Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,490 --> 00:01:01,228
In 1907,when Oklahoma became a state,
2
00:01:01,261 --> 00:01:03,297
it became hometo Jim Crow laws
3
00:01:03,330 --> 00:01:05,600
that denied Black peoplebasic rights.
4
00:01:05,633 --> 00:01:07,569
Sarah Rector?
5
00:01:07,602 --> 00:01:09,202
But sinceI was a descendant
6
00:01:09,236 --> 00:01:10,672
of Creek Freedmen,
7
00:01:10,705 --> 00:01:14,776
colored folks who had beenslaves on the Creek Nation,
8
00:01:14,809 --> 00:01:17,110
I was entitledto a land grant.
9
00:01:17,144 --> 00:01:19,547
As a child
of the Creek Freedmen...
10
00:01:19,581 --> 00:01:21,849
My folks hadreceived the same grant,
11
00:01:21,883 --> 00:01:25,520
and built our cabin on theallotment they received.
12
00:01:25,553 --> 00:01:29,591
Now it was my turn to claimwhat was rightfully mine.
13
00:01:35,262 --> 00:01:36,998
You sign beautiful,
young lady.
14
00:01:37,031 --> 00:01:38,332
-She could read, too.
-Thank you.
15
00:01:41,368 --> 00:01:43,571
This is the title
to your land.
16
00:01:43,605 --> 00:01:44,739
Keep it safe.
17
00:01:50,177 --> 00:01:52,245
I saw the landas an opportunity
18
00:01:52,279 --> 00:01:55,516
and compensationfor my ancestor's enslavement.
19
00:01:55,550 --> 00:01:58,052
I had no ideawhat to do with it
20
00:01:58,086 --> 00:02:00,420
or whether it was goodfor anything.
21
00:02:00,454 --> 00:02:03,256
All I knewwas that it was mine.
22
00:02:03,858 --> 00:02:05,492
I didn't know it,
23
00:02:05,526 --> 00:02:08,395
but that deedwould change my life forever.
24
00:02:09,530 --> 00:02:11,766
Most people thoughtthe land was worthless.
25
00:02:11,799 --> 00:02:15,369
No good for anythingbut tornadoes and snakes.
26
00:02:15,402 --> 00:02:16,504
My Pa said
27
00:02:16,537 --> 00:02:17,705
we had to sell it...
28
00:02:17,739 --> 00:02:21,042
...but I was determinedto keep it.
29
00:02:21,075 --> 00:02:23,077
Do you hear it, Blue?
30
00:02:26,146 --> 00:02:27,381
One day,
31
00:02:27,414 --> 00:02:31,119
that land called to meand told me its secrets.
32
00:02:31,184 --> 00:02:33,888
I believe the Good Lordput it in my head.
33
00:02:33,921 --> 00:02:37,592
I heard it loud and clear,
34
00:02:37,625 --> 00:02:40,728
I heard it turnin'and swirlin' underground
35
00:02:40,762 --> 00:02:43,263
like a fast-moving river.
36
00:02:43,296 --> 00:02:46,701
I knew what it was.
37
00:02:53,708 --> 00:02:56,309
"The big oil combines
and independent wildcatters
38
00:02:56,343 --> 00:02:58,079
"keep rushing to Oklahoma,
39
00:02:58,112 --> 00:02:59,514
"now that gushers
have been discovered
40
00:02:59,547 --> 00:03:01,015
"in the
Cushing-Drumright field
41
00:03:01,049 --> 00:03:03,151
"and on Indian territory!"
42
00:03:03,183 --> 00:03:04,752
That's not far from here.
43
00:03:05,586 --> 00:03:06,754
"Don't be surprised..."
44
00:03:06,788 --> 00:03:08,022
"...if Oklahoma starts
producing millionaires
45
00:03:08,056 --> 00:03:09,891
"like those in East Texas."
46
00:03:12,192 --> 00:03:13,961
What's a millionaire?
47
00:03:13,995 --> 00:03:15,797
Somebody got more money
than us.
48
00:03:15,830 --> 00:03:16,931
Daughter,
49
00:03:16,964 --> 00:03:18,900
if there was oil
on that patch,
50
00:03:20,068 --> 00:03:21,602
they'd have never
given it to you.
51
00:03:21,636 --> 00:03:23,370
They don't know, Pa.
They just find it.
52
00:03:23,403 --> 00:03:25,073
They found some
on Indian land!
53
00:03:25,106 --> 00:03:26,473
When the property tax
come due,
54
00:03:26,507 --> 00:03:28,142
the state gonna want $30.
55
00:03:28,176 --> 00:03:29,276
You got that?
56
00:03:29,309 --> 00:03:31,012
I will once we get oil.
57
00:03:31,045 --> 00:03:32,880
-I know we got oil.
-You know?
58
00:03:32,914 --> 00:03:34,682
How you know, girl?
59
00:03:34,716 --> 00:03:35,817
I heard it.
60
00:03:37,585 --> 00:03:38,853
You can hear it.
61
00:03:38,886 --> 00:03:40,888
Waves and waves of it.
There's oceans down there.
62
00:03:40,922 --> 00:03:42,156
That's just the wind howlin'
63
00:03:42,190 --> 00:03:43,290
and the earth creakin'
and grindin'.
64
00:03:43,323 --> 00:03:44,959
Ain't nothing to it.
65
00:03:44,992 --> 00:03:47,595
God gave me ears
to hear it, Mama.
66
00:03:56,904 --> 00:03:58,472
Well, I like that a whole lot
better than all that,
67
00:03:58,506 --> 00:04:01,308
"I, I, I, mine, mine, mine"
talk we been hearin'.
68
00:04:01,341 --> 00:04:03,878
He gave me that land
for a reason.
69
00:04:07,481 --> 00:04:08,516
Right?
70
00:04:21,963 --> 00:04:22,964
Look, Pa!
71
00:04:26,200 --> 00:04:29,704
No, Sarie. Come on. Come on.
72
00:04:31,506 --> 00:04:33,473
People wouldnever guess it nowadays,
73
00:04:33,508 --> 00:04:36,811
but Muskogeewas a boomtown back then.
74
00:04:36,844 --> 00:04:40,081
Filled with oilmen,wildcatters, businessmen,
75
00:04:40,114 --> 00:04:41,916
lawyers, and speculators,
76
00:04:41,949 --> 00:04:45,052
not to mention griftersand thieves and the like.
77
00:04:45,086 --> 00:04:48,488
-"Condor Oil Company."
-Hmm?
78
00:04:48,523 --> 00:04:50,792
Everybody was outto grab their piece.
79
00:04:53,127 --> 00:04:55,062
Includin' me, I guess.
80
00:05:00,802 --> 00:05:01,803
What you want in here?
81
00:05:02,970 --> 00:05:04,404
Condor Oil.
82
00:05:06,439 --> 00:05:08,441
That's where you at,
all right, but whatcha want?
83
00:05:08,475 --> 00:05:10,611
Fella work for Condor oil.
84
00:05:14,447 --> 00:05:16,951
There is no one here
you can talk to.
85
00:05:17,919 --> 00:05:18,920
Now be on your way.
86
00:05:21,789 --> 00:05:23,423
Come on.
87
00:05:23,456 --> 00:05:25,927
Not a lot of
Black folks downtown, Pa.
88
00:05:25,960 --> 00:05:29,063
But that no reason to ever
hang your head. You hear?
89
00:05:29,096 --> 00:05:31,132
-Mm-hmm.
-All right.
90
00:05:31,165 --> 00:05:33,734
"J.J. Ransom Oil Company."
91
00:05:38,673 --> 00:05:40,741
Pa, are you okay?
92
00:05:42,043 --> 00:05:43,443
Still standin'.
93
00:05:44,344 --> 00:05:46,747
Not so sure about
this oil business though.
94
00:05:50,318 --> 00:05:52,053
"Pan-Oklahoma Petroleum."
95
00:05:54,188 --> 00:05:55,690
Well, isn't that nice?
96
00:05:57,825 --> 00:05:58,893
All right, come on.
97
00:06:00,094 --> 00:06:01,963
You stay here. Hmm?
98
00:06:26,486 --> 00:06:27,521
-Hello.
-The trash
99
00:06:27,555 --> 00:06:29,090
in Mr. Devnan's office.
100
00:06:31,058 --> 00:06:32,526
You forgot it yesterday?
101
00:06:33,493 --> 00:06:34,795
Mmm. Mmm-hmm.
102
00:07:00,254 --> 00:07:02,290
Whites only, young lady.
103
00:07:02,323 --> 00:07:03,758
Uh, I just want
a cup of water.
104
00:07:04,926 --> 00:07:07,228
I... I got a penny
for a glass of water.
105
00:07:07,261 --> 00:07:08,829
Take your penny
and walk on out.
106
00:07:08,863 --> 00:07:10,131
Oh,
for heaven's sake, Karla,
107
00:07:10,164 --> 00:07:12,432
give the girl
a glass of water.
108
00:07:12,465 --> 00:07:15,002
Fact, you know what?
Make it a glass of lemonade...
109
00:07:15,036 --> 00:07:16,103
and put it on my tab.
110
00:07:35,656 --> 00:07:37,091
-Thank you.
-Hmm.
111
00:07:39,226 --> 00:07:40,227
Thank you, Mister.
112
00:07:41,429 --> 00:07:42,495
-For the lemonade.
-Oh, well,
113
00:07:42,530 --> 00:07:44,198
it's my pleasure, little lady.
114
00:07:44,231 --> 00:07:46,100
My name's Sarah. Sarah Rector.
115
00:07:46,133 --> 00:07:47,435
Is that right?
116
00:07:47,467 --> 00:07:49,003
Go on, now.
117
00:07:49,036 --> 00:07:50,538
Come on. Go.
118
00:07:50,571 --> 00:07:52,640
Go on now. Shoo!
119
00:07:57,678 --> 00:07:59,847
Why you gotta be so mean?
120
00:08:11,592 --> 00:08:12,960
Are you new here?
121
00:08:12,994 --> 00:08:13,995
Yes, sir.
122
00:08:15,463 --> 00:08:16,764
Here.
123
00:08:19,000 --> 00:08:20,634
There's another one
over there.
124
00:08:28,542 --> 00:08:30,311
That... That's not true.
125
00:08:30,344 --> 00:08:32,747
I ain't here
for the trash. I...
126
00:08:32,780 --> 00:08:34,815
I actually came to ask
if you'd dig for oil
127
00:08:34,849 --> 00:08:37,051
-on my daughter's patch.
-Oh.
128
00:08:38,052 --> 00:08:38,986
Uh...
129
00:08:39,020 --> 00:08:42,023
She... She got 160 acres.
130
00:08:43,457 --> 00:08:45,226
And where might that be?
131
00:08:45,259 --> 00:08:46,293
I'm here
to see my pa!
132
00:08:46,327 --> 00:08:47,528
Get back here!
133
00:08:47,995 --> 00:08:49,196
Okay. Okay.
134
00:08:50,364 --> 00:08:52,199
That's all right,
that's all right.
135
00:08:52,233 --> 00:08:53,834
This must be your daughter.
136
00:08:53,868 --> 00:08:55,436
That be her.
137
00:08:55,469 --> 00:08:56,604
How do you do, sir?
138
00:08:56,637 --> 00:08:58,239
Hello.
139
00:08:58,272 --> 00:08:59,407
My name's Sarah Rector,
140
00:08:59,440 --> 00:09:02,176
and I have 160 acres
off the Cimarron Bend,
141
00:09:02,209 --> 00:09:03,277
and there's oil on it.
142
00:09:04,378 --> 00:09:06,080
Well, how do you know that?
143
00:09:06,113 --> 00:09:07,214
I just know, that's all.
144
00:09:07,248 --> 00:09:09,650
Well...
Miss Sarah Rector,
145
00:09:09,683 --> 00:09:10,985
I'm "Big Jim" Devnan,
146
00:09:11,018 --> 00:09:13,888
and I'm a partner
in this oil company.
147
00:09:13,921 --> 00:09:15,589
And we've learned
that blind faith
148
00:09:15,623 --> 00:09:17,425
is a funny thing.
149
00:09:17,458 --> 00:09:18,559
Catches hold of you
150
00:09:18,592 --> 00:09:20,061
and twirls you around
the dance floor
151
00:09:20,094 --> 00:09:22,263
till you're dizzy drunk,
152
00:09:22,296 --> 00:09:23,564
then it leaves you
high and dry,
153
00:09:23,597 --> 00:09:25,266
like a floozy on Saturday...
154
00:09:26,700 --> 00:09:28,836
All right, uh...
155
00:09:31,772 --> 00:09:34,008
Cimarron Bend, you say?
156
00:09:36,110 --> 00:09:37,111
Okay.
157
00:09:41,682 --> 00:09:42,817
Where is...
158
00:09:42,850 --> 00:09:45,152
-This horseshoe right here.
-Ah.
159
00:09:45,186 --> 00:09:48,122
Miss Tant taught us to read
maps at the Vernon School.
160
00:09:48,155 --> 00:09:49,323
Did she now?
161
00:09:50,925 --> 00:09:52,026
Get Trozer.
162
00:09:52,059 --> 00:09:53,060
Yes, sir.
163
00:09:54,662 --> 00:09:57,465
What do you say
we take a little field trip?
164
00:10:00,367 --> 00:10:02,002
What's that for?
165
00:10:02,036 --> 00:10:04,205
Uh,
Bill scouts for Pan-Okie.
166
00:10:04,238 --> 00:10:05,172
He's got more instruments
167
00:10:05,206 --> 00:10:06,941
than you could even
dream of, little girl.
168
00:10:11,345 --> 00:10:12,480
Okay.
169
00:10:12,514 --> 00:10:14,348
Now,
Tom Slick just struck it
170
00:10:14,381 --> 00:10:16,117
on Frank Wheeler's land.
171
00:10:16,150 --> 00:10:18,319
Right here in Glenn Pool.
172
00:10:18,352 --> 00:10:20,054
That's only five miles
from here.
173
00:10:21,188 --> 00:10:22,656
They sho' is gabbin'.
174
00:10:23,390 --> 00:10:24,658
They found something.
175
00:10:24,692 --> 00:10:26,127
Well, you go get
the papers now.
176
00:10:26,160 --> 00:10:27,428
You take your time.
177
00:10:27,461 --> 00:10:28,762
I'll go talk
to little pickaninny
178
00:10:28,796 --> 00:10:30,397
and her pa, all right?
179
00:10:30,431 --> 00:10:31,632
Yes, sir.
180
00:10:32,567 --> 00:10:33,767
Well...
181
00:10:34,735 --> 00:10:35,903
definitely gonna be
a long shot
182
00:10:35,936 --> 00:10:38,038
drilling out here, for sure.
183
00:10:38,072 --> 00:10:40,241
Looking for oil anywhere's
a long shot.
184
00:10:40,274 --> 00:10:41,475
Yeah.
185
00:10:41,510 --> 00:10:42,810
Well, Pan-Okie's
gonna have to shell out
186
00:10:42,843 --> 00:10:43,878
all the money for everything
187
00:10:43,911 --> 00:10:46,213
from the crew to the rig.
188
00:10:46,247 --> 00:10:48,716
We get the roughnecks to erect
the derrick...
189
00:10:48,749 --> 00:10:50,651
...then spud in, drill deep,
190
00:10:50,684 --> 00:10:52,486
then deeper and deeper yet,
191
00:10:52,521 --> 00:10:54,088
hundreds of feet
down the earth.
192
00:10:55,322 --> 00:10:58,459
It's a mighty
undertaking, mighty!
193
00:10:58,492 --> 00:10:59,994
It could take months,
little girl.
194
00:11:00,027 --> 00:11:02,129
You gotta lease
the land first.
195
00:11:03,264 --> 00:11:05,366
You learn about that
in school too, did ya?
196
00:11:08,068 --> 00:11:09,069
Okay.
197
00:11:10,371 --> 00:11:11,906
Standard contract.
198
00:11:11,939 --> 00:11:14,275
Six-month lease
starting from today.
199
00:11:15,009 --> 00:11:16,677
Normally, two bits an acre.
200
00:11:16,710 --> 00:11:18,846
I'll see you
50 cents to start.
201
00:11:18,879 --> 00:11:20,147
I can't explain it,
I'm just...
202
00:11:20,181 --> 00:11:22,449
You bring out
the generous in me.
203
00:11:22,483 --> 00:11:23,951
$1's standard.
204
00:11:25,052 --> 00:11:27,454
Well, how about...
how about 75 cents per?
205
00:11:27,488 --> 00:11:29,857
$1 an acre. Six months.
206
00:11:29,890 --> 00:11:31,192
What about the royalty?
207
00:11:31,225 --> 00:11:32,993
You know about
the royalties too, do you?
208
00:11:33,027 --> 00:11:35,029
The Osage are getting
one-eighth.
209
00:11:36,297 --> 00:11:39,400
Okay, little lady, here it is.
Final offer,
210
00:11:39,433 --> 00:11:42,436
$1 an acre, six-month lease,
211
00:11:42,469 --> 00:11:45,206
and I'll give you eight points
if there's a gusher.
212
00:11:45,239 --> 00:11:47,041
You mean an eighth?
213
00:11:47,074 --> 00:11:49,644
That's 12 and one-half points.
214
00:11:49,678 --> 00:11:51,278
She good with numbers, too.
215
00:11:51,312 --> 00:11:53,080
-Mmm-hmm. Mmm-hmm.
-Yeah, it's adorable.
216
00:11:54,481 --> 00:11:56,217
Eight points.
Take it or leave it.
217
00:11:57,851 --> 00:11:59,153
I wanna read it first.
218
00:11:59,186 --> 00:12:01,523
Okay. Sure, little girl.
You go ahead. You...
219
00:12:01,556 --> 00:12:02,856
You read your contract.
220
00:12:05,859 --> 00:12:09,763
What's a... a royalty?
221
00:12:09,797 --> 00:12:12,099
It's the money we get
from the oil they find.
222
00:12:14,301 --> 00:12:15,336
Hmm.
223
00:12:20,274 --> 00:12:21,576
Huh.
