.
151
00:07:45,040 --> 00:07:48,480
Conley what's going on? I didn't do
anything. I swear.
152
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
Yeah, Ronnie
153
00:07:50,730 --> 00:07:53,510
I got an expert here who says your
table's been losing us money.
154
00:07:53,830 --> 00:07:56,450
I got a family. I need this job. I
wouldn't steal.
155
00:07:56,770 --> 00:07:57,709
Oh, no.
156
00:07:57,710 --> 00:07:59,970
No. He was telling the truth. He wasn't
stealing.
157
00:08:00,230 --> 00:08:01,310
Can I see your hands, please?
158
00:08:02,070 --> 00:08:03,630
Yes, sir. Thank you.
159
00:08:04,270 --> 00:08:05,270
Yeah. Yeah.
160
00:08:05,930 --> 00:08:10,530
Now, despite Ronnie's stature, he has
below -average -sized hands, which
161
00:08:10,530 --> 00:08:14,150
in small index fingers, which result in
slow dealer speed. Which results in
162
00:08:14,150 --> 00:08:17,550
fewer deals per hour. Which results in
cumulatively large losses.
163
00:08:17,910 --> 00:08:20,890
I'm losing money because this guy's got
small mitts? Yeah, but I just saved you
164
00:08:20,890 --> 00:08:23,770
a fortune in future losses. You just
have to fire this gentleman.
165
00:08:24,010 --> 00:08:27,970
What? That's nothing personal. You're
just not fit for jobs where hand speed,
166
00:08:28,130 --> 00:08:30,810
dexterity are paramount. You're a
detriment here.
167
00:08:33,330 --> 00:08:34,330
I'm sorry, Ronnie.
168
00:08:35,360 --> 00:08:37,760
Mr. Connolly, please.
169
00:08:38,860 --> 00:08:40,640
This isn't right. This isn't fair.
170
00:08:41,840 --> 00:08:43,940
Hey, quick rundown.
171
00:08:44,460 --> 00:08:48,720
You were rude to Toby at the garage,
insensitive to Sylvester's fear of
172
00:08:48,720 --> 00:08:50,640
and uncaring about that dealer's
livelihood.
173
00:08:50,980 --> 00:08:53,140
We were hired to solve a problem, which
we did.
174
00:08:53,480 --> 00:08:55,440
Like professionals, which we are.
175
00:08:58,440 --> 00:09:02,100
So we've upgraded your security
software. You should be more secure than
176
00:09:02,100 --> 00:09:02,919
were yesterday.
177
00:09:02,920 --> 00:09:06,500
Terrific job. You know, it's rare these
days somebody actually delivers on
178
00:09:06,500 --> 00:09:07,439
everything they promise.
179
00:09:07,440 --> 00:09:10,280
Thank you. Well, that's very kind of
you. Call us whenever you need us. We
180
00:09:10,800 --> 00:09:11,840
Thank you.
181
00:09:12,800 --> 00:09:13,800
Great job.
182
00:09:15,120 --> 00:09:19,080
Well, I can't wait to leave. The smoke
in these places makes me dizzy.
183
00:09:19,520 --> 00:09:22,240
We've got some time before the plane
departs. I'm going to go hit up some
184
00:09:22,400 --> 00:09:24,120
No, no, no. You need to remove the
pressure pads.
185
00:09:24,700 --> 00:09:27,140
There's enough time for her to do both,
Walter. The job's over.
186
00:09:27,540 --> 00:09:28,820
Let your team have some fun.
187
00:09:29,520 --> 00:09:30,680
Okay, fine. I'm sorry.
188
00:09:31,240 --> 00:09:34,500
Go have fun. I'll pack up. I'll go with
you. I told Ralph I'd play a couple
189
00:09:34,500 --> 00:09:35,479
games. Fine.
190
00:09:35,480 --> 00:09:37,160
But if she's a cooler, I'm peeling off.
191
00:09:37,460 --> 00:09:40,740
They face the loosest slots towards the
entrance to draw in players.
192
00:09:42,680 --> 00:09:44,980
I'm like a blind man at a peep show.
What's the point?
193
00:09:48,760 --> 00:09:51,420
Grandma won a $40 ,000 progressive
jackpot.
194
00:09:51,930 --> 00:09:55,570
Wasn't that nice? Guys, there's two men
in baseball hats. They're going against
195
00:09:55,570 --> 00:09:56,650
the grain of the crowd movement.
196
00:09:57,010 --> 00:09:58,010
They're up to something.
197
00:09:58,910 --> 00:10:02,130
Rigid body language, heads down,
checking phones, clearly anticipating
198
00:10:02,130 --> 00:10:03,130
something.
199
00:10:06,490 --> 00:10:07,490
Be cool, guys.
200
00:10:08,150 --> 00:10:09,610
The robbery's about to go down.
201
00:10:10,970 --> 00:10:12,130
Everyone on the ground!
202
00:10:54,730 --> 00:10:55,730
Could have been me.
203
00:10:56,210 --> 00:10:57,210
Thank you.
204
00:10:57,590 --> 00:11:01,390
Don't get sappy about it. I calculated
the trajectory of the bullet and muzzle
205
00:11:01,390 --> 00:11:03,150
link relative to the position of your
torso.
206
00:11:03,350 --> 00:11:05,110
It was physics, not heroic.
207
00:11:05,430 --> 00:11:07,110
You knew it only grazed the guy behind
me?
208
00:11:07,370 --> 00:11:08,770
I didn't calculate his position.
209
00:11:08,990 --> 00:11:10,470
I'm a genius, not Superman.
210
00:11:10,910 --> 00:11:13,830
Walter, this is Detective Lou Rakes. All
right, Detective.
211
00:11:14,110 --> 00:11:18,450
How you doing, Mr. Rankin? Tell me what
you saw. Yes, before the gunman entered,
212
00:11:18,490 --> 00:11:20,950
there were two men, baseball caps,
casing the money cart.
213
00:11:22,910 --> 00:11:25,490
So we know the masked men entered to the
main lobby.
214
00:11:25,690 --> 00:11:28,890
The odd thing is, the exterior cameras
didn't see them leaving.
215
00:11:29,930 --> 00:11:31,010
No sign at all.
216
00:11:31,230 --> 00:11:32,370
They could still be in the casino.
217
00:11:32,830 --> 00:11:36,630
Well, you need to do a second sweep, but
it's more likely they left another way.
218
00:11:36,950 --> 00:11:37,950
How is that possible?
219
00:11:38,070 --> 00:11:39,070
You tell me.
220
00:11:39,680 --> 00:11:42,500
You're the ones that came here, got
involved with the security system just
221
00:11:42,500 --> 00:11:46,640
before the robbery. Oh, are you kidding
me? Mr. Connolly, you can't think I have
222
00:11:46,640 --> 00:11:47,740
anything to do with this.
223
00:11:47,960 --> 00:11:51,720
Those cameras you asked to be turned on
a table created a temporary blind spot.
224
00:11:52,080 --> 00:11:53,220
Yeah, I was just doing my job.
