All language subtitles for Scorpion S01E04 Shorthanded
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:09,820
So you know it says he cuts down the
alley. Period. Well, he stopped.
2
00:00:10,140 --> 00:00:13,260
With fear, there's this impulse to
freeze, and any belief won't can avoid
3
00:00:13,260 --> 00:00:15,860
detection. You ever catch a kid with his
hand in a cookie jar?
4
00:00:17,160 --> 00:00:18,160
I'm in for a hundred.
5
00:00:20,100 --> 00:00:21,100
Agents are moving in.
6
00:00:24,640 --> 00:00:25,640
Got him.
7
00:00:26,980 --> 00:00:27,898
Pay up.
8
00:00:27,900 --> 00:00:30,960
No, no, no, no, no. My analysis was
right. He was about to go in the alley.
9
00:00:31,180 --> 00:00:32,119
Operative words?
10
00:00:32,119 --> 00:00:33,120
About to.
11
00:00:33,300 --> 00:00:35,980
Pay up. So far, we're batting a
thousand.
12
00:00:36,810 --> 00:00:37,810
So far.
13
00:00:38,210 --> 00:00:39,390
Glad we could help.
14
00:00:39,810 --> 00:00:41,630
We did more than help.
15
00:00:42,590 --> 00:00:46,150
Without us tracing the IP address of
that Chinese national, you'd still have
16
00:00:46,150 --> 00:00:47,930
military intel leaking like a sieve.
17
00:00:48,470 --> 00:00:50,690
Maybe it's time that we got some
publicity on this.
18
00:00:50,930 --> 00:00:52,790
Not likely. It's hush -hush.
19
00:00:53,710 --> 00:00:55,750
It's always hush -hush, huh?
20
00:00:56,170 --> 00:00:58,030
It's the nature of the governmental
beast.
21
00:00:58,590 --> 00:00:59,590
Going away?
22
00:00:59,870 --> 00:01:01,130
Yeah, we took a private job.
23
00:01:02,010 --> 00:01:03,690
Vegas Casino, the Crimson.
24
00:01:04,160 --> 00:01:06,780
They've been losing money on their high
-roll of blackjack tables.
25
00:01:07,100 --> 00:01:08,240
They just want an analysis.
26
00:01:08,600 --> 00:01:09,600
Same day trip.
27
00:01:11,900 --> 00:01:13,600
Yeah, but where were you in private?
28
00:01:17,320 --> 00:01:18,259
Listen to me.
29
00:01:18,260 --> 00:01:21,640
You're not ready to go out on your own.
You only have a few cases under your
30
00:01:21,640 --> 00:01:24,580
belt. We've delivered results every
time. With government assistance.
31
00:01:25,460 --> 00:01:27,640
How well was Scorpion doing before I
came along?
32
00:01:27,940 --> 00:01:31,200
Classified Homeland Security jobs don't
allow us to show people what we're
33
00:01:31,200 --> 00:01:34,410
capable of. But I've got an investment
in you guys. And I don't want to
34
00:01:34,410 --> 00:01:39,490
compromise. I've had an investment in
this team for years.
35
00:01:40,310 --> 00:01:41,690
I see its potential.
36
00:01:42,550 --> 00:01:45,010
Now, we agreed to work with the
government, not for the government.
37
00:01:45,630 --> 00:01:47,750
We can take private jobs, so we are.
38
00:01:48,290 --> 00:01:50,490
Whether you think we're ready or not.
39
00:01:55,290 --> 00:01:57,990
Tick -tock, people. We're burning
daylight here.
40
00:01:58,590 --> 00:01:59,590
Hey.
41
00:01:59,940 --> 00:02:03,360
Diana Ross, they have hand soap there.
Not antibacterial.
42
00:02:03,880 --> 00:02:08,139
I need you to run a point on casino
employee background checks from the
43
00:02:08,539 --> 00:02:10,139
The garage at the Crimson?
44
00:02:11,380 --> 00:02:12,380
No, this garage.
45
00:02:12,480 --> 00:02:15,760
I'm sorry for a second. That sounded
like you were saying I can't go to
46
00:02:16,060 --> 00:02:17,240
I'm telling you I need you here.
47
00:02:17,620 --> 00:02:19,600
Guy, I think we can talk this out
upstairs.
48
00:02:19,980 --> 00:02:22,860
This is a private job. Cabe's not
involved, so I am the boss.
49
00:02:23,300 --> 00:02:26,100
And I don't want anything to possibly
jeopardize our contract.
50
00:02:26,510 --> 00:02:29,930
Oh. Oh, me being involved jeopardizes
the gig?
51
00:02:30,210 --> 00:02:30,909
Out they.
52
00:02:30,910 --> 00:02:34,450
No, you want to avoid the flight. Your
gambling is a liability.
53
00:02:34,750 --> 00:02:38,130
You will become distracted in Vegas, and
we need to put our best foot forward.
54
00:02:38,250 --> 00:02:42,090
Oh, come on. You waited till the last
minute to tell him about this. I knew
55
00:02:42,090 --> 00:02:45,830
would happen. This job is a big deal for
us. It's a big deal for all of us.
56
00:02:45,870 --> 00:02:49,290
Sylvester doesn't want to fly. I'm
anxious as hell about leaving Ralph with
57
00:02:49,290 --> 00:02:50,610
sitter while I'm in a different state.
58
00:02:51,050 --> 00:02:54,630
You are worried about Toby. We're all
anxious, but we're all going as a team,
59
00:02:54,710 --> 00:02:55,710
okay?
60
00:02:57,570 --> 00:03:00,390
Fine. You know what? You can be the one
who gives them a loan at the crab's
61
00:03:00,390 --> 00:03:01,390
table.
62
00:03:08,070 --> 00:03:14,170
Oh, you hear that? You know what that
sound is?
63
00:03:14,510 --> 00:03:16,010
Daddy losing a mortgage payment?
64
00:03:16,210 --> 00:03:17,210
Sound of money?
65
00:03:17,730 --> 00:03:18,730
Soon to be my money.
66
00:03:18,930 --> 00:03:21,330
You know they have magic stairs here?
Maybe we can go see one.
67
00:03:22,370 --> 00:03:23,850
I'm not going to go anywhere with you in
that shirt.
68
00:03:24,570 --> 00:03:26,310
I can't help it if flying makes me sick.
69
00:03:26,590 --> 00:03:31,030
That shirt makes me sick. Oh, when we're
done, I am going to make my own magic
70
00:03:31,030 --> 00:03:32,030
at the card tables.
71
00:03:33,290 --> 00:03:34,290
You want to bet?
72
00:03:34,410 --> 00:03:35,410
I'll give you a bet.
73
00:03:35,650 --> 00:03:37,690
You resist gambling while you're here.
74
00:03:38,070 --> 00:03:43,250
I will give you my paycheck for this
job. But if you make a single wager, I
75
00:03:43,250 --> 00:03:44,250
get yours.
76
00:03:44,670 --> 00:03:45,830
Yeah, you think you're smart.
77
00:03:46,250 --> 00:03:47,250
Betting me I won't bet.
78
00:03:49,890 --> 00:03:53,410
I'm in because the only thing sweeter
than winning cash will be winning it
79
00:03:53,410 --> 00:03:54,410
you.
80
00:03:54,459 --> 00:03:55,459
Mr. O 'Brien?
81
00:03:55,680 --> 00:03:59,480
Yes. Renee Connolly. We spoke on the
phone. Oh, hi. Nice to meet you. This is
82
00:03:59,480 --> 00:04:02,860
team. Hi. We're excited to get started.
We're excited to have you. My father,
83
00:04:02,940 --> 00:04:06,420
Bob, was very impressed by your
proposal, specifically your statistical
84
00:04:06,420 --> 00:04:10,000
theory and analysis of behavioral
patterns. Now, we're really hoping you
85
00:04:10,000 --> 00:04:14,100
help us find out why our highest take
tables are down 1 .8 % when we have a
86
00:04:14,100 --> 00:04:17,399
house edge of 0 .28 % with a standard
deviation of 1 .15.
87
00:04:17,620 --> 00:04:18,620
You know your numbers.
88
00:04:18,820 --> 00:04:20,399
Been in the family business since I was
15.
89
00:04:21,060 --> 00:04:22,420
Know it like the odds of a dealt
straight.
90
00:04:23,719 --> 00:04:24,719
254 to 1.
91
00:04:24,860 --> 00:04:26,660
Remind me to keep you guys away from our
tables.
92
00:04:26,980 --> 00:04:28,700
No, no, no. We're here to work.
93
00:04:28,940 --> 00:04:30,960
We'll just get settled in our room and
start.
94
00:04:31,160 --> 00:04:32,200
Do you book a room?
95
00:04:32,800 --> 00:04:34,780
Yes. I don't know. We have that all
taken care of.
