All language subtitles for Scorpion S01E04 Shorthanded

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:09,820 So you know it says he cuts down the alley. Period. Well, he stopped. 2 00:00:10,140 --> 00:00:13,260 With fear, there's this impulse to freeze, and any belief won't can avoid 3 00:00:13,260 --> 00:00:15,860 detection. You ever catch a kid with his hand in a cookie jar? 4 00:00:17,160 --> 00:00:18,160 I'm in for a hundred. 5 00:00:20,100 --> 00:00:21,100 Agents are moving in. 6 00:00:24,640 --> 00:00:25,640 Got him. 7 00:00:26,980 --> 00:00:27,898 Pay up. 8 00:00:27,900 --> 00:00:30,960 No, no, no, no, no. My analysis was right. He was about to go in the alley. 9 00:00:31,180 --> 00:00:32,119 Operative words? 10 00:00:32,119 --> 00:00:33,120 About to. 11 00:00:33,300 --> 00:00:35,980 Pay up. So far, we're batting a thousand. 12 00:00:36,810 --> 00:00:37,810 So far. 13 00:00:38,210 --> 00:00:39,390 Glad we could help. 14 00:00:39,810 --> 00:00:41,630 We did more than help. 15 00:00:42,590 --> 00:00:46,150 Without us tracing the IP address of that Chinese national, you'd still have 16 00:00:46,150 --> 00:00:47,930 military intel leaking like a sieve. 17 00:00:48,470 --> 00:00:50,690 Maybe it's time that we got some publicity on this. 18 00:00:50,930 --> 00:00:52,790 Not likely. It's hush -hush. 19 00:00:53,710 --> 00:00:55,750 It's always hush -hush, huh? 20 00:00:56,170 --> 00:00:58,030 It's the nature of the governmental beast. 21 00:00:58,590 --> 00:00:59,590 Going away? 22 00:00:59,870 --> 00:01:01,130 Yeah, we took a private job. 23 00:01:02,010 --> 00:01:03,690 Vegas Casino, the Crimson. 24 00:01:04,160 --> 00:01:06,780 They've been losing money on their high -roll of blackjack tables. 25 00:01:07,100 --> 00:01:08,240 They just want an analysis. 26 00:01:08,600 --> 00:01:09,600 Same day trip. 27 00:01:11,900 --> 00:01:13,600 Yeah, but where were you in private? 28 00:01:17,320 --> 00:01:18,259 Listen to me. 29 00:01:18,260 --> 00:01:21,640 You're not ready to go out on your own. You only have a few cases under your 30 00:01:21,640 --> 00:01:24,580 belt. We've delivered results every time. With government assistance. 31 00:01:25,460 --> 00:01:27,640 How well was Scorpion doing before I came along? 32 00:01:27,940 --> 00:01:31,200 Classified Homeland Security jobs don't allow us to show people what we're 33 00:01:31,200 --> 00:01:34,410 capable of. But I've got an investment in you guys. And I don't want to 34 00:01:34,410 --> 00:01:39,490 compromise. I've had an investment in this team for years. 35 00:01:40,310 --> 00:01:41,690 I see its potential. 36 00:01:42,550 --> 00:01:45,010 Now, we agreed to work with the government, not for the government. 37 00:01:45,630 --> 00:01:47,750 We can take private jobs, so we are. 38 00:01:48,290 --> 00:01:50,490 Whether you think we're ready or not. 39 00:01:55,290 --> 00:01:57,990 Tick -tock, people. We're burning daylight here. 40 00:01:58,590 --> 00:01:59,590 Hey. 41 00:01:59,940 --> 00:02:03,360 Diana Ross, they have hand soap there. Not antibacterial. 42 00:02:03,880 --> 00:02:08,139 I need you to run a point on casino employee background checks from the 43 00:02:08,539 --> 00:02:10,139 The garage at the Crimson? 44 00:02:11,380 --> 00:02:12,380 No, this garage. 45 00:02:12,480 --> 00:02:15,760 I'm sorry for a second. That sounded like you were saying I can't go to 46 00:02:16,060 --> 00:02:17,240 I'm telling you I need you here. 47 00:02:17,620 --> 00:02:19,600 Guy, I think we can talk this out upstairs. 48 00:02:19,980 --> 00:02:22,860 This is a private job. Cabe's not involved, so I am the boss. 49 00:02:23,300 --> 00:02:26,100 And I don't want anything to possibly jeopardize our contract. 50 00:02:26,510 --> 00:02:29,930 Oh. Oh, me being involved jeopardizes the gig? 51 00:02:30,210 --> 00:02:30,909 Out they. 52 00:02:30,910 --> 00:02:34,450 No, you want to avoid the flight. Your gambling is a liability. 53 00:02:34,750 --> 00:02:38,130 You will become distracted in Vegas, and we need to put our best foot forward. 54 00:02:38,250 --> 00:02:42,090 Oh, come on. You waited till the last minute to tell him about this. I knew 55 00:02:42,090 --> 00:02:45,830 would happen. This job is a big deal for us. It's a big deal for all of us. 56 00:02:45,870 --> 00:02:49,290 Sylvester doesn't want to fly. I'm anxious as hell about leaving Ralph with 57 00:02:49,290 --> 00:02:50,610 sitter while I'm in a different state. 58 00:02:51,050 --> 00:02:54,630 You are worried about Toby. We're all anxious, but we're all going as a team, 59 00:02:54,710 --> 00:02:55,710 okay? 60 00:02:57,570 --> 00:03:00,390 Fine. You know what? You can be the one who gives them a loan at the crab's 61 00:03:00,390 --> 00:03:01,390 table. 62 00:03:08,070 --> 00:03:14,170 Oh, you hear that? You know what that sound is? 63 00:03:14,510 --> 00:03:16,010 Daddy losing a mortgage payment? 64 00:03:16,210 --> 00:03:17,210 Sound of money? 65 00:03:17,730 --> 00:03:18,730 Soon to be my money. 66 00:03:18,930 --> 00:03:21,330 You know they have magic stairs here? Maybe we can go see one. 67 00:03:22,370 --> 00:03:23,850 I'm not going to go anywhere with you in that shirt. 68 00:03:24,570 --> 00:03:26,310 I can't help it if flying makes me sick. 69 00:03:26,590 --> 00:03:31,030 That shirt makes me sick. Oh, when we're done, I am going to make my own magic 70 00:03:31,030 --> 00:03:32,030 at the card tables. 71 00:03:33,290 --> 00:03:34,290 You want to bet? 72 00:03:34,410 --> 00:03:35,410 I'll give you a bet. 73 00:03:35,650 --> 00:03:37,690 You resist gambling while you're here. 74 00:03:38,070 --> 00:03:43,250 I will give you my paycheck for this job. But if you make a single wager, I 75 00:03:43,250 --> 00:03:44,250 get yours. 76 00:03:44,670 --> 00:03:45,830 Yeah, you think you're smart. 77 00:03:46,250 --> 00:03:47,250 Betting me I won't bet. 78 00:03:49,890 --> 00:03:53,410 I'm in because the only thing sweeter than winning cash will be winning it 79 00:03:53,410 --> 00:03:54,410 you. 80 00:03:54,459 --> 00:03:55,459 Mr. O 'Brien? 81 00:03:55,680 --> 00:03:59,480 Yes. Renee Connolly. We spoke on the phone. Oh, hi. Nice to meet you. This is 82 00:03:59,480 --> 00:04:02,860 team. Hi. We're excited to get started. We're excited to have you. My father, 83 00:04:02,940 --> 00:04:06,420 Bob, was very impressed by your proposal, specifically your statistical 84 00:04:06,420 --> 00:04:10,000 theory and analysis of behavioral patterns. Now, we're really hoping you 85 00:04:10,000 --> 00:04:14,100 help us find out why our highest take tables are down 1 .8 % when we have a 86 00:04:14,100 --> 00:04:17,399 house edge of 0 .28 % with a standard deviation of 1 .15. 87 00:04:17,620 --> 00:04:18,620 You know your numbers. 88 00:04:18,820 --> 00:04:20,399 Been in the family business since I was 15. 89 00:04:21,060 --> 00:04:22,420 Know it like the odds of a dealt straight. 90 00:04:23,719 --> 00:04:24,719 254 to 1. 91 00:04:24,860 --> 00:04:26,660 Remind me to keep you guys away from our tables. 92 00:04:26,980 --> 00:04:28,700 No, no, no. We're here to work. 93 00:04:28,940 --> 00:04:30,960 We'll just get settled in our room and start. 94 00:04:31,160 --> 00:04:32,200 Do you book a room? 95 00:04:32,800 --> 00:04:34,780 Yes. I don't know. We have that all taken care of. 96 00:04:36,700 --> 00:04:40,380 My dad's been trying to get a 50 ,000 square foot expansion off the ground. 