225
00:11:53,560 --> 00:11:55,280
No, I'm just out 10 million bucks.
226
00:11:56,080 --> 00:11:57,620
You, what did you see?
227
00:11:58,380 --> 00:12:01,500
He's already vomited once today. He was
face down on the floor like everyone
228
00:12:01,500 --> 00:12:05,380
else. What could he see? That's it,
that's it. We were all on the ground. No
229
00:12:05,380 --> 00:12:08,720
moved except for the robbers. We still
have those heat sensors under the
230
00:12:09,900 --> 00:12:14,980
But the software shows footsteps coming
into this room. There has to be a back
231
00:12:14,980 --> 00:12:17,620
exit. No, it's a storage room.
232
00:12:18,340 --> 00:12:20,260
One door. Why would they come in here?
233
00:12:20,500 --> 00:12:23,900
Well, maybe to put on your invisibility
cloaks. For the last time, we had
234
00:12:23,900 --> 00:12:24,960
nothing to do with the robbery.
235
00:12:25,340 --> 00:12:28,800
Uh, sir, we were able to isolate
something on the casino's mics.
236
00:12:29,040 --> 00:12:30,300
Oh, play it, play it. Yes, sir.
237
00:12:39,720 --> 00:12:44,100
No, no, I was just... No, no, you were
just settling your crew before your pals
238
00:12:44,100 --> 00:12:45,100
came in with guns.
239
00:12:45,180 --> 00:12:46,179
That's ridiculous.
240
00:12:46,180 --> 00:12:49,380
No, you went up to the control booth,
you scoped out the room, you
241
00:12:49,380 --> 00:12:52,820
the cameras, and you were able to call
the score a second before it happened. I
242
00:12:52,820 --> 00:12:56,060
observed abnormal behavior patterns, and
I warned my friends.
243
00:12:56,380 --> 00:12:58,440
Well, pardon me if I have trouble
believing that.
244
00:12:58,760 --> 00:12:59,780
Now, you're going to stay here.
245
00:13:00,000 --> 00:13:01,540
I'm going to get a warrant to search
your room.
246
00:13:01,760 --> 00:13:02,980
You know what? You don't need a warrant.
247
00:13:03,360 --> 00:13:06,480
And when you don't find anything, I
expect an apology.
248
00:13:07,020 --> 00:13:08,120
All right, let's get to it.
249
00:13:08,970 --> 00:13:09,970
Everything checked.
250
00:13:10,010 --> 00:13:11,010
Everything.
251
00:13:11,470 --> 00:13:13,110
Oh, not the bed. It was so clean.
252
00:13:14,430 --> 00:13:18,410
Maybe we should call Cave. No,
absolutely not. Under no circumstances
253
00:13:18,410 --> 00:13:19,810
calling Cave. Stop being stubborn.
254
00:13:20,050 --> 00:13:20,969
This is serious.
255
00:13:20,970 --> 00:13:23,270
We're not going to find anything. We
didn't rob anyone, remember?
256
00:13:24,070 --> 00:13:25,070
Detective Rake.
257
00:13:27,070 --> 00:13:28,070
Step away, please.
258
00:13:28,550 --> 00:13:29,550
Thank you.
259
00:13:30,910 --> 00:13:31,910
Oh.
260
00:13:32,630 --> 00:13:36,170
Serial numbers messed a lot from the
cash card. Whose bag is this? Mine. But
261
00:13:36,170 --> 00:13:39,290
didn't take that money. So it just
magically appeared the way those robbers
262
00:13:39,290 --> 00:13:40,290
magically disappeared.
263
00:13:41,050 --> 00:13:44,870
I have never committed a crime in my
life.
264
00:13:45,090 --> 00:13:46,390
Well, you did hack into NASA.
265
00:13:46,670 --> 00:13:47,670
Shut up.
266
00:13:47,850 --> 00:13:48,589
Cuff him.
267
00:13:48,590 --> 00:13:49,810
You can't arrest him.
268
00:13:50,250 --> 00:13:51,250
Actually, I can.
269
00:13:52,070 --> 00:13:53,070
Oh.
270
00:13:53,650 --> 00:13:55,190
Don't hold your breath for that apology.
271
00:13:55,410 --> 00:13:56,910
You're under arrest, Mr. O 'Brien.
272
00:13:58,210 --> 00:13:59,210
Excuse me.
273
00:14:04,780 --> 00:14:06,280
It's ridiculous. I'm calling Cabe.
274
00:14:07,520 --> 00:14:09,760
I'm your employer. I'm telling you no.
275
00:14:10,960 --> 00:14:13,900
We're a professional company. We can
handle this without calling Cabe.
276
00:14:14,460 --> 00:14:15,720
You're in the end covenant.
277
00:14:16,340 --> 00:14:17,940
I have a plan. Don't worry.
278
00:14:18,820 --> 00:14:21,660
Mr. O 'Brien, I understand you waived
your public defender.
279
00:14:22,220 --> 00:14:25,860
Correct, yes. I don't need one since
this court can't provide me with a fair
280
00:14:25,860 --> 00:14:28,980
trial. You see, it's my constitutional
right to a jury of my peers.
281
00:14:29,710 --> 00:14:33,070
Which means you'd need to find 12
residents of Clark County, Nevada with
282
00:14:33,070 --> 00:14:36,590
of 197 or above. And I've spent some
time in Clark County. I can tell you
283
00:14:36,590 --> 00:14:37,429
not going to happen.
284
00:14:37,430 --> 00:14:39,730
Okay. There's no option but to release
me.
285
00:14:41,490 --> 00:14:43,050
Bail is set at $500 ,000.
286
00:14:43,710 --> 00:14:44,890
Your Honor, on what grounds?
287
00:14:45,330 --> 00:14:50,110
I consider your enormous IQ a
contributing factor to flight risk.
288
00:14:50,750 --> 00:14:51,649
Next case.
289
00:14:51,650 --> 00:14:52,650
This is insane.
290
00:14:52,790 --> 00:14:54,070
Your Honor, you're right.
291
00:14:54,630 --> 00:14:58,290
Toby, go get my bail money. Toby, win my
bail money. Toby, the bet's off.
292
00:14:58,820 --> 00:15:00,740
Toby? Toby, the bed's up.
293
00:15:16,920 --> 00:15:20,100
I've skipped the blacklight app in here.
Ignorance is bliss.
294
00:15:20,560 --> 00:15:23,040
Okay, so we've got to figure out how
we're springing Walter.
295
00:15:23,240 --> 00:15:25,180
You heard him. I'm gambling him out. No.
296
00:15:25,520 --> 00:15:29,220
I've seen you after a two -day crap
spender. You get nuts and lose judgment,
297
00:15:29,220 --> 00:15:32,380
I do not trust you doubling down on
Walter's freedom. Speaking of which, we
298
00:15:32,380 --> 00:15:35,080
have like two hours until county clerk
office closes at five.
299
00:15:35,380 --> 00:15:38,840
He'll be held in there all weekend, and
the longer he's in there, the better the
300
00:15:38,840 --> 00:15:41,260
chance the evidence that could clear him
will be lost or destroyed.