96
00:04:36,700 --> 00:04:40,380
My dad's been trying to get a 50 ,000
square foot expansion off the ground.
97
00:04:41,140 --> 00:04:42,140
Concerts, private events.
98
00:04:42,730 --> 00:04:44,830
spread themselves so thin you can see
right through them.
99
00:04:45,430 --> 00:04:47,690
We can't really afford to lose a dime at
the table.
100
00:04:48,430 --> 00:04:51,870
Okay, guys, while your sweet's being
prepared, we have reserved this cabana
101
00:04:51,870 --> 00:04:55,930
you. All meals are on us, so just make
yourselves at... Hold on one moment,
102
00:04:55,990 --> 00:04:58,470
please. Okay, thank you. Oh, I wouldn't
want these to go to waste. Mmm.
103
00:05:01,110 --> 00:05:02,110
It's mojito.
104
00:05:02,230 --> 00:05:05,470
Guys, can we dial it down a notch,
please? Paige, help me out here.
105
00:05:07,410 --> 00:05:11,730
What? I'm a single mom. I'm never coming
back here. Okay, guys, my dad's in a
106
00:05:11,730 --> 00:05:14,330
meeting, but I can get you up to the
penthouse now. Yes, please. Thank you.
107
00:05:14,410 --> 00:05:15,369
Okay, right this way.
108
00:05:15,370 --> 00:05:17,570
What do you think?
109
00:05:18,950 --> 00:05:19,950
Well, this is subtle.
110
00:05:20,450 --> 00:05:21,610
I'm so happy.
111
00:05:22,410 --> 00:05:25,670
If you need anything, Miss Connelly said
you should call her personally, and
112
00:05:25,670 --> 00:05:30,230
she'll take care of it. Thank you. I
have waited for this my whole life.
113
00:05:32,310 --> 00:05:34,230
Can you take a quick pic so I can text
it to her?
114
00:05:34,730 --> 00:05:35,730
Okay, here.
115
00:05:39,210 --> 00:05:40,210
I don't believe it.
116
00:05:40,950 --> 00:05:44,230
This bet is sterile. Let's see what's on
the no -pay -per -view.
117
00:05:44,530 --> 00:05:46,130
Because it's Cobb, get it?
118
00:05:48,770 --> 00:05:49,770
Dude.
119
00:05:49,930 --> 00:05:52,150
Dude, we're here to work, remember?
120
00:05:54,970 --> 00:06:00,250
Now, there's 1 .65 times 10 to the 365th
power dex in a six -dex shoe. We need
121
00:06:00,250 --> 00:06:02,810
to know all of them to find out why the
Crimson is losing money.
122
00:06:03,270 --> 00:06:06,270
Only you could turn blackjack into math
homework.
123
00:06:06,790 --> 00:06:07,810
I like math homework.
124
00:06:10,480 --> 00:06:11,379
Hi, Renee.
125
00:06:11,380 --> 00:06:14,080
I was wondering if we can meet with him
sooner rather than later.
126
00:06:14,820 --> 00:06:16,200
Yes, yeah, great. Thank you.
127
00:06:16,740 --> 00:06:18,820
Okay, guys, let's go.
128
00:06:19,600 --> 00:06:22,100
Yeah, I wouldn't want to spend more than
two minutes in the luxury suite.
129
00:06:22,340 --> 00:06:23,340
Let's go.
130
00:06:28,960 --> 00:06:30,680
That's $100 a square yard.
131
00:06:30,900 --> 00:06:32,620
How much are you losing per day at the
table?
132
00:06:33,560 --> 00:06:34,560
Fair enough.
133
00:06:34,590 --> 00:06:38,770
Now, to avoid the cost of rewiring your
ceiling cams, these pressure pads going
134
00:06:38,770 --> 00:06:42,710
under the carpet will be linked to a
Brownian motion program I developed.
135
00:06:42,710 --> 00:06:46,010
based on the principle that people
naturally move in random patterns. What
136
00:06:46,010 --> 00:06:47,650
they move around in non -random
patterns?
137
00:06:47,970 --> 00:06:48,990
Then they're ripping you off.
138
00:06:51,290 --> 00:06:53,050
Tell me, where the hell's my money gone?
139
00:06:53,570 --> 00:06:56,950
Sylvester? Eleven players at three
tables with a multiple hand.
140
00:06:57,640 --> 00:07:00,960
Player success rate is above standard,
but the wage rate hasn't deviated since
141
00:07:00,960 --> 00:07:04,220
face card turnover is low. Okay, so no
card counters, Toby. What about dealer
142
00:07:04,220 --> 00:07:07,100
collusion? Not reading any distraction
behavior.
143
00:07:08,080 --> 00:07:10,600
Dealer shuffles look standard for a
normalizer.
144
00:07:10,900 --> 00:07:15,160
No second deals, high -low pickups, or
card swaps. All right.
145
00:07:15,380 --> 00:07:19,080
Pattern from the pressure pad shows
randomized movements, so no one seems to
146
00:07:19,080 --> 00:07:22,320
signaling a player from a distance. I'm
sorry, do you have any other angles on
147
00:07:22,320 --> 00:07:23,320
that table?
148
00:07:23,780 --> 00:07:29,380
Move cameras 14 and 15 to high roll
blackjack to you zoom in on his hands
149
00:07:29,380 --> 00:07:36,040
in on that That dealer right there and
150
00:07:36,040 --> 00:07:41,400
he's the reason why you're losing money
Mr.
151
00:07:45,040 --> 00:07:48,480
Conley what's going on? I didn't do
anything. I swear.
152
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
Yeah, Ronnie
153
00:07:50,730 --> 00:07:53,510
I got an expert here who says your
table's been losing us money.
154
00:07:53,830 --> 00:07:56,450
I got a family. I need this job. I
wouldn't steal.
155
00:07:56,770 --> 00:07:57,709
Oh, no.
156
00:07:57,710 --> 00:07:59,970
No. He was telling the truth. He wasn't
stealing.
157
00:08:00,230 --> 00:08:01,310
Can I see your hands, please?
158
00:08:02,070 --> 00:08:03,630
Yes, sir. Thank you.
159
00:08:04,270 --> 00:08:05,270
Yeah. Yeah.
160
00:08:05,930 --> 00:08:10,530
Now, despite Ronnie's stature, he has
below -average -sized hands, which
161
00:08:10,530 --> 00:08:14,150
in small index fingers, which result in
slow dealer speed. Which results in
162
00:08:14,150 --> 00:08:17,550
fewer deals per hour. Which results in
cumulatively large losses.
163
00:08:17,910 --> 00:08:20,890
I'm losing money because this guy's got
small mitts? Yeah, but I just saved you
164
00:08:20,890 --> 00:08:23,770
a fortune in future losses. You just
have to fire this gentleman.
165
00:08:24,010 --> 00:08:27,970
What? That's nothing personal. You're
just not fit for jobs where hand speed,
166
00:08:28,130 --> 00:08:30,810
dexterity are paramount. You're a
detriment here.
167
00:08:33,330 --> 00:08:34,330
I'm sorry, Ronnie.
168
00:08:35,360 --> 00:08:37,760
Mr. Connolly, please.
169
00:08:38,860 --> 00:08:40,640
This isn't right. This isn't fair.
170
00:08:41,840 --> 00:08:43,940
Hey, quick rundown.
171
00:08:44,460 --> 00:08:48,720
You were rude to Toby at the garage,
insensitive to Sylvester's fear of
172
00:08:48,720 --> 00:08:50,640
and uncaring about that dealer's
livelihood.
173
00:08:50,980 --> 00:08:53,140
We were hired to solve a problem, which
we did.
174
00:08:53,480 --> 00:08:55,440
Like professionals, which we are.
175
00:08:58,440 --> 00:09:02,100
So we've upgraded your security
software. You should be more secure than
176
00:09:02,100 --> 00:09:02,919
were yesterday.
177
00:09:02,920 --> 00:09:06,500
Terrific job. You know, it's rare these
days somebody actually delivers on
178
00:09:06,500 --> 00:09:07,439
everything they promise.
179
00:09:07,440 --> 00:09:10,280
Thank you. Well, that's very kind of
you. Call us whenever you need us. We
180
00:09:10,800 --> 00:09:11,840
Thank you.
181
00:09:12,800 --> 00:09:13,800
Great job.
182
00:09:15,120 --> 00:09:19,080
Well, I can't wait to leave. The smoke
in these places makes me dizzy.
183
00:09:19,520 --> 00:09:22,240
We've got some time before the plane
departs. I'm going to go hit up some
184
00:09:22,400 --> 00:09:24,120
No, no, no. You need to remove the
pressure pads.
185
00:09:24,700 --> 00:09:27,140
There's enough time for her to do both,
Walter. The job's over.
186
00:09:27,540 --> 00:09:28,820
Let your team have some fun.