97 00:04:41,140 --> 00:04:42,140 Concerts, private events. 98 00:04:42,730 --> 00:04:44,830 spread themselves so thin you can see right through them. 99 00:04:45,430 --> 00:04:47,690 We can't really afford to lose a dime at the table. 100 00:04:48,430 --> 00:04:51,870 Okay, guys, while your sweet's being prepared, we have reserved this cabana 101 00:04:51,870 --> 00:04:55,930 you. All meals are on us, so just make yourselves at... Hold on one moment, 102 00:04:55,990 --> 00:04:58,470 please. Okay, thank you. Oh, I wouldn't want these to go to waste. Mmm. 103 00:05:01,110 --> 00:05:02,110 It's mojito. 104 00:05:02,230 --> 00:05:05,470 Guys, can we dial it down a notch, please? Paige, help me out here. 105 00:05:07,410 --> 00:05:11,730 What? I'm a single mom. I'm never coming back here. Okay, guys, my dad's in a 106 00:05:11,730 --> 00:05:14,330 meeting, but I can get you up to the penthouse now. Yes, please. Thank you. 107 00:05:14,410 --> 00:05:15,369 Okay, right this way. 108 00:05:15,370 --> 00:05:17,570 What do you think? 109 00:05:18,950 --> 00:05:19,950 Well, this is subtle. 110 00:05:20,450 --> 00:05:21,610 I'm so happy. 111 00:05:22,410 --> 00:05:25,670 If you need anything, Miss Connelly said you should call her personally, and 112 00:05:25,670 --> 00:05:30,230 she'll take care of it. Thank you. I have waited for this my whole life. 113 00:05:32,310 --> 00:05:34,230 Can you take a quick pic so I can text it to her? 114 00:05:34,730 --> 00:05:35,730 Okay, here. 115 00:05:39,210 --> 00:05:40,210 I don't believe it. 116 00:05:40,950 --> 00:05:44,230 This bet is sterile. Let's see what's on the no -pay -per -view. 117 00:05:44,530 --> 00:05:46,130 Because it's Cobb, get it? 118 00:05:48,770 --> 00:05:49,770 Dude. 119 00:05:49,930 --> 00:05:52,150 Dude, we're here to work, remember? 120 00:05:54,970 --> 00:06:00,250 Now, there's 1 .65 times 10 to the 365th power dex in a six -dex shoe. We need 121 00:06:00,250 --> 00:06:02,810 to know all of them to find out why the Crimson is losing money. 122 00:06:03,270 --> 00:06:06,270 Only you could turn blackjack into math homework. 123 00:06:06,790 --> 00:06:07,810 I like math homework. 124 00:06:10,480 --> 00:06:11,379 Hi, Renee. 125 00:06:11,380 --> 00:06:14,080 I was wondering if we can meet with him sooner rather than later. 126 00:06:14,820 --> 00:06:16,200 Yes, yeah, great. Thank you. 127 00:06:16,740 --> 00:06:18,820 Okay, guys, let's go. 128 00:06:19,600 --> 00:06:22,100 Yeah, I wouldn't want to spend more than two minutes in the luxury suite. 129 00:06:22,340 --> 00:06:23,340 Let's go. 130 00:06:28,960 --> 00:06:30,680 That's $100 a square yard. 131 00:06:30,900 --> 00:06:32,620 How much are you losing per day at the table? 132 00:06:33,560 --> 00:06:34,560 Fair enough. 133 00:06:34,590 --> 00:06:38,770 Now, to avoid the cost of rewiring your ceiling cams, these pressure pads going 134 00:06:38,770 --> 00:06:42,710 under the carpet will be linked to a Brownian motion program I developed. 135 00:06:42,710 --> 00:06:46,010 based on the principle that people naturally move in random patterns. What 136 00:06:46,010 --> 00:06:47,650 they move around in non -random patterns? 137 00:06:47,970 --> 00:06:48,990 Then they're ripping you off. 138 00:06:51,290 --> 00:06:53,050 Tell me, where the hell's my money gone? 139 00:06:53,570 --> 00:06:56,950 Sylvester? Eleven players at three tables with a multiple hand. 140 00:06:57,640 --> 00:07:00,960 Player success rate is above standard, but the wage rate hasn't deviated since 141 00:07:00,960 --> 00:07:04,220 face card turnover is low. Okay, so no card counters, Toby. What about dealer 142 00:07:04,220 --> 00:07:07,100 collusion? Not reading any distraction behavior. 143 00:07:08,080 --> 00:07:10,600 Dealer shuffles look standard for a normalizer. 144 00:07:10,900 --> 00:07:15,160 No second deals, high -low pickups, or card swaps. All right. 145 00:07:15,380 --> 00:07:19,080 Pattern from the pressure pad shows randomized movements, so no one seems to 146 00:07:19,080 --> 00:07:22,320 signaling a player from a distance. I'm sorry, do you have any other angles on 147 00:07:22,320 --> 00:07:23,320 that table? 148 00:07:23,780 --> 00:07:29,380 Move cameras 14 and 15 to high roll blackjack to you zoom in on his hands 149 00:07:29,380 --> 00:07:36,040 in on that That dealer right there and 150 00:07:36,040 --> 00:07:41,400 he's the reason why you're losing money Mr. 151 00:07:45,040 --> 00:07:48,480 Conley what's going on? I didn't do anything. I swear. 152 00:07:48,760 --> 00:07:49,760 Yeah, Ronnie 153 00:07:50,730 --> 00:07:53,510 I got an expert here who says your table's been losing us money. 154 00:07:53,830 --> 00:07:56,450 I got a family. I need this job. I wouldn't steal. 155 00:07:56,770 --> 00:07:57,709 Oh, no. 156 00:07:57,710 --> 00:07:59,970 No. He was telling the truth. He wasn't stealing. 157 00:08:00,230 --> 00:08:01,310 Can I see your hands, please? 158 00:08:02,070 --> 00:08:03,630 Yes, sir. Thank you. 159 00:08:04,270 --> 00:08:05,270 Yeah. Yeah. 160 00:08:05,930 --> 00:08:10,530 Now, despite Ronnie's stature, he has below -average -sized hands, which 161 00:08:10,530 --> 00:08:14,150 in small index fingers, which result in slow dealer speed. Which results in 162 00:08:14,150 --> 00:08:17,550 fewer deals per hour. Which results in cumulatively large losses. 163 00:08:17,910 --> 00:08:20,890 I'm losing money because this guy's got small mitts? Yeah, but I just saved you 164 00:08:20,890 --> 00:08:23,770 a fortune in future losses. You just have to fire this gentleman. 165 00:08:24,010 --> 00:08:27,970 What? That's nothing personal. You're just not fit for jobs where hand speed, 166 00:08:28,130 --> 00:08:30,810 dexterity are paramount. You're a detriment here. 167 00:08:33,330 --> 00:08:34,330 I'm sorry, Ronnie. 168 00:08:35,360 --> 00:08:37,760 Mr. Connolly, please. 169 00:08:38,860 --> 00:08:40,640 This isn't right. This isn't fair. 170 00:08:41,840 --> 00:08:43,940 Hey, quick rundown. 171 00:08:44,460 --> 00:08:48,720 You were rude to Toby at the garage, insensitive to Sylvester's fear of 172 00:08:48,720 --> 00:08:50,640 and uncaring about that dealer's livelihood. 173 00:08:50,980 --> 00:08:53,140 We were hired to solve a problem, which we did. 174 00:08:53,480 --> 00:08:55,440 Like professionals, which we are. 175 00:08:58,440 --> 00:09:02,100 So we've upgraded your security software. You should be more secure than 176 00:09:02,100 --> 00:09:02,919 were yesterday. 177 00:09:02,920 --> 00:09:06,500 Terrific job. You know, it's rare these days somebody actually delivers on 178 00:09:06,500 --> 00:09:07,439 everything they promise. 179 00:09:07,440 --> 00:09:10,280 Thank you. Well, that's very kind of you. Call us whenever you need us. We 180 00:09:10,800 --> 00:09:11,840 Thank you. 181 00:09:12,800 --> 00:09:13,800 Great job. 182 00:09:15,120 --> 00:09:19,080 Well, I can't wait to leave. The smoke in these places makes me dizzy. 183 00:09:19,520 --> 00:09:22,240 We've got some time before the plane departs. I'm going to go hit up some 184 00:09:22,400 --> 00:09:24,120 No, no, no. You need to remove the pressure pads. 185 00:09:24,700 --> 00:09:27,140 There's enough time for her to do both, Walter. The job's over. 186 00:09:27,540 --> 00:09:28,820 Let your team have some fun. 187 00:09:29,520 --> 00:09:30,680 Okay, fine. I'm sorry. 