224
00:12:30,951 --> 00:12:32,621
Pan-Okiestarted drilling
225
00:12:32,654 --> 00:12:35,022
with men and machines,
226
00:12:35,055 --> 00:12:37,692
a towering derrick, a boiler,
227
00:12:37,726 --> 00:12:40,427
and something they calleda calf-wheel.
228
00:12:41,262 --> 00:12:43,732
Oh, I felt likeDorothy and Toto
229
00:12:43,764 --> 00:12:46,300
seeing Oz for the first time.
230
00:12:46,333 --> 00:12:48,168
I didn't knowif it would make me rich.
231
00:12:48,202 --> 00:12:51,372
I didn't even knowwhat rich was.
232
00:12:51,405 --> 00:12:53,240
My only thought was,
233
00:12:53,274 --> 00:12:54,942
would they find enoughto help pay
234
00:12:54,975 --> 00:12:58,279
the $30 property taxto keep the land?
235
00:13:13,794 --> 00:13:15,829
Whoa, whoa, whoa, whoa.
236
00:13:23,304 --> 00:13:25,039
We come up dry.
237
00:13:25,072 --> 00:13:26,373
There's nothing there.
238
00:13:28,842 --> 00:13:30,811
You and the girl
can have it back.
239
00:13:30,844 --> 00:13:32,279
What about the equipment?
240
00:13:32,313 --> 00:13:35,015
Oh, it costs more to haul
it off than just leave it,
241
00:13:35,049 --> 00:13:37,484
so you can keep that too.
Compliments of Pan-Okie.
242
00:13:44,425 --> 00:13:47,361
That dayI learned a hard lesson.
243
00:13:47,394 --> 00:13:51,700
Land is one thing,but oil is somethin' else.
244
00:13:51,733 --> 00:13:54,636
It's hard to find,hard to drill,
245
00:13:54,669 --> 00:13:56,904
and even harder to hold on to.
246
00:13:57,572 --> 00:13:59,340
My dream was over.
247
00:14:14,955 --> 00:14:17,826
Told him 100 times,
repair this fossil.
248
00:14:17,858 --> 00:14:19,393
It's not like
he can't afford it.
249
00:14:20,562 --> 00:14:21,563
Fix the vehicle...
250
00:14:22,831 --> 00:14:24,566
or get a new one.
Look at that!
251
00:14:25,567 --> 00:14:26,568
It's everywhere.
252
00:14:42,851 --> 00:14:44,051
Help you, Mister?
253
00:14:46,487 --> 00:14:49,223
That 160-acre plot
in your daughter's name...
254
00:14:51,125 --> 00:14:52,660
I'm here to purchase it.
255
00:14:52,694 --> 00:14:54,228
What you want it for, Mister?
256
00:14:56,296 --> 00:14:58,332
How about we discuss this
man to man?
257
00:15:02,737 --> 00:15:04,171
Go on around back, Sarie.
258
00:15:06,741 --> 00:15:07,941
Now.
259
00:15:11,311 --> 00:15:12,647
It's my land.
260
00:15:19,019 --> 00:15:21,388
You, uh,
got the paper on it?
261
00:15:22,256 --> 00:15:24,358
The deed.
The deed your girl signed.
262
00:15:25,058 --> 00:15:26,360
Why you need it?
263
00:15:26,393 --> 00:15:28,328
I'm here to make you
an offer, Mr. Rector.
264
00:15:28,362 --> 00:15:30,197
I gotta make sure
things are, uh,
265
00:15:30,230 --> 00:15:32,266
on the up-and-up, as they say.
266
00:15:32,299 --> 00:15:34,234
Hmm.
267
00:15:34,268 --> 00:15:37,004
Maybe I ought to be asking you
the same thing,
268
00:15:37,037 --> 00:15:38,238
as they say.
269
00:15:39,072 --> 00:15:40,407
I'll give you $2 per.
270
00:15:42,142 --> 00:15:43,611
What do you think about that?
271
00:15:45,345 --> 00:15:46,947
Well...
272
00:15:46,980 --> 00:15:49,717
think the county office
told me it was worth 3.
273
00:15:50,852 --> 00:15:52,286
Maybe 3.25.
274
00:15:57,792 --> 00:16:00,327
Going cagey on me?
275
00:16:01,663 --> 00:16:03,430
There's one thing
I cannot stomach
276
00:16:04,164 --> 00:16:05,600
even on a Sunday...
277
00:16:06,835 --> 00:16:08,368
it's a cagey coon.
278
00:16:10,437 --> 00:16:11,573
That so?
279
00:16:12,841 --> 00:16:14,174
Well...
280
00:16:14,809 --> 00:16:16,544
It's my baby girl's land.
281
00:16:17,612 --> 00:16:19,446
I gotta get a profit from it.
282
00:16:21,348 --> 00:16:22,617
So, good day.
283
00:16:26,688 --> 00:16:27,922
Okay, fair enough.
284
00:16:27,956 --> 00:16:30,157
Seeing as it's
your baby girl's land,
285
00:16:30,190 --> 00:16:32,993
tell you what,
let's make it 6.
286
00:16:39,199 --> 00:16:40,300
$6?
287
00:16:40,334 --> 00:16:41,669
Final offer.
288
00:16:48,475 --> 00:16:51,980
That's a fair offer,
Mister, uh...
289
00:16:52,012 --> 00:16:53,213
Rasking.
290
00:16:53,948 --> 00:16:55,884
Earl Rasking.
291
00:16:55,917 --> 00:16:59,119
Come on, let's shake on it.
292
00:16:59,152 --> 00:17:02,322
I just need to smooth the way
with my daughter first.
293
00:17:03,558 --> 00:17:04,692
That's my final offer.
294
00:17:07,094 --> 00:17:08,395
More than you deserve.
295
00:17:09,731 --> 00:17:10,999
Tell you that much.
296
00:17:11,031 --> 00:17:12,232
Hmm.
297
00:17:27,582 --> 00:17:29,918
And that is a whole lotta cash
to walk away from.
298
00:17:29,951 --> 00:17:31,251
But why is he here
raining money
299
00:17:31,285 --> 00:17:33,655
after Pan-Okie tells us
there's nothing there?
300
00:17:34,321 --> 00:17:35,455
They found something,
301
00:17:35,489 --> 00:17:37,992
and now they want it
for their own selves.
302
00:17:38,026 --> 00:17:39,459
That Earl
weren't from Pan-Okie.
303
00:17:39,493 --> 00:17:42,296
I don't trust anything he say.
He had eyes like a sneaky pig.
304
00:17:42,329 --> 00:17:44,197
Well, why would he lie?
305
00:17:45,265 --> 00:17:46,701
I got an idea why.
306
00:17:47,835 --> 00:17:49,069
Hmm...
307
00:17:52,072 --> 00:17:53,708
Hey, look, Sarie, uh,
308
00:17:53,741 --> 00:17:55,977
a few days ago, I went over
to the land office,
309
00:17:56,010 --> 00:17:57,311
tried to sell your plot.
310
00:17:57,344 --> 00:17:59,379
-Why'd you do that, Pa?
-Just hold on.
311
00:17:59,413 --> 00:18:01,716
Now, they say I can't sell.
312
00:18:01,749 --> 00:18:04,184
Wanna know why
white folk might lie to us?
313
00:18:05,352 --> 00:18:07,055
You smoke cigars, Mama?
314
00:18:07,087 --> 00:18:08,288
No.
315
00:18:10,558 --> 00:18:12,225
They can do with the land
what they want,
316
00:18:12,259 --> 00:18:14,494
long as they got this here.
317
00:18:14,963 --> 00:18:16,196
The deed.
318
00:18:16,664 --> 00:18:17,665
Hmm.
319
00:18:39,554 --> 00:18:41,355
Hey, Rosie,
put that light out.
320
00:18:41,388 --> 00:18:44,324
Come here, Junior. Come on.
Come on. Come over here.
321
00:18:44,358 --> 00:18:46,561
-Come on, come on.
-You keep real quiet, okay?
322
00:19:00,608 --> 00:19:01,743
They got guns.
323
00:19:01,776 --> 00:19:02,777
What is this?
324
00:19:05,913 --> 00:19:06,948
Joe Rector!
325
00:19:14,122 --> 00:19:16,891
I'm gonna find this deed
if it's the last thing I do.
326
00:19:21,963 --> 00:19:23,263
Striking out.
327
00:19:24,398 --> 00:19:25,399
Nothing.
328
00:19:25,767 --> 00:19:26,801
Nothing!
329
00:19:30,004 --> 00:19:31,438
-Blue!
-No! Sarie!
330
00:19:31,471 --> 00:19:32,907
-Blue! Blue!
-Sarie! Sarie, no!
331
00:19:32,940 --> 00:19:34,676
-No!
-Sarie! Rosie, we'll get him.
332
00:19:49,123 --> 00:19:50,323
Let's scat.
333
00:20:11,079 --> 00:20:12,547
Come on.
334
00:20:17,317 --> 00:20:19,153
How does killing her dog
335
00:20:19,187 --> 00:20:20,822
get me the deed?
336
00:20:20,855 --> 00:20:22,422
You idiot!
337
00:20:22,456 --> 00:20:24,224
Mutt was growling at us,
Mr. Devnan.
338
00:20:24,257 --> 00:20:25,325
Snapping and growling!
339
00:20:25,358 --> 00:20:26,828
All I wanted
was the deed!
340
00:20:26,861 --> 00:20:28,162
We'll go back
and get it for you!
341
00:20:28,196 --> 00:20:30,430
Now they know we want it!
342
00:20:31,699 --> 00:20:33,300
Get him out of my sight.
343
00:20:37,805 --> 00:20:40,074
Oh.
344
00:20:40,108 --> 00:20:42,275
Oh, my God.
345
00:20:47,081 --> 00:20:48,448
Where... Where'd Blue go?
346
00:20:50,685 --> 00:20:52,920
Off somewhere to die.
347
00:20:58,059 --> 00:21:00,061
Now what are you doing, girl?
348
00:21:00,094 --> 00:21:01,394
That deed's a curse.
349
00:21:01,428 --> 00:21:02,630
They shot Blue like nothin',
350
00:21:02,663 --> 00:21:04,699
and they'll just as soon
shoot us too, Mama.
351
00:21:04,732 --> 00:21:06,534
I'm gonna dig it up
and get rid of it.
352
00:21:06,567 --> 00:21:09,570
No! Come on now.
353
00:21:14,374 --> 00:21:16,978
Now, God gave you that land
for a reason.
354
00:21:17,011 --> 00:21:18,846
Said so yourself.
355
00:21:18,880 --> 00:21:19,881
That's right.
356
00:21:21,215 --> 00:21:22,884
So, why give back
what was given?
357
00:21:24,152 --> 00:21:25,352
Hmm?
358
00:21:39,033 --> 00:21:40,367
Blue?
359
00:21:44,404 --> 00:21:45,907
Bluebonnet?
360
00:21:46,974 --> 00:21:48,009
Blue?
361
00:22:09,297 --> 00:22:11,098
Afterthat terrible night,
362
00:22:11,132 --> 00:22:12,300
I didn't know what to do
363
00:22:12,332 --> 00:22:13,801
except look for Blue,
364
00:22:13,835 --> 00:22:16,737
hoping and prayingshe was still alive.
365
00:22:17,939 --> 00:22:22,375
Pan-Okie was out to scheme me,that was clear.
366
00:22:22,409 --> 00:22:24,712
I didn't know what to doabout that, either.
367
00:22:25,478 --> 00:22:27,548
Then, Blue, wherever she was,
368
00:22:27,582 --> 00:22:29,482
led me to that oil camp,
369
00:22:29,517 --> 00:22:32,352
same way she'd chasea rabbit to its hole.
370
00:22:33,621 --> 00:22:36,356
I wasn't scared to goamong those rough men.
371
00:22:36,891 --> 00:22:37,825
I believed.
372
00:22:37,859 --> 00:22:39,794
What are you doing here,
little sister?
373
00:22:40,595 --> 00:22:41,996
Looking for my dog.
374
00:22:42,029 --> 00:22:43,064
Somebody shot her,
375
00:22:43,097 --> 00:22:44,464
and she dragged off
by herself.
376
00:22:44,497 --> 00:22:46,133
Ain't that like a mutt?
377
00:22:48,502 --> 00:22:50,104
Get outta here,
little girl!
378
00:23:07,822 --> 00:23:10,490
Put me in a tight spot.
379
00:23:12,326 --> 00:23:14,494
Well, this is what we call
a predicament.
380
00:23:16,396 --> 00:23:20,001
Brother, I think
that's checkmate.
381
00:23:20,034 --> 00:23:21,535
Hey, Mister, remember me?
382
00:23:24,338 --> 00:23:25,373
Bertrand Byron Smith...
383
00:23:25,405 --> 00:23:26,540
...at your service,
384
00:23:26,574 --> 00:23:27,742
but you can call me Bert.
385
00:23:27,775 --> 00:23:30,211
Uh, remind me, young lady,
where did we meet?
386
00:23:30,244 --> 00:23:31,579
Busy Bee Cafe.
387
00:23:31,612 --> 00:23:33,881
You told the lady to give me
a glass of lemonade.
388
00:23:33,915 --> 00:23:35,049
Oh, that sounds like me.
389
00:23:35,082 --> 00:23:38,185
You were circling names in
the newspaper with a pencil.
390
00:23:39,486 --> 00:23:41,222
You got the right tiron,Seรฑorita. That's Bert.
391
00:23:41,255 --> 00:23:44,058
Mining the obituaries
for rich widows.
392
00:23:44,091 --> 00:23:45,626
Hey!
393
00:23:47,094 --> 00:23:48,495
You with an oil outfit?
394
00:23:49,397 --> 00:23:51,966
Uh, well, I'm a wildcatter.
395
00:23:51,999 --> 00:23:52,833
Wildcatter?
396
00:23:52,867 --> 00:23:55,169
Yeah. Looks for oil,
drills for it.
397
00:23:55,202 --> 00:23:56,671
Usually in all
the wrong places.
398
00:23:56,704 --> 00:23:57,538
Hey!
399
00:23:57,571 --> 00:23:59,006
There's a treasure trove
just a-waiting
400
00:23:59,040 --> 00:24:00,440
to be plundered out there,
and you know it.
401
00:24:00,473 --> 00:24:01,709
Oceans of it.
402
00:24:01,742 --> 00:24:02,843
Yes, ma'am, that's right!
403
00:24:02,877 --> 00:24:04,412
It's just a matter
of finding it.
404
00:24:04,444 --> 00:24:06,213
And me?
405
00:24:06,247 --> 00:24:07,715
I am a finder.
I'm a getter,
406
00:24:07,748 --> 00:24:10,483
a wildcatter, investor,
speculator,
407
00:24:10,518 --> 00:24:11,819
businessman
of free enterprise,
408
00:24:11,852 --> 00:24:14,121
and soon to be rich
as King Midas himself.
409
00:24:14,155 --> 00:24:15,589
I got oil all on my land.
410
00:24:15,623 --> 00:24:17,191
Oh, is that right?
411
00:24:17,224 --> 00:24:18,259
Pan-Okie paid me
412
00:24:18,292 --> 00:24:19,760
a dollar an acre
for a six-month lease.
413
00:24:19,794 --> 00:24:21,696
They said it was dry
and ditched me.
414
00:24:21,729 --> 00:24:22,863
That's a shame.
415
00:24:22,897 --> 00:24:24,765
Ain't nothing worse
than a dry hole.
416
00:24:24,799 --> 00:24:26,233
Si, Seรฑorita, it's true.
417
00:24:26,267 --> 00:24:27,735
They sent a swindler to con me
418
00:24:27,768 --> 00:24:29,303
into selling
the land outright.
419
00:24:29,337 --> 00:24:32,840
Offered me $6 an acre
for a dry hole.
420
00:24:32,873 --> 00:24:35,042
Those
thieving bunch of skunks.
421
00:24:35,076 --> 00:24:37,745
Mister, there's a treasure
trove of oil in there,
422
00:24:37,778 --> 00:24:40,181
and I'm looking for a partner
to help me pluck it out.
423
00:24:42,950 --> 00:24:45,353
Well, good luck with that,
honeybee,
424
00:24:45,386 --> 00:24:47,221
but you best be
flyin' on home now.
425
00:24:49,557 --> 00:24:51,058
I'm no honeybee.
426
00:24:51,092 --> 00:24:52,426
My name's Miss Sarah Rector,
427
00:24:52,460 --> 00:24:54,595
and I'm offering you
a business proposition,
428
00:24:54,628 --> 00:24:56,197
but you treat me like a child
429
00:24:56,230 --> 00:24:58,265
which isn't very nice.
430
00:24:58,299 --> 00:25:00,568
Especially since my dog
just died.
431
00:25:01,302 --> 00:25:02,503
Good day.
432
00:25:10,478 --> 00:25:12,546
Now, wait a minute.
Now hang on a second.
433
00:25:12,580 --> 00:25:14,715
You didn't say nothin'
about your dog.
434
00:25:14,749 --> 00:25:17,018
You can't just drop a dead dog
on a man and walk away.
435
00:25:17,051 --> 00:25:18,853
I'm sorry about your dog.
436
00:25:19,553 --> 00:25:20,755
It's all right.
437
00:25:25,726 --> 00:25:28,462
Well, uh,
tell me about your patch.
438
00:25:28,496 --> 00:25:29,663
How'd you get it?
439
00:25:29,697 --> 00:25:31,032
Federal decree, they call it.
440
00:25:31,065 --> 00:25:33,834
Gave me 160 acres
off the Cimarron Bend.
441
00:25:33,868 --> 00:25:36,003
It's bursting
with so much oil,
442
00:25:36,037 --> 00:25:38,973
Pan-Okie tried
to swindle me out of it.
443
00:25:39,006 --> 00:25:40,274
True as a razor.
444
00:25:40,307 --> 00:25:41,308
True as a razor, huh?
445
00:25:42,710 --> 00:25:44,378
Well, it takes a lot more
than optimism
446
00:25:44,412 --> 00:25:46,847
to get oil up out the soil.
447
00:25:46,881 --> 00:25:51,185
Mace and I are not exactly
a poor boy outfit, mind ya,
448
00:25:51,218 --> 00:25:54,955
but we ain't got our own
resources or equipment.