187
00:09:29,520 --> 00:09:30,680
Okay, fine. I'm sorry.
188
00:09:31,240 --> 00:09:34,500
Go have fun. I'll pack up. I'll go with
you. I told Ralph I'd play a couple
189
00:09:34,500 --> 00:09:35,479
games. Fine.
190
00:09:35,480 --> 00:09:37,160
But if she's a cooler, I'm peeling off.
191
00:09:37,460 --> 00:09:40,740
They face the loosest slots towards the
entrance to draw in players.
192
00:09:42,680 --> 00:09:44,980
I'm like a blind man at a peep show.
What's the point?
193
00:09:48,760 --> 00:09:51,420
Grandma won a $40 ,000 progressive
jackpot.
194
00:09:51,930 --> 00:09:55,570
Wasn't that nice? Guys, there's two men
in baseball hats. They're going against
195
00:09:55,570 --> 00:09:56,650
the grain of the crowd movement.
196
00:09:57,010 --> 00:09:58,010
They're up to something.
197
00:09:58,910 --> 00:10:02,130
Rigid body language, heads down,
checking phones, clearly anticipating
198
00:10:02,130 --> 00:10:03,130
something.
199
00:10:06,490 --> 00:10:07,490
Be cool, guys.
200
00:10:08,150 --> 00:10:09,610
The robbery's about to go down.
201
00:10:10,970 --> 00:10:12,130
Everyone on the ground!
202
00:10:54,730 --> 00:10:55,730
Could have been me.
203
00:10:56,210 --> 00:10:57,210
Thank you.
204
00:10:57,590 --> 00:11:01,390
Don't get sappy about it. I calculated
the trajectory of the bullet and muzzle
205
00:11:01,390 --> 00:11:03,150
link relative to the position of your
torso.
206
00:11:03,350 --> 00:11:05,110
It was physics, not heroic.
207
00:11:05,430 --> 00:11:07,110
You knew it only grazed the guy behind
me?
208
00:11:07,370 --> 00:11:08,770
I didn't calculate his position.
209
00:11:08,990 --> 00:11:10,470
I'm a genius, not Superman.
210
00:11:10,910 --> 00:11:13,830
Walter, this is Detective Lou Rakes. All
right, Detective.
211
00:11:14,110 --> 00:11:18,450
How you doing, Mr. Rankin? Tell me what
you saw. Yes, before the gunman entered,
212
00:11:18,490 --> 00:11:20,950
there were two men, baseball caps,
casing the money cart.
213
00:11:22,910 --> 00:11:25,490
So we know the masked men entered to the
main lobby.
214
00:11:25,690 --> 00:11:28,890
The odd thing is, the exterior cameras
didn't see them leaving.
215
00:11:29,930 --> 00:11:31,010
No sign at all.
216
00:11:31,230 --> 00:11:32,370
They could still be in the casino.
217
00:11:32,830 --> 00:11:36,630
Well, you need to do a second sweep, but
it's more likely they left another way.
218
00:11:36,950 --> 00:11:37,950
How is that possible?
219
00:11:38,070 --> 00:11:39,070
You tell me.
220
00:11:39,680 --> 00:11:42,500
You're the ones that came here, got
involved with the security system just
221
00:11:42,500 --> 00:11:46,640
before the robbery. Oh, are you kidding
me? Mr. Connolly, you can't think I have
222
00:11:46,640 --> 00:11:47,740
anything to do with this.
223
00:11:47,960 --> 00:11:51,720
Those cameras you asked to be turned on
a table created a temporary blind spot.
224
00:11:52,080 --> 00:11:53,220
Yeah, I was just doing my job.
225
00:11:53,560 --> 00:11:55,280
No, I'm just out 10 million bucks.
226
00:11:56,080 --> 00:11:57,620
You, what did you see?
227
00:11:58,380 --> 00:12:01,500
He's already vomited once today. He was
face down on the floor like everyone
228
00:12:01,500 --> 00:12:05,380
else. What could he see? That's it,
that's it. We were all on the ground. No
229
00:12:05,380 --> 00:12:08,720
moved except for the robbers. We still
have those heat sensors under the
230
00:12:09,900 --> 00:12:14,980
But the software shows footsteps coming
into this room. There has to be a back
231
00:12:14,980 --> 00:12:17,620
exit. No, it's a storage room.
232
00:12:18,340 --> 00:12:20,260
One door. Why would they come in here?
233
00:12:20,500 --> 00:12:23,900
Well, maybe to put on your invisibility
cloaks. For the last time, we had
234
00:12:23,900 --> 00:12:24,960
nothing to do with the robbery.
235
00:12:25,340 --> 00:12:28,800
Uh, sir, we were able to isolate
something on the casino's mics.
236
00:12:29,040 --> 00:12:30,300
Oh, play it, play it. Yes, sir.
237
00:12:39,720 --> 00:12:44,100
No, no, I was just... No, no, you were
just settling your crew before your pals
238
00:12:44,100 --> 00:12:45,100
came in with guns.
239
00:12:45,180 --> 00:12:46,179
That's ridiculous.
240
00:12:46,180 --> 00:12:49,380
No, you went up to the control booth,
you scoped out the room, you
241
00:12:49,380 --> 00:12:52,820
the cameras, and you were able to call
the score a second before it happened. I
242
00:12:52,820 --> 00:12:56,060
observed abnormal behavior patterns, and
I warned my friends.
243
00:12:56,380 --> 00:12:58,440
Well, pardon me if I have trouble
believing that.
244
00:12:58,760 --> 00:12:59,780
Now, you're going to stay here.
245
00:13:00,000 --> 00:13:01,540
I'm going to get a warrant to search
your room.
246
00:13:01,760 --> 00:13:02,980
You know what? You don't need a warrant.
247
00:13:03,360 --> 00:13:06,480
And when you don't find anything, I
expect an apology.
248
00:13:07,020 --> 00:13:08,120
All right, let's get to it.
249
00:13:08,970 --> 00:13:09,970
Everything checked.
250
00:13:10,010 --> 00:13:11,010
Everything.
251
00:13:11,470 --> 00:13:13,110
Oh, not the bed. It was so clean.
252
00:13:14,430 --> 00:13:18,410
Maybe we should call Cave. No,
absolutely not. Under no circumstances
253
00:13:18,410 --> 00:13:19,810
calling Cave. Stop being stubborn.
254
00:13:20,050 --> 00:13:20,969
This is serious.
255
00:13:20,970 --> 00:13:23,270
We're not going to find anything. We
didn't rob anyone, remember?
256
00:13:24,070 --> 00:13:25,070
Detective Rake.
257
00:13:27,070 --> 00:13:28,070
Step away, please.
258
00:13:28,550 --> 00:13:29,550
Thank you.
259
00:13:30,910 --> 00:13:31,910
Oh.
260
00:13:32,630 --> 00:13:36,170
Serial numbers messed a lot from the
cash card. Whose bag is this? Mine. But
261
00:13:36,170 --> 00:13:39,290
didn't take that money. So it just
magically appeared the way those robbers
262
00:13:39,290 --> 00:13:40,290
magically disappeared.
263
00:13:41,050 --> 00:13:44,870
I have never committed a crime in my
life.
264
00:13:45,090 --> 00:13:46,390
Well, you did hack into NASA.
265
00:13:46,670 --> 00:13:47,670
Shut up.
266
00:13:47,850 --> 00:13:48,589
Cuff him.
267
00:13:48,590 --> 00:13:49,810
You can't arrest him.
268
00:13:50,250 --> 00:13:51,250
Actually, I can.
269
00:13:52,070 --> 00:13:53,070
Oh.
270
00:13:53,650 --> 00:13:55,190
Don't hold your breath for that apology.
271
00:13:55,410 --> 00:13:56,910
You're under arrest, Mr. O 'Brien.
272
00:13:58,210 --> 00:13:59,210
Excuse me.
273
00:14:04,780 --> 00:14:06,280
It's ridiculous. I'm calling Cabe.
274
00:14:07,520 --> 00:14:09,760
I'm your employer. I'm telling you no.
275
00:14:10,960 --> 00:14:13,900
We're a professional company. We can
handle this without calling Cabe.
276
00:14:14,460 --> 00:14:15,720
You're in the end covenant.
277
00:14:16,340 --> 00:14:17,940
I have a plan. Don't worry.
278
00:14:18,820 --> 00:14:21,660
Mr. O 'Brien, I understand you waived
your public defender.
279
00:14:22,220 --> 00:14:25,860
Correct, yes. I don't need one since
this court can't provide me with a fair
280
00:14:25,860 --> 00:14:28,980
trial. You see, it's my constitutional
right to a jury of my peers.
281
00:14:29,710 --> 00:14:33,070
Which means you'd need to find 12
residents of Clark County, Nevada with
282
00:14:33,070 --> 00:14:36,590
of 197 or above. And I've spent some
time in Clark County. I can tell you
283
00:14:36,590 --> 00:14:37,429
not going to happen.