188 00:09:31,240 --> 00:09:34,500 Go have fun. I'll pack up. I'll go with you. I told Ralph I'd play a couple 189 00:09:34,500 --> 00:09:35,479 games. Fine. 190 00:09:35,480 --> 00:09:37,160 But if she's a cooler, I'm peeling off. 191 00:09:37,460 --> 00:09:40,740 They face the loosest slots towards the entrance to draw in players. 192 00:09:42,680 --> 00:09:44,980 I'm like a blind man at a peep show. What's the point? 193 00:09:48,760 --> 00:09:51,420 Grandma won a $40 ,000 progressive jackpot. 194 00:09:51,930 --> 00:09:55,570 Wasn't that nice? Guys, there's two men in baseball hats. They're going against 195 00:09:55,570 --> 00:09:56,650 the grain of the crowd movement. 196 00:09:57,010 --> 00:09:58,010 They're up to something. 197 00:09:58,910 --> 00:10:02,130 Rigid body language, heads down, checking phones, clearly anticipating 198 00:10:02,130 --> 00:10:03,130 something. 199 00:10:06,490 --> 00:10:07,490 Be cool, guys. 200 00:10:08,150 --> 00:10:09,610 The robbery's about to go down. 201 00:10:10,970 --> 00:10:12,130 Everyone on the ground! 202 00:10:54,730 --> 00:10:55,730 Could have been me. 203 00:10:56,210 --> 00:10:57,210 Thank you. 204 00:10:57,590 --> 00:11:01,390 Don't get sappy about it. I calculated the trajectory of the bullet and muzzle 205 00:11:01,390 --> 00:11:03,150 link relative to the position of your torso. 206 00:11:03,350 --> 00:11:05,110 It was physics, not heroic. 207 00:11:05,430 --> 00:11:07,110 You knew it only grazed the guy behind me? 208 00:11:07,370 --> 00:11:08,770 I didn't calculate his position. 209 00:11:08,990 --> 00:11:10,470 I'm a genius, not Superman. 210 00:11:10,910 --> 00:11:13,830 Walter, this is Detective Lou Rakes. All right, Detective. 211 00:11:14,110 --> 00:11:18,450 How you doing, Mr. Rankin? Tell me what you saw. Yes, before the gunman entered, 212 00:11:18,490 --> 00:11:20,950 there were two men, baseball caps, casing the money cart. 213 00:11:22,910 --> 00:11:25,490 So we know the masked men entered to the main lobby. 214 00:11:25,690 --> 00:11:28,890 The odd thing is, the exterior cameras didn't see them leaving. 215 00:11:29,930 --> 00:11:31,010 No sign at all. 216 00:11:31,230 --> 00:11:32,370 They could still be in the casino. 217 00:11:32,830 --> 00:11:36,630 Well, you need to do a second sweep, but it's more likely they left another way. 218 00:11:36,950 --> 00:11:37,950 How is that possible? 219 00:11:38,070 --> 00:11:39,070 You tell me. 220 00:11:39,680 --> 00:11:42,500 You're the ones that came here, got involved with the security system just 221 00:11:42,500 --> 00:11:46,640 before the robbery. Oh, are you kidding me? Mr. Connolly, you can't think I have 222 00:11:46,640 --> 00:11:47,740 anything to do with this. 223 00:11:47,960 --> 00:11:51,720 Those cameras you asked to be turned on a table created a temporary blind spot. 224 00:11:52,080 --> 00:11:53,220 Yeah, I was just doing my job. 225 00:11:53,560 --> 00:11:55,280 No, I'm just out 10 million bucks. 226 00:11:56,080 --> 00:11:57,620 You, what did you see? 227 00:11:58,380 --> 00:12:01,500 He's already vomited once today. He was face down on the floor like everyone 228 00:12:01,500 --> 00:12:05,380 else. What could he see? That's it, that's it. We were all on the ground. No 229 00:12:05,380 --> 00:12:08,720 moved except for the robbers. We still have those heat sensors under the 230 00:12:09,900 --> 00:12:14,980 But the software shows footsteps coming into this room. There has to be a back 231 00:12:14,980 --> 00:12:17,620 exit. No, it's a storage room. 232 00:12:18,340 --> 00:12:20,260 One door. Why would they come in here? 233 00:12:20,500 --> 00:12:23,900 Well, maybe to put on your invisibility cloaks. For the last time, we had 234 00:12:23,900 --> 00:12:24,960 nothing to do with the robbery. 235 00:12:25,340 --> 00:12:28,800 Uh, sir, we were able to isolate something on the casino's mics. 236 00:12:29,040 --> 00:12:30,300 Oh, play it, play it. Yes, sir. 237 00:12:39,720 --> 00:12:44,100 No, no, I was just... No, no, you were just settling your crew before your pals 238 00:12:44,100 --> 00:12:45,100 came in with guns. 239 00:12:45,180 --> 00:12:46,179 That's ridiculous. 240 00:12:46,180 --> 00:12:49,380 No, you went up to the control booth, you scoped out the room, you 241 00:12:49,380 --> 00:12:52,820 the cameras, and you were able to call the score a second before it happened. I 242 00:12:52,820 --> 00:12:56,060 observed abnormal behavior patterns, and I warned my friends. 243 00:12:56,380 --> 00:12:58,440 Well, pardon me if I have trouble believing that. 244 00:12:58,760 --> 00:12:59,780 Now, you're going to stay here. 245 00:13:00,000 --> 00:13:01,540 I'm going to get a warrant to search your room. 246 00:13:01,760 --> 00:13:02,980 You know what? You don't need a warrant. 247 00:13:03,360 --> 00:13:06,480 And when you don't find anything, I expect an apology. 248 00:13:07,020 --> 00:13:08,120 All right, let's get to it. 249 00:13:08,970 --> 00:13:09,970 Everything checked. 250 00:13:10,010 --> 00:13:11,010 Everything. 251 00:13:11,470 --> 00:13:13,110 Oh, not the bed. It was so clean. 252 00:13:14,430 --> 00:13:18,410 Maybe we should call Cave. No, absolutely not. Under no circumstances 253 00:13:18,410 --> 00:13:19,810 calling Cave. Stop being stubborn. 254 00:13:20,050 --> 00:13:20,969 This is serious. 255 00:13:20,970 --> 00:13:23,270 We're not going to find anything. We didn't rob anyone, remember? 256 00:13:24,070 --> 00:13:25,070 Detective Rake. 257 00:13:27,070 --> 00:13:28,070 Step away, please. 258 00:13:28,550 --> 00:13:29,550 Thank you. 259 00:13:30,910 --> 00:13:31,910 Oh. 260 00:13:32,630 --> 00:13:36,170 Serial numbers messed a lot from the cash card. Whose bag is this? Mine. But 261 00:13:36,170 --> 00:13:39,290 didn't take that money. So it just magically appeared the way those robbers 262 00:13:39,290 --> 00:13:40,290 magically disappeared. 263 00:13:41,050 --> 00:13:44,870 I have never committed a crime in my life. 264 00:13:45,090 --> 00:13:46,390 Well, you did hack into NASA. 265 00:13:46,670 --> 00:13:47,670 Shut up. 266 00:13:47,850 --> 00:13:48,589 Cuff him. 267 00:13:48,590 --> 00:13:49,810 You can't arrest him. 268 00:13:50,250 --> 00:13:51,250 Actually, I can. 269 00:13:52,070 --> 00:13:53,070 Oh. 270 00:13:53,650 --> 00:13:55,190 Don't hold your breath for that apology. 271 00:13:55,410 --> 00:13:56,910 You're under arrest, Mr. O 'Brien. 272 00:13:58,210 --> 00:13:59,210 Excuse me. 273 00:14:04,780 --> 00:14:06,280 It's ridiculous. I'm calling Cabe. 274 00:14:07,520 --> 00:14:09,760 I'm your employer. I'm telling you no. 275 00:14:10,960 --> 00:14:13,900 We're a professional company. We can handle this without calling Cabe. 276 00:14:14,460 --> 00:14:15,720 You're in the end covenant. 277 00:14:16,340 --> 00:14:17,940 I have a plan. Don't worry. 278 00:14:18,820 --> 00:14:21,660 Mr. O 'Brien, I understand you waived your public defender. 279 00:14:22,220 --> 00:14:25,860 Correct, yes. I don't need one since this court can't provide me with a fair 280 00:14:25,860 --> 00:14:28,980 trial. You see, it's my constitutional right to a jury of my peers. 