449
00:25:54,989 --> 00:25:59,160
Pan-Okie left rigs,
derricks, boiler, everything.
450
00:26:00,694 --> 00:26:02,296
You wait right here.
You don't move.
451
00:26:04,799 --> 00:26:06,133
Grab your gear, we're going.
We got a stake.
452
00:26:06,167 --> 00:26:07,735
Help me out on this, Bert.
You actually believe...
453
00:26:07,768 --> 00:26:10,371
Hey, hey, hey, I got a feelin'
about this, hermano.
454
00:26:10,404 --> 00:26:11,939
-Let's go. Hustle up.
-Whatever.
455
00:26:11,972 --> 00:26:14,041
Yeah.
456
00:26:16,010 --> 00:26:17,945
This here is, uh, my associate
you met earlier.
457
00:26:17,978 --> 00:26:20,648
Maciero Adolfo Hernandez,
or Mace for short.
458
00:26:20,681 --> 00:26:22,616
You ain't got no problem
with greasers, do you?
459
00:26:22,650 --> 00:26:24,185
Mucho gusto, Seรฑor Hernandez!
460
00:26:24,218 --> 00:26:25,686
Mucho gusto, Seรฑorita.
461
00:26:26,555 --> 00:26:28,422
All right,
let's go take a look-see.
462
00:26:28,456 --> 00:26:30,724
Hold on. We need
to work out our terms.
463
00:26:30,758 --> 00:26:32,059
I was thinking 50-50...
464
00:26:32,093 --> 00:26:34,095
I was thinkin'
the exact same thing.
465
00:26:34,128 --> 00:26:36,330
So, we should have
our lawyers meet.
466
00:26:39,066 --> 00:26:40,234
That's my lawyer.
467
00:26:40,768 --> 00:26:41,802
A Texas handshake.
468
00:26:41,836 --> 00:26:43,337
There ain't nothing
more bindin'.
469
00:26:44,472 --> 00:26:45,606
We're in Oklahoma.
470
00:26:45,639 --> 00:26:47,174
It goes double for Okies!
471
00:26:48,442 --> 00:26:51,378
Here we go.
Now, lead the way, young lady.
472
00:27:05,092 --> 00:27:06,093
Well, I'll be!
473
00:27:07,529 --> 00:27:08,662
You weren't lying.
474
00:27:08,696 --> 00:27:11,765
This is some grade-A equipment
right here.
475
00:27:11,799 --> 00:27:15,035
That's some good ground, too.
Some damn good ground!
476
00:27:15,069 --> 00:27:16,505
How can you tell?
477
00:27:16,538 --> 00:27:18,906
That's a classic
anticline dome.
478
00:27:18,939 --> 00:27:20,241
I mean, look at that, Mace,
479
00:27:20,274 --> 00:27:21,842
it's like Aphrodite's bosom
480
00:27:21,876 --> 00:27:23,978
just bursting out
of Mother Earth's corset.
481
00:27:25,547 --> 00:27:26,680
You're gonna hear things
you've never
482
00:27:26,714 --> 00:27:28,015
heard before, Miss Sarita.
483
00:27:28,048 --> 00:27:29,049
That's right.
484
00:27:30,084 --> 00:27:32,052
See oil,
it's got its own language.
485
00:27:32,653 --> 00:27:33,921
Don't yell at ya.
486
00:27:34,688 --> 00:27:36,290
It don't sing neither,
487
00:27:36,323 --> 00:27:38,692
but it's got a voice
if you got ears to hear.
488
00:27:39,827 --> 00:27:41,462
Like the swoop of an eagle
489
00:27:41,495 --> 00:27:44,031
just flying low
to the ground...
490
00:27:45,766 --> 00:27:48,169
or the huffin' of a bull
just rearing to charge.
491
00:27:48,202 --> 00:27:50,938
Like an ocean
rushing inside your ear?
492
00:27:50,971 --> 00:27:53,107
Ain't many can
recognize its call.
493
00:27:53,140 --> 00:27:54,241
What's it sayin'?
494
00:28:01,882 --> 00:28:04,018
I think it's saying prospects.
495
00:28:04,051 --> 00:28:05,853
Me too! That's what I hear.
496
00:28:05,886 --> 00:28:07,188
Is that right?
497
00:28:07,221 --> 00:28:09,757
I mean,
they just built this here.
498
00:28:12,893 --> 00:28:14,261
My partners insisted
499
00:28:14,295 --> 00:28:15,796
on getting my parents blessin'
500
00:28:15,829 --> 00:28:17,798
before we started drillin'.
501
00:28:18,933 --> 00:28:21,835
Bert said Pan-Okie hadgone through the caprock
502
00:28:21,869 --> 00:28:24,104
and down over 1,000 feet.
503
00:28:25,607 --> 00:28:28,008
So, we started to drill.
504
00:28:28,677 --> 00:28:30,911
Deeper and deeper.
505
00:28:35,749 --> 00:28:36,951
You know, Mace told me that
506
00:28:36,984 --> 00:28:39,554
since Pan-Okiehad abandoned the well.
507
00:28:39,588 --> 00:28:43,457
that it was only right thatI give the rig a new name.
508
00:28:51,398 --> 00:28:52,399
Whoo.
509
00:28:54,368 --> 00:28:55,537
Here you go.
510
00:28:55,570 --> 00:28:57,037
Oh, thank you kindly,
Mrs. Rector.
511
00:28:57,071 --> 00:28:59,773
You're
welcome, Mr. Bert Smith.
512
00:28:59,807 --> 00:29:01,308
So, you fellas
been looking for oil
513
00:29:01,342 --> 00:29:03,110
a while now, have you?
514
00:29:03,143 --> 00:29:06,080
Oh, Mace and I, we're
your typical boom chasers.
515
00:29:06,113 --> 00:29:09,917
Started with gold and silver.
Now oil.
516
00:29:09,950 --> 00:29:11,819
We've seen it all,
done it all.
517
00:29:11,852 --> 00:29:12,987
And lost it all.
518
00:29:13,020 --> 00:29:15,456
"Lost it all"?
Well, how do you do that?
519
00:29:15,489 --> 00:29:17,391
Well, it gets inside of you.
520
00:29:17,424 --> 00:29:19,126
Makes a man do foolish things.
521
00:29:19,159 --> 00:29:21,161
I once made 70 grand
on a gusher.
522
00:29:21,195 --> 00:29:23,163
-70 grand?
-That's right,
523
00:29:23,197 --> 00:29:26,100
and then I lost it all
on the very next dry hole.
524
00:29:26,133 --> 00:29:27,201
Mmm-hmm.
525
00:29:28,269 --> 00:29:29,937
Miss Sarah, you make me
a promise now.
526
00:29:29,970 --> 00:29:32,540
You promise me you ain't
gonna end up like Mace and I.
527
00:29:32,574 --> 00:29:34,709
When you hit it big,
you're gonna save your money,
528
00:29:34,743 --> 00:29:38,078
invest it, and end up rich
like you deserve.
529
00:29:38,613 --> 00:29:39,748
I'll see to that...
530
00:29:39,780 --> 00:29:41,282
...Mr. Bert Smith.
531
00:29:41,849 --> 00:29:43,150
Indeed I will.
532
00:29:46,621 --> 00:29:47,821
Well...
533
00:29:48,889 --> 00:29:50,824
what's your guess,
Mr. Boom chaser?
534
00:29:50,858 --> 00:29:52,059
Anything here?
535
00:29:53,294 --> 00:29:54,261
Oh, there's oil here.
536
00:29:54,295 --> 00:29:57,599
Ain't no doubt about it.
Question is, how much?
537
00:29:57,632 --> 00:29:58,767
We're looking
for a mother pool
538
00:29:58,799 --> 00:29:59,833
to make it worth the effort.
539
00:29:59,867 --> 00:30:01,035
What's a mother pool?
540
00:30:01,068 --> 00:30:03,237
Needs to produce
thousands of barrels a day
541
00:30:03,270 --> 00:30:04,371
for years to come.
542
00:30:04,405 --> 00:30:05,740
Like a good milking cow.
543
00:30:07,808 --> 00:30:09,310
Somebody's coming.
544
00:30:12,781 --> 00:30:13,981
That's him!
545
00:30:14,649 --> 00:30:16,216
Big Jim of Pan-Okie.
546
00:30:21,322 --> 00:30:22,323
-Mace.
-Yeah.
547
00:30:39,774 --> 00:30:40,974
Stay here.
548
00:30:47,448 --> 00:30:50,284
Well, how do, friend?
How can I help you?
549
00:30:51,018 --> 00:30:52,620
You can get off my property.
550
00:30:53,287 --> 00:30:54,221
This is my land.
551
00:30:54,254 --> 00:30:56,691
Working my rig with my tools.
552
00:30:56,725 --> 00:30:57,826
Now, I'll give you 20 minutes
553
00:30:57,858 --> 00:30:59,193
to pack up your things
and leave.
554
00:30:59,226 --> 00:31:00,227
It's my land.
555
00:31:00,260 --> 00:31:02,129
You left the equipment,
said I could have it.
556
00:31:02,162 --> 00:31:04,998
Your land. My mineral rights.
557
00:31:08,102 --> 00:31:09,436
That contract passed.
558
00:31:09,470 --> 00:31:11,573
Well, I got it for six months.
You check that date.
559
00:31:13,273 --> 00:31:14,609
It's smudged.
560
00:31:14,642 --> 00:31:17,177
You erased
the real date underneath.
561
00:31:17,211 --> 00:31:19,647
That's no better than
kids cheatin' at school.
562
00:31:19,681 --> 00:31:22,082
September 9th
was the expiration date.
563
00:31:23,551 --> 00:31:24,485
This is my claim!
564
00:31:24,519 --> 00:31:26,554
Well, it seems to be
a difference of opinion.
565
00:31:29,189 --> 00:31:30,859
Skedaddle.
566
00:31:30,891 --> 00:31:33,193
We did some homework
on your boy.
567
00:31:33,227 --> 00:31:36,163
He's a bunco man.
He's a masher.
568
00:31:36,196 --> 00:31:39,066
That's a fella that cons
women out of their money.
569
00:31:39,099 --> 00:31:41,636
Don't mind a word
of what this liar says.
570
00:31:41,669 --> 00:31:43,070
I'll give you 20 bucks
an acre.
571
00:31:43,103 --> 00:31:44,405
The whole shebang.
572
00:31:44,438 --> 00:31:47,274
What is that? 3,200 cash.
573
00:31:47,307 --> 00:31:48,442
You sent a man
574
00:31:49,376 --> 00:31:50,911
to steal my deed
575
00:31:51,579 --> 00:31:53,280
and kill my dog!
576
00:31:54,047 --> 00:31:55,583
I ain't sellin'!
577
00:31:57,317 --> 00:31:59,621
Well, you heard
the little lady.
578
00:32:03,625 --> 00:32:04,626
Your funeral.
579
00:32:06,561 --> 00:32:10,264
Yes,we'll gather at the river
580
00:32:10,297 --> 00:32:14,034
The beautiful,the beautiful river!
581
00:32:21,843 --> 00:32:23,377
What you thinkin'?
582
00:32:23,410 --> 00:32:26,480
They want this tract real bad,
and that means something.
583
00:32:26,881 --> 00:32:28,215
We got oil?
584
00:32:28,248 --> 00:32:29,684
-Lots of it?
-Oh, yeah,
585
00:32:30,785 --> 00:32:32,486
and they're fixin'
to fight us for it.
586
00:32:51,539 --> 00:32:54,241
-This horse.
-That's called a knight.
587
00:32:54,274 --> 00:32:55,442
It can
hop over your pieces?
588
00:32:55,476 --> 00:32:57,444
That's right.
Look at you, you're learning.
589
00:32:57,478 --> 00:32:59,714
Just wanna make sure
before I take your queen.
590
00:32:59,747 --> 00:33:01,315
ยกAy, mamรก!
591
00:33:02,382 --> 00:33:03,417
Really?
592
00:33:06,987 --> 00:33:08,556
Hey, Mace, you hearing this?
593
00:33:10,157 --> 00:33:11,358
I gotta get back.
594
00:33:21,569 --> 00:33:23,170
Now, Mace! Now!
595
00:33:23,203 --> 00:33:25,239
-Hold on! I'm coming.
-Now! Right now!
596
00:33:29,878 --> 00:33:31,813
Bert!
597
00:33:31,846 --> 00:33:33,948
-Bert! Bert!
-Sarah, stay back!
598
00:33:33,982 --> 00:33:36,016
Sarah, stay back! Stay back!
599
00:33:36,049 --> 00:33:38,485
Mace! Mace, kick it out!
Kick it out now!
600
00:33:44,424 --> 00:33:47,795
-Bert, she's gonna blow!
-Sarah, get back! Get back!
601
00:33:47,829 --> 00:33:49,329
Get inside, now!
602
00:33:57,237 --> 00:33:59,974
-Ah! Help me up, Bert!
-Come on, Mace. Come on.
603
00:34:00,008 --> 00:34:01,441
-Right.
-Come here.
604
00:34:03,076 --> 00:34:04,646
There we go. Come on, Mace.
605
00:34:04,679 --> 00:34:05,947
Mace, are you okay?
606
00:34:05,980 --> 00:34:08,016
Yeah.
Thank you, sweetheart.
607
00:34:08,048 --> 00:34:09,717
Mace, talk to me.
What's the damage?
608
00:34:11,118 --> 00:34:12,319
She's stuck, Bert.
609
00:34:15,557 --> 00:34:16,658
Golly.
610
00:34:16,691 --> 00:34:17,959
Okay, what's wrong?
611
00:34:17,992 --> 00:34:19,393
Well, it ain't good.
612
00:34:19,426 --> 00:34:22,329
We're nearly 1,500 feet down,
which is where we wanna be,
613
00:34:22,362 --> 00:34:23,998
but this might be
the end of the road, Sarah.
614
00:34:24,032 --> 00:34:25,065
We might be done.
615
00:34:25,098 --> 00:34:26,568
Done? What do you mean?
616
00:34:26,601 --> 00:34:29,938
Listen, when you lose
equipment and tools
617
00:34:29,971 --> 00:34:31,873
that far down, it does damage,
618
00:34:31,906 --> 00:34:33,007
and most oftentimes
619
00:34:33,041 --> 00:34:34,308
you just have to abandon
the well.
620
00:34:34,341 --> 00:34:35,877
Hey, we could
dynamite it loose.
621
00:34:35,910 --> 00:34:37,110
Yeah, and cave
the whole thing in.
622
00:34:37,144 --> 00:34:38,312
Or blast that oil out.
623
00:34:38,345 --> 00:34:40,147
Hell, ride that gusher
all the way to the bank.
624
00:34:40,180 --> 00:34:41,683
First of all,
that's gonna require
625
00:34:41,716 --> 00:34:43,317
muchos explosivos, hermano.
626
00:34:43,350 --> 00:34:45,218
Second of all,
that's a risky proposition.
627
00:34:45,252 --> 00:34:48,422
You wanna risk caving this
whole rig in on a slim maybe?
628
00:34:48,455 --> 00:34:49,456
'Cause I don't think the juice
629
00:34:49,489 --> 00:34:50,825
is worth that squeeze,
personally.
630
00:34:50,858 --> 00:34:53,828
No wonder you guys came up
with nothing but dry holes.
631
00:34:53,861 --> 00:34:55,329
You give up so easy!
632
00:34:58,231 --> 00:34:59,299
Could try a wall hook.
633
00:34:59,333 --> 00:35:01,201
Yes, sir.
634
00:35:01,234 --> 00:35:04,404
There's an idea. A wall hook.
635
00:35:06,841 --> 00:35:08,408
What is that, anyway?
636
00:35:08,442 --> 00:35:10,979
A skinny pipe you drop
inside the stuck pipe.
637
00:35:11,012 --> 00:35:13,848
You twist it around,
pull it free.
638
00:35:13,881 --> 00:35:14,983
Now, here's the thing,
639
00:35:15,016 --> 00:35:15,984
sometimes it works,
sometimes it don't.
640
00:35:16,017 --> 00:35:17,284
And they're
hard to find,
641
00:35:17,317 --> 00:35:18,686
and on top of that, we're
gonna need more equipment,
642
00:35:18,720 --> 00:35:20,320
and all of it's gonna
cost us more money.
643
00:35:20,354 --> 00:35:23,123
Miss Tant says
everything in life has value,
644
00:35:23,156 --> 00:35:27,361
moral value, spiritual value
or economic value.
645
00:35:28,328 --> 00:35:30,565
What do we got here of value?
646
00:35:33,768 --> 00:35:35,570
Who the hell is Miss Tant?
647
00:35:35,603 --> 00:35:39,272
My teacher,
and there's no need to cuss.
648
00:35:41,274 --> 00:35:43,410
You know what?
I think I have an idea.
649
00:35:49,884 --> 00:35:50,885
Let's go get him.
650
00:35:56,090 --> 00:35:57,625
-Howdy.
-Howdy.
651
00:36:01,896 --> 00:36:03,031
Howdy, partner.
652
00:36:03,064 --> 00:36:04,732
Got some real nice mud here.
653
00:36:04,766 --> 00:36:06,634
Hoping you might be able
to test it first.
654
00:36:13,107 --> 00:36:14,842
It'll be $10.
655
00:36:14,876 --> 00:36:15,877
Course.
656
00:36:16,678 --> 00:36:18,513
See, here, it's...
657
00:36:18,546 --> 00:36:19,547
10.
658
00:36:21,115 --> 00:36:23,283
Well, that's 5.
659
00:36:23,918 --> 00:36:26,754
All right, here we go now.
660
00:36:26,788 --> 00:36:27,789
1, 2...
661
00:36:28,856 --> 00:36:30,390
Would you settle for 8?
662
00:36:30,424 --> 00:36:31,592
Nope.
663
00:36:31,626 --> 00:36:34,095
All right. I might have
a few more here. Hey.
664
00:36:34,128 --> 00:36:35,495
There's 9.
665
00:36:37,732 --> 00:36:38,733
And there's 10.
666
00:36:41,969 --> 00:36:42,970
The sample, please.