284
00:14:37,430 --> 00:14:39,730
Okay. There's no option but to release
me.
285
00:14:41,490 --> 00:14:43,050
Bail is set at $500 ,000.
286
00:14:43,710 --> 00:14:44,890
Your Honor, on what grounds?
287
00:14:45,330 --> 00:14:50,110
I consider your enormous IQ a
contributing factor to flight risk.
288
00:14:50,750 --> 00:14:51,649
Next case.
289
00:14:51,650 --> 00:14:52,650
This is insane.
290
00:14:52,790 --> 00:14:54,070
Your Honor, you're right.
291
00:14:54,630 --> 00:14:58,290
Toby, go get my bail money. Toby, win my
bail money. Toby, the bet's off.
292
00:14:58,820 --> 00:15:00,740
Toby? Toby, the bed's up.
293
00:15:16,920 --> 00:15:20,100
I've skipped the blacklight app in here.
Ignorance is bliss.
294
00:15:20,560 --> 00:15:23,040
Okay, so we've got to figure out how
we're springing Walter.
295
00:15:23,240 --> 00:15:25,180
You heard him. I'm gambling him out. No.
296
00:15:25,520 --> 00:15:29,220
I've seen you after a two -day crap
spender. You get nuts and lose judgment,
297
00:15:29,220 --> 00:15:32,380
I do not trust you doubling down on
Walter's freedom. Speaking of which, we
298
00:15:32,380 --> 00:15:35,080
have like two hours until county clerk
office closes at five.
299
00:15:35,380 --> 00:15:38,840
He'll be held in there all weekend, and
the longer he's in there, the better the
300
00:15:38,840 --> 00:15:41,260
chance the evidence that could clear him
will be lost or destroyed.
301
00:15:41,780 --> 00:15:42,479
Why's that?
302
00:15:42,480 --> 00:15:46,520
If anyone can find out who framed him,
he can. Why do you think only Walter can
303
00:15:46,520 --> 00:15:48,320
solve this? I mean, who ruined you?
304
00:15:48,920 --> 00:15:49,920
My dad.
305
00:15:50,170 --> 00:15:54,570
It was rhetorical. If we bail Walter out
without figuring out who set him up,
306
00:15:54,650 --> 00:15:56,790
he's just going to go to trial
eventually and get convicted.
307
00:15:57,050 --> 00:16:00,970
We need to find out who framed him.
Wrong. This is triage. We need to get
308
00:16:00,970 --> 00:16:02,630
out before anything else. I disagree.
309
00:16:02,870 --> 00:16:04,170
I'm not sure. I'm not surprised.
310
00:16:04,470 --> 00:16:07,730
Enough. You guys have been without
Walter ten minutes and you're already at
311
00:16:07,730 --> 00:16:10,690
other's throats. Toby, can you win the
money fast enough, yes or no?
312
00:16:11,310 --> 00:16:13,150
I got 112 bucks. Sylvester?
313
00:16:16,010 --> 00:16:17,010
I have $80.
314
00:16:17,090 --> 00:16:20,850
But if I'm counting cards to avoid
detection, I need to keep my bet small.
315
00:16:21,150 --> 00:16:23,770
It could take all weekend to raise the
cash that we need. Which is why you are
316
00:16:23,770 --> 00:16:26,570
going to moneyball the sportsbook. Start
memorizing player stats.
317
00:16:27,110 --> 00:16:30,730
If you and I can somehow see the
surveillance footage outside our suite,
318
00:16:30,730 --> 00:16:32,410
we'll spot who planted that money in
Walter's bag.
319
00:16:32,790 --> 00:16:34,590
This is ridiculous. I'm completely
innocent.
320
00:16:35,010 --> 00:16:35,889
I know.
321
00:16:35,890 --> 00:16:38,110
I'm the 43rd innocent person I booked
this week.
322
00:16:39,070 --> 00:16:40,410
And I ain't stealing no jewelry.
323
00:16:40,610 --> 00:16:41,610
I'm innocent, too.
324
00:16:42,110 --> 00:16:43,110
Like this guy.
325
00:16:43,730 --> 00:16:44,730
Well, that's not true.
326
00:16:45,200 --> 00:16:48,040
The cuts on his knuckles are straight,
probably from smashing a window or a
327
00:16:48,040 --> 00:16:51,400
display case, but the ones on his
fingertips, they're jagged, the kind you
328
00:16:51,400 --> 00:16:53,220
from the sharpened edges of an uncut
diamond.
329
00:16:53,640 --> 00:16:55,680
You been picking up precious stones
sometime recently?
330
00:16:59,840 --> 00:17:01,680
I'll kill you! I'll kill you!
331
00:17:02,140 --> 00:17:03,140
You're dead!
332
00:17:03,400 --> 00:17:04,400
You're dead!
333
00:17:04,839 --> 00:17:06,099
You're dead, smartass!
334
00:17:06,839 --> 00:17:08,400
Well, look at geology.
335
00:17:08,920 --> 00:17:11,220
If I put you in a gym pod with him,
he'll tear your head off.
336
00:17:11,640 --> 00:17:13,220
Looks like you bunkered in a drunk tank.
337
00:17:13,720 --> 00:17:14,720
That sounds lovely.
338
00:17:15,260 --> 00:17:18,240
All right, ladies, I was able to pull
the film, but I only did this to make a
339
00:17:18,240 --> 00:17:19,240
point.
340
00:17:20,839 --> 00:17:24,740
No one in or out of the room from the
time you left until we came back to
341
00:17:24,740 --> 00:17:25,399
for it.
342
00:17:25,400 --> 00:17:26,579
You said you had a point to make.
343
00:17:26,839 --> 00:17:31,020
Yeah. You're all in on it. And we only
found cash in your pal's bag. And you
344
00:17:31,020 --> 00:17:34,160
turn on him, I'll talk to the D .A., get
you a deal. You don't.
345
00:17:34,420 --> 00:17:36,640
I want to go after each and every one of
them. Absolutely not.
346
00:17:37,480 --> 00:17:41,300
Look, that window. He angles from a
different floor from the floor we were
347
00:17:41,870 --> 00:17:43,190
Give me that picture we took for Ralph.
348
00:17:44,770 --> 00:17:45,770
Here.
349
00:17:46,870 --> 00:17:51,830
She posed in our suite. Our floor was
perfectly aligned with the tiger's eyes
350
00:17:51,830 --> 00:17:55,250
the casino across the street. The angle
on this footage is by its mouth.
351
00:17:55,490 --> 00:17:57,050
This camera was on another floor.
352
00:17:57,850 --> 00:17:59,350
Someone spliced these tapes.
353
00:18:00,210 --> 00:18:01,530
I'm going to have to look into this.
354
00:18:01,770 --> 00:18:02,770
You do that.
355
00:18:04,110 --> 00:18:05,310
That was so badass.
356
00:18:06,150 --> 00:18:09,550
Clever from Walter is desperate enough
to fudge film and then give it to the
357
00:18:09,550 --> 00:18:12,580
cops. Problem is, Vegas is full of
desperate people.
358
00:18:15,380 --> 00:18:16,380
Check it out.
359
00:18:16,580 --> 00:18:19,920
A public hearing announcement for the
Crimson Expansion building permit.
360
00:18:20,460 --> 00:18:22,700
Renee said her dad was spread real thin
financially.
361
00:18:23,100 --> 00:18:24,560
Sounds pretty desperate to me.
362
00:18:28,080 --> 00:18:32,460
Hey, are the permit applications for the
Crimson Expansion public record?
363
00:18:33,920 --> 00:18:36,100
Great. We'd like copies of everything
you have.
364
00:18:39,300 --> 00:18:41,280
Oh. Look at Texas over here.
365
00:18:42,020 --> 00:18:47,300
500 on the over.
366
00:18:50,440 --> 00:18:52,260
You're beautiful, but you don't have an
eight.
367
00:18:52,540 --> 00:18:53,540
Well, this is fun.
368
00:18:54,580 --> 00:18:56,720
50 across the board on the nine horse.
369
00:18:57,560 --> 00:18:59,540
What's the fourth quarter spread on the
New York game?
370
00:19:00,880 --> 00:19:02,540
My face with an eight.
371
00:19:03,240 --> 00:19:04,760
Oh, my God. 25.
372
00:19:06,180 --> 00:19:09,880
Fifty. Give me a club so I can beat you
with it. Who plays 9 -8 suited?
373
00:19:10,420 --> 00:19:12,080
Eight grand on cup of coffee.
374
00:19:13,240 --> 00:19:16,620
I'm going to hurt my rotator cuff from
repeating this motion over and over.
375
00:19:17,100 --> 00:19:18,100
Come on, cup of coffee.