301
00:15:41,780 --> 00:15:42,479
Why's that?
302
00:15:42,480 --> 00:15:46,520
If anyone can find out who framed him,
he can. Why do you think only Walter can
303
00:15:46,520 --> 00:15:48,320
solve this? I mean, who ruined you?
304
00:15:48,920 --> 00:15:49,920
My dad.
305
00:15:50,170 --> 00:15:54,570
It was rhetorical. If we bail Walter out
without figuring out who set him up,
306
00:15:54,650 --> 00:15:56,790
he's just going to go to trial
eventually and get convicted.
307
00:15:57,050 --> 00:16:00,970
We need to find out who framed him.
Wrong. This is triage. We need to get
308
00:16:00,970 --> 00:16:02,630
out before anything else. I disagree.
309
00:16:02,870 --> 00:16:04,170
I'm not sure. I'm not surprised.
310
00:16:04,470 --> 00:16:07,730
Enough. You guys have been without
Walter ten minutes and you're already at
311
00:16:07,730 --> 00:16:10,690
other's throats. Toby, can you win the
money fast enough, yes or no?
312
00:16:11,310 --> 00:16:13,150
I got 112 bucks. Sylvester?
313
00:16:16,010 --> 00:16:17,010
I have $80.
314
00:16:17,090 --> 00:16:20,850
But if I'm counting cards to avoid
detection, I need to keep my bet small.
315
00:16:21,150 --> 00:16:23,770
It could take all weekend to raise the
cash that we need. Which is why you are
316
00:16:23,770 --> 00:16:26,570
going to moneyball the sportsbook. Start
memorizing player stats.
317
00:16:27,110 --> 00:16:30,730
If you and I can somehow see the
surveillance footage outside our suite,
318
00:16:30,730 --> 00:16:32,410
we'll spot who planted that money in
Walter's bag.
319
00:16:32,790 --> 00:16:34,590
This is ridiculous. I'm completely
innocent.
320
00:16:35,010 --> 00:16:35,889
I know.
321
00:16:35,890 --> 00:16:38,110
I'm the 43rd innocent person I booked
this week.
322
00:16:39,070 --> 00:16:40,410
And I ain't stealing no jewelry.
323
00:16:40,610 --> 00:16:41,610
I'm innocent, too.
324
00:16:42,110 --> 00:16:43,110
Like this guy.
325
00:16:43,730 --> 00:16:44,730
Well, that's not true.
326
00:16:45,200 --> 00:16:48,040
The cuts on his knuckles are straight,
probably from smashing a window or a
327
00:16:48,040 --> 00:16:51,400
display case, but the ones on his
fingertips, they're jagged, the kind you
328
00:16:51,400 --> 00:16:53,220
from the sharpened edges of an uncut
diamond.
329
00:16:53,640 --> 00:16:55,680
You been picking up precious stones
sometime recently?
330
00:16:59,840 --> 00:17:01,680
I'll kill you! I'll kill you!
331
00:17:02,140 --> 00:17:03,140
You're dead!
332
00:17:03,400 --> 00:17:04,400
You're dead!
333
00:17:04,839 --> 00:17:06,099
You're dead, smartass!
334
00:17:06,839 --> 00:17:08,400
Well, look at geology.
335
00:17:08,920 --> 00:17:11,220
If I put you in a gym pod with him,
he'll tear your head off.
336
00:17:11,640 --> 00:17:13,220
Looks like you bunkered in a drunk tank.
337
00:17:13,720 --> 00:17:14,720
That sounds lovely.
338
00:17:15,260 --> 00:17:18,240
All right, ladies, I was able to pull
the film, but I only did this to make a
339
00:17:18,240 --> 00:17:19,240
point.
340
00:17:20,839 --> 00:17:24,740
No one in or out of the room from the
time you left until we came back to
341
00:17:24,740 --> 00:17:25,399
for it.
342
00:17:25,400 --> 00:17:26,579
You said you had a point to make.
343
00:17:26,839 --> 00:17:31,020
Yeah. You're all in on it. And we only
found cash in your pal's bag. And you
344
00:17:31,020 --> 00:17:34,160
turn on him, I'll talk to the D .A., get
you a deal. You don't.
345
00:17:34,420 --> 00:17:36,640
I want to go after each and every one of
them. Absolutely not.
346
00:17:37,480 --> 00:17:41,300
Look, that window. He angles from a
different floor from the floor we were
347
00:17:41,870 --> 00:17:43,190
Give me that picture we took for Ralph.
348
00:17:44,770 --> 00:17:45,770
Here.
349
00:17:46,870 --> 00:17:51,830
She posed in our suite. Our floor was
perfectly aligned with the tiger's eyes
350
00:17:51,830 --> 00:17:55,250
the casino across the street. The angle
on this footage is by its mouth.
351
00:17:55,490 --> 00:17:57,050
This camera was on another floor.
352
00:17:57,850 --> 00:17:59,350
Someone spliced these tapes.
353
00:18:00,210 --> 00:18:01,530
I'm going to have to look into this.
354
00:18:01,770 --> 00:18:02,770
You do that.
355
00:18:04,110 --> 00:18:05,310
That was so badass.
356
00:18:06,150 --> 00:18:09,550
Clever from Walter is desperate enough
to fudge film and then give it to the
357
00:18:09,550 --> 00:18:12,580
cops. Problem is, Vegas is full of
desperate people.
358
00:18:15,380 --> 00:18:16,380
Check it out.
359
00:18:16,580 --> 00:18:19,920
A public hearing announcement for the
Crimson Expansion building permit.
360
00:18:20,460 --> 00:18:22,700
Renee said her dad was spread real thin
financially.
361
00:18:23,100 --> 00:18:24,560
Sounds pretty desperate to me.
362
00:18:28,080 --> 00:18:32,460
Hey, are the permit applications for the
Crimson Expansion public record?
363
00:18:33,920 --> 00:18:36,100
Great. We'd like copies of everything
you have.
364
00:18:39,300 --> 00:18:41,280
Oh. Look at Texas over here.
365
00:18:42,020 --> 00:18:47,300
500 on the over.
366
00:18:50,440 --> 00:18:52,260
You're beautiful, but you don't have an
eight.
367
00:18:52,540 --> 00:18:53,540
Well, this is fun.
368
00:18:54,580 --> 00:18:56,720
50 across the board on the nine horse.
369
00:18:57,560 --> 00:18:59,540
What's the fourth quarter spread on the
New York game?
370
00:19:00,880 --> 00:19:02,540
My face with an eight.
371
00:19:03,240 --> 00:19:04,760
Oh, my God. 25.
372
00:19:06,180 --> 00:19:09,880
Fifty. Give me a club so I can beat you
with it. Who plays 9 -8 suited?
373
00:19:10,420 --> 00:19:12,080
Eight grand on cup of coffee.
374
00:19:13,240 --> 00:19:16,620
I'm going to hurt my rotator cuff from
repeating this motion over and over.
375
00:19:17,100 --> 00:19:18,100
Come on, cup of coffee.
376
00:19:18,360 --> 00:19:19,360
Come on, cup of coffee.