281 00:14:29,710 --> 00:14:33,070 Which means you'd need to find 12 residents of Clark County, Nevada with 282 00:14:33,070 --> 00:14:36,590 of 197 or above. And I've spent some time in Clark County. I can tell you 283 00:14:36,590 --> 00:14:37,429 not going to happen. 284 00:14:37,430 --> 00:14:39,730 Okay. There's no option but to release me. 285 00:14:41,490 --> 00:14:43,050 Bail is set at $500 ,000. 286 00:14:43,710 --> 00:14:44,890 Your Honor, on what grounds? 287 00:14:45,330 --> 00:14:50,110 I consider your enormous IQ a contributing factor to flight risk. 288 00:14:50,750 --> 00:14:51,649 Next case. 289 00:14:51,650 --> 00:14:52,650 This is insane. 290 00:14:52,790 --> 00:14:54,070 Your Honor, you're right. 291 00:14:54,630 --> 00:14:58,290 Toby, go get my bail money. Toby, win my bail money. Toby, the bet's off. 292 00:14:58,820 --> 00:15:00,740 Toby? Toby, the bed's up. 293 00:15:16,920 --> 00:15:20,100 I've skipped the blacklight app in here. Ignorance is bliss. 294 00:15:20,560 --> 00:15:23,040 Okay, so we've got to figure out how we're springing Walter. 295 00:15:23,240 --> 00:15:25,180 You heard him. I'm gambling him out. No. 296 00:15:25,520 --> 00:15:29,220 I've seen you after a two -day crap spender. You get nuts and lose judgment, 297 00:15:29,220 --> 00:15:32,380 I do not trust you doubling down on Walter's freedom. Speaking of which, we 298 00:15:32,380 --> 00:15:35,080 have like two hours until county clerk office closes at five. 299 00:15:35,380 --> 00:15:38,840 He'll be held in there all weekend, and the longer he's in there, the better the 300 00:15:38,840 --> 00:15:41,260 chance the evidence that could clear him will be lost or destroyed. 301 00:15:41,780 --> 00:15:42,479 Why's that? 302 00:15:42,480 --> 00:15:46,520 If anyone can find out who framed him, he can. Why do you think only Walter can 303 00:15:46,520 --> 00:15:48,320 solve this? I mean, who ruined you? 304 00:15:48,920 --> 00:15:49,920 My dad. 305 00:15:50,170 --> 00:15:54,570 It was rhetorical. If we bail Walter out without figuring out who set him up, 306 00:15:54,650 --> 00:15:56,790 he's just going to go to trial eventually and get convicted. 307 00:15:57,050 --> 00:16:00,970 We need to find out who framed him. Wrong. This is triage. We need to get 308 00:16:00,970 --> 00:16:02,630 out before anything else. I disagree. 309 00:16:02,870 --> 00:16:04,170 I'm not sure. I'm not surprised. 310 00:16:04,470 --> 00:16:07,730 Enough. You guys have been without Walter ten minutes and you're already at 311 00:16:07,730 --> 00:16:10,690 other's throats. Toby, can you win the money fast enough, yes or no? 312 00:16:11,310 --> 00:16:13,150 I got 112 bucks. Sylvester? 313 00:16:16,010 --> 00:16:17,010 I have $80. 314 00:16:17,090 --> 00:16:20,850 But if I'm counting cards to avoid detection, I need to keep my bet small. 315 00:16:21,150 --> 00:16:23,770 It could take all weekend to raise the cash that we need. Which is why you are 316 00:16:23,770 --> 00:16:26,570 going to moneyball the sportsbook. Start memorizing player stats. 317 00:16:27,110 --> 00:16:30,730 If you and I can somehow see the surveillance footage outside our suite, 318 00:16:30,730 --> 00:16:32,410 we'll spot who planted that money in Walter's bag. 319 00:16:32,790 --> 00:16:34,590 This is ridiculous. I'm completely innocent. 320 00:16:35,010 --> 00:16:35,889 I know. 321 00:16:35,890 --> 00:16:38,110 I'm the 43rd innocent person I booked this week. 322 00:16:39,070 --> 00:16:40,410 And I ain't stealing no jewelry. 323 00:16:40,610 --> 00:16:41,610 I'm innocent, too. 324 00:16:42,110 --> 00:16:43,110 Like this guy. 325 00:16:43,730 --> 00:16:44,730 Well, that's not true. 326 00:16:45,200 --> 00:16:48,040 The cuts on his knuckles are straight, probably from smashing a window or a 327 00:16:48,040 --> 00:16:51,400 display case, but the ones on his fingertips, they're jagged, the kind you 328 00:16:51,400 --> 00:16:53,220 from the sharpened edges of an uncut diamond. 329 00:16:53,640 --> 00:16:55,680 You been picking up precious stones sometime recently? 330 00:16:59,840 --> 00:17:01,680 I'll kill you! I'll kill you! 331 00:17:02,140 --> 00:17:03,140 You're dead! 332 00:17:03,400 --> 00:17:04,400 You're dead! 333 00:17:04,839 --> 00:17:06,099 You're dead, smartass! 334 00:17:06,839 --> 00:17:08,400 Well, look at geology. 335 00:17:08,920 --> 00:17:11,220 If I put you in a gym pod with him, he'll tear your head off. 336 00:17:11,640 --> 00:17:13,220 Looks like you bunkered in a drunk tank. 337 00:17:13,720 --> 00:17:14,720 That sounds lovely. 338 00:17:15,260 --> 00:17:18,240 All right, ladies, I was able to pull the film, but I only did this to make a 339 00:17:18,240 --> 00:17:19,240 point. 340 00:17:20,839 --> 00:17:24,740 No one in or out of the room from the time you left until we came back to 341 00:17:24,740 --> 00:17:25,399 for it. 342 00:17:25,400 --> 00:17:26,579 You said you had a point to make. 343 00:17:26,839 --> 00:17:31,020 Yeah. You're all in on it. And we only found cash in your pal's bag. And you 344 00:17:31,020 --> 00:17:34,160 turn on him, I'll talk to the D .A., get you a deal. You don't. 345 00:17:34,420 --> 00:17:36,640 I want to go after each and every one of them. Absolutely not. 346 00:17:37,480 --> 00:17:41,300 Look, that window. He angles from a different floor from the floor we were 347 00:17:41,870 --> 00:17:43,190 Give me that picture we took for Ralph. 348 00:17:44,770 --> 00:17:45,770 Here. 349 00:17:46,870 --> 00:17:51,830 She posed in our suite. Our floor was perfectly aligned with the tiger's eyes 350 00:17:51,830 --> 00:17:55,250 the casino across the street. The angle on this footage is by its mouth. 351 00:17:55,490 --> 00:17:57,050 This camera was on another floor. 352 00:17:57,850 --> 00:17:59,350 Someone spliced these tapes. 353 00:18:00,210 --> 00:18:01,530 I'm going to have to look into this. 354 00:18:01,770 --> 00:18:02,770 You do that. 355 00:18:04,110 --> 00:18:05,310 That was so badass. 356 00:18:06,150 --> 00:18:09,550 Clever from Walter is desperate enough to fudge film and then give it to the 357 00:18:09,550 --> 00:18:12,580 cops. Problem is, Vegas is full of desperate people. 358 00:18:15,380 --> 00:18:16,380 Check it out. 359 00:18:16,580 --> 00:18:19,920 A public hearing announcement for the Crimson Expansion building permit. 360 00:18:20,460 --> 00:18:22,700 Renee said her dad was spread real thin financially. 361 00:18:23,100 --> 00:18:24,560 Sounds pretty desperate to me. 362 00:18:28,080 --> 00:18:32,460 Hey, are the permit applications for the Crimson Expansion public record? 363 00:18:33,920 --> 00:18:36,100 Great. We'd like copies of everything you have. 364 00:18:39,300 --> 00:18:41,280 Oh. Look at Texas over here. 365 00:18:42,020 --> 00:18:47,300 500 on the over. 366 00:18:50,440 --> 00:18:52,260 You're beautiful, but you don't have an eight. 367 00:18:52,540 --> 00:18:53,540 Well, this is fun. 368 00:18:54,580 --> 00:18:56,720 50 across the board on the nine horse. 369 00:18:57,560 --> 00:18:59,540 What's the fourth quarter spread on the New York game? 370 00:19:00,880 --> 00:19:02,540 My face with an eight. 371 00:19:03,240 --> 00:19:04,760 Oh, my God. 25. 372 00:19:06,180 --> 00:19:09,880 Fifty. Give me a club so I can beat you with it. Who plays 9 -8 suited? 