376
00:19:18,360 --> 00:19:19,360
Come on, cup of coffee.
377
00:19:19,800 --> 00:19:20,679
Come on.
378
00:19:20,680 --> 00:19:22,200
Let's go, cup of coffee. Let's go.
379
00:19:22,500 --> 00:19:24,480
Come on, cup of coffee. Go to the whip.
380
00:19:24,780 --> 00:19:26,000
Go to the whip, cup of coffee.
381
00:19:27,680 --> 00:19:28,680
Wire!
382
00:19:30,280 --> 00:19:31,280
Okay.
383
00:19:31,420 --> 00:19:32,420
Okay.
384
00:19:33,700 --> 00:19:34,700
I'm okay.
385
00:19:34,910 --> 00:19:35,910
I'm okay.
386
00:19:39,070 --> 00:19:40,090
Thank you very much.
387
00:19:42,590 --> 00:19:47,850
Excuse me, excuse me.
388
00:19:48,190 --> 00:19:50,830
I think I'd be better off with the jewel
thief.
389
00:19:51,250 --> 00:19:53,310
I'll tell the concierge you're unhappy
with your accommodation.
390
00:19:58,430 --> 00:20:02,970
Okay, so we've got $250 ,000, which is
half of what we need.
391
00:20:03,370 --> 00:20:06,810
All new games are starting and they're
going to be over past five, which is too
392
00:20:06,810 --> 00:20:10,130
late to bail Walter out. I'm radioactive
in the poker room. No one's going to go
393
00:20:10,130 --> 00:20:12,370
near me now. I've been on fire, man.
394
00:20:13,070 --> 00:20:14,690
That's great, but what do we do?
395
00:20:15,330 --> 00:20:16,650
We only have 40 minutes left.
396
00:20:20,190 --> 00:20:21,570
I can double it at the roulette wheel.
397
00:20:22,290 --> 00:20:23,850
Toby, I don't think that's a good idea.
398
00:20:24,770 --> 00:20:28,450
Toby, you cannot read a roulette wheel.
Like hell I can't.
399
00:20:28,730 --> 00:20:29,970
Toby. Hey.
400
00:20:31,820 --> 00:20:33,560
I thought you guys were gambling down
the street.
401
00:20:33,780 --> 00:20:35,360
Toby said this place had better odds.
402
00:20:35,580 --> 00:20:36,760
I'm sure we think we found something.
403
00:20:37,080 --> 00:20:40,580
We found records that Bob Connelly's
massive expansion has been held up for
404
00:20:40,580 --> 00:20:41,960
months due to permit issues.
405
00:20:42,160 --> 00:20:43,180
Until very recently.
406
00:20:43,540 --> 00:20:44,540
You think you paid someone off?
407
00:20:44,660 --> 00:20:45,660
This is Vegas.
408
00:20:45,720 --> 00:20:48,320
The path was practically invented here.
The guy is tight on cash. His own
409
00:20:48,320 --> 00:20:49,199
daughter said so.
410
00:20:49,200 --> 00:20:53,080
It's possible the robbery is really an
insurance scam to cover the cost of a
411
00:20:53,080 --> 00:20:54,680
permit bribe. Where's Toby?
412
00:20:56,100 --> 00:20:57,140
That's a bit of a problem.
413
00:21:03,880 --> 00:21:04,880
What the hell are you doing?
414
00:21:05,100 --> 00:21:08,920
Look how she holds a ball so gingerly
and lightly. She's a gentle soul.
415
00:21:09,200 --> 00:21:10,200
It's fascinating.
416
00:21:10,800 --> 00:21:13,500
We'll get the rest of the money out of
the way. Always drops the ball opposite
417
00:21:13,500 --> 00:21:17,160
of red. Maybe her first car was red or
her mom always wore red lipstick.
418
00:21:17,700 --> 00:21:21,040
Either way, I got this, Peg. No, you
don't. Let's take the money we have and
419
00:21:21,040 --> 00:21:22,040
out of here.
420
00:21:22,400 --> 00:21:23,400
Okay, Peg.
421
00:21:28,600 --> 00:21:30,480
I got this. No, no, no. Toby, Toby.
422
00:21:33,230 --> 00:21:35,990
No. That's it. No more bags. I don't
even want to look.
423
00:21:42,410 --> 00:21:43,410
Ew.
424
00:21:47,870 --> 00:21:49,090
Good to see you again, Ernie.
425
00:21:49,830 --> 00:21:51,310
All the gin joints.
426
00:21:52,270 --> 00:21:54,190
Einstein has to walk into mine.
427
00:21:54,810 --> 00:21:55,890
Hey, hey, hey. O 'Brien.
428
00:22:00,370 --> 00:22:01,370
Lawyer's here to see you.
429
00:22:08,320 --> 00:22:09,320
Okay.
430
00:22:11,260 --> 00:22:11,620
You
431
00:22:11,620 --> 00:22:18,560
don't
432
00:22:18,560 --> 00:22:19,560
have the bell money.
433
00:22:19,660 --> 00:22:22,800
We almost had it. I thought I could get
us there at the wheel. You lost it all
434
00:22:22,800 --> 00:22:25,780
on one bet. We're not going to be able
to get you out for the weekend.
435
00:22:26,420 --> 00:22:29,880
Hey, you're the one that sent me in
there. You had to show off, right?
436
00:22:30,180 --> 00:22:33,300
Went too much too fast. Probably got
iced out in the poker room.
437
00:22:33,600 --> 00:22:38,290
One time I need you to come through for
me, Toby. We almost... had it.
438
00:22:38,550 --> 00:22:43,450
I could feel that we almost had it. I've
heard your pathetic gambling war
439
00:22:43,450 --> 00:22:47,390
stories. This wasn't intentional,
Walter. We have a legitimate company,
440
00:22:48,030 --> 00:22:49,330
A chance to grow something.
441
00:22:49,590 --> 00:22:50,750
A chance to show.
442
00:22:51,050 --> 00:22:52,890
Show who?
443
00:22:53,670 --> 00:22:58,350
Cabe? Your father figure that you've
just been shaking your ass for since he
444
00:22:58,350 --> 00:23:00,770
wandered into the garage. Look at me,
Dad.
445
00:23:01,130 --> 00:23:02,310
I'm on the high dive.
446
00:23:02,550 --> 00:23:04,710
Look at me, Pop. I can run my own
company.
447
00:23:04,970 --> 00:23:06,990
Save your psychoanalysis for your
patients.
448
00:23:07,360 --> 00:23:12,080
How many times have I literally and
figuratively had to bail you out? I'm
449
00:23:12,080 --> 00:23:14,540
the one who got you into this mess. I'm
the one who had to dig through a
450
00:23:14,540 --> 00:23:18,360
Salvation Army bin so I could pass as a
lawyer and talk to you. To tell me what?
451
00:23:18,440 --> 00:23:19,440
That you messed up again?
452
00:23:19,880 --> 00:23:21,120
You're just always right.
453
00:23:21,580 --> 00:23:23,880
And you love telling everybody that
you're right.
454
00:23:24,280 --> 00:23:26,000
Reminding people that you're right.
455
00:23:26,400 --> 00:23:28,160
Showing everyone, hey, hey, I'm right.
456
00:23:28,960 --> 00:23:29,960
No.
457
00:23:30,300 --> 00:23:32,640
I'm not always right. I thought I could
count on you.
458
00:23:48,439 --> 00:23:49,439
Sylvester, where are we now?
459
00:23:50,720 --> 00:23:54,360
The potentialities of exonerating Walter
are terrible.
460
00:23:56,640 --> 00:24:00,300
Really? There's a lot of negative vibes
in this room right now. I think a beer
461
00:24:00,300 --> 00:24:03,260
might help. What would have helped was
you not gambling away the bail money.
462
00:24:03,500 --> 00:24:06,200
You know, everyone's acting like we were
applying for a bank loan.
463
00:24:06,500 --> 00:24:07,500
We were gambling.
464
00:24:07,900 --> 00:24:10,580
There's risk involved. No, we're not
going through with this again. We've
465
00:24:10,580 --> 00:24:13,200
already let Walter down once. A second
time isn't an option.
466
00:24:15,560 --> 00:24:16,560
Yes.
467
00:24:17,340 --> 00:24:18,440
Are you our new Walter?
468
00:24:18,720 --> 00:24:21,340
You brainiacs can't agree on anything,
so I'm stepping up.
469
00:24:21,960 --> 00:24:23,900
Okay. What's our plan, boss?
470
00:24:25,440 --> 00:24:29,880
Okay, Bob Connelly was overextended, so
it's possible either he or someone
471
00:24:29,880 --> 00:24:32,500
working for him put the money in his
bag.
472
00:24:32,820 --> 00:24:38,000
If we can prove he was in the red, it
might establish motive to...