377
00:19:19,800 --> 00:19:20,679
Come on.
378
00:19:20,680 --> 00:19:22,200
Let's go, cup of coffee. Let's go.
379
00:19:22,500 --> 00:19:24,480
Come on, cup of coffee. Go to the whip.
380
00:19:24,780 --> 00:19:26,000
Go to the whip, cup of coffee.
381
00:19:27,680 --> 00:19:28,680
Wire!
382
00:19:30,280 --> 00:19:31,280
Okay.
383
00:19:31,420 --> 00:19:32,420
Okay.
384
00:19:33,700 --> 00:19:34,700
I'm okay.
385
00:19:34,910 --> 00:19:35,910
I'm okay.
386
00:19:39,070 --> 00:19:40,090
Thank you very much.
387
00:19:42,590 --> 00:19:47,850
Excuse me, excuse me.
388
00:19:48,190 --> 00:19:50,830
I think I'd be better off with the jewel
thief.
389
00:19:51,250 --> 00:19:53,310
I'll tell the concierge you're unhappy
with your accommodation.
390
00:19:58,430 --> 00:20:02,970
Okay, so we've got $250 ,000, which is
half of what we need.
391
00:20:03,370 --> 00:20:06,810
All new games are starting and they're
going to be over past five, which is too
392
00:20:06,810 --> 00:20:10,130
late to bail Walter out. I'm radioactive
in the poker room. No one's going to go
393
00:20:10,130 --> 00:20:12,370
near me now. I've been on fire, man.
394
00:20:13,070 --> 00:20:14,690
That's great, but what do we do?
395
00:20:15,330 --> 00:20:16,650
We only have 40 minutes left.
396
00:20:20,190 --> 00:20:21,570
I can double it at the roulette wheel.
397
00:20:22,290 --> 00:20:23,850
Toby, I don't think that's a good idea.
398
00:20:24,770 --> 00:20:28,450
Toby, you cannot read a roulette wheel.
Like hell I can't.
399
00:20:28,730 --> 00:20:29,970
Toby. Hey.
400
00:20:31,820 --> 00:20:33,560
I thought you guys were gambling down
the street.
401
00:20:33,780 --> 00:20:35,360
Toby said this place had better odds.
402
00:20:35,580 --> 00:20:36,760
I'm sure we think we found something.
403
00:20:37,080 --> 00:20:40,580
We found records that Bob Connelly's
massive expansion has been held up for
404
00:20:40,580 --> 00:20:41,960
months due to permit issues.
405
00:20:42,160 --> 00:20:43,180
Until very recently.
406
00:20:43,540 --> 00:20:44,540
You think you paid someone off?
407
00:20:44,660 --> 00:20:45,660
This is Vegas.
408
00:20:45,720 --> 00:20:48,320
The path was practically invented here.
The guy is tight on cash. His own
409
00:20:48,320 --> 00:20:49,199
daughter said so.
410
00:20:49,200 --> 00:20:53,080
It's possible the robbery is really an
insurance scam to cover the cost of a
411
00:20:53,080 --> 00:20:54,680
permit bribe. Where's Toby?
412
00:20:56,100 --> 00:20:57,140
That's a bit of a problem.
413
00:21:03,880 --> 00:21:04,880
What the hell are you doing?
414
00:21:05,100 --> 00:21:08,920
Look how she holds a ball so gingerly
and lightly. She's a gentle soul.
415
00:21:09,200 --> 00:21:10,200
It's fascinating.
416
00:21:10,800 --> 00:21:13,500
We'll get the rest of the money out of
the way. Always drops the ball opposite
417
00:21:13,500 --> 00:21:17,160
of red. Maybe her first car was red or
her mom always wore red lipstick.
418
00:21:17,700 --> 00:21:21,040
Either way, I got this, Peg. No, you
don't. Let's take the money we have and
419
00:21:21,040 --> 00:21:22,040
out of here.
420
00:21:22,400 --> 00:21:23,400
Okay, Peg.
421
00:21:28,600 --> 00:21:30,480
I got this. No, no, no. Toby, Toby.
422
00:21:33,230 --> 00:21:35,990
No. That's it. No more bags. I don't
even want to look.
423
00:21:42,410 --> 00:21:43,410
Ew.
424
00:21:47,870 --> 00:21:49,090
Good to see you again, Ernie.
425
00:21:49,830 --> 00:21:51,310
All the gin joints.
426
00:21:52,270 --> 00:21:54,190
Einstein has to walk into mine.
427
00:21:54,810 --> 00:21:55,890
Hey, hey, hey. O 'Brien.
428
00:22:00,370 --> 00:22:01,370
Lawyer's here to see you.
429
00:22:08,320 --> 00:22:09,320
Okay.
430
00:22:11,260 --> 00:22:11,620
You
431
00:22:11,620 --> 00:22:18,560
don't
432
00:22:18,560 --> 00:22:19,560
have the bell money.
433
00:22:19,660 --> 00:22:22,800
We almost had it. I thought I could get
us there at the wheel. You lost it all
434
00:22:22,800 --> 00:22:25,780
on one bet. We're not going to be able
to get you out for the weekend.
435
00:22:26,420 --> 00:22:29,880
Hey, you're the one that sent me in
there. You had to show off, right?
436
00:22:30,180 --> 00:22:33,300
Went too much too fast. Probably got
iced out in the poker room.
437
00:22:33,600 --> 00:22:38,290
One time I need you to come through for
me, Toby. We almost... had it.
438
00:22:38,550 --> 00:22:43,450
I could feel that we almost had it. I've
heard your pathetic gambling war
439
00:22:43,450 --> 00:22:47,390
stories. This wasn't intentional,
Walter. We have a legitimate company,
440
00:22:48,030 --> 00:22:49,330
A chance to grow something.
441
00:22:49,590 --> 00:22:50,750
A chance to show.
442
00:22:51,050 --> 00:22:52,890
Show who?
443
00:22:53,670 --> 00:22:58,350
Cabe? Your father figure that you've
just been shaking your ass for since he
444
00:22:58,350 --> 00:23:00,770
wandered into the garage. Look at me,
Dad.
445
00:23:01,130 --> 00:23:02,310
I'm on the high dive.
446
00:23:02,550 --> 00:23:04,710
Look at me, Pop. I can run my own
company.
447
00:23:04,970 --> 00:23:06,990
Save your psychoanalysis for your
patients.
448
00:23:07,360 --> 00:23:12,080
How many times have I literally and
figuratively had to bail you out? I'm
449
00:23:12,080 --> 00:23:14,540
the one who got you into this mess. I'm
the one who had to dig through a
450
00:23:14,540 --> 00:23:18,360
Salvation Army bin so I could pass as a
lawyer and talk to you. To tell me what?
451
00:23:18,440 --> 00:23:19,440
That you messed up again?
452
00:23:19,880 --> 00:23:21,120
You're just always right.
453
00:23:21,580 --> 00:23:23,880
And you love telling everybody that
you're right.
454
00:23:24,280 --> 00:23:26,000
Reminding people that you're right.