373 00:19:10,420 --> 00:19:12,080 Eight grand on cup of coffee. 374 00:19:13,240 --> 00:19:16,620 I'm going to hurt my rotator cuff from repeating this motion over and over. 375 00:19:17,100 --> 00:19:18,100 Come on, cup of coffee. 376 00:19:18,360 --> 00:19:19,360 Come on, cup of coffee. 377 00:19:19,800 --> 00:19:20,679 Come on. 378 00:19:20,680 --> 00:19:22,200 Let's go, cup of coffee. Let's go. 379 00:19:22,500 --> 00:19:24,480 Come on, cup of coffee. Go to the whip. 380 00:19:24,780 --> 00:19:26,000 Go to the whip, cup of coffee. 381 00:19:27,680 --> 00:19:28,680 Wire! 382 00:19:30,280 --> 00:19:31,280 Okay. 383 00:19:31,420 --> 00:19:32,420 Okay. 384 00:19:33,700 --> 00:19:34,700 I'm okay. 385 00:19:34,910 --> 00:19:35,910 I'm okay. 386 00:19:39,070 --> 00:19:40,090 Thank you very much. 387 00:19:42,590 --> 00:19:47,850 Excuse me, excuse me. 388 00:19:48,190 --> 00:19:50,830 I think I'd be better off with the jewel thief. 389 00:19:51,250 --> 00:19:53,310 I'll tell the concierge you're unhappy with your accommodation. 390 00:19:58,430 --> 00:20:02,970 Okay, so we've got $250 ,000, which is half of what we need. 391 00:20:03,370 --> 00:20:06,810 All new games are starting and they're going to be over past five, which is too 392 00:20:06,810 --> 00:20:10,130 late to bail Walter out. I'm radioactive in the poker room. No one's going to go 393 00:20:10,130 --> 00:20:12,370 near me now. I've been on fire, man. 394 00:20:13,070 --> 00:20:14,690 That's great, but what do we do? 395 00:20:15,330 --> 00:20:16,650 We only have 40 minutes left. 396 00:20:20,190 --> 00:20:21,570 I can double it at the roulette wheel. 397 00:20:22,290 --> 00:20:23,850 Toby, I don't think that's a good idea. 398 00:20:24,770 --> 00:20:28,450 Toby, you cannot read a roulette wheel. Like hell I can't. 399 00:20:28,730 --> 00:20:29,970 Toby. Hey. 400 00:20:31,820 --> 00:20:33,560 I thought you guys were gambling down the street. 401 00:20:33,780 --> 00:20:35,360 Toby said this place had better odds. 402 00:20:35,580 --> 00:20:36,760 I'm sure we think we found something. 403 00:20:37,080 --> 00:20:40,580 We found records that Bob Connelly's massive expansion has been held up for 404 00:20:40,580 --> 00:20:41,960 months due to permit issues. 405 00:20:42,160 --> 00:20:43,180 Until very recently. 406 00:20:43,540 --> 00:20:44,540 You think you paid someone off? 407 00:20:44,660 --> 00:20:45,660 This is Vegas. 408 00:20:45,720 --> 00:20:48,320 The path was practically invented here. The guy is tight on cash. His own 409 00:20:48,320 --> 00:20:49,199 daughter said so. 410 00:20:49,200 --> 00:20:53,080 It's possible the robbery is really an insurance scam to cover the cost of a 411 00:20:53,080 --> 00:20:54,680 permit bribe. Where's Toby? 412 00:20:56,100 --> 00:20:57,140 That's a bit of a problem. 413 00:21:03,880 --> 00:21:04,880 What the hell are you doing? 414 00:21:05,100 --> 00:21:08,920 Look how she holds a ball so gingerly and lightly. She's a gentle soul. 415 00:21:09,200 --> 00:21:10,200 It's fascinating. 416 00:21:10,800 --> 00:21:13,500 We'll get the rest of the money out of the way. Always drops the ball opposite 417 00:21:13,500 --> 00:21:17,160 of red. Maybe her first car was red or her mom always wore red lipstick. 418 00:21:17,700 --> 00:21:21,040 Either way, I got this, Peg. No, you don't. Let's take the money we have and 419 00:21:21,040 --> 00:21:22,040 out of here. 420 00:21:22,400 --> 00:21:23,400 Okay, Peg. 421 00:21:28,600 --> 00:21:30,480 I got this. No, no, no. Toby, Toby. 422 00:21:33,230 --> 00:21:35,990 No. That's it. No more bags. I don't even want to look. 423 00:21:42,410 --> 00:21:43,410 Ew. 424 00:21:47,870 --> 00:21:49,090 Good to see you again, Ernie. 425 00:21:49,830 --> 00:21:51,310 All the gin joints. 426 00:21:52,270 --> 00:21:54,190 Einstein has to walk into mine. 427 00:21:54,810 --> 00:21:55,890 Hey, hey, hey. O 'Brien. 428 00:22:00,370 --> 00:22:01,370 Lawyer's here to see you. 429 00:22:08,320 --> 00:22:09,320 Okay. 430 00:22:11,260 --> 00:22:11,620 You 431 00:22:11,620 --> 00:22:18,560 don't 432 00:22:18,560 --> 00:22:19,560 have the bell money. 433 00:22:19,660 --> 00:22:22,800 We almost had it. I thought I could get us there at the wheel. You lost it all 434 00:22:22,800 --> 00:22:25,780 on one bet. We're not going to be able to get you out for the weekend. 435 00:22:26,420 --> 00:22:29,880 Hey, you're the one that sent me in there. You had to show off, right? 436 00:22:30,180 --> 00:22:33,300 Went too much too fast. Probably got iced out in the poker room. 437 00:22:33,600 --> 00:22:38,290 One time I need you to come through for me, Toby. We almost... had it. 438 00:22:38,550 --> 00:22:43,450 I could feel that we almost had it. I've heard your pathetic gambling war 439 00:22:43,450 --> 00:22:47,390 stories. This wasn't intentional, Walter. We have a legitimate company, 440 00:22:48,030 --> 00:22:49,330 A chance to grow something. 441 00:22:49,590 --> 00:22:50,750 A chance to show. 442 00:22:51,050 --> 00:22:52,890 Show who? 443 00:22:53,670 --> 00:22:58,350 Cabe? Your father figure that you've just been shaking your ass for since he 444 00:22:58,350 --> 00:23:00,770 wandered into the garage. Look at me, Dad. 445 00:23:01,130 --> 00:23:02,310 I'm on the high dive. 446 00:23:02,550 --> 00:23:04,710 Look at me, Pop. I can run my own company. 447 00:23:04,970 --> 00:23:06,990 Save your psychoanalysis for your patients. 448 00:23:07,360 --> 00:23:12,080 How many times have I literally and figuratively had to bail you out? I'm 449 00:23:12,080 --> 00:23:14,540 the one who got you into this mess. I'm the one who had to dig through a 450 00:23:14,540 --> 00:23:18,360 Salvation Army bin so I could pass as a lawyer and talk to you. To tell me what? 451 00:23:18,440 --> 00:23:19,440 That you messed up again? 452 00:23:19,880 --> 00:23:21,120 You're just always right. 453 00:23:21,580 --> 00:23:23,880 And you love telling everybody that you're right. 454 00:23:24,280 --> 00:23:26,000 Reminding people that you're right. 455 00:23:26,400 --> 00:23:28,160 Showing everyone, hey, hey, I'm right. 456 00:23:28,960 --> 00:23:29,960 No. 457 00:23:30,300 --> 00:23:32,640 I'm not always right. I thought I could count on you. 458 00:23:48,439 --> 00:23:49,439 Sylvester, where are we now? 459 00:23:50,720 --> 00:23:54,360 The potentialities of exonerating Walter are terrible. 460 00:23:56,640 --> 00:24:00,300 Really? There's a lot of negative vibes in this room right now. I think a beer 461 00:24:00,300 --> 00:24:03,260 might help. What would have helped was you not gambling away the bail money. 462 00:24:03,500 --> 00:24:06,200 You know, everyone's acting like we were applying for a bank loan. 463 00:24:06,500 --> 00:24:07,500 We were gambling. 464 00:24:07,900 --> 00:24:10,580 There's risk involved. No, we're not going through with this again. We've 465 00:24:10,580 --> 00:24:13,200 already let Walter down once. A second time isn't an option. 466 00:24:15,560 --> 00:24:16,560 Yes. 467 00:24:17,340 --> 00:24:18,440 Are you our new Walter? 468 00:24:18,720 --> 00:24:21,340 You brainiacs can't agree on anything, so I'm stepping up. 469 00:24:21,960 --> 00:24:23,900 Okay. What's our plan, boss? 470 00:24:25,440 --> 00:24:29,880 Okay, Bob Connelly was overextended, so it's possible either he or someone 471 00:24:29,880 --> 00:24:32,500 working for him put the money in his bag. 472 00:24:32,820 --> 00:24:38,000 If we can prove he was in the red, it might establish motive to... 473 00:24:38,750 --> 00:24:39,629 Frame Walter. 