473
00:24:38,750 --> 00:24:39,629
Frame Walter.
474
00:24:39,630 --> 00:24:43,530
That is an interesting theory, but we
can't hack into Connelly's financial
475
00:24:43,530 --> 00:24:46,870
records because Walter just had to go
and install his security overlay.
476
00:24:47,070 --> 00:24:49,730
You can't hack your own software? No,
it's Walter's software.
477
00:24:49,990 --> 00:24:53,110
We can follow all the steps, but it's
millions of lines of code.
478
00:24:53,390 --> 00:24:54,970
Okay. There is another way.
479
00:24:55,490 --> 00:24:57,070
I might be able to sniff into their
network.
480
00:24:57,390 --> 00:25:00,810
We would have to attach a remote
frequency jump drive with a VPN to
481
00:25:00,810 --> 00:25:03,610
computer and one to my laptop, but then
they could speak to each other. They
482
00:25:03,610 --> 00:25:04,610
could transfer data.
483
00:25:04,830 --> 00:25:07,670
The Crimson thinks we just robbed them
of $10 million.
484
00:25:08,410 --> 00:25:10,330
We can't just walk them through the
front door.
485
00:25:10,830 --> 00:25:12,290
Then we won't use the front door.
486
00:25:14,370 --> 00:25:17,830
Cost me my job! I now regret that
decision.
487
00:25:18,130 --> 00:25:22,570
I hit the notch. I got busted for public
intoxication. To be fair, that part is
488
00:25:22,570 --> 00:25:25,970
your fault. Let's see how my small hands
look around your neck.
489
00:25:26,650 --> 00:25:27,650
Apologies in advance.
490
00:25:31,510 --> 00:25:34,030
I'm feeling sick when you're focused on
my fingers.
491
00:25:34,670 --> 00:25:37,950
Foreground background. Optical
adjustments affected greatly when
492
00:25:40,450 --> 00:25:42,990
That's causing the onset of spins.
493
00:25:43,810 --> 00:25:45,570
I'm gonna barf.
494
00:25:49,270 --> 00:25:53,010
Just take long, deep breaths.
495
00:25:56,970 --> 00:26:02,870
I know you hate me, Ronnie.
496
00:26:03,470 --> 00:26:07,530
You know, if you keep your hands off my
neck, I can evaluate your skills.
497
00:26:08,270 --> 00:26:09,670
I'll set you on a better career path.
498
00:26:14,210 --> 00:26:15,210
Okay, okay.
499
00:26:15,230 --> 00:26:16,230
No, no, no.
500
00:26:16,510 --> 00:26:17,550
Oh, God.
501
00:26:19,470 --> 00:26:20,470
Oh,
502
00:26:25,050 --> 00:26:26,090
God.
503
00:26:27,810 --> 00:26:29,210
That's hundreds of feet down.
504
00:26:29,450 --> 00:26:31,570
Hey, project manager, don't lose the
receipt.
505
00:26:32,060 --> 00:26:34,080
I doubt I'll ever have use for a
crossbow again.
506
00:26:34,740 --> 00:26:39,140
I don't want to sound like Sylvester,
but I'm terrified. Like you said, we
507
00:26:39,140 --> 00:26:40,140
go through the front door.
508
00:26:40,940 --> 00:26:44,520
Well, when exterior cameras see us...
I've calculated a 12 -degree angle blind
509
00:26:44,520 --> 00:26:46,640
spot, so don't swing your legs too much,
skinny.
510
00:26:47,000 --> 00:26:49,460
I don't see a harness in that duffel
bag.
511
00:26:51,020 --> 00:26:52,020
Your butt's in.
512
00:26:55,620 --> 00:26:59,220
You're not terrified right now? I did
the calculations. No problem.
513
00:27:00,100 --> 00:27:01,100
Okay.
514
00:27:02,800 --> 00:27:05,240
Hey, when I grow up, I want to be you.
Good luck.
515
00:27:05,620 --> 00:27:06,780
Luck doesn't exist.
516
00:27:07,060 --> 00:27:08,100
Math and science does.
517
00:27:19,520 --> 00:27:22,240
Paige, just keep Sylvester in the loop.
518
00:27:23,060 --> 00:27:25,060
Sylvester, we're going the roof.
519
00:27:25,780 --> 00:27:27,140
Copy that. Be careful.
520
00:27:30,140 --> 00:27:31,460
Ah, okay.
521
00:27:47,280 --> 00:27:50,100
Oh my gosh. Hey, that's good.
522
00:27:50,420 --> 00:27:51,420
Good job. Really.
523
00:27:51,680 --> 00:27:52,680
Come on.
524
00:27:52,840 --> 00:27:53,840
I'll go.
525
00:27:54,080 --> 00:27:55,080
Okay.
526
00:27:55,780 --> 00:27:56,780
I can help you.
527
00:27:58,740 --> 00:27:59,740
You're all right.
528
00:27:59,840 --> 00:28:00,840
You're okay. Hold on.
529
00:28:01,280 --> 00:28:04,660
Okay. I really don't want to die in the
middle of a dry spell.
530
00:28:04,900 --> 00:28:07,280
It was just one bad run at roulette.
You're going to be okay.
531
00:28:07,520 --> 00:28:08,780
I'm not talking about gambling.
532
00:28:09,580 --> 00:28:11,040
Ew. Okay.
533
00:28:11,620 --> 00:28:12,620
I'm going to go now.
534
00:28:19,060 --> 00:28:20,060
Toby,
535
00:28:23,500 --> 00:28:24,760
don't swing your leg.
536
00:28:25,100 --> 00:28:26,100
Oh, no.
537
00:28:33,200 --> 00:28:34,179
Oh, my liver.
538
00:28:34,180 --> 00:28:36,780
My bad. I calibrated the line for my
weight.
539
00:28:36,980 --> 00:28:38,060
Come on.
540
00:28:42,940 --> 00:28:46,160
Ladies first.
541
00:28:50,180 --> 00:28:53,640
I've been baking all my life. I never
thought I could make money at it.
542
00:28:54,060 --> 00:28:57,760
Well, follow the distribution marketing
schedule I gave you, and your scones
543
00:28:57,760 --> 00:28:58,719
will be everywhere.
544
00:28:58,720 --> 00:29:00,260
What's a guy like you doing in here?
545
00:29:00,500 --> 00:29:02,720
Our casino was robbed. I was framed in a
nutshell.
546
00:29:04,060 --> 00:29:05,500
I'm in real trouble, Ronnie.
547
00:29:06,180 --> 00:29:07,400
Vegas will do that to you.
548
00:29:08,160 --> 00:29:09,160
Sad thing?
549
00:29:09,500 --> 00:29:12,240
This is the second time my hands cost me
a job.
550
00:29:12,820 --> 00:29:14,500
I came out here to be a magician.
551
00:29:14,980 --> 00:29:18,440
But all the great masters all had long
fingers so they could manipulate the
552
00:29:18,440 --> 00:29:20,720
cards better. You can never get to the
next level.
553
00:29:21,780 --> 00:29:22,980
I loved magic.
554
00:29:24,700 --> 00:29:25,740
There's this one guy.
555
00:29:26,540 --> 00:29:27,540
Great Scott.
556
00:29:27,950 --> 00:29:31,490
He used to play the Crimson back when it
was the Oasis Queen.
557
00:29:31,790 --> 00:29:36,250
He used to disappear from the stage and
reappear on Las Vegas Boulevard.
558
00:29:36,470 --> 00:29:37,490
Blew my mind.
559
00:29:41,330 --> 00:29:42,330
That's it.
560
00:29:43,490 --> 00:29:44,489
That's it.
561
00:29:44,490 --> 00:29:48,830
When Great Scott did his show, where was
his stage?
562
00:29:49,090 --> 00:29:51,450
Well, the Crimson was remodeled 30 years
ago.
563
00:29:51,690 --> 00:29:54,930
That's before Connelly bought it. Yeah,
but I'm pretty sure that the stage was
564
00:29:54,930 --> 00:29:56,990
in the northwest corner of this casino.
565
00:29:57,820 --> 00:30:00,340
They got a big storage room there. Oh,
that's how they got out.
566
00:30:01,020 --> 00:30:02,840
I need to get this information to my
team.
567
00:30:03,440 --> 00:30:05,320
Sorry to tell you, but you're locked up.
568
00:30:07,540 --> 00:30:10,880
Not for long. That rayon shirt is highly
flammable. Can you tear off the sleeve?
569
00:30:11,100 --> 00:30:13,500
My aunt gave this to me. Tear off the
sleeve, please. You're not going to get
570
00:30:13,500 --> 00:30:14,500
any trouble. Come on.
571
00:30:16,660 --> 00:30:18,600
Come on. Come on. Come on.
572
00:30:18,920 --> 00:30:19,920
Give me.
573
00:30:21,320 --> 00:30:22,320
Okay.