667
00:36:45,439 --> 00:36:46,808
It'll be a couple hours.
668
00:36:48,076 --> 00:36:50,912
And... I can't have you
waiting there.
669
00:36:50,945 --> 00:36:52,647
Course you can't.
670
00:36:52,680 --> 00:36:54,082
Come on, Sarie.
671
00:36:54,115 --> 00:36:55,248
Let's go take a walk outside.
672
00:36:55,282 --> 00:36:58,519
It is a beautiful day
to be outside.
673
00:37:07,461 --> 00:37:09,597
Bertrand Byron Smith.
674
00:37:11,298 --> 00:37:12,700
You don't remember, do you?
675
00:37:14,569 --> 00:37:16,236
Ah...
676
00:37:16,269 --> 00:37:17,772
You claimed to know
my dear departed.
677
00:37:17,805 --> 00:37:20,340
Said he referred to me as
"the angel of his soul."
678
00:37:20,373 --> 00:37:22,342
He was gonna buy
little oil leases in my name.
679
00:37:22,375 --> 00:37:24,045
Yes.
680
00:37:24,078 --> 00:37:26,480
Yes, I remember you. Hi.
681
00:37:26,514 --> 00:37:27,982
It was all applesauce,
wasn't it?
682
00:37:30,218 --> 00:37:31,953
You were gonna come by
and see me.
683
00:37:31,986 --> 00:37:33,353
I was... I am.
684
00:37:33,386 --> 00:37:34,589
Stay here.
I was...
685
00:37:34,622 --> 00:37:36,023
I... I'm going
to come visit you,
686
00:37:36,057 --> 00:37:37,324
I've just been very busy,
you know...
687
00:37:37,357 --> 00:37:39,093
...down
at the church
688
00:37:39,127 --> 00:37:41,361
and the local... orphanage.
689
00:37:41,394 --> 00:37:42,530
Do you think I just
slip out of my bloomers
690
00:37:42,563 --> 00:37:43,865
for any man that comes along?
691
00:37:43,898 --> 00:37:45,099
No, ma'am.
692
00:37:45,133 --> 00:37:47,535
Well, take a lonely girl to
dinner, don't just disappear.
693
00:37:47,568 --> 00:37:50,138
A woman's husband dies,
people act like she did, too.
694
00:37:50,171 --> 00:37:52,073
It's a shame, really.
695
00:37:52,106 --> 00:37:53,708
What happened
to the sugar talk?
696
00:37:54,509 --> 00:37:56,244
Or are you too busy
babysitting?
697
00:37:56,276 --> 00:37:58,913
Oh, no, no. No.
Just busy, like I said.
698
00:37:59,479 --> 00:38:01,381
You said I was a song.
699
00:38:02,083 --> 00:38:04,185
I'll be along...
700
00:38:04,218 --> 00:38:06,220
Don't you fret
701
00:38:06,254 --> 00:38:09,590
I'll be along,you won't regret
702
00:38:11,259 --> 00:38:12,560
That's more like it.
703
00:38:13,227 --> 00:38:14,427
We'll be seein' you.
704
00:38:19,567 --> 00:38:21,936
Has a magic about him,
don't he, darling?
705
00:38:28,743 --> 00:38:30,310
I don't wanna talk about it,
I ain't gonna say nothing.
706
00:38:30,343 --> 00:38:31,646
Let's go get your oil.
707
00:38:32,980 --> 00:38:34,215
Okay, then.
708
00:38:34,248 --> 00:38:35,650
It's a good sample.
709
00:38:35,683 --> 00:38:38,286
-All right?
-All right.
710
00:38:38,318 --> 00:38:40,420
But it's not easy oil,
and it's not good oil.
711
00:38:40,453 --> 00:38:41,889
What I mean by "not easy"
712
00:38:41,923 --> 00:38:44,759
is it's likely down
a few more thousand feet.
713
00:38:44,792 --> 00:38:47,094
A few more thousand feet?
You gotta be kidding me.
714
00:38:47,128 --> 00:38:48,529
And when I say
it's not good oil,
715
00:38:48,563 --> 00:38:51,199
I mean it's heavily tainted
with saltwater.
716
00:38:51,232 --> 00:38:54,936
So deep, so tainted,
there's likely to be
717
00:38:54,969 --> 00:38:56,671
little to no money there.
718
00:39:00,007 --> 00:39:01,509
I'm sorry to convey bad news.
719
00:39:01,542 --> 00:39:03,778
-Come on, Sarah. Come on.
-I can mail you a full report.
720
00:39:03,811 --> 00:39:06,379
No. Don't bother.
721
00:39:06,413 --> 00:39:08,816
My advice is, tie it off
and move on to the next.
722
00:39:14,889 --> 00:39:15,890
All right.
723
00:39:24,665 --> 00:39:26,734
How long we gonna sit here?
724
00:39:27,500 --> 00:39:29,837
Well, as long as it takes.
725
00:39:33,941 --> 00:39:34,942
Hold on.
726
00:39:37,945 --> 00:39:39,547
Hey there, buckaroo.
727
00:39:39,580 --> 00:39:41,082
-You going somewhere?
-I don't see
728
00:39:41,115 --> 00:39:42,350
how that concerns you.
729
00:39:42,382 --> 00:39:44,118
Look at that. You just
heading down to Pan-Okie
730
00:39:44,151 --> 00:39:45,586
with our sample, ain't ya?
731
00:39:45,620 --> 00:39:47,088
You better start talking,
or I'll break your neck
732
00:39:47,121 --> 00:39:48,155
right here, right now.
733
00:39:48,189 --> 00:39:49,290
I can explain.
No, I can explain.
734
00:39:49,323 --> 00:39:50,390
Well, then do it.
Tell me the damn truth!
735
00:39:50,423 --> 00:39:51,626
I can explain...
Okay, okay, okay.
736
00:39:52,526 --> 00:39:54,695
Pan-Okie pays me.
737
00:39:54,729 --> 00:39:57,899
Yeah? And now tell me
the truth about that sample.
738
00:39:57,932 --> 00:39:59,533
It's better than I said,
739
00:39:59,567 --> 00:40:00,735
but it's preliminary.
740
00:40:00,768 --> 00:40:04,272
I can't say any more
or Devnan will kill me.
741
00:40:04,305 --> 00:40:06,040
Give me that.
This ain't yours.
742
00:40:11,913 --> 00:40:14,982
This yours, darling. Now let's
get out of this two-bit town.
743
00:40:21,055 --> 00:40:22,657
Whoo! I knew it!
744
00:40:22,690 --> 00:40:24,558
Ooh, I knew that boy
was acting shifty.
745
00:40:24,592 --> 00:40:26,360
I could see it
in his beady little eyes.
746
00:40:26,394 --> 00:40:28,062
We gotta get it tested proper.
747
00:40:28,095 --> 00:40:29,597
That's right,
748
00:40:29,630 --> 00:40:30,965
and I hear there's, uh,
749
00:40:30,998 --> 00:40:32,700
some old cat supposed
to be a geologist
750
00:40:32,733 --> 00:40:34,602
in this coon town
up here, so...
751
00:40:43,144 --> 00:40:44,145
I'm sorry.
752
00:40:45,579 --> 00:40:47,748
I did not mean that.
I was not thinkin'.
753
00:40:49,784 --> 00:40:51,752
That kinda talk's automatic
with some people.
754
00:40:51,786 --> 00:40:54,255
I know, but that ain't me,
755
00:40:54,288 --> 00:40:55,389
and I'm sorry.
756
00:40:55,423 --> 00:40:56,657
I thought you were
better than that.
757
00:40:56,691 --> 00:40:58,326
I thought my color
didn't matter!
758
00:40:58,359 --> 00:41:00,628
It don't! It don't, Sarah.
759
00:41:01,896 --> 00:41:03,130
Please forgive me.
760
00:41:08,468 --> 00:41:10,604
It says that in the good book.
761
00:41:11,973 --> 00:41:13,841
That's right.
762
00:41:13,874 --> 00:41:15,943
That's right. It does.
It surely does.
763
00:41:16,744 --> 00:41:18,312
Where?
764
00:41:18,346 --> 00:41:20,614
Where in the Bible
it talk about forgiving?
765
00:41:22,383 --> 00:41:24,618
I mean, a lot of places,
you know.
766
00:41:24,652 --> 00:41:27,054
Lot of places. There's, uh...
767
00:41:27,088 --> 00:41:28,255
Out at that lake!
768
00:41:28,289 --> 00:41:30,224
You know, and the mount,
769
00:41:30,257 --> 00:41:31,759
where Jesus was at the,
you know,
770
00:41:31,792 --> 00:41:35,129
doin' all them fishin' and
loavin' and all that stuff.
771
00:41:37,565 --> 00:41:39,600
I doubt you ever
been in a church.
772
00:41:40,634 --> 00:41:42,502
I used to go to church
773
00:41:43,371 --> 00:41:45,006
before I got oil fever.
774
00:41:49,910 --> 00:41:51,178
That's Taft.
775
00:41:52,947 --> 00:41:54,181
It's a Black town.
776
00:41:55,282 --> 00:41:56,717
My town.
777
00:42:22,843 --> 00:42:23,844
Hello?
778
00:42:25,379 --> 00:42:27,982
-Hello to you.
-Uh...
779
00:42:28,015 --> 00:42:30,985
I been wildcattin' this young
lady's field, and we'd...
780
00:42:31,018 --> 00:42:33,587
Got a sample here we'd love
for you to take a look at.
781
00:42:33,621 --> 00:42:35,322
-That so?
-Yes, that's so.
782
00:42:36,290 --> 00:42:38,325
-I'm asking her.
-Oh.
783
00:42:39,593 --> 00:42:41,695
-Where's your people?
-Here in Taft.
784
00:42:41,729 --> 00:42:42,963
My pa's Joe Rector.
785
00:42:42,997 --> 00:42:45,366
I know your folks.
Why didn't you say so?
786
00:42:45,399 --> 00:42:47,168
They know
Mr. Bert's helping me.
787
00:42:48,035 --> 00:42:49,770
Hmm.
788
00:42:49,804 --> 00:42:52,306
Looking for black tea on that
spread of yours, are you?
789
00:42:52,339 --> 00:42:53,474
Hmm?
790
00:42:53,508 --> 00:42:54,708
Let's see what you got.
791
00:42:57,311 --> 00:42:58,579
You don't happen
to know anyone
792
00:42:58,612 --> 00:43:00,848
from Pan-Oklahoma Petroleum,
do you?
793
00:43:00,881 --> 00:43:04,185
No, sir. I worked
with independents mostly.
794
00:43:04,218 --> 00:43:07,455
Poor boy operations, Injuns,
and colored folks.
795
00:43:07,488 --> 00:43:09,824
And, uh, are you a geologist?
796
00:43:09,857 --> 00:43:11,759
Well, I'm no professor.
797
00:43:11,792 --> 00:43:13,727
Didn't study any
of the prescribed courses
798
00:43:13,761 --> 00:43:14,862
at the recognized schools,
799
00:43:14,895 --> 00:43:16,063
if that's what you askin'.
800
00:43:16,097 --> 00:43:17,798
But I have studied
the earth more,
801
00:43:17,832 --> 00:43:19,133
and I knows as much about it
802
00:43:19,166 --> 00:43:22,470
as any professional geologist
now breathin'.
803
00:43:22,504 --> 00:43:24,271
Well, I have no doubt
about that.
804
00:43:24,305 --> 00:43:25,306
Yeah.
805
00:43:26,373 --> 00:43:27,608
It'll be $5.
806
00:43:27,641 --> 00:43:29,710
Of course. Uh...
807
00:43:31,679 --> 00:43:33,881
Hang on.
808
00:43:36,350 --> 00:43:37,351
Right, um...
809
00:43:40,421 --> 00:43:41,622
There ya are.
810
00:43:42,923 --> 00:43:45,693
Take about an hour, if you'd
like to walk around town.
811
00:43:45,726 --> 00:43:48,597
We'll wait right here...
if you don't mind.
812
00:43:48,629 --> 00:43:49,964
Suit yourself.
813
00:44:09,817 --> 00:44:11,752
Whoo-whee!
814
00:44:12,587 --> 00:44:14,088
"Whoo-whee"? What's that mean?
815
00:44:14,121 --> 00:44:16,558
What you think it mean,
white fella?
816
00:44:16,591 --> 00:44:18,926
All right,
817
00:44:18,959 --> 00:44:21,262
step right up to the counter,
818
00:44:21,295 --> 00:44:23,063
and I'll tell you what we got.
819
00:44:23,964 --> 00:44:26,333
Now, I can give you
the technicals,
820
00:44:26,367 --> 00:44:27,569
like the college boys,
821
00:44:27,602 --> 00:44:29,403
the chemical breakdowns and
all, if that's what you want.
822
00:44:29,436 --> 00:44:31,372
No, no. No. Just give us
the meat. What have we got?
823
00:44:31,405 --> 00:44:33,340
It's your field, Sarah.
What's your preference?
824
00:44:33,374 --> 00:44:34,875
-Meat's good, please.
-All right.
825
00:44:34,909 --> 00:44:36,844
Now hold on to your hat,
826
00:44:36,877 --> 00:44:39,246
'cause I've never seen
anything like it.
827
00:44:39,280 --> 00:44:41,982
It's crude, all right,
through and through,
828
00:44:42,016 --> 00:44:44,653
but it's got a density
that's alarming.
829
00:44:44,685 --> 00:44:45,886
Did you get a gravity reading?
830
00:44:45,920 --> 00:44:47,254
Lightest sample
I've ever taken.
831
00:44:47,288 --> 00:44:48,122
How light?
832
00:44:48,155 --> 00:44:50,124
I calculate
just over 40 degrees.
833
00:44:50,157 --> 00:44:51,593
Hot damn!
834
00:44:51,626 --> 00:44:52,826
Quit cussing, Bert!
835
00:44:52,860 --> 00:44:55,162
Well, listen to the man.
Go on, go on, tell her.
836
00:44:55,196 --> 00:44:56,864
The crude is so pure,
837
00:44:56,897 --> 00:45:00,569
it has no real color once
it's separated from the mud.
838
00:45:00,602 --> 00:45:03,237
You could tell by the smell.
Take a whiff.
839
00:45:03,270 --> 00:45:05,839
That field
you're sitting on
840
00:45:05,873 --> 00:45:08,876
could be the richest
in all Oklahoma.
841
00:45:08,909 --> 00:45:10,477
You're down deep enough,
842
00:45:10,512 --> 00:45:12,413
if I was a bettin' man,
843
00:45:12,446 --> 00:45:15,182
I would say
you have trainloads.
844
00:45:15,216 --> 00:45:16,450
Oceans.
845
00:45:16,483 --> 00:45:18,485
Yes, ma'am.
846
00:45:23,123 --> 00:45:24,725
And I think
it's safe to assume
847
00:45:24,758 --> 00:45:27,596
that Pan-Okie knows
we got quality oil.
848
00:45:27,629 --> 00:45:31,031
Yeah,
and we got a junked hole.
849
00:45:31,065 --> 00:45:33,167
Only other play
is to work another well.
850
00:45:34,201 --> 00:45:35,637
Work...
851
00:45:35,670 --> 00:45:38,839
Work another well?
This is the well, amigo.
852
00:45:38,872 --> 00:45:42,176
-There ain't no other wells.
-It's no good, carnal.
853
00:45:42,209 --> 00:45:44,378
We have been workin'
our entire lives
854
00:45:44,411 --> 00:45:45,479
for a strike like this.
855
00:45:45,513 --> 00:45:48,082
For all we know, the whole
well is skunked by now.
856
00:45:48,115 --> 00:45:51,318
We need money, amigo.
Hard cash.
857
00:45:51,352 --> 00:45:53,787
But how are we gonna get it?
Rob a bank?
858
00:46:12,940 --> 00:46:15,175
That is not fried chicken.
859
00:46:15,909 --> 00:46:17,811
No, sir, it ain't.
860
00:46:17,845 --> 00:46:19,313
That's collateral.
The best kind there is.
861
00:46:19,346 --> 00:46:21,549
That there represents
riches beyond imagination.
862
00:46:21,583 --> 00:46:23,752
I mean, that's what you need
for a bank loan, ain't it?
863
00:46:23,784 --> 00:46:25,085
Well, yes, sir.
864
00:46:25,119 --> 00:46:27,821
And I'm assumin' you can read
a core sample report?
865
00:46:28,956 --> 00:46:30,824
Well, is this your well, sir?
866
00:46:30,858 --> 00:46:33,894
I wish it was, but no,
it's hers. Out there.
867
00:46:36,430 --> 00:46:37,498
The colored girl?
868
00:46:37,831 --> 00:46:39,033
The girl.
869
00:46:39,701 --> 00:46:40,834
Now, her name is Sarah Rector,
870
00:46:40,868 --> 00:46:42,469
and you're gonna be
hearing a lot about her.
871
00:46:43,003 --> 00:46:44,639
Here's the thing, um,
872
00:46:44,673 --> 00:46:45,939
we need a wall hook.
873
00:46:45,973 --> 00:46:47,509
They're expensive,
as you know.
874
00:46:47,542 --> 00:46:50,110
I'm happy with a used one
if I can find it, though.
875
00:46:50,144 --> 00:46:52,714
How much do you need,
Mr., um...
876
00:46:53,881 --> 00:46:56,016
-Smith?
-About $1,000.
877
00:46:56,050 --> 00:46:57,818
2, uh, at the most.
878
00:46:57,851 --> 00:46:59,887
Well, you need a wall hook.
879
00:46:59,920 --> 00:47:01,623
You expect me to loan
on a clogged well?
880
00:47:01,656 --> 00:47:02,890
That's kinda risky.
881
00:47:02,923 --> 00:47:05,826
Well, life's all about
taking risks, ain't it?
882
00:47:07,595 --> 00:47:08,829
Not for a bank.
883
00:47:14,968 --> 00:47:16,337
Have a good day.
884
00:47:16,370 --> 00:47:18,072
You have a good day too.
885
00:47:18,906 --> 00:47:20,941
I didn't mean it.
886
00:47:20,974 --> 00:47:22,843
You just have to do more
thinkin' and praying.