474 00:24:39,630 --> 00:24:43,530 That is an interesting theory, but we can't hack into Connelly's financial 475 00:24:43,530 --> 00:24:46,870 records because Walter just had to go and install his security overlay. 476 00:24:47,070 --> 00:24:49,730 You can't hack your own software? No, it's Walter's software. 477 00:24:49,990 --> 00:24:53,110 We can follow all the steps, but it's millions of lines of code. 478 00:24:53,390 --> 00:24:54,970 Okay. There is another way. 479 00:24:55,490 --> 00:24:57,070 I might be able to sniff into their network. 480 00:24:57,390 --> 00:25:00,810 We would have to attach a remote frequency jump drive with a VPN to 481 00:25:00,810 --> 00:25:03,610 computer and one to my laptop, but then they could speak to each other. They 482 00:25:03,610 --> 00:25:04,610 could transfer data. 483 00:25:04,830 --> 00:25:07,670 The Crimson thinks we just robbed them of $10 million. 484 00:25:08,410 --> 00:25:10,330 We can't just walk them through the front door. 485 00:25:10,830 --> 00:25:12,290 Then we won't use the front door. 486 00:25:14,370 --> 00:25:17,830 Cost me my job! I now regret that decision. 487 00:25:18,130 --> 00:25:22,570 I hit the notch. I got busted for public intoxication. To be fair, that part is 488 00:25:22,570 --> 00:25:25,970 your fault. Let's see how my small hands look around your neck. 489 00:25:26,650 --> 00:25:27,650 Apologies in advance. 490 00:25:31,510 --> 00:25:34,030 I'm feeling sick when you're focused on my fingers. 491 00:25:34,670 --> 00:25:37,950 Foreground background. Optical adjustments affected greatly when 492 00:25:40,450 --> 00:25:42,990 That's causing the onset of spins. 493 00:25:43,810 --> 00:25:45,570 I'm gonna barf. 494 00:25:49,270 --> 00:25:53,010 Just take long, deep breaths. 495 00:25:56,970 --> 00:26:02,870 I know you hate me, Ronnie. 496 00:26:03,470 --> 00:26:07,530 You know, if you keep your hands off my neck, I can evaluate your skills. 497 00:26:08,270 --> 00:26:09,670 I'll set you on a better career path. 498 00:26:14,210 --> 00:26:15,210 Okay, okay. 499 00:26:15,230 --> 00:26:16,230 No, no, no. 500 00:26:16,510 --> 00:26:17,550 Oh, God. 501 00:26:19,470 --> 00:26:20,470 Oh, 502 00:26:25,050 --> 00:26:26,090 God. 503 00:26:27,810 --> 00:26:29,210 That's hundreds of feet down. 504 00:26:29,450 --> 00:26:31,570 Hey, project manager, don't lose the receipt. 505 00:26:32,060 --> 00:26:34,080 I doubt I'll ever have use for a crossbow again. 506 00:26:34,740 --> 00:26:39,140 I don't want to sound like Sylvester, but I'm terrified. Like you said, we 507 00:26:39,140 --> 00:26:40,140 go through the front door. 508 00:26:40,940 --> 00:26:44,520 Well, when exterior cameras see us... I've calculated a 12 -degree angle blind 509 00:26:44,520 --> 00:26:46,640 spot, so don't swing your legs too much, skinny. 510 00:26:47,000 --> 00:26:49,460 I don't see a harness in that duffel bag. 511 00:26:51,020 --> 00:26:52,020 Your butt's in. 512 00:26:55,620 --> 00:26:59,220 You're not terrified right now? I did the calculations. No problem. 513 00:27:00,100 --> 00:27:01,100 Okay. 514 00:27:02,800 --> 00:27:05,240 Hey, when I grow up, I want to be you. Good luck. 515 00:27:05,620 --> 00:27:06,780 Luck doesn't exist. 516 00:27:07,060 --> 00:27:08,100 Math and science does. 517 00:27:19,520 --> 00:27:22,240 Paige, just keep Sylvester in the loop. 518 00:27:23,060 --> 00:27:25,060 Sylvester, we're going the roof. 519 00:27:25,780 --> 00:27:27,140 Copy that. Be careful. 520 00:27:30,140 --> 00:27:31,460 Ah, okay. 521 00:27:47,280 --> 00:27:50,100 Oh my gosh. Hey, that's good. 522 00:27:50,420 --> 00:27:51,420 Good job. Really. 523 00:27:51,680 --> 00:27:52,680 Come on. 524 00:27:52,840 --> 00:27:53,840 I'll go. 525 00:27:54,080 --> 00:27:55,080 Okay. 526 00:27:55,780 --> 00:27:56,780 I can help you. 527 00:27:58,740 --> 00:27:59,740 You're all right. 528 00:27:59,840 --> 00:28:00,840 You're okay. Hold on. 529 00:28:01,280 --> 00:28:04,660 Okay. I really don't want to die in the middle of a dry spell. 530 00:28:04,900 --> 00:28:07,280 It was just one bad run at roulette. You're going to be okay. 531 00:28:07,520 --> 00:28:08,780 I'm not talking about gambling. 532 00:28:09,580 --> 00:28:11,040 Ew. Okay. 533 00:28:11,620 --> 00:28:12,620 I'm going to go now. 534 00:28:19,060 --> 00:28:20,060 Toby, 535 00:28:23,500 --> 00:28:24,760 don't swing your leg. 536 00:28:25,100 --> 00:28:26,100 Oh, no. 537 00:28:33,200 --> 00:28:34,179 Oh, my liver. 538 00:28:34,180 --> 00:28:36,780 My bad. I calibrated the line for my weight. 539 00:28:36,980 --> 00:28:38,060 Come on. 540 00:28:42,940 --> 00:28:46,160 Ladies first. 541 00:28:50,180 --> 00:28:53,640 I've been baking all my life. I never thought I could make money at it. 542 00:28:54,060 --> 00:28:57,760 Well, follow the distribution marketing schedule I gave you, and your scones 543 00:28:57,760 --> 00:28:58,719 will be everywhere. 544 00:28:58,720 --> 00:29:00,260 What's a guy like you doing in here? 545 00:29:00,500 --> 00:29:02,720 Our casino was robbed. I was framed in a nutshell. 546 00:29:04,060 --> 00:29:05,500 I'm in real trouble, Ronnie. 547 00:29:06,180 --> 00:29:07,400 Vegas will do that to you. 548 00:29:08,160 --> 00:29:09,160 Sad thing? 549 00:29:09,500 --> 00:29:12,240 This is the second time my hands cost me a job. 550 00:29:12,820 --> 00:29:14,500 I came out here to be a magician. 551 00:29:14,980 --> 00:29:18,440 But all the great masters all had long fingers so they could manipulate the 552 00:29:18,440 --> 00:29:20,720 cards better. You can never get to the next level. 553 00:29:21,780 --> 00:29:22,980 I loved magic. 554 00:29:24,700 --> 00:29:25,740 There's this one guy. 555 00:29:26,540 --> 00:29:27,540 Great Scott. 556 00:29:27,950 --> 00:29:31,490 He used to play the Crimson back when it was the Oasis Queen. 557 00:29:31,790 --> 00:29:36,250 He used to disappear from the stage and reappear on Las Vegas Boulevard. 558 00:29:36,470 --> 00:29:37,490 Blew my mind. 559 00:29:41,330 --> 00:29:42,330 That's it. 560 00:29:43,490 --> 00:29:44,489 That's it. 561 00:29:44,490 --> 00:29:48,830 When Great Scott did his show, where was his stage? 562 00:29:49,090 --> 00:29:51,450 Well, the Crimson was remodeled 30 years ago. 563 00:29:51,690 --> 00:29:54,930 That's before Connelly bought it. Yeah, but I'm pretty sure that the stage was 564 00:29:54,930 --> 00:29:56,990 in the northwest corner of this casino. 565 00:29:57,820 --> 00:30:00,340 They got a big storage room there. Oh, that's how they got out. 566 00:30:01,020 --> 00:30:02,840 I need to get this information to my team. 567 00:30:03,440 --> 00:30:05,320 Sorry to tell you, but you're locked up. 568 00:30:07,540 --> 00:30:10,880 Not for long. That rayon shirt is highly flammable. Can you tear off the sleeve? 569 00:30:11,100 --> 00:30:13,500 My aunt gave this to me. Tear off the sleeve, please. You're not going to get 570 00:30:13,500 --> 00:30:14,500 any trouble. Come on. 571 00:30:16,660 --> 00:30:18,600 Come on. Come on. Come on. 572 00:30:18,920 --> 00:30:19,920 Give me. 573 00:30:21,320 --> 00:30:22,320 Okay. 574 00:30:24,120 --> 00:30:26,440 I wouldn't do that if I were you. 575 00:30:27,760 --> 00:30:28,760 What are you doing? 