455
00:23:26,400 --> 00:23:28,160
Showing everyone, hey, hey, I'm right.
456
00:23:28,960 --> 00:23:29,960
No.
457
00:23:30,300 --> 00:23:32,640
I'm not always right. I thought I could
count on you.
458
00:23:48,439 --> 00:23:49,439
Sylvester, where are we now?
459
00:23:50,720 --> 00:23:54,360
The potentialities of exonerating Walter
are terrible.
460
00:23:56,640 --> 00:24:00,300
Really? There's a lot of negative vibes
in this room right now. I think a beer
461
00:24:00,300 --> 00:24:03,260
might help. What would have helped was
you not gambling away the bail money.
462
00:24:03,500 --> 00:24:06,200
You know, everyone's acting like we were
applying for a bank loan.
463
00:24:06,500 --> 00:24:07,500
We were gambling.
464
00:24:07,900 --> 00:24:10,580
There's risk involved. No, we're not
going through with this again. We've
465
00:24:10,580 --> 00:24:13,200
already let Walter down once. A second
time isn't an option.
466
00:24:15,560 --> 00:24:16,560
Yes.
467
00:24:17,340 --> 00:24:18,440
Are you our new Walter?
468
00:24:18,720 --> 00:24:21,340
You brainiacs can't agree on anything,
so I'm stepping up.
469
00:24:21,960 --> 00:24:23,900
Okay. What's our plan, boss?
470
00:24:25,440 --> 00:24:29,880
Okay, Bob Connelly was overextended, so
it's possible either he or someone
471
00:24:29,880 --> 00:24:32,500
working for him put the money in his
bag.
472
00:24:32,820 --> 00:24:38,000
If we can prove he was in the red, it
might establish motive to...
473
00:24:38,750 --> 00:24:39,629
Frame Walter.
474
00:24:39,630 --> 00:24:43,530
That is an interesting theory, but we
can't hack into Connelly's financial
475
00:24:43,530 --> 00:24:46,870
records because Walter just had to go
and install his security overlay.
476
00:24:47,070 --> 00:24:49,730
You can't hack your own software? No,
it's Walter's software.
477
00:24:49,990 --> 00:24:53,110
We can follow all the steps, but it's
millions of lines of code.
478
00:24:53,390 --> 00:24:54,970
Okay. There is another way.
479
00:24:55,490 --> 00:24:57,070
I might be able to sniff into their
network.
480
00:24:57,390 --> 00:25:00,810
We would have to attach a remote
frequency jump drive with a VPN to
481
00:25:00,810 --> 00:25:03,610
computer and one to my laptop, but then
they could speak to each other. They
482
00:25:03,610 --> 00:25:04,610
could transfer data.
483
00:25:04,830 --> 00:25:07,670
The Crimson thinks we just robbed them
of $10 million.
484
00:25:08,410 --> 00:25:10,330
We can't just walk them through the
front door.
485
00:25:10,830 --> 00:25:12,290
Then we won't use the front door.
486
00:25:14,370 --> 00:25:17,830
Cost me my job! I now regret that
decision.
487
00:25:18,130 --> 00:25:22,570
I hit the notch. I got busted for public
intoxication. To be fair, that part is
488
00:25:22,570 --> 00:25:25,970
your fault. Let's see how my small hands
look around your neck.
489
00:25:26,650 --> 00:25:27,650
Apologies in advance.
490
00:25:31,510 --> 00:25:34,030
I'm feeling sick when you're focused on
my fingers.
491
00:25:34,670 --> 00:25:37,950
Foreground background. Optical
adjustments affected greatly when
492
00:25:40,450 --> 00:25:42,990
That's causing the onset of spins.
493
00:25:43,810 --> 00:25:45,570
I'm gonna barf.
494
00:25:49,270 --> 00:25:53,010
Just take long, deep breaths.
495
00:25:56,970 --> 00:26:02,870
I know you hate me, Ronnie.
496
00:26:03,470 --> 00:26:07,530
You know, if you keep your hands off my
neck, I can evaluate your skills.
497
00:26:08,270 --> 00:26:09,670
I'll set you on a better career path.
498
00:26:14,210 --> 00:26:15,210
Okay, okay.
499
00:26:15,230 --> 00:26:16,230
No, no, no.
500
00:26:16,510 --> 00:26:17,550
Oh, God.
501
00:26:19,470 --> 00:26:20,470
Oh,
502
00:26:25,050 --> 00:26:26,090
God.
503
00:26:27,810 --> 00:26:29,210
That's hundreds of feet down.
504
00:26:29,450 --> 00:26:31,570
Hey, project manager, don't lose the
receipt.
505
00:26:32,060 --> 00:26:34,080
I doubt I'll ever have use for a
crossbow again.
506
00:26:34,740 --> 00:26:39,140
I don't want to sound like Sylvester,
but I'm terrified. Like you said, we
507
00:26:39,140 --> 00:26:40,140
go through the front door.
508
00:26:40,940 --> 00:26:44,520
Well, when exterior cameras see us...
I've calculated a 12 -degree angle blind
509
00:26:44,520 --> 00:26:46,640
spot, so don't swing your legs too much,
skinny.
510
00:26:47,000 --> 00:26:49,460
I don't see a harness in that duffel
bag.
511
00:26:51,020 --> 00:26:52,020
Your butt's in.
512
00:26:55,620 --> 00:26:59,220
You're not terrified right now? I did
the calculations. No problem.
513
00:27:00,100 --> 00:27:01,100
Okay.
514
00:27:02,800 --> 00:27:05,240
Hey, when I grow up, I want to be you.
Good luck.
515
00:27:05,620 --> 00:27:06,780
Luck doesn't exist.
516
00:27:07,060 --> 00:27:08,100
Math and science does.
517
00:27:19,520 --> 00:27:22,240
Paige, just keep Sylvester in the loop.
518
00:27:23,060 --> 00:27:25,060
Sylvester, we're going the roof.
519
00:27:25,780 --> 00:27:27,140
Copy that. Be careful.
520
00:27:30,140 --> 00:27:31,460
Ah, okay.
521
00:27:47,280 --> 00:27:50,100
Oh my gosh. Hey, that's good.
522
00:27:50,420 --> 00:27:51,420
Good job. Really.
523
00:27:51,680 --> 00:27:52,680
Come on.
524
00:27:52,840 --> 00:27:53,840
I'll go.
525
00:27:54,080 --> 00:27:55,080
Okay.
526
00:27:55,780 --> 00:27:56,780
I can help you.
527
00:27:58,740 --> 00:27:59,740
You're all right.
528
00:27:59,840 --> 00:28:00,840
You're okay. Hold on.
529
00:28:01,280 --> 00:28:04,660
Okay. I really don't want to die in the
middle of a dry spell.
530
00:28:04,900 --> 00:28:07,280
It was just one bad run at roulette.
You're going to be okay.
531
00:28:07,520 --> 00:28:08,780
I'm not talking about gambling.
532
00:28:09,580 --> 00:28:11,040
Ew. Okay.
533
00:28:11,620 --> 00:28:12,620
I'm going to go now.