887
00:47:22,876 --> 00:47:25,513
Hey, ain't no hole
ever been unstuck through
888
00:47:25,547 --> 00:47:26,980
thinkin' and prayin'.
889
00:47:30,984 --> 00:47:33,153
Ask and ye shall receive.
890
00:47:42,029 --> 00:47:43,897
Yeah, I got us a nice table...
891
00:48:13,728 --> 00:48:15,262
Well, hello, gorgeous.
892
00:48:15,295 --> 00:48:17,197
You look so lovely today.
893
00:48:17,231 --> 00:48:19,466
Come on, now, I got
a table for us just inside.
894
00:48:25,072 --> 00:48:26,240
That lady at the store said
895
00:48:26,273 --> 00:48:29,544
that was handmade lace
straight from Par-ee.
896
00:48:29,577 --> 00:48:31,145
Oh, it's beautiful.
897
00:48:31,178 --> 00:48:32,212
And I said,
"Well, that's perfect
898
00:48:32,246 --> 00:48:33,480
"'cause this is for a lady
899
00:48:33,515 --> 00:48:34,549
"who is the finest lady
900
00:48:34,582 --> 00:48:36,950
"I have ever laid eyes on."
901
00:48:36,984 --> 00:48:38,753
-Oh, Bert.
-Hi. I'm Sarah.
902
00:48:38,787 --> 00:48:40,889
Bert's business partner.
Remember me?
903
00:48:42,222 --> 00:48:44,491
What are you doing in here,
young lady?
904
00:48:44,526 --> 00:48:45,693
Bert, what in the hell?
905
00:48:45,727 --> 00:48:47,227
Hey, come on, Karla,
ain't no need
906
00:48:47,261 --> 00:48:49,296
to cause a ruckus.
907
00:48:49,329 --> 00:48:52,534
Has Bert properly presented
our proposition, ma'am?
908
00:48:52,567 --> 00:48:55,169
We need that equipment,
you see, and it's costly,
909
00:48:55,202 --> 00:48:57,539
but we're sitting on some
mighty pure dinosaur juice.
910
00:48:57,572 --> 00:49:00,174
He said y'all need
to put in near $1,000.
911
00:49:00,207 --> 00:49:03,645
We need 2,000,
and we need it today.
912
00:49:03,678 --> 00:49:05,412
Bert was talking
to this other gal,
913
00:49:05,446 --> 00:49:06,514
she's nice and all.
914
00:49:06,548 --> 00:49:09,183
Her dearly deceased
left her loads of money.
915
00:49:09,216 --> 00:49:11,084
Fatter than a Kansas hog.
916
00:49:11,118 --> 00:49:13,454
Don't think he likes her
as much as you, though.
917
00:49:15,022 --> 00:49:16,691
There's little more to it
than that...
918
00:49:16,724 --> 00:49:18,225
Marshal. Are you
gonna do anything about that?
919
00:49:18,258 --> 00:49:19,861
...ain't it, young lady Sarah?
920
00:49:19,894 --> 00:49:21,629
Can't a fella just eat
his steak and eggs
921
00:49:21,663 --> 00:49:22,797
in peace, Karla?
922
00:49:22,831 --> 00:49:25,132
What's more to it, Bert?
Explain it to me.
923
00:49:25,165 --> 00:49:27,000
What kinda proposition
are you explaining
924
00:49:27,034 --> 00:49:28,903
to this fine lady of Muskogee?
925
00:49:28,937 --> 00:49:31,038
My God,
she talks like you.
926
00:49:31,071 --> 00:49:32,973
Darndest thing, ain't it?
927
00:49:33,006 --> 00:49:35,242
Uh, this is a conversation,
Sarah.
928
00:49:35,275 --> 00:49:36,477
This is not an ultimatum.
929
00:49:36,511 --> 00:49:38,412
I thought we were here
to talk business.
930
00:49:38,445 --> 00:49:40,949
Maybe you have something else
on your mind?
931
00:49:40,981 --> 00:49:42,483
You got something else
on your mind, sugar?
932
00:49:43,484 --> 00:49:44,451
Yeah, uh,
933
00:49:44,485 --> 00:49:48,155
that this meeting
has come to a close, ladies.
934
00:49:48,188 --> 00:49:49,757
Not a meeting anymore, Bert.
935
00:49:51,091 --> 00:49:52,426
It's a partnership.
936
00:49:53,093 --> 00:49:54,762
Well, ain't that nice?
937
00:49:56,129 --> 00:49:57,364
Come on,
938
00:49:57,397 --> 00:49:58,933
get outta here.
939
00:49:58,967 --> 00:50:00,367
All right, we got everything?
940
00:50:00,400 --> 00:50:02,570
Fuse boxes, cord,
blasting cap?
941
00:50:03,905 --> 00:50:05,005
All there.
942
00:50:05,038 --> 00:50:07,307
You planning on
blowing up Muskogee?
943
00:50:07,341 --> 00:50:09,611
Yeah,
something like that.
944
00:50:09,644 --> 00:50:13,146
1, 2, 3, 4, 5, 6, 765.
945
00:50:13,180 --> 00:50:15,617
Lordy, that's a lot of money
for all this equipment.
946
00:50:15,650 --> 00:50:17,451
Not for them's
that can afford it.
947
00:50:21,188 --> 00:50:23,357
Hey, hey, hey, hey, hey.
She's with me.
948
00:50:25,760 --> 00:50:27,227
Yeah, I heard about you.
949
00:50:27,261 --> 00:50:28,630
You ought to be ashamed.
950
00:50:28,663 --> 00:50:30,798
Yeah, you're that fella that's
been working that ni...
951
00:50:34,034 --> 00:50:35,537
Stupid hillbilly.
952
00:50:56,056 --> 00:50:57,457
I ain't like him, Sarah.
953
00:50:58,793 --> 00:51:00,060
I ain't.
954
00:51:04,331 --> 00:51:05,332
I know.
955
00:51:20,848 --> 00:51:21,849
Well, hey.
956
00:51:22,550 --> 00:51:23,952
What's, uh...
957
00:51:23,985 --> 00:51:25,118
See if she knows anything.
958
00:51:25,152 --> 00:51:26,253
What's the commotion?
959
00:51:26,286 --> 00:51:28,656
-Excuse us.
-Come here, sweety.
960
00:51:29,256 --> 00:51:30,525
What's wrong, Mama?
961
00:51:35,295 --> 00:51:36,496
What's happenin', Marshal?
962
00:51:37,865 --> 00:51:39,567
Tomorrow's paper.
963
00:51:41,101 --> 00:51:43,103
Couple Creek Nation kids
964
00:51:43,136 --> 00:51:45,073
murdered in their sleep.
965
00:51:45,105 --> 00:51:46,206
Murdered?
966
00:51:46,239 --> 00:51:47,909
We're out here
spreading the word
967
00:51:47,942 --> 00:51:49,611
to the families that got land.
968
00:51:50,110 --> 00:51:51,378
Do you know them?
969
00:51:51,411 --> 00:51:52,446
No, ma'am.
970
00:51:57,051 --> 00:51:59,252
Sarah does.
971
00:52:00,088 --> 00:52:02,557
You got any idea
who'd do this and why?
972
00:52:02,590 --> 00:52:05,225
They got oil fields
on tribal land.
973
00:52:05,258 --> 00:52:06,493
You figure it out.
974
00:52:07,227 --> 00:52:08,529
Who are you?
975
00:52:08,563 --> 00:52:09,664
Let's go, Marshal.
976
00:52:21,341 --> 00:52:22,977
They was, uh...
977
00:52:23,011 --> 00:52:24,779
They was in her class
at school.
978
00:52:29,984 --> 00:52:31,786
Killing kids
979
00:52:31,819 --> 00:52:33,220
to get a hold of they land?
980
00:52:34,122 --> 00:52:35,222
I really am starting
to believe
981
00:52:35,255 --> 00:52:36,591
this oil ain't nothin'
but a curse.
982
00:52:39,093 --> 00:52:40,828
My baby ain't safe, is she?
983
00:52:46,100 --> 00:52:47,300
I don't know.
984
00:52:49,737 --> 00:52:50,738
Nah.
985
00:52:52,305 --> 00:52:53,775
Now, listen to me,
Mr. Bert Smith,
986
00:52:53,808 --> 00:52:55,043
you better know.
987
00:52:55,076 --> 00:52:57,411
You the one got us into this,
988
00:52:57,444 --> 00:53:00,213
and I don't know if you are
god-sent or hell-bound,
989
00:53:00,247 --> 00:53:02,382
but that girl
is the salt of my earth
990
00:53:02,416 --> 00:53:03,851
and the sun in my sky.
991
00:53:03,885 --> 00:53:05,419
Nothin' happens to her.
992
00:53:08,188 --> 00:53:09,423
Nothin'...
993
00:53:10,124 --> 00:53:11,559
happens to her.
994
00:53:13,360 --> 00:53:15,195
-You hear me?
-Yes, ma'am.
995
00:53:36,718 --> 00:53:38,853
What'd you give up
for those pesos, cabrรณn?
996
00:53:38,886 --> 00:53:40,521
Hey, this ain't the time.
997
00:53:40,555 --> 00:53:42,222
Hey, I sold my plot in Mesilla
998
00:53:42,255 --> 00:53:44,592
for the banknotes
that got us here, remember?
999
00:53:45,225 --> 00:53:46,259
-Huh?
-Yeah.
1000
00:53:46,293 --> 00:53:47,862
What'd you give those widows?
1001
00:53:47,895 --> 00:53:49,362
More than you own, I bet.
1002
00:53:49,396 --> 00:53:50,430
You know, that kinda deal
1003
00:53:50,464 --> 00:53:51,632
gets you thrown
in the jailhouse,
1004
00:53:51,666 --> 00:53:53,668
and a necktie party
for your Mexican amigo!
1005
00:53:53,701 --> 00:53:55,803
Hey, we needed money,
and I got that money.
1006
00:53:55,837 --> 00:53:57,437
You're welcome, partner.
1007
00:53:57,471 --> 00:53:58,840
Now let's get this
wall hook working
1008
00:53:58,873 --> 00:54:00,174
so that engine starts purrin',
1009
00:54:00,208 --> 00:54:01,509
and then you can start
yellin' at me again
1010
00:54:01,542 --> 00:54:02,810
when we're covered in oil!
1011
00:54:04,344 --> 00:54:05,813
-We all right?
-We're fine!
1012
00:54:05,847 --> 00:54:06,848
Fine!
1013
00:54:07,215 --> 00:54:08,415
Okay.
1014
00:54:10,651 --> 00:54:12,787
Just like an old
married couple.
1015
00:54:12,820 --> 00:54:13,888
You started it!
1016
00:54:22,597 --> 00:54:24,899
Okay, we got the juice.
1017
00:54:24,932 --> 00:54:26,534
Start her up!
1018
00:54:41,616 --> 00:54:44,351
She's purring,
cabrรณn, she's purring.
1019
00:54:44,384 --> 00:54:47,188
Whoo, boy!
1020
00:54:47,221 --> 00:54:49,322
Wow, look at that.
1021
00:54:50,390 --> 00:54:51,659
All right.
1022
00:54:59,466 --> 00:55:02,069
Kick it out! Kick it out!
Kick it out!
1023
00:55:09,677 --> 00:55:10,678
Shit!
1024
00:55:20,555 --> 00:55:21,556
Damn it.
1025
00:55:27,595 --> 00:55:29,697
Mace, get that engine
purrin' again.
1026
00:55:29,730 --> 00:55:31,065
The drilling line's
stuck.
1027
00:55:31,098 --> 00:55:32,200
What difference does it make?
1028
00:55:32,233 --> 00:55:34,334
And re-rig all them belts!
1029
00:55:34,367 --> 00:55:36,103
Everything's gotta
look like it's workin'.
1030
00:55:43,578 --> 00:55:45,780
Finish your snack, Junior.
Mama'll be right back.
1031
00:55:48,448 --> 00:55:50,383
All y'all stay up there.
1032
00:55:50,417 --> 00:55:52,720
And no guns neither.
There's too many of 'em.
1033
00:55:55,189 --> 00:55:56,958
Sarah, don't you move.
1034
00:55:58,159 --> 00:55:59,426
Well!
1035
00:55:59,459 --> 00:56:01,361
Would that be
the young Miss Sarah Rector?
1036
00:56:01,394 --> 00:56:03,463
You can stop right there,
Mister...
1037
00:56:03,496 --> 00:56:06,901
Caron. Edward Caron. Esquire.
1038
00:56:06,934 --> 00:56:09,770
Legal counsel
for Pan-Oklahoma Petroleum.
1039
00:56:09,804 --> 00:56:12,006
I just have some papers here
I'd like to serve
1040
00:56:12,039 --> 00:56:13,406
the young lady.
1041
00:56:15,442 --> 00:56:17,178
What's all that about?
1042
00:56:17,211 --> 00:56:19,146
Oh. We bought up some acreage.
1043
00:56:19,180 --> 00:56:20,948
You know,
we're gonna start drilling.
1044
00:56:21,749 --> 00:56:23,050
Now, in there
1045
00:56:23,084 --> 00:56:24,585
you will find a legal filin'
1046
00:56:24,619 --> 00:56:26,954
to return
all of Pan-Okie's equipment,
1047
00:56:26,988 --> 00:56:29,790
as well as the claim
on all oil and proceeds
1048
00:56:29,824 --> 00:56:32,425
derived from the use
of said equipment.
1049
00:56:32,459 --> 00:56:35,029
And we also filin'
a claim to the land
1050
00:56:35,062 --> 00:56:36,463
based on the sub-lease
1051
00:56:36,496 --> 00:56:37,832
that Miss Sarah Rector signed
1052
00:56:37,865 --> 00:56:40,735
with Pan-Oklahoma
before she...
1053
00:56:40,768 --> 00:56:44,372
Well, before she unlawfully
kicked us off the property.
1054
00:56:44,404 --> 00:56:46,274
An 11-year-old girl
1055
00:56:46,307 --> 00:56:47,407
booted you outta here.
1056
00:56:47,440 --> 00:56:48,709
That must be so embarrassing.
1057
00:56:49,377 --> 00:56:51,045
Yeah.
1058
00:56:51,078 --> 00:56:54,615
We can, uh, make arrangements
to come back
1059
00:56:54,649 --> 00:56:56,017
and retrieve our equipment
at a...
1060
00:56:56,050 --> 00:56:58,686
Any of you Pan-Okie goons
steps foot on this land,
1061
00:56:58,719 --> 00:57:01,622
and I mean workmen,
accountants, or lawyers,
1062
00:57:01,656 --> 00:57:03,057
and we'll shoot you.
1063
00:57:11,399 --> 00:57:12,767
This mean we're done, Bert?
1064
00:57:12,800 --> 00:57:15,069
It don't mean nothing
of the sort. Now take that.
1065
00:57:16,704 --> 00:57:18,873
Listen to what
I'm telling you. Stay here.
1066
00:57:22,209 --> 00:57:23,476
Say, could we, uh...
1067
00:57:24,512 --> 00:57:27,281
could we speak in private
for a moment?
1068
00:57:30,618 --> 00:57:32,153
All right.
1069
00:57:32,186 --> 00:57:34,655
My employer, who is seated
in the car over there
1070
00:57:34,689 --> 00:57:37,792
is prepared to make you
a very generous offer.
1071
00:57:37,825 --> 00:57:39,593
-Is that right?
-Mm-hm.
1072
00:57:39,627 --> 00:57:41,529
You know as well as I do
that this whole thing
1073
00:57:41,562 --> 00:57:44,098
could be wrapped up
in the courts for years and...
1074
00:57:44,131 --> 00:57:45,465
Why, nobody wants that.
1075
00:57:45,498 --> 00:57:47,435
Legal fees alone
will gobble up any profit
1076
00:57:47,467 --> 00:57:49,502
that little girl
could ever dream of,
1077
00:57:49,537 --> 00:57:50,972
and your profit
right along with it.
1078
00:57:51,005 --> 00:57:53,708
Why don't we, uh, have
a little conversation?
1079
00:57:53,741 --> 00:57:55,076
Get in.
1080
00:57:55,109 --> 00:57:56,777
Well, that's a mighty fine
invitation, sir,
1081
00:57:56,811 --> 00:57:58,379
but I think
I'm gonna have to pass...
1082
00:57:58,412 --> 00:57:59,814
-Stop it!
-You ain't got...
1083
00:57:59,847 --> 00:58:02,149
No! Let him go!
1084
00:58:04,185 --> 00:58:05,186
Let him go!
1085
00:58:05,653 --> 00:58:06,887
All right, enough!
1086
00:58:08,823 --> 00:58:09,957
Come on.
1087
00:58:17,732 --> 00:58:19,867
What a wonderful business
we're in.
1088
00:58:21,335 --> 00:58:23,437
Drill a hole in the earth,
1089
00:58:23,471 --> 00:58:25,639
and out comes oil.
1090
00:58:25,673 --> 00:58:28,309
You sell the oil,
you spud more wells,
1091
00:58:28,342 --> 00:58:30,378
pretty soon you got a field.
1092
00:58:30,411 --> 00:58:32,613
You sell stock,
you capitalize,
1093
00:58:32,646 --> 00:58:33,881
next thing you know,
1094
00:58:33,914 --> 00:58:36,250
you're a trust with wells
all over the country.
1095
00:58:36,283 --> 00:58:37,518
And what's a girl that age
1096
00:58:37,551 --> 00:58:39,987
gonna do
with all that scratch?
1097
00:58:40,021 --> 00:58:41,589
Buy Kewpie dolls?
1098
00:58:42,656 --> 00:58:44,925
The courts have concerns,
you know.
1099
00:58:44,959 --> 00:58:46,594
Local judges
are tired of dealing with
1100
00:58:46,627 --> 00:58:50,698
the uneducated and underage
ex-slave population.
1101
00:58:50,731 --> 00:58:52,533
State's insisting
on guardians.
1102
00:58:53,667 --> 00:58:55,569
White guardians.
1103
00:58:57,338 --> 00:59:01,609
Now, all we need is the deed
and her signature on this.