576 00:30:30,000 --> 00:30:31,860 It has chlorine in it. 577 00:30:33,040 --> 00:30:34,040 Your pants. 578 00:30:34,960 --> 00:30:36,540 You got a metal button on them? Yeah. 579 00:30:36,740 --> 00:30:37,740 Yeah. 580 00:30:38,180 --> 00:30:41,400 I know we're in jail, but I'm not taking my pants off. No, I need the metal 581 00:30:41,400 --> 00:30:44,080 button. I need to rub metal on metal. Create friction. Come on. 582 00:30:45,060 --> 00:30:46,060 All right. 583 00:30:47,280 --> 00:30:48,280 Go, go, go. 584 00:30:50,460 --> 00:30:51,460 All right. 585 00:30:57,580 --> 00:30:59,060 Don't breathe in the chlorine fumes. 586 00:30:59,960 --> 00:31:00,960 What are you doing? 587 00:31:01,180 --> 00:31:03,820 The fumes will warp the pins in the tumbler. 588 00:31:04,440 --> 00:31:05,440 Just listen. 589 00:31:13,700 --> 00:31:15,860 Just say you're sleeping the whole time, okay? 590 00:31:16,120 --> 00:31:17,280 I owe you one, Ronnie. 591 00:31:19,320 --> 00:31:23,500 You're serious about why you insisted I go first, and it involves you being a 592 00:31:23,500 --> 00:31:25,800 perv. Would you please? I'm a doctor. 593 00:31:26,430 --> 00:31:28,310 All gluteus maxima look the same to me. 594 00:31:29,570 --> 00:31:31,750 And that said, I've had worse things. 595 00:31:35,130 --> 00:31:41,230 My kidney. 596 00:31:42,210 --> 00:31:45,490 Hurry, security is inside. They might be on to us. Security coming. 597 00:31:46,930 --> 00:31:47,889 Happy, go. 598 00:31:47,890 --> 00:31:49,030 I'll distract them. 599 00:31:52,170 --> 00:31:53,170 He's over here. 600 00:32:10,929 --> 00:32:13,270 Lester, the jump drives in. You can initiate the download. 601 00:32:14,910 --> 00:32:15,910 Checking the signal. 602 00:32:17,330 --> 00:32:19,190 And I'm in. I'm in. Okay. 603 00:32:19,610 --> 00:32:22,930 The computers are talking to each other, and we are getting the files from the 604 00:32:22,930 --> 00:32:23,930 casino. 605 00:32:28,110 --> 00:32:29,510 You're parked in a loading zone. 606 00:32:29,990 --> 00:32:31,590 Move it unless you want to get towed. 607 00:32:31,950 --> 00:32:35,370 Oh. Oh, uh, um, I don't drive. 608 00:32:35,570 --> 00:32:37,110 Right. Move the car. 609 00:32:37,590 --> 00:32:38,590 Now. 610 00:32:41,720 --> 00:32:44,460 Sylvester, the drive's showing that the transfer's been interrupted. 611 00:32:44,700 --> 00:32:45,619 What's going on? 612 00:32:45,620 --> 00:32:47,400 A mean lady made me move my car! 613 00:32:53,660 --> 00:32:54,660 Oh! 614 00:33:13,200 --> 00:33:14,200 How are you guys doing? 615 00:33:20,240 --> 00:33:21,400 Talk to me, Sylvester. 616 00:33:21,980 --> 00:33:23,460 I'm almost back in front of the hotel. 617 00:33:24,840 --> 00:33:26,500 It's the pedal on the right, Grandma. 618 00:33:28,280 --> 00:33:29,019 I'm sorry. 619 00:33:29,020 --> 00:33:29,419 I'm sorry. 620 00:33:29,420 --> 00:33:31,000 Okay. Whoa, Sylvester. 621 00:33:31,980 --> 00:33:34,960 Walter, you're out? Sylvester, you're driving? I have to get to the hotel for 622 00:33:34,960 --> 00:33:38,080 the wireless signal. Okay, move out. Move out. Come on. Keep out. Keep out. 623 00:33:41,770 --> 00:33:42,770 All right. 624 00:33:44,730 --> 00:33:45,730 Okay, it went through. 625 00:33:46,130 --> 00:33:47,130 Good job. 626 00:33:47,710 --> 00:33:48,710 Thanks, Happy. 627 00:33:49,790 --> 00:33:50,790 Walter? 628 00:33:51,030 --> 00:33:52,730 What the hell are you doing out of jail? 629 00:33:53,450 --> 00:33:54,730 What are you doing in the Crimson? 630 00:33:55,070 --> 00:33:56,330 I'm trying to clear your name. 631 00:33:56,650 --> 00:34:00,170 Except now that Toby's gone, it looks like I'm going to be in jail soon enough 632 00:34:00,170 --> 00:34:01,350 because I've got no one to pull me out. 633 00:34:02,610 --> 00:34:04,330 Okay, I can hear voices outside the door. 634 00:34:05,670 --> 00:34:06,670 Cooked. 635 00:34:11,370 --> 00:34:14,389 He almost took a bullet for me. I figured I could take a zip line for you. 636 00:34:14,650 --> 00:34:15,650 Let's go. 637 00:34:31,130 --> 00:34:32,130 Walter, 638 00:34:35,790 --> 00:34:36,790 how did you get out? 639 00:34:37,010 --> 00:34:39,130 Ronnie, you were right. He wasn't such a bad guy. 640 00:34:39,719 --> 00:34:41,100 Call Toby. We can go pick him up. 641 00:34:43,560 --> 00:34:46,560 No. For all we know, he's hiding in a broom closet. 642 00:34:46,880 --> 00:34:48,699 If his phone rings, we can give away his location. 643 00:34:49,420 --> 00:34:51,320 Toby's a street rat. He'll track us down. 644 00:34:52,500 --> 00:34:53,500 We'll be okay. 645 00:34:59,060 --> 00:35:01,600 What's he doing here? Yeah, I caught him sneaking through the ventilation shaft. 646 00:35:01,780 --> 00:35:04,780 I'm just trying to help my friend. Yeah, tell that to the cops. No, no, no, no, 647 00:35:04,780 --> 00:35:05,598 no, no. 648 00:35:05,600 --> 00:35:08,700 I had enough bad PR over the armed robbery today. Last thing we need is the 649 00:35:08,700 --> 00:35:10,300 press picking up some guys crawling to our fence. 650 00:35:10,780 --> 00:35:11,780 You're going to let me go? 651 00:35:12,800 --> 00:35:15,740 I'm going to have you dropped off in the desert, and you can walk back to L .A. 652 00:35:16,160 --> 00:35:17,160 That sounds good. 653 00:35:17,460 --> 00:35:20,100 Not really dressed for that, but... Okay, all right. 654 00:35:20,940 --> 00:35:25,800 All right, based on what I heard in jail, the odds are there is an inside 655 00:35:25,800 --> 00:35:26,960 who knew about the secret tunnel. 656 00:35:27,810 --> 00:35:31,410 All of Connolly's accounts are financially stable. Even if he did have 657 00:35:31,410 --> 00:35:34,810 someone off, he would have been able to get a bridge loan. Easier than taking a 658 00:35:34,810 --> 00:35:37,570 robbery. Sylvester, pull up the blueprints for the casino. 659 00:35:39,090 --> 00:35:42,190 It's a service entrance they would have used to exit that tunnel to their 660 00:35:42,190 --> 00:35:45,650 getaway car. And employee key cards needed to open that door. So the person 661 00:35:45,650 --> 00:35:48,910 swiped their card to prop open the door before the robbery is the inside man. 662 00:35:49,110 --> 00:35:50,270 We have all the casino's files. 663 00:35:50,510 --> 00:35:52,610 I could just pull up a log of all the swipes. 664 00:35:58,650 --> 00:36:03,850 When this is all over and the real robbers are caught, you are going to 665 00:36:03,850 --> 00:36:04,850 bad. 666 00:36:06,790 --> 00:36:07,870 That's not going to happen. 667 00:36:08,250 --> 00:36:10,890 Don't be so sure. Guilt can be a powerful emotion. 668 00:36:13,450 --> 00:36:16,090 Hold on a minute. What's not going to happen? You're not going to feel bad or 669 00:36:16,090 --> 00:36:17,090 the real robbers won't be caught? 670 00:36:20,170 --> 00:36:25,290 You know, Renee, we're pretty far out right now. I think a seven -hour walk 671 00:36:25,290 --> 00:36:26,390 teach me my lesson just fine. 672 00:36:31,180 --> 00:36:32,180 You're a genius. 673 00:36:33,300 --> 00:36:34,880 I know. I'm not feeling like one. 674 00:36:50,740 --> 00:36:53,340 Renee, I'm not really understanding why you would steal from your own casino. 