534
00:28:19,060 --> 00:28:20,060
Toby,
535
00:28:23,500 --> 00:28:24,760
don't swing your leg.
536
00:28:25,100 --> 00:28:26,100
Oh, no.
537
00:28:33,200 --> 00:28:34,179
Oh, my liver.
538
00:28:34,180 --> 00:28:36,780
My bad. I calibrated the line for my
weight.
539
00:28:36,980 --> 00:28:38,060
Come on.
540
00:28:42,940 --> 00:28:46,160
Ladies first.
541
00:28:50,180 --> 00:28:53,640
I've been baking all my life. I never
thought I could make money at it.
542
00:28:54,060 --> 00:28:57,760
Well, follow the distribution marketing
schedule I gave you, and your scones
543
00:28:57,760 --> 00:28:58,719
will be everywhere.
544
00:28:58,720 --> 00:29:00,260
What's a guy like you doing in here?
545
00:29:00,500 --> 00:29:02,720
Our casino was robbed. I was framed in a
nutshell.
546
00:29:04,060 --> 00:29:05,500
I'm in real trouble, Ronnie.
547
00:29:06,180 --> 00:29:07,400
Vegas will do that to you.
548
00:29:08,160 --> 00:29:09,160
Sad thing?
549
00:29:09,500 --> 00:29:12,240
This is the second time my hands cost me
a job.
550
00:29:12,820 --> 00:29:14,500
I came out here to be a magician.
551
00:29:14,980 --> 00:29:18,440
But all the great masters all had long
fingers so they could manipulate the
552
00:29:18,440 --> 00:29:20,720
cards better. You can never get to the
next level.
553
00:29:21,780 --> 00:29:22,980
I loved magic.
554
00:29:24,700 --> 00:29:25,740
There's this one guy.
555
00:29:26,540 --> 00:29:27,540
Great Scott.
556
00:29:27,950 --> 00:29:31,490
He used to play the Crimson back when it
was the Oasis Queen.
557
00:29:31,790 --> 00:29:36,250
He used to disappear from the stage and
reappear on Las Vegas Boulevard.
558
00:29:36,470 --> 00:29:37,490
Blew my mind.
559
00:29:41,330 --> 00:29:42,330
That's it.
560
00:29:43,490 --> 00:29:44,489
That's it.
561
00:29:44,490 --> 00:29:48,830
When Great Scott did his show, where was
his stage?
562
00:29:49,090 --> 00:29:51,450
Well, the Crimson was remodeled 30 years
ago.
563
00:29:51,690 --> 00:29:54,930
That's before Connelly bought it. Yeah,
but I'm pretty sure that the stage was
564
00:29:54,930 --> 00:29:56,990
in the northwest corner of this casino.
565
00:29:57,820 --> 00:30:00,340
They got a big storage room there. Oh,
that's how they got out.
566
00:30:01,020 --> 00:30:02,840
I need to get this information to my
team.
567
00:30:03,440 --> 00:30:05,320
Sorry to tell you, but you're locked up.
568
00:30:07,540 --> 00:30:10,880
Not for long. That rayon shirt is highly
flammable. Can you tear off the sleeve?
569
00:30:11,100 --> 00:30:13,500
My aunt gave this to me. Tear off the
sleeve, please. You're not going to get
570
00:30:13,500 --> 00:30:14,500
any trouble. Come on.
571
00:30:16,660 --> 00:30:18,600
Come on. Come on. Come on.
572
00:30:18,920 --> 00:30:19,920
Give me.
573
00:30:21,320 --> 00:30:22,320
Okay.
574
00:30:24,120 --> 00:30:26,440
I wouldn't do that if I were you.
575
00:30:27,760 --> 00:30:28,760
What are you doing?
576
00:30:30,000 --> 00:30:31,860
It has chlorine in it.
577
00:30:33,040 --> 00:30:34,040
Your pants.
578
00:30:34,960 --> 00:30:36,540
You got a metal button on them? Yeah.
579
00:30:36,740 --> 00:30:37,740
Yeah.
580
00:30:38,180 --> 00:30:41,400
I know we're in jail, but I'm not taking
my pants off. No, I need the metal
581
00:30:41,400 --> 00:30:44,080
button. I need to rub metal on metal.
Create friction. Come on.
582
00:30:45,060 --> 00:30:46,060
All right.
583
00:30:47,280 --> 00:30:48,280
Go, go, go.
584
00:30:50,460 --> 00:30:51,460
All right.
585
00:30:57,580 --> 00:30:59,060
Don't breathe in the chlorine fumes.
586
00:30:59,960 --> 00:31:00,960
What are you doing?
587
00:31:01,180 --> 00:31:03,820
The fumes will warp the pins in the
tumbler.
588
00:31:04,440 --> 00:31:05,440
Just listen.
589
00:31:13,700 --> 00:31:15,860
Just say you're sleeping the whole time,
okay?
590
00:31:16,120 --> 00:31:17,280
I owe you one, Ronnie.
591
00:31:19,320 --> 00:31:23,500
You're serious about why you insisted I
go first, and it involves you being a
592
00:31:23,500 --> 00:31:25,800
perv. Would you please? I'm a doctor.
593
00:31:26,430 --> 00:31:28,310
All gluteus maxima look the same to me.
594
00:31:29,570 --> 00:31:31,750
And that said, I've had worse things.
595
00:31:35,130 --> 00:31:41,230
My kidney.
596
00:31:42,210 --> 00:31:45,490
Hurry, security is inside. They might be
on to us. Security coming.
597
00:31:46,930 --> 00:31:47,889
Happy, go.
598
00:31:47,890 --> 00:31:49,030
I'll distract them.
599
00:31:52,170 --> 00:31:53,170
He's over here.
600
00:32:10,929 --> 00:32:13,270
Lester, the jump drives in. You can
initiate the download.
601
00:32:14,910 --> 00:32:15,910
Checking the signal.
602
00:32:17,330 --> 00:32:19,190
And I'm in. I'm in. Okay.
603
00:32:19,610 --> 00:32:22,930
The computers are talking to each other,
and we are getting the files from the
604
00:32:22,930 --> 00:32:23,930
casino.
605
00:32:28,110 --> 00:32:29,510
You're parked in a loading zone.
606
00:32:29,990 --> 00:32:31,590
Move it unless you want to get towed.
607
00:32:31,950 --> 00:32:35,370
Oh. Oh, uh, um, I don't drive.
608
00:32:35,570 --> 00:32:37,110
Right. Move the car.
609
00:32:37,590 --> 00:32:38,590
Now.
610
00:32:41,720 --> 00:32:44,460
Sylvester, the drive's showing that the
transfer's been interrupted.
611
00:32:44,700 --> 00:32:45,619
What's going on?
612
00:32:45,620 --> 00:32:47,400
A mean lady made me move my car!
613
00:32:53,660 --> 00:32:54,660
Oh!
614
00:33:13,200 --> 00:33:14,200
How are you guys doing?
615
00:33:20,240 --> 00:33:21,400
Talk to me, Sylvester.