1104
00:59:01,642 --> 00:59:04,678
You sell us the land outright
in her name.
1105
00:59:25,266 --> 00:59:27,034
Fifteen points. All proceeds.
1106
00:59:27,068 --> 00:59:28,602
Well...
1107
00:59:28,636 --> 00:59:31,939
well, you and I are cut
from the same cloth.
1108
00:59:32,873 --> 00:59:34,509
Standard royalty.
Twelve and a half.
1109
00:59:34,543 --> 00:59:35,643
Listen here.
1110
00:59:35,676 --> 00:59:37,546
If you want me
to welsh on this girl,
1111
00:59:37,578 --> 00:59:39,780
you gotta make it
worth it for me,
1112
00:59:39,814 --> 00:59:42,750
and that's fifteen points
or you get nothing.
1113
00:59:42,783 --> 00:59:44,718
Just get us the paper we need
and the signature,
1114
00:59:44,752 --> 00:59:46,053
and then we'll figure out
something...
1115
00:59:46,087 --> 00:59:47,121
Have your boy
1116
00:59:47,154 --> 00:59:49,623
write up in the deal
it's fifteen points,
1117
00:59:49,657 --> 00:59:51,759
or you get nothin'.
1118
00:59:51,792 --> 00:59:55,362
Meanwhile, I gotta figure out
how I can square it all.
1119
00:59:55,396 --> 00:59:57,331
You do that,
we got a deal.
1120
00:59:59,366 --> 01:00:01,802
Hey, just so we're clear,
1121
01:00:01,836 --> 01:00:03,404
I ain't nothing like you.
1122
01:00:03,437 --> 01:00:04,905
Well, that's fine...
1123
01:00:05,806 --> 01:00:06,907
but you or your darkies
1124
01:00:06,941 --> 01:00:09,477
ever point a weapon
at me again,
1125
01:00:09,511 --> 01:00:11,412
any weapon,
1126
01:00:11,445 --> 01:00:13,647
you won't live
to spend a dime.
1127
01:00:14,849 --> 01:00:16,183
Get off'a this land.
1128
01:00:17,451 --> 01:00:18,819
Bert!
1129
01:00:18,853 --> 01:00:20,354
Bert, are you okay?
1130
01:00:20,387 --> 01:00:21,489
Come on,
let's go inside.
1131
01:00:21,523 --> 01:00:22,623
Let me take a look
at them bruises.
1132
01:00:22,656 --> 01:00:24,091
I'm fine, I'm fine.
1133
01:00:24,125 --> 01:00:25,560
I think it's best
y'all head home now.
1134
01:00:25,594 --> 01:00:26,794
Take a rifle with you.
1135
01:00:26,827 --> 01:00:28,162
Oh, Lord have mercy.
1136
01:00:28,195 --> 01:00:29,964
They bring in lawyers
and the like to come in here
1137
01:00:29,997 --> 01:00:31,566
and steal the land from us.
1138
01:00:31,600 --> 01:00:32,967
I understand.
1139
01:00:33,000 --> 01:00:35,669
Bert, it's like I said to you,
I don't want her ending...
1140
01:00:35,703 --> 01:00:37,104
If they want it,
they can have it!
1141
01:00:37,138 --> 01:00:39,640
No, Mama! This is my land.
We ain't givin' in to thieves.
1142
01:00:39,673 --> 01:00:41,809
Please! Please.
1143
01:00:41,842 --> 01:00:43,144
All right, all right,
all right. Come on.
1144
01:00:43,177 --> 01:00:44,712
-Joe.
-All right, all right,
1145
01:00:44,745 --> 01:00:46,680
let's get on back. Come on.
1146
01:00:49,450 --> 01:00:50,619
White guardians?
1147
01:00:55,956 --> 01:00:57,324
So, what's the play here,
Bert?
1148
01:01:01,462 --> 01:01:02,763
You tell me.
1149
01:01:04,231 --> 01:01:08,369
I told you the deal is 15%,
all in. You and me.
1150
01:01:08,402 --> 01:01:09,770
She gets nothing, hmm?
1151
01:01:11,205 --> 01:01:13,073
You heard her mama.
They want out.
1152
01:01:13,741 --> 01:01:15,009
The well is spiked.
1153
01:01:15,042 --> 01:01:17,178
The best thing we can do
is let the big dogs come in,
1154
01:01:17,211 --> 01:01:18,212
spud a new well,
1155
01:01:18,245 --> 01:01:21,148
and get some proceeds
to start rollin' in.
1156
01:01:21,182 --> 01:01:23,684
You know, I've grown
kinda fond of the kid.
1157
01:01:24,619 --> 01:01:25,719
It's the same play as always,
amigo.
1158
01:01:25,753 --> 01:01:26,854
We're here to get rich.
1159
01:01:26,887 --> 01:01:28,689
-So we steal it?
-This ain't...
1160
01:01:30,525 --> 01:01:31,626
This ain't stealin'.
1161
01:01:31,660 --> 01:01:32,826
Then what do you call it,
cabrรณn?
1162
01:01:32,860 --> 01:01:34,529
Mace, what world
are you livin' in, huh?
1163
01:01:34,563 --> 01:01:35,696
'Cause the world
I'm livin' in,
1164
01:01:35,729 --> 01:01:37,566
no colored girl's
gonna be allowed to keep
1165
01:01:37,599 --> 01:01:39,300
a mother pool this size.
1166
01:01:39,333 --> 01:01:40,535
Yeah, we can change that.
1167
01:01:40,569 --> 01:01:41,702
With all the money
1168
01:01:41,735 --> 01:01:43,404
and the influence
that we have?
1169
01:01:43,437 --> 01:01:44,573
We start fooling around,
1170
01:01:44,606 --> 01:01:45,940
she could end up dead
in the bargain.
1171
01:01:45,973 --> 01:01:47,908
We're doing her a favor!
1172
01:01:47,942 --> 01:01:50,077
Besides, I'm gonna
make it up to her afterward.
1173
01:01:50,744 --> 01:01:53,648
Yeah, some amigo you are.
1174
01:01:53,682 --> 01:01:56,116
You and your Texas handshake.
1175
01:01:57,586 --> 01:01:58,819
Pendejo.
1176
01:02:13,434 --> 01:02:14,868
Whoa, whoa, whoa.
1177
01:02:15,469 --> 01:02:16,470
Blue!
1178
01:02:20,107 --> 01:02:21,008
Bluebonnet!
1179
01:02:25,779 --> 01:02:27,748
Blue! Blue!
1180
01:02:27,781 --> 01:02:29,316
-Lord's mercy.
-Come on, come on, come on!
1181
01:02:29,350 --> 01:02:30,484
My God.
1182
01:02:32,820 --> 01:02:36,090
My... my Blue.
1183
01:02:41,328 --> 01:02:42,796
How you feel, baby doll?
1184
01:02:43,632 --> 01:02:45,366
My dog's returned
from the dead.
1185
01:02:45,399 --> 01:02:46,867
I'm fine as a thistle.
1186
01:02:50,037 --> 01:02:52,039
If I'd have
asked you before...
1187
01:02:52,973 --> 01:02:55,376
what you would give
to have old Blue back,
1188
01:02:56,343 --> 01:02:57,778
what would you have said?
1189
01:02:57,811 --> 01:02:59,847
Everything, Mama.
1190
01:02:59,880 --> 01:03:02,316
I'd give everything
to have her back.
1191
01:03:02,983 --> 01:03:04,351
You still feel that way?
1192
01:03:08,422 --> 01:03:10,124
It's a sign.
1193
01:03:11,626 --> 01:03:13,427
I believe in signs.
1194
01:03:19,033 --> 01:03:20,334
All right, Sarah...
1195
01:03:21,536 --> 01:03:22,803
go ahead and take...
1196
01:03:23,404 --> 01:03:24,872
take a look at this here.
1197
01:03:25,707 --> 01:03:27,274
I'm gonna need you
to sign that.
1198
01:03:29,810 --> 01:03:31,011
So...
1199
01:03:31,879 --> 01:03:33,814
Oh, y'all got a new dog,
I see.
1200
01:03:33,847 --> 01:03:35,316
Same one.
1201
01:03:35,349 --> 01:03:36,450
She came back to us.
1202
01:03:37,951 --> 01:03:40,154
Well, that's a sign.
1203
01:03:48,162 --> 01:03:50,497
This makes you
the boss of my life.
1204
01:03:51,832 --> 01:03:54,134
In a manner of speaking.
1205
01:03:54,168 --> 01:03:56,870
That's what a guardian is.
Uh...
1206
01:03:56,904 --> 01:03:59,440
You know, someone to help
smooth your affairs.
1207
01:03:59,473 --> 01:04:01,208
Ain't we her guardians?
1208
01:04:01,241 --> 01:04:02,242
Well, you is.
1209
01:04:02,943 --> 01:04:05,045
Uh, and you ain't.
1210
01:04:05,079 --> 01:04:07,247
There's two kinds of law
in Oklahoma.
1211
01:04:08,550 --> 01:04:10,184
One for whites and one for us.
1212
01:04:10,217 --> 01:04:12,453
Yeah, it's true,
and it ain't right.
1213
01:04:13,987 --> 01:04:15,724
But Pan-Okie,
they're gonna act on that.
1214
01:04:15,757 --> 01:04:17,257
Devnan told me as much.
1215
01:04:19,159 --> 01:04:21,529
So, I need you to trust me.
1216
01:04:21,563 --> 01:04:24,398
I need you to trust a man
who knows the system.
1217
01:04:25,999 --> 01:04:28,502
A man who knows
how to work the system.
1218
01:04:48,122 --> 01:04:51,659
This is so you can
protect me... right?
1219
01:04:51,693 --> 01:04:53,628
Yes, ma'am.
1220
01:04:53,661 --> 01:04:55,929
That is precisely
what I aim to do.
1221
01:05:11,078 --> 01:05:13,380
Well done, Sarah.
I'll take that.
1222
01:05:14,481 --> 01:05:16,150
All right, well, the court
1223
01:05:16,183 --> 01:05:17,852
is gonna have a hearin'
1224
01:05:17,886 --> 01:05:20,855
to make sure
everything's verified,
1225
01:05:20,889 --> 01:05:22,923
and we're all gonna need
to be there. All of us.
1226
01:05:22,956 --> 01:05:24,358
Texas handshake?
1227
01:05:26,861 --> 01:05:28,228
Don't mind if I do.
1228
01:05:34,001 --> 01:05:35,670
Thank you for trusting me.
1229
01:05:35,703 --> 01:05:37,337
Thank you for trusting me.
1230
01:05:39,006 --> 01:05:40,307
Thank you for your time.
1231
01:05:46,113 --> 01:05:48,883
A man like that,no roots,
1232
01:05:48,917 --> 01:05:51,118
chasing riches all his life.
1233
01:05:51,151 --> 01:05:52,754
Is he gonna
do the right thing?
1234
01:05:52,787 --> 01:05:54,087
You saw him.
1235
01:05:54,856 --> 01:05:55,956
We shook hands.
1236
01:05:55,989 --> 01:05:57,926
Well, you sure did, Sarie.
1237
01:05:59,393 --> 01:06:03,096
But he himself told us
he lost 70 grand on a gusher.
1238
01:06:04,097 --> 01:06:05,265
Then Devnan said
he stole it
1239
01:06:05,299 --> 01:06:06,901
-on a silver deal.
-Devnan's a liar.
1240
01:06:06,935 --> 01:06:09,002
Sometimes there's truth
in lying mouths!
1241
01:06:09,036 --> 01:06:10,237
Listen up now.
1242
01:06:12,005 --> 01:06:13,373
Now, I won't have this,
1243
01:06:14,341 --> 01:06:16,143
not at our own kitchen table!
1244
01:06:16,176 --> 01:06:18,445
Now, not one of us can see
into that man's heart,
1245
01:06:18,479 --> 01:06:20,247
but there's something
we can do.
1246
01:06:20,280 --> 01:06:23,083
Tomorrow we can walk into that
courtroom 10 feet tall,
1247
01:06:23,116 --> 01:06:24,985
heads held high,
1248
01:06:25,018 --> 01:06:27,488
'cause they might have
the money and the titles,
1249
01:06:27,522 --> 01:06:29,289
but we have the dignity.
1250
01:06:31,593 --> 01:06:34,061
You may have to speak
before the judge.
1251
01:06:34,094 --> 01:06:35,429
You best know that.
1252
01:06:35,462 --> 01:06:38,031
I don't know what to say
in front of all those people.
1253
01:06:40,935 --> 01:06:43,470
God'll give you
the words, baby.
1254
01:06:44,606 --> 01:06:46,373
God'll give you the words.
1255
01:06:46,406 --> 01:06:49,811
Do Lord, do Lord
1256
01:06:49,844 --> 01:06:51,445
Do remember me
1257
01:06:51,478 --> 01:06:53,548
By the timeof the court hearing,
1258
01:06:53,581 --> 01:06:57,552
the white Guardians had becomean issue of controversy.
1259
01:06:57,585 --> 01:06:59,052
Many were stealing
1260
01:06:59,086 --> 01:07:01,255
their trustees' land outright,
1261
01:07:01,288 --> 01:07:04,959
and making dealswith the big oil companies.
1262
01:07:04,993 --> 01:07:06,794
This hearingis regarding a task
1263
01:07:06,828 --> 01:07:08,997
of great import, Mr. Smith.
1264
01:07:09,029 --> 01:07:10,430
Guardianship.
1265
01:07:10,464 --> 01:07:12,032
Its purpose
is to allow the court
1266
01:07:12,065 --> 01:07:13,166
to appoint a guardian...
1267
01:07:13,200 --> 01:07:14,569
Word had spread
1268
01:07:14,602 --> 01:07:17,271
about the treasure chestof oil hidden under my land.
1269
01:07:17,906 --> 01:07:19,908
People from all over attended,
1270
01:07:19,941 --> 01:07:21,976
and newspapersfrom around the country
1271
01:07:22,010 --> 01:07:24,077
were there to cover the story.
1272
01:07:24,111 --> 01:07:26,146
The state
is asking you to act
1273
01:07:26,179 --> 01:07:28,415
in the best interest
of the young lady...
1274
01:07:30,985 --> 01:07:34,522
Sarah Rector. Is she present?
1275
01:07:34,556 --> 01:07:35,557
I'm here.
1276
01:07:40,360 --> 01:07:42,229
Well, come forward,
young lady.
1277
01:07:47,769 --> 01:07:48,803
Your Honor,
1278
01:07:48,836 --> 01:07:52,072
I volunteer my services
on behalf of Miss Rector.
1279
01:07:52,640 --> 01:07:55,075
If she accepts.
1280
01:07:55,108 --> 01:07:56,276
Miss Barnard...
1281
01:07:56,310 --> 01:07:59,581
With the murder
of two local Creek children
1282
01:07:59,614 --> 01:08:01,950
and the numerous instances
of grafter guardians
1283
01:08:01,983 --> 01:08:05,053
robbing underage inheritors
of all wealth in our state,
1284
01:08:05,085 --> 01:08:06,921
it is only right
that I represent this child.
1285
01:08:06,955 --> 01:08:09,256
Miss Bernard,
please have a seat.
1286
01:08:12,292 --> 01:08:13,661
Come forward, young lady.
1287
01:08:14,261 --> 01:08:15,495
Come on in, Sarah.
1288
01:08:22,402 --> 01:08:23,838
Is that your signature?
1289
01:08:24,438 --> 01:08:26,173
Yes, sir.
1290
01:08:26,206 --> 01:08:28,876
Do you agree to Mr. Smith
acting on your behalf
1291
01:08:28,910 --> 01:08:31,411
in all financial
and legal matters?
1292
01:08:32,212 --> 01:08:33,548
He's a good man.
1293
01:08:36,316 --> 01:08:38,019
But why can't my parents
do it?
1294
01:08:38,052 --> 01:08:39,754
Miss Rector...
1295
01:08:39,787 --> 01:08:41,689
Oh. They're colored,
1296
01:08:41,723 --> 01:08:43,791
and colored folks
can't be trusted with money.
1297
01:08:43,825 --> 01:08:45,158
Ain't that right?
1298
01:08:46,393 --> 01:08:48,096
The state
gave me that property
1299
01:08:48,128 --> 01:08:50,230
on account of my ancestors.
1300
01:08:50,263 --> 01:08:53,133
I knew in my soul
there was oil on it.
1301
01:08:53,166 --> 01:08:54,836
My folks believed me
1302
01:08:54,869 --> 01:08:56,303
and so did Mr. Smith,
1303
01:08:56,336 --> 01:08:58,506
even though Pan-Okie
said it was dry.
1304
01:08:58,539 --> 01:08:59,674
It's funny.
1305
01:08:59,707 --> 01:09:01,609
When the land
had only weeds and lizards,
1306
01:09:01,643 --> 01:09:03,243
it was all mine,
1307
01:09:03,276 --> 01:09:05,046
but when people found out
there was oil on it,
1308
01:09:05,079 --> 01:09:07,081
they started thinking
it's theirs,
1309
01:09:07,115 --> 01:09:09,216
and I have to get
a white guardian.
1310
01:09:09,249 --> 01:09:11,519
All I'm asking
is to keep what's mine.
1311
01:09:11,552 --> 01:09:13,721
What was given
fair and square.
1312
01:09:14,889 --> 01:09:16,724
Isn't that
what the law is for?
1313
01:09:16,758 --> 01:09:18,291
To tell right from wrong,
1314
01:09:18,325 --> 01:09:20,695
so the world's a better place?
1315
01:09:20,728 --> 01:09:22,295
Amen.
1316
01:09:22,329 --> 01:09:23,998
-Amen!
-Amen, that's right!
1317
01:09:24,032 --> 01:09:26,266
All right, All right.
Quiet.
1318
01:09:27,702 --> 01:09:28,903
Quiet in the court!
1319
01:09:32,073 --> 01:09:33,373
Did your parents tell you
what to say before
1320
01:09:33,407 --> 01:09:35,910
-you came to court today?
-Yes.
1321
01:09:35,943 --> 01:09:37,879
What exactly
they tell you to say?
1322
01:09:42,116 --> 01:09:43,250
The truth.