574
00:30:24,120 --> 00:30:26,440
I wouldn't do that if I were you.
575
00:30:27,760 --> 00:30:28,760
What are you doing?
576
00:30:30,000 --> 00:30:31,860
It has chlorine in it.
577
00:30:33,040 --> 00:30:34,040
Your pants.
578
00:30:34,960 --> 00:30:36,540
You got a metal button on them? Yeah.
579
00:30:36,740 --> 00:30:37,740
Yeah.
580
00:30:38,180 --> 00:30:41,400
I know we're in jail, but I'm not taking
my pants off. No, I need the metal
581
00:30:41,400 --> 00:30:44,080
button. I need to rub metal on metal.
Create friction. Come on.
582
00:30:45,060 --> 00:30:46,060
All right.
583
00:30:47,280 --> 00:30:48,280
Go, go, go.
584
00:30:50,460 --> 00:30:51,460
All right.
585
00:30:57,580 --> 00:30:59,060
Don't breathe in the chlorine fumes.
586
00:30:59,960 --> 00:31:00,960
What are you doing?
587
00:31:01,180 --> 00:31:03,820
The fumes will warp the pins in the
tumbler.
588
00:31:04,440 --> 00:31:05,440
Just listen.
589
00:31:13,700 --> 00:31:15,860
Just say you're sleeping the whole time,
okay?
590
00:31:16,120 --> 00:31:17,280
I owe you one, Ronnie.
591
00:31:19,320 --> 00:31:23,500
You're serious about why you insisted I
go first, and it involves you being a
592
00:31:23,500 --> 00:31:25,800
perv. Would you please? I'm a doctor.
593
00:31:26,430 --> 00:31:28,310
All gluteus maxima look the same to me.
594
00:31:29,570 --> 00:31:31,750
And that said, I've had worse things.
595
00:31:35,130 --> 00:31:41,230
My kidney.
596
00:31:42,210 --> 00:31:45,490
Hurry, security is inside. They might be
on to us. Security coming.
597
00:31:46,930 --> 00:31:47,889
Happy, go.
598
00:31:47,890 --> 00:31:49,030
I'll distract them.
599
00:31:52,170 --> 00:31:53,170
He's over here.
600
00:32:10,929 --> 00:32:13,270
Lester, the jump drives in. You can
initiate the download.
601
00:32:14,910 --> 00:32:15,910
Checking the signal.
602
00:32:17,330 --> 00:32:19,190
And I'm in. I'm in. Okay.
603
00:32:19,610 --> 00:32:22,930
The computers are talking to each other,
and we are getting the files from the
604
00:32:22,930 --> 00:32:23,930
casino.
605
00:32:28,110 --> 00:32:29,510
You're parked in a loading zone.
606
00:32:29,990 --> 00:32:31,590
Move it unless you want to get towed.
607
00:32:31,950 --> 00:32:35,370
Oh. Oh, uh, um, I don't drive.
608
00:32:35,570 --> 00:32:37,110
Right. Move the car.
609
00:32:37,590 --> 00:32:38,590
Now.
610
00:32:41,720 --> 00:32:44,460
Sylvester, the drive's showing that the
transfer's been interrupted.
611
00:32:44,700 --> 00:32:45,619
What's going on?
612
00:32:45,620 --> 00:32:47,400
A mean lady made me move my car!
613
00:32:53,660 --> 00:32:54,660
Oh!
614
00:33:13,200 --> 00:33:14,200
How are you guys doing?
615
00:33:20,240 --> 00:33:21,400
Talk to me, Sylvester.
616
00:33:21,980 --> 00:33:23,460
I'm almost back in front of the hotel.
617
00:33:24,840 --> 00:33:26,500
It's the pedal on the right, Grandma.
618
00:33:28,280 --> 00:33:29,019
I'm sorry.
619
00:33:29,020 --> 00:33:29,419
I'm sorry.
620
00:33:29,420 --> 00:33:31,000
Okay. Whoa, Sylvester.
621
00:33:31,980 --> 00:33:34,960
Walter, you're out? Sylvester, you're
driving? I have to get to the hotel for
622
00:33:34,960 --> 00:33:38,080
the wireless signal. Okay, move out.
Move out. Come on. Keep out. Keep out.
623
00:33:41,770 --> 00:33:42,770
All right.
624
00:33:44,730 --> 00:33:45,730
Okay, it went through.
625
00:33:46,130 --> 00:33:47,130
Good job.
626
00:33:47,710 --> 00:33:48,710
Thanks, Happy.
627
00:33:49,790 --> 00:33:50,790
Walter?
628
00:33:51,030 --> 00:33:52,730
What the hell are you doing out of jail?
629
00:33:53,450 --> 00:33:54,730
What are you doing in the Crimson?
630
00:33:55,070 --> 00:33:56,330
I'm trying to clear your name.
631
00:33:56,650 --> 00:34:00,170
Except now that Toby's gone, it looks
like I'm going to be in jail soon enough
632
00:34:00,170 --> 00:34:01,350
because I've got no one to pull me out.
633
00:34:02,610 --> 00:34:04,330
Okay, I can hear voices outside the
door.
634
00:34:05,670 --> 00:34:06,670
Cooked.
635
00:34:11,370 --> 00:34:14,389
He almost took a bullet for me. I
figured I could take a zip line for you.
636
00:34:14,650 --> 00:34:15,650
Let's go.
637
00:34:31,130 --> 00:34:32,130
Walter,
638
00:34:35,790 --> 00:34:36,790
how did you get out?
639
00:34:37,010 --> 00:34:39,130
Ronnie, you were right. He wasn't such a
bad guy.
640
00:34:39,719 --> 00:34:41,100
Call Toby. We can go pick him up.
641
00:34:43,560 --> 00:34:46,560
No. For all we know, he's hiding in a
broom closet.
642
00:34:46,880 --> 00:34:48,699
If his phone rings, we can give away his
location.
643
00:34:49,420 --> 00:34:51,320
Toby's a street rat. He'll track us
down.
644
00:34:52,500 --> 00:34:53,500
We'll be okay.
645
00:34:59,060 --> 00:35:01,600
What's he doing here? Yeah, I caught him
sneaking through the ventilation shaft.
646
00:35:01,780 --> 00:35:04,780
I'm just trying to help my friend. Yeah,
tell that to the cops. No, no, no, no,
647
00:35:04,780 --> 00:35:05,598
no, no.
648
00:35:05,600 --> 00:35:08,700
I had enough bad PR over the armed
robbery today. Last thing we need is the
649
00:35:08,700 --> 00:35:10,300
press picking up some guys crawling to
our fence.
650
00:35:10,780 --> 00:35:11,780
You're going to let me go?
651
00:35:12,800 --> 00:35:15,740
I'm going to have you dropped off in the
desert, and you can walk back to L .A.
652
00:35:16,160 --> 00:35:17,160
That sounds good.
653
00:35:17,460 --> 00:35:20,100
Not really dressed for that, but...
Okay, all right.
654
00:35:20,940 --> 00:35:25,800
All right, based on what I heard in
jail, the odds are there is an inside
655
00:35:25,800 --> 00:35:26,960
who knew about the secret tunnel.
656
00:35:27,810 --> 00:35:31,410
All of Connolly's accounts are
financially stable. Even if he did have
657
00:35:31,410 --> 00:35:34,810
someone off, he would have been able to
get a bridge loan. Easier than taking a
658
00:35:34,810 --> 00:35:37,570
robbery. Sylvester, pull up the
blueprints for the casino.
659
00:35:39,090 --> 00:35:42,190
It's a service entrance they would have
used to exit that tunnel to their
660
00:35:42,190 --> 00:35:45,650
getaway car. And employee key cards
needed to open that door. So the person
661
00:35:45,650 --> 00:35:48,910
swiped their card to prop open the door
before the robbery is the inside man.
662
00:35:49,110 --> 00:35:50,270
We have all the casino's files.
663
00:35:50,510 --> 00:35:52,610
I could just pull up a log of all the
swipes.
664
00:35:58,650 --> 00:36:03,850
When this is all over and the real
robbers are caught, you are going to
665
00:36:03,850 --> 00:36:04,850
bad.
666
00:36:06,790 --> 00:36:07,870
That's not going to happen.
667
00:36:08,250 --> 00:36:10,890
Don't be so sure. Guilt can be a
powerful emotion.
668
00:36:13,450 --> 00:36:16,090
Hold on a minute. What's not going to
happen? You're not going to feel bad or
669
00:36:16,090 --> 00:36:17,090
the real robbers won't be caught?
670
00:36:20,170 --> 00:36:25,290
You know, Renee, we're pretty far out
right now. I think a seven -hour walk
671
00:36:25,290 --> 00:36:26,390
teach me my lesson just fine.
672
00:36:31,180 --> 00:36:32,180
You're a genius.