616
00:33:21,980 --> 00:33:23,460
I'm almost back in front of the hotel.
617
00:33:24,840 --> 00:33:26,500
It's the pedal on the right, Grandma.
618
00:33:28,280 --> 00:33:29,019
I'm sorry.
619
00:33:29,020 --> 00:33:29,419
I'm sorry.
620
00:33:29,420 --> 00:33:31,000
Okay. Whoa, Sylvester.
621
00:33:31,980 --> 00:33:34,960
Walter, you're out? Sylvester, you're
driving? I have to get to the hotel for
622
00:33:34,960 --> 00:33:38,080
the wireless signal. Okay, move out.
Move out. Come on. Keep out. Keep out.
623
00:33:41,770 --> 00:33:42,770
All right.
624
00:33:44,730 --> 00:33:45,730
Okay, it went through.
625
00:33:46,130 --> 00:33:47,130
Good job.
626
00:33:47,710 --> 00:33:48,710
Thanks, Happy.
627
00:33:49,790 --> 00:33:50,790
Walter?
628
00:33:51,030 --> 00:33:52,730
What the hell are you doing out of jail?
629
00:33:53,450 --> 00:33:54,730
What are you doing in the Crimson?
630
00:33:55,070 --> 00:33:56,330
I'm trying to clear your name.
631
00:33:56,650 --> 00:34:00,170
Except now that Toby's gone, it looks
like I'm going to be in jail soon enough
632
00:34:00,170 --> 00:34:01,350
because I've got no one to pull me out.
633
00:34:02,610 --> 00:34:04,330
Okay, I can hear voices outside the
door.
634
00:34:05,670 --> 00:34:06,670
Cooked.
635
00:34:11,370 --> 00:34:14,389
He almost took a bullet for me. I
figured I could take a zip line for you.
636
00:34:14,650 --> 00:34:15,650
Let's go.
637
00:34:31,130 --> 00:34:32,130
Walter,
638
00:34:35,790 --> 00:34:36,790
how did you get out?
639
00:34:37,010 --> 00:34:39,130
Ronnie, you were right. He wasn't such a
bad guy.
640
00:34:39,719 --> 00:34:41,100
Call Toby. We can go pick him up.
641
00:34:43,560 --> 00:34:46,560
No. For all we know, he's hiding in a
broom closet.
642
00:34:46,880 --> 00:34:48,699
If his phone rings, we can give away his
location.
643
00:34:49,420 --> 00:34:51,320
Toby's a street rat. He'll track us
down.
644
00:34:52,500 --> 00:34:53,500
We'll be okay.
645
00:34:59,060 --> 00:35:01,600
What's he doing here? Yeah, I caught him
sneaking through the ventilation shaft.
646
00:35:01,780 --> 00:35:04,780
I'm just trying to help my friend. Yeah,
tell that to the cops. No, no, no, no,
647
00:35:04,780 --> 00:35:05,598
no, no.
648
00:35:05,600 --> 00:35:08,700
I had enough bad PR over the armed
robbery today. Last thing we need is the
649
00:35:08,700 --> 00:35:10,300
press picking up some guys crawling to
our fence.
650
00:35:10,780 --> 00:35:11,780
You're going to let me go?
651
00:35:12,800 --> 00:35:15,740
I'm going to have you dropped off in the
desert, and you can walk back to L .A.
652
00:35:16,160 --> 00:35:17,160
That sounds good.
653
00:35:17,460 --> 00:35:20,100
Not really dressed for that, but...
Okay, all right.
654
00:35:20,940 --> 00:35:25,800
All right, based on what I heard in
jail, the odds are there is an inside
655
00:35:25,800 --> 00:35:26,960
who knew about the secret tunnel.
656
00:35:27,810 --> 00:35:31,410
All of Connolly's accounts are
financially stable. Even if he did have
657
00:35:31,410 --> 00:35:34,810
someone off, he would have been able to
get a bridge loan. Easier than taking a
658
00:35:34,810 --> 00:35:37,570
robbery. Sylvester, pull up the
blueprints for the casino.
659
00:35:39,090 --> 00:35:42,190
It's a service entrance they would have
used to exit that tunnel to their
660
00:35:42,190 --> 00:35:45,650
getaway car. And employee key cards
needed to open that door. So the person
661
00:35:45,650 --> 00:35:48,910
swiped their card to prop open the door
before the robbery is the inside man.
662
00:35:49,110 --> 00:35:50,270
We have all the casino's files.
663
00:35:50,510 --> 00:35:52,610
I could just pull up a log of all the
swipes.
664
00:35:58,650 --> 00:36:03,850
When this is all over and the real
robbers are caught, you are going to
665
00:36:03,850 --> 00:36:04,850
bad.
666
00:36:06,790 --> 00:36:07,870
That's not going to happen.
667
00:36:08,250 --> 00:36:10,890
Don't be so sure. Guilt can be a
powerful emotion.
668
00:36:13,450 --> 00:36:16,090
Hold on a minute. What's not going to
happen? You're not going to feel bad or
669
00:36:16,090 --> 00:36:17,090
the real robbers won't be caught?
670
00:36:20,170 --> 00:36:25,290
You know, Renee, we're pretty far out
right now. I think a seven -hour walk
671
00:36:25,290 --> 00:36:26,390
teach me my lesson just fine.
672
00:36:31,180 --> 00:36:32,180
You're a genius.
673
00:36:33,300 --> 00:36:34,880
I know. I'm not feeling like one.
674
00:36:50,740 --> 00:36:53,340
Renee, I'm not really understanding why
you would steal from your own casino.
675
00:36:53,600 --> 00:36:57,200
You don't know anything about me or why
I did this. I don't? I started working
676
00:36:57,200 --> 00:36:58,200
for your dad when you were 15.
677
00:36:58,710 --> 00:37:00,950
A woman trying to prove herself in a
misogynistic business?
678
00:37:01,670 --> 00:37:04,430
Grew up in that place, assuming that one
day... Ah!
679
00:37:05,050 --> 00:37:08,170
Right there. It's a subliminal desire to
distance yourself.
680
00:37:08,410 --> 00:37:11,730
I hit a nerve right when I said you grew
up in that place.
681
00:37:12,170 --> 00:37:13,170
Hmm.
682
00:37:13,730 --> 00:37:15,890
That's maybe because it's no longer the
place you knew?
683
00:37:16,890 --> 00:37:21,110
Because your dad is expanding? Hmm?
684
00:37:22,230 --> 00:37:24,030
He's not including you in that
expansion.
685
00:37:24,290 --> 00:37:27,730
I have dedicated my life to his casino.
To him.
686
00:37:29,160 --> 00:37:33,520
And he's giving control to the new venue
to some guy on the board of directors.
687
00:37:34,240 --> 00:37:35,820
Wow, right on the money there.
688
00:37:36,040 --> 00:37:40,900
My partners and I are going to take the
$10 million that I deserve and build our
689
00:37:40,900 --> 00:37:41,859
own venue.
690
00:37:41,860 --> 00:37:43,580
Better shows, better events.
691
00:37:44,020 --> 00:37:47,300
And we're going to drive the Crimson
into the ground. And you?