1323
01:09:43,283 --> 01:09:44,852
Amen.
1324
01:09:46,453 --> 01:09:47,454
Amen.
1325
01:09:49,023 --> 01:09:51,059
This hearing is adjourned.
1326
01:09:51,092 --> 01:09:53,393
Guardianship retained
by Mr. Smith.
1327
01:10:03,738 --> 01:10:05,773
Nobody but you, Lord.
1328
01:10:06,674 --> 01:10:08,009
Ain't no judge,
1329
01:10:08,042 --> 01:10:10,745
ain't no marshal,
ain't no law.
1330
01:10:10,778 --> 01:10:12,379
Amen! Amen!
1331
01:10:12,412 --> 01:10:17,719
Nobody but you, Lord!
1332
01:10:17,752 --> 01:10:21,421
-Sarah, come on.
-Nobody but you
1333
01:10:21,455 --> 01:10:25,827
Nobody but you, Lord!
1334
01:10:25,860 --> 01:10:30,164
Nobody but you
1335
01:10:30,198 --> 01:10:34,168
You brought me through, Lord
1336
01:10:34,202 --> 01:10:38,773
Yeah, you brought me through
1337
01:10:38,806 --> 01:10:42,977
Nobody but you, Lord
1338
01:10:43,010 --> 01:10:45,213
Nobody but you
1339
01:10:45,245 --> 01:10:49,817
When I was in danger...
1340
01:10:49,851 --> 01:10:52,186
So, what now? You're gonna
make a deal with Devnan?
1341
01:10:52,220 --> 01:10:53,588
With Pan-Okie?
1342
01:10:53,621 --> 01:10:56,057
Hey, they're not the only ones
gonna be stepping forward.
1343
01:10:56,090 --> 01:10:57,225
Be careful, amigo.
1344
01:10:57,257 --> 01:10:58,659
You ain't got no vision, Mace.
1345
01:11:00,393 --> 01:11:01,596
-Hey, Bert.
-Hey.
1346
01:11:01,629 --> 01:11:03,097
Me and Rose was talking and,
1347
01:11:03,131 --> 01:11:04,732
Miss Barnard here,
1348
01:11:04,766 --> 01:11:07,201
we want you to give her
a copy of them papers.
1349
01:11:07,235 --> 01:11:08,335
You know,
so's that we can keep track
1350
01:11:08,368 --> 01:11:09,469
of all that's goin' on.
1351
01:11:09,503 --> 01:11:11,038
Yeah, that sounds
fair enough to me.
1352
01:11:11,072 --> 01:11:13,608
I'll need it all, Mr. Smith.
1353
01:11:13,641 --> 01:11:15,810
Ain't no problem at all,
Miss Barnard.
1354
01:11:17,245 --> 01:11:19,113
Thank you,
1355
01:11:19,147 --> 01:11:21,448
but you can wipe
that smirk off your face.
1356
01:11:21,481 --> 01:11:23,084
You are lookin'
at the first American woman
1357
01:11:23,117 --> 01:11:24,317
elected to a state post
1358
01:11:24,351 --> 01:11:25,820
when women don't even
have the right to vote.
1359
01:11:25,853 --> 01:11:28,723
So, be prepared for me
to press you on this.
1360
01:11:30,390 --> 01:11:32,126
Is that clear?
1361
01:11:32,160 --> 01:11:33,895
It's clear as crystal,
1362
01:11:33,928 --> 01:11:35,029
Miss Barnard.
1363
01:11:35,062 --> 01:11:36,063
Thank you.
1364
01:11:37,632 --> 01:11:39,934
That was a mighty fine speech
in there. You all right?
1365
01:11:40,868 --> 01:11:41,969
Miss Barnard.
1366
01:11:42,469 --> 01:11:44,172
She don't like you.
1367
01:11:44,205 --> 01:11:45,640
She don't trust you either.
1368
01:11:47,108 --> 01:11:48,810
Yeah, well,
1369
01:11:48,843 --> 01:11:50,443
I need you to trust me.
1370
01:11:50,477 --> 01:11:52,814
That's all I ask.
1371
01:11:52,847 --> 01:11:56,083
I suggest we sit down
and go over your rights.
1372
01:11:56,117 --> 01:11:58,085
We ain't got no rights.
1373
01:11:58,119 --> 01:11:59,687
Hearing just proved that.
1374
01:12:00,955 --> 01:12:02,489
Ma'am...
1375
01:12:02,523 --> 01:12:05,126
respectfully, I disagree.
1376
01:12:05,159 --> 01:12:07,628
Well, looking real sharp
today, Mr. Smith.
1377
01:12:07,662 --> 01:12:08,963
Well, thank you kindly,
counselor.
1378
01:12:08,996 --> 01:12:11,599
I'm plannin' on looking
this good from now on.
1379
01:12:11,632 --> 01:12:12,967
Well, that's what
we wanted you to come up
1380
01:12:13,000 --> 01:12:14,168
and talk about.
1381
01:12:14,202 --> 01:12:16,469
Fifteen points.
1382
01:12:16,503 --> 01:12:18,172
Not just for her land,
1383
01:12:18,206 --> 01:12:20,074
but for every parcel
around it.
1384
01:12:20,107 --> 01:12:22,442
Otherwise, there ain't
no point in goin' upstairs.
1385
01:12:22,475 --> 01:12:24,344
-Well...
-Hell...
1386
01:12:24,377 --> 01:12:27,248
Um, you're guardian
for hers alone.
1387
01:12:27,281 --> 01:12:30,117
Which is where
the 40.6 gravity is,
1388
01:12:30,151 --> 01:12:31,619
and also why
you're takin' a flier
1389
01:12:31,652 --> 01:12:33,788
and all them parcels
around it.
1390
01:12:34,589 --> 01:12:36,423
While I'm sitting on paydirt.
1391
01:12:39,193 --> 01:12:41,262
That's... yeah.
1392
01:12:41,295 --> 01:12:42,495
Uh, Mr. Smith...
1393
01:12:44,966 --> 01:12:45,967
We are, uh...
1394
01:12:46,901 --> 01:12:47,902
we're interested.
1395
01:12:48,970 --> 01:12:49,971
Please.
1396
01:12:51,404 --> 01:12:53,074
And I want
her safety guaranteed.
1397
01:12:53,107 --> 01:12:54,775
All it takes
is your signature.
1398
01:13:07,355 --> 01:13:08,556
Sarie.
1399
01:13:12,960 --> 01:13:13,961
Bert!
1400
01:13:15,229 --> 01:13:16,429
Hey.
1401
01:13:18,532 --> 01:13:19,634
What's goin' on, kiddo?
1402
01:13:19,667 --> 01:13:21,269
You said you'd protect me.
1403
01:13:21,302 --> 01:13:22,536
You said you'd do right by me.
1404
01:13:22,570 --> 01:13:24,939
And I am.
I got me a plan cookin'.
1405
01:13:24,972 --> 01:13:26,774
By meeting with crooks?
1406
01:13:26,807 --> 01:13:29,210
Are you going to give
my land to Pan-Okie?
1407
01:13:29,243 --> 01:13:31,579
Listen here, young lady.
The oil industry
1408
01:13:31,612 --> 01:13:32,914
is tough custard, all right?
1409
01:13:32,947 --> 01:13:35,216
We're dealing with some mighty
devious folks over here.
1410
01:13:35,249 --> 01:13:36,684
So, we gotta be devious too?
1411
01:13:36,717 --> 01:13:39,620
When the game is rigged,
it's best you do the riggin'.
1412
01:13:39,654 --> 01:13:41,622
They got wells all around
your property, Sarah.
1413
01:13:41,656 --> 01:13:43,456
They're stealin' oil
right out from under us.
1414
01:13:43,490 --> 01:13:44,725
We were partners!
1415
01:13:46,093 --> 01:13:47,662
Friends.
1416
01:13:47,695 --> 01:13:49,263
-A team.
-You'll get your share.
1417
01:13:49,297 --> 01:13:51,399
-That's not what it's about!
-Well, then, what is it about?
1418
01:13:51,431 --> 01:13:52,700
Your soul...
1419
01:13:53,868 --> 01:13:55,202
Mr. Bert Smith.
1420
01:13:57,038 --> 01:13:58,139
My what?
1421
01:13:58,172 --> 01:14:00,107
Your soul.
1422
01:14:23,364 --> 01:14:24,565
Yippee.
1423
01:14:27,568 --> 01:14:29,469
Let's get outta
these Sunday clothes.
1424
01:14:29,502 --> 01:14:30,671
-Thank you.
-Thank you, Mace.
1425
01:14:30,705 --> 01:14:32,506
-Thank you.
-My pleasure.
1426
01:14:35,042 --> 01:14:36,143
You okay?
1427
01:14:36,177 --> 01:14:38,813
I saw something back there.
I wanna see what it is.
1428
01:14:38,846 --> 01:14:40,181
Hold on, I'll come with you.
1429
01:14:40,214 --> 01:14:41,315
Better you stay
with the family.
1430
01:14:41,349 --> 01:14:42,750
It's likely nothing.
1431
01:14:43,184 --> 01:14:44,185
Okay.
1432
01:14:45,386 --> 01:14:46,887
-Thank you, Mace.
-You got it, Joe.
1433
01:15:18,352 --> 01:15:19,787
He spotted us.
1434
01:15:44,513 --> 01:15:45,813
What are you doin' out here?
1435
01:15:50,351 --> 01:15:52,586
Y'all need to turn around,
leave these people alone.
1436
01:16:12,706 --> 01:16:15,376
Creek Nation,
south stream, now.
1437
01:16:15,409 --> 01:16:16,511
I want you to run,
1438
01:16:16,545 --> 01:16:17,745
and you know where.
1439
01:16:19,113 --> 01:16:20,214
-Open up!
-Now!
1440
01:16:20,247 --> 01:16:21,516
I love you both.
1441
01:16:21,550 --> 01:16:23,084
-Now, go now! Run!
-Go on, now.
1442
01:16:23,117 --> 01:16:24,018
-Junior, go!
-Go!
1443
01:16:24,051 --> 01:16:25,352
We'll find you.
1444
01:16:25,386 --> 01:16:26,654
Open up!
1445
01:16:27,421 --> 01:16:29,023
Open up!
1446
01:16:32,426 --> 01:16:33,627
Where's the girl?
1447
01:16:35,429 --> 01:16:36,531
Where's the girl at?
1448
01:16:36,565 --> 01:16:38,899
Don't see how
that's your business!
1449
01:16:51,278 --> 01:16:52,913
They got guns!
1450
01:16:52,947 --> 01:16:53,948
Let's scat.
1451
01:17:35,723 --> 01:17:37,658
Put your eyeballs
back in your head.
1452
01:17:37,691 --> 01:17:39,226
Hey, it's just
I ain't never seen
1453
01:17:39,260 --> 01:17:41,795
no lady driver before, so...
1454
01:17:42,496 --> 01:17:43,898
This is Mr. Pharr.
1455
01:17:43,931 --> 01:17:45,065
He's just arrived by train
1456
01:17:45,099 --> 01:17:47,868
from the NAACP office
in Chicago.
1457
01:17:47,902 --> 01:17:49,069
He writes for their newspaper,
1458
01:17:49,103 --> 01:17:50,838
and I'm takin' him
to meet the Rector family.
1459
01:17:50,871 --> 01:17:52,706
Hey, you mind
if I ride with you?
1460
01:17:52,740 --> 01:17:54,175
Mace was supposed
to come pick me up,
1461
01:17:54,208 --> 01:17:55,209
but I ain't seen him.
1462
01:17:55,943 --> 01:17:57,144
All right!
1463
01:18:18,567 --> 01:18:19,833
Hello!
1464
01:18:20,602 --> 01:18:22,369
Mr. and Mrs. Rector!
1465
01:18:22,403 --> 01:18:23,904
It's Kate Barnard!
1466
01:18:29,109 --> 01:18:30,010
Howdy.
1467
01:18:30,044 --> 01:18:32,112
It's Kate Bernard.
1468
01:18:32,780 --> 01:18:34,815
This is Mr. Gabriel Pharr...
1469
01:18:34,848 --> 01:18:37,451
from the NAACP in Chicago.
1470
01:18:37,484 --> 01:18:38,752
Where's Sarah? Where's Mace?
1471
01:18:38,786 --> 01:18:41,155
And what are you doing
with that rifle?
1472
01:18:41,188 --> 01:18:42,289
There was two men.
1473
01:18:42,323 --> 01:18:43,891
Pan-Okie thugs.
1474
01:18:43,924 --> 01:18:46,126
They was asking
for Sarie.
1475
01:18:46,160 --> 01:18:48,395
I had to shoot
to get 'em to leave.
1476
01:18:48,429 --> 01:18:49,531
Where is Sarah?
1477
01:18:49,564 --> 01:18:51,365
I sent her off
with Junior and our dog.
1478
01:18:52,233 --> 01:18:53,801
Creek territory.
1479
01:18:53,834 --> 01:18:55,369
And what about Mace?
1480
01:18:57,805 --> 01:18:59,006
Don't know.
1481
01:19:02,376 --> 01:19:03,410
Mace?
1482
01:19:04,178 --> 01:19:05,312
Mace?
1483
01:19:10,951 --> 01:19:12,953
You didn't deserve this, Mace.
1484
01:19:15,724 --> 01:19:17,424
It's 'cause
you put in with me.
1485
01:19:20,194 --> 01:19:21,462
Sarah's next.
1486
01:19:23,397 --> 01:19:25,533
You know that, don't you?
1487
01:19:25,567 --> 01:19:27,468
And they won't blink
at killing you either.
1488
01:19:27,501 --> 01:19:29,837
I done gave 'em
what they wanted.
1489
01:19:29,870 --> 01:19:31,506
They could've killed us
any time.
1490
01:19:31,539 --> 01:19:32,940
No.
1491
01:19:32,973 --> 01:19:34,743
Not until she signed.
1492
01:19:34,775 --> 01:19:35,943
If she died before,
1493
01:19:35,976 --> 01:19:37,845
then the rights return
to the state, but after,
1494
01:19:37,878 --> 01:19:39,714
they maintain legal claim
to the land
1495
01:19:39,748 --> 01:19:41,549
based on what you signed over.
1496
01:19:41,583 --> 01:19:42,950
Still, why kill her?
1497
01:19:42,983 --> 01:19:45,553
So I or someone
like me can't come
1498
01:19:45,587 --> 01:19:47,388
charging back into court.
1499
01:19:48,623 --> 01:19:50,057
They outfoxed you.
1500
01:19:50,090 --> 01:19:52,860
Look, they don't need her,
and they don't need you.
1501
01:19:52,893 --> 01:19:55,764
All they needed was the paper.
1502
01:19:55,796 --> 01:19:56,997
What if we go back
to that judge?
1503
01:19:57,031 --> 01:19:58,132
What if we go back
to that judge
1504
01:19:58,165 --> 01:19:59,466
and we cancel
the guardianship?
1505
01:19:59,500 --> 01:20:00,501
We give it to you?
1506
01:20:02,102 --> 01:20:03,605
Well, we would need
Sarah for that.
1507
01:20:03,638 --> 01:20:06,040
Then we gotta find her
before they do.
1508
01:20:08,543 --> 01:20:11,746
We spentthe night on Creek territory.
1509
01:20:11,780 --> 01:20:13,147
As Mama had instructed,
1510
01:20:13,180 --> 01:20:14,683
we waitedby the south stream
1511
01:20:14,716 --> 01:20:16,518
hopin' it wouldn't be too long
1512
01:20:16,551 --> 01:20:18,185
before my folkscame to get us.
1513
01:20:20,854 --> 01:20:25,492
We were scared,tired, and thirsty.
1514
01:21:09,937 --> 01:21:11,872
You seen the colored girl?
1515
01:21:14,308 --> 01:21:15,309
Well?
1516
01:21:21,115 --> 01:21:23,150
We just want the girl.
1517
01:21:53,447 --> 01:21:56,250
I prayed likeI'd never prayed before,
1518
01:21:56,283 --> 01:21:57,752
or since.
1519
01:21:57,786 --> 01:22:00,020
Dear Lord...
1520
01:22:00,053 --> 01:22:02,189
I couldbarely think of words.
1521
01:22:03,223 --> 01:22:05,092
All I remember saying was,
1522
01:22:05,125 --> 01:22:07,461
"Help me, Jesus! Help me!"
1523
01:22:07,494 --> 01:22:10,532
Over and overlike a heartbeat.
1524
01:22:40,961 --> 01:22:42,362
-Junior.
-Hm?
1525
01:22:42,396 --> 01:22:44,398
Go! Now!
1526
01:22:44,431 --> 01:22:46,166
Run! Go!
1527
01:23:01,783 --> 01:23:03,585
Tribal police!
Don't move!
1528
01:23:03,618 --> 01:23:05,118
You're under arrest!
1529
01:23:05,152 --> 01:23:07,789
-Tribal police!
-No trespassing!
1530
01:23:07,822 --> 01:23:09,089
Put down
your weapons!
1531
01:23:09,990 --> 01:23:11,191
Drop it now!
1532
01:23:13,060 --> 01:23:14,562
Put down your guns.
1533
01:23:15,597 --> 01:23:16,664
Put 'em down!
1534
01:23:21,034 --> 01:23:23,538
I see 'em too.
Sarah! Junior!
1535
01:23:23,571 --> 01:23:25,405
-Mama!
-Sarie.
1536
01:23:26,941 --> 01:23:28,475
Mama!
1537
01:23:28,510 --> 01:23:29,611
Mama!
1538
01:23:29,644 --> 01:23:30,778
-Sarah!
-Mama!
1539
01:23:30,812 --> 01:23:32,112
-Sarie.
-Junior!
1540
01:23:34,682 --> 01:23:35,717
Don't move!
1541
01:23:36,784 --> 01:23:38,385
All right. All right.
1542
01:23:41,556 --> 01:23:43,423
My baby!
1543
01:23:43,457 --> 01:23:45,392
You're under arrest
for the attempted murder
1544
01:23:45,425 --> 01:23:46,326
of Sarah Rector
1545
01:23:46,360 --> 01:23:48,161
on Creek Nation territory.