673
00:36:33,300 --> 00:36:34,880
I know. I'm not feeling like one.
674
00:36:50,740 --> 00:36:53,340
Renee, I'm not really understanding why
you would steal from your own casino.
675
00:36:53,600 --> 00:36:57,200
You don't know anything about me or why
I did this. I don't? I started working
676
00:36:57,200 --> 00:36:58,200
for your dad when you were 15.
677
00:36:58,710 --> 00:37:00,950
A woman trying to prove herself in a
misogynistic business?
678
00:37:01,670 --> 00:37:04,430
Grew up in that place, assuming that one
day... Ah!
679
00:37:05,050 --> 00:37:08,170
Right there. It's a subliminal desire to
distance yourself.
680
00:37:08,410 --> 00:37:11,730
I hit a nerve right when I said you grew
up in that place.
681
00:37:12,170 --> 00:37:13,170
Hmm.
682
00:37:13,730 --> 00:37:15,890
That's maybe because it's no longer the
place you knew?
683
00:37:16,890 --> 00:37:21,110
Because your dad is expanding? Hmm?
684
00:37:22,230 --> 00:37:24,030
He's not including you in that
expansion.
685
00:37:24,290 --> 00:37:27,730
I have dedicated my life to his casino.
To him.
686
00:37:29,160 --> 00:37:33,520
And he's giving control to the new venue
to some guy on the board of directors.
687
00:37:34,240 --> 00:37:35,820
Wow, right on the money there.
688
00:37:36,040 --> 00:37:40,900
My partners and I are going to take the
$10 million that I deserve and build our
689
00:37:40,900 --> 00:37:41,859
own venue.
690
00:37:41,860 --> 00:37:43,580
Better shows, better events.
691
00:37:44,020 --> 00:37:47,300
And we're going to drive the Crimson
into the ground. And you?
692
00:37:49,220 --> 00:37:50,320
You're going to send a text?
693
00:37:56,120 --> 00:37:57,120
It's a text from Toby.
694
00:37:58,480 --> 00:38:01,560
Security, just drop me off in the
desert. I need you to pick me up at 115
695
00:38:01,560 --> 00:38:05,940
longitude, 35 degrees latitude, directly
under Orion's belt.
696
00:38:24,880 --> 00:38:25,880
I told you.
697
00:38:26,250 --> 00:38:27,750
You and casinos don't mix.
698
00:38:30,390 --> 00:38:31,510
Get out the car now.
699
00:38:38,390 --> 00:38:39,430
Time to do some digging.
700
00:38:55,430 --> 00:38:57,650
He's supposed to be locked up. There's
something wrong. There's something wrong
701
00:38:57,650 --> 00:38:58,650
here.
702
00:39:22,540 --> 00:39:24,780
Told you guys you weren't ready to go
out on your own.
703
00:39:25,800 --> 00:39:27,760
How the hell did you know I was in
trouble?
704
00:39:28,440 --> 00:39:29,440
Walter called.
705
00:39:29,560 --> 00:39:33,520
Said you texted about meeting underneath
Orion's belt because it isn't visible
706
00:39:33,520 --> 00:39:34,520
this time of the year.
707
00:39:35,800 --> 00:39:37,020
Walter figured it out.
708
00:39:41,080 --> 00:39:45,880
All right, turns out Renee's been
laundering money for the Hotas for years
709
00:39:45,880 --> 00:39:46,880
through the casino.
710
00:39:47,540 --> 00:39:49,840
She's the one that had access to the
security zone.
711
00:39:50,220 --> 00:39:52,320
Remember when you wouldn't apologize to
Walter?
712
00:39:55,320 --> 00:39:56,320
I'm sorry.
713
00:40:00,240 --> 00:40:02,280
For the record, you were a great woman.
714
00:40:04,020 --> 00:40:06,580
So, uh, you're not gonna say I told you
so?
715
00:40:07,060 --> 00:40:08,380
Didn't say that, jailbird.
716
00:40:08,880 --> 00:40:12,340
Speaking of jail, I am gonna need you to
make a call and get one of my friends
717
00:40:12,340 --> 00:40:13,920
out. Friend in jail.
718
00:40:14,700 --> 00:40:15,700
Long story.
719
00:40:16,240 --> 00:40:18,800
I'm gonna give him a cut of my pay for a
business he's starting.
720
00:40:19,210 --> 00:40:20,770
Any thoughts on how we're getting home?
721
00:40:20,990 --> 00:40:22,350
I'd prefer it if we didn't fly.
722
00:40:23,310 --> 00:40:24,310
Fine, get in.
723
00:40:25,970 --> 00:40:30,470
I am glad that my criminal informant
managed to break this case open. Whoa,
724
00:40:30,510 --> 00:40:31,249
whoa, whoa.
725
00:40:31,250 --> 00:40:36,090
Your informant? I was the sacrificial
lamb that made it possible for Happy to
726
00:40:36,090 --> 00:40:37,089
get Connelly's computer.
727
00:40:37,090 --> 00:40:38,910
Not to mention save everyone's life.
728
00:40:39,450 --> 00:40:40,450
Where are you going?
729
00:40:40,790 --> 00:40:45,150
Home. I'm not riding five hours
listening to you kids, are you? We're in
730
00:40:45,150 --> 00:40:46,029
middle of the desert.
731
00:40:46,030 --> 00:40:48,110
There's a bus depot four miles west.
732
00:40:48,870 --> 00:40:50,070
Suggest you start walking.
733
00:40:50,330 --> 00:40:52,150
We barely have any money.
734
00:40:52,710 --> 00:40:55,250
Then I suggest you take on another
private client.
735
00:40:59,790 --> 00:41:01,330
That's a joke, right?
736
00:41:01,930 --> 00:41:02,930
Really? Okay.
737
00:41:07,510 --> 00:41:09,870
Woman hires us because she wants to
prove something to her dad.
738
00:41:10,090 --> 00:41:13,090
We take the job because you want to
prove something to Cave, and I almost
739
00:41:13,090 --> 00:41:14,730
the job because I want to prove
something to you.
740
00:41:16,170 --> 00:41:17,170
Prove what?
741
00:41:22,090 --> 00:41:24,550
You want to know what the worst thing
about what you said to me in that jail
742
00:41:24,550 --> 00:41:25,550
was?
743
00:41:25,610 --> 00:41:26,970
Mm -hmm. You were right.
744
00:41:27,190 --> 00:41:28,310
Come on. No.
745
00:41:28,530 --> 00:41:30,170
We're both too smart to pretend
otherwise.
746
00:41:32,090 --> 00:41:35,590
I've been a screw -up my entire life,
bookies and loan sharks, and you pulled
747
00:41:35,590 --> 00:41:39,230
fat out of the fire more times than a
fry cook. You have your weaknesses and
748
00:41:39,230 --> 00:41:41,170
strengths, but you're an asset to the
team.
749
00:41:41,390 --> 00:41:44,350
I'm not talking about being an employee.
I'm talking about being a friend.
750
00:41:44,630 --> 00:41:49,130
All I ever wanted to do was show you I
was worth your effort, that I could be
751
00:41:49,130 --> 00:41:50,670
counted on the way I count on you.
752
00:41:50,960 --> 00:41:51,960
I can't do that.
753
00:41:51,980 --> 00:41:55,200
You zip line down a hundred foot drop to
help me tonight. That's a better friend
754
00:41:55,200 --> 00:41:56,200
than most people ever have.
755
00:41:57,220 --> 00:41:58,500
You know what? You were right.
756
00:42:00,420 --> 00:42:02,380
When Cape found me, I was a kid.
757
00:42:03,480 --> 00:42:05,540
He sent me computers, codes to decrypt.
758
00:42:07,380 --> 00:42:09,160
I never really connected with my dad.
759
00:42:10,340 --> 00:42:11,680
And Cape filled a void.
760
00:42:11,880 --> 00:42:15,400
So when he said I couldn't do something,
it bothered me.
761
00:42:17,140 --> 00:42:18,200
More than I realized.
762
00:42:20,940 --> 00:42:22,880
Well, I think we're out of time for this
session.
763
00:42:27,360 --> 00:42:29,100
I have an idea. How much money have you
got?
764
00:42:29,820 --> 00:42:30,820
12 bucks. Why?
765
00:42:33,460 --> 00:42:36,500
You give me an hour at the table. I'll
have first class airfare.
766
00:42:36,900 --> 00:42:37,900
Let's do it.
767
00:42:40,360 --> 00:42:42,920
I met some showgirls in an elevator
tonight.
768
00:42:43,160 --> 00:42:44,680
Focus. Just saying.
769
00:42:46,620 --> 00:42:49,060
What happens in Vegas stays in Vegas.
770
00:42:56,520 --> 00:42:58,420
Stay tuned for a theme for my next
episode.
59138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.