692
00:37:49,220 --> 00:37:50,320
You're going to send a text?
693
00:37:56,120 --> 00:37:57,120
It's a text from Toby.
694
00:37:58,480 --> 00:38:01,560
Security, just drop me off in the
desert. I need you to pick me up at 115
695
00:38:01,560 --> 00:38:05,940
longitude, 35 degrees latitude, directly
under Orion's belt.
696
00:38:24,880 --> 00:38:25,880
I told you.
697
00:38:26,250 --> 00:38:27,750
You and casinos don't mix.
698
00:38:30,390 --> 00:38:31,510
Get out the car now.
699
00:38:38,390 --> 00:38:39,430
Time to do some digging.
700
00:38:55,430 --> 00:38:57,650
He's supposed to be locked up. There's
something wrong. There's something wrong
701
00:38:57,650 --> 00:38:58,650
here.
702
00:39:22,540 --> 00:39:24,780
Told you guys you weren't ready to go
out on your own.
703
00:39:25,800 --> 00:39:27,760
How the hell did you know I was in
trouble?
704
00:39:28,440 --> 00:39:29,440
Walter called.
705
00:39:29,560 --> 00:39:33,520
Said you texted about meeting underneath
Orion's belt because it isn't visible
706
00:39:33,520 --> 00:39:34,520
this time of the year.
707
00:39:35,800 --> 00:39:37,020
Walter figured it out.
708
00:39:41,080 --> 00:39:45,880
All right, turns out Renee's been
laundering money for the Hotas for years
709
00:39:45,880 --> 00:39:46,880
through the casino.
710
00:39:47,540 --> 00:39:49,840
She's the one that had access to the
security zone.
711
00:39:50,220 --> 00:39:52,320
Remember when you wouldn't apologize to
Walter?
712
00:39:55,320 --> 00:39:56,320
I'm sorry.
713
00:40:00,240 --> 00:40:02,280
For the record, you were a great woman.
714
00:40:04,020 --> 00:40:06,580
So, uh, you're not gonna say I told you
so?
715
00:40:07,060 --> 00:40:08,380
Didn't say that, jailbird.
716
00:40:08,880 --> 00:40:12,340
Speaking of jail, I am gonna need you to
make a call and get one of my friends
717
00:40:12,340 --> 00:40:13,920
out. Friend in jail.
718
00:40:14,700 --> 00:40:15,700
Long story.
719
00:40:16,240 --> 00:40:18,800
I'm gonna give him a cut of my pay for a
business he's starting.
720
00:40:19,210 --> 00:40:20,770
Any thoughts on how we're getting home?
721
00:40:20,990 --> 00:40:22,350
I'd prefer it if we didn't fly.
722
00:40:23,310 --> 00:40:24,310
Fine, get in.
723
00:40:25,970 --> 00:40:30,470
I am glad that my criminal informant
managed to break this case open. Whoa,
724
00:40:30,510 --> 00:40:31,249
whoa, whoa.
725
00:40:31,250 --> 00:40:36,090
Your informant? I was the sacrificial
lamb that made it possible for Happy to
726
00:40:36,090 --> 00:40:37,089
get Connelly's computer.
727
00:40:37,090 --> 00:40:38,910
Not to mention save everyone's life.
728
00:40:39,450 --> 00:40:40,450
Where are you going?
729
00:40:40,790 --> 00:40:45,150
Home. I'm not riding five hours
listening to you kids, are you? We're in
730
00:40:45,150 --> 00:40:46,029
middle of the desert.
731
00:40:46,030 --> 00:40:48,110
There's a bus depot four miles west.
732
00:40:48,870 --> 00:40:50,070
Suggest you start walking.
733
00:40:50,330 --> 00:40:52,150
We barely have any money.
734
00:40:52,710 --> 00:40:55,250
Then I suggest you take on another
private client.
735
00:40:59,790 --> 00:41:01,330
That's a joke, right?
736
00:41:01,930 --> 00:41:02,930
Really? Okay.
737
00:41:07,510 --> 00:41:09,870
Woman hires us because she wants to
prove something to her dad.
738
00:41:10,090 --> 00:41:13,090
We take the job because you want to
prove something to Cave, and I almost
739
00:41:13,090 --> 00:41:14,730
the job because I want to prove
something to you.
740
00:41:16,170 --> 00:41:17,170
Prove what?
741
00:41:22,090 --> 00:41:24,550
You want to know what the worst thing
about what you said to me in that jail
742
00:41:24,550 --> 00:41:25,550
was?
743
00:41:25,610 --> 00:41:26,970
Mm -hmm. You were right.
744
00:41:27,190 --> 00:41:28,310
Come on. No.
745
00:41:28,530 --> 00:41:30,170
We're both too smart to pretend
otherwise.
746
00:41:32,090 --> 00:41:35,590
I've been a screw -up my entire life,
bookies and loan sharks, and you pulled
747
00:41:35,590 --> 00:41:39,230
fat out of the fire more times than a
fry cook. You have your weaknesses and
748
00:41:39,230 --> 00:41:41,170
strengths, but you're an asset to the
team.
749
00:41:41,390 --> 00:41:44,350
I'm not talking about being an employee.
I'm talking about being a friend.
750
00:41:44,630 --> 00:41:49,130
All I ever wanted to do was show you I
was worth your effort, that I could be
751
00:41:49,130 --> 00:41:50,670
counted on the way I count on you.
752
00:41:50,960 --> 00:41:51,960
I can't do that.
753
00:41:51,980 --> 00:41:55,200
You zip line down a hundred foot drop to
help me tonight. That's a better friend
754
00:41:55,200 --> 00:41:56,200
than most people ever have.
755
00:41:57,220 --> 00:41:58,500
You know what? You were right.
756
00:42:00,420 --> 00:42:02,380
When Cape found me, I was a kid.
757
00:42:03,480 --> 00:42:05,540
He sent me computers, codes to decrypt.
758
00:42:07,380 --> 00:42:09,160
I never really connected with my dad.
759
00:42:10,340 --> 00:42:11,680
And Cape filled a void.
760
00:42:11,880 --> 00:42:15,400
So when he said I couldn't do something,
it bothered me.
761
00:42:17,140 --> 00:42:18,200
More than I realized.
762
00:42:20,940 --> 00:42:22,880
Well, I think we're out of time for this
session.
763
00:42:27,360 --> 00:42:29,100
I have an idea. How much money have you
got?
764
00:42:29,820 --> 00:42:30,820
12 bucks. Why?
765
00:42:33,460 --> 00:42:36,500
You give me an hour at the table. I'll
have first class airfare.
766
00:42:36,900 --> 00:42:37,900
Let's do it.
767
00:42:40,360 --> 00:42:42,920
I met some showgirls in an elevator
tonight.
768
00:42:43,160 --> 00:42:44,680
Focus. Just saying.
769
00:42:46,620 --> 00:42:49,060
What happens in Vegas stays in Vegas.
770
00:42:56,520 --> 00:42:58,420
Stay tuned for a theme for my next
episode.
59138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.