1546
01:23:48,195 --> 01:23:50,430
And the murder
of Mace Hernandez!
1547
01:23:51,833 --> 01:23:52,934
What?
1548
01:23:52,967 --> 01:23:54,569
Mace?
1549
01:23:55,537 --> 01:23:56,771
They murdered Mace?
1550
01:23:57,772 --> 01:23:59,807
I'm sorry, Sarah.
1551
01:23:59,841 --> 01:24:01,174
It's all right.
1552
01:24:03,778 --> 01:24:05,547
I'm sorry for everything.
1553
01:24:08,550 --> 01:24:10,919
Your Honor, the young lady's
guardianship
1554
01:24:10,952 --> 01:24:12,954
needs to be re-examined.
1555
01:24:12,987 --> 01:24:15,222
-Is that so?
-I'm afraid that is the case.
1556
01:24:15,255 --> 01:24:16,791
The Negro press is here,
1557
01:24:16,824 --> 01:24:21,361
along with newspapers from
every part of the country.
1558
01:24:21,395 --> 01:24:24,131
America is watching, Judge.
1559
01:24:25,165 --> 01:24:27,001
Her life remains in danger.
1560
01:24:27,035 --> 01:24:28,770
This cannot be delayed.
1561
01:24:32,205 --> 01:24:34,207
But she already
signed it over to him.
1562
01:24:36,811 --> 01:24:39,313
Unless there's
some kind of error
1563
01:24:39,346 --> 01:24:41,516
or ambiguity in here.
1564
01:24:41,549 --> 01:24:44,484
You're not from around here,
are you?
1565
01:24:44,519 --> 01:24:46,320
It's Texas, right?
1566
01:24:46,353 --> 01:24:47,689
That's right, ma'am. Texas.
1567
01:24:47,722 --> 01:24:49,591
-Mr. Smith.
-Yes, sir?
1568
01:24:49,624 --> 01:24:52,627
You signed indicating you were
a full resident of Oklahoma.
1569
01:24:52,660 --> 01:24:54,361
Well, I've been
around here a while.
1570
01:24:54,394 --> 01:24:56,564
You know,
wildcatting and such.
1571
01:24:56,598 --> 01:24:59,366
Well, even though it's not
stated in the paperwork,
1572
01:24:59,399 --> 01:25:01,468
full residency is implied.
1573
01:25:02,369 --> 01:25:04,204
Can you prove full residency?
1574
01:25:04,237 --> 01:25:06,708
Well, when you put it
like that...
1575
01:25:06,741 --> 01:25:09,443
Uh, no. No, not actually.
1576
01:25:10,410 --> 01:25:12,780
Well, I'm afraid
this guardianship
1577
01:25:12,814 --> 01:25:14,048
is null and void,
1578
01:25:14,082 --> 01:25:16,383
and the court
cannot uphold it.
1579
01:25:17,051 --> 01:25:18,251
Miss Rector,
1580
01:25:18,686 --> 01:25:19,687
come here.
1581
01:25:21,856 --> 01:25:23,190
We need to secure your safety
1582
01:25:23,223 --> 01:25:25,158
by appointing you
another guardian.
1583
01:25:25,192 --> 01:25:27,762
How would you feel
about Miss Barnard?
1584
01:25:27,795 --> 01:25:29,063
I'd like that.
1585
01:25:29,097 --> 01:25:30,598
Thank you, Judge.
1586
01:25:33,735 --> 01:25:36,370
Now, Sarah, there might be
some reporters out there,
1587
01:25:36,403 --> 01:25:38,773
so you just need
to nod and smile.
1588
01:25:38,806 --> 01:25:39,874
Okay?
1589
01:25:52,820 --> 01:25:56,090
I'll be notifying Pan-Okie
of the revised guardianship,
1590
01:25:56,124 --> 01:25:57,592
but they will contest
1591
01:25:57,625 --> 01:25:59,761
and I doubt very much
if they'll abide.
1592
01:25:59,794 --> 01:26:00,895
Be prepared for them
1593
01:26:00,928 --> 01:26:02,764
to physically
claim the property.
1594
01:26:02,797 --> 01:26:03,731
In disputes like this,
1595
01:26:03,765 --> 01:26:06,601
possession becomes
nine-tenths of the law.
1596
01:26:06,634 --> 01:26:09,137
-Thank you, Your Honor.
-Yeah, thank you.
1597
01:26:09,169 --> 01:26:10,705
I'll alert
the Marshal if that helps.
1598
01:26:16,209 --> 01:26:18,846
The Rectors are going
to need attorneys,
1599
01:26:18,880 --> 01:26:20,280
the best that there are.
1600
01:26:20,313 --> 01:26:21,983
Did you not hear the man?
1601
01:26:22,016 --> 01:26:24,152
This ain't goin' to court.
1602
01:26:24,184 --> 01:26:25,620
Pan-Okie's gonna try
and take that land,
1603
01:26:25,653 --> 01:26:28,221
and there's only one thing
we can do to stop 'em.
1604
01:26:29,824 --> 01:26:32,359
Fortunately, that's something
I do know about.
1605
01:26:44,839 --> 01:26:46,339
This brewed?
1606
01:26:46,373 --> 01:26:48,676
-Mm.
-All right.
1607
01:26:54,716 --> 01:26:56,584
You think it's gonna be safe
out there tomorrow?
1608
01:26:57,652 --> 01:26:58,653
No.
1609
01:27:00,054 --> 01:27:01,155
No, I do not.
1610
01:27:01,189 --> 01:27:02,757
Is that why I see dynamite?
1611
01:27:04,659 --> 01:27:05,760
What's that for?
1612
01:27:12,066 --> 01:27:13,266
Joe?
1613
01:27:15,402 --> 01:27:16,971
It's him or us, Rose.
1614
01:27:19,006 --> 01:27:20,174
So, we goin' to war here?
1615
01:27:20,208 --> 01:27:23,443
We buried that dynamite
underground, ma'am.
1616
01:27:23,477 --> 01:27:25,613
About 1,000 feet underground,
to be exact.
1617
01:27:27,048 --> 01:27:30,685
So, either that well is gonna
cave in on itself, or...
1618
01:27:30,718 --> 01:27:32,019
Or what?
1619
01:27:32,053 --> 01:27:33,286
Or it's gonna bring forth
1620
01:27:33,320 --> 01:27:34,922
everything we've been
hoping for.
1621
01:27:36,289 --> 01:27:38,025
Either way,
1622
01:27:39,193 --> 01:27:41,529
if Devnan and his men
cross the line,
1623
01:27:42,496 --> 01:27:43,798
that's the best chance we got.
1624
01:28:00,681 --> 01:28:02,884
You can see we're coming
under a white flag.
1625
01:28:03,985 --> 01:28:05,052
We just wanna talk.
1626
01:28:06,353 --> 01:28:08,222
Just talk, huh?
1627
01:28:08,256 --> 01:28:09,456
Yeah.
1628
01:28:15,596 --> 01:28:16,831
Wagon.
1629
01:28:29,210 --> 01:28:30,443
Sarah.
1630
01:28:43,658 --> 01:28:44,659
Sir.
1631
01:28:59,406 --> 01:29:00,708
-Okay. Come on.
-Okay.
1632
01:29:00,741 --> 01:29:01,742
Come on.
1633
01:29:02,310 --> 01:29:03,376
Come on.
1634
01:29:15,289 --> 01:29:16,524
I'm back again.
1635
01:29:17,658 --> 01:29:19,994
Can't deny a dog his dinner.
1636
01:29:20,027 --> 01:29:21,128
I claim legal right
of entry
1637
01:29:21,162 --> 01:29:24,431
based on papers signed
by the guardian of this land.
1638
01:29:24,464 --> 01:29:26,200
Those papers
have been nullified
1639
01:29:26,234 --> 01:29:28,035
by Judge Leahy
and you know it.
1640
01:29:28,069 --> 01:29:29,971
You are trespassing.
1641
01:29:30,004 --> 01:29:31,706
You people want a war?
1642
01:29:31,739 --> 01:29:33,307
No, sir.
1643
01:29:33,341 --> 01:29:35,576
Just go and get on your side
of the fence.
1644
01:29:35,610 --> 01:29:37,410
That's all we asking.
1645
01:29:56,697 --> 01:29:59,066
As a rule,
I'm a peaceable man...
1646
01:30:00,500 --> 01:30:01,969
but sometimes...
1647
01:30:03,271 --> 01:30:04,437
Machine gun!
1648
01:30:04,471 --> 01:30:06,439
Get back.
Behind the car. Go.
1649
01:30:08,009 --> 01:30:09,777
-It's okay, it's okay...
-Stay down, stay.
1650
01:30:10,611 --> 01:30:12,780
-I want to.
-Wha...
1651
01:30:12,813 --> 01:30:13,814
It's my well.
1652
01:30:15,149 --> 01:30:16,684
I'm the one to do it.
1653
01:30:16,717 --> 01:30:18,185
Take all your men
and clear off.
1654
01:30:18,219 --> 01:30:19,520
This is my property now,
this is my well!
1655
01:30:19,553 --> 01:30:21,289
Be quick about it then.
Come on now.
1656
01:30:21,322 --> 01:30:22,924
Don't push me.
1657
01:30:22,957 --> 01:30:24,859
Dear Lord...
1658
01:30:26,093 --> 01:30:27,128
guide these hands
1659
01:30:27,161 --> 01:30:28,663
-so no one gets hurt.
-Give me that gun.
1660
01:30:29,230 --> 01:30:31,265
You boys aim at flesh.
1661
01:30:31,299 --> 01:30:33,234
You hear that?
They're aiming at you.
1662
01:30:33,267 --> 01:30:35,102
Next flesh gonna be yours,
Devnan.
1663
01:30:37,338 --> 01:30:38,606
Get down. Get down!
1664
01:30:54,822 --> 01:30:57,591
That roustabout's
skunking my well!
1665
01:31:15,843 --> 01:31:17,244
No.
1666
01:31:27,755 --> 01:31:29,056
-Hey! Hey!
-Sarie!
1667
01:31:29,090 --> 01:31:30,591
That's my gusher!
1668
01:31:30,624 --> 01:31:32,793
That's my oil!
1669
01:31:32,827 --> 01:31:34,895
-No, it ain't!
-Oh, the girl.
1670
01:31:34,929 --> 01:31:35,963
No!
1671
01:31:35,997 --> 01:31:37,598
Uh-uh, Devnan, I would not
do that if I was you.
1672
01:31:38,966 --> 01:31:40,134
Look here.
1673
01:31:43,104 --> 01:31:44,105
See, uh...
1674
01:31:45,239 --> 01:31:48,142
We took the liberty
of wirin' up your wells too.
1675
01:31:52,880 --> 01:31:55,750
Just in case you wanted
to do something foolish.
1676
01:31:56,450 --> 01:31:58,619
This is my land, Devnan.
1677
01:31:58,652 --> 01:32:00,388
-And you know it.
-Quiet!
1678
01:32:00,421 --> 01:32:01,522
Stop!
1679
01:32:10,631 --> 01:32:12,199
Get off of me!
1680
01:32:50,204 --> 01:32:51,939
How about that?
1681
01:33:09,990 --> 01:33:11,725
Y'all be careful, there!
1682
01:33:19,700 --> 01:33:20,968
Get up there.
1683
01:33:37,184 --> 01:33:39,453
Looks like your wildcatting
days are over.
1684
01:33:39,487 --> 01:33:41,622
Well, I ain't so sure
about that.
1685
01:33:42,690 --> 01:33:45,793
I might have made me
some side deals that's, uh,
1686
01:33:45,826 --> 01:33:47,394
come back to bite me.
1687
01:33:52,633 --> 01:33:53,834
Oh.
1688
01:33:58,005 --> 01:33:59,006
Huh.
1689
01:34:04,145 --> 01:34:05,312
Them kids of yours...
1690
01:34:06,847 --> 01:34:09,750
they're awful lucky
to have a mama like you.
1691
01:34:12,653 --> 01:34:14,088
Thank you, Bert.
1692
01:34:34,041 --> 01:34:36,677
-There you are.
-Bert. Bert.
1693
01:34:37,512 --> 01:34:39,514
Bert, where are you going?
1694
01:34:39,548 --> 01:34:41,015
Away from here. That's where.
1695
01:34:41,048 --> 01:34:42,617
The good part's just starting.
1696
01:34:42,651 --> 01:34:45,853
Sarie, them widows up there,
1697
01:34:45,886 --> 01:34:47,888
they own 250% of my share,
1698
01:34:47,922 --> 01:34:49,190
and the law
don't look too kindly
1699
01:34:49,223 --> 01:34:51,660
-on something like that.
-We're partners.
1700
01:34:51,692 --> 01:34:53,794
No matter what the law says,
I'll help you.
1701
01:34:53,827 --> 01:34:55,262
You think I'm gonna
take your money?
1702
01:34:55,296 --> 01:34:57,298
I ain't gonna take your money.
I got better sense than that.
1703
01:34:58,832 --> 01:35:01,936
Besides, you taught me things.
Don't you understand?
1704
01:35:03,137 --> 01:35:04,138
No.
1705
01:35:06,907 --> 01:35:09,143
You talked to me
about my soul.
1706
01:35:10,377 --> 01:35:13,214
Ain't nobody ever done that.
Ain't nobody ever cared.
1707
01:35:17,985 --> 01:35:19,420
We're treasure hunters,
you and I.
1708
01:35:19,453 --> 01:35:20,622
Yeah, and we found it.
1709
01:35:20,655 --> 01:35:22,022
That's right, we did...
1710
01:35:23,324 --> 01:35:25,059
and I'm gonna take mine
1711
01:35:25,092 --> 01:35:26,260
'cause it don't weigh nothing
1712
01:35:26,293 --> 01:35:28,162
and I don't need no bank
to hold on to it for me.
1713
01:35:28,195 --> 01:35:30,331
I'm gonna put it right here,
right next to Mace.
1714
01:35:40,274 --> 01:35:41,275
Hey, now.
1715
01:35:42,443 --> 01:35:43,944
Please, don't go.
1716
01:35:45,980 --> 01:35:47,448
Hey, it's all right now.
1717
01:35:48,015 --> 01:35:49,783
It's all right. No...
1718
01:35:49,817 --> 01:35:51,852
Ain't no need for crying.
1719
01:35:55,289 --> 01:35:57,992
You know, there's another
treasure out there somewhere.
1720
01:35:58,727 --> 01:35:59,827
Can you hear it?
1721
01:35:59,860 --> 01:36:01,663
It's just a-chattering
and a-glittering.
1722
01:36:01,696 --> 01:36:03,864
Just waiting for me
to find it.
1723
01:36:03,897 --> 01:36:06,000
Just yearning to burst free.
1724
01:36:06,033 --> 01:36:08,369
Probably buried underneath
that hill out yonder.
1725
01:36:08,402 --> 01:36:09,336
Can you see it?
1726
01:36:09,370 --> 01:36:12,473
I bet you can
if you look real close.
1727
01:36:12,507 --> 01:36:15,109
Please don't go, Bert. Please.
1728
01:36:15,510 --> 01:36:16,777
Hey, me?
1729
01:36:16,810 --> 01:36:19,246
I'm a finder. A getter.
1730
01:36:19,280 --> 01:36:21,650
A wildcatter, investor,
speculator.
1731
01:36:21,683 --> 01:36:23,951
Businessman of free enterprise
1732
01:36:23,984 --> 01:36:27,354
and soon to be rich
as King Midas himself.
1733
01:36:29,323 --> 01:36:31,058
True as a razor that is.
1734
01:36:42,870 --> 01:36:44,305
True as a razor.
1735
01:36:54,783 --> 01:36:57,619
I never saw Bert again.
1736
01:36:57,652 --> 01:36:59,486
Years later,I came to understand
1737
01:36:59,521 --> 01:37:02,757
his treasure wasn't oil,gold, or silver,
1738
01:37:02,791 --> 01:37:05,025
or anything hidingin Mother Earth.
1739
01:37:05,993 --> 01:37:08,228
It was prospects,
1740
01:37:08,262 --> 01:37:09,363
the call,
1741
01:37:09,396 --> 01:37:12,833
the adventurejust beyond the horizon.
1742
01:37:15,069 --> 01:37:17,605
I did meet other folks.
1743
01:37:17,639 --> 01:37:18,906
John D. Rockefeller,
1744
01:37:18,939 --> 01:37:20,575
the richest man in the world,
1745
01:37:20,608 --> 01:37:23,243
came to townand we cut a deal.
1746
01:37:23,277 --> 01:37:25,312
I was a natural-bornnegotiator,
1747
01:37:25,346 --> 01:37:27,381
or so he told me.
1748
01:37:27,414 --> 01:37:30,250
Mr. Rockefeller and hisStandard Oil Company
1749
01:37:30,284 --> 01:37:32,554
paid $36 million
1750
01:37:32,587 --> 01:37:34,522
for the rights to my land
1751
01:37:34,556 --> 01:37:35,889
and surrounding lots
1752
01:37:35,923 --> 01:37:38,926
known asthe Cushing-Drumright pool,
1753
01:37:38,959 --> 01:37:42,496
and I got 12.5% royalty.
1754
01:37:43,464 --> 01:37:44,799
I moved to Kansas City
1755
01:37:44,833 --> 01:37:46,333
and hosted cultural events
1756
01:37:46,367 --> 01:37:49,136
where Duke Ellingtonand Count Basie performed,
1757
01:37:49,169 --> 01:37:51,740
and the great boxerJack Johnson
1758
01:37:51,773 --> 01:37:53,407
put on exhibitions.
1759
01:37:56,410 --> 01:37:58,979
But the first thingI did with my money
1760
01:37:59,012 --> 01:38:00,648
when I was 11 years old...
1761
01:38:02,149 --> 01:38:05,052
was buy the Busy Bee Cafe,
1762
01:38:05,720 --> 01:38:08,623
and open it to everyone.
1763
01:38:11,959 --> 01:38:14,027
As my mama said,
1764
01:38:14,061 --> 01:38:16,698
"God gave you gifts,
1765
01:38:16,731 --> 01:38:19,667
"the only sinis not to use 'em."
114915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.