675 00:36:53,600 --> 00:36:57,200 You don't know anything about me or why I did this. I don't? I started working 676 00:36:57,200 --> 00:36:58,200 for your dad when you were 15. 677 00:36:58,710 --> 00:37:00,950 A woman trying to prove herself in a misogynistic business? 678 00:37:01,670 --> 00:37:04,430 Grew up in that place, assuming that one day... Ah! 679 00:37:05,050 --> 00:37:08,170 Right there. It's a subliminal desire to distance yourself. 680 00:37:08,410 --> 00:37:11,730 I hit a nerve right when I said you grew up in that place. 681 00:37:12,170 --> 00:37:13,170 Hmm. 682 00:37:13,730 --> 00:37:15,890 That's maybe because it's no longer the place you knew? 683 00:37:16,890 --> 00:37:21,110 Because your dad is expanding? Hmm? 684 00:37:22,230 --> 00:37:24,030 He's not including you in that expansion. 685 00:37:24,290 --> 00:37:27,730 I have dedicated my life to his casino. To him. 686 00:37:29,160 --> 00:37:33,520 And he's giving control to the new venue to some guy on the board of directors. 687 00:37:34,240 --> 00:37:35,820 Wow, right on the money there. 688 00:37:36,040 --> 00:37:40,900 My partners and I are going to take the $10 million that I deserve and build our 689 00:37:40,900 --> 00:37:41,859 own venue. 690 00:37:41,860 --> 00:37:43,580 Better shows, better events. 691 00:37:44,020 --> 00:37:47,300 And we're going to drive the Crimson into the ground. And you? 692 00:37:49,220 --> 00:37:50,320 You're going to send a text? 693 00:37:56,120 --> 00:37:57,120 It's a text from Toby. 694 00:37:58,480 --> 00:38:01,560 Security, just drop me off in the desert. I need you to pick me up at 115 695 00:38:01,560 --> 00:38:05,940 longitude, 35 degrees latitude, directly under Orion's belt. 696 00:38:24,880 --> 00:38:25,880 I told you. 697 00:38:26,250 --> 00:38:27,750 You and casinos don't mix. 698 00:38:30,390 --> 00:38:31,510 Get out the car now. 699 00:38:38,390 --> 00:38:39,430 Time to do some digging. 700 00:38:55,430 --> 00:38:57,650 He's supposed to be locked up. There's something wrong. There's something wrong 701 00:38:57,650 --> 00:38:58,650 here. 702 00:39:22,540 --> 00:39:24,780 Told you guys you weren't ready to go out on your own. 703 00:39:25,800 --> 00:39:27,760 How the hell did you know I was in trouble? 704 00:39:28,440 --> 00:39:29,440 Walter called. 705 00:39:29,560 --> 00:39:33,520 Said you texted about meeting underneath Orion's belt because it isn't visible 706 00:39:33,520 --> 00:39:34,520 this time of the year. 707 00:39:35,800 --> 00:39:37,020 Walter figured it out. 708 00:39:41,080 --> 00:39:45,880 All right, turns out Renee's been laundering money for the Hotas for years 709 00:39:45,880 --> 00:39:46,880 through the casino. 710 00:39:47,540 --> 00:39:49,840 She's the one that had access to the security zone. 711 00:39:50,220 --> 00:39:52,320 Remember when you wouldn't apologize to Walter? 712 00:39:55,320 --> 00:39:56,320 I'm sorry. 713 00:40:00,240 --> 00:40:02,280 For the record, you were a great woman. 714 00:40:04,020 --> 00:40:06,580 So, uh, you're not gonna say I told you so? 715 00:40:07,060 --> 00:40:08,380 Didn't say that, jailbird. 716 00:40:08,880 --> 00:40:12,340 Speaking of jail, I am gonna need you to make a call and get one of my friends 717 00:40:12,340 --> 00:40:13,920 out. Friend in jail. 718 00:40:14,700 --> 00:40:15,700 Long story. 719 00:40:16,240 --> 00:40:18,800 I'm gonna give him a cut of my pay for a business he's starting. 720 00:40:19,210 --> 00:40:20,770 Any thoughts on how we're getting home? 721 00:40:20,990 --> 00:40:22,350 I'd prefer it if we didn't fly. 722 00:40:23,310 --> 00:40:24,310 Fine, get in. 723 00:40:25,970 --> 00:40:30,470 I am glad that my criminal informant managed to break this case open. Whoa, 724 00:40:30,510 --> 00:40:31,249 whoa, whoa. 725 00:40:31,250 --> 00:40:36,090 Your informant? I was the sacrificial lamb that made it possible for Happy to 726 00:40:36,090 --> 00:40:37,089 get Connelly's computer. 727 00:40:37,090 --> 00:40:38,910 Not to mention save everyone's life. 728 00:40:39,450 --> 00:40:40,450 Where are you going? 729 00:40:40,790 --> 00:40:45,150 Home. I'm not riding five hours listening to you kids, are you? We're in 730 00:40:45,150 --> 00:40:46,029 middle of the desert. 731 00:40:46,030 --> 00:40:48,110 There's a bus depot four miles west. 732 00:40:48,870 --> 00:40:50,070 Suggest you start walking. 733 00:40:50,330 --> 00:40:52,150 We barely have any money. 734 00:40:52,710 --> 00:40:55,250 Then I suggest you take on another private client. 735 00:40:59,790 --> 00:41:01,330 That's a joke, right? 736 00:41:01,930 --> 00:41:02,930 Really? Okay. 737 00:41:07,510 --> 00:41:09,870 Woman hires us because she wants to prove something to her dad. 738 00:41:10,090 --> 00:41:13,090 We take the job because you want to prove something to Cave, and I almost 739 00:41:13,090 --> 00:41:14,730 the job because I want to prove something to you. 740 00:41:16,170 --> 00:41:17,170 Prove what? 741 00:41:22,090 --> 00:41:24,550 You want to know what the worst thing about what you said to me in that jail 742 00:41:24,550 --> 00:41:25,550 was? 743 00:41:25,610 --> 00:41:26,970 Mm -hmm. You were right. 744 00:41:27,190 --> 00:41:28,310 Come on. No. 745 00:41:28,530 --> 00:41:30,170 We're both too smart to pretend otherwise. 746 00:41:32,090 --> 00:41:35,590 I've been a screw -up my entire life, bookies and loan sharks, and you pulled 747 00:41:35,590 --> 00:41:39,230 fat out of the fire more times than a fry cook. You have your weaknesses and 748 00:41:39,230 --> 00:41:41,170 strengths, but you're an asset to the team. 749 00:41:41,390 --> 00:41:44,350 I'm not talking about being an employee. I'm talking about being a friend. 750 00:41:44,630 --> 00:41:49,130 All I ever wanted to do was show you I was worth your effort, that I could be 751 00:41:49,130 --> 00:41:50,670 counted on the way I count on you. 752 00:41:50,960 --> 00:41:51,960 I can't do that. 753 00:41:51,980 --> 00:41:55,200 You zip line down a hundred foot drop to help me tonight. That's a better friend 754 00:41:55,200 --> 00:41:56,200 than most people ever have. 755 00:41:57,220 --> 00:41:58,500 You know what? You were right. 756 00:42:00,420 --> 00:42:02,380 When Cape found me, I was a kid. 757 00:42:03,480 --> 00:42:05,540 He sent me computers, codes to decrypt. 758 00:42:07,380 --> 00:42:09,160 I never really connected with my dad. 759 00:42:10,340 --> 00:42:11,680 And Cape filled a void. 760 00:42:11,880 --> 00:42:15,400 So when he said I couldn't do something, it bothered me. 761 00:42:17,140 --> 00:42:18,200 More than I realized. 762 00:42:20,940 --> 00:42:22,880 Well, I think we're out of time for this session. 763 00:42:27,360 --> 00:42:29,100 I have an idea. How much money have you got? 764 00:42:29,820 --> 00:42:30,820 12 bucks. Why? 765 00:42:33,460 --> 00:42:36,500 You give me an hour at the table. I'll have first class airfare. 766 00:42:36,900 --> 00:42:37,900 Let's do it. 767 00:42:40,360 --> 00:42:42,920 I met some showgirls in an elevator tonight. 768 00:42:43,160 --> 00:42:44,680 Focus. Just saying. 769 00:42:46,620 --> 00:42:49,060 What happens in Vegas stays in Vegas. 770 00:42:56,520 --> 00:42:58,420 Stay tuned for a theme for